All language subtitles for Fellow.Travelers.S01E06.720p.WEB.H264-EDITH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,713 --> 00:00:07,050 Previously on Fellow Travelers... 2 00:00:07,091 --> 00:00:08,861 I'm due at Fort Dix in two days. 3 00:00:08,885 --> 00:00:11,045 I have to go. I have to get over you. 4 00:00:11,512 --> 00:00:13,347 Yeah. You do. 5 00:00:13,389 --> 00:00:15,075 My father's a brilliant pianist. 6 00:00:15,099 --> 00:00:17,411 Now he's stuck behind a counter selling shoes. 7 00:00:17,435 --> 00:00:19,079 When he sees something of mine in the paper, 8 00:00:19,103 --> 00:00:20,581 I know I'm going to get a call from him 9 00:00:20,605 --> 00:00:22,398 telling me how proud he is. 10 00:00:22,440 --> 00:00:25,610 So you're not gonna go out? Not gonna fall in love? 11 00:00:25,651 --> 00:00:27,463 I just want to be honest with you. 12 00:00:27,487 --> 00:00:29,590 The photograph, Roy did something to it. 13 00:00:29,614 --> 00:00:30,966 I'm one of the most powerful senators 14 00:00:30,990 --> 00:00:32,241 in the history of our nation. 15 00:00:32,283 --> 00:00:34,619 So, Tim, what exactly did you want to tell me 16 00:00:34,660 --> 00:00:36,700 about some fucking photograph? 17 00:00:36,954 --> 00:00:38,289 Quit my job. 18 00:00:38,331 --> 00:00:39,916 Everything's gone, Hawk. 19 00:00:39,957 --> 00:00:41,250 I don't know what to believe. 20 00:00:41,292 --> 00:00:44,378 I'm going to ask Lucy Smith to marry me. 21 00:00:44,420 --> 00:00:46,714 I guess I don't lie as easily as you do. 22 00:00:46,756 --> 00:00:48,508 Then you won't survive. 23 00:02:06,836 --> 00:02:08,587 Is that all right? 24 00:02:08,629 --> 00:02:10,673 Yeah. Thanks. 25 00:02:14,218 --> 00:02:15,511 There you go. 26 00:02:18,848 --> 00:02:20,057 How you feeling? 27 00:02:20,725 --> 00:02:21,851 I'm surprised. 28 00:02:22,685 --> 00:02:23,686 How so? 29 00:02:24,854 --> 00:02:26,105 I mean, to be alive? 30 00:02:27,899 --> 00:02:29,626 And you're still here. That surprises me. 31 00:02:29,650 --> 00:02:31,027 Well... 32 00:02:32,485 --> 00:02:33,863 Well, that makes two of us. 33 00:02:42,246 --> 00:02:44,286 I've never gotten used to this. 34 00:02:45,208 --> 00:02:46,709 My prison tattoo. 35 00:02:48,753 --> 00:02:51,034 Did you forget that I'm a convicted felon? 36 00:02:58,262 --> 00:03:00,240 Don't worry, we're just here for the draft cards. 37 00:03:00,264 --> 00:03:02,683 Ma'am, we need you to stand over here. 38 00:03:02,725 --> 00:03:03,869 Let's go. Quickly. 39 00:03:03,893 --> 00:03:04,953 I'm sorry, but you can't leave. 40 00:03:04,977 --> 00:03:06,812 Stay there. Thank you. 41 00:03:06,854 --> 00:03:09,094 Get as many as you can. 42 00:03:10,233 --> 00:03:11,567 Fill up the bags. 43 00:03:11,609 --> 00:03:13,921 - Hey, give me a bag! - There's one here. 44 00:03:13,945 --> 00:03:15,529 Is it okay? 45 00:03:15,571 --> 00:03:16,715 We should go. 46 00:03:16,739 --> 00:03:18,741 Yeah. Got it. 47 00:03:18,783 --> 00:03:20,344 Let's go. 48 00:03:20,368 --> 00:03:21,428 - Sorry. - Come on. 49 00:03:21,452 --> 00:03:22,745 And thank you. 50 00:03:27,917 --> 00:03:30,103 We do this in the name of life. 51 00:03:30,127 --> 00:03:32,439 We do this so that men will not be made to kill. 52 00:03:32,463 --> 00:03:33,923 We offer this prayer 53 00:03:33,965 --> 00:03:36,550 in the name of peace, God and decency. 54 00:03:36,592 --> 00:03:37,903 - Amen. - Amen. 55 00:03:37,927 --> 00:03:39,071 Our Father, 56 00:03:39,095 --> 00:03:40,948 Who art in heaven, hallowed be Thy name. 57 00:03:40,972 --> 00:03:42,991 Thy kingdom come, Thy will be done 58 00:03:43,015 --> 00:03:44,725 on earth as it is in heaven. 59 00:03:44,767 --> 00:03:46,102 Forgive us our trespasses 60 00:03:46,143 --> 00:03:48,938 as we forgive those who trespass against us, 61 00:03:48,980 --> 00:03:51,232 and lead us not into temptation, 62 00:03:51,274 --> 00:03:52,483 but deliver us from evil. 63 00:03:52,525 --> 00:03:54,836 For Thine is the kingdom, the power and the glory. 64 00:03:54,860 --> 00:03:56,153 Forever and ever. Amen. 65 00:03:56,195 --> 00:03:57,798 - Come here. - Okay, let's go. 66 00:03:57,822 --> 00:03:59,299 - Let's go. - Come on. 67 00:03:59,323 --> 00:04:00,467 Party's over, folks. Come on. 68 00:04:02,493 --> 00:04:04,853 - Get down! - Come here! 69 00:04:05,997 --> 00:04:07,432 - I got one of them. - Hey. Hey. 70 00:04:07,456 --> 00:04:09,496 Let's go. No, we gotta go. 71 00:04:11,836 --> 00:04:12,878 No! 72 00:04:12,920 --> 00:04:14,920 Kimberly! Kimberly! 73 00:04:16,340 --> 00:04:18,550 Kimberly, give it back. 74 00:04:18,591 --> 00:04:20,153 - I found it. - Hey, hey, hey. 75 00:04:20,177 --> 00:04:22,406 - Finders keeper! - I'm on the phone. 76 00:04:22,430 --> 00:04:24,116 - Give it back. - I'm on the phone. 77 00:04:24,140 --> 00:04:25,993 - Give it back! - Jackson. 78 00:04:26,017 --> 00:04:27,452 - Jackson, let her go. - No! 79 00:04:27,476 --> 00:04:28,894 She took my guitar pick. 80 00:04:28,936 --> 00:04:30,497 So? You have a hundred guitar picks. 81 00:04:30,521 --> 00:04:33,316 Let her go. Jackson. 82 00:04:33,357 --> 00:04:34,900 But, Dad... 83 00:04:34,942 --> 00:04:36,402 Forget it. 84 00:04:36,444 --> 00:04:38,171 Fine, you want it so bad? Take it. 85 00:04:38,195 --> 00:04:40,355 - Shut up! - Sorry about that. 86 00:04:40,990 --> 00:04:42,325 What did he say? 87 00:04:42,366 --> 00:04:43,659 He's grateful for your offer, 88 00:04:43,701 --> 00:04:48,289 but reluctant to accept for... obvious reasons. 89 00:04:48,331 --> 00:04:49,891 The FBI is involved now. 90 00:04:49,915 --> 00:04:51,851 He needs to get out of Baltimore. 91 00:04:51,875 --> 00:04:53,169 That's what I said. 92 00:04:53,210 --> 00:04:54,855 And your place isn't an option. 93 00:04:54,879 --> 00:04:56,023 Do you need something? 94 00:04:56,047 --> 00:04:58,247 May I have a crossword puzzle? 95 00:04:59,425 --> 00:05:00,760 Oh, here it is. 96 00:05:00,801 --> 00:05:01,969 Definitely not. 97 00:05:02,011 --> 00:05:03,780 Right. I'll wire you the cash. 98 00:05:03,804 --> 00:05:06,098 You make sure he gets on that bus tomorrow. 