Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:28,000 --> 00:01:31,541
An Arab proverb says,"Three things define the measure of a man.
4
00:01:32,875 --> 00:01:35,416
Leadership, wealth and misfortune."
5
00:01:37,083 --> 00:01:39,125
I have known these three things.
6
00:01:41,500 --> 00:01:43,625
Am I good or evil? I don't know.
7
00:01:45,125 --> 00:01:48,291
But money is worth nothingwhen you're going to die.
8
00:01:57,541 --> 00:02:00,166
Do you know how much VAT is lost
each year?
9
00:02:00,458 --> 00:02:03,166
-No.
-Around ten billion. You see?
10
00:02:03,250 --> 00:02:04,250
FIVE MONTHS EARLIER...
11
00:02:05,041 --> 00:02:07,708
My father founded this business
30 years ago.
12
00:02:08,750 --> 00:02:10,291
I took over ten years ago.
13
00:02:11,458 --> 00:02:13,666
I work my ass off to keep it afloat.
14
00:02:15,083 --> 00:02:18,458
Despite your administration's constraints,
15
00:02:18,833 --> 00:02:20,208
I've never been late.
16
00:02:20,708 --> 00:02:23,291
Mr. Roca,
you have your manager's problems,
17
00:02:23,375 --> 00:02:25,750
but I have a duty as a tax inspector.
18
00:02:27,000 --> 00:02:28,541
You have one week.
19
00:03:49,541 --> 00:03:50,375
Renaud!
20
00:03:50,791 --> 00:03:52,166
Renaud, what's this?
21
00:03:53,208 --> 00:03:54,666
Your friends left that.
22
00:03:54,750 --> 00:03:56,500
-Eric and Simon.
-Who?
23
00:03:56,750 --> 00:03:59,208
Eric and Simon.
They'll explain it later.
24
00:04:01,958 --> 00:04:04,458
-Hi, Sonia. I have a business lunch.
-Hi.
25
00:04:05,083 --> 00:04:08,083
Yes. Demeco, union and transporter.
26
00:04:08,666 --> 00:04:10,458
Lunch at 1 p.m. at Colbert's.
27
00:04:10,833 --> 00:04:13,000
Cancel and ask Laurent
28
00:04:13,083 --> 00:04:15,291
-to meet me over there.
-All right.
29
00:04:15,416 --> 00:04:16,958
You have Michel's present?
30
00:04:17,333 --> 00:04:18,958
Yes. It's in your office.
31
00:04:20,458 --> 00:04:21,291
Thanks.
32
00:04:21,875 --> 00:04:23,291
Did the meeting go well?
33
00:04:24,666 --> 00:04:25,500
No.
34
00:05:15,666 --> 00:05:17,250
I need to borrow money.
35
00:05:17,916 --> 00:05:21,041
I'm a hard worker,
you know that I'll pay it back.
36
00:05:21,125 --> 00:05:23,208
Nobody is going to lend you money.
37
00:05:23,833 --> 00:05:27,166
With your operating account,
even if the economy doesn't collapse,
38
00:05:27,291 --> 00:05:29,500
it'll take you 20 years to pay back.
39
00:05:30,583 --> 00:05:31,958
The only solution...
40
00:05:34,750 --> 00:05:36,291
You must file for bankruptcy.
41
00:05:38,791 --> 00:05:41,333
Leadership requires knowing when to stop.
42
00:05:49,750 --> 00:05:51,541
The IRS has sent me this.
43
00:05:52,208 --> 00:05:53,291
I didn't read it.
44
00:05:59,125 --> 00:06:01,916
"As part of the Kyoto protocol,
45
00:06:02,916 --> 00:06:06,666
for a value of 13,747.49 euros,
435 allowances
46
00:06:07,375 --> 00:06:08,541
have been registered."
47
00:06:08,791 --> 00:06:11,291
I know what it is.
It's the Brussels commissioner.
48
00:06:11,833 --> 00:06:14,833
It's a tax on CO2 emissions.
The right to pollute.
49
00:06:15,416 --> 00:06:16,625
Basically...
50
00:06:17,000 --> 00:06:19,333
if a business rejects less than its cap,
51
00:06:19,500 --> 00:06:22,333
like yours with switching to LPG,
52
00:06:22,750 --> 00:06:24,458
you can resell it.
53
00:06:24,833 --> 00:06:28,833
You can resell it to companies
with a higher CO2 emission rate.
54
00:06:29,291 --> 00:06:30,250
Meaning what?
55
00:06:30,541 --> 00:06:33,333
You can recover the money. It's yours.
56
00:06:33,666 --> 00:06:35,166
It won't save your company.
57
00:06:35,666 --> 00:06:37,875
But don't let those bastards keep it.
58
00:06:42,125 --> 00:06:43,500
Go ahead.
59
00:07:14,041 --> 00:07:14,875
Good evening.
60
00:07:20,875 --> 00:07:23,875
You have a good reason to be late?
61
00:07:26,708 --> 00:07:28,083
I owe a million to the IRS.
62
00:07:28,750 --> 00:07:31,416
The bank and the IRS are up in my ass.
63
00:07:33,958 --> 00:07:37,291
Caution, authority and advices solve
everything.
64
00:07:38,250 --> 00:07:41,958
You should have read Cicero
before doing any transaction
65
00:07:42,791 --> 00:07:45,833
without realizing
the disastrous consequences.
66
00:07:46,291 --> 00:07:47,791
A good boss can...
67
00:07:49,291 --> 00:07:52,000
can use his assets
68
00:07:52,458 --> 00:07:53,541
in his business.
69
00:07:54,500 --> 00:07:57,500
He has a unique and concrete role
70
00:07:57,708 --> 00:07:59,708
as a supervisor and manager.
71
00:08:00,458 --> 00:08:02,250
He offers his knowledge
72
00:08:02,500 --> 00:08:04,625
and puts his honor at stake.
73
00:08:06,875 --> 00:08:10,625
I don't think you fit the profile.
74
00:08:11,208 --> 00:08:14,166
-Dad.
-Your husband is clueless, you know it.
75
00:08:17,083 --> 00:08:18,708
What are you going to do?
76
00:08:22,583 --> 00:08:24,916
Don't insult me in front of them.
77
00:08:26,041 --> 00:08:28,125
Your wife is my daughter.
78
00:08:28,583 --> 00:08:30,541
And your son is my grandson.
79
00:08:31,083 --> 00:08:35,041
The possibility of them ending up in
a precarious situation because of you...
80
00:08:36,916 --> 00:08:39,250
gives me the right to talk like that.
81
00:08:39,750 --> 00:08:41,458
Whether you like it or not.
82
00:08:44,666 --> 00:08:45,500
Nothing?
83
00:08:47,125 --> 00:08:47,958
Please.
84
00:09:01,958 --> 00:09:03,250
-Shabbat shalom.
-Antoine.
85
00:09:08,041 --> 00:09:08,875
Here.
86
00:09:09,625 --> 00:09:10,833
Come on.
87
00:09:11,958 --> 00:09:14,166
-Your turn.
-Come on.
88
00:09:14,458 --> 00:09:15,916
I fold.
89
00:09:16,625 --> 00:09:17,875
-You fold?
-Yes.
90
00:09:17,958 --> 00:09:18,791
You too?
91
00:09:20,375 --> 00:09:22,125
-All in, then.
-Call.
92
00:09:22,750 --> 00:09:24,416
-Seriously? Sure?
-Yes.
93
00:09:25,666 --> 00:09:28,291
Fucking accountant.
94
00:09:28,375 --> 00:09:30,083
You're so fucked.
95
00:09:32,166 --> 00:09:33,250
Here we go.
96
00:09:33,416 --> 00:09:37,166
-It was for my kid's college education.
-He's going to college?
97
00:09:37,500 --> 00:09:38,625
You're the father?
98
00:09:41,291 --> 00:09:42,541
Look at that.
99
00:09:43,500 --> 00:09:45,000
Stand up for yourself.
100
00:09:46,541 --> 00:09:48,583
-What are you looking at?
-Do you know her?
101
00:09:49,583 --> 00:09:51,208
-No, dude.
-Who is she?
102
00:09:51,291 --> 00:09:53,625
You're crazy. It's Noa Van Strecht.
103
00:09:53,708 --> 00:09:55,208
Van Strecht.
104
00:09:55,541 --> 00:09:57,250
She's a model. In magazines.
105
00:09:57,333 --> 00:10:00,958
-Without money, you can't fuck her.
-And him? Who is he?
106
00:10:01,458 --> 00:10:03,333
This guy is the boss here.
107
00:10:03,916 --> 00:10:04,833
The big boss.
108
00:10:05,166 --> 00:10:06,458
And he's celebrating.
109
00:10:06,875 --> 00:10:08,750
Tomorrow, the VAT increases.
110
00:10:09,166 --> 00:10:13,125
One point, two million, easy.
111
00:10:15,458 --> 00:10:16,291
Explain.
112
00:10:16,708 --> 00:10:17,916
His name is Atlan.
113
00:10:18,375 --> 00:10:20,666
He owns all the mobile shops in Paris.
114
00:10:21,250 --> 00:10:24,541
He has some dummy companies
that buy duty-free phones in Italy.
115
00:10:24,625 --> 00:10:27,500
And he sells them without paying the VAT.
116
00:10:27,958 --> 00:10:30,500
This asshole steals 30 million per year.
117
00:10:31,958 --> 00:10:33,625
-Thirty million?
-Thirty?
118
00:10:34,125 --> 00:10:35,125
How do you know that?
119
00:10:35,583 --> 00:10:37,750
Our mother is his manager.
120
00:10:38,041 --> 00:10:39,791
And she handles other things.
121
00:10:40,166 --> 00:10:42,166
Simon and I are the porters.
122
00:10:42,791 --> 00:10:45,500
Don't be so judgmental.
Of course, we do it.
123
00:10:45,583 --> 00:10:47,875
You must take risks
when you have no degree.
124
00:10:47,958 --> 00:10:50,583
He didn't go to college
and he doesn't fuck anyone.
125
00:10:50,666 --> 00:10:51,916
He makes an honest living.
126
00:10:52,291 --> 00:10:54,000
I don't want to pay taxes.
127
00:11:00,875 --> 00:11:02,250
How much you want?
128
00:11:02,333 --> 00:11:04,333
I don't know.
129
00:11:04,416 --> 00:11:05,458
Good night.
130
00:11:08,125 --> 00:11:10,333
I've made enough money.
131
00:11:12,208 --> 00:11:13,333
Go to your wife.
132
00:11:13,708 --> 00:11:15,041
No.
133
00:11:20,875 --> 00:11:22,000
You come here?
134
00:11:22,791 --> 00:11:23,750
Yes, sometimes.
135
00:11:28,083 --> 00:11:29,666
Antoine Roca, a friend...
136
00:11:29,750 --> 00:11:32,625
-Hi.
-Simon, my brother. Kamel, from the club.
137
00:11:36,958 --> 00:11:39,000
Come see me. I have good quality.
138
00:11:42,666 --> 00:11:43,500
Boxing club?
139
00:11:44,916 --> 00:11:45,750
Good night.
140
00:11:48,416 --> 00:11:49,875
Who are these assholes?
141
00:11:50,416 --> 00:11:51,291
Sparring partner.
142
00:11:57,541 --> 00:11:58,375
Who are they?
143
00:11:59,083 --> 00:12:00,416
The Range Rover, no idea.
144
00:12:01,625 --> 00:12:02,916
The BMW,
the Wizman brothers.
145
00:12:04,291 --> 00:12:08,000
And the ones talking to the doorman,
146
00:12:08,083 --> 00:12:08,916
three assholes.
147
00:12:09,250 --> 00:12:11,958
Kamel Dafri and Said Ben Arfa.
And William Krutel.
148
00:12:12,250 --> 00:12:14,250
The anti-gang unit keeps tabs on them.
149
00:12:14,333 --> 00:12:17,208
Robbery, illegal drug trade.
150
00:12:18,791 --> 00:12:22,041
These bitches are already on the street.
151
00:12:22,125 --> 00:12:25,000
-What do we do? ID check?
-No, we wait for them.
152
00:12:25,750 --> 00:12:28,166
Let them get organized and feel safe.
153
00:12:29,250 --> 00:12:30,333
They are so dumb.
154
00:12:31,375 --> 00:12:33,125
That's why we always fuck them.
155
00:12:34,833 --> 00:12:36,166
We just need flexibility.
156
00:13:26,375 --> 00:13:27,208
Where were you?
157
00:13:29,416 --> 00:13:30,666
I was playing poker.
158
00:13:35,583 --> 00:13:37,000
Why did you leave?
