All language subtitles for Deidra and Laney Rob a Train

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,041 --> 00:00:43,436 [boy] You gotta hook me up. I need the answers for chemistry. 2 00:00:43,460 --> 00:00:46,460 - Yeah, no, it's totally fine. - I just need to pass my class. 3 00:00:47,673 --> 00:00:50,433 [sighs] Okay, so, uh, chemistry? 4 00:00:50,509 --> 00:00:52,219 [boy] Yeah. The test is tomorrow. 5 00:00:52,344 --> 00:00:55,184 - It's gonna be 30. - You're killing me with these prices. 6 00:00:55,305 --> 00:00:57,465 Well, you know, last minute costs double. I don't know. 7 00:00:57,558 --> 00:01:00,598 Do you wanna pass or not? I'm the one that can give you an A. 8 00:01:00,686 --> 00:01:02,516 - [woman] No! - [woman 2] Oh, my gosh! 9 00:01:02,646 --> 00:01:03,936 Those are bad for the baby. 10 00:01:04,064 --> 00:01:06,944 Jet! Come on. No, we're done. 11 00:01:07,067 --> 00:01:08,937 - But I wasn't done with that. - I don't care. 12 00:01:09,069 --> 00:01:10,859 Please get dressed. We have to go. 13 00:01:10,988 --> 00:01:12,590 [woman 1] I did not hit on your boyfriend. 14 00:01:12,614 --> 00:01:14,874 - You need to back up! - [TV clicks off] 15 00:01:14,950 --> 00:01:17,450 - I was watching that. - Yeah, I'm still finishing my homework. 16 00:01:17,536 --> 00:01:19,656 I get the TV for two hours. That's the rule. 17 00:01:19,746 --> 00:01:22,326 - Where are we going? - Christ, Laney! Where are his pants? 18 00:01:22,416 --> 00:01:23,893 You promised Mom you'd pick her up this morning. 19 00:01:23,917 --> 00:01:26,837 You know what? Now I'm tutoring Maverick Bowman in chemistry. 20 00:01:26,920 --> 00:01:28,460 And I have an English paper, 21 00:01:28,588 --> 00:01:31,588 and I have to finish my scholarship application by Friday. 22 00:01:31,717 --> 00:01:34,847 I can't keep carting her around just because she wrecked her car! 23 00:01:34,928 --> 00:01:36,197 It's out of the shop in a few days. 24 00:01:36,221 --> 00:01:38,721 Please. Force Jet into some pants and make yourself useful. 25 00:01:38,849 --> 00:01:41,309 - All right, bitch. - [gasps] 26 00:01:41,435 --> 00:01:43,075 - [train horn blaring] - What did you say? 27 00:01:43,186 --> 00:01:47,816 I just mean I think that tone-wise, you can be kind of a bitch. 28 00:01:47,941 --> 00:01:49,821 ["United States of Whatever" playing] 29 00:01:49,943 --> 00:01:51,113 [groaning] 30 00:01:56,199 --> 00:01:57,949 [train horn blaring] 31 00:01:59,703 --> 00:02:00,703 My toys! My toys! 32 00:02:00,829 --> 00:02:03,789 - Stop! Jet, no! Get back here! - [Jet] My toys! 33 00:02:08,295 --> 00:02:14,885 No! No! No! 34 00:02:16,803 --> 00:02:19,853 [sirens wailing] 35 00:02:21,933 --> 00:02:24,063 [car doors opening] 36 00:02:24,186 --> 00:02:26,026 - [woman whimpering] Okay! - [girl] Oh, my God. 37 00:02:26,063 --> 00:02:28,823 - Is that Mom? - You don't want any of it. 38 00:02:28,940 --> 00:02:30,440 - [man] No, back up. - Oh, my God. 39 00:02:30,567 --> 00:02:33,487 - Put the Tasers down. I got this. - Go home, Carlos, go home! 40 00:02:33,612 --> 00:02:35,322 Okay. It's okay. 41 00:02:35,447 --> 00:02:38,077 - I'm gonna hit you with this. - Whoa! Hey. Back up, back up. 42 00:02:38,200 --> 00:02:40,660 Let's put the TV down, all right? Everything's gonna be fine. 43 00:02:40,786 --> 00:02:43,706 [sobbing] Nothing is ever gonna be fine again. 44 00:02:43,830 --> 00:02:45,420 - Get away from me! - Back up, back up. 45 00:02:45,540 --> 00:02:47,460 - Back up, back up, back up. - [panting] 46 00:02:47,584 --> 00:02:51,594 - We'll fix it, all right? Look, it's me. - No! We can't fix it! 47 00:02:52,422 --> 00:02:56,052 This is it. This is it. This is happening. 48 00:02:56,176 --> 00:03:00,756 This... This is who I am! Oh, my God! 49 00:03:00,889 --> 00:03:02,679 - [Carlos] Don't do it! No! - [crowd gasping] 50 00:03:02,808 --> 00:03:04,478 - Goddamn it! - Oh, no you don't! 51 00:03:04,601 --> 00:03:06,441 - Oh, no, you don't! - [Carlos] Watch her head. 52 00:03:06,478 --> 00:03:09,058 - Oh, man. - Stop it! 53 00:03:24,371 --> 00:03:27,291 [shouting] 54 00:03:27,374 --> 00:03:29,964 - Get off my mom! - Stop! 55 00:03:30,085 --> 00:03:31,665 - [Deidra] Mom! - Stop it! 56 00:03:33,088 --> 00:03:36,378 Freedom! Freedom! 57 00:03:38,927 --> 00:03:41,767 [Deidra] So I asked the public defender, "Why is my mom's bail so high?" 58 00:03:41,888 --> 00:03:46,308 And he said that Good Buy is calling it an act of domestic terrorism. 59 00:03:46,435 --> 00:03:49,855 But they don't think that really. I mean, I think they just get 60 00:03:49,980 --> 00:03:52,400 a bigger insurance payment if they call it terrorism. 61 00:03:52,482 --> 00:03:55,242 The public defender said that you're not talking to him. 62 00:03:55,360 --> 00:04:00,370 But he's patient. And he has, like, a lot of other cases to keep him busy. 63 00:04:00,490 --> 00:04:03,290 Would you shut up? We need to get her serious. 64 00:04:03,410 --> 00:04:05,950 - We need to get her right, look at her. - You know what's great 65 00:04:06,079 --> 00:04:09,579 about being in here? I mean, great. 66 00:04:09,708 --> 00:04:14,708 I get to choose between kitchen or laundry. 67 00:04:14,838 --> 00:04:16,508 One or the other. Yeah. 68 00:04:16,631 --> 00:04:21,471 I mean... [laughs] I gotta tell you guys, chopping carrots just... 69 00:04:21,595 --> 00:04:23,715 [mimics chopping] 70 00:04:25,849 --> 00:04:30,229 - It's therapeutic. It's, um... zen. - That's... [clears throat] 71 00:04:30,353 --> 00:04:32,403 - That's great. - Yes! Oh, get this. 72 00:04:32,522 --> 00:04:34,362 Did you guys know there's a law in this state 73 00:04:34,483 --> 00:04:37,083 that says they have to serve salad with every single meal in jail? 74 00:04:37,110 --> 00:04:41,320 Every meal has a salad. Yeah, salad law! 75 00:04:41,448 --> 00:04:43,988 - Do you have a playground? - I do. 76 00:04:44,117 --> 00:04:48,037 And you know what? Mommy's doing yoga. I'm surprisingly flexible. 77 00:04:48,163 --> 00:04:51,333 - I've always wanted to try... - You know what? Enough, enough. 78 00:04:52,375 --> 00:04:55,085 I really hope that you are coming up with a good excuse 79 00:04:55,212 --> 00:04:58,052 as to why you went all Rambo on a Good Buy store. 80 00:04:58,173 --> 00:05:00,433 Baby, I gotta tell you something. 81 00:05:01,301 --> 00:05:04,391 That fact that you are taking such good care of this family 82 00:05:04,513 --> 00:05:08,603 while I am away, it makes me feel so... 83 00:05:11,520 --> 00:05:13,020 relaxed. 84 00:05:13,814 --> 00:05:14,814 [exhales] 85 00:05:14,856 --> 00:05:16,396 - You know what? - [guard] Hey! 86 00:05:16,483 --> 00:05:18,613 What's going on over here? 87 00:05:19,444 --> 00:05:24,784 Let's go. Jet, get off of Mom's lap. She's incarcerated. 88 00:05:24,866 --> 00:05:26,946 - Ice cream. - You gotta let go of Mommy. 89 00:05:27,077 --> 00:05:28,827 - [guard] Hey! - Okay, okay. 90 00:05:28,912 --> 00:05:31,792 ♪ You would take me as your own ♪ 91 00:05:31,873 --> 00:05:35,543 ♪ Make you mine ♪ 92 00:05:37,712 --> 00:05:40,552 ♪ Standing next to me... ♪ 93 00:05:40,632 --> 00:05:43,682 - [boy 1] Right here. - [boy 2] Yeah, her mom robbed Good Buy. 94 00:05:43,802 --> 00:05:45,852 [boy 1] Yeah, totally flipped out. 95 00:05:46,388 --> 00:05:48,678 Hey, how's your mom doing? [chuckling] 96 00:05:48,765 --> 00:05:50,765 ♪ Always gets this way... ♪ 97 00:05:50,851 --> 00:05:52,851 [indistinct chatter] 98 00:05:53,562 --> 00:05:55,362 [girl 1] That's that girl with the crazy mom. 99 00:05:55,480 --> 00:05:57,020 [girl 2] She's so pathetic. 100 00:05:58,400 --> 00:05:59,530 [grunts, groans] 101 00:05:59,651 --> 00:06:01,991 [gasps and murmurs] 102 00:06:02,112 --> 00:06:05,822 [murmuring and laughing] 103 00:06:06,992 --> 00:06:08,792 - [girl] Say cheese. - [cameras clicking] 104 00:06:13,623 --> 00:06:14,623 [man] Deidra? 105 00:06:16,209 --> 00:06:19,299 Deidra? Do you care to join us? 106 00:06:20,463 --> 00:06:21,673 Uh... 107 00:06:21,756 --> 00:06:24,006 You've only just missed Taylor here making the case 108 00:06:24,134 --> 00:06:26,264 for genetic determinism by citing that he comes 109 00:06:26,386 --> 00:06:29,556 from three generations of people who can smell fear. 110 00:06:30,348 --> 00:06:35,018 I'm hoping for a more cogent and scientific argument from you. Please. 111 00:06:38,481 --> 00:06:40,071 - Um... - [taps pen on desk] 112 00:06:40,191 --> 00:06:43,861 Free will versus determinism. 113 00:06:43,987 --> 00:06:45,027 Free will, 114 00:06:45,113 --> 00:06:48,373 is that not the basic requirement for human consciousness? 115 00:06:48,450 --> 00:06:51,540 I mean, the fact that humanity continues to make scientific 116 00:06:51,661 --> 00:06:55,121 and artistic progress proves that we are not simply repeating 117 00:06:55,248 --> 00:06:59,128 choices imposed by genetics or environment. 118 00:07:00,211 --> 00:07:01,461 - Well said. - [chime sounds] 119 00:07:01,546 --> 00:07:03,586 [woman, over PA] Deidra Tanner, please report 120 00:07:03,715 --> 00:07:05,875 - to Ms. Spencer's office. - Go ahead. 121 00:07:06,009 --> 00:07:08,529 - Deidra Tanner, Ms. Spencer's office. - So much for free will, right? 122 00:07:08,553 --> 00:07:11,473 Deidra Tanner, my favorite student. 123 00:07:13,475 --> 00:07:14,805 Let me read you something. 124 00:07:16,561 --> 00:07:19,401 "I wanna go to any college that's at least a two-day drive 125 00:07:19,522 --> 00:07:21,692 from this goddamn hillbilly town." 126 00:07:22,400 --> 00:07:24,990 You wrote that, on your college intent form. 127 00:07:25,111 --> 00:07:30,331 And you are the one and only senior in your entire class 128 00:07:30,450 --> 00:07:32,790 who actually has the grades to do that. 129 00:07:33,787 --> 00:07:37,417 So why did you miss ten days in the last three weeks? 130 00:07:37,540 --> 00:07:38,790 I wasn't keeping count. 131 00:07:38,917 --> 00:07:41,337 And what about your scholarship deadline? 132 00:07:42,337 --> 00:07:46,087 I had the recommendation letter ready to go. I'm serious. 133 00:07:47,676 --> 00:07:49,256 Deidra, what do you wanna be? 134 00:07:49,386 --> 00:07:52,676 - What... what do I wanna be? - Yeah. 135 00:07:52,806 --> 00:07:56,096 You do realize that for thousands of years of human history, 136 00:07:56,184 --> 00:07:59,194 the question, "What do you want to be" didn't exist? 137 00:07:59,312 --> 00:08:02,572 No Mesopotamian farmer asked his son, "What do you wanna be?" 138 00:08:02,691 --> 00:08:07,151 - I mean, you just be'd what you were. - Well, you're "being" stupid. 139 00:08:07,278 --> 00:08:09,818 Thinking like that is quicksand and you know it. 140 00:08:09,948 --> 00:08:13,618 Deidra Tanner does not feel stuck. Deidra Tanner feels fierce. 141 00:08:13,743 --> 00:08:15,913 I know you're applying to transfer schools. 142 00:08:16,037 --> 00:08:17,287 [scoffs] 143 00:08:17,414 --> 00:08:19,004 [chuckles] Okay... I, uh... is that... 144 00:08:19,124 --> 00:08:22,504 Does everyone know that? Okay, yes, that is true. 145 00:08:22,627 --> 00:08:25,707 That is true, if I get one student into a college 146 00:08:25,839 --> 00:08:29,469 that does not have the word "community" in the title, 147 00:08:29,592 --> 00:08:32,642 I could possibly get to teach at a inner city school 148 00:08:32,762 --> 00:08:35,272 that's much... nicer than this one. 149 00:08:35,348 --> 00:08:40,098 But that does not mean I don't care about the students here at this school. 150 00:08:40,186 --> 00:08:43,186 You deserve to get out. We deserve to get out. 151 00:08:43,314 --> 00:08:45,824 Do you know what I'm saying? I need you to get desperate! 152 00:08:47,610 --> 00:08:50,950 Do you know, in prison, they serve a salad with every meal? 153 00:08:51,072 --> 00:08:52,572 Why don't we have that? 154 00:08:53,116 --> 00:08:54,986 Would you come to school for salad? 155 00:08:56,453 --> 00:08:58,873 I'll bring you a salad. I'll get you any salad you want. 156 00:08:58,997 --> 00:09:02,707 Do you want, like, a Caesar salad? A chicken salad? Taco salad? 157 00:09:03,626 --> 00:09:05,666 She's like a taco salad kind of girl. 158 00:09:05,795 --> 00:09:07,755 [phones vibrating] 159 00:09:09,424 --> 00:09:12,934 - [chiming] - [chuckling] 160 00:09:16,181 --> 00:09:17,351 [message chimes] 161 00:09:18,767 --> 00:09:22,187 - [girl] Don't look at that. - [woman] Phones away! 162 00:09:24,981 --> 00:09:26,521 Laney, eye contact. 163 00:09:27,525 --> 00:09:29,605 Oh, I'm sorry. Could you repeat the question? 164 00:09:30,570 --> 00:09:31,910 I'll answer while she thinks. 165 00:09:38,119 --> 00:09:40,789 I would choose to meet Mary Tyler Moore. 