99 00:05:06,140 --> 00:05:07,391 Will do. 100 00:05:07,433 --> 00:05:09,894 Hawk, Tim was curious 101 00:05:09,935 --> 00:05:12,313 how you knew he was in trouble. 102 00:05:12,355 --> 00:05:14,795 Had you been keeping tabs on him all these years? 103 00:05:18,361 --> 00:05:19,862 Hawk. 104 00:05:19,904 --> 00:05:21,944 Oh. Thanks for letting me know. 105 00:05:22,281 --> 00:05:23,991 Uh, I'll come right up. 106 00:05:24,033 --> 00:05:26,273 I was thinking of lamb for dinner. 107 00:05:26,410 --> 00:05:28,371 How does that sound? 108 00:05:28,412 --> 00:05:31,374 Great, great. But I won't be here. 109 00:05:31,415 --> 00:05:33,143 I just spoke with the caretaker. 110 00:05:33,167 --> 00:05:35,062 There's no water at the country house. 111 00:05:35,086 --> 00:05:36,212 The pump's broken. 112 00:05:36,253 --> 00:05:38,398 We're supposed to go up this weekend. 113 00:05:38,422 --> 00:05:40,674 Well, we'll go up another time. 114 00:05:40,716 --> 00:05:42,301 It's the Stovers' anniversary. 115 00:05:43,260 --> 00:05:44,929 We're throwing them a party. 116 00:05:45,596 --> 00:05:47,223 Did you forget? 117 00:05:47,264 --> 00:05:49,242 We can't throw a party if we don't have water. 118 00:05:49,266 --> 00:05:51,244 We've invited a dozen people. 119 00:05:51,268 --> 00:05:52,746 I'll try to get a plumber 120 00:05:52,770 --> 00:05:54,855 working on it as soon as I can. 121 00:05:54,897 --> 00:05:56,291 I'll call you from the house. 122 00:05:56,315 --> 00:05:58,475 Let you know if it's safe to come up. 123 00:06:05,950 --> 00:06:09,370 ♪ Give me a ticket for an airplane ♪ 124 00:06:09,412 --> 00:06:12,748 ♪ Ain't got time to take a fast train ♪ 125 00:06:16,210 --> 00:06:19,797 ♪ My baby just-a wrote me a letter ♪ 126 00:06:19,839 --> 00:06:23,008 ♪ I don't care how much money I gotta spend ♪ 127 00:06:23,050 --> 00:06:26,303 ♪ Got to get back to my baby again ♪ 128 00:06:26,345 --> 00:06:30,015 ♪ Lonely days are gone I'm a-goin' home ♪ 129 00:06:30,057 --> 00:06:32,435 ♪ My baby just-a wrote me a letter ♪ 130 00:06:34,812 --> 00:06:36,748 ♪ Well, she wrote me a letter ♪ 131 00:06:36,772 --> 00:06:37,940 ♪ Said she... ♪ 132 00:06:37,982 --> 00:06:40,109 Nice to see you, Skippy. 133 00:06:40,151 --> 00:06:42,945 Or is it Father Skippy now? 134 00:06:42,987 --> 00:06:45,067 I'm not a priest, I'm in seminary. 135 00:06:46,574 --> 00:06:49,285 And I wouldn't be here if I had a choice. 136 00:06:49,326 --> 00:06:50,786 But you don't. 137 00:06:52,121 --> 00:06:53,807 It's best if you lie down in the back. 138 00:06:53,831 --> 00:06:55,249 You worried about the FBI? 139 00:06:55,291 --> 00:06:56,292 Worse. 140 00:06:56,792 --> 00:06:57,793 Neighbors. 141 00:07:03,799 --> 00:07:06,010 ♪ Well, she wrote me a letter ♪ 142 00:07:06,051 --> 00:07:11,307 ♪ Said she couldn't live without me no more ♪ 143 00:07:11,348 --> 00:07:14,435 ♪ Listen, mister, can't you see I got to get back ♪ 144 00:07:14,477 --> 00:07:16,729 ♪ To my baby once-a more ♪ 145 00:07:16,770 --> 00:07:18,147 ♪ Anyway, yeah ♪ 146 00:07:27,490 --> 00:07:29,530 Your father's napping. 147 00:07:30,743 --> 00:07:31,785 I'll be on my way. 148 00:07:33,412 --> 00:07:34,705 Cynthia. 149 00:07:36,415 --> 00:07:38,535 I really appreciate you being here. 150 00:07:39,543 --> 00:07:41,938 If it wasn't for you, I wouldn't get any work done. 151 00:07:41,962 --> 00:07:43,857 Your father is so proud of you. 152 00:07:43,881 --> 00:07:45,859 He says you're writing a new book. 153 00:07:45,883 --> 00:07:47,426 On the Fair Housing Act. 154 00:07:49,303 --> 00:07:52,473 I was supposed to be out there in the heat of it all. 155 00:07:52,515 --> 00:07:54,868 But you know what they say about making plans. 156 00:07:54,892 --> 00:07:56,661 - God laughs. - He can be so cruel. 157 00:07:56,685 --> 00:07:59,522 I don't mind helping out. 158 00:07:59,563 --> 00:08:01,857 Your folks were always good to me. 159 00:08:01,899 --> 00:08:04,026 And it's been nice seeing you, too. 160 00:08:04,735 --> 00:08:06,111 Like old times. 161 00:08:10,533 --> 00:08:12,893 Maybe you'll let me take you to dinner sometime. 162 00:08:14,078 --> 00:08:15,079 To thank you. 163 00:08:15,996 --> 00:08:17,748 That would be nice. 164 00:08:37,851 --> 00:08:39,270 Where am I, exactly? 165 00:08:39,311 --> 00:08:41,373 It's our country property. 166 00:08:41,397 --> 00:08:42,940 The, uh, main house 167 00:08:42,981 --> 00:08:45,101 is a quarter mile through the woods. 168 00:08:45,943 --> 00:08:47,943 This is Daddy's hunting cabin. 169 00:08:49,196 --> 00:08:51,365 Where you do your hunting. 170 00:08:51,407 --> 00:08:53,688 I manage to bag a buck every now and then. 171 00:08:56,954 --> 00:08:58,747 So you're in seminary. 172 00:08:59,748 --> 00:09:01,333 Looking to become a priest? 173 00:09:01,375 --> 00:09:02,811 More like a place where you figure out 174 00:09:02,835 --> 00:09:04,086 if you're meant to be one. 175 00:09:05,963 --> 00:09:08,424 So no vow of celibacy then? 176 00:09:08,465 --> 00:09:10,050 Not yet, but I practice it. 177 00:09:10,884 --> 00:09:12,094 Or try to. 178 00:09:13,095 --> 00:09:14,555 I slip now and then. 179 00:09:17,725 --> 00:09:18,767 Not with somebody. 180 00:09:20,269 --> 00:09:21,604 Man's second-best friend. 181 00:09:21,645 --> 00:09:22,855 Hawk, I'm grateful. 182 00:09:22,896 --> 00:09:24,749 But I'm only staying until I get instructions 183 00:09:24,773 --> 00:09:26,483 from Father Lawrence. 184 00:09:26,525 --> 00:09:27,836 Some of us will be turning ourselves in 185 00:09:27,860 --> 00:09:29,900 to call attention to the cause. 186 00:09:30,070 --> 00:09:31,280 Lawrence? 187 00:09:33,157 --> 00:09:36,201 That the radical priest who got you into this? 188 00:09:36,243 --> 00:09:37,953 He's my mentor. 189 00:09:39,997 --> 00:09:41,081 When I was in the Army, 190 00:09:41,123 --> 00:09:43,292 I lost faith in almost everything. 191 00:09:44,083 --> 00:09:45,586 He helped me find it again. 192 00:09:47,671 --> 00:09:49,340 What about the vow you took? 193 00:09:49,965 --> 00:09:51,133 I honor it. 194 00:09:54,261 --> 00:09:56,114 By lowering my zipper only occasionally 195 00:09:56,138 --> 00:09:57,931 and only with strangers. 