159
00:13:43,333 --> 00:13:44,666
My father is worried.
160
00:13:45,041 --> 00:13:47,208
-Don't you understand?
-He's a jerk.
161
00:13:47,875 --> 00:13:49,125
He enslaves everyone.
162
00:13:50,166 --> 00:13:51,708
He just has money.
163
00:13:53,375 --> 00:13:54,416
That's a start.
164
00:13:56,500 --> 00:13:58,125
What are you blaming me for?
165
00:13:58,791 --> 00:14:00,041
Not being like him?
166
00:14:01,458 --> 00:14:04,291
I'd rather suck dicks
than be like this asshole.
167
00:14:04,375 --> 00:14:05,583
Don't say that.
168
00:14:06,791 --> 00:14:08,416
I can say what I want
169
00:14:08,500 --> 00:14:11,166
in my home.
I pay for everything.
170
00:14:11,250 --> 00:14:12,250
What do you do?
171
00:14:12,541 --> 00:14:14,000
Except going window shopping?
172
00:14:14,083 --> 00:14:15,916
And getting manicures with your friends?
173
00:14:16,375 --> 00:14:19,166
I've been working 15 hours a day
for ten years.
174
00:14:20,500 --> 00:14:23,208
And you let your father disrespect me
every day.
175
00:14:24,333 --> 00:14:26,250
Have you ever stood up for me?
176
00:14:27,000 --> 00:14:28,625
I'm the father of your son.
177
00:14:28,833 --> 00:14:30,333
You're going to wake him up.
178
00:14:30,416 --> 00:14:31,625
I don't give a fuck.
179
00:14:32,458 --> 00:14:34,375
You're setting him against me.
180
00:14:34,833 --> 00:14:35,791
I get it.
181
00:14:36,541 --> 00:14:38,416
He'll get it later.
182
00:14:38,500 --> 00:14:41,791
And you'll end up alone
with your shabbat blessing.
183
00:14:41,958 --> 00:14:44,166
With this jerk and your senile mother.
184
00:14:49,000 --> 00:14:50,125
You know what?
185
00:14:51,208 --> 00:14:52,041
He's right.
186
00:14:53,291 --> 00:14:54,291
You're pathetic.
187
00:14:55,291 --> 00:14:58,291
-Loser.
-What are you waiting for?
188
00:14:58,458 --> 00:15:02,125
Ask your Jew friends to fuck you.
Maybe, you'll have an orgasm?
189
00:15:05,041 --> 00:15:05,916
Get out!
190
00:15:07,333 --> 00:15:08,166
Now!
191
00:15:12,000 --> 00:15:13,250
I feel sorry for you.
192
00:16:47,750 --> 00:16:51,333
We're just saying goodbye
193
00:16:51,416 --> 00:16:54,166
We're just saying
194
00:16:54,250 --> 00:16:56,208
Goodbye
195
00:17:05,958 --> 00:17:07,750
A kiss!
196
00:17:21,375 --> 00:17:22,833
You don't go downstairs?
197
00:17:24,625 --> 00:17:25,458
Poor Michel.
198
00:17:27,833 --> 00:17:28,666
So...
199
00:17:29,625 --> 00:17:33,250
I don't want to bother you,
but it must be done today.
200
00:17:34,291 --> 00:17:36,000
Sign the bankruptcy forms.
201
00:17:40,083 --> 00:17:40,916
Yes.
202
00:17:48,250 --> 00:17:49,083
Here.
203
00:17:57,458 --> 00:17:58,625
It's hard, I know.
204
00:18:00,125 --> 00:18:01,291
You'll get back up.
205
00:18:02,791 --> 00:18:04,625
I'm here for you.
206
00:18:05,416 --> 00:18:07,625
For that or a drink.
207
00:18:08,708 --> 00:18:09,791
I'm here for you.
208
00:18:13,083 --> 00:18:13,916
Here.
209
00:18:14,416 --> 00:18:16,541
Good news despite everything.
210
00:18:16,833 --> 00:18:18,708
I've sold your carbon allowances.
211
00:18:18,791 --> 00:18:20,541
The right to pollute.
212
00:18:21,625 --> 00:18:25,125
It has been wired to
your personal account.
213
00:18:25,875 --> 00:18:27,083
Around 16,000 euros.
214
00:18:30,041 --> 00:18:32,041
You'll have it in 24 hours.
215
00:18:33,250 --> 00:18:34,083
Thank you.
216
00:18:37,416 --> 00:18:38,250
Are you okay?
217
00:18:40,000 --> 00:18:40,833
Yes.
218
00:18:42,916 --> 00:18:43,750
Bye.
219
00:19:02,000 --> 00:19:04,750
It's very simple.
To access the carbon markets,
220
00:19:05,041 --> 00:19:07,666
you open an account
in the carbon registry.
221
00:19:07,958 --> 00:19:10,916
It's just an online registry.
222
00:19:11,000 --> 00:19:13,833
It took me five minutes.
Anyone can do it.
223
00:19:14,250 --> 00:19:17,833
You just need an ID
and the commercial register extract.
224
00:19:19,666 --> 00:19:21,583
How do you sell the allowances?
225
00:19:21,666 --> 00:19:25,208
It's also online. You open an account
with a verified trader,
226
00:19:25,291 --> 00:19:28,916
then just like in the stock market,
you buy, you sell.
227
00:19:29,291 --> 00:19:31,708
It's everywhere in Europe.
For example,
228
00:19:31,875 --> 00:19:34,291
your company has been exemplary in France
229
00:19:34,375 --> 00:19:36,333
but you can resell your allowances
230
00:19:36,416 --> 00:19:37,708
in the Netherlands
231
00:19:37,958 --> 00:19:40,833
to a polluting company
who needs allowances.
232
00:19:41,708 --> 00:19:43,375
There's a tax on allowances?
233
00:19:43,833 --> 00:19:45,500
Yes, oddly enough.
234
00:19:46,083 --> 00:19:48,750
It's not like other transactions.
235
00:19:48,833 --> 00:19:50,791
In France, the VAT is 19.6.
236
00:19:50,875 --> 00:19:54,541
The rate is different
in the other countries.
237
00:19:55,541 --> 00:19:59,000
To simplify the exchanges,
the price is duty-free.
238
00:19:59,083 --> 00:20:00,958
If you sell in France,
239
00:20:01,375 --> 00:20:02,333
it includes VAT.
240
00:20:02,875 --> 00:20:06,125
-Why do you care anyway?
-Go on.
241
00:20:06,625 --> 00:20:08,375
The State lends you the VAT
242
00:20:08,666 --> 00:20:11,958
in order to simplify the transaction.
243
00:20:12,166 --> 00:20:13,875
In your case, out of 16,000,
244
00:20:14,041 --> 00:20:16,500
the VAT comes to 3,000
that you'll give back
245
00:20:16,583 --> 00:20:18,541
at the end of the tax year.
246
00:20:18,625 --> 00:20:20,916
It's absurd. It's the French way.
247
00:20:22,208 --> 00:20:23,500
Can you find
248
00:20:23,625 --> 00:20:25,208
a dummy company
249
00:20:25,291 --> 00:20:27,541
with a straw man
and a foreign account?
250
00:20:27,833 --> 00:20:28,958
What for?
251
00:20:29,458 --> 00:20:32,666
-Just an idea.
-You're planning a VAT scam?
252
00:20:33,875 --> 00:20:36,083
You're scamming the State, careful.
253
00:20:37,500 --> 00:20:38,541
Do it for me.
254
00:21:02,916 --> 00:21:05,083
Carbon allowances? What's the point?
255
00:21:05,500 --> 00:21:07,125
Like with Atlan.
256
00:21:07,208 --> 00:21:09,541
What are you talking about?
257
00:21:09,625 --> 00:21:12,333
Stealing VAT on a carbon dioxide?
258
00:21:12,916 --> 00:21:16,083
We're supposed to run around
with gas bottles?
259
00:21:16,166 --> 00:21:19,416
-How can we sell it?
-It's just wind.
260
00:21:20,333 --> 00:21:21,500
Wind with VAT.
261
00:21:22,791 --> 00:21:24,000
It's virtual.
262
00:21:24,458 --> 00:21:26,250
No transporter, no middleman.
263
00:21:26,750 --> 00:21:30,333
No liquid assets.
It's only you and your computer.
264
00:21:30,416 --> 00:21:33,833
-I don't understand anything.
-Yes, it seems complicated.
265
00:21:34,125 --> 00:21:37,375
-We don't know shit about stock market.
-You're so dumb.
266
00:21:38,708 --> 00:21:41,583
It's not complicated.
We just need to be bold.
267
00:21:41,666 --> 00:21:46,041
Some assholes went on vacation
with the Bank of France's keys
268
00:21:46,666 --> 00:21:49,208
leaving the door open.
Let's help ourselves!
269
00:21:49,416 --> 00:21:51,208
We can't refuse.
270
00:21:52,916 --> 00:21:54,958
Move your body. I need help.
271
00:21:55,208 --> 00:21:57,416
There are other bags in the car.
272
00:21:58,041 --> 00:22:00,416
-My son, how are you?
-Fine.
273
00:22:00,500 --> 00:22:02,916
His wife broke up with him.
274
00:22:03,708 --> 00:22:05,750
He's in the storehouse for now.
275
00:22:09,916 --> 00:22:13,333
-What did you do to her?
-Nothing.
276
00:22:13,416 --> 00:22:14,416
Don't worry.
277
00:22:14,833 --> 00:22:16,333
It's messy down there.
278
00:22:16,416 --> 00:22:17,875
-It's okay.
-All right.
279
00:22:19,291 --> 00:22:22,291
-Are you going to eat with us?
-I can't. Thank you.
280
00:22:24,166 --> 00:22:25,625
He's planning a hold-up.
281
00:22:26,291 --> 00:22:27,458
The Bank of France.
282
00:22:28,666 --> 00:22:30,708
Shut up.
283
00:22:31,375 --> 00:22:35,125
You'll end up in a trunk
with three gunshots in the head.
284
00:22:35,208 --> 00:22:37,666
Gunshots? Shut the fuck up.
She's family.
285
00:22:37,750 --> 00:22:39,666
She has other things to worry about.
286
00:22:39,750 --> 00:22:41,166
It's my home.
287
00:22:41,500 --> 00:22:43,208
Okay? You must tell me everything.
288
00:22:44,583 --> 00:22:47,125
There you go. Shut the fuck up.
289
00:24:04,791 --> 00:24:06,208
FINAL BALANCE
290
00:24:08,166 --> 00:24:11,208
-Wait a minute. 40,000 euros?
-In one week.
291
00:24:11,750 --> 00:24:12,583
It works.
292
00:24:13,041 --> 00:24:15,500
If it's that easy, why does nobody do it?
293
00:24:15,583 --> 00:24:17,666
I don't know if I'm the only one.
294
00:24:18,083 --> 00:24:19,333
If it really works,
295
00:24:19,916 --> 00:24:23,250
you'll make a bundle. You'll pay off
your debts and keep your company.
296
00:24:23,916 --> 00:24:25,208
Why sharing?
297
00:24:25,583 --> 00:24:27,583
It's about multiplying.
298
00:24:28,500 --> 00:24:30,125
More funds mean more money.
299
00:24:30,666 --> 00:24:32,916
The end of the line is not my department.
300
00:24:33,583 --> 00:24:36,250
I don't know anything about launder money.
301
00:24:36,625 --> 00:24:38,000
Or the fraud squad.
302
00:24:38,083 --> 00:24:40,291
If you hear about them, it's too late.
303
00:24:41,458 --> 00:24:43,125
You know a pig? Or you?
304
00:24:43,625 --> 00:24:46,750
-He shares information with you.
-I handle the pig.
305
00:24:48,083 --> 00:24:49,166
You're mouthy.
306
00:24:49,833 --> 00:24:51,416
He's right. You're a jinx.
307
00:24:52,458 --> 00:24:53,833
What do you want to do?
308
00:24:54,750 --> 00:24:58,416
We must open several businesses
to create an economic bubble.
309
00:24:58,958 --> 00:25:01,000
If the transactions are made
310
00:25:01,083 --> 00:25:03,041
through a unique company,
311
00:25:03,291 --> 00:25:04,208
we'll be flagged.
312
00:25:05,000 --> 00:25:08,416
We must open companies
that'll sell the allowances to each other
313
00:25:08,500 --> 00:25:09,833
on the European market.
314
00:25:10,541 --> 00:25:12,750
A French company sells them
through a trader,
315
00:25:12,833 --> 00:25:15,541
and another asks for the same amount
316
00:25:15,625 --> 00:25:18,333
-simultaneously and so on.
-It's a carousel.
