All language subtitles for Carbon.2017.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:28,000 --> 00:01:31,541 An Arab proverb says, "Three things define the measure of a man. 4 00:01:32,875 --> 00:01:35,416 Leadership, wealth and misfortune." 5 00:01:37,083 --> 00:01:39,125 I have known these three things. 6 00:01:41,500 --> 00:01:43,625 Am I good or evil? I don't know. 7 00:01:45,125 --> 00:01:48,291 But money is worth nothing when you're going to die. 8 00:01:57,541 --> 00:02:00,166 Do you know how much VAT is lost each year? 9 00:02:00,458 --> 00:02:03,166 -No. -Around ten billion. You see? 10 00:02:03,250 --> 00:02:04,250 FIVE MONTHS EARLIER... 11 00:02:05,041 --> 00:02:07,708 My father founded this business 30 years ago. 12 00:02:08,750 --> 00:02:10,291 I took over ten years ago. 13 00:02:11,458 --> 00:02:13,666 I work my ass off to keep it afloat. 14 00:02:15,083 --> 00:02:18,458 Despite your administration's constraints, 15 00:02:18,833 --> 00:02:20,208 I've never been late. 16 00:02:20,708 --> 00:02:23,291 Mr. Roca, you have your manager's problems, 17 00:02:23,375 --> 00:02:25,750 but I have a duty as a tax inspector. 18 00:02:27,000 --> 00:02:28,541 You have one week. 19 00:03:49,541 --> 00:03:50,375 Renaud! 20 00:03:50,791 --> 00:03:52,166 Renaud, what's this? 21 00:03:53,208 --> 00:03:54,666 Your friends left that. 22 00:03:54,750 --> 00:03:56,500 -Eric and Simon. -Who? 23 00:03:56,750 --> 00:03:59,208 Eric and Simon. They'll explain it later. 24 00:04:01,958 --> 00:04:04,458 -Hi, Sonia. I have a business lunch. -Hi. 25 00:04:05,083 --> 00:04:08,083 Yes. Demeco, union and transporter. 26 00:04:08,666 --> 00:04:10,458 Lunch at 1 p.m. at Colbert's. 27 00:04:10,833 --> 00:04:13,000 Cancel and ask Laurent 28 00:04:13,083 --> 00:04:15,291 -to meet me over there. -All right. 29 00:04:15,416 --> 00:04:16,958 You have Michel's present? 30 00:04:17,333 --> 00:04:18,958 Yes. It's in your office. 31 00:04:20,458 --> 00:04:21,291 Thanks. 32 00:04:21,875 --> 00:04:23,291 Did the meeting go well? 33 00:04:24,666 --> 00:04:25,500 No. 34 00:05:15,666 --> 00:05:17,250 I need to borrow money. 35 00:05:17,916 --> 00:05:21,041 I'm a hard worker, you know that I'll pay it back. 36 00:05:21,125 --> 00:05:23,208 Nobody is going to lend you money. 37 00:05:23,833 --> 00:05:27,166 With your operating account, even if the economy doesn't collapse, 38 00:05:27,291 --> 00:05:29,500 it'll take you 20 years to pay back. 39 00:05:30,583 --> 00:05:31,958 The only solution... 40 00:05:34,750 --> 00:05:36,291 You must file for bankruptcy. 41 00:05:38,791 --> 00:05:41,333 Leadership requires knowing when to stop. 42 00:05:49,750 --> 00:05:51,541 The IRS has sent me this. 43 00:05:52,208 --> 00:05:53,291 I didn't read it. 44 00:05:59,125 --> 00:06:01,916 "As part of the Kyoto protocol, 45 00:06:02,916 --> 00:06:06,666 for a value of 13,747.49 euros, 435 allowances 46 00:06:07,375 --> 00:06:08,541 have been registered." 47 00:06:08,791 --> 00:06:11,291 I know what it is. It's the Brussels commissioner. 48 00:06:11,833 --> 00:06:14,833 It's a tax on CO2 emissions. The right to pollute. 49 00:06:15,416 --> 00:06:16,625 Basically... 50 00:06:17,000 --> 00:06:19,333 if a business rejects less than its cap, 51 00:06:19,500 --> 00:06:22,333 like yours with switching to LPG, 52 00:06:22,750 --> 00:06:24,458 you can resell it. 53 00:06:24,833 --> 00:06:28,833 You can resell it to companies with a higher CO2 emission rate. 54 00:06:29,291 --> 00:06:30,250 Meaning what? 55 00:06:30,541 --> 00:06:33,333 You can recover the money. It's yours. 56 00:06:33,666 --> 00:06:35,166 It won't save your company. 57 00:06:35,666 --> 00:06:37,875 But don't let those bastards keep it. 58 00:06:42,125 --> 00:06:43,500 Go ahead. 59 00:07:14,041 --> 00:07:14,875 Good evening. 60 00:07:20,875 --> 00:07:23,875 You have a good reason to be late? 61 00:07:26,708 --> 00:07:28,083 I owe a million to the IRS. 62 00:07:28,750 --> 00:07:31,416 The bank and the IRS are up in my ass. 63 00:07:33,958 --> 00:07:37,291 Caution, authority and advices solve everything. 64 00:07:38,250 --> 00:07:41,958 You should have read Cicero before doing any transaction 65 00:07:42,791 --> 00:07:45,833 without realizing the disastrous consequences. 66 00:07:46,291 --> 00:07:47,791 A good boss can... 67 00:07:49,291 --> 00:07:52,000 can use his assets 68 00:07:52,458 --> 00:07:53,541 in his business. 