196 00:09:57,973 --> 00:10:00,142 That sounds so empty. 197 00:10:03,771 --> 00:10:05,147 I found you a lawyer. 198 00:10:05,189 --> 00:10:06,649 He's top notch. 199 00:10:06,690 --> 00:10:08,335 You can't go to jail for something like this. 200 00:10:08,359 --> 00:10:09,419 I don't regret what we've done. 201 00:10:09,443 --> 00:10:10,486 It's an evil war. 202 00:10:13,364 --> 00:10:14,823 I'll check in on you later. 203 00:10:16,200 --> 00:10:18,200 Make yourself at home, Father. 204 00:10:40,516 --> 00:10:43,185 - Daddy, we're here. - Hey. 205 00:10:43,227 --> 00:10:44,353 What a nice surprise. 206 00:10:44,395 --> 00:10:45,729 Oh! 207 00:10:45,771 --> 00:10:47,540 Mommy said you needed some company. 208 00:10:47,564 --> 00:10:48,732 She did, huh? 209 00:10:48,774 --> 00:10:50,025 I wondered where you were. 210 00:10:50,067 --> 00:10:52,861 I had to check the plumbing at the cabin. 211 00:10:52,903 --> 00:10:54,506 Just got the main line turned back on this morning. 212 00:10:54,530 --> 00:10:56,341 Mmm. Good timing on our part then. 213 00:10:56,365 --> 00:10:57,491 Perfect. 214 00:10:57,533 --> 00:11:00,119 - Where's Jackson? - Upstairs, moping. 215 00:11:00,160 --> 00:11:02,320 - Would you check on him? - Yeah, sure. 216 00:11:03,372 --> 00:11:04,873 Dinner in about an hour. 217 00:11:10,045 --> 00:11:11,255 Hey, Jax. 218 00:11:12,589 --> 00:11:14,049 Glad you're here, buddy. 219 00:11:20,222 --> 00:11:22,474 Make sure you get cleaned up for dinner. 220 00:11:36,113 --> 00:11:38,866 Well, Hawk, what you've done with the renovation 221 00:11:38,907 --> 00:11:40,218 is nothing short of a miracle. 222 00:11:40,242 --> 00:11:41,285 Well, thank you. 223 00:11:41,326 --> 00:11:42,887 But I had plenty of design help 224 00:11:42,911 --> 00:11:44,955 from this young lady. 225 00:11:44,997 --> 00:11:46,957 - Didn't I? - Oh, you did. 226 00:11:48,083 --> 00:11:49,436 Think it's a hidden talent you have. 227 00:11:49,460 --> 00:11:50,544 Thank you. 228 00:11:50,586 --> 00:11:52,063 Oh. 229 00:11:52,087 --> 00:11:53,940 Sounds like you've got company. 230 00:11:53,964 --> 00:11:54,965 Andrew's here. 231 00:11:55,007 --> 00:11:56,568 Oh, yeah, that's our contractor. 232 00:11:56,592 --> 00:11:57,760 He's renovating the cabin. 233 00:11:57,801 --> 00:11:59,612 Since he's giving up his apartment, 234 00:11:59,636 --> 00:12:01,823 Hawk insists on having a lair in the woods. 235 00:12:01,847 --> 00:12:03,007 What husband wouldn't? 236 00:12:03,724 --> 00:12:05,809 I won't be long. Excuse me. 237 00:12:08,937 --> 00:12:10,623 I'm surprised that he finally agreed 238 00:12:10,647 --> 00:12:12,524 to give up his apartment. 239 00:12:12,566 --> 00:12:13,960 He seemed quite attached to it. 240 00:12:13,984 --> 00:12:16,129 It was handy, working in town like he does. 241 00:12:16,153 --> 00:12:18,280 And so late sometimes. 242 00:12:18,322 --> 00:12:19,573 But he agreed. 243 00:12:19,615 --> 00:12:21,655 We don't need the extra expense. 244 00:12:23,952 --> 00:12:25,370 Hey. 245 00:12:30,834 --> 00:12:34,046 Your father was the same. Away from home all hours. 246 00:12:38,509 --> 00:12:39,676 Lucy. 247 00:12:42,888 --> 00:12:45,516 Take comfort in the fact that you're the one he loves 248 00:12:45,557 --> 00:12:46,683 and comes home to. 249 00:12:48,393 --> 00:12:51,730 And the rest is all just about the meeting of needs. 250 00:12:55,692 --> 00:12:57,361 I have no idea what you mean. 251 00:13:15,671 --> 00:13:17,190 So what are we looking at? 252 00:13:17,214 --> 00:13:18,257 A felony. 253 00:13:18,298 --> 00:13:20,360 The destruction of federal property. 254 00:13:20,384 --> 00:13:22,195 And the government's also pressing charges 255 00:13:22,219 --> 00:13:24,579 for interference with the Selective Service Act. 256 00:13:27,140 --> 00:13:29,100 - And for kidnapping. - What? 257 00:13:29,476 --> 00:13:30,686 We didn't kidnap anyone. 258 00:13:30,727 --> 00:13:32,330 You forced a clerk to stay inside the building. 259 00:13:32,354 --> 00:13:34,106 We asked her politely. 260 00:13:34,147 --> 00:13:35,959 Government doesn't care what really happened. 261 00:13:35,983 --> 00:13:37,794 What they want is to make an example 262 00:13:37,818 --> 00:13:39,987 of you, Lawrence, and the rest. 263 00:13:40,028 --> 00:13:42,030 On inflated charges. 264 00:13:42,072 --> 00:13:44,551 You know what they'd do to someone like him in prison? 265 00:13:44,575 --> 00:13:45,742 I do. 266 00:13:45,784 --> 00:13:47,554 And it might be for as long as 12 years. 267 00:13:47,578 --> 00:13:48,620 Jesus. 268 00:13:49,746 --> 00:13:51,766 Now, I could try and negotiate a deal 269 00:13:51,790 --> 00:13:52,875 for no jail time, 270 00:13:52,916 --> 00:13:55,019 but you'd have to provide the names 271 00:13:55,043 --> 00:13:56,879 of all the other protesters. 272 00:13:56,920 --> 00:13:58,380 What, rat out my friends? 273 00:13:58,422 --> 00:14:00,299 Twelve years is a long time. 274 00:14:03,844 --> 00:14:05,846 We'll circle back, Jerry. 275 00:14:05,888 --> 00:14:07,347 Okay. Let me know. 276 00:14:09,433 --> 00:14:11,852 We're all willing to go to prison for our beliefs. 277 00:14:13,061 --> 00:14:15,689 But I thought a few months, a year. 278 00:14:16,773 --> 00:14:17,900 You have a way out. 279 00:14:19,735 --> 00:14:20,986 Jerry can arrange it. 280 00:14:21,028 --> 00:14:23,309 What he can arrange is not a way out for me. 281 00:14:25,574 --> 00:14:27,374 - I'm scared. - Hey. 282 00:14:29,745 --> 00:14:30,746 Hey. 283 00:14:32,414 --> 00:14:33,415 Come here. 284 00:14:36,126 --> 00:14:38,206 Come here, come here, come here. 285 00:14:41,715 --> 00:14:43,300 Anyone would be scared. 286 00:14:44,927 --> 00:14:46,428 You don't understand. 287 00:14:49,222 --> 00:14:50,533 I'm scared I don't have the courage 288 00:14:50,557 --> 00:14:51,808 to do the right thing. 289 00:15:04,863 --> 00:15:06,657 Hawk. 290 00:15:06,698 --> 00:15:08,450 I missed you, Skippy. 