317
00:25:18,875 --> 00:25:20,791
How much do you need?
318
00:25:22,125 --> 00:25:22,958
One million.
319
00:25:23,791 --> 00:25:27,166
-Euros?
-Two would be better but one is okay.
320
00:25:27,291 --> 00:25:29,541
Where are we supposed to find the money?
321
00:25:29,625 --> 00:25:30,958
The Sentier district.
322
00:25:31,250 --> 00:25:33,708
The party scene. Showbiz, big spenders.
323
00:25:33,916 --> 00:25:36,833
Drugs, prostitutes and magnum bottles.
324
00:25:37,625 --> 00:25:38,708
We'll target them.
325
00:25:42,166 --> 00:25:43,000
One rule.
326
00:25:44,583 --> 00:25:45,541
It's important.
327
00:25:46,250 --> 00:25:48,541
We don't talk about CO2 to anyone.
328
00:26:26,291 --> 00:26:27,375
Why are you here?
329
00:26:28,625 --> 00:26:29,458
For my son.
330
00:26:30,500 --> 00:26:32,750
We haven't heard from you in 15 days.
331
00:26:33,166 --> 00:26:36,250
You have suddenly deserted
the marital home.
332
00:26:36,458 --> 00:26:37,583
What does it mean?
333
00:26:41,125 --> 00:26:41,958
I was working.
334
00:26:43,416 --> 00:26:46,583
You were trying to scam
my friends and partners.
335
00:26:48,333 --> 00:26:49,958
What are you doing?
336
00:26:51,166 --> 00:26:53,291
Benamo and Zarwi have called me.
337
00:26:54,291 --> 00:26:57,333
The whole Sentier knows about your scheme.
338
00:26:58,375 --> 00:26:59,666
What did you expect?
339
00:27:00,375 --> 00:27:01,875
You won't scam us.
340
00:27:03,166 --> 00:27:06,500
Nobody is going to lend you money.
341
00:27:06,583 --> 00:27:07,625
Do you know why?
342
00:27:09,458 --> 00:27:12,333
They know that you'll never pay back.
343
00:27:13,083 --> 00:27:15,625
I have informed those who don't know you.
344
00:27:17,958 --> 00:27:19,583
I have an offer for you.
345
00:27:20,666 --> 00:27:22,291
An offer you can't refuse.
346
00:27:23,750 --> 00:27:27,416
This money you need to open
your shady company...
347
00:27:28,208 --> 00:27:29,625
I can give it to you.
348
00:27:31,541 --> 00:27:32,916
But I want my grandson.
349
00:27:34,375 --> 00:27:36,625
I want sole custody of Tom.
350
00:27:37,791 --> 00:27:41,625
I'll double down
if you get out of our lives.
351
00:27:42,500 --> 00:27:43,541
Think about it.
352
00:27:46,083 --> 00:27:49,333
It's better to stop seeing a son
who likes you...
353
00:27:50,000 --> 00:27:51,208
than having a son...
354
00:27:51,750 --> 00:27:54,916
who will witness your ineluctable decline.
355
00:27:58,500 --> 00:28:01,833
-Shame has no price if you erase it.
-Aron.
356
00:28:03,125 --> 00:28:04,458
Who you think you are?
357
00:28:05,750 --> 00:28:06,875
The one with money.
358
00:28:08,625 --> 00:28:10,666
The only inarguable power.
359
00:28:12,750 --> 00:28:13,875
What's your answer?
360
00:28:20,750 --> 00:28:22,416
-Daddy, how are you?
-Fine.
361
00:28:23,750 --> 00:28:24,958
I saw you.
362
00:28:25,708 --> 00:28:26,958
I'm proud of you.
363
00:28:27,333 --> 00:28:28,833
-Really?
-Yes.
364
00:28:30,125 --> 00:28:31,333
It's complicated.
365
00:28:32,583 --> 00:28:35,500
Don't forget that we love you.
366
00:28:35,833 --> 00:28:37,583
Okay?
367
00:28:37,666 --> 00:28:39,833
-You're not coming with us?
-No, I can't.
368
00:28:39,916 --> 00:28:41,875
We'll spend time together later.
369
00:28:51,041 --> 00:28:52,500
-Hi, Grandpa.
-Hi.
370
00:28:52,958 --> 00:28:53,791
Well.
371
00:29:13,916 --> 00:29:14,750
Mr. Vainberg?
372
00:29:15,375 --> 00:29:16,666
Goldstein speaking.
373
00:29:16,916 --> 00:29:19,208
Keep my son-in-law under surveillance
374
00:29:19,625 --> 00:29:20,916
around the clock.
375
00:29:21,791 --> 00:29:24,000
Wiretapping, tailing, observation.
376
00:29:24,625 --> 00:29:25,833
Tell me everything.
377
00:29:26,333 --> 00:29:29,916
Where he lives, what he throws away,
the color of his stool.
378
00:29:30,750 --> 00:29:31,583
Thank you.
379
00:29:36,583 --> 00:29:38,666
-Where are you going?
-Smoke break.
380
00:29:39,416 --> 00:29:42,333
-How did it go?
-I don't want to talk about it.
381
00:29:42,791 --> 00:29:44,333
My father-in-law blocks us.
382
00:29:44,833 --> 00:29:48,458
He has screwed us over.
We won't find the money.
383
00:29:48,541 --> 00:29:50,541
-What are we going to do?
-No idea.
384
00:29:51,041 --> 00:29:52,541
We can take him out.
385
00:29:53,166 --> 00:29:56,458
What are you saying?
Stop your bullshit.
386
00:29:56,541 --> 00:29:58,166
You're a pain in the ass.
387
00:29:59,916 --> 00:30:00,958
I have an idea.
388
00:30:02,083 --> 00:30:04,833
My sparring partner, Kamel, can help us.
389
00:30:05,916 --> 00:30:08,833
-He can find one million?
-Or two million.
390
00:30:10,125 --> 00:30:12,000
-Call him back.
-Wait a minute.
391
00:30:12,541 --> 00:30:15,833
-Jews and Arabs don't work together.
-I'm not Jewish.
392
00:30:17,916 --> 00:30:18,750
Here we go.
393
00:30:19,416 --> 00:30:20,833
-You're happy now?
-Yes.
394
00:32:01,041 --> 00:32:03,666
Finally. We were trying to reach you.
395
00:32:04,041 --> 00:32:04,875
I'm listening.
396
00:32:05,666 --> 00:32:09,333
I spoke with Kamel.We'll see him at 3 p.m. in his shithole.
397
00:32:10,083 --> 00:32:11,833
I'll come. Where are you now?
398
00:32:12,166 --> 00:32:13,000
And you?
399
00:32:14,625 --> 00:32:15,625
I'm almost there.
400
00:32:59,333 --> 00:33:00,583
What is it for?
401
00:33:02,208 --> 00:33:03,500
I can't tell you.
402
00:33:06,541 --> 00:33:09,125
You want two million
but you won't say why?
403
00:33:13,541 --> 00:33:15,458
I want to know where my money goes.
404
00:33:15,541 --> 00:33:18,416
-Calm down, Kamel. It's nothing shady.
-Shut up.
405
00:33:18,500 --> 00:33:19,750
I'm talking to him.
406
00:33:21,625 --> 00:33:22,958
It's a lot of money.
407
00:33:26,500 --> 00:33:28,125
I can ask you any question.
408
00:33:31,291 --> 00:33:32,333
Kamel.
409
00:33:33,375 --> 00:33:34,750
I won't screw you over.
410
00:33:35,541 --> 00:33:37,333
It's a great opportunity.
411
00:33:38,583 --> 00:33:40,291
You'll double your lead.
412
00:33:49,375 --> 00:33:50,375
How fast?
413
00:33:52,166 --> 00:33:53,083
Three months.
414
00:34:02,041 --> 00:34:03,041
So, basically...
415
00:34:04,625 --> 00:34:07,625
if I give you five million,
you'll give me ten back.
416
00:34:08,083 --> 00:34:08,916
That's right.
417
00:34:10,875 --> 00:34:12,208
You better be right.
418
00:34:14,125 --> 00:34:14,958
Or...
419
00:34:15,458 --> 00:34:17,458
each day will bring you sorrow.
420
00:34:17,666 --> 00:34:19,416
And your family will suffer.
421
00:34:19,791 --> 00:34:21,708
-Who are they?
-Sons of bitches.
422
00:34:22,083 --> 00:34:23,625
This talk isn't good.
423
00:34:23,708 --> 00:34:26,625
-I'm going with the Arab lady.
-We told you, fuck her.
424
00:34:26,833 --> 00:34:28,125
I speak a little Arabic.
425
00:34:33,083 --> 00:34:34,291
Give them the money.
426
00:34:38,041 --> 00:34:38,958
You want it?
427
00:35:13,958 --> 00:35:15,666
Starting businesses is easy.
428
00:35:16,333 --> 00:35:19,583
We can do it remotely
by bribing some people.
429
00:35:19,916 --> 00:35:23,333
The difficult part is to find managers.
We need a real person.
430
00:35:23,500 --> 00:35:27,000
With a real ID if we want to obtain
the Kbis extract.
431
00:35:27,083 --> 00:35:28,291
What's that?
432
00:35:28,375 --> 00:35:31,625
-It's the commercial register extract.
-The SIRET number and all.
433
00:35:32,041 --> 00:35:34,625
So, we need IDs, passports.
434
00:35:37,333 --> 00:35:38,541
Where do we operate?
435
00:35:39,166 --> 00:35:40,750
With that, wherever you want.
436
00:35:41,208 --> 00:35:43,541
Including in France. But not in the EU.
437
00:35:43,875 --> 00:35:46,541
-How we deposit cash into the accounts?
-So...
438
00:35:47,041 --> 00:35:49,041
We better open offshore accounts.
439
00:35:49,416 --> 00:35:52,916
Cyprus, Jersey, Hong Kong.
Tel Aviv, of course.
440
00:35:53,625 --> 00:35:54,750
The Balkans too.
441
00:35:54,833 --> 00:35:58,250
You put the cash into the account
and we send the funds
442
00:35:58,458 --> 00:36:01,333
to your carbon companies' accounts.
443
00:36:01,416 --> 00:36:03,375
But you can't do it remotely.
444
00:36:03,583 --> 00:36:05,500
You must go to the bank
445
00:36:05,875 --> 00:36:07,375
with your cash money.
446
00:36:07,875 --> 00:36:11,000
Yes.
So, we appear on the initial accounts?
447
00:36:12,791 --> 00:36:14,875
They can trace us back, right?
448
00:36:15,458 --> 00:36:17,208
Well, we must open
449
00:36:17,291 --> 00:36:20,375
those accounts under a false identity
with fake IDs.
450
00:36:21,625 --> 00:36:23,416
-Security cameras?
-There are.
451
00:36:23,500 --> 00:36:25,916
How can we avoid being spotted?
452
00:36:26,000 --> 00:36:28,625
Yes, but be aware
of what you're going to do.
453
00:36:29,250 --> 00:36:31,208
You'll enter a bank in a foreign country.
454
00:36:31,291 --> 00:36:35,083
You'll deposit 100,000 eurosin disguise with glasses and a fake beard.
455
00:36:35,166 --> 00:36:37,416
-Classy.
-Just one small problem.
456
00:36:37,791 --> 00:36:40,000
The managers. If you know them,
457
00:36:40,083 --> 00:36:41,833
they can rat you out.
458
00:36:43,500 --> 00:36:44,625
For the IDs,
459
00:36:44,833 --> 00:36:47,291
I can help. But the managers...
460
00:36:48,000 --> 00:36:49,166
The commuters.
461
00:36:49,458 --> 00:36:51,166
In YMCAs,
462
00:36:51,250 --> 00:36:53,500
-young workers' hostel...-Good idea.
463
00:36:53,583 --> 00:36:55,875
We offer 1,000 euros for an ID.
464
00:36:56,250 --> 00:36:59,416
And they declare the loss of their IDone week later.
465
00:37:00,083 --> 00:37:01,208
Why'd they agree?
466
00:37:02,041 --> 00:37:03,375
It's a tempting offer.
467
00:37:04,875 --> 00:37:05,708
Yes.
468
00:37:06,375 --> 00:37:09,125
We'll open around thirty companies.
469
00:37:09,208 --> 00:37:12,333
We must be creative.
Any idea around the carbon theme?
470
00:37:12,750 --> 00:37:13,583
CarbonTech.
471
00:37:14,125 --> 00:37:16,041
-CarbonSystem.
-Herboplus.
472
00:37:16,333 --> 00:37:17,166
Carbonara?
473
00:37:18,291 --> 00:37:20,500
-Carbones.
-Carboner.