166 00:09:40,914 --> 00:09:46,214 Because she used her television roles to bring America smart, independent women. 167 00:09:47,170 --> 00:09:50,800 - And she is why I wanna be an actress. - Wow, Claire, that was perfect. 168 00:09:52,592 --> 00:09:54,592 I would meet Taylor Swift. 169 00:09:54,719 --> 00:09:57,259 No way, that was my answer. 170 00:09:57,388 --> 00:10:00,308 - No way. - No way. 171 00:10:00,433 --> 00:10:01,773 - Laney? - [Laney] Uh... 172 00:10:03,603 --> 00:10:05,613 George Washington? 173 00:10:05,730 --> 00:10:07,730 [students chuckling] 174 00:10:07,857 --> 00:10:10,397 - Shut up. - [woman] All right. Let's take five. 175 00:10:10,527 --> 00:10:13,237 And when I come back, I will announce the finalists. 176 00:10:14,405 --> 00:10:18,735 Laney, I really liked your George Washington answer. 177 00:10:18,827 --> 00:10:20,747 [laughing] 178 00:10:20,829 --> 00:10:24,249 You know what? You're much smarter than all these airheads. 179 00:10:25,500 --> 00:10:27,000 Laney, what's wrong? 180 00:10:28,128 --> 00:10:30,298 I went from being nothing in school 181 00:10:30,421 --> 00:10:34,341 - to a nothing with a crazy mom. - Hey, that's not true. 182 00:10:35,135 --> 00:10:39,755 Soon, people are gonna remember how wonderful you are. I promise. 183 00:10:39,889 --> 00:10:41,979 Like, how you come to these meetings with me 184 00:10:42,100 --> 00:10:45,270 - even though I know you hate it. [laughs] - Yeah. I hate it. 185 00:10:45,395 --> 00:10:48,305 - [message chimes] - Oh, wait. Sorry, hold on. 186 00:10:50,608 --> 00:10:52,318 Goddamn it, Cheryl! 187 00:10:53,319 --> 00:10:55,699 [sighs] Sometimes I wish my mom would go to jail. 188 00:10:55,822 --> 00:10:58,282 [woman] Okay, ladies. 189 00:10:59,784 --> 00:11:04,374 The time has come. We have four finalists. 190 00:11:04,497 --> 00:11:05,327 Ahem. 191 00:11:05,456 --> 00:11:08,456 Number one... can I have a drum roll, please? Just kidding, no drum roll. 192 00:11:08,585 --> 00:11:09,585 Katie Lynn! 193 00:11:09,669 --> 00:11:11,299 [sighs] 194 00:11:12,380 --> 00:11:15,380 Number two... Darlene. 195 00:11:17,635 --> 00:11:19,925 Our third contestant is... 196 00:11:20,763 --> 00:11:22,143 Claire. 197 00:11:26,519 --> 00:11:30,609 And the final contestant is... 198 00:11:30,732 --> 00:11:31,862 Laney Tanner. 199 00:11:31,983 --> 00:11:34,403 [murmuring] 200 00:11:37,739 --> 00:11:40,739 Which is yay, right? 201 00:11:43,620 --> 00:11:46,000 And for the rest of you who did not make it, 202 00:11:46,122 --> 00:11:49,172 I still expect you to sell ten tickets to the pageant. 203 00:11:49,292 --> 00:11:51,712 And then maybe, you'll have better luck next year. 204 00:11:52,754 --> 00:11:55,054 For those of you who are seniors... 205 00:11:55,173 --> 00:11:57,513 I'm sorry. It's over for you. 206 00:11:58,635 --> 00:12:00,465 I didn't see you leave. [chuckles] 207 00:12:02,764 --> 00:12:05,684 Congrats on making finalist. Of course, I knew you would. 208 00:12:05,808 --> 00:12:09,228 But... I mean, we all know I'm the surprise. 209 00:12:13,733 --> 00:12:15,113 Um... 210 00:12:15,234 --> 00:12:16,574 This is cool, right? 211 00:12:17,320 --> 00:12:20,700 Laney, you were supposed to be there and support me through all of this. 212 00:12:20,823 --> 00:12:22,333 - I just sat there. - And now what, 213 00:12:22,450 --> 00:12:24,700 we're gonna compete against each other? God! 214 00:12:25,578 --> 00:12:27,458 You're crazy. 215 00:12:28,081 --> 00:12:30,461 You're about as crazy as your weird mom, 216 00:12:30,583 --> 00:12:34,883 if you think this is ever gonna be cool, okay? 217 00:12:40,760 --> 00:12:41,760 [sighs] 218 00:12:43,137 --> 00:12:45,217 Look, as long as there's food 219 00:12:45,348 --> 00:12:48,978 and you or another adult in the house, we're gonna get along. 220 00:12:49,686 --> 00:12:51,936 - Great. - But... 221 00:12:52,438 --> 00:12:57,438 if there is no food and no adult, your siblings are gone. 222 00:13:16,796 --> 00:13:18,046 [sighs] 223 00:13:20,008 --> 00:13:23,758 Chief Manuelito, Treaty of 1868. 224 00:13:24,387 --> 00:13:26,057 Thank you. 225 00:13:26,806 --> 00:13:30,766 It's true, true, false. 226 00:13:30,893 --> 00:13:32,483 - Good. - Thanks. 227 00:13:33,146 --> 00:13:35,396 It's "HK" not "KH." 228 00:13:38,151 --> 00:13:39,901 It's nosotros somos. 229 00:13:41,612 --> 00:13:42,742 Thank you. 230 00:13:55,168 --> 00:13:58,128 You don't wanna sell weed. You broke up with me for selling. 231 00:13:58,254 --> 00:14:01,264 No, I broke up with you because you have no ambition, but... 232 00:14:01,382 --> 00:14:03,182 I need a chunk of money, fast. 233 00:14:03,301 --> 00:14:07,011 - Yeah, well, I don't sell anymore. - Come on, you support yourself here? 234 00:14:07,138 --> 00:14:10,098 - Hey, I do stuff. - Really? 235 00:14:10,933 --> 00:14:12,483 I'm an entrepreneur. 236 00:14:12,602 --> 00:14:14,692 Oh, that's fancy. 237 00:14:14,812 --> 00:14:17,212 If you're hurting so bad, why don't you apply for food stamps 238 00:14:17,315 --> 00:14:18,792 - like a normal person? - Well, food stamps 239 00:14:18,816 --> 00:14:23,146 aren't gonna get me into college. And I already tried to apply. 240 00:14:23,279 --> 00:14:26,069 Turns out my dad used to sell them outside of the Piggly Wiggly 241 00:14:26,199 --> 00:14:28,659 when I was a kid. Now the Tanners can't get them. 242 00:14:28,785 --> 00:14:29,865 Whoa. 243 00:14:29,994 --> 00:14:32,294 - What? - You got a dad? 244 00:14:32,413 --> 00:14:33,413 [groans] 245 00:14:33,498 --> 00:14:35,059 Why are you begging me? Hit up the old man. 246 00:14:35,083 --> 00:14:39,753 I'm... I'm not gonna... no. 247 00:14:41,172 --> 00:14:43,842 Killer boots, Kid Blammo. 248 00:14:45,093 --> 00:14:46,973 I should get me some boots like that. 249 00:14:47,095 --> 00:14:50,845 They would look good on me. 250 00:14:50,973 --> 00:14:54,193 Oop, oop. Watch them nuts. [chuckles] 251 00:14:57,355 --> 00:14:59,685 - Sweet pea? - Hi. 252 00:14:59,816 --> 00:15:01,936 - What are you... - Dad. 253 00:15:02,985 --> 00:15:05,445 Uh, hey, come inside. 254 00:15:07,281 --> 00:15:09,161 [groans] 255 00:15:09,283 --> 00:15:11,373 - Do you want some... - No. 256 00:15:12,495 --> 00:15:16,245 Oh! And, uh, hold on. I got something for you. 257 00:15:17,083 --> 00:15:20,343 Maybe a five in there. Maybe even be a couple. 258 00:15:23,589 --> 00:15:26,299 So I mean, no child support since Jet was born, 259 00:15:26,426 --> 00:15:30,386 and... you only saved $13. 260 00:15:30,513 --> 00:15:32,273 Yeah, but it's cash. 261 00:15:32,390 --> 00:15:33,720 It's not about the mo... 262 00:15:33,850 --> 00:15:37,060 Look, I'm the best dad when it comes to moral support. 263 00:15:37,186 --> 00:15:39,056 - What? - I am always there when you need me, 264 00:15:39,188 --> 00:15:42,398 - gone when you don't. - Yeah, well, we can't eat moral support. 265 00:15:42,525 --> 00:15:44,985 - Do you still have that truck? - Oh, yeah. 266 00:15:45,111 --> 00:15:48,241 - Yeah? Could you sell it? - What? Sell my truck? 267 00:15:48,364 --> 00:15:51,914 - Why? - Well... [sighs] No. 268 00:15:52,034 --> 00:15:54,430 - It won't be enough money anyway. - How would I get to work? 269 00:15:54,454 --> 00:15:57,084 - This was a dumb idea. I'm gonna go. - How would I get... 270 00:15:57,206 --> 00:15:59,996 Wait, wait! No, sweet pea, don't go! 271 00:16:00,126 --> 00:16:02,206 I don't ever get to see you. 272 00:16:03,588 --> 00:16:06,798 Come here! What... Do you wanna see your old man on TV? 273 00:16:06,924 --> 00:16:08,724 - No, I don't. - Yeah, no, come look at this. 274 00:16:08,843 --> 00:16:11,643 I was on TV. They made a video file that fits on my phone. 275 00:16:11,762 --> 00:16:14,222 - No. - No, you gotta see this. Real quick. 276 00:16:14,348 --> 00:16:16,808 So I was filling a slot in Salt Lake, 277 00:16:16,934 --> 00:16:19,194 and they came to do an interview. 278 00:16:19,312 --> 00:16:20,732 Wasn't me, but it was of this... 279 00:16:20,855 --> 00:16:23,105 We're here at the Pacific Western Rail train yard 280 00:16:23,232 --> 00:16:25,112 where more than $3 million of merchandise has... 281 00:16:25,151 --> 00:16:27,671 - There I am. [laughing] - Disappeared over the last couple months. 282 00:16:27,695 --> 00:16:30,235 Look who's part of the newscast. 283 00:16:30,364 --> 00:16:32,534 Your old man. There he is. 284 00:16:32,658 --> 00:16:34,898 Thank you for doing this. Mr. Truman, let's start with... 285 00:16:34,952 --> 00:16:36,912 - Detective Truman. - Detective Truman. Excuse me. 286 00:16:36,954 --> 00:16:39,754 - Let's talk about what... - Oh, there he goes. [laughs] 287 00:16:39,874 --> 00:16:43,134 - Wait, so people still rob trains? - Oh, yeah. 288 00:16:43,252 --> 00:16:46,342 They do it all the time. It's easy. But not that I've personally... 289 00:16:46,464 --> 00:16:48,424 See, the companies, they pay for insurance, 290 00:16:48,549 --> 00:16:49,985 then the insurance just reimburses the companies. 291 00:16:50,009 --> 00:16:51,389 And then we as the consumers, 292 00:16:51,511 --> 00:16:53,891 we pay, like, a 10% markup on everything anyway. 293 00:16:54,013 --> 00:16:55,263 It covers the theft, so... 294 00:16:55,389 --> 00:16:57,639 So no new information about what was stolen? 295 00:16:57,767 --> 00:16:59,637 [Deidra] Well, rail police? 296 00:16:59,769 --> 00:17:03,309 Like... police, police? 297 00:17:03,439 --> 00:17:04,769 That's what they call themselves. 298 00:17:04,899 --> 00:17:07,989 They're just there to cover the company's ass. It's corporate bullshit. 299 00:17:08,110 --> 00:17:10,360 Yeah, and the whole yard got sacked in New Orleans. 300 00:17:10,488 --> 00:17:12,568 So Abe's gonna transfer down there to fill a slot, 301 00:17:12,698 --> 00:17:16,908 which opens up a slot for head mechanic. Guess who's gonna slide in there. 302 00:17:19,705 --> 00:17:20,915 - Thanks. - I've gotta go. 303 00:17:21,040 --> 00:17:24,290 What? Wait, why? I'm gonna be head mechanic, babe! 304 00:18:03,040 --> 00:18:04,040 A pageant? 305 00:18:04,125 --> 00:18:06,455 I only joined because Claire told me to come with her. 306 00:18:06,586 --> 00:18:12,586 - I'm sorry, Claire? - She's... she's my only friend after... 307 00:18:13,551 --> 00:18:15,221 You have friends? 308 00:18:16,220 --> 00:18:17,310 [sighs] 309 00:18:17,430 --> 00:18:22,180 - Nothing good ever happens to me. - Hey, no. Laney bug. 310 00:18:22,310 --> 00:18:26,610 - You won that Geography Bee, remember? - That was Deidra. 311 00:18:27,523 --> 00:18:31,113 Yes, it was Deidra, wasn't it? Um... 312 00:18:31,235 --> 00:18:34,855 Hey, did I ever tell you that I was Teen Miss Idaho? 313 00:18:34,989 --> 00:18:36,739 Oh, yeah. 314 00:18:36,866 --> 00:18:38,776 Right when I was your age. 315 00:18:38,909 --> 00:18:41,699 I had a crown and a sash and a dress and the whole thing. 316 00:18:41,829 --> 00:18:45,459 I felt so special. I even got to audition for Teen Life. 317 00:18:45,583 --> 00:18:49,173 - Oh. What's that? - Teen Life, the TV show. 318 00:18:50,087 --> 00:18:52,337 It was the reality show of the '90s. 319 00:18:52,465 --> 00:18:55,465 Every teenager in the world wanted to be on it 320 00:18:55,593 --> 00:18:58,643 and the producers, they loved me. They said that I was spunky. 321 00:18:58,763 --> 00:19:01,523 What? You didn't do it? 322 00:19:02,767 --> 00:19:05,767 No, no, couldn't do it. 323 00:19:05,895 --> 00:19:08,895 I got pregnant with your sister. 324 00:19:09,732 --> 00:19:11,822 Thought I could reach for something more, but... 325 00:19:12,777 --> 00:19:16,947 - "More" is not for us. - No, baby, I don't think it is. 326 00:19:21,577 --> 00:19:24,707 [sobs and sniffles] Okay, uh, we should go. 327 00:19:24,830 --> 00:19:26,580 - Come on. We gotta go. - Huh? 328 00:19:26,707 --> 00:19:29,287 - Laney bug? - Bye, Mama. 329 00:20:21,846 --> 00:20:23,346 - [grunting] - [metal snaps] 330 00:20:25,224 --> 00:20:27,524 Shit, shit, shit. 331 00:20:35,484 --> 00:20:38,824 [kernels popping] 332 00:20:43,534 --> 00:20:44,584 [beeps] 333 00:20:48,831 --> 00:20:50,831 Sorry, buddy, it's not much. 334 00:21:37,588 --> 00:21:39,668 We're out of food, and the power's out. 335 00:21:41,383 --> 00:21:44,513 - I'll add it to my list. - Where were you? 336 00:21:45,137 --> 00:21:48,137 I, uh, went to see Chet. 337 00:21:49,308 --> 00:21:50,728 I went to see Mom. 338 00:21:53,062 --> 00:21:55,982 [sighs] Remember, um... 339 00:21:56,690 --> 00:21:59,110 Remember when Chet used to let us ride the trains? 340 00:21:59,985 --> 00:22:02,775 [chuckles] Yeah. Stupid. 341 00:22:04,240 --> 00:22:05,620 [sighs] 342 00:22:07,993 --> 00:22:10,663 I got finalist for the Teen Miss Idaho pageant. 