291 00:15:10,827 --> 00:15:12,621 Hawk, stop. 292 00:15:17,584 --> 00:15:18,895 I keep going back to something 293 00:15:18,919 --> 00:15:21,039 Father Lawrence says all the time. 294 00:15:24,883 --> 00:15:26,963 There is no God higher than truth. 295 00:15:29,096 --> 00:15:31,377 Are you cheating on the Bible with Gandhi? 296 00:15:32,432 --> 00:15:34,476 In the past, I held two truths. 297 00:15:36,103 --> 00:15:39,147 My love for you and my love for God. 298 00:15:41,525 --> 00:15:42,818 One was real 299 00:15:45,112 --> 00:15:46,822 and one was a fantasy. 300 00:15:58,708 --> 00:16:00,828 I feel the same way about my family. 301 00:16:03,213 --> 00:16:04,673 They're my truth now. 302 00:16:07,342 --> 00:16:09,011 And they're here. 303 00:16:10,137 --> 00:16:11,572 Lucy brought Kimberly and Jackson up 304 00:16:11,596 --> 00:16:12,806 for the weekend. 305 00:16:16,268 --> 00:16:18,520 You should go and be with them. 306 00:16:19,855 --> 00:16:20,856 Yeah. 307 00:16:39,082 --> 00:16:41,293 Father, why do I always fail? 308 00:16:43,086 --> 00:16:44,838 Why do I always give in? 309 00:16:44,880 --> 00:16:46,899 Why is my love for You never enough? 310 00:16:46,923 --> 00:16:49,384 Father, why is it never enough? 311 00:16:49,426 --> 00:16:50,886 It's never enough. 312 00:16:53,430 --> 00:16:55,682 Forgive me, Father, for I have sinned. 313 00:16:55,724 --> 00:16:58,727 I have indulged in impure thoughts. 314 00:17:01,772 --> 00:17:03,190 I can't stop them. 315 00:17:06,735 --> 00:17:08,895 Of a sexual nature? 316 00:17:08,987 --> 00:17:10,237 Yes. 317 00:17:14,493 --> 00:17:16,870 I'm in love with someone I can't have. 318 00:17:16,911 --> 00:17:18,991 I can't stop thinking about him. 319 00:17:23,834 --> 00:17:24,896 Am I to understand 320 00:17:24,920 --> 00:17:27,923 that you have feelings for another man? 321 00:17:31,760 --> 00:17:34,346 Yes. 322 00:17:34,387 --> 00:17:37,557 Are you aware that the Church views this as a mortal sin? 323 00:17:39,559 --> 00:17:40,727 I am. 324 00:17:43,814 --> 00:17:46,014 But I don't know how love can be a sin. 325 00:17:49,778 --> 00:17:51,631 Bless us, O Lord, and these Thy gifts, 326 00:17:51,655 --> 00:17:53,800 which we are about to receive from Thy bounty. 327 00:17:53,824 --> 00:17:55,575 Amen. 328 00:17:55,617 --> 00:17:57,744 All right. Let's eat. 329 00:17:57,786 --> 00:17:59,639 Napkins in your lap, kids. 330 00:17:59,663 --> 00:18:00,807 And no skimping on the green beans. 331 00:18:00,831 --> 00:18:01,957 They're good for you. 332 00:18:01,998 --> 00:18:04,238 Can I go to the Snyders' tomorrow night? 333 00:18:04,960 --> 00:18:06,104 No, we're having a party tomorrow night. 334 00:18:06,128 --> 00:18:07,730 But it doesn't matter if I'm here. 335 00:18:07,754 --> 00:18:09,816 - Can we have fireworks? - Of course it matters. 336 00:18:09,840 --> 00:18:12,259 Susan said the oldest Snyder boy sells drugs. 337 00:18:12,300 --> 00:18:15,053 - He does not. - We're not having fireworks. 338 00:18:15,095 --> 00:18:17,115 Why do I have to be here? 339 00:18:17,139 --> 00:18:19,683 It's only ever a bunch of your snobby friends 340 00:18:19,724 --> 00:18:21,059 and their stupid kids. 341 00:18:21,101 --> 00:18:23,270 Don't talk to your mother that way. 342 00:18:25,021 --> 00:18:26,064 I'll check the garage. 343 00:18:26,106 --> 00:18:27,166 I think I saved some from the Fourth. 344 00:18:27,190 --> 00:18:28,775 Yes. 345 00:18:28,817 --> 00:18:30,753 I'm not hungry. Can I be excused? 346 00:18:30,777 --> 00:18:32,857 Not until you finish your dinner. 347 00:18:33,446 --> 00:18:36,575 And I mean all of it. 348 00:18:36,616 --> 00:18:39,161 Listen to your father. You barely ate any lunch. 349 00:18:39,202 --> 00:18:41,013 Can I have some more gravy, please? 350 00:18:41,037 --> 00:18:42,330 Yes, of course. 351 00:18:53,884 --> 00:18:55,177 Don't encourage him. 352 00:18:59,347 --> 00:19:01,187 - Thank you. - Jackson. 353 00:19:04,603 --> 00:19:06,247 Enough! 354 00:19:06,271 --> 00:19:07,314 Leave the table. 355 00:19:07,939 --> 00:19:09,107 Go to your room. 356 00:19:10,609 --> 00:19:11,651 Fine! 357 00:19:12,360 --> 00:19:13,820 No, I said upstairs! 358 00:19:13,862 --> 00:19:16,007 - This is bullshit! - Hawk. 359 00:19:18,700 --> 00:19:20,035 Let him blow off steam. 360 00:19:39,971 --> 00:19:41,449 - Daddy! - Okay, you gotta teach me. 361 00:19:41,473 --> 00:19:43,913 - You gotta teach me. - That's a great dance. 362 00:19:46,436 --> 00:19:48,104 Look at her, Luce! 363 00:19:50,649 --> 00:19:52,919 Have some patience with your old man here. 364 00:19:52,943 --> 00:19:54,444 Here we go! Yeah! 365 00:20:18,093 --> 00:20:19,094 Evening, Officer. 366 00:20:19,135 --> 00:20:21,135 Evening, Mr. Fuller. 367 00:20:22,806 --> 00:20:24,283 Is there something I can help you with? 368 00:20:24,307 --> 00:20:26,410 Yes, we've had some break-ins lately. 369 00:20:26,434 --> 00:20:28,434 Cash and jewelry were stolen. 370 00:20:29,145 --> 00:20:30,897 Any idea who's responsible? 371 00:20:30,939 --> 00:20:33,441 Probably just some kids getting into things. 372 00:20:33,483 --> 00:20:35,944 They come up from the city looking for trouble. 373 00:20:35,986 --> 00:20:37,821 Just letting you know. 374 00:20:37,862 --> 00:20:40,062 - You have a good night. - You, too, sir. 375 00:20:45,829 --> 00:20:48,164 - What was all that about? - Ah, it's nothing. 376 00:20:48,206 --> 00:20:49,582 Hey, did Jackson come back? 377 00:20:49,624 --> 00:20:50,625 I think so. 378 00:20:56,715 --> 00:20:57,924 Hey, Jax. 379 00:20:58,216 --> 00:20:59,259 Jax. 380 00:21:23,992 --> 00:21:26,072 What are you doing in our cabin? 381 00:21:28,455 --> 00:21:31,166 I'm a friend of your father's. 382 00:21:31,207 --> 00:21:32,751 You must be Jackson. 383 00:21:32,792 --> 00:21:35,503 Your father told me about you and your sister. 384 00:21:35,545 --> 00:21:37,505 It's Kimberly, right? 385 00:21:37,547 --> 00:21:39,627 Can you please put the gun down? 386 00:21:50,060 --> 00:21:51,353 It's not loaded. 387 00:21:59,069 --> 00:22:00,070 Do you want a soda? 388 00:22:12,248 --> 00:22:14,042 Is this your hideout, too? 389 00:22:14,084 --> 00:22:16,753 No, I only come when I know my father's not here. 390 00:22:18,588 --> 00:22:19,881 How do you know him? 391 00:22:19,923 --> 00:22:22,550 I used to work for the government. 