474
00:37:21,083 --> 00:37:22,583
Carbonobo sounds great.
475
00:37:22,750 --> 00:37:24,041
You're carbonkers.
476
00:37:25,333 --> 00:37:26,375
Carbonehead!
477
00:37:28,000 --> 00:37:28,958
Well done!
478
00:37:45,583 --> 00:37:46,666
If you need...
479
00:38:02,375 --> 00:38:03,666
Nine, ten, eleven.
480
00:38:04,375 --> 00:38:05,208
Twelve.
481
00:39:21,041 --> 00:39:21,875
Well.
482
00:39:23,041 --> 00:39:23,958
The vice.
483
00:39:25,708 --> 00:39:26,708
Why are you here?
484
00:39:28,750 --> 00:39:29,958
It's been a while.
485
00:39:30,666 --> 00:39:31,708
You want a drink?
486
00:39:33,208 --> 00:39:36,333
-Where are your sons?
-They come and go.
487
00:39:36,541 --> 00:39:37,791
I know, yes.
488
00:39:37,875 --> 00:39:40,708
Macau, Hong Kong, Tel Aviv, Cyprus.
489
00:39:41,083 --> 00:39:42,500
They have no fear of flying.
490
00:39:42,875 --> 00:39:44,708
They can travel like everybody.
491
00:39:44,791 --> 00:39:47,166
Yes, but it's a lot of travels.
492
00:39:47,916 --> 00:39:49,291
They'll catch hell.
493
00:39:49,375 --> 00:39:52,875
Under a false identity.
Wearing blonde wigs and tinted glasses.
494
00:39:53,375 --> 00:39:55,708
Don't beat about the bush. Speak.
495
00:39:57,083 --> 00:39:58,041
Kamel Dafri.
496
00:39:59,166 --> 00:40:00,166
He's a bitch.
497
00:40:01,875 --> 00:40:03,958
Tell them to stop working with him.
498
00:40:12,208 --> 00:40:13,583
He's a shithead.
499
00:40:16,291 --> 00:40:17,833
This guy is dangerous.
500
00:40:18,833 --> 00:40:20,375
Get it? He's dangerous.
501
00:40:22,375 --> 00:40:24,083
I don't want to escort you
502
00:40:24,166 --> 00:40:26,750
to the morgue to identify their corpses.
503
00:40:32,000 --> 00:40:35,000
Concerning their travels
in clown disguises...
504
00:40:36,125 --> 00:40:36,958
only I know.
505
00:40:38,666 --> 00:40:39,500
Nobody knows.
506
00:40:40,833 --> 00:40:41,666
Take care.
507
00:40:52,958 --> 00:40:53,916
He's the pig?
508
00:40:58,083 --> 00:40:58,916
He won't talk.
509
00:41:00,083 --> 00:41:01,500
He owes me a favor.
510
00:41:02,916 --> 00:41:05,416
My husband had helped him back then.
511
00:41:06,958 --> 00:41:07,791
And you.
512
00:41:08,958 --> 00:41:10,291
You're sure of it?
513
00:41:11,208 --> 00:41:12,041
I'm sure.
514
00:41:12,791 --> 00:41:15,125
But we must move. We can't work here.
515
00:41:15,750 --> 00:41:18,375
If we are exposed, they'll find us easily.
516
00:41:18,916 --> 00:41:21,291
Because of the IP address and the calls.
517
00:41:22,083 --> 00:41:23,500
We should go to a hotel.
518
00:41:24,166 --> 00:41:25,833
And pay in cash, it's safer.
519
00:41:26,375 --> 00:41:27,833
There's a Jewish saying.
520
00:41:28,791 --> 00:41:30,458
"Bad news travel fast."
521
00:41:32,041 --> 00:41:33,458
Do your business.
522
00:41:33,750 --> 00:41:36,875
Pay Dafri back. And drop it.
523
00:41:37,875 --> 00:41:38,708
Okay.
524
00:41:55,833 --> 00:41:56,666
Well.
525
00:41:57,750 --> 00:41:58,583
Here.
526
00:42:01,000 --> 00:42:01,833
Here.
527
00:42:03,500 --> 00:42:05,000
-Room service. Hi.
-Hi.
528
00:42:07,750 --> 00:42:08,958
Two hundred.
529
00:42:09,041 --> 00:42:11,125
It's great.
530
00:42:11,208 --> 00:42:13,500
-It's great.
-Coffee?
531
00:42:13,583 --> 00:42:14,916
Around 1,500, easy.
532
00:42:16,000 --> 00:42:16,833
I'll help you.
533
00:42:17,375 --> 00:42:18,208
Don't worry.
534
00:42:27,041 --> 00:42:27,875
We watch that?
535
00:42:35,541 --> 00:42:36,625
Fuck.
536
00:42:36,708 --> 00:42:38,125
Yes, 40,000.
537
00:42:38,625 --> 00:42:40,291
At the end of the year.
538
00:42:40,375 --> 00:42:42,541
It's 40 excluding tax.
539
00:42:58,041 --> 00:42:59,541
Here we go.
540
00:43:00,125 --> 00:43:02,250
I'm looking at it. I'll write it down.
541
00:43:02,750 --> 00:43:05,083
-I have 135 on CarbonTech.
-It's moving.
542
00:43:06,708 --> 00:43:07,541
On...
543
00:43:08,583 --> 00:43:10,333
Is it okay?
544
00:43:12,750 --> 00:43:13,583
That's right.
545
00:43:14,208 --> 00:43:15,625
Yes.
546
00:43:18,916 --> 00:43:20,333
Where are they?
547
00:43:47,833 --> 00:43:49,625
Cheers.
548
00:43:49,708 --> 00:43:52,250
God bless you, my sons.
549
00:43:56,291 --> 00:43:57,458
What do we do now?
550
00:43:59,375 --> 00:44:00,208
We must act.
551
00:44:01,625 --> 00:44:02,958
It can't stay there.
552
00:44:03,333 --> 00:44:05,791
No, we're going to reinvest it.
553
00:44:06,916 --> 00:44:08,333
It's like a stroller.
554
00:44:09,000 --> 00:44:11,500
The more we invest,
the more we make money.
555
00:44:13,041 --> 00:44:14,625
I only want cash.
556
00:44:15,125 --> 00:44:17,916
It's too dangerous to leave it
on the accounts.
557
00:44:20,708 --> 00:44:22,791
Eric. Tell him.
558
00:44:24,208 --> 00:44:27,625
Basically,
a VAT business lasts three or four months.
559
00:44:29,125 --> 00:44:31,291
We must empty the accounts.
560
00:44:32,250 --> 00:44:34,625
So, if your company is worth 100,000,
561
00:44:35,083 --> 00:44:36,958
and they'll be up in our ass...
562
00:44:38,083 --> 00:44:40,666
you must empty the accounts.
And it takes time.
563
00:44:41,583 --> 00:44:43,250
You must do it quickly.
564
00:44:44,583 --> 00:44:46,708
From Monday to Thursday, stroller.
565
00:44:47,666 --> 00:44:50,041
And on Shabbat, you empty the accounts.
566
00:44:50,625 --> 00:44:53,166
Great. But how do we handle so much cash?
567
00:44:55,125 --> 00:44:56,083
Who can do it?
568
00:44:56,958 --> 00:44:57,791
I know.
569
00:44:58,166 --> 00:44:59,083
I know.
570
00:44:59,791 --> 00:45:00,625
The Chinese.
571
00:45:01,583 --> 00:45:03,958
-Yes.
-I know a Victor Wong.
572
00:45:04,625 --> 00:45:05,833
He'll handle it.
573
00:45:11,583 --> 00:45:12,875
Accept it.
574
00:45:13,958 --> 00:45:15,333
Let's go diving.
575
00:45:21,791 --> 00:45:23,750
-So, we go to Baron's?
-I'll pass.
576
00:45:23,833 --> 00:45:25,000
You're tired.
577
00:45:25,083 --> 00:45:28,583
-Go back to your wife. It's been a month.
-I don't have a wife.
578
00:45:28,833 --> 00:45:29,791
You're married.
579
00:45:30,166 --> 00:45:33,458
-Think about your kids.
-What are you talking about?
580
00:45:34,041 --> 00:45:35,791
Without me, you'd be nobody.
581
00:45:35,875 --> 00:45:38,125
Who has introduced you to Kamel?
582
00:45:38,208 --> 00:45:39,583
-Get off.
-And you?
583
00:45:39,666 --> 00:45:41,416
-You're talking to me?
-What the fuck!
584
00:45:41,500 --> 00:45:43,041
Shut the fuck up.
585
00:45:43,125 --> 00:45:44,375
Stop using!
586
00:45:44,791 --> 00:45:46,458
Stop it!
587
00:45:46,541 --> 00:45:47,666
-Shut up!
-Asshole.
588
00:45:49,000 --> 00:45:50,416
Go fuck yourselves.
589
00:45:50,500 --> 00:45:52,333
Fuck off, bastard!
590
00:45:52,625 --> 00:45:53,583
Son of a bitch.
591
00:45:54,833 --> 00:45:56,458
-Sorry.
-I'm sorry.
592
00:45:57,250 --> 00:45:58,208
Don't worry.
593
00:45:58,625 --> 00:45:59,458
Take care.
594
00:46:05,333 --> 00:46:06,500
What's the matter?
595
00:46:07,250 --> 00:46:08,375
What's the matter?
596
00:46:08,750 --> 00:46:09,750
Everything.
597
00:46:10,375 --> 00:46:14,250
It's too obvious.
These two assholes are always wasted!
598
00:46:14,333 --> 00:46:16,000
-It won't end well.
-They're great.
599
00:46:16,083 --> 00:46:19,958
-They're my friends.
-They're just poker buddies.
600
00:46:20,166 --> 00:46:21,541
They don't give a shit.
601
00:46:21,833 --> 00:46:25,333
They just want to show off,
fuck and do drugs.
602
00:46:26,000 --> 00:46:27,250
It's a disaster.
603
00:46:28,375 --> 00:46:29,208
You know it.
604
00:46:29,791 --> 00:46:32,166
-You know it.
-Did you hear Dolly?
605
00:46:32,833 --> 00:46:34,625
We're going to fence the cash.
606
00:46:34,958 --> 00:46:38,041
We'll let it flourish
and we'll empty the accounts.
607
00:46:38,333 --> 00:46:39,458
It's just wind.
608
00:46:40,083 --> 00:46:41,333
It will only be wind.
609
00:46:42,708 --> 00:46:45,166
We'd be already fucked, anyway.
610
00:46:46,958 --> 00:46:48,833
Think about your dream life.
611
00:46:50,833 --> 00:46:52,166
Five years in prison.
612
00:46:53,291 --> 00:46:55,000
-See you tomorrow.
-See you.
613
00:47:16,541 --> 00:47:19,875
Hi. It's Noa's phone. Leave a message.
614
00:47:21,541 --> 00:47:22,875
Noa, it's Antoine.
615
00:47:24,125 --> 00:47:25,333
I'd like to see you.
616
00:47:26,750 --> 00:47:28,291
If you can or want.
617
00:47:28,833 --> 00:47:29,750
If you want...
618
00:47:30,708 --> 00:47:31,541
call me.
619
00:47:32,625 --> 00:47:34,666
Well. I think of you.
620
00:48:00,875 --> 00:48:01,708
Hey.
621
00:48:02,958 --> 00:48:04,125
I know. It's late.
622
00:48:08,083 --> 00:48:10,541
-Can I come in or what?
-Sorry.
623
00:48:10,708 --> 00:48:12,583
Come in. I'm happy to see you.
624
00:48:13,125 --> 00:48:13,958
Thank you.
625
00:48:15,375 --> 00:48:16,625
Sorry, it's a mess.
626
00:48:19,500 --> 00:48:20,750
How did you find me?
627
00:48:21,458 --> 00:48:23,583
I came across your buddy, Eric.
628
00:48:27,791 --> 00:48:30,666
-Am I bothering you?
-No. Not at all.
629
00:48:31,833 --> 00:48:33,291
I wasn't expecting you.
630
00:48:34,250 --> 00:48:36,000
-You work from here?
-Yes.
631
00:48:36,541 --> 00:48:38,291
I work with Eric and Simon.
632
00:48:40,375 --> 00:48:41,208
I know.
633
00:48:41,666 --> 00:48:42,875
Who told you that?
634
00:48:43,500 --> 00:48:45,166
Eric talks a lot...
635
00:48:46,041 --> 00:48:47,208
to everyone.
636
00:49:02,541 --> 00:49:04,541
What about payment terms?
637
00:49:05,666 --> 00:49:06,833
Ms. Dolly knows it.