343 00:22:11,664 --> 00:22:13,504 I'm gonna rob the train. 344 00:22:19,755 --> 00:22:23,375 - Well, why did I think you'd care? - I'm not joking. 345 00:22:23,509 --> 00:22:27,469 I mean, forget school, glitter bunny. Do you know what's going on here? 346 00:22:27,596 --> 00:22:30,676 Yeah. Mom's in jail, and you're talking about train robbing. 347 00:22:30,808 --> 00:22:34,138 No, I'm about to give up going to college so that I can get a full-time job 348 00:22:34,270 --> 00:22:37,770 to support you and Jet. And even then, I might not make enough. 349 00:22:37,898 --> 00:22:41,358 What about savings? Mom said everything would work out. 350 00:22:41,485 --> 00:22:45,065 Look how we live. Does it seem like things work out for Mom? 351 00:22:46,031 --> 00:22:47,371 What if we lose the house? 352 00:22:47,491 --> 00:22:50,541 What if CPS lady comes back and the power's still out? 353 00:22:50,661 --> 00:22:53,501 You and Jet would go to foster care. 354 00:22:54,665 --> 00:22:57,455 We would only need a little over 11,000. 355 00:22:57,585 --> 00:22:59,745 I mean, that would cover the bills, Mom's bail. 356 00:22:59,878 --> 00:23:03,088 She could go back to work, and our lives would go back to normal. 357 00:23:03,215 --> 00:23:05,675 You said it. We used to ride the trains when we were kids. 358 00:23:05,801 --> 00:23:08,181 No way. Wait, what? 359 00:23:08,304 --> 00:23:10,724 - I tried it myself and it didn't... - You what? 360 00:23:10,848 --> 00:23:12,678 - Look, I didn't get caught. - Dee! 361 00:23:12,808 --> 00:23:15,138 I didn't get caught. I just... 362 00:23:15,269 --> 00:23:17,979 I need somebody to spot me. That's it. 363 00:23:18,105 --> 00:23:20,355 I promise I won't let anything happen to you. 364 00:23:20,482 --> 00:23:23,112 No, you can't find someone else? 365 00:23:23,235 --> 00:23:25,485 Who else is gonna help me rob trains? 366 00:23:27,281 --> 00:23:28,281 Dee... 367 00:23:33,078 --> 00:23:36,078 [train horn blaring] 368 00:23:38,250 --> 00:23:39,250 Fine. 369 00:23:41,503 --> 00:23:43,763 But it's not gonna work. So... 370 00:23:44,923 --> 00:23:46,593 Yes, it is, glitter bunny. 371 00:23:48,427 --> 00:23:51,257 [horn blaring] 372 00:23:57,311 --> 00:24:00,481 [Deidra] So how does one rob a train? 373 00:24:01,398 --> 00:24:03,568 Well, there are dozens of different cars. 374 00:24:03,692 --> 00:24:07,822 Like grain cars, oil cars... 375 00:24:07,946 --> 00:24:09,066 box cars. 376 00:24:09,198 --> 00:24:12,578 The goods we want travel in containers on flat cars. 377 00:24:15,913 --> 00:24:19,253 But the container doors are locked with steel bolts. 378 00:24:19,375 --> 00:24:22,165 We'll need something strong enough to cut through them. 379 00:24:26,048 --> 00:24:28,048 [line ringing] 380 00:24:30,427 --> 00:24:33,217 The shippers might figure out a container's been opened. 381 00:24:33,347 --> 00:24:37,347 But with 138,000 miles of track in the US, 382 00:24:37,476 --> 00:24:40,096 they'll never know where the break-in happened. 383 00:24:40,229 --> 00:24:42,519 If you get caught, don't snitch. 384 00:24:42,648 --> 00:24:45,938 Over here we have the train schedule, so we know exactly when they're coming. 385 00:24:46,068 --> 00:24:51,318 8,000 and 10,000. And then bingo. 386 00:24:51,448 --> 00:24:52,568 Give me some skin. 387 00:24:52,700 --> 00:24:55,950 [Deidra] We will only work at night when there are fewer workers 388 00:24:56,078 --> 00:24:59,918 - and the neighbors are asleep. - [line ringing] 389 00:25:03,127 --> 00:25:05,797 We board the train half a mile from our house. 390 00:25:05,921 --> 00:25:08,221 We have 20 minutes before we hit the yard. 391 00:25:08,340 --> 00:25:11,300 Ten minutes to open the container, five to pick boxes 392 00:25:11,427 --> 00:25:13,507 and three to push the boxes off. 393 00:25:15,639 --> 00:25:17,469 [Laney laughs] 394 00:25:19,184 --> 00:25:20,484 It's funny, right? 395 00:25:24,732 --> 00:25:26,862 Get my backpack. 396 00:25:32,906 --> 00:25:34,736 - Oh, my God. I hate you! - [yells, laughs] 397 00:25:35,868 --> 00:25:39,328 [Deidra] The train stops for two minutes before it goes into the yard. 398 00:25:40,122 --> 00:25:44,132 When we see Mr. Bear, that's our last chance to get off. 399 00:25:44,209 --> 00:25:48,339 [line ringing] 400 00:25:54,470 --> 00:25:56,560 - Hey, wait. - What? 401 00:25:57,931 --> 00:25:59,271 Are you sure about this? 402 00:26:00,267 --> 00:26:03,017 Sure about... Oh, you mean the robbery 403 00:26:03,145 --> 00:26:05,475 that we've been planning all week? Yeah, I'm sure about it. 404 00:26:05,606 --> 00:26:09,026 Okay, but wait. Planning it is one thing, but actually doing it? 405 00:26:09,151 --> 00:26:12,071 Laney, we are going to rob a train, okay? 406 00:26:12,196 --> 00:26:15,446 Do you wanna bail Mom out? Because this is how we're gonna do it. 407 00:26:18,327 --> 00:26:19,497 [sighs] 408 00:26:20,496 --> 00:26:22,746 [Laney] Hey, isn't that one of Jet's toys? 409 00:26:25,000 --> 00:26:27,000 He knows he's not supposed to play over here. 410 00:26:28,378 --> 00:26:30,418 - That's ironic. - You know what? 411 00:26:30,547 --> 00:26:33,257 - Oh, God! - [train horn blaring] 412 00:26:34,343 --> 00:26:36,803 - Oh, shoot! Go, go, go! - Okay, okay. 413 00:26:37,846 --> 00:26:40,346 Come on! Come on, we're gonna miss it. Hurry up! 414 00:26:40,474 --> 00:26:42,394 Go up fast. 415 00:26:42,518 --> 00:26:44,348 Here, give me your hand. Give me your hand! 416 00:26:45,938 --> 00:26:46,938 Okay. 417 00:26:47,731 --> 00:26:49,981 - Laney, hold this. - Okay. 418 00:26:52,653 --> 00:26:53,863 Okay. 419 00:26:55,906 --> 00:26:56,906 Go, go, go. 420 00:26:57,574 --> 00:27:00,664 - Oh, my God, I can't! I can't! - Ready? 421 00:27:00,786 --> 00:27:02,286 - Okay. - Push. 422 00:27:03,288 --> 00:27:05,958 [grunting] 423 00:27:07,626 --> 00:27:10,336 [laughing] 424 00:27:26,395 --> 00:27:28,015 I guess we'll start at the front? 425 00:27:28,814 --> 00:27:30,194 Yeah. 426 00:27:44,663 --> 00:27:46,923 [grunting] 427 00:27:46,999 --> 00:27:47,999 I got it. 428 00:27:49,334 --> 00:27:50,384 Okay. 429 00:27:51,086 --> 00:27:52,836 [grunting] 430 00:27:54,256 --> 00:27:57,676 - I hope that wasn't expensive. - I hope it was. 431 00:27:59,970 --> 00:28:01,470 Oh, two minute marker. 432 00:28:03,056 --> 00:28:05,306 - Oh, shit! Oh! - What? What? 433 00:28:05,392 --> 00:28:06,812 [Deidra] It's a cop! 434 00:28:08,395 --> 00:28:10,805 - [shushing] - Laney! 435 00:28:12,024 --> 00:28:14,654 - Go, go, go! We gotta split up! - What? 436 00:28:48,727 --> 00:28:51,057 [train horn blaring] 437 00:29:01,823 --> 00:29:04,663 [crossing bells clanging] 438 00:29:14,503 --> 00:29:16,593 [train horn blaring, faint] 439 00:29:52,833 --> 00:29:53,883 Dee! 440 00:29:55,168 --> 00:29:56,168 Dee. 441 00:29:57,796 --> 00:30:00,086 [sighs] Are you okay? 442 00:30:03,135 --> 00:30:04,135 Okay, come on. 443 00:30:14,896 --> 00:30:16,316 - Okay, let's go. - Okay. 444 00:30:25,157 --> 00:30:26,617 - [Deidra] Shut up. - [Laney] Wait. 445 00:30:26,742 --> 00:30:29,202 - Okay. I got it, I got it. - Okay. 446 00:30:29,328 --> 00:30:30,698 Oh, Lord have mercy. 447 00:30:30,829 --> 00:30:32,789 - Okay. - All right. 448 00:30:32,873 --> 00:30:33,753 [grunting] 449 00:30:33,832 --> 00:30:36,502 - Hurry. One, two, three. - Okay. 450 00:30:36,585 --> 00:30:38,585 [laughing] 451 00:30:39,546 --> 00:30:41,506 - Oh, shit! Get down! - Oh, shit. 452 00:30:42,716 --> 00:30:44,716 Remember when you pushed me off the train? 453 00:30:45,969 --> 00:30:49,929 Remember when I made you carry freight boxes back to the house? 454 00:30:50,557 --> 00:30:53,977 Towels, three microwaves and... 455 00:30:57,230 --> 00:30:58,650 Jeans. 456 00:30:58,774 --> 00:31:00,824 This is Deidra. 457 00:31:00,942 --> 00:31:04,152 Straight A queen. This is G Dog and Wally. 458 00:31:08,950 --> 00:31:10,120 Check it out. 459 00:31:12,204 --> 00:31:13,504 Where'd you get all this? 460 00:31:13,622 --> 00:31:16,122 Do you want this stuff or not, Mr. Entrepreneur? 461 00:31:16,249 --> 00:31:18,629 Socks? What the hell are we gonna do with socks? 462 00:31:18,752 --> 00:31:22,012 - There's other stuff, too. - Laundry detergent! 463 00:31:23,590 --> 00:31:25,260 What? That shit's expensive. 464 00:31:39,314 --> 00:31:40,734 All right. 465 00:31:40,857 --> 00:31:42,317 [bell dings] 466 00:31:42,442 --> 00:31:44,532 [receipt printer buzzing] 467 00:31:50,492 --> 00:31:52,832 I am not letting you drop out. No slouching. 468 00:31:53,703 --> 00:31:56,293 Why? I mean, you've seen me during Q&A. 469 00:31:56,415 --> 00:32:00,835 People are staring at me. I get all hot. My brain turns to cat food. 470 00:32:00,961 --> 00:32:01,961 Cat food? 471 00:32:03,130 --> 00:32:06,880 Sweetie, you were never supposed to make finalist. 472 00:32:06,967 --> 00:32:09,327 But a girl in Lakewood dropped out because she was pregnant, 473 00:32:09,386 --> 00:32:12,386 and the judges said I could choose whoever I wanted, and so here you are. 474 00:32:12,514 --> 00:32:15,144 Why me? There are tons of other not-pregnant girls. 475 00:32:15,267 --> 00:32:17,767 I could see you needed it the most. 476 00:32:18,770 --> 00:32:23,610 Believe it or not, I was once like you. Shy, constantly embarrassed. 477 00:32:23,733 --> 00:32:27,703 And then I realized, I wasn't shy at all. I was just out of place. 478 00:32:27,821 --> 00:32:30,951 I was a Princess Kate living in a Kardashian world. 479 00:32:31,074 --> 00:32:35,954 - I'm... just a Tanner. - We'll see about that. 480 00:32:36,079 --> 00:32:37,619 Unh-unh. Handle. 481 00:32:38,373 --> 00:32:41,843 Four fingers down, pinkie up. Like a lady. 482 00:32:42,919 --> 00:32:46,759 - Hey! [laughing] - You said you would call. What happened? 483 00:32:46,882 --> 00:32:48,132 Look. 484 00:32:48,967 --> 00:32:50,337 Yeah, well... 485 00:32:50,469 --> 00:32:53,259 - So tonight? - Again? 486 00:32:54,139 --> 00:32:56,349 Do you have something better to do? 487 00:32:57,517 --> 00:32:59,847 - No. - No. Oh, my God. 488 00:32:59,936 --> 00:33:02,516 ♪ My face to the sky ♪ 489 00:33:02,606 --> 00:33:05,026 ♪ Dreaming about just how high ♪ 490 00:33:05,108 --> 00:33:07,568 ♪ I could go and if I know ♪ 491 00:33:07,652 --> 00:33:08,902 ♪ When I get there ♪ 492 00:33:08,987 --> 00:33:11,567 ♪ Taking off my glasses ♪ 493 00:33:11,656 --> 00:33:14,986 ♪ Sun pokes through my lashes ♪ 494 00:33:15,076 --> 00:33:16,616 ♪ Somehow I know ♪ 495 00:33:16,703 --> 00:33:20,873 ♪ There's a time for every star to shine ♪ 496 00:33:20,957 --> 00:33:23,127 ♪ Everybody got their something ♪ 497 00:33:24,252 --> 00:33:27,672 ♪ Make you smile Like an itty bitty child ♪ 498 00:33:27,756 --> 00:33:30,216 ♪ Everybody got their something ♪ 499 00:33:30,300 --> 00:33:33,640 ♪ Everybody got their something ♪ 500 00:33:37,015 --> 00:33:39,555 ♪ People keeping score ♪ 501 00:33:39,643 --> 00:33:41,813 ♪ Better hurry up and get yours ♪ 502 00:33:41,895 --> 00:33:43,895 ♪ Somebody else got your spot ♪ 503 00:33:44,022 --> 00:33:46,322 ♪ Before you even dropped ♪ 504 00:33:46,399 --> 00:33:48,779 ♪ Seek and you shall find ♪ 505 00:33:48,860 --> 00:33:53,490 ♪ Everything in my own sweet time Yeah... ♪ 506 00:33:54,574 --> 00:33:57,664 - [Laney] Spiral notebooks? - [Deidra] Uh, no. 507 00:34:01,665 --> 00:34:03,625 Sleeping bags? 508 00:34:06,044 --> 00:34:10,474 - Uh... maybe. Yeah. - So, uh... 509 00:34:13,510 --> 00:34:18,180 So there's this pageant dress rehearsal next week at school 510 00:34:18,306 --> 00:34:20,226 and they're inviting parents, and I was wondering 511 00:34:20,350 --> 00:34:24,350 if maybe you wanna come. 512 00:34:24,479 --> 00:34:26,769 Hell no. That sounds terrible. 513 00:34:27,607 --> 00:34:30,487 Yeah, it will be. 514 00:34:30,610 --> 00:34:33,240 You know, why do you care about this pageant stuff? 515 00:34:33,363 --> 00:34:35,373 I mean, we have bigger things to deal with. 516 00:34:35,490 --> 00:34:38,870 Well, I tried to drop out because Claire's super pissed, 517 00:34:38,994 --> 00:34:42,254 - but Ms. Fowler won't let me. - Claire? Who is that? 518 00:34:42,372 --> 00:34:44,752 Claire, my best friend, you know. 519 00:34:45,750 --> 00:34:48,420 - I have friends. - Man, get back at her by winning. 520 00:34:48,545 --> 00:34:51,585 - Funny. - Why's that funny? 521 00:34:52,716 --> 00:34:55,086 You say "winning" like it's not hard. 522 00:34:55,218 --> 00:34:58,888 Is it, though? We're talking about a human dog show. 523 00:34:59,014 --> 00:35:02,644 Well, Mom was Teen Miss Idaho. She was gonna be a reality TV star, 524 00:35:02,767 --> 00:35:05,347 but then she had us, and her life went to crap. 525 00:35:06,062 --> 00:35:09,322 Wait a minute. Whoa, wait. What? 526 00:35:09,441 --> 00:35:12,361 [sighs] Her point being that I am nobody 527 00:35:12,485 --> 00:35:15,775 because I am meant to be nobody, and there's no use in trying. 