392 00:22:22,592 --> 00:22:25,887 I found myself in a rough spot recently. 393 00:22:25,929 --> 00:22:27,555 I needed a place to stay. 394 00:22:29,766 --> 00:22:32,352 He didn't tell Mom about it. 395 00:22:32,394 --> 00:22:35,980 My old boss treated your grandfather badly. 396 00:22:36,022 --> 00:22:38,142 Your dad didn't want to upset her. 397 00:22:41,444 --> 00:22:44,072 Do you want to put the gun back to where it belongs? 398 00:22:57,669 --> 00:22:58,753 You a writer? 399 00:23:02,424 --> 00:23:03,591 And a smoker. 400 00:23:04,926 --> 00:23:07,220 Are you gonna tell my dad about that? 401 00:23:07,554 --> 00:23:08,596 No. 402 00:23:13,601 --> 00:23:16,271 I enjoy a smoke myself now and then. 403 00:23:33,496 --> 00:23:36,082 "He takes a step on the frozen snow, 404 00:23:36,124 --> 00:23:38,751 without a trace of the winter's glow. 405 00:23:38,793 --> 00:23:42,922 The lesser of two, with nowhere to go." 406 00:23:42,964 --> 00:23:44,048 That's pretty good. 407 00:23:45,592 --> 00:23:47,302 Where would you go? 408 00:23:48,636 --> 00:23:49,637 Anywhere. 409 00:23:50,847 --> 00:23:54,517 Like the hobos who ride the trains. 410 00:23:57,395 --> 00:23:59,606 I just want to get away from here. 411 00:24:01,065 --> 00:24:02,317 Sounds stupid, but... 412 00:24:02,358 --> 00:24:03,943 No, no, it doesn't. 413 00:24:03,985 --> 00:24:07,447 Sometimes it's hard to know where we belong. 414 00:24:10,909 --> 00:24:12,949 Do you write about your family? 415 00:24:19,083 --> 00:24:20,376 Can I have it back? 416 00:24:42,857 --> 00:24:43,983 This yours? 417 00:24:44,025 --> 00:24:45,109 Someone gave it to me. 418 00:24:45,151 --> 00:24:47,171 I'm asking you if it belongs to you. 419 00:24:47,195 --> 00:24:49,275 I told you someone gave it to me. 420 00:24:50,532 --> 00:24:53,284 - I don't like being lied to. - That's funny. 421 00:24:54,202 --> 00:24:55,870 What's that supposed to mean? 422 00:24:58,414 --> 00:24:59,850 You're not to leave this house. 423 00:24:59,874 --> 00:25:01,393 Do you understand? Look at me. 424 00:25:01,417 --> 00:25:03,812 And you're giving this and whatever else you took 425 00:25:03,836 --> 00:25:05,606 - to whoever it belongs to. - I didn't... 426 00:25:05,630 --> 00:25:08,049 And you're going to apologize to them. 427 00:25:08,091 --> 00:25:10,110 You've really disappointed me, Jackson. 428 00:25:10,134 --> 00:25:11,886 What else is new? 429 00:25:26,943 --> 00:25:29,103 You're just getting in at this hour? 430 00:25:30,613 --> 00:25:34,200 Jackson, what is going on with you? 431 00:25:34,242 --> 00:25:36,262 Dad's got someone staying at his cabin. 432 00:25:36,286 --> 00:25:37,328 Did you know that? 433 00:25:39,581 --> 00:25:40,748 Or do you not care? 434 00:25:45,795 --> 00:25:49,090 It's late. You better go to bed. 435 00:25:55,805 --> 00:25:59,017 Foreign policy objective of our next administration 436 00:25:59,058 --> 00:26:01,603 will be to bring an honorable end 437 00:26:01,644 --> 00:26:03,104 to the war in Vietnam. 438 00:26:03,146 --> 00:26:04,731 This time, 439 00:26:04,772 --> 00:26:07,317 vote like your whole world depended on it. 440 00:26:07,358 --> 00:26:09,169 Here's our host. 441 00:26:09,193 --> 00:26:10,236 Answer the door. 442 00:26:11,112 --> 00:26:13,072 - What? - Door. 443 00:26:22,415 --> 00:26:23,625 Hello. 444 00:26:24,500 --> 00:26:25,668 I asked you to call me. 445 00:26:27,128 --> 00:26:28,254 Did you get my note? 446 00:26:29,380 --> 00:26:30,423 I've been busy. 447 00:26:31,883 --> 00:26:35,470 Well, I have something for you. 448 00:26:42,352 --> 00:26:44,552 This was a birthday present, remember? 449 00:26:45,647 --> 00:26:47,082 It's been hanging in the apartment forever, 450 00:26:47,106 --> 00:26:49,734 and I won't be taking it with me to San Francisco. 451 00:26:51,527 --> 00:26:53,655 San Francisco? 452 00:26:53,696 --> 00:26:56,658 - What about Les Girls? - I'm done performing. 453 00:26:56,699 --> 00:26:58,034 I'm going back to school. 454 00:26:58,701 --> 00:26:59,702 Music? 455 00:27:00,453 --> 00:27:01,496 Social work. 456 00:27:02,872 --> 00:27:05,032 Those girls go through a lot of pain. 457 00:27:05,375 --> 00:27:07,418 And where do they get help? 458 00:27:07,460 --> 00:27:09,146 The gay liberation groups laugh at them, 459 00:27:09,170 --> 00:27:10,356 doctors think they're disturbed 460 00:27:10,380 --> 00:27:12,090 and want them committed. 461 00:27:12,131 --> 00:27:14,331 They need someone who understands them. 462 00:27:14,884 --> 00:27:16,219 You'll be good at that. 463 00:27:17,970 --> 00:27:19,389 You're tougher than most. 464 00:27:20,515 --> 00:27:21,641 About some things. 465 00:27:21,683 --> 00:27:22,892 Marcus. 466 00:27:27,063 --> 00:27:29,263 I guess you're not gonna invite me in. 467 00:27:31,609 --> 00:27:33,027 Take care of yourself. 468 00:27:36,030 --> 00:27:39,242 Marcus, I'm hungry. 469 00:27:39,283 --> 00:27:42,495 Here you go, Pops. Made it myself. 470 00:27:42,537 --> 00:27:45,707 Settle down with that Cynthia, you wouldn't have to cook. 471 00:27:45,748 --> 00:27:48,710 - I don't mind. - But I do. 472 00:27:48,751 --> 00:27:50,751 You can't cook for shit, son. 473 00:27:53,589 --> 00:27:55,717 I really like that girl. 474 00:27:55,758 --> 00:27:57,719 She seems to like you, too. 475 00:27:58,344 --> 00:27:59,887 Eat before it gets cold. 476 00:28:03,516 --> 00:28:05,852 I'm no spring chicken, Marcus. 477 00:28:05,893 --> 00:28:07,228 By the time you have kids... 478 00:28:07,270 --> 00:28:08,730 I won't, Pop. 479 00:28:09,981 --> 00:28:11,232 I won't be having kids. 480 00:28:12,817 --> 00:28:14,402 No wife, either. 481 00:28:17,029 --> 00:28:18,239 I like being free. 482 00:28:20,950 --> 00:28:22,869 You ever love somebody, son? 483 00:28:25,580 --> 00:28:26,873 Yes. 484 00:28:28,958 --> 00:28:30,460 She have a name? 485 00:28:35,047 --> 00:28:36,090 Frankie. 