638
00:49:08,333 --> 00:49:10,666
Up to five million, 24 hours.
639
00:49:11,791 --> 00:49:13,916
Above that amount, 48 hours.
640
00:49:21,125 --> 00:49:24,500
The bank details of an account
in the Haifeng county.
641
00:49:26,333 --> 00:49:29,750
This bank is not in touch
with western authorities.
642
00:49:31,333 --> 00:49:32,833
Hardly with Beijing.
643
00:49:36,083 --> 00:49:38,125
No one will trace it back to you.
644
00:49:40,125 --> 00:49:41,583
Or this meeting.
645
00:49:43,041 --> 00:49:44,166
I can assure you.
646
00:49:50,208 --> 00:49:52,958
As soon as it is confirmed,
the money is yours.
647
00:49:53,083 --> 00:49:53,916
Minus my fee.
648
00:49:59,416 --> 00:50:01,500
He has called me.
He owes us everything.
649
00:50:01,583 --> 00:50:04,125
He has been promoted.
He's going to New York.
650
00:50:04,208 --> 00:50:06,625
His uptight successor says,
651
00:50:06,708 --> 00:50:09,083
"It's going to take three days."
652
00:50:09,166 --> 00:50:10,958
And he wants to see me.
653
00:50:11,333 --> 00:50:13,458
-I'm in deep shit.
-Which company?
654
00:50:13,708 --> 00:50:16,166
-CarboTech.
-Shut it down.
655
00:50:16,250 --> 00:50:17,875
-And no more BNP bank.
-Right.
656
00:50:17,958 --> 00:50:20,708
We can't take any chances.
We can't go there.
657
00:50:21,083 --> 00:50:23,458
And then? Barclays asks for five days.
658
00:50:23,916 --> 00:50:26,250
Our problem is the fucking traders.
659
00:50:26,541 --> 00:50:28,291
They've got us by the balls.
660
00:50:30,000 --> 00:50:31,875
We'll start a trading company.
661
00:50:32,250 --> 00:50:35,791
A decent company which pays VAT, taxes.
662
00:50:36,166 --> 00:50:37,375
With us at its head.
663
00:50:37,583 --> 00:50:40,041
-And here we go.
-Who will be the manager?
664
00:50:42,333 --> 00:50:43,708
-No.
-What?
665
00:50:43,791 --> 00:50:44,791
-No.
-Yes.
666
00:50:44,875 --> 00:50:46,666
-Come on, man.
-I can't.
667
00:50:46,750 --> 00:50:47,875
-No.
-You're a CPA?
668
00:50:47,958 --> 00:50:50,666
-Fuck.
-Montana Trading.
669
00:50:50,750 --> 00:50:52,833
-It's swag. Scarface.
-Montana?
670
00:50:52,916 --> 00:50:55,333
-We're going to fuck them.
-I like it.
671
00:50:55,416 --> 00:50:57,500
-How does the movie end?
-I don't give a shit.
672
00:50:57,583 --> 00:50:59,166
-Montana.
-Montana Trading!
673
00:50:59,250 --> 00:51:00,958
-Montana!
-And Roca Transport.
674
00:51:01,416 --> 00:51:02,791
-They don't know?
-No.
675
00:51:02,875 --> 00:51:04,291
-What?
-He has bought it.
676
00:51:04,375 --> 00:51:05,708
We have.
677
00:51:06,250 --> 00:51:07,291
We have.
678
00:51:07,375 --> 00:51:09,750
-Seriously?
-Let's celebrate! Mazel tov.
679
00:51:09,833 --> 00:51:11,208
Mazel tov.
680
00:51:14,166 --> 00:51:15,000
Here.
681
00:51:15,333 --> 00:51:16,625
Up we go.
682
00:51:16,708 --> 00:51:17,541
It's great.
683
00:51:17,625 --> 00:51:18,625
Here is the room.
684
00:51:18,875 --> 00:51:20,125
The office.
685
00:51:23,666 --> 00:51:25,208
No. Here.
686
00:51:28,750 --> 00:51:29,666
Yes.
687
00:51:30,458 --> 00:51:31,541
These thugs.
688
00:51:35,125 --> 00:51:35,958
Yes.
689
00:51:45,375 --> 00:51:47,083
What's that?
690
00:51:48,000 --> 00:51:49,958
So? You like it?
691
00:51:51,166 --> 00:51:53,166
-What about the gear?
-Tomorrow.
692
00:51:53,250 --> 00:51:55,541
It is delivered tomorrow.
693
00:51:55,625 --> 00:51:57,375
They'll set up an IP deflection.
694
00:51:57,458 --> 00:51:59,958
-And how is the team?
-Great.
695
00:52:00,041 --> 00:52:02,041
They buy, they sell, they cash.
696
00:52:02,583 --> 00:52:05,625
One-way glass.
They can't see or hear us.
697
00:52:05,708 --> 00:52:06,750
Look at that.
698
00:52:07,708 --> 00:52:08,541
Look at that.
699
00:52:09,833 --> 00:52:11,500
Come closer to the window.
700
00:52:12,333 --> 00:52:14,250
Quick. Come closer.
701
00:52:14,916 --> 00:52:15,791
You hear me?
702
00:52:17,916 --> 00:52:18,750
Nothing.
703
00:52:19,625 --> 00:52:21,541
I'll fuck your mother, asshole.
704
00:52:21,625 --> 00:52:23,625
We're going to fuck her real good.
705
00:52:32,541 --> 00:52:35,166
It's 42,000 at Frankfurt.
706
00:52:35,625 --> 00:52:37,708
It's 42,000, take it.
707
00:52:37,791 --> 00:52:40,208
Okay.
708
00:52:40,583 --> 00:52:41,958
Incoming.
709
00:52:42,041 --> 00:52:44,750
One, two, five. The UK. Fuck them.
710
00:52:46,583 --> 00:52:48,500
We don't let them get away.
711
00:52:48,791 --> 00:52:50,291
Balls.
712
00:52:56,500 --> 00:52:58,958
It's 700, Bulgaria. Even the small ones.
713
00:54:53,625 --> 00:54:54,458
Antoine.
714
00:54:58,708 --> 00:55:00,541
-Kamel.
-My friend, how are you?
715
00:55:00,708 --> 00:55:04,000
-Great. And you?
-I see that.
716
00:55:05,125 --> 00:55:06,166
The Porsche.
717
00:55:07,500 --> 00:55:08,875
The 6,000 euros suits.
718
00:55:10,041 --> 00:55:11,000
How is business?
719
00:55:11,958 --> 00:55:13,625
-Listen, it's fine.
-What?
720
00:55:14,250 --> 00:55:16,458
Did I lend you money to show off?
721
00:55:17,791 --> 00:55:18,625
What?
722
00:55:21,583 --> 00:55:24,166
Kamel, you're a bit early.
723
00:55:24,541 --> 00:55:26,916
We agreed on three months.
In four days.
724
00:55:29,541 --> 00:55:30,833
The cops are here.
725
00:55:38,708 --> 00:55:39,625
Okay.
726
00:55:40,458 --> 00:55:41,291
See you soon.
727
00:56:01,375 --> 00:56:03,500
-How are you?
-How are you?
728
00:56:04,333 --> 00:56:05,166
Good and you?
729
00:56:06,375 --> 00:56:07,750
It's yours?
730
00:56:08,166 --> 00:56:09,500
No. I've stolen it.
731
00:56:11,208 --> 00:56:12,041
Get in.
732
00:56:16,500 --> 00:56:17,333
Here.
733
00:56:22,791 --> 00:56:24,250
You've really stolen it?
734
00:56:24,625 --> 00:56:27,666
-I'm kidding. Put your seat belt on.
-Where are we going?
735
00:56:27,750 --> 00:56:28,583
Granny Roca's.
736
00:56:28,916 --> 00:56:30,166
-Yes.
-You're happy?
737
00:56:30,375 --> 00:56:31,208
Yes.
738
00:56:49,250 --> 00:56:52,166
-Another coffee?
-No, thank you. I'm good.
739
00:57:06,750 --> 00:57:08,916
-Can I help you?
-I'm almost done.
740
00:57:11,875 --> 00:57:14,291
You should replace your dishwasher.
741
00:57:14,416 --> 00:57:15,583
It's 20 years old.
742
00:57:16,208 --> 00:57:18,166
Why replace it? I'm all alone.
743
00:57:23,166 --> 00:57:24,500
Everything should go.
744
00:57:27,833 --> 00:57:29,458
Here. Something for you.
745
00:57:30,375 --> 00:57:31,208
What is it?
746
00:57:33,666 --> 00:57:34,875
You know.
747
00:57:35,833 --> 00:57:36,708
Take it.
748
00:57:40,291 --> 00:57:41,125
I don't want it.
749
00:57:41,791 --> 00:57:43,708
My pension is enough.
750
00:57:44,083 --> 00:57:45,166
Mom.
751
00:57:45,375 --> 00:57:46,416
Take it.
752
00:57:46,833 --> 00:57:49,708
Last time I saw you,
you were burdened with debt.
753
00:57:50,250 --> 00:57:51,791
Living from hand to mouth.
754
00:57:53,083 --> 00:57:55,666
Three months later,
you're rolling in money.
755
00:57:55,833 --> 00:57:57,500
Your car costs more than my house.
756
00:57:58,416 --> 00:58:00,250
You look like a pimp.
757
00:58:01,083 --> 00:58:02,583
I don't want your money.
758
00:58:02,875 --> 00:58:05,208
It'll stay here until you retrieve it.
759
00:58:05,916 --> 00:58:07,208
Or someone else.
760
00:58:07,541 --> 00:58:09,791
I won't spend this money.
761
00:58:10,541 --> 00:58:12,291
What are you talking about?
762
00:58:15,666 --> 00:58:16,666
What do you mean?
763
00:58:19,666 --> 00:58:22,000
As a kid, your father was dumpster diving.
764
00:58:22,916 --> 00:58:24,750
Then, he became a garbage man.
765
00:58:25,333 --> 00:58:28,833
He has risen to the top
and bought the company.
766
00:58:29,750 --> 00:58:30,958
You know the rest.
767
00:58:32,541 --> 00:58:33,958
He has never done
768
00:58:34,041 --> 00:58:36,666
anything illegal to feed us.
769
00:58:37,916 --> 00:58:41,291
He wouldn't accept dirty money.
770
00:58:41,541 --> 00:58:44,125
Mom. It's innocent.
I haven't killed anyone.
771
00:58:44,666 --> 00:58:46,666
-I hope so.
-Don't worry.
772
00:58:47,458 --> 00:58:48,875
It's okay. Don't worry.
773
00:58:50,375 --> 00:58:52,333
I'm smarter than the system.
774
00:58:53,958 --> 00:58:55,916
I don't want to disrespect Dad...
775
00:58:57,375 --> 00:58:59,708
but being honest is not worth it here.
776
00:59:00,875 --> 00:59:01,708
You get it?
777
00:59:06,958 --> 00:59:07,791
No, you don't.
778
00:59:09,250 --> 00:59:10,083
Tom, come on.
779
00:59:15,625 --> 00:59:16,458
Kiss Granny.
780
00:59:17,375 --> 00:59:18,833
-Goodbye.
-Goodbye.
781
00:59:19,541 --> 00:59:20,375
Goodbye, Mom.
782
00:59:21,375 --> 00:59:22,416
See you tomorrow.
783
00:59:41,541 --> 00:59:44,916
I want to thank
our suppliers and our partners.
784
00:59:45,541 --> 00:59:46,583
Thank you all.
785
00:59:47,291 --> 00:59:48,875
All my employees.
786
00:59:49,625 --> 00:59:52,083
It's not over.
Thank you for being here.
787
00:59:53,458 --> 00:59:54,833
My father used to say,
788
00:59:55,250 --> 00:59:56,958
"When you're uneducated...
789
00:59:58,250 --> 00:59:59,458
to become someone,
790
01:00:00,208 --> 01:00:02,625
you must learn to... watch and listen."
791
01:00:03,875 --> 01:00:05,208
I don't really know...
792
01:00:05,750 --> 01:00:07,541
if he can hear me tonight...
793
01:00:08,541 --> 01:00:10,958
but it is with great pride
794
01:00:12,000 --> 01:00:14,250
that I dedicate this reception to him.
795
01:00:15,000 --> 01:00:16,833
My Dad and to my mother...
796
01:00:17,083 --> 01:00:17,916
who is here.
797
01:00:19,125 --> 01:00:20,250
Thank you.
798
01:00:43,250 --> 01:00:45,250
Cheers.
799
01:00:45,333 --> 01:00:47,541
-Here's to your father.
-To my father.
800
01:00:47,791 --> 01:00:49,333
Thank you.