528 00:35:15,905 --> 00:35:19,195 So she gets herself nowhere, and now she blames us? 529 00:35:21,661 --> 00:35:25,081 You know what? You are not nobody. 530 00:35:25,206 --> 00:35:29,246 You are a badass who robs trains. 531 00:35:30,337 --> 00:35:32,837 You're my Sundance Kid. 532 00:35:34,341 --> 00:35:35,841 - Yeah? - Yeah. 533 00:35:35,967 --> 00:35:38,797 Bring it in. Mmm! Just like that. 534 00:35:39,596 --> 00:35:41,806 - Now come over here and help me. - Okay. 535 00:36:09,876 --> 00:36:11,666 [woman] And no screw-ups like last time. 536 00:36:11,795 --> 00:36:13,625 I thought he was my suspect. 537 00:36:13,755 --> 00:36:16,545 Night watchmen should wear brightly-colored uniforms. 538 00:36:16,675 --> 00:36:18,215 Well, you're teaming with local PD. 539 00:36:18,343 --> 00:36:21,513 Oh, well, that's very helpful. Thank you very much. 540 00:36:23,431 --> 00:36:24,771 [Chet] Hey! 541 00:36:25,975 --> 00:36:26,975 I know you. 542 00:36:27,727 --> 00:36:29,397 We were on TV together. 543 00:36:30,188 --> 00:36:31,438 What you up to, buddy? 544 00:36:33,525 --> 00:36:37,315 I'm trying to think of a small word that means "ignoramus." 545 00:36:41,366 --> 00:36:43,906 Well... all right then. 546 00:37:02,971 --> 00:37:05,101 You told her not to even try. 547 00:37:05,223 --> 00:37:08,313 Have you met your daughter? She can barely order pizza over the phone. 548 00:37:08,435 --> 00:37:10,725 - Deidra, I didn't. - Yes, you did. 549 00:37:11,438 --> 00:37:13,768 What if this is something that she needed? 550 00:37:13,898 --> 00:37:17,148 - You said that we ruined your life. - What? 551 00:37:17,277 --> 00:37:19,447 No. Deidra, that is not what I meant. 552 00:37:19,571 --> 00:37:22,201 You know what? I am gonna take care of Laney now. 553 00:37:22,824 --> 00:37:24,704 [Goldie] That's not what I meant. 554 00:37:32,834 --> 00:37:33,884 [man] Right there. 555 00:37:34,002 --> 00:37:36,522 The height, the build, the energy, these are obviously teenagers, 556 00:37:36,546 --> 00:37:38,296 and they're probably mine. 557 00:37:38,423 --> 00:37:41,803 Or maybe they could be very short adults. 558 00:37:41,926 --> 00:37:44,046 - Ever think of that, Mr. Truman? - Detective Truman. 559 00:37:44,179 --> 00:37:46,509 And I know the difference between teenagers and midgets. 560 00:37:46,639 --> 00:37:48,809 Don't say that word. Nobody says that word anymore. 561 00:37:48,933 --> 00:37:50,983 I understand the students in this school ascend 562 00:37:51,102 --> 00:37:54,942 - to a particular level of miscreancy. - They're not my students. 563 00:37:55,064 --> 00:37:57,194 I mean, I'm transferring to a better school 564 00:37:57,317 --> 00:37:59,117 as soon as I get all the college applications. 565 00:37:59,194 --> 00:38:03,204 Trust me, I'm as embarrassed to be in this godforsaken burg as you are. 566 00:38:03,323 --> 00:38:06,623 I am Pacific Western Railroad's top investigator. 567 00:38:06,743 --> 00:38:08,293 I never partner with local PD. 568 00:38:08,411 --> 00:38:11,091 I never babysit rent-a-cops. New experience for both of us, I guess. 569 00:38:11,206 --> 00:38:14,166 I typically take down organized criminal syndicates. 570 00:38:14,292 --> 00:38:17,212 I do not want to be investigating teenagers. 571 00:38:17,962 --> 00:38:21,722 Now, I know that you're gonna feel the need to protect your students, 572 00:38:21,841 --> 00:38:24,181 but any information you have 573 00:38:24,302 --> 00:38:27,972 that could make this investigation go faster would be appreciated by me, 574 00:38:28,097 --> 00:38:30,887 my railroad and the United States government. 575 00:39:18,022 --> 00:39:20,022 [sighs] 576 00:39:21,526 --> 00:39:23,566 Excuse me, ladies, have you seen Deidra Tanner? 577 00:39:23,695 --> 00:39:26,815 Okay. Has anyone seen Deidra Tanner? 578 00:39:26,948 --> 00:39:29,328 Okay. Mr. Morrissey, hi. Have you seen Deidra Tanner? 579 00:39:29,450 --> 00:39:31,700 Hmm... I don't think she's been in class all week. 580 00:39:35,331 --> 00:39:36,711 I need the light! 581 00:39:38,042 --> 00:39:40,212 - I need... - [Laney] Where's Mr. Bear? 582 00:39:41,045 --> 00:39:42,295 Thank you. 583 00:39:46,801 --> 00:39:50,011 - Dee, there's cameras! - What? No! Laney! 584 00:39:50,096 --> 00:39:52,926 Oh, God! Please! 585 00:39:54,183 --> 00:39:55,523 I'm gonna kill you. 586 00:39:56,185 --> 00:39:58,265 Those cameras weren't there yesterday. 587 00:39:58,396 --> 00:40:00,856 So what? It's not like anybody watches them. 588 00:40:00,982 --> 00:40:02,862 [knock on door] 589 00:40:06,279 --> 00:40:08,215 - Who's that? - I don't know. Just answer the door. 590 00:40:08,239 --> 00:40:09,239 Answer the door. 591 00:40:09,365 --> 00:40:10,645 - I don't want to. - Just get it. 592 00:40:10,742 --> 00:40:12,792 - We'll be fine. - What are you gonna do with that? 593 00:40:12,911 --> 00:40:14,671 If you don't answer the door, I swear to God. 594 00:40:14,704 --> 00:40:16,714 - All right. - Just... be cool. 595 00:40:17,790 --> 00:40:20,170 - Hey, there. - Hey, there. 596 00:40:20,293 --> 00:40:22,553 - I'm looking for Deidra. - [whispers] I'm not here. 597 00:40:23,755 --> 00:40:26,295 She's not here right now. 598 00:40:26,424 --> 00:40:29,144 - She's not here? - Nope. 599 00:40:29,260 --> 00:40:30,760 She's right here. 600 00:40:30,887 --> 00:40:32,057 - Like right here? - Laney! 601 00:40:32,180 --> 00:40:34,430 Deidra, get your things. We're going to school. 602 00:40:42,357 --> 00:40:45,897 - Now's not a good time. - I cannot believe you did this. 603 00:40:46,027 --> 00:40:48,947 I can't believe that one day random cells started to divide 604 00:40:49,072 --> 00:40:51,622 and form complex organisms, but it happened. 605 00:40:51,741 --> 00:40:53,531 Is it you and your sister? Is this a trend? 606 00:40:53,660 --> 00:40:55,540 - Are there more people? Who is it? - Nobody. 607 00:40:55,662 --> 00:40:57,973 - I'll guarantee that. - I'm gonna have to tell Principal Wagner. 608 00:40:57,997 --> 00:41:00,077 - No, no. - We're on a zero tolerance policy. 609 00:41:00,208 --> 00:41:03,208 - No, you don't have to tell. - I do have to tell. 610 00:41:03,336 --> 00:41:06,836 There was a Pacific Western rail cop in my office two days ago 611 00:41:06,965 --> 00:41:10,965 - looking for teenage train robbers. - I was just doing what you said. 612 00:41:11,094 --> 00:41:12,947 - What did I say? - You told me to get desperate 613 00:41:12,971 --> 00:41:14,931 so I can bail my mom out and come back to school. 614 00:41:15,056 --> 00:41:18,386 - That is not what I meant. - Well, now college is back on the table. 615 00:41:18,518 --> 00:41:20,648 I mean, rolling deadlines are still open, 616 00:41:20,770 --> 00:41:23,770 and I'm actually saving money for my first semester. 617 00:41:24,524 --> 00:41:27,994 - I can apply to any college you want. - Even the Ivies? 618 00:41:29,654 --> 00:41:33,494 Why am I even considering this? No. You are a thief and an extortionist. 619 00:41:33,616 --> 00:41:36,236 You know, if I go to jail, your valedictorian 620 00:41:36,369 --> 00:41:38,499 - is gonna be Stacy Alberts. - Oh, God. 621 00:41:38,621 --> 00:41:41,081 The girl who wants to major in domestic engineering. 622 00:41:41,207 --> 00:41:44,087 She'll bring up cast iron cookware in her speech. 623 00:41:49,048 --> 00:41:51,428 Deal. [groans] Now, I'm an accomplice. 624 00:41:51,551 --> 00:41:53,341 - Okay. - Oh, sorry. 625 00:41:53,469 --> 00:41:56,009 Tell me about this train cop. 626 00:41:56,139 --> 00:42:00,139 And finally we can never invest too much in Pre-K education. 627 00:42:00,268 --> 00:42:05,148 Way to go, Claire. Excellent answer. Laney, you're next. 628 00:42:07,066 --> 00:42:08,776 Oh, wow, that's a really nice dress. 629 00:42:08,901 --> 00:42:10,951 Did your mom make that in a prison sweatshop? 630 00:42:11,070 --> 00:42:16,030 Laney, name your favorite school holiday and why. 631 00:42:17,493 --> 00:42:20,793 My favorite school holiday is... 632 00:42:21,456 --> 00:42:24,956 Columbus Day. Because we wouldn't be here without Columbus. 633 00:42:25,877 --> 00:42:27,877 Unless you're Indian, Native American, then... 634 00:42:29,839 --> 00:42:32,679 Martin Luther King Day. Duh. 635 00:42:34,719 --> 00:42:38,009 Okay. Well, most of your answers blew me away. 636 00:42:38,097 --> 00:42:40,477 Ladies, that signifies the end of rehearsal. 637 00:42:42,894 --> 00:42:44,404 - [grunts] - [all gasping] 638 00:42:46,272 --> 00:42:48,902 [laughing] 639 00:42:52,904 --> 00:42:55,574 - [stammers] I already told my kid. - With the cop poking around, 640 00:42:55,698 --> 00:42:59,658 - I can't promote someone with a record. - I'm not the one stealing this time. 641 00:42:59,786 --> 00:43:02,206 [telephone ringing] 642 00:43:02,330 --> 00:43:03,540 Yeah, go. 643 00:43:04,874 --> 00:43:08,134 Yeah. He dropped a traction motor on his toe? 644 00:43:08,252 --> 00:43:10,105 That's what happens when you promote the wrong people. 645 00:43:10,129 --> 00:43:13,509 I'm coming right down. Just a sec. Next time it comes around. 646 00:43:13,633 --> 00:43:15,803 There may not be a next time! 647 00:43:18,513 --> 00:43:21,973 Mr. Bear? What are you doing here? 648 00:43:23,101 --> 00:43:28,151 Good afternoon. My name is Victor Truman, 649 00:43:28,272 --> 00:43:34,282 and I have been deployed here by the Pacific Western Railroad Company... 650 00:43:34,904 --> 00:43:36,704 to enlighten all of you 651 00:43:36,823 --> 00:43:41,413 as to the lethal dangers of rail traffic. 652 00:43:49,669 --> 00:43:50,669 Ha ha! 653 00:43:50,753 --> 00:43:52,463 - [laughs] - Dee, stop it. 654 00:43:52,547 --> 00:43:54,047 What the hell is this? 655 00:43:54,132 --> 00:43:57,512 I don't know. Some guy came into school today and gave us a speech. 656 00:43:57,635 --> 00:44:00,885 - Oh, my God, this is disgusting. - [sighs] 657 00:44:01,013 --> 00:44:03,273 What do you think it means? Do you think they know? 658 00:44:03,975 --> 00:44:08,645 No. No, of course not. I mean, they have that every year. 659 00:44:08,771 --> 00:44:10,611 I had to sit through it last year. 660 00:44:10,731 --> 00:44:14,321 The health teacher has a stack of those on his desk next to the bowl of condoms. 661 00:44:14,443 --> 00:44:16,283 I've never heard of... 662 00:44:16,404 --> 00:44:18,874 Well, you don't pay very much attention in school. 663 00:44:20,032 --> 00:44:21,992 Maybe it's something to think about. 664 00:44:22,118 --> 00:44:25,498 - What is? - Packing up shop, bringing Mom home. 665 00:44:25,621 --> 00:44:27,961 I feel like we're not getting enough money out of this. 666 00:44:28,082 --> 00:44:29,712 No, we're not. 667 00:44:31,460 --> 00:44:34,090 Oh, shit! 668 00:44:34,213 --> 00:44:37,133 It's CPS day. Laney, you were supposed to be home! 669 00:44:37,258 --> 00:44:39,178 You were supposed to be home! 670 00:44:46,350 --> 00:44:47,850 [Laney] Oh, my God! 671 00:44:49,729 --> 00:44:52,569 Hey, don't be so dramatic, honey. 672 00:44:52,690 --> 00:44:56,440 You know, every time Uncle Dennis comes in and does a little housework, 673 00:44:56,569 --> 00:44:59,239 - they act like they've seen Bigfoot. - [chuckling] 674 00:45:00,197 --> 00:45:04,157 - [woman] You are just a hoot. - No Sasquatch here. 675 00:45:05,077 --> 00:45:07,577 - More pancakes? - [woman] You know, I probably will. 676 00:45:07,705 --> 00:45:11,165 You are gonna make an excellent husband someday. 677 00:45:12,668 --> 00:45:13,788 Thank you. 678 00:45:14,921 --> 00:45:17,511 Well, Gloria, kinda hate to see you go. 679 00:45:17,632 --> 00:45:20,132 - Oh, well, thank you. - Yeah. 680 00:45:20,259 --> 00:45:24,389 With all of these kids running around, it's nice to have an adult conversation. 681 00:45:24,513 --> 00:45:27,853 - Ooh, I'm an adult. [laughing] - Just barely. 682 00:45:27,975 --> 00:45:29,805 Barely legal. 683 00:45:30,728 --> 00:45:35,608 - So are you gonna be here next week? - Well, I'm hoping so. Will you? 684 00:45:36,859 --> 00:45:38,649 - It's a date. - Okay. 685 00:45:38,778 --> 00:45:41,568 Well, you know, a court-ordered meeting. 686 00:45:41,697 --> 00:45:46,237 Or a date. You got a little syrup right there. 687 00:45:46,369 --> 00:45:48,579 - Got it. - Thanks. 688 00:45:48,704 --> 00:45:51,214 - Okay. Bye now. - Bye. 689 00:45:52,249 --> 00:45:53,629 [car engine starts] 690 00:45:56,963 --> 00:45:58,713 Chet, what are you doing here? 691 00:46:00,800 --> 00:46:03,640 Chet? Chet, what are you doing here? 692 00:46:03,761 --> 00:46:05,181 - Chet, no! Don't! - Wait! 693 00:46:05,304 --> 00:46:07,604 [Chet] Well, lookee what we have here. 694 00:46:07,723 --> 00:46:09,433 I'll give you one point for organization. 