486 00:28:39,010 --> 00:28:41,050 That's a funny name for a girl. 487 00:28:42,305 --> 00:28:45,433 Yeah, it is. 488 00:28:56,986 --> 00:28:59,322 - Skippy. - I'm getting dressed. 489 00:29:00,448 --> 00:29:01,783 I have good news. 490 00:29:03,117 --> 00:29:04,595 Sickler got in touch with the lawyer 491 00:29:04,619 --> 00:29:06,662 for Father Lawrence. 492 00:29:06,704 --> 00:29:08,790 He wants to turn himself in. 493 00:29:08,831 --> 00:29:10,476 And he's willing to let you give the FBI 494 00:29:10,500 --> 00:29:12,960 his name and location to get you your deal. 495 00:29:15,505 --> 00:29:16,798 I'm not gonna do that. 496 00:29:17,924 --> 00:29:19,217 Tim... 497 00:29:21,052 --> 00:29:23,638 He'll have a much easier time than you in prison. 498 00:29:23,679 --> 00:29:26,182 You know what happens to men like you in there. 499 00:29:26,224 --> 00:29:27,809 You mean men like us. 500 00:29:27,850 --> 00:29:29,912 For God's sake, he's giving you an out. 501 00:29:29,936 --> 00:29:30,978 Take it. 502 00:29:34,774 --> 00:29:35,817 Why do you care? 503 00:29:37,902 --> 00:29:39,111 About any of this. 504 00:29:41,989 --> 00:29:44,534 Look, the season's ending. 505 00:29:44,575 --> 00:29:46,261 We don't use this place much in the winter. 506 00:29:46,285 --> 00:29:48,871 You can stay here 507 00:29:48,913 --> 00:29:51,499 while Sickler navigates your case through the courts. 508 00:29:53,209 --> 00:29:55,086 You'll have time to think. 509 00:29:55,127 --> 00:29:57,713 Do whatever it is you need to do. 510 00:30:01,676 --> 00:30:03,177 Where would you be? 511 00:30:04,220 --> 00:30:05,429 Here. 512 00:30:07,181 --> 00:30:08,599 When I can. 513 00:30:16,148 --> 00:30:17,692 If you want me to be. 514 00:30:20,736 --> 00:30:22,363 You know I can't. 515 00:30:22,405 --> 00:30:24,805 We don't have to do what we used to do. 516 00:30:41,048 --> 00:30:42,133 Okay. 517 00:30:47,555 --> 00:30:49,515 Yeah. Yeah. 518 00:30:50,433 --> 00:30:51,910 Yeah. 519 00:31:13,623 --> 00:31:15,082 Just get away from me. 520 00:31:16,626 --> 00:31:17,627 Skippy. 521 00:31:18,544 --> 00:31:19,587 Hey. 522 00:31:21,297 --> 00:31:23,841 There is no sin in what you and I just did. 523 00:31:26,469 --> 00:31:29,263 - It's natural. - Just go away. Please. 524 00:31:29,305 --> 00:31:31,766 Go away. Just go away. 525 00:31:58,000 --> 00:31:59,085 Hey. 526 00:31:59,126 --> 00:32:01,146 Could've used your help earlier. 527 00:32:01,170 --> 00:32:03,172 - Sorry. I'm here now. - Chairs. 528 00:32:11,764 --> 00:32:14,725 In all these years, I've never intruded on you at the cabin. 529 00:32:15,351 --> 00:32:17,311 I've never needed to. 530 00:32:17,353 --> 00:32:20,147 As long as I knew that family comes first. 531 00:32:21,107 --> 00:32:22,525 Does it? 532 00:32:23,150 --> 00:32:24,485 Always. 533 00:32:31,117 --> 00:32:32,326 That's them. 534 00:32:32,368 --> 00:32:33,661 I'll get that, hon. 535 00:32:35,037 --> 00:32:36,473 We're here! 536 00:32:36,497 --> 00:32:38,350 - Hey, there they are! - Hey, this is great. 537 00:32:38,374 --> 00:32:40,294 - Hi. - Wow. 538 00:33:01,022 --> 00:33:02,523 Andrew says you let him go. 539 00:33:05,192 --> 00:33:06,193 I did. 540 00:33:08,154 --> 00:33:09,756 His work has been sloppy lately, 541 00:33:09,780 --> 00:33:11,073 and he's never on time. 542 00:33:13,325 --> 00:33:15,445 Well, you might've asked me first. 543 00:33:16,495 --> 00:33:17,621 But that's fine. 544 00:33:17,663 --> 00:33:20,541 I mean, we'll find someone else. 545 00:33:28,090 --> 00:33:29,890 - Hawk. - Mmm. 546 00:33:31,594 --> 00:33:34,055 When I was in Europe, I had an affair. 547 00:33:40,770 --> 00:33:42,938 Surely you knew when we married 548 00:33:44,023 --> 00:33:45,983 that I was not a virgin. 549 00:33:47,026 --> 00:33:49,066 I hadn't given it much thought. 550 00:33:49,612 --> 00:33:50,738 Hmm. 551 00:33:51,572 --> 00:33:52,573 Hmm? 552 00:33:53,657 --> 00:33:54,742 All this time, I thought 553 00:33:54,784 --> 00:33:56,994 that was why our married life was... 554 00:33:58,621 --> 00:34:00,956 Hey, Lucy. 555 00:34:02,625 --> 00:34:05,419 I think you're the most beautiful woman in the world. 556 00:34:06,754 --> 00:34:08,297 I want a family. 557 00:34:09,173 --> 00:34:11,509 Well, so do I. 558 00:34:11,550 --> 00:34:14,135 Then give me a baby. 559 00:34:23,686 --> 00:34:27,108 Everybody raise a glass to the Stovers. 560 00:34:27,149 --> 00:34:29,401 To Susan, for always being the anchor 561 00:34:29,443 --> 00:34:32,947 of an inspiring and beautiful union, truly. 562 00:34:33,447 --> 00:34:34,949 And to Chet, 563 00:34:34,990 --> 00:34:38,536 for always knowing when to say those three magic words. 564 00:34:38,577 --> 00:34:40,222 "You're right, dear." 565 00:34:40,246 --> 00:34:42,474 You've discovered the secret to our happiness. 566 00:34:44,999 --> 00:34:46,126 Aw. 567 00:34:46,168 --> 00:34:49,046 - Fifteen more years. - Hear, hear. 568 00:35:03,727 --> 00:35:04,770 Jackson? 569 00:35:05,938 --> 00:35:07,978 My parents are having a party, 570 00:35:08,649 --> 00:35:10,484 and I... I dropped acid. 571 00:35:13,112 --> 00:35:14,363 How much did you take? 572 00:35:15,281 --> 00:35:17,158 Half a tab. 573 00:35:17,199 --> 00:35:18,826 And when did you take it? 574 00:35:20,744 --> 00:35:22,454 A couple of hours ago. 575 00:35:25,166 --> 00:35:27,246 There's so much light around you. 576 00:35:29,545 --> 00:35:31,130 Is it nice light? 577 00:35:32,715 --> 00:35:34,508 Yeah. 578 00:35:34,550 --> 00:35:36,218 It has a lot of colors. 579 00:35:36,635 --> 00:35:37,720 Wha... 580 00:35:39,388 --> 00:35:41,348 I think we're gonna be okay. 581 00:35:42,558 --> 00:35:44,143 We, uh... 582 00:35:44,185 --> 00:35:46,187 We just have to wait it out. 583 00:35:46,228 --> 00:35:47,873 All right. 584 00:35:47,897 --> 00:35:49,291 Here we go. Come on. 585 00:35:49,315 --> 00:35:51,315 How can you not move to that? 586 00:35:52,067 --> 00:35:53,861 Judy, come on, get up. 587 00:35:53,903 --> 00:35:57,198 - Okay. - Here we go. 588 00:35:57,239 --> 00:35:58,699 Come on, everybody. 589 00:35:58,741 --> 00:36:00,802 Let's add some life to this party. 