801
01:00:50,625 --> 01:00:51,666
Cheers.
802
01:00:53,500 --> 01:00:56,208
Here's to France.
We've fucked them real good.
803
01:00:57,375 --> 01:01:00,000
-Calm down.
-We've screwed them over.
804
01:01:00,083 --> 01:01:02,208
Here's to France!
805
01:01:02,500 --> 01:01:03,708
Eric.
806
01:01:04,083 --> 01:01:05,083
Please. Stop it.
807
01:01:05,166 --> 01:01:08,041
We don't give a fuck about anyone.
808
01:01:11,416 --> 01:01:13,750
I'd like to propose a toast to Antonio.
809
01:01:15,000 --> 01:01:17,291
Hey. You'll make love later.
810
01:01:17,583 --> 01:01:19,500
The lovebirds!
811
01:01:20,583 --> 01:01:21,500
I swear...
812
01:01:23,541 --> 01:01:25,041
-Please.
-My man...
813
01:01:25,916 --> 01:01:26,750
My man, Tonio.
814
01:01:27,708 --> 01:01:29,000
Look at us, bro.
815
01:01:29,375 --> 01:01:32,583
You're a genius, bro. I love you.
816
01:01:32,666 --> 01:01:34,708
Me too. Sit down, please.
817
01:01:36,208 --> 01:01:38,916
Bro. I love you...
818
01:01:45,375 --> 01:01:46,458
Careful!
819
01:01:49,458 --> 01:01:52,041
You're sorry? You know your job, right?
820
01:01:52,750 --> 01:01:55,208
Seriously? Fucking bitch.
821
01:01:55,291 --> 01:01:56,791
Look at her.
822
01:01:56,875 --> 01:01:58,333
Eric. Eat. Calm down.
823
01:01:58,875 --> 01:02:01,375
Waiter, come here.
824
01:02:02,166 --> 01:02:04,125
Come here.
825
01:02:06,791 --> 01:02:07,875
Here.
826
01:02:08,916 --> 01:02:12,000
-Eric! Stop it!
-Mind your own business!
827
01:02:12,083 --> 01:02:14,916
Mind your plate. Here, 10,000.
828
01:02:15,333 --> 01:02:19,083
I'll give you another 10,000
if you serve her, cock out.
829
01:02:20,333 --> 01:02:21,458
I'm sorry.
830
01:02:22,333 --> 01:02:25,250
-Why can't you do it? Come here.
-I can't.
831
01:02:25,333 --> 01:02:27,541
I'll give you 10,000 if you do it.
832
01:02:27,625 --> 01:02:28,875
-Stop it.
-I can't.
833
01:02:28,958 --> 01:02:30,375
Eric, keep quiet!
834
01:02:30,458 --> 01:02:32,083
I can do it if you want.
835
01:02:32,166 --> 01:02:35,291
Keep the cash. I don't give a shit.
836
01:02:35,375 --> 01:02:37,958
You're a pain in the ass.
Fucking moneybags.
837
01:02:38,041 --> 01:02:40,250
They think they can do whatever they like.
838
01:02:40,333 --> 01:02:41,916
-Stop it.
-Shut up.
839
01:02:42,000 --> 01:02:43,208
What are you doing?
840
01:02:43,291 --> 01:02:45,875
Don't touch your plate!
841
01:02:45,958 --> 01:02:48,625
Goddamn it! What are you looking at?
842
01:02:48,833 --> 01:02:51,208
You think you can do whatever you like?
843
01:02:51,291 --> 01:02:55,166
Right? Look at yourselves! Dickheads!
844
01:02:55,250 --> 01:02:56,875
-Fuck.
-Calm down.
845
01:02:56,958 --> 01:02:59,166
-I'll take care of him.
-Don't worry.
846
01:02:59,541 --> 01:03:01,083
Don't touch me!
847
01:03:01,166 --> 01:03:02,291
You're a cocksucker?
848
01:03:02,375 --> 01:03:04,750
What are you doing?
849
01:03:05,166 --> 01:03:06,708
-Fuck off!
-Stop it!
850
01:03:07,541 --> 01:03:10,083
-Your fucking restaurant!
-Calm down!
851
01:03:10,333 --> 01:03:12,166
Stop it! You're embarrassing us!
852
01:03:12,250 --> 01:03:14,500
Call your manager. I'll write him a check.
853
01:03:14,583 --> 01:03:16,583
I'll pay the bill!
854
01:03:16,666 --> 01:03:18,708
I can buy it...
855
01:03:19,000 --> 01:03:21,208
I can buy your restaurant, bastard.
856
01:03:21,291 --> 01:03:22,500
Son of a bitch.
857
01:03:22,708 --> 01:03:24,708
What? Don't touch me!
858
01:03:24,791 --> 01:03:26,458
You'll see...
859
01:03:26,625 --> 01:03:28,291
Stop it!
860
01:03:29,125 --> 01:03:30,708
-Antoine!
-My family is here!
861
01:03:30,791 --> 01:03:32,833
My employees too. What the fuck?
862
01:03:33,875 --> 01:03:34,708
Hurry up.
863
01:03:35,333 --> 01:03:37,333
Hurry up.
864
01:03:37,416 --> 01:03:39,625
-Shut the fuck up.
-Don't touch me!
865
01:03:39,708 --> 01:03:42,166
-Shut up.
-I'm hungry.
866
01:03:42,291 --> 01:03:43,833
-Come on.
-I'm starving!
867
01:03:44,166 --> 01:03:45,291
I'm starving!
868
01:03:46,583 --> 01:03:48,500
-Fuck. Listen to me.
-Take it.
869
01:03:48,583 --> 01:03:50,208
Enjoy, bro!
870
01:03:50,291 --> 01:03:52,416
-Eat it!
-Fuck.
871
01:03:53,833 --> 01:03:54,666
Move!
872
01:04:17,333 --> 01:04:18,541
-You're okay?
-Yes.
873
01:04:21,166 --> 01:04:22,125
You're thinking?
874
01:04:22,833 --> 01:04:23,791
About my father.
875
01:04:25,458 --> 01:04:26,416
What he'd say?
876
01:04:30,000 --> 01:04:31,083
What do you think?
877
01:04:32,458 --> 01:04:33,416
He'd be ashamed.
878
01:04:34,125 --> 01:04:34,958
Like my mom.
879
01:04:40,458 --> 01:04:41,541
You're a good guy.
880
01:04:42,833 --> 01:04:44,416
The only one I know.
881
01:04:48,916 --> 01:04:51,291
I'm a loser. I'm an asshole.
882
01:04:52,208 --> 01:04:53,708
I wanted to show off.
883
01:04:55,541 --> 01:04:56,375
It was wrong.
884
01:04:57,875 --> 01:04:58,833
I'm a mess.
885
01:05:00,583 --> 01:05:02,250
What will they think of me?
886
01:05:03,875 --> 01:05:04,708
Who?
887
01:05:05,458 --> 01:05:06,708
My mom, my employees.
888
01:05:10,125 --> 01:05:12,291
You'll explain it to her tomorrow.
889
01:05:12,916 --> 01:05:14,125
What exactly?
890
01:05:15,333 --> 01:05:17,208
That you've saved your company.
891
01:05:18,166 --> 01:05:20,166
You've saved 35 families.
892
01:05:21,041 --> 01:05:22,166
It's a good start.
893
01:05:26,083 --> 01:05:28,250
-Antoine.
-It's not that simple.
894
01:05:33,541 --> 01:05:35,791
I'm just afraid.
895
01:05:39,125 --> 01:05:39,958
Then, stop it.
896
01:05:42,458 --> 01:05:43,291
Stop it.
897
01:05:47,083 --> 01:05:48,333
I don't want to stop.
898
01:05:51,375 --> 01:05:52,208
Not now.
899
01:06:33,583 --> 01:06:34,625
Why are you here?
900
01:06:35,458 --> 01:06:36,875
I want to see your home.
901
01:06:38,541 --> 01:06:41,000
Where my son will live
every other week.
902
01:06:46,166 --> 01:06:47,750
-It's beautiful here.
-No.
903
01:06:50,125 --> 01:06:51,416
Can we have a coffee?
904
01:06:52,041 --> 01:06:52,875
Why?
905
01:06:53,541 --> 01:06:55,291
-I want to talk.
-What about?
906
01:06:56,041 --> 01:06:57,166
Your new life.
907
01:06:57,500 --> 01:07:00,041
Your night life. Your private jet.
908
01:07:00,125 --> 01:07:02,625
-The luxury hotels.
-It's business.
909
01:07:03,250 --> 01:07:05,166
I'm tired. I need to sleep. Please.
910
01:07:05,250 --> 01:07:07,083
-Explain it to me.
-What?
911
01:07:07,500 --> 01:07:09,625
How can you afford this apartment?
912
01:07:09,708 --> 01:07:12,208
-It's none of your business.
-I'm your wife!
913
01:07:12,291 --> 01:07:14,125
Seriously? My wife?
914
01:07:15,250 --> 01:07:16,458
I was a loser.
915
01:07:16,708 --> 01:07:19,250
And now, you want us to get back together.
916
01:07:19,500 --> 01:07:23,083
Who do you think you are?
It's over, Dana.
917
01:07:25,125 --> 01:07:25,958
Get out.
918
01:07:27,291 --> 01:07:28,125
She's your bitch?
919
01:07:28,208 --> 01:07:29,541
She's my partner.
920
01:07:29,625 --> 01:07:31,250
Get out. Fuck off.
921
01:07:31,333 --> 01:07:34,208
-You're going to regret it, asshole!
-Yes.
922
01:07:35,125 --> 01:07:35,958
Asshole!
923
01:07:45,708 --> 01:07:46,541
I'm sorry.
924
01:07:47,875 --> 01:07:48,958
No, I'm sorry.
925
01:08:00,208 --> 01:08:02,875
He has even started a trading company.
926
01:08:03,708 --> 01:08:04,541
Unbelievable.
927
01:08:14,500 --> 01:08:16,625
It's one of my biggest mistakes.
928
01:08:16,708 --> 01:08:18,916
I've underestimated this moron.
929
01:08:20,625 --> 01:08:24,625
With all this information,
he'll go to jail for several years.
930
01:08:25,208 --> 01:08:27,083
Jail? And for what?
931
01:08:27,708 --> 01:08:30,583
Drag my family's name through the mud?
932
01:08:32,500 --> 01:08:34,916
This asshole is still my son-in-law.
933
01:08:35,416 --> 01:08:37,875
For now, nobody can find out.
934
01:08:38,083 --> 01:08:38,916
Understood?
935
01:08:40,791 --> 01:08:41,916
What's your plan?
936
01:08:44,833 --> 01:08:46,750
Do you know what Bonaparte said?
937
01:08:48,291 --> 01:08:52,000
"An Imperial general has always
more than one plan.
938
01:08:53,541 --> 01:08:56,625
One must change one's tactics
during the battle."
939
01:09:00,166 --> 01:09:02,416
I'll show him who is the general.
940
01:09:51,791 --> 01:09:52,791
You won't count?
941
01:10:02,666 --> 01:10:03,541
I trust you.
942
01:10:05,041 --> 01:10:05,875
So, Kamel...
943
01:10:06,625 --> 01:10:07,833
We're even?
944
01:10:10,833 --> 01:10:11,750
You're leaving?
945
01:10:13,375 --> 01:10:14,208
You can't.
946
01:10:15,333 --> 01:10:18,000
Look at me.
I'm supposed to accept the tips?
947
01:10:18,666 --> 01:10:20,666
Who do you think I am?
948
01:10:20,750 --> 01:10:22,250
-Say what?
-I'm not dumb.
949
01:10:22,333 --> 01:10:24,916
Everyone knows about your monkey business.
950
01:10:25,291 --> 01:10:27,166
You really think we're even?
951
01:10:31,166 --> 01:10:32,333
I want half of it.
952
01:10:37,416 --> 01:10:39,541
I owed you ten.
953
01:10:40,208 --> 01:10:42,666
-That's what we agreed on.
-I want 250.
954
01:10:43,375 --> 01:10:44,208
And soon.
955
01:10:45,375 --> 01:10:46,250
In three days.
956
01:10:47,125 --> 01:10:49,208
-Okay. What the fuck?
-Wait!
957
01:10:49,291 --> 01:10:51,791
-What the fuck?
-Shut up!
958
01:10:51,875 --> 01:10:53,625
-Shut up!
-Calm down.
959
01:10:53,708 --> 01:10:56,125
-Calm down.
-Come on.
960
01:10:56,208 --> 01:10:57,583
Fuck off.
961
01:10:57,666 --> 01:10:59,333
Fuck off.