695 00:46:09,558 --> 00:46:11,558 That little thermometer chart, that's a nice touch. 696 00:46:11,686 --> 00:46:14,556 But minus three points for your dumb shittery. 697 00:46:14,689 --> 00:46:19,609 What are you thinking? Huh? These can't be here. 698 00:46:19,735 --> 00:46:22,055 Any Joe Piss can wander down the street and look back here, 699 00:46:22,154 --> 00:46:24,132 and you're looking at county lockup, three years minimum. 700 00:46:24,156 --> 00:46:25,736 Chet, you can't be here legally. 701 00:46:25,866 --> 00:46:28,486 Burn these. That's the best way to destroy the evidence, 702 00:46:28,619 --> 00:46:29,869 but do not tell your mother. 703 00:46:29,996 --> 00:46:32,366 What if that CPS lady figures out who you really are? 704 00:46:32,498 --> 00:46:35,168 - I mean, what if she sees your record? - Manifest Destiny. 705 00:46:35,292 --> 00:46:38,132 A man has a right to protect his family regardless of the law. 706 00:46:38,254 --> 00:46:40,334 - That is not Manifest Destiny. - You know something? 707 00:46:40,381 --> 00:46:43,301 Your Uncle Dennis did a little recognizance. 708 00:46:43,426 --> 00:46:47,176 It turns out old Gloria, she has over 200 cases in this county alone. 709 00:46:47,304 --> 00:46:49,064 So she ain't gonna be looking me up. 710 00:46:50,099 --> 00:46:52,019 Honey, come give me a hand with this one. 711 00:46:52,143 --> 00:46:55,733 No. No, don't do that. I can handle this myself. 712 00:46:55,855 --> 00:46:58,225 Oh, can you? Okay. 713 00:46:58,357 --> 00:47:00,607 How's that cop gonna run his investigation? 714 00:47:00,735 --> 00:47:03,485 - A cop? - You don't know. 715 00:47:03,612 --> 00:47:06,202 - Oh, my God. - You don't know. 716 00:47:06,323 --> 00:47:08,623 But I do because I've been investigated many times. 717 00:47:09,577 --> 00:47:12,997 - Not cool. - You girls know how you got caught? 718 00:47:13,122 --> 00:47:14,872 - The dude from school? - Nope. 719 00:47:14,999 --> 00:47:17,359 On the bottom of each shipping container, there's a sticker. 720 00:47:17,418 --> 00:47:19,458 And on the sticker, there's a bar code. 721 00:47:19,587 --> 00:47:22,127 And that bar code matches the shipping manifest. 722 00:47:22,256 --> 00:47:25,376 So when you open the container, it rips the sticker, destroys the bar code 723 00:47:25,509 --> 00:47:27,237 so it can't be scanned at the next checkpoint. 724 00:47:27,261 --> 00:47:28,851 - An investigation? - Oh, yeah. 725 00:47:31,057 --> 00:47:32,597 The cameras. 726 00:47:33,225 --> 00:47:37,515 - [mutters] - Oh, and, uh... recognize him? 727 00:47:38,522 --> 00:47:39,522 Mr. Bear? 728 00:47:40,483 --> 00:47:43,113 I gave you Mr. Bear at your eighth birthday party, 729 00:47:43,235 --> 00:47:45,855 right before your mom kicked me out when my dealer ate the cake. 730 00:47:45,988 --> 00:47:47,618 - Could you just stay? Come. - Laney. 731 00:47:47,698 --> 00:47:48,698 [Laney] No. 732 00:47:49,533 --> 00:47:51,293 I ain't got nowhere to go. 733 00:47:51,410 --> 00:47:52,910 A cop? 734 00:47:55,998 --> 00:47:58,828 Spencer told me on Monday, but it's not a big deal. 735 00:47:58,959 --> 00:47:59,959 Not a big deal? 736 00:48:00,044 --> 00:48:04,844 - Our felon father is in the backyard. - I will try to get rid of Chet. 737 00:48:04,965 --> 00:48:05,965 - No. No. - Okay? 738 00:48:06,092 --> 00:48:09,972 - He knows. We have to stop. - No, look, this is Chet, okay? 739 00:48:10,096 --> 00:48:12,846 He will probably get bored and go home tomorrow. 740 00:48:12,973 --> 00:48:14,143 [slurping] 741 00:48:14,266 --> 00:48:18,186 - [Wally] We told you not to bring anyone. - He promised he would be quiet. 742 00:48:19,355 --> 00:48:20,874 We're still trying to move the backpacks. 743 00:48:20,898 --> 00:48:21,898 - Backpacks? - What? 744 00:48:22,024 --> 00:48:24,074 What? No. What is this, Walmart? 745 00:48:24,193 --> 00:48:26,033 - Chet, shut up. - What's our cut? 746 00:48:26,904 --> 00:48:28,784 - Forty percent. - Forty percent, no. 747 00:48:28,906 --> 00:48:30,967 - That's highway robbery. - That's exactly what this is. 748 00:48:30,991 --> 00:48:34,291 We need to make money too, all right? I'm saving up for the culinary institute. 749 00:48:34,411 --> 00:48:36,581 I like your style, but listen to this. 750 00:48:36,705 --> 00:48:39,875 What if I can guarantee you electronics, cosmetics... 751 00:48:40,000 --> 00:48:41,630 I'm talking name brands. 752 00:48:41,752 --> 00:48:43,802 - You can't do that. - I can do that. 753 00:48:43,921 --> 00:48:45,341 - No. - Yep, I can. 754 00:48:45,464 --> 00:48:47,634 - You give my girl 60% here. - Sixty? 755 00:48:47,758 --> 00:48:51,098 Sixty percent and you'll be graduating from the French toast to the brioche. 756 00:48:51,220 --> 00:48:53,180 - We can't do that. - We can do that. 757 00:48:53,305 --> 00:48:54,515 - [Jerry] Can you? - No. 758 00:48:54,640 --> 00:48:56,640 We can. Do we have a deal? 759 00:49:06,443 --> 00:49:08,823 - Sixty percent. - Sixty percent. 760 00:49:08,946 --> 00:49:10,196 - Name brands. - Name brands. 761 00:49:10,322 --> 00:49:14,542 - Electronics. - Electronics. 762 00:49:14,660 --> 00:49:17,200 - You got a deal. Whoo! - All right. 763 00:49:17,329 --> 00:49:18,539 Hey! 764 00:49:20,916 --> 00:49:23,456 - I did not need you to speak for me. - Why? 765 00:49:23,586 --> 00:49:25,746 I'll just log some hours at the switching station. 766 00:49:25,880 --> 00:49:27,482 That way, we know exactly what's coming in. 767 00:49:27,506 --> 00:49:30,046 Everything that we have right now, I got myself. 768 00:49:30,176 --> 00:49:33,136 - Without you or Mom. - Of course you did. 769 00:49:33,721 --> 00:49:35,391 But that's because of me, too. 770 00:49:35,514 --> 00:49:38,064 Look, honey. We're the same chunks of DNA. 771 00:49:38,184 --> 00:49:40,734 We run around influencing each other's actions. 772 00:49:40,853 --> 00:49:44,523 - Now I was a mess when you were little. - Yeah. 773 00:49:44,648 --> 00:49:46,898 That helped you to learn for yourself. 774 00:49:47,526 --> 00:49:52,236 Are you seriously trying to take credit for all of my hard work and success? 775 00:49:52,364 --> 00:49:55,414 No. I'm just saying that... 776 00:49:55,534 --> 00:49:59,794 you finally need my help for something that I'm good at. 777 00:50:07,963 --> 00:50:11,223 - I was thinking... - Yeah? 778 00:50:12,760 --> 00:50:15,760 - About the stickers. - Stickers, yeah. 779 00:50:17,556 --> 00:50:20,306 If you swipe the shipping manifest, 780 00:50:20,434 --> 00:50:23,064 I could print new stickers in the computer lab. 781 00:50:23,187 --> 00:50:27,267 Yes! Yeah, see, that is that Tanner ingenuity. 782 00:50:29,068 --> 00:50:30,608 - Let's go! - I don't have the keys. 783 00:50:31,612 --> 00:50:32,992 Got 'em. 784 00:50:42,957 --> 00:50:44,327 [Deidra] Look for the X. 785 00:50:44,458 --> 00:50:46,498 Look for the... oh, there it is! 786 00:50:46,627 --> 00:50:48,297 Go! Go, go, go. 787 00:51:03,894 --> 00:51:06,484 - [chuckling] Yeah. - Oh, my God. 788 00:51:31,672 --> 00:51:33,342 None of the seals were broken. 789 00:51:33,465 --> 00:51:36,635 [woman] Then why am I missing three TVs and a case of cell phones? 790 00:51:36,760 --> 00:51:38,930 You said you would have this done in a week. 791 00:51:39,054 --> 00:51:42,814 Yes, I know I did, but I cannot figure this out snooping around a school 792 00:51:42,933 --> 00:51:48,063 with a pacifist cop and a counselor who clearly needs to be on medication. 793 00:51:48,188 --> 00:51:50,978 - Please give me back my gun. - Are you serious? 794 00:51:51,108 --> 00:51:52,688 After what happened in Arizona? 795 00:51:52,818 --> 00:51:54,498 You are lucky I let you carry a flashlight. 796 00:51:54,612 --> 00:51:56,322 Yes, I know. I got the memo. 797 00:51:57,865 --> 00:51:59,025 Goldie... 798 00:52:00,200 --> 00:52:02,750 You look ten years younger and 20 years finer. 799 00:52:02,870 --> 00:52:05,540 If the table wasn't here, I'd put another baby in you. 800 00:52:05,664 --> 00:52:07,334 What are you doing living with my kids? 801 00:52:07,458 --> 00:52:10,208 Our kids. 'Cause I'm the best dad in the world. 802 00:52:10,336 --> 00:52:11,771 I'm there when you need me, I'm gone when you don't. 803 00:52:11,795 --> 00:52:14,375 - We don't. They don't. - Listen. 804 00:52:16,508 --> 00:52:18,888 There's a big debt. It's still there. 805 00:52:19,011 --> 00:52:21,681 And only you can fix that debt. 806 00:52:21,805 --> 00:52:25,135 Only you can heal that debt, from the heart. 807 00:52:26,477 --> 00:52:27,597 So... 808 00:52:27,728 --> 00:52:30,108 - Why am I so attracted to you? - [mutters] 809 00:52:30,230 --> 00:52:32,780 - And I wonder why... - Can I just... 810 00:52:36,362 --> 00:52:40,072 - Your nails look nice. - Thank you. They do 'em in here. 811 00:52:40,199 --> 00:52:41,739 - Can I just... - They did a good job. 812 00:52:41,867 --> 00:52:43,737 - Chet. - Yeah? 813 00:52:43,869 --> 00:52:46,289 - I hate you so much. - I hate you too. 814 00:52:46,413 --> 00:52:48,963 - I hate you so much. - I hate you more. 815 00:52:49,083 --> 00:52:50,673 I hate you so much, Chet. 816 00:52:50,793 --> 00:52:53,383 - [man] Guard! Guard! - Hey! Hey! 817 00:52:53,504 --> 00:52:55,014 Okay, that's it! 818 00:52:55,130 --> 00:52:57,380 - Break it up! Break it up! - Get the spot, baby. 819 00:52:57,508 --> 00:52:58,948 - Phyllis! Phyllis! - Yeah, I got it. 820 00:52:59,009 --> 00:53:00,639 - Oh, my God. Chet. - You both get off! 821 00:53:00,761 --> 00:53:01,971 - [alarm blaring] - Okay, okay. 822 00:53:02,096 --> 00:53:03,676 - Okay, okay. - Okay, okay! 823 00:53:03,806 --> 00:53:06,266 Come on, baby! Come on! Okay! 824 00:53:06,392 --> 00:53:08,370 - No! She's coming with me! - Just one more, just one more. 825 00:53:08,394 --> 00:53:10,205 - She's coming with me! - We're going in the hall. 826 00:53:10,229 --> 00:53:13,819 [Truman] Overnight, this operation has gone from erratic 827 00:53:13,941 --> 00:53:16,241 to the most sophisticated I've seen in my career. 828 00:53:16,360 --> 00:53:20,280 So our investigation has to evolve. I'm gonna start interviewing students. 829 00:53:20,406 --> 00:53:25,366 Anyone who lives within a five-mile perimeter of that train yard 830 00:53:25,494 --> 00:53:27,834 gets interviewed by me. 831 00:53:45,180 --> 00:53:46,930 We are so screwed. 832 00:53:49,726 --> 00:53:51,016 We're gonna be so rich. 833 00:53:52,354 --> 00:53:53,904 I'm confused. 834 00:53:54,940 --> 00:53:56,360 The Federal Mint. 835 00:53:57,693 --> 00:53:59,613 The Federal Mint has a car? 836 00:53:59,736 --> 00:54:01,066 - Like, to ship money? - Yeah. 837 00:54:01,196 --> 00:54:03,696 But it's rare, and guys like me never know which train it's in. 838 00:54:03,824 --> 00:54:07,744 - This is a great opportunity. - That's the night of my pageant. 839 00:54:07,870 --> 00:54:10,910 - Laney! Do you care about this at all? - Yeah. 840 00:54:11,039 --> 00:54:14,289 I mean, train dude is bringing us in for questioning tomorrow. 841 00:54:14,418 --> 00:54:15,918 - I know. - Are you ready for that? 842 00:54:16,044 --> 00:54:18,724 Yeah, what are you gonna say when train dude starts questioning you? 843 00:54:18,839 --> 00:54:20,191 - Um... - What are you gonna do, Laney? 844 00:54:20,215 --> 00:54:21,425 Um... 845 00:54:21,550 --> 00:54:24,550 No. Cops see "ums" as confessions. No ums. 846 00:54:24,678 --> 00:54:28,468 Eye contact or jail? Answers or jail? 847 00:54:31,977 --> 00:54:34,437 - Well? - I don't know. 848 00:54:34,563 --> 00:54:35,983 Would you stop being a baby? 849 00:54:39,234 --> 00:54:40,364 Ohh... 850 00:54:43,906 --> 00:54:45,696 What is your problem, glitter bunny? 851 00:54:45,824 --> 00:54:50,834 Chet's supposed to leave, right? No. He stays. And the Federal Mint car. 852 00:54:50,954 --> 00:54:53,754 This is too much. This is like real crap! 853 00:54:53,874 --> 00:54:56,424 Shut up! You rob trains, too, so you need to stop whining. 854 00:54:56,543 --> 00:54:57,963 Stop it! 855 00:55:04,510 --> 00:55:05,970 I knew there was money missing. 856 00:55:07,262 --> 00:55:10,182 What the hell? What is this? 857 00:55:10,307 --> 00:55:12,597 Keep your voice down. 858 00:55:12,726 --> 00:55:16,856 - You... you're taking money? - Yeah. 859 00:55:17,856 --> 00:55:20,526 This is supposed to be going towards getting Mom home! 860 00:55:20,651 --> 00:55:24,201 You know what? We don't have to stop at Mom's bail. 861 00:55:24,321 --> 00:55:26,871 I can make enough money so that I can go to college, 862 00:55:26,990 --> 00:55:29,620 - I can pay for my first semester. - That wasn't the plan. 863 00:55:29,743 --> 00:55:31,123 - This is my plan. - Of course. 