590 00:36:00,826 --> 00:36:02,053 ♪ I wouldn't know what it meant ♪ 591 00:36:02,077 --> 00:36:04,538 ♪ To be loved to death ♪ 592 00:36:04,580 --> 00:36:08,709 ♪ You made me feel like I've never felt... ♪ 593 00:36:09,627 --> 00:36:10,920 There she is. 594 00:36:13,088 --> 00:36:15,400 ♪ You didn't have to squeeze me but you did ♪ 595 00:36:15,424 --> 00:36:18,427 ♪ But you did, but you did ♪ 596 00:36:18,469 --> 00:36:20,930 ♪ And I thank you ♪ 597 00:36:20,971 --> 00:36:23,766 ♪ You didn't have to hold me but you did ♪ 598 00:36:23,807 --> 00:36:26,435 ♪ But you did, but you did ♪ 599 00:36:26,477 --> 00:36:28,854 ♪ And I thank you ♪ 600 00:36:28,896 --> 00:36:33,108 ♪ Every day was something new ♪ 601 00:36:33,150 --> 00:36:37,154 ♪ You pull out your bag and your fine to-do ♪ 602 00:36:37,196 --> 00:36:38,739 ♪ You got me trying... ♪ 603 00:36:38,781 --> 00:36:41,181 - Everybody ready? - Yes, Daddy. 604 00:36:47,581 --> 00:36:48,582 Wow! 605 00:36:51,126 --> 00:36:53,566 We haven't even gotten to the good ones yet. 606 00:36:57,132 --> 00:37:01,262 ♪ Without your love, baby it's a crying shame ♪ 607 00:37:01,303 --> 00:37:05,182 ♪ And now I know what the fellas are talking about ♪ 608 00:37:05,224 --> 00:37:08,852 ♪ When they say that they been turned out ♪ 609 00:37:08,894 --> 00:37:11,188 - ♪ I want to thank you ♪ - ♪ Thank you ♪ 610 00:37:11,230 --> 00:37:12,916 - ♪ Thank you ♪ - ♪ Oh, baby ♪ 611 00:37:12,940 --> 00:37:15,085 - ♪ Thank you, baby ♪ - ♪ Yeah, yeah ♪ 612 00:37:15,109 --> 00:37:18,112 - ♪ Oh, baby ♪ - ♪ I gotta be thanking ♪ 613 00:37:29,665 --> 00:37:32,710 ♪ You didn't have to love me like you did ♪ 614 00:37:32,751 --> 00:37:35,379 ♪ But you did, but you did ♪ 615 00:37:35,421 --> 00:37:37,756 ♪ And I thank you ♪ 616 00:37:37,798 --> 00:37:40,801 ♪ You didn't have to hold me like you did ♪ 617 00:37:40,843 --> 00:37:43,554 ♪ But you did, but you did ♪ 618 00:37:43,595 --> 00:37:45,347 ♪ And I thank you ♪ 619 00:37:48,976 --> 00:37:52,146 Jackson, I'm right here. 620 00:37:54,023 --> 00:37:55,065 You're safe. 621 00:37:57,693 --> 00:38:00,070 I wish my dad could be as cool as you. 622 00:38:02,948 --> 00:38:05,951 Maybe your dad isn't as bad as you think he is. 623 00:38:08,579 --> 00:38:09,955 I hate him. 624 00:39:00,589 --> 00:39:04,760 Jackson, sometimes we feel like we hate someone 625 00:39:04,802 --> 00:39:08,514 because we think they don't love us when we want them to. 626 00:39:11,266 --> 00:39:12,827 But maybe your father loves you 627 00:39:12,851 --> 00:39:14,728 the best way he knows how. 628 00:39:17,731 --> 00:39:18,732 He lies. 629 00:39:19,400 --> 00:39:20,901 And so does Mom. 630 00:39:24,196 --> 00:39:26,573 We all lie sometimes. 631 00:39:32,913 --> 00:39:34,706 Mostly to ourselves. 632 00:39:46,718 --> 00:39:48,262 There you go. 633 00:40:00,816 --> 00:40:02,276 Do you not like that? 634 00:40:04,486 --> 00:40:07,030 Honey, you're drunk. 635 00:40:07,072 --> 00:40:09,353 What I'd like is for you to get some sleep. 636 00:40:18,292 --> 00:40:20,332 Am I that unattractive to you? 637 00:40:21,462 --> 00:40:23,088 Don't be ridiculous. 638 00:40:23,130 --> 00:40:24,673 You're a beautiful woman. 639 00:40:25,132 --> 00:40:26,300 Mmm. 640 00:40:28,010 --> 00:40:30,010 That's the problem, isn't it? 641 00:41:23,732 --> 00:41:26,193 - I'm sorry... - He's here. He's asleep. 642 00:41:26,235 --> 00:41:27,611 Oh, thank God. 643 00:41:29,404 --> 00:41:31,799 I thought he was in his room. I went to check and he... 644 00:41:31,823 --> 00:41:33,551 He comes here a lot, apparently. 645 00:41:33,575 --> 00:41:36,286 And he came back tonight after taking LSD. 646 00:41:37,371 --> 00:41:39,390 Where the hell would he get that? 647 00:41:39,414 --> 00:41:40,457 I don't know. 648 00:41:41,458 --> 00:41:43,019 Is that really what's important? 649 00:41:47,422 --> 00:41:50,092 I don't know why he does the things he does. 650 00:41:52,094 --> 00:41:53,178 Did you know he was a poet? 651 00:41:54,429 --> 00:41:57,182 He's good. He's very sensitive. 652 00:42:00,811 --> 00:42:02,705 He never talks about it. 653 00:42:02,729 --> 00:42:04,022 He'll be fine by morning. 654 00:42:04,731 --> 00:42:06,400 And you know this how? 655 00:42:07,359 --> 00:42:08,694 I've experimented. 656 00:42:11,613 --> 00:42:13,299 I seem to be always searching for something 657 00:42:13,323 --> 00:42:15,323 to lose myself in completely. 658 00:42:18,579 --> 00:42:20,579 It's like we say in seminary, 659 00:42:22,082 --> 00:42:23,792 beyond measure. 660 00:42:28,922 --> 00:42:31,425 Hawk, I can't stay here. It's not good for me. 661 00:42:31,466 --> 00:42:32,944 And it's not good for your family. 662 00:42:32,968 --> 00:42:35,512 You cannot go to prison. I won't allow it. 663 00:42:35,554 --> 00:42:37,448 - Hawk... - Do you hear me? 664 00:42:37,472 --> 00:42:39,933 I won't let you be a martyr to some cause. 665 00:42:39,975 --> 00:42:42,269 You'll stay here. We'll work this out. 666 00:42:48,984 --> 00:42:51,184 I think you should take your son home. 667 00:42:59,953 --> 00:43:01,413 Hey, get up. 668 00:43:02,205 --> 00:43:03,457 Hey. 669 00:43:04,625 --> 00:43:07,002 Daddy's gonna take care of you, okay? 670 00:43:08,920 --> 00:43:10,297 I got you. 671 00:43:41,453 --> 00:43:43,431 Are you aware the Church views this 672 00:43:43,455 --> 00:43:44,831 as a mortal sin? 673 00:43:44,873 --> 00:43:45,916 I am. 674 00:43:48,377 --> 00:43:50,837 But I don't know how love can be a sin. 675 00:43:55,717 --> 00:43:58,720 Are you willing to give this love to God as a gift? 676 00:44:02,766 --> 00:44:04,059 I can try. 677 00:44:21,993 --> 00:44:23,036 Uh, hi. 678 00:44:23,078 --> 00:44:25,139 My car broke down up the roadway. 679 00:44:25,163 --> 00:44:27,643 - I was wondering if I could... - I know who you are. 680 00:44:31,420 --> 00:44:33,714 Hawk isn't here. 681 00:44:33,755 --> 00:44:36,717 He drove our daughter to her riding lesson. 682 00:44:38,593 --> 00:44:39,886 May I use your phone? 683 00:44:41,513 --> 00:44:42,806 It's important. 684 00:44:44,266 --> 00:44:46,977 Mr. Sickler, it's Tim Laughlin. 