962
01:10:59,416 --> 01:11:00,583
I gave you money.
963
01:11:01,666 --> 01:11:02,625
We're partners.
964
01:11:03,458 --> 01:11:05,083
From now on, fifty-fifty.
965
01:11:06,125 --> 01:11:07,375
End of discussion.
966
01:11:08,416 --> 01:11:10,666
Goddamn it!
Fucking Arab dickhead!
967
01:11:11,125 --> 01:11:11,958
Goddamn it!
968
01:11:12,625 --> 01:11:15,916
And we give him 250?
We're fucking cocksuckers.
969
01:11:16,958 --> 01:11:20,375
-You don't agree with me?
-Shut the fuck up, asshole!
970
01:11:21,541 --> 01:11:24,875
-You and your half-baked plans! Shut up!
-Shut up!
971
01:11:31,750 --> 01:11:32,750
Who did you call?
972
01:11:37,375 --> 01:11:39,666
I want to speak to inspector Moser.
973
01:12:01,000 --> 01:12:01,833
Take that!
974
01:12:02,291 --> 01:12:04,125
You won't have my man! Bitch!
975
01:12:04,416 --> 01:12:05,500
I'll beat you up!
976
01:12:05,958 --> 01:12:06,833
Take that!
977
01:12:07,291 --> 01:12:08,166
-Bitch!
-Whore!
978
01:12:08,833 --> 01:12:10,500
Shut the fuck up!
979
01:12:11,750 --> 01:12:13,000
Leave me alone!
980
01:12:13,250 --> 01:12:15,375
Leave me alone!
981
01:12:15,625 --> 01:12:16,875
Take that!
982
01:12:17,083 --> 01:12:18,458
Come on.
983
01:12:18,541 --> 01:12:19,750
Stop it!
984
01:12:19,958 --> 01:12:21,166
What do you want?
985
01:12:24,458 --> 01:12:25,458
Listen to me.
986
01:12:28,500 --> 01:12:31,000
So, it's a scam involving
987
01:12:31,083 --> 01:12:32,708
you and Dolly's sons?
988
01:12:33,833 --> 01:12:37,500
You've stolen 500 million from the IRS
in four months
989
01:12:38,416 --> 01:12:41,083
by using a notorious thug's money.
990
01:12:41,166 --> 01:12:43,250
Now, he's slapping a fine on you.
991
01:12:43,583 --> 01:12:46,583
And I should protect you
and turn a blind eye?
992
01:12:49,791 --> 01:12:51,708
What about my code of ethics?
993
01:12:52,666 --> 01:12:55,083
If I give you 100,000 right now
994
01:12:55,500 --> 01:12:58,708
and 300,000 at the end, is it okay?
995
01:13:00,208 --> 01:13:03,083
Corruption attempt now?
996
01:13:03,166 --> 01:13:06,833
It's a little too much for a jail virgin.
Don't you think?
997
01:13:07,333 --> 01:13:10,750
It's nothing compared to
what I can offer you if say yes.
998
01:13:12,833 --> 01:13:13,666
So?
999
01:13:18,416 --> 01:13:19,416
Your hand.
1000
01:13:25,291 --> 01:13:27,458
From now on, call me on this number.
1001
01:13:28,458 --> 01:13:29,583
Day or night.
1002
01:13:31,666 --> 01:13:33,500
And 200,000 right now.
1003
01:13:37,333 --> 01:13:39,000
-Two hundred thousand?
-Okay?
1004
01:13:41,750 --> 01:13:42,583
Okay.
1005
01:14:20,708 --> 01:14:21,541
Noa?
1006
01:14:42,875 --> 01:14:43,708
Who did that?
1007
01:14:45,041 --> 01:14:45,875
Who did that?
1008
01:14:50,333 --> 01:14:51,166
It's over.
1009
01:14:56,750 --> 01:14:57,583
My love.
1010
01:14:58,333 --> 01:14:59,666
Baby.
1011
01:15:00,125 --> 01:15:00,958
It's over.
1012
01:15:01,500 --> 01:15:02,333
I'm here.
1013
01:15:13,708 --> 01:15:14,541
Aron!
1014
01:15:17,000 --> 01:15:17,833
Where is she?
1015
01:15:18,791 --> 01:15:19,625
Who exactly?
1016
01:15:19,708 --> 01:15:22,791
-Your fucking daughter. Dana!
-Quiet now!
1017
01:15:22,875 --> 01:15:24,958
-I just want my son and I'll go.
-Anthony!
1018
01:15:25,041 --> 01:15:26,791
-Get him out of here!
-Don't touch me!
1019
01:15:31,750 --> 01:15:32,791
Throw him out!
1020
01:15:33,541 --> 01:15:34,375
-You.
-Out!
1021
01:15:35,083 --> 01:15:36,333
Don't touch me!
1022
01:15:36,416 --> 01:15:37,875
Get out!
1023
01:15:41,458 --> 01:15:43,000
-Leave me alone.
-Daddy!
1024
01:15:44,125 --> 01:15:46,625
Take him back to his bedroom. I'm coming.
1025
01:15:46,708 --> 01:15:49,208
Come on. Carry on.
1026
01:15:51,875 --> 01:15:54,250
Having examined the evidence available,
1027
01:15:54,375 --> 01:15:57,750
Mrs. Dana Silvia Roca, née Goldstein,
1028
01:15:58,291 --> 01:16:01,625
is unable to have custody of her son, Tom.
1029
01:16:03,041 --> 01:16:05,458
In reference to Mr. Vainberg's request,
1030
01:16:05,541 --> 01:16:09,250
the order of temporary custody
1031
01:16:09,458 --> 01:16:11,875
for Mr. Aron Goldstein, the grandfather,
1032
01:16:12,375 --> 01:16:13,500
the court has decided
1033
01:16:13,583 --> 01:16:15,708
that the request won't be granted.
1034
01:16:15,791 --> 01:16:19,208
The father satisfies the requirements
1035
01:16:19,583 --> 01:16:21,833
to have custody of his son.
1036
01:16:24,083 --> 01:16:26,125
The custody of Tom Roca is granted
1037
01:16:26,208 --> 01:16:29,541
to his father, Antoine Roca.
1038
01:16:30,541 --> 01:16:31,375
Thank you.
1039
01:16:32,541 --> 01:16:33,375
Thank you.
1040
01:16:49,125 --> 01:16:52,625
I'm here to inform you
that the CO2 market...
1041
01:16:53,500 --> 01:16:56,625
has been corrupted by a VAT scam.
1042
01:16:58,333 --> 01:17:00,291
I have in my possession
all the documents
1043
01:17:00,375 --> 01:17:02,583
backing up my words.
1044
01:17:03,250 --> 01:17:04,833
It's up to you now.
1045
01:17:05,291 --> 01:17:06,375
You have them?
1046
01:17:07,583 --> 01:17:10,125
I'll give them to you
in exchange for something.
1047
01:17:10,916 --> 01:17:13,083
You're the only one who can help me.
1048
01:17:14,666 --> 01:17:17,208
I want the custody of my grandson, Tom.
1049
01:17:18,583 --> 01:17:20,041
He's with his father.
1050
01:17:20,625 --> 01:17:22,500
It's not good for him.
1051
01:17:22,583 --> 01:17:26,125
The police can't do anything
against a court order.
1052
01:17:27,041 --> 01:17:30,541
Especially as it is
a family matters order.
1053
01:17:31,166 --> 01:17:34,250
In that case,
I'll let you deal with the bad check...
1054
01:17:35,208 --> 01:17:37,000
and the small-time crooks.
1055
01:17:38,333 --> 01:17:40,500
-Come.
-This possible juicy criminal case
1056
01:17:40,583 --> 01:17:42,625
is not an excuse to be dismissive.
1057
01:17:43,166 --> 01:17:44,625
If you want my help...
1058
01:17:45,916 --> 01:17:47,458
I need to know it's true.
1059
01:17:48,583 --> 01:17:51,750
You'll have the documents
only if you meet my demand.
1060
01:17:53,666 --> 01:17:56,125
Meanwhile, look into this.
1061
01:17:57,708 --> 01:17:58,791
Montana Trading.
1062
01:18:01,375 --> 01:18:02,750
The fraud squad knows.
1063
01:18:04,250 --> 01:18:07,250
Nothing concrete,
but they're initiating a procedure.
1064
01:18:07,916 --> 01:18:08,750
Who told them?
1065
01:18:09,333 --> 01:18:10,958
It's your father-in-law.
1066
01:18:12,500 --> 01:18:15,125
He has documented all your activities.
1067
01:18:21,375 --> 01:18:22,250
What can I do?
1068
01:18:24,791 --> 01:18:27,083
You either close down and run away
1069
01:18:27,166 --> 01:18:29,041
to a foreign country with the money.
1070
01:18:29,125 --> 01:18:32,125
Or you disclose the scam on the market.
1071
01:18:33,083 --> 01:18:36,708
When all the thugs realize
how much money they can make,
1072
01:18:37,125 --> 01:18:41,125
everyone will do the same
and we'll be overwhelmed by all this.
1073
01:18:41,666 --> 01:18:44,541
You'll get organized and limit the damage.
1074
01:18:50,500 --> 01:18:51,333
And Dafri?
1075
01:18:51,875 --> 01:18:52,791
Dafri.
1076
01:18:53,250 --> 01:18:56,250
The only way to get rid of him is
through drugs.
1077
01:18:56,875 --> 01:19:00,333
He's doing it again.
He's controlling the drug trafficking.
1078
01:19:01,583 --> 01:19:04,833
If you can place that somewhere
1079
01:19:04,916 --> 01:19:07,791
so that it's always on him,
it won't be a problem.
1080
01:19:07,875 --> 01:19:09,041
-A wire?
-Yes.
1081
01:19:10,708 --> 01:19:11,916
How can I place it?
1082
01:19:13,666 --> 01:19:15,041
It's not my problem.
1083
01:19:16,750 --> 01:19:18,000
You owe him money.
1084
01:19:19,791 --> 01:19:22,083
Do it when you give him the dough.
1085
01:19:45,875 --> 01:19:46,708
Honey.
1086
01:19:52,291 --> 01:19:53,125
Mrs. Melki.
1087
01:19:53,666 --> 01:19:56,458
-Hi. Police.
-Honey, please.
1088
01:20:01,791 --> 01:20:02,625
Mr. Melki?
1089
01:20:04,000 --> 01:20:06,166
Fraud squad. You're under arrest.
1090
01:20:13,916 --> 01:20:15,041
No!
1091
01:20:15,916 --> 01:20:17,166
What the fuck?
1092
01:20:17,250 --> 01:20:18,083
Asshole.
1093
01:20:20,250 --> 01:20:21,166
Shit!
1094
01:20:24,416 --> 01:20:25,875
Take the bags.
1095
01:20:28,041 --> 01:20:29,958
Three days, asshole.
1096
01:20:58,916 --> 01:21:01,291
Laurent is a chicken but he's not stupid.
1097
01:21:02,333 --> 01:21:04,500
He'll get busted too if he says anything.
1098
01:21:06,458 --> 01:21:08,291
The pigs are not here.
1099
01:21:11,083 --> 01:21:12,791
How much do we have?
1100
01:21:14,375 --> 01:21:15,375
It's 900 million.
1101
01:21:16,500 --> 01:21:17,958
And his 600 million.
1102
01:21:18,833 --> 01:21:20,166
He didn't take it?
1103
01:21:26,541 --> 01:21:28,083
Our problem is the Arab.
1104
01:21:28,791 --> 01:21:32,250
He won't leave you alone
unless you give him what he wants.
1105
01:21:33,583 --> 01:21:35,333
And Moser? What he's doing?
1106
01:21:36,333 --> 01:21:39,166
He needs a substantial delivery
to take him down.
1107
01:21:39,875 --> 01:21:41,250
By then, we'll be dead.
1108
01:21:43,166 --> 01:21:45,708
Why don't you go to Israel?
1109
01:21:46,166 --> 01:21:48,250
And my son? And Noa?
1110
01:21:49,250 --> 01:21:50,333
They go with you.
1111
01:21:51,166 --> 01:21:54,666
What's best?
A golden cell over there or a grave here.
1112
01:22:02,625 --> 01:22:03,833
What?
1113
01:22:09,166 --> 01:22:10,208
Noa.
1114
01:22:11,583 --> 01:22:13,625
You're all right?
1115
01:22:14,416 --> 01:22:15,708
You're fine?
1116
01:22:15,791 --> 01:22:17,208
Eric!
1117
01:22:17,458 --> 01:22:19,333
-Look at me.
-Vanessa.
1118
01:22:19,500 --> 01:22:20,958
She's injured!