864 00:55:31,245 --> 00:55:34,245 - Why can't you see the bigger picture? - Because I'm not you! 865 00:55:34,373 --> 00:55:37,383 Yeah. You are, all right? You're a Tanner, too. 866 00:55:37,501 --> 00:55:41,261 We're all part of the same shitty chunks of DNA! 867 00:55:44,925 --> 00:55:46,835 [sobbing] 868 00:55:51,014 --> 00:55:52,064 Fine. 869 00:56:00,274 --> 00:56:04,194 It says here that your home is in close proximity 870 00:56:04,319 --> 00:56:07,659 to the Pacific Western railroad train yard, is that correct? 871 00:56:09,408 --> 00:56:13,658 Yeah. But, uh, I don't like trains. So... 872 00:56:15,581 --> 00:56:17,791 They're loud and dangerous. 873 00:56:18,625 --> 00:56:22,245 One time this really gross hobo hit on me at the Tiger Mart. 874 00:56:24,131 --> 00:56:26,841 I think he hopped trains. 875 00:56:26,967 --> 00:56:31,467 You got a problem with a second year senior? I got perfect attendance. 876 00:56:31,597 --> 00:56:33,017 Chelsea Rich has this new iPhone, 877 00:56:33,140 --> 00:56:35,730 but everyone knows her dad was fired from the Hershey's factory. 878 00:56:35,851 --> 00:56:38,481 So people said she blew Nicholas Burtleson for it. 879 00:56:38,604 --> 00:56:42,024 But Nicholas doesn't have a job. So where did he get it? 880 00:56:47,946 --> 00:56:51,696 - Wait a second. You're the valedictorian? - I will be, in May. 881 00:56:51,825 --> 00:56:54,945 Why are we interviewing the valedictorian? 882 00:56:55,078 --> 00:56:57,248 What's next, the frigging glee club? 883 00:56:58,665 --> 00:56:59,785 Your list, man. 884 00:57:27,319 --> 00:57:30,109 - So, what did he ask you? - Nothing, really. 885 00:57:30,238 --> 00:57:32,778 - Nothing? - No. Nothing. 886 00:57:32,908 --> 00:57:33,988 Laney! 887 00:57:37,913 --> 00:57:40,173 - I'm sorry. I've gotta go. - Deidra. Deidra! 888 00:57:40,290 --> 00:57:42,460 [Claire screams] 889 00:57:44,878 --> 00:57:49,088 - Ms. Spencer! Look at my dress! - I see it. 890 00:57:49,216 --> 00:57:51,426 - Who did this? - I don't know. 891 00:57:51,551 --> 00:57:52,931 It's ruined. 892 00:57:57,891 --> 00:58:00,601 [camera clicks, buzzes] 893 00:58:00,727 --> 00:58:02,647 STDs. 894 00:58:02,771 --> 00:58:04,311 STDs. 895 00:58:09,861 --> 00:58:10,901 Hey, there. 896 00:58:11,738 --> 00:58:14,198 I like your toys. 897 00:58:17,369 --> 00:58:19,409 - Deidra! - Jet! 898 00:58:19,538 --> 00:58:22,418 It's just a photograph. We're all good. 899 00:58:22,541 --> 00:58:24,541 Valedictorian. 900 00:58:24,626 --> 00:58:27,046 - Hey, are you okay? - Yeah. 901 00:58:27,170 --> 00:58:30,300 - Yeah? Did he ask you anything? - No. 902 00:58:30,424 --> 00:58:34,014 - No? He didn't ask you about trains? - No. 903 00:58:49,985 --> 00:58:52,315 Joining me now to talk about this is Detective Vick Truman. 904 00:58:52,446 --> 00:58:55,166 He is with the Pacific Western Rail Police. Thank you for joining us. 905 00:58:55,282 --> 00:58:57,301 - Mr. Truman, let's start with... - Detective Truman. 906 00:58:57,325 --> 00:59:00,075 Detective Truman. Excuse me. Let's talk about what was... 907 00:59:00,203 --> 00:59:03,213 [typing] 908 00:59:32,152 --> 00:59:34,152 [door opens] 909 00:59:58,595 --> 01:00:02,515 ♪ I, I am unpredictable ♪ 910 01:00:02,599 --> 01:00:06,349 ♪ I, I'm up to no good ♪ 911 01:00:06,436 --> 01:00:10,976 ♪ You, you think I'm incredible ♪ 912 01:00:11,066 --> 01:00:13,526 ♪ Incredible, yeah ♪ 913 01:00:13,610 --> 01:00:15,610 ♪ Don't matter what you do ♪ 914 01:00:15,695 --> 01:00:17,695 ♪ I'mma do my own thing ♪ 915 01:00:17,781 --> 01:00:21,411 ♪ Don't matter what you say I'mma stay awake ♪ 916 01:00:21,493 --> 01:00:25,373 ♪ Don't matter what you think I'mma pave my own way ♪ 917 01:00:25,455 --> 01:00:27,075 ♪ Yeah, you know that today my day ♪ 918 01:00:27,165 --> 01:00:29,165 ♪ I'mma write my own ♪ 919 01:00:33,046 --> 01:00:35,046 This is so cool. [laughs] 920 01:00:35,841 --> 01:00:36,881 Whoo! 921 01:00:40,011 --> 01:00:41,891 You got enough for your mom? 922 01:00:42,013 --> 01:00:44,433 More than enough. Thank you. 923 01:00:44,558 --> 01:00:48,768 You know sometimes, and I'm not saying this to dig at you, 924 01:00:48,895 --> 01:00:50,805 but you act like you're too good for us. 925 01:00:50,939 --> 01:00:54,109 - You're fricking shady gangsters. - Shady? 926 01:00:54,234 --> 01:00:56,654 - Yeah. - What do you think we do? 927 01:00:57,571 --> 01:01:00,031 G's auntie taught us how to sell your crap on eBay. 928 01:01:00,157 --> 01:01:02,777 We use my grandma's attic for storage. 929 01:01:03,410 --> 01:01:05,950 Dee, you showed up here all judgmental, 930 01:01:06,079 --> 01:01:07,869 so I started spewing that entrepreneur crap. 931 01:01:07,998 --> 01:01:10,038 I didn't think you'd actually bring boxes of junk. 932 01:01:11,209 --> 01:01:13,299 So you wouldn't have done this if not for me? 933 01:01:14,129 --> 01:01:15,339 Yeah. 934 01:01:16,590 --> 01:01:18,800 So don't act like this is some hostage situation. 935 01:01:18,925 --> 01:01:23,305 - I'm not acting like it's a hostage... - Go to college. Have a life. 936 01:01:26,391 --> 01:01:28,191 [Chet] Anyway, did I tell you guys about Carl? 937 01:01:28,268 --> 01:01:31,308 Oh, man, so on the day I'm supposed to get promoted... 938 01:01:32,647 --> 01:01:35,317 [Deidra] I'm so sorry I pulled you into this. 939 01:01:38,028 --> 01:01:39,528 I'm sorry I let you. 940 01:01:45,869 --> 01:01:46,909 Um... 941 01:01:48,163 --> 01:01:49,213 I gotta go. 942 01:01:54,794 --> 01:01:55,844 I'm sorry. 943 01:02:24,741 --> 01:02:27,701 So that guy's definitely gonna kick that guy's butt. 944 01:02:27,827 --> 01:02:29,447 Whoa-ho-ho! 945 01:02:29,579 --> 01:02:32,289 Well, that's a big hunk of change. Where you headed, sweet pea? 946 01:02:32,415 --> 01:02:36,745 To the bond company to bail Mom out. I want you gone when I get back. 947 01:02:36,878 --> 01:02:38,564 I thought I was gonna help you hit that mint car. 948 01:02:38,588 --> 01:02:39,588 No. 949 01:02:41,800 --> 01:02:44,090 Wha... When did you... 950 01:02:46,596 --> 01:02:48,596 I'm gonna grab another cold beer. You want one? 951 01:02:48,723 --> 01:02:49,983 No. I'm good. 952 01:02:59,901 --> 01:03:01,781 So who's beating who? [chuckles] 953 01:03:01,903 --> 01:03:04,663 - Uncle Dennis. - Hey, Gloria. 954 01:03:04,781 --> 01:03:08,411 - There she is, the woman of my dreams. - [both laughing] 955 01:03:08,535 --> 01:03:10,245 Don't sweet-talk me. 956 01:03:10,370 --> 01:03:13,870 Why didn't you tell me you were their father? Chet Tanner. 957 01:03:14,874 --> 01:03:17,634 - Yeah. That's my Christian name. - Oh, honey, you're no Christian. 958 01:03:17,752 --> 01:03:19,922 Oh. Uh, I, uh... 959 01:03:20,046 --> 01:03:21,666 Where's his real guardian? 960 01:03:21,798 --> 01:03:24,628 Oh, Dee. Yeah. She's... She's right over here. 961 01:03:24,759 --> 01:03:28,849 Let me go get her. Hey, come on. Let's go find your sister. 962 01:03:28,930 --> 01:03:32,600 I think she's making, uh... She's making toaster strudels. 963 01:03:32,726 --> 01:03:35,646 [footsteps running] 964 01:03:35,770 --> 01:03:38,190 [truck doors open] 965 01:03:38,315 --> 01:03:40,975 [engine starting, revving] 966 01:03:45,822 --> 01:03:49,832 Damn it! [sighs] I thought he was the one. 967 01:03:55,373 --> 01:03:57,383 I paid your bail. 968 01:03:57,500 --> 01:03:59,670 They'll release you in the morning. 969 01:04:01,004 --> 01:04:06,434 Just prepare for the trial because I went through so much to get you out. 970 01:04:06,551 --> 01:04:08,471 [Goldie] Oh, baby, what did you do? 971 01:04:08,595 --> 01:04:11,505 No. This family just ruins each other, all right? 972 01:04:11,639 --> 01:04:12,639 - Stop. - No. 973 01:04:12,766 --> 01:04:13,806 Stop! 974 01:04:15,226 --> 01:04:19,896 Deidra Josephine Tanner, turn your ass around and set it down. 975 01:04:33,161 --> 01:04:39,581 I never, never meant to say that you ruined my life. 976 01:04:44,756 --> 01:04:47,176 Baby, I'm in here 'cause I ruined yours. 977 01:04:47,300 --> 01:04:50,050 Honey, some people... 978 01:04:50,178 --> 01:04:54,968 A lot of people, they said that I... I lost my one big shot. 979 01:04:56,434 --> 01:04:59,354 But not me. Mnh-mnh. 980 01:04:59,479 --> 01:05:03,109 I didn't regret having you, not for one minute, not for one second. 981 01:05:04,567 --> 01:05:07,737 And that's why I saved every single dime 982 01:05:07,862 --> 01:05:10,242 from my Teen Miss Idaho grand prize, $10,000. 983 01:05:10,365 --> 01:05:14,235 And I put it in a savings account for you, for college. 984 01:05:14,369 --> 01:05:19,619 And no matter what happened, every single week, I added to it. 985 01:05:20,542 --> 01:05:23,802 ["Teach Me How to Be Loved" playing] 986 01:05:23,878 --> 01:05:27,968 Hey, I got two more in the car. 987 01:05:28,049 --> 01:05:31,849 ♪ And try to believe ♪ 988 01:05:34,305 --> 01:05:38,015 ♪ I got caught up in a daze ♪ 989 01:05:38,101 --> 01:05:41,731 ♪ Of the wine and roses ♪ 990 01:05:41,813 --> 01:05:45,613 ♪ Such a sweet escape ♪ 991 01:05:47,944 --> 01:05:52,164 ♪ But I watched it all slip away ♪ 992 01:05:52,240 --> 01:05:56,370 ♪ Like running water from my hands ♪ 993 01:05:56,453 --> 01:06:00,833 ♪ Raining on this picture land ♪ 994 01:06:01,666 --> 01:06:04,996 ♪The fallen empires, the shattered glass ♪ 995 01:06:05,086 --> 01:06:08,506 ♪ The wicked echoes of my past ♪ 996 01:06:08,590 --> 01:06:13,140 ♪ I've seen it all before... ♪ 997 01:06:13,219 --> 01:06:14,799 - [tires screeching] - [horn honking] 998 01:06:14,888 --> 01:06:16,888 [crashing] 999 01:06:16,973 --> 01:06:19,603 ♪ Will you still be here tomorrow? ♪ 1000 01:06:19,684 --> 01:06:22,984 ♪ Or will you leave in the dead of the night? ♪ 1001 01:06:23,062 --> 01:06:26,572 ♪ So your waves don't crash around me ♪ 1002 01:06:26,649 --> 01:06:30,649 ♪ I'm staying one step ahead of the tide ♪ 1003 01:06:33,990 --> 01:06:35,670 [Goldie] The bills from the crash piled up. 1004 01:06:35,742 --> 01:06:38,832 I was spread too thin, and I lost everything. 1005 01:06:40,997 --> 01:06:44,417 ♪ Or will you leave in the dead of the night? ♪ 1006 01:06:44,501 --> 01:06:47,591 ♪ So your waves don't crash around me ♪ 1007 01:06:47,670 --> 01:06:50,880 ♪ I'm staying one step ahead of the tide ♪ 1008 01:06:51,841 --> 01:06:55,091 ♪ Will you leave me lost in my shadows? ♪ 1009 01:06:55,178 --> 01:06:58,098 ♪ Or will you pull me into your light? ♪ 1010 01:06:58,181 --> 01:07:00,391 ♪ Teach me how to be loved ♪ 1011 01:07:00,475 --> 01:07:03,345 [Goldie] See, honey, not doing better for me. 1012 01:07:04,646 --> 01:07:06,226 That didn't matter. 1013 01:07:08,733 --> 01:07:10,573 But not doing better for you? 1014 01:07:14,697 --> 01:07:15,947 That's what hurt. 1015 01:07:20,328 --> 01:07:21,328 Mom. 1016 01:07:21,412 --> 01:07:23,082 Yeah. 1017 01:07:28,586 --> 01:07:29,706 Thank you. 1018 01:07:31,089 --> 01:07:32,089 Come here. 1019 01:07:38,972 --> 01:07:39,972 [Carlos] Hey, buddy. 1020 01:07:41,641 --> 01:07:44,941 What is that? Is that Deidra? 1021 01:07:45,061 --> 01:07:46,981 - What's going on? - Didn't I tell you? 1022 01:07:47,105 --> 01:07:49,145 - No. - I finally cracked my case. 1023 01:07:49,274 --> 01:07:51,654 [cell phone ringing] 1024 01:07:51,776 --> 01:07:52,776 Hello. 1025 01:07:52,860 --> 01:07:55,610 Funa, thank God. Listen, I need to know where the Tanner girls are. 1026 01:07:55,738 --> 01:07:57,978 I hate to tell you this, but they might be train robbers. 1027 01:07:58,032 --> 01:08:00,742 - I know. Thank God you know. - Okay. So where are they? 1028 01:08:00,868 --> 01:08:04,538 Okay, uh, they are... They're at the pageant. 1029 01:08:13,464 --> 01:08:16,224 Oh, shit. Oh, shit. Oh, shit. 1030 01:08:25,018 --> 01:08:26,348 [crowd cheering and applauding] 1031 01:08:26,477 --> 01:08:28,097 [chattering] 1032 01:08:33,109 --> 01:08:34,439 Hey, you. 1033 01:08:34,569 --> 01:08:36,029 - Hi. [chuckles] - Are you ready? 1034 01:08:36,821 --> 01:08:38,951 Uh... yeah. 1035 01:08:40,575 --> 01:08:44,075 - I think so. - I am so proud of how far you've come. 1036 01:08:44,203 --> 01:08:48,423 I took this little shadow of a girl, and I turned you into a princess. 1037 01:08:49,667 --> 01:08:52,247 You are a princess who shines brighter than the sun. 1038 01:08:53,171 --> 01:08:55,761 You're a princess star. I want to hear you say it. 1039 01:08:55,882 --> 01:08:59,642 Say it? I am a princess star. 1040 01:08:59,761 --> 01:09:01,261 Hey, you got this. 1041 01:09:01,387 --> 01:09:03,507 - You can win this whole thing. - Okay. 1042 01:09:04,557 --> 01:09:05,868 What are you waiting for? Get out there. 