685 00:44:48,937 --> 00:44:50,248 I don't know what Hawk has told you, 686 00:44:50,272 --> 00:44:52,272 but I want to turn myself in. 687 00:44:53,024 --> 00:44:54,735 Yes. I know what it means. 688 00:44:56,903 --> 00:44:58,613 I'm prepared for that. Yes. 689 00:45:51,124 --> 00:45:52,375 The bus stop. 690 00:45:52,417 --> 00:45:53,460 I'll be there. 691 00:45:55,921 --> 00:45:56,963 Thank you. 692 00:45:58,673 --> 00:46:00,793 You've been staying at Hawk's cabin? 693 00:46:04,513 --> 00:46:05,555 Yes. 694 00:46:08,225 --> 00:46:09,810 It was wrong. I'm sorry. 695 00:46:16,274 --> 00:46:17,651 You have a beautiful family. 696 00:46:21,696 --> 00:46:23,936 Years ago, you wrote my husband a letter. 697 00:46:25,283 --> 00:46:27,661 You slipped it under the door of his apartment. 698 00:46:30,247 --> 00:46:31,498 Do you remember? 699 00:46:36,002 --> 00:46:37,003 Yes. 700 00:46:37,796 --> 00:46:39,047 I burned it. 701 00:46:41,049 --> 00:46:42,384 He never saw it. 702 00:47:09,160 --> 00:47:10,203 "Dear Hawk, 703 00:47:11,580 --> 00:47:13,999 I went into the Army to get away from you. 704 00:47:15,375 --> 00:47:17,615 I thought time and distance would help. 705 00:47:18,003 --> 00:47:19,212 But it hasn't. 706 00:47:20,338 --> 00:47:23,550 Hawk, I still love you. 707 00:47:24,843 --> 00:47:27,095 But I'm hoping to find something else. 708 00:47:27,137 --> 00:47:29,264 Maybe a deeper faith someday. 709 00:47:31,182 --> 00:47:32,225 Tim." 710 00:48:02,464 --> 00:48:04,544 Are you the only one who matters? 711 00:48:06,551 --> 00:48:07,594 What? 712 00:48:12,140 --> 00:48:13,600 Your children are here, 713 00:48:14,351 --> 00:48:15,393 I'm here. 714 00:48:16,853 --> 00:48:19,898 How dare you bring that man into our lives? 715 00:48:21,983 --> 00:48:23,377 Look, it doesn't mean anything. 716 00:48:23,401 --> 00:48:24,736 Don't insult my intelligence. 717 00:48:24,778 --> 00:48:26,464 He's on the run from the law. 718 00:48:26,488 --> 00:48:28,299 He's not a criminal, he's an activist. 719 00:48:28,323 --> 00:48:32,619 He's wanted by the police, and you helped him hide, Hawk! 720 00:48:32,661 --> 00:48:34,955 Do you know what you've risked? 721 00:48:34,996 --> 00:48:37,791 All we've built together, your career, my life, 722 00:48:38,458 --> 00:48:40,168 our children's lives. 723 00:48:41,962 --> 00:48:43,755 You married me. 724 00:48:44,881 --> 00:48:46,525 If you can't give me all your love, 725 00:48:46,549 --> 00:48:47,842 give me enough respect 726 00:48:47,884 --> 00:48:50,136 to keep whatever this is out of our home. 727 00:49:36,224 --> 00:49:38,384 Watch your head. Let's go. 728 00:50:17,515 --> 00:50:18,600 Hi. 729 00:50:19,934 --> 00:50:22,054 I don't have a lot of time. Come in. 730 00:50:23,938 --> 00:50:26,098 - How's your father? - He's hanging on. 731 00:50:27,400 --> 00:50:29,903 I'll be there as long as he needs me. 732 00:50:29,944 --> 00:50:31,922 - And then? - Go back on the road. 733 00:50:31,946 --> 00:50:35,658 Chicago, Detroit, then down South. 734 00:50:35,700 --> 00:50:37,261 I wanna see if anything's changed in this country 735 00:50:37,285 --> 00:50:38,453 since Dr. King's murder. 736 00:50:39,788 --> 00:50:41,828 If anything's ever gonna change. 737 00:50:44,834 --> 00:50:46,771 When do you leave for San Francisco? 738 00:50:46,795 --> 00:50:48,630 Day after tomorrow. 739 00:50:51,633 --> 00:50:54,094 A flower in my hair. 740 00:50:54,135 --> 00:50:56,489 Baby, I'm gonna be wearing nothing but flowers. 741 00:51:05,522 --> 00:51:06,731 How about a kiss goodbye? 742 00:51:08,024 --> 00:51:10,151 I don't like goodbyes. 743 00:51:10,193 --> 00:51:12,353 And you said goodbye a long time ago. 744 00:51:12,779 --> 00:51:14,781 How about a kiss, then? 745 00:51:14,823 --> 00:51:16,533 Marcus. 746 00:51:22,455 --> 00:51:24,874 Marcus, Marcus. 747 00:51:36,511 --> 00:51:38,221 Guess we're both growing up. 748 00:51:43,017 --> 00:51:45,186 I feel like I'm 100 years old. 749 00:51:56,197 --> 00:51:57,740 Nice toss, bud. 750 00:52:09,794 --> 00:52:11,212 How you feeling? 751 00:52:13,548 --> 00:52:14,883 Did your friend tell you? 752 00:52:15,842 --> 00:52:16,843 Yeah. 753 00:52:19,053 --> 00:52:20,346 Don't do that again. 754 00:52:22,891 --> 00:52:24,350 I hear you're a poet. 755 00:52:26,144 --> 00:52:28,354 - He tell you that, too? - He did. 756 00:52:29,230 --> 00:52:30,732 Question is why you didn't. 757 00:52:32,066 --> 00:52:34,527 You'd think it's stupid, and it probably is. 758 00:52:36,154 --> 00:52:37,197 It isn't. 759 00:52:40,909 --> 00:52:42,553 I'd like to read some of your writing. 760 00:52:42,577 --> 00:52:44,537 If you'd let me. 761 00:52:49,167 --> 00:52:50,210 Jackson. 762 00:52:52,212 --> 00:52:54,172 Do you know that I love you? 763 00:52:56,883 --> 00:52:57,884 I do. 764 00:53:00,094 --> 00:53:02,722 I love you beyond measure. 765 00:53:10,146 --> 00:53:12,899 I'm not gonna tell your mom about the acid 766 00:53:12,941 --> 00:53:14,442 or the other stuff. Just... 767 00:53:16,945 --> 00:53:18,780 Do better, okay? 768 00:53:21,783 --> 00:53:22,784 Okay? 769 00:53:27,872 --> 00:53:29,512 - Dad? - Yeah. 770 00:53:31,417 --> 00:53:33,617 I think there's something wrong with me. 771 00:53:34,963 --> 00:53:36,005 Hey. 772 00:53:36,881 --> 00:53:38,591 Come here, buddy. No. 773 00:53:39,217 --> 00:53:40,843 No. 774 00:53:40,885 --> 00:53:42,925 There's nothing wrong with you. 775 00:53:51,813 --> 00:53:53,356 You're gonna be fine, son. 776 00:53:55,608 --> 00:53:56,943 We're all gonna be fine. 777 00:54:15,253 --> 00:54:16,337 ♪ Soul music playing ♪ 778 00:54:16,379 --> 00:54:19,132 ♪ Take your time ♪ 779 00:54:20,133 --> 00:54:22,844 ♪ I don't mind ♪ 780 00:54:24,304 --> 00:54:26,264 ♪ Because I know ♪ 781 00:54:26,306 --> 00:54:28,891 ♪ I know, I know ♪ 782 00:54:28,933 --> 00:54:33,146 ♪ Loving grows up slow ♪ 783 00:54:34,188 --> 00:54:36,232 ♪ Mm-hm ♪ 784 00:54:40,862 --> 00:54:44,991 ♪ Love me easy Love me good ♪ 785 00:54:45,033 --> 00:54:48,328 ♪ Ah, love me ♪ 786 00:54:48,369 --> 00:54:53,333 ♪ Love me like I know you could ♪ 50478

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.