1119
01:22:21,083 --> 01:22:23,083
Call an ambulance! She's injured!
1120
01:22:24,125 --> 01:22:25,208
Shit!
1121
01:22:26,166 --> 01:22:27,833
Goddamn it!
1122
01:22:28,416 --> 01:22:29,875
Call an ambulance!
1123
01:22:30,750 --> 01:22:31,625
Vanessa!
1124
01:23:24,583 --> 01:23:26,250
Take that, a sleeping pill.
1125
01:23:29,458 --> 01:23:31,125
Thank you, my son.
1126
01:23:37,625 --> 01:23:38,458
Thank you.
1127
01:23:39,791 --> 01:23:41,125
You want to stay here?
1128
01:23:41,500 --> 01:23:43,958
-I can take you home.
-I'm fine here.
1129
01:23:44,291 --> 01:23:45,125
I'm fine.
1130
01:23:52,541 --> 01:23:54,083
You still have Dad's gun?
1131
01:23:56,541 --> 01:23:58,916
He used it for self-defense.
1132
01:23:59,375 --> 01:24:00,416
Not revenge.
1133
01:24:00,500 --> 01:24:03,125
-They have attacked us.
-We're all alive.
1134
01:24:03,666 --> 01:24:04,541
We're lucky.
1135
01:24:05,000 --> 01:24:06,125
You must run away.
1136
01:24:08,125 --> 01:24:08,958
Go.
1137
01:24:09,416 --> 01:24:10,291
And you?
1138
01:24:10,875 --> 01:24:12,791
-I won't let you.
-I'm not their target.
1139
01:24:14,041 --> 01:24:16,416
I've lost your father. I won't lose you.
1140
01:24:16,875 --> 01:24:18,666
Leave now. Promise me.
1141
01:24:21,000 --> 01:24:22,416
You and your brother.
1142
01:25:17,666 --> 01:25:18,500
Come on.
1143
01:25:32,166 --> 01:25:35,250
-Eric.
-Help me. I've made a mistake.
1144
01:25:36,041 --> 01:25:37,250
What did you do?
1145
01:25:38,583 --> 01:25:41,083
-I've killed the fucking bastard.
-Who?
1146
01:25:42,083 --> 01:25:44,125
Ben Arfa. I killed him!
1147
01:25:45,583 --> 01:25:46,666
Why did you do it?
1148
01:25:47,083 --> 01:25:50,791
I don't know. I killed him!
1149
01:25:51,833 --> 01:25:52,666
Where are you?
1150
01:25:53,041 --> 01:25:55,208
I don't know. A bar in the suburbs.
1151
01:25:55,291 --> 01:25:57,375
I don't know.
1152
01:25:58,333 --> 01:26:00,708
You have your passport?
1153
01:26:01,125 --> 01:26:03,208
-What?
-Your passport? You have it?
1154
01:26:03,291 --> 01:26:05,416
Yes, I have it.
1155
01:26:06,041 --> 01:26:09,208
Rush to the airport.
Take any flight to Tel Aviv.
1156
01:26:09,291 --> 01:26:11,208
Call me when you're there.
1157
01:26:11,708 --> 01:26:13,541
-Understood?
-And my wife? My kids?
1158
01:26:13,625 --> 01:26:16,500
I'll take care of them.
1159
01:26:17,375 --> 01:26:19,375
You have to run away.
1160
01:26:19,666 --> 01:26:21,875
Go to Tel Aviv and call me.
1161
01:26:23,125 --> 01:26:26,625
-Don't worry. I'll take care of you.
-I'll call you back.
1162
01:26:42,125 --> 01:26:44,208
Antoine. I'm not stupid.
1163
01:26:44,750 --> 01:26:47,708
Ben Arfa has been shot
in front of his boxing club.
1164
01:26:48,000 --> 01:26:51,708
A witness has identified Eric's scooter.
1165
01:26:52,125 --> 01:26:54,500
He didn't even change the license plate.
1166
01:26:54,583 --> 01:26:56,541
You're all stupid or what?
1167
01:26:56,833 --> 01:27:00,625
-You're already in deep shit.
-It doesn't mean anything.
1168
01:27:00,708 --> 01:27:04,625
Seriously? And his disappearance means
nothing either?
1169
01:27:04,708 --> 01:27:06,500
Antoine. It's serious.
1170
01:27:07,208 --> 01:27:08,833
It's a first-degree murder.
1171
01:27:09,625 --> 01:27:11,708
If you know where he is, tell me.
1172
01:27:13,500 --> 01:27:14,416
I don't know.
1173
01:27:16,458 --> 01:27:20,750
Killing him was the worst thing to do.
Where is he?
1174
01:27:24,500 --> 01:27:25,333
Okay.
1175
01:27:25,666 --> 01:27:29,125
Tell him to surrender.
Vanishing into thin air like that...
1176
01:27:29,458 --> 01:27:31,916
Dafri is capable of the worst.
1177
01:27:32,250 --> 01:27:34,500
He can hurt his wife or his kids.
1178
01:27:34,583 --> 01:27:36,083
He's nuts.
1179
01:27:36,833 --> 01:27:37,916
He'll torture you.
1180
01:28:33,250 --> 01:28:34,833
What are you doing here?
1181
01:28:34,916 --> 01:28:36,250
Leave her alone!
1182
01:28:36,333 --> 01:28:37,583
-Leave her!
-What?
1183
01:28:37,666 --> 01:28:38,833
Don't hurt her!
1184
01:28:38,916 --> 01:28:40,208
Shut the fuck up!
1185
01:28:40,291 --> 01:28:41,916
Shut up or I shoot you!
1186
01:28:42,291 --> 01:28:43,875
You see him?
1187
01:28:44,291 --> 01:28:45,250
He's my friend.
1188
01:28:45,333 --> 01:28:48,625
He'll stay with your whore
while you retrieve my money.
1189
01:28:49,166 --> 01:28:52,458
Then, you'll call this pussy, Eric,
and you'll meet him.
1190
01:28:53,041 --> 01:28:56,250
If you do it,
she'll be alive when you'll come back.
1191
01:28:58,041 --> 01:28:59,958
And we'll be even. Is it okay?
1192
01:29:01,125 --> 01:29:03,375
-I don't know where he is.
-Sure?
1193
01:29:04,000 --> 01:29:05,000
Cut her ear off.
1194
01:29:05,083 --> 01:29:07,708
No, it's okay. Don't do it.
1195
01:29:08,083 --> 01:29:09,333
I'll call him.
1196
01:29:09,916 --> 01:29:11,041
Call him.
1197
01:29:11,625 --> 01:29:14,250
-What do you want me to say?
-Tonight, 11 p.m.
1198
01:29:14,333 --> 01:29:16,416
Under the Austerlitz Viaduct.
1199
01:29:16,500 --> 01:29:18,208
-Port de la Rapée.
-At 11 p.m.
1200
01:29:20,125 --> 01:29:22,041
Austerlitz. Okay.
1201
01:29:27,041 --> 01:29:29,000
-Eric.
-I was going to call you.
1202
01:29:29,083 --> 01:29:31,375
-Where are you?
-I'm packing my bags.
1203
01:29:32,000 --> 01:29:32,833
Listen.
1204
01:29:33,833 --> 01:29:35,333
We'll meet at 11 p.m.
1205
01:29:36,125 --> 01:29:37,875
I'll text you the address.
1206
01:29:38,541 --> 01:29:39,791
I'll bring you money.
1207
01:29:40,166 --> 01:29:43,541
Don't pick up your phone. Okay?
See you tonight.
1208
01:29:44,041 --> 01:29:46,250
-You're fine?
-Yes, I'm fine.
1209
01:29:47,000 --> 01:29:49,166
Fine. Thank you, Tonio.
1210
01:29:49,458 --> 01:29:50,458
Good.
1211
01:29:55,958 --> 01:29:57,166
11 p.m.
1212
01:29:57,250 --> 01:29:59,375
Austerlitz Viaduct
Port de la Rapée
1213
01:29:59,458 --> 01:30:00,458
Sending message
1214
01:30:40,125 --> 01:30:42,333
Simon? What the fuck? Where is Eric?
1215
01:30:42,541 --> 01:30:45,625
He's saying goodbye to his kids.
I'll take the money.
1216
01:30:45,708 --> 01:30:47,041
Don't stay here.
1217
01:30:47,458 --> 01:30:50,000
What's happening? It's the big brother?
1218
01:30:51,791 --> 01:30:54,041
-Stay put. It's not him.
-Roger that.
1219
01:30:54,958 --> 01:30:56,958
I can't explain it. Don't stay here.
1220
01:30:57,041 --> 01:30:59,208
What the fuck! There's something wrong?
1221
01:30:59,291 --> 01:31:03,083
-Don't stay here. I don't have the money.
-You're kidding?
1222
01:31:03,166 --> 01:31:05,083
-You hear me? Go away.
-Calm down.
1223
01:31:05,166 --> 01:31:06,708
Hey, Moser, stop it!
1224
01:31:06,791 --> 01:31:07,750
What the fuck?
1225
01:31:07,833 --> 01:31:08,916
Just fucking leave.
1226
01:31:09,000 --> 01:31:10,916
-What is he doing?
-Two scooters.
1227
01:31:11,291 --> 01:31:12,916
Incoming. What do we do?
1228
01:31:14,375 --> 01:31:15,708
You hear me? Moser?
1229
01:31:15,791 --> 01:31:16,916
Who are you talking to?
1230
01:31:17,000 --> 01:31:18,375
Go away!
1231
01:31:18,458 --> 01:31:21,083
-Go away!
-What are you doing? Shit!
1232
01:31:21,166 --> 01:31:23,500
Stop it! Fuck off!
1233
01:33:31,166 --> 01:33:32,166
Police!
1234
01:33:32,500 --> 01:33:33,333
On the ground!
1235
01:33:58,500 --> 01:33:59,333
Come on.
1236
01:34:01,333 --> 01:34:03,166
I can't stay here.
1237
01:34:03,250 --> 01:34:04,750
I can't.
1238
01:34:28,208 --> 01:34:29,958
Can you carry the coffin?
1239
01:34:53,458 --> 01:34:55,875
I'm sorry. I didn't ask for this.
1240
01:34:56,916 --> 01:34:57,750
I know.
1241
01:35:00,500 --> 01:35:01,333
I know.
1242
01:35:03,041 --> 01:35:03,875
I'm sorry.
1243
01:35:04,625 --> 01:35:05,458
I know..
1244
01:35:33,750 --> 01:35:36,041
We're proud to confirm the arrest
1245
01:35:36,125 --> 01:35:37,458
of Kamel Dafri...
1246
01:35:37,708 --> 01:35:41,666
for the murder of Simon Wizman,and on suspicion of the murder of...
1247
01:35:42,041 --> 01:35:44,083
the billionaire Aron Goldstein
1248
01:35:44,166 --> 01:35:46,625
killed by the same weaponon Monday night.
1249
01:35:46,708 --> 01:35:49,375
The persons apprehended...
1250
01:35:59,833 --> 01:36:01,083
My client has an offer.
1251
01:36:02,750 --> 01:36:03,625
I'm listening.
1252
01:36:04,458 --> 01:36:06,583
There's a crooked cop involved too.
1253
01:36:08,375 --> 01:36:09,208
Who?
1254
01:36:10,083 --> 01:36:13,041
My client must be able
to leave here freely.
1255
01:36:13,458 --> 01:36:16,291
He'll answer to any court summons,
of course.
1256
01:36:19,208 --> 01:36:20,041
Deal.
1257
01:37:22,416 --> 01:37:25,416
An Arab proverb says,"Three things define the measure of a man.
1258
01:37:27,208 --> 01:37:29,708
Leadership, wealth and misfortune."
1259
01:37:31,375 --> 01:37:33,458
I have known these three things.
1260
01:37:35,833 --> 01:37:37,958
Am I good or evil? I don't know.
1261
01:37:39,458 --> 01:37:42,625
But money is worth nothingwhen you're going to die.
1262
01:37:53,416 --> 01:37:56,291
Death is less scary when you're tired.
1263
01:38:08,875 --> 01:38:12,875
In 1997, the EU pledged to cut
its greenhouse gas emissions.
1264
01:38:13,500 --> 01:38:17,500
Pollution permits were launched
in a cap-and-trade system.
1265
01:38:19,541 --> 01:38:23,541
The scam, called The Carbon Connection,
lasted from September 2008 to June 2009.
1266
01:38:25,416 --> 01:38:29,416
The EU lost 5 billion.
France lost from 1.5 to 1.8 billion.
1267
01:43:44,041 --> 01:43:46,041
Subtitle translation by
Salonee Kadam
79120
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.