1043 01:09:05,892 --> 01:09:08,652 Oh, I... Uh, okay. Thank... 1044 01:09:08,770 --> 01:09:10,060 [mutters] 1045 01:09:12,190 --> 01:09:13,610 Hey. Watch... 1046 01:09:17,612 --> 01:09:19,590 Ladies and gentlemen, she's gonna make a great governor one day. 1047 01:09:19,614 --> 01:09:20,704 Thank you so much. 1048 01:09:20,823 --> 01:09:23,413 And, ladies, thank you for being in this part of the show. 1049 01:09:23,534 --> 01:09:25,704 We'll be seeing you a little bit later. Thank you. 1050 01:09:27,664 --> 01:09:31,174 And we're introducing the next group of our contestants coming out on the stage. 1051 01:09:31,292 --> 01:09:34,882 These lovely ladies will be taking some tough questions. 1052 01:09:35,004 --> 01:09:36,514 And contestant number one. 1053 01:09:38,216 --> 01:09:40,386 Why did you join this pageant? 1054 01:09:40,510 --> 01:09:42,100 Hey, um... 1055 01:09:42,220 --> 01:09:45,970 Don't move until your sister comes to get you, okay? 1056 01:09:46,099 --> 01:09:50,769 - Where are you going? - Uh, just gotta go outside for some air. 1057 01:09:50,895 --> 01:09:52,185 Can I go with you? 1058 01:09:53,439 --> 01:09:55,019 No. I wish you could. 1059 01:09:55,149 --> 01:09:59,739 But, no. I gotta get "Dad" air outside on my own. 1060 01:10:00,738 --> 01:10:03,568 - You can take Kid Blammo. - What? 1061 01:10:06,327 --> 01:10:11,747 Look, can you tell your sisters that I said, "Hey"? 1062 01:10:14,585 --> 01:10:15,705 Excuse me. 1063 01:10:17,213 --> 01:10:21,303 I was Teen Miss Idaho. Well, 4th runner up, 1997. 1064 01:10:22,135 --> 01:10:23,635 [door opens] 1065 01:10:24,595 --> 01:10:27,555 Hello? Hello, sir? Can I help you? 1066 01:10:27,682 --> 01:10:29,522 I'm good, sweetheart. 1067 01:10:29,642 --> 01:10:33,442 I'm sorry. Sir, you cannot go back there. Sir, please stop. 1068 01:10:33,563 --> 01:10:36,023 Deidra. Listen, Truman knows about the trains. 1069 01:10:36,149 --> 01:10:37,859 I know, but I've gotta get to Laney. 1070 01:10:39,402 --> 01:10:40,492 Thank you for joining us. 1071 01:10:44,157 --> 01:10:46,617 Contestant number one, are you ready for your question? 1072 01:10:49,829 --> 01:10:50,869 Thank you. 1073 01:10:51,956 --> 01:10:55,956 If you could meet any person, living or dead, 1074 01:10:56,085 --> 01:10:58,085 who would you choose and why? 1075 01:11:00,715 --> 01:11:01,795 Miss Tanner? 1076 01:11:10,558 --> 01:11:13,018 Mary Tyler Moore, because she's done so much 1077 01:11:13,144 --> 01:11:14,654 to bring modern women to the media, 1078 01:11:14,771 --> 01:11:17,571 and she's the reason I want to be an actress. 1079 01:11:17,690 --> 01:11:20,690 - [applause] - No. That's my answer. 1080 01:11:21,444 --> 01:11:22,744 - [grunts] - [audience gasps] 1081 01:11:27,200 --> 01:11:29,540 [grunting] 1082 01:11:30,703 --> 01:11:32,873 You ruined my dress, and you ruined my life! 1083 01:11:36,501 --> 01:11:40,591 You think your life is hard? You have no fucking clue! 1084 01:11:40,671 --> 01:11:42,221 Laney! 1085 01:11:45,384 --> 01:11:46,804 [Carlos] Okay, simmer down. 1086 01:11:49,388 --> 01:11:52,058 All right, tadpole. That's enough. 1087 01:11:52,183 --> 01:11:53,853 - You're coming with me. - Okay, okay. 1088 01:11:53,976 --> 01:11:56,976 This will only hurt a little. 1089 01:11:57,104 --> 01:12:01,404 [Laney] What are you doing? Get off of me! Let go! 1090 01:12:01,526 --> 01:12:03,896 - [grunts] - Get your hands off my student! 1091 01:12:04,028 --> 01:12:07,198 This so-called student is now under my jurisdiction. 1092 01:12:07,323 --> 01:12:08,843 There's no need to grab her like that. 1093 01:12:08,908 --> 01:12:11,948 - Hi, Carlos. - Hey, buddy. Jet, what the hell, man? 1094 01:12:12,078 --> 01:12:15,408 Come with me, man. God. 1095 01:12:18,084 --> 01:12:20,384 Clear a path. Clear a path. 1096 01:12:20,503 --> 01:12:24,343 ♪ Do you feel that I can see your soul? ♪ 1097 01:12:24,423 --> 01:12:30,763 ♪ Do you feel it, do you feel it? Do you feel the beat in your heart? ♪ 1098 01:12:30,847 --> 01:12:36,187 ♪ I want it, I want it real Run away with me now ♪ 1099 01:12:37,353 --> 01:12:42,903 ♪ I want it, I want it real Run away with me now ♪ 1100 01:12:48,656 --> 01:12:51,236 Stop, what are you looking at me like that for? 1101 01:12:51,367 --> 01:12:55,077 Look, what you don't understand is I'm the best dad in the world 1102 01:12:55,204 --> 01:12:57,214 when I'm not there. 1103 01:12:57,331 --> 01:13:00,541 No. I'm there when they need me. I'm gone when they don't. 1104 01:13:00,668 --> 01:13:04,708 Okay, so you can stop looking at me like that. 1105 01:13:06,048 --> 01:13:08,258 [cell phone vibrating] 1106 01:13:11,137 --> 01:13:12,847 - Yeah. You got Chet. - [Deidra] Chet. 1107 01:13:12,972 --> 01:13:14,682 I need you to get down to the train yard. 1108 01:13:14,807 --> 01:13:16,847 - Right now? - I need your help. 1109 01:13:16,976 --> 01:13:18,846 Truman's got Laney. But I've got a plan. 1110 01:13:18,978 --> 01:13:23,858 That cinder dick! I'll be right there. Hang on, Blammo. 1111 01:13:27,236 --> 01:13:28,236 Oh, thank God. 1112 01:13:29,864 --> 01:13:31,784 - Laney, are you okay? - I think so. 1113 01:13:31,908 --> 01:13:33,628 - Where's Truman? - He's looking for Deidra. 1114 01:13:35,786 --> 01:13:37,406 [Carlos] Let's get you out of here. 1115 01:13:37,538 --> 01:13:39,998 Do you have any idea where your sister is? 1116 01:13:40,124 --> 01:13:42,344 - [Laney] I don't know. - [train horn blaring] 1117 01:14:13,950 --> 01:14:16,240 Oh, oh, oh, oh! What the hell? 1118 01:14:17,370 --> 01:14:18,370 That's Deidra. 1119 01:14:18,454 --> 01:14:19,834 What the hell is she doing? 1120 01:14:19,914 --> 01:14:22,504 She's trying to get herself arrested. 1121 01:14:26,796 --> 01:14:27,876 Oh, no, she doesn't. 1122 01:14:28,005 --> 01:14:29,215 - Laney! - [Carlos] Laney! 1123 01:14:29,340 --> 01:14:31,340 - [Ms. Spencer] Laney! - [Jet] Laney? 1124 01:14:32,510 --> 01:14:34,010 [door slides open] 1125 01:14:40,101 --> 01:14:40,941 [Deidra] Laney? 1126 01:14:41,060 --> 01:14:43,900 - What the hell are you doing? - You can't be here. 1127 01:14:44,021 --> 01:14:45,832 - Truman's waiting for you at the yard. - I know. 1128 01:14:45,856 --> 01:14:48,316 I am not gonna let you take the fall for this, okay? 1129 01:14:48,442 --> 01:14:50,112 I am the one who decided to rob trains. 1130 01:14:50,236 --> 01:14:52,736 - You got to hide. Get in this box. - No. 1131 01:14:52,863 --> 01:14:54,123 No. No! 1132 01:14:54,240 --> 01:14:55,780 Listen! 1133 01:14:57,076 --> 01:14:59,496 I knew it was a dumb idea, but we did this together. 1134 01:14:59,620 --> 01:15:01,940 We stick together, and you don't get to make all the rules. 1135 01:15:02,039 --> 01:15:04,579 You're right. But right now, I need you to get in that box. 1136 01:15:04,709 --> 01:15:06,589 No! 1137 01:15:06,711 --> 01:15:08,251 You're not getting yourself arrested. 1138 01:15:08,379 --> 01:15:10,774 What are you talking about, arrested? I'm not gonna get arrested. 1139 01:15:10,798 --> 01:15:12,218 What do you think I am, an idiot? 1140 01:15:12,341 --> 01:15:14,261 Why are you throwing flaming boxes off the train? 1141 01:15:14,385 --> 01:15:16,795 Truman has a record, and I'm gonna provoke him. 1142 01:15:16,929 --> 01:15:19,649 - I'm gonna record him with my phone. - You're gonna need more proof. 1143 01:15:19,682 --> 01:15:21,562 I know. Laney, you need to stay out of this. 1144 01:15:21,684 --> 01:15:22,944 - Get in the box... - Deidra! 1145 01:15:23,060 --> 01:15:24,100 What? 1146 01:15:24,228 --> 01:15:27,608 What's the one thing I'm really good at? Not being noticed. 1147 01:15:27,732 --> 01:15:30,532 Give me your phone. Trust me. 1148 01:15:30,651 --> 01:15:32,531 [latch clicks, door opens] 1149 01:15:36,032 --> 01:15:39,242 Well, if it isn't the valedictorian. 1150 01:15:39,869 --> 01:15:42,039 - Mr. Truman. - Detective Truman! 1151 01:15:43,497 --> 01:15:47,127 You teenagers think you're so smart, but what you don't know 1152 01:15:47,251 --> 01:15:50,091 is that I already have your little sister. 1153 01:15:50,212 --> 01:15:52,382 So why don't you come quietly? 1154 01:15:52,506 --> 01:15:53,796 No. 1155 01:15:55,217 --> 01:15:56,927 I've seen your record. 1156 01:15:57,053 --> 01:16:00,393 You lay one hand on me, and you'll lose your job. 1157 01:16:00,514 --> 01:16:02,354 I'm not gonna lose my job. 1158 01:16:02,475 --> 01:16:06,345 I'm gonna be a hero for exposing a family of train thieves. 1159 01:16:06,479 --> 01:16:07,689 With what proof? 1160 01:16:07,813 --> 01:16:10,573 I don't need proof. I just need to make an arrest. 1161 01:16:10,691 --> 01:16:14,201 Your mom has a record, your dad has a record. 1162 01:16:14,320 --> 01:16:16,610 You come from a lineage of screw-ups. 1163 01:16:16,739 --> 01:16:19,159 No one cares about people like you. 1164 01:16:19,283 --> 01:16:22,203 If you end up in prison, nobody in this town is gonna bat an eye. 1165 01:16:22,328 --> 01:16:23,948 [chuckling] 1166 01:16:25,164 --> 01:16:26,794 Why are you smiling? 1167 01:16:28,501 --> 01:16:30,301 All right, get your hands behind your... whoa! 1168 01:16:38,594 --> 01:16:40,184 Okay. 1169 01:16:47,269 --> 01:16:48,649 Oh, God. 1170 01:17:06,914 --> 01:17:09,794 - [grunts] Okay, sugar dumpling. - No! Let me go! 1171 01:17:09,917 --> 01:17:11,497 - Get off me! - You're all mine. 1172 01:17:12,795 --> 01:17:14,295 Stop it! 1173 01:17:15,172 --> 01:17:18,092 What are you doing up there? Hey! 1174 01:17:19,176 --> 01:17:20,296 Dee! 1175 01:17:21,137 --> 01:17:22,427 Dee! 1176 01:17:25,182 --> 01:17:26,232 I'm coming. 1177 01:17:33,107 --> 01:17:34,687 - Oh, my God. - [laughing] 1178 01:17:35,568 --> 01:17:36,898 - I got it. - What? 1179 01:17:37,027 --> 01:17:38,255 [Deidra, on video] With what proof? 1180 01:17:38,279 --> 01:17:40,632 [Truman, on video] I don't need proof. I just need to make an arrest. 1181 01:17:40,656 --> 01:17:43,406 - Oh, that's great. - Okay. 1182 01:17:43,534 --> 01:17:46,754 Now we just have to hope that that holds him until his boss gets here. 1183 01:17:46,871 --> 01:17:48,121 [siren wailing] 1184 01:17:51,834 --> 01:17:53,214 [Carlos] What the hell, man? 1185 01:17:54,128 --> 01:17:56,088 - You took away my bargaining chip! - Deidra! 1186 01:17:56,213 --> 01:17:58,223 - But he'll do. - Ow! Let go of me! 1187 01:17:58,340 --> 01:17:59,380 [Carlos] Whoa, whoa! 1188 01:17:59,508 --> 01:18:02,138 - Put the kid down, man. - I'm gonna arrest both of you. 1189 01:18:02,261 --> 01:18:03,511 Oh, my God, oh, my God. 1190 01:18:03,637 --> 01:18:04,906 - Jet! - Truman, give me a reason. 1191 01:18:04,930 --> 01:18:07,930 Put him down. I said put the kid down. Don't make me do this, Truman. 1192 01:18:08,058 --> 01:18:10,388 - Come on. Go ahead. - Hey, buddy! 1193 01:18:10,519 --> 01:18:11,649 Let go of my son. 1194 01:18:15,733 --> 01:18:17,403 Way to go, Dad. 1195 01:18:18,694 --> 01:18:20,744 - You know who taught me that? - Who? 1196 01:18:20,863 --> 01:18:23,533 - Kid Blammo. - [both chuckling] 1197 01:18:23,657 --> 01:18:26,197 - You took away my bargaining chip. - [Jet] Deidra! Deidra! 1198 01:18:26,327 --> 01:18:28,497 - [Truman] But he'll do. - [Jet] Ow! Let go of me! 1199 01:18:28,621 --> 01:18:29,961 [Carlos] Put the kid down, man. 1200 01:18:36,921 --> 01:18:38,631 Are you trying to make a fool out of me, 1201 01:18:38,756 --> 01:18:40,836 or are you trying to make a fool out of the company? 1202 01:18:40,966 --> 01:18:43,716 Neither. I am just trying to solve this case. 1203 01:18:43,844 --> 01:18:46,264 - I have evidence. - Just shut up! 1204 01:18:46,388 --> 01:18:47,388 You're under arrest, 1205 01:18:47,514 --> 01:18:50,354 and now I've gotta figure out a way to keep these people from suing us. 1206 01:18:50,476 --> 01:18:51,476 No! 1207 01:18:52,144 --> 01:18:56,074 Um, I can actually think of a couple of things that we need. 1208 01:18:58,651 --> 01:19:01,651 - How is your legal team? - You're a smart girl. 1209 01:19:02,947 --> 01:19:04,707 - Let's talk over here. - [Laney] He kinda... 1210 01:19:04,740 --> 01:19:07,990 I almost won the pageant, and then he ruined it. 1211 01:19:17,670 --> 01:19:19,380 [doorbell buzzing] 1212 01:19:21,215 --> 01:19:26,255 [Chet] Oh. Forgot about her. Just let me do all the talking. 1213 01:19:29,974 --> 01:19:32,944 - Hi, Gloria. - Don't "Hi, Gloria" me. 1214 01:19:35,396 --> 01:19:36,516 Miss Tanner. 1215 01:19:36,647 --> 01:19:39,727 You left your brother with an unfit guardian. 1216 01:19:39,858 --> 01:19:40,858 He's not... 1217 01:19:40,943 --> 01:19:43,953 A man has a right to protect his family regardless of the law. 1218 01:19:44,071 --> 01:19:47,071 - What is he talking about? - Oh, that's, uh, Manifest Destiny. 1219 01:19:47,199 --> 01:19:48,829 Well, that doesn't make any sense. 1220 01:19:48,951 --> 01:19:51,161 I'm sorry, but I'm gonna have to take the kids. 1221 01:19:52,121 --> 01:19:54,711 - Sorry. It's my job. - No. You don't... 1222 01:19:56,500 --> 01:20:00,630 - Mommy! - Hey! Oh, you guys are a mess. 1223 01:20:02,881 --> 01:20:05,011 Um... who are you? 1224 01:20:06,343 --> 01:20:07,643 I'm their mother. 1225 01:20:15,019 --> 01:20:19,149 - You could help me, you know? - I could, but I don't wanna. 1226 01:20:20,065 --> 01:20:22,525 See if I come home for Christmas now. 1227 01:20:23,652 --> 01:20:25,242 Don't say that. 1228 01:20:25,362 --> 01:20:27,742 Don't cry, glitter bunny. 1229 01:20:29,116 --> 01:20:30,866 [sobbing] 1230 01:20:30,993 --> 01:20:32,753 I'll come home, I promise. 1231 01:20:33,704 --> 01:20:35,044 [sobs] 1232 01:20:41,754 --> 01:20:43,764 I have something for you. 1233 01:20:47,092 --> 01:20:48,342 [Deidra] Oh, Jet. 1234 01:20:51,305 --> 01:20:52,805 Mama. [sobbing] 1235 01:20:55,851 --> 01:20:57,811 You're gonna be the first Tanner to go to college. 1236 01:20:57,853 --> 01:21:00,813 And I love you so much. And I am so proud of you. 1237 01:21:00,939 --> 01:21:02,609 Yeah? 1238 01:21:02,733 --> 01:21:04,493 You go. 1239 01:21:07,279 --> 01:21:08,279 Okay. 1240 01:21:08,405 --> 01:21:10,615 - Bye. - Okay. 1241 01:21:10,741 --> 01:21:12,871 I love you guys. 1242 01:21:15,537 --> 01:21:17,327 [engine starting, revving] 1243 01:21:25,881 --> 01:21:26,881 Hey! 1244 01:21:28,384 --> 01:21:29,644 Did I miss her? 1245 01:21:32,179 --> 01:21:33,259 Go inside. 1246 01:21:33,389 --> 01:21:35,769 You look better walking away, sweetheart. 1247 01:21:41,438 --> 01:21:43,018 [mouthing] 1248 01:21:59,373 --> 01:22:02,333 ["Walk Again" playing] 1249 01:22:09,591 --> 01:22:13,601 ♪ Crashing like a tidal wave ♪ 1250 01:22:13,679 --> 01:22:16,349 ♪ It's the only thing we can't escape ♪ 1251 01:22:17,474 --> 01:22:20,814 ♪ We'll love until there's nothing left ♪ 1252 01:22:21,854 --> 01:22:24,484 ♪ Falling is a leap of faith ♪ 1253 01:22:24,565 --> 01:22:27,935 ♪ Where do we run to? ♪ 1254 01:22:28,026 --> 01:22:33,566 ♪ Take the chance we could Get hurt anyway ♪ 1255 01:22:33,699 --> 01:22:36,079 [vocalizing] 1256 01:22:52,718 --> 01:22:55,848 ♪ How do we learn to ♪ 1257 01:22:56,597 --> 01:22:59,637 ♪ Walk again, walk again? ♪ 1258 01:23:00,767 --> 01:23:03,437 ♪ Why are we scared to? ♪ 1259 01:23:04,980 --> 01:23:07,230 ♪ Let someone in, let someone in? ♪ 1260 01:23:08,734 --> 01:23:12,284 ♪ It's written in the sky ♪ 1261 01:23:12,988 --> 01:23:16,028 ♪ You can't help who you're gonna love ♪ 1262 01:23:16,992 --> 01:23:19,912 ♪ Will we travel down the roads we met? ♪ 1263 01:23:21,038 --> 01:23:24,208 ♪ Trust a little twist of fate ♪ 1264 01:23:24,291 --> 01:23:27,631 ♪ Where do we run to ♪ 1265 01:23:27,711 --> 01:23:32,671 ♪ Take the chance we could Get hurt anyway ♪ 1266 01:23:35,594 --> 01:23:37,554 ♪ How do we learn to ♪ 1267 01:23:39,848 --> 01:23:42,388 ♪ Walk again, walk again? ♪ 1268 01:23:44,019 --> 01:23:46,269 ♪ Why are we scared to ♪ 1269 01:23:47,606 --> 01:23:50,396 ♪ Let someone in, let someone in? ♪ 1270 01:23:52,027 --> 01:23:54,447 ♪ How do we learn to ♪ 1271 01:23:55,989 --> 01:23:58,659 ♪ Walk again, walk again? ♪ 1272 01:24:00,452 --> 01:24:02,872 ♪ Why are we scared to ♪ 1273 01:24:04,248 --> 01:24:06,748 ♪ Let someone in, let someone in? ♪ 1274 01:24:11,046 --> 01:24:13,376 Welcome back, students. 1275 01:24:14,174 --> 01:24:18,014 I know you may think that your future looks bleak. 1276 01:24:18,136 --> 01:24:19,886 You're probably thinking, 1277 01:24:20,013 --> 01:24:25,193 how could a kid like me in a school like this make anything of myself? 1278 01:24:25,310 --> 01:24:27,980 You're probably thinking I may as well make meth 1279 01:24:28,105 --> 01:24:33,395 or sell my body for money or start a fight club. 1280 01:24:33,527 --> 01:24:36,067 Or rob a train. 1281 01:24:37,155 --> 01:24:38,485 But you don't have to do that 1282 01:24:38,615 --> 01:24:43,035 because you have the best college and career planning counselor 1283 01:24:43,161 --> 01:24:45,411 in the entire state. 1284 01:24:45,539 --> 01:24:49,749 Last year, I got one student into 27 top-tier colleges 1285 01:24:49,876 --> 01:24:51,996 and you idiots can do the same thing! 1286 01:24:52,129 --> 01:24:54,209 With my help, you're all going to college! 1287 01:24:54,339 --> 01:24:56,929 You're going to college! You're going to college! 1288 01:24:57,050 --> 01:24:58,510 You're going to college! 1289 01:24:58,635 --> 01:25:01,505 I'm gonna revamp the hell out of this school! Say it with me! 1290 01:25:01,638 --> 01:25:03,718 College! College! 1291 01:25:03,849 --> 01:25:07,559 College! College! College! College! 1292 01:25:07,686 --> 01:25:11,516 Yes! We're gonna do it. I'm gonna turn this school around. 1293 01:25:11,648 --> 01:25:12,938 Whoo! 1294 01:25:13,066 --> 01:25:15,816 - [cheers and applause] - ♪ I, I am unpredictable ♪ 1295 01:25:15,902 --> 01:25:19,742 ♪ I, I, I, I'm up to no good ♪ 1296 01:25:19,823 --> 01:25:24,293 ♪ You, you, you, you think I'm incredible ♪ 1297 01:25:24,369 --> 01:25:26,789 ♪ Incredible, yeah ♪ 1298 01:25:27,247 --> 01:25:31,037 ♪ Don't matter what you do I'mma do my own thing ♪ 1299 01:25:31,126 --> 01:25:34,876 ♪ Don't matter what you say I'mma stay awake ♪ 1300 01:25:34,963 --> 01:25:38,843 ♪ Don't matter what you think I'mma pave my own way ♪ 1301 01:25:38,925 --> 01:25:40,925 ♪ Yeah, you know that today my day ♪ 1302 01:25:41,011 --> 01:25:42,891 ♪ I'mma write my own way ♪ 1303 01:25:42,971 --> 01:25:46,811 ♪ Soon you'll see only I've got me ♪ 1304 01:25:46,892 --> 01:25:51,362 ♪ Soon you'll see I'm capable of anything ♪ 1305 01:25:51,438 --> 01:25:56,228 ♪ Let me be, I'm comfortable being alone ♪ 1306 01:25:56,318 --> 01:25:58,358 ♪ And I'm a-runnin' solo ♪ 1307 01:25:58,445 --> 01:26:00,855 ♪ I've got this on my own ♪ 1308 01:26:00,947 --> 01:26:05,737 ♪ Yeah, I know That I have got a long way to go ♪ 1309 01:26:05,827 --> 01:26:10,747 ♪ But it's always been just me And my shadow ♪ 1310 01:26:10,832 --> 01:26:13,922 ♪ My shadow, I be rollin' solo ♪ 1311 01:26:14,002 --> 01:26:17,842 ♪ I, I, I ain't got no chill, no ♪ 1312 01:26:17,923 --> 01:26:21,683 ♪ I, I, I'm bad to the core ♪ 1313 01:26:21,760 --> 01:26:26,100 ♪ You, you, you, you, you think You know me ♪ 1314 01:26:26,181 --> 01:26:29,141 ♪ But you don't, no ♪ 1315 01:26:29,226 --> 01:26:32,976 ♪ Don't matter what you do I'mma do my own thing ♪ 1316 01:26:33,063 --> 01:26:36,903 ♪ Don't matter what you say I'mma stay awake ♪ 1317 01:26:36,983 --> 01:26:40,823 ♪ Don't matter what you think I'mma pave my own way ♪ 1318 01:26:40,904 --> 01:26:42,954 ♪ You know that today my day ♪ 1319 01:26:43,031 --> 01:26:44,831 ♪ I'mma write my own way ♪ 1320 01:26:44,908 --> 01:26:48,698 ♪ Soon you'll see only I've got me ♪ 1321 01:26:48,787 --> 01:26:53,287 ♪ Soon you'll see I'm capable of anything ♪ 1322 01:26:53,375 --> 01:26:58,165 ♪ Let me be, I'm comfortable being alone ♪ 1323 01:26:58,255 --> 01:27:00,255 ♪ And I'm a-runnin' solo ♪ 1324 01:27:00,340 --> 01:27:02,630 ♪ I've got this on my own ♪ 1325 01:27:02,718 --> 01:27:07,598 ♪ Yeah, I know That I have got a long way to go ♪ 1326 01:27:07,681 --> 01:27:12,641 ♪ But it's always been just me And my shadow ♪ 1327 01:27:12,728 --> 01:27:15,978 ♪ My shadow, I be rollin' solo ♪ 1328 01:27:16,064 --> 01:27:17,774 ♪ Runnin' solo, in my zone though ♪ 1329 01:27:17,858 --> 01:27:19,608 ♪ I ain't got no time ♪ 1330 01:27:19,693 --> 01:27:23,493 ♪ One man, all me, by my lonely Me, myself, and I ♪ 1331 01:27:23,572 --> 01:27:26,992 ♪ I don't do this for my health I don't make records to sit on the shelf ♪ 1332 01:27:27,075 --> 01:27:29,405 ♪ Last time I checked Nobody was payin' my bills ♪ 1333 01:27:29,494 --> 01:27:31,254 ♪ Nobody got me like myself, hey! ♪ 1334 01:27:31,329 --> 01:27:33,249 ♪ The only company I keep is my shadow ♪ 1335 01:27:33,331 --> 01:27:36,171 ♪ Look in the mirror I tell myself "Hello" ♪ 1336 01:27:36,251 --> 01:27:39,131 ♪ Gone off the deep end None of my thoughts are the shallow ♪ 1337 01:27:39,212 --> 01:27:41,012 ♪ No, no, no, no ♪ 1338 01:27:41,089 --> 01:27:44,719 ♪ I feel like I'm in a league of my own League of my own ♪ 1339 01:27:44,801 --> 01:27:46,801 ♪ I wonder if they will miss me When I'm gone ♪ 1340 01:27:46,887 --> 01:27:50,677 ♪ Soon you'll see only I've got me ♪ 1341 01:27:50,766 --> 01:27:55,266 ♪ Soon you'll see I'm capable of anything ♪ 1342 01:27:55,353 --> 01:28:00,153 ♪ Let me be, I'm comfortable being alone ♪ 1343 01:28:00,233 --> 01:28:02,243 ♪ And I'm a-runnin' solo ♪ 1344 01:28:02,319 --> 01:28:04,609 ♪ I've got this on my own ♪ 1345 01:28:04,696 --> 01:28:09,576 ♪ Yeah, I know That I have got a long way to go ♪ 1346 01:28:09,659 --> 01:28:14,619 ♪ But it's always been just me And my shadow ♪ 1347 01:28:14,706 --> 01:28:17,956 ♪ My shadow, I be rollin' solo ♪ 1348 01:28:19,252 --> 01:28:22,962 ♪ Yeah, I be runnin' solo ♪ 1349 01:28:23,465 --> 01:28:25,925 ♪ You'll catch me runnin' solo ♪ 1350 01:28:27,052 --> 01:28:29,512 ♪ I'm-I'm a-runnin' solo ♪ 1351 01:28:29,596 --> 01:28:30,806 [song ends] 1352 01:28:30,889 --> 01:28:33,059 [Chaos Chaos' "Do You Feel It?" playing] 1353 01:28:44,694 --> 01:28:46,364 ♪ Lay it, lay it down ♪ 1354 01:28:46,446 --> 01:28:50,366 ♪ Let me see your hand Show me what you got ♪ 1355 01:28:51,910 --> 01:28:55,330 ♪ You're always talking But you're not playing ♪ 1356 01:28:55,413 --> 01:28:57,753 ♪ It doesn't match your face ♪ 1357 01:28:58,708 --> 01:29:02,298 ♪ Gotta find my way away From this place ♪ 1358 01:29:02,379 --> 01:29:04,299 ♪ Can you take me now? ♪ 1359 01:29:05,674 --> 01:29:09,054 ♪ I want it, I want it real ♪ 1360 01:29:09,135 --> 01:29:11,095 ♪ Are you afraid of me now? ♪ 1361 01:29:14,266 --> 01:29:16,846 ♪ Are you afraid of me now? ♪ 1362 01:29:16,935 --> 01:29:20,305 ♪ Do you feel it? Do you feel it? ♪ 1363 01:29:20,397 --> 01:29:23,777 ♪ Do you feel that I can see your soul? ♪ 1364 01:29:23,859 --> 01:29:27,149 ♪ Do you feel it? Do you feel it? ♪ 1365 01:29:27,237 --> 01:29:30,237 ♪ Do you feel the beat in your heart? ♪ 1366 01:29:30,323 --> 01:29:33,453 ♪ I want it, I want it real ♪ 1367 01:29:33,535 --> 01:29:35,285 ♪ Run away with me now ♪ 1368 01:29:36,746 --> 01:29:40,376 ♪ I want it, I want it real ♪ 1369 01:29:40,458 --> 01:29:42,538 ♪ Run away with me now ♪ 1370 01:29:50,552 --> 01:29:53,972 ♪ Some days I'm built of metal I can't be broken ♪ 1371 01:29:54,055 --> 01:29:55,965 ♪ But not when I'm with you ♪ 1372 01:29:57,475 --> 01:30:01,095 ♪ You love me real, we have it all ♪ 1373 01:30:01,187 --> 01:30:03,017 ♪ Can't leave me now ♪ 1374 01:30:04,399 --> 01:30:07,989 ♪ I love the way you are today ♪ 1375 01:30:08,069 --> 01:30:09,859 ♪ Run away with me now ♪ 1376 01:30:11,281 --> 01:30:14,241 ♪ Wind in my hair 'cause I don't care ♪ 1377 01:30:14,326 --> 01:30:16,906 ♪ Baby, run away with me now ♪ 1378 01:30:20,081 --> 01:30:22,081 ♪ Run away with me now ♪ 1379 01:30:22,500 --> 01:30:25,880 ♪ Do you feel it? Do you feel it? ♪ 1380 01:30:25,962 --> 01:30:29,342 ♪ Do you feel that I can see your soul? ♪ 1381 01:30:29,424 --> 01:30:32,764 ♪ Do you feel it? Do you feel it? ♪ 1382 01:30:32,844 --> 01:30:35,764 ♪ Do you feel the beat in your heart? ♪ 1383 01:30:35,847 --> 01:30:38,977 ♪ I want it, I want it real ♪ 1384 01:30:39,059 --> 01:30:40,809 ♪ Run away with me now ♪ 1385 01:30:42,270 --> 01:30:45,900 ♪ I want it, I want it real ♪ 1386 01:30:45,982 --> 01:30:48,072 ♪ Run away with me now ♪ 1387 01:30:48,151 --> 01:30:50,491 ♪ Oh, oh ♪ 1388 01:30:53,323 --> 01:30:54,823 ♪ Oh, oh ♪ 1389 01:30:55,492 --> 01:30:58,042 ♪ Oh, oh ♪ 1390 01:31:13,718 --> 01:31:15,178 ♪ Don't leave me ♪ 1391 01:31:17,013 --> 01:31:20,353 ♪ Never leave me out ♪ 1392 01:31:20,433 --> 01:31:21,893 ♪ Don't leave me ♪ 1393 01:31:23,728 --> 01:31:27,068 ♪ Never leave me out ♪ 1394 01:31:27,148 --> 01:31:28,608 ♪ Don't leave me ♪ 1395 01:31:30,443 --> 01:31:33,783 ♪ Never leave me out ♪ 1396 01:31:33,863 --> 01:31:35,323 ♪ Don't leave me ♪ 1397 01:31:37,826 --> 01:31:40,496 ♪ Never leave me out ♪ 1398 01:31:41,246 --> 01:31:42,706 ♪ Don't leave me ♪ 1399 01:31:44,541 --> 01:31:47,881 ♪ Never leave me out ♪ 1400 01:31:48,169 --> 01:31:49,629 ♪ Don't leave me ♪ 1401 01:31:51,464 --> 01:31:54,804 ♪ Never leave me out ♪ 111466

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.