69 00:07:54,500 --> 00:07:57,500 He has a unique and concrete role 70 00:07:57,708 --> 00:07:59,708 as a supervisor and manager. 71 00:08:00,458 --> 00:08:02,250 He offers his knowledge 72 00:08:02,500 --> 00:08:04,625 and puts his honor at stake. 73 00:08:06,875 --> 00:08:10,625 I don't think you fit the profile. 74 00:08:11,208 --> 00:08:14,166 -Dad. -Your husband is clueless, you know it. 75 00:08:17,083 --> 00:08:18,708 What are you going to do? 76 00:08:22,583 --> 00:08:24,916 Don't insult me in front of them. 77 00:08:26,041 --> 00:08:28,125 Your wife is my daughter. 78 00:08:28,583 --> 00:08:30,541 And your son is my grandson. 79 00:08:31,083 --> 00:08:35,041 The possibility of them ending up in a precarious situation because of you... 80 00:08:36,916 --> 00:08:39,250 gives me the right to talk like that. 81 00:08:39,750 --> 00:08:41,458 Whether you like it or not. 82 00:08:44,666 --> 00:08:45,500 Nothing? 83 00:08:47,125 --> 00:08:47,958 Please. 84 00:09:01,958 --> 00:09:03,250 -Shabbat shalom. -Antoine. 85 00:09:08,041 --> 00:09:08,875 Here. 86 00:09:09,625 --> 00:09:10,833 Come on. 87 00:09:11,958 --> 00:09:14,166 -Your turn. -Come on. 88 00:09:14,458 --> 00:09:15,916 I fold. 89 00:09:16,625 --> 00:09:17,875 -You fold? -Yes. 90 00:09:17,958 --> 00:09:18,791 You too? 91 00:09:20,375 --> 00:09:22,125 -All in, then. -Call. 92 00:09:22,750 --> 00:09:24,416 -Seriously? Sure? -Yes. 93 00:09:25,666 --> 00:09:28,291 Fucking accountant. 94 00:09:28,375 --> 00:09:30,083 You're so fucked. 95 00:09:32,166 --> 00:09:33,250 Here we go. 96 00:09:33,416 --> 00:09:37,166 -It was for my kid's college education. -He's going to college? 97 00:09:37,500 --> 00:09:38,625 You're the father? 98 00:09:41,291 --> 00:09:42,541 Look at that. 99 00:09:43,500 --> 00:09:45,000 Stand up for yourself. 100 00:09:46,541 --> 00:09:48,583 -What are you looking at? -Do you know her? 101 00:09:49,583 --> 00:09:51,208 -No, dude. -Who is she? 102 00:09:51,291 --> 00:09:53,625 You're crazy. It's Noa Van Strecht. 103 00:09:53,708 --> 00:09:55,208 Van Strecht. 104 00:09:55,541 --> 00:09:57,250 She's a model. In magazines. 105 00:09:57,333 --> 00:10:00,958 -Without money, you can't fuck her. -And him? Who is he? 106 00:10:01,458 --> 00:10:03,333 This guy is the boss here. 107 00:10:03,916 --> 00:10:04,833 The big boss. 108 00:10:05,166 --> 00:10:06,458 And he's celebrating. 109 00:10:06,875 --> 00:10:08,750 Tomorrow, the VAT increases. 110 00:10:09,166 --> 00:10:13,125 One point, two million, easy. 111 00:10:15,458 --> 00:10:16,291 Explain. 112 00:10:16,708 --> 00:10:17,916 His name is Atlan. 113 00:10:18,375 --> 00:10:20,666 He owns all the mobile shops in Paris. 114 00:10:21,250 --> 00:10:24,541 He has some dummy companies that buy duty-free phones in Italy. 115 00:10:24,625 --> 00:10:27,500 And he sells them without paying the VAT. 116 00:10:27,958 --> 00:10:30,500 This asshole steals 30 million per year. 117 00:10:31,958 --> 00:10:33,625 -Thirty million? -Thirty? 118 00:10:34,125 --> 00:10:35,125 How do you know that? 119 00:10:35,583 --> 00:10:37,750 Our mother is his manager. 120 00:10:38,041 --> 00:10:39,791 And she handles other things. 121 00:10:40,166 --> 00:10:42,166 Simon and I are the porters. 122 00:10:42,791 --> 00:10:45,500 Don't be so judgmental. Of course, we do it. 123 00:10:45,583 --> 00:10:47,875 You must take risks when you have no degree. 124 00:10:47,958 --> 00:10:50,583 He didn't go to college and he doesn't fuck anyone. 125 00:10:50,666 --> 00:10:51,916 He makes an honest living. 126 00:10:52,291 --> 00:10:54,000 I don't want to pay taxes. 127 00:11:00,875 --> 00:11:02,250 How much you want? 128 00:11:02,333 --> 00:11:04,333 I don't know. 129 00:11:04,416 --> 00:11:05,458 Good night. 130 00:11:08,125 --> 00:11:10,333 I've made enough money. 131 00:11:12,208 --> 00:11:13,333 Go to your wife. 132 00:11:13,708 --> 00:11:15,041 No. 133 00:11:20,875 --> 00:11:22,000 You come here? 134 00:11:22,791 --> 00:11:23,750 Yes, sometimes. 135 00:11:28,083 --> 00:11:29,666 Antoine Roca, a friend... 136 00:11:29,750 --> 00:11:32,625 -Hi. -Simon, my brother. Kamel, from the club. 137 00:11:36,958 --> 00:11:39,000 Come see me. I have good quality. 138 00:11:42,666 --> 00:11:43,500 Boxing club? 139 00:11:44,916 --> 00:11:45,750 Good night. 140 00:11:48,416 --> 00:11:49,875 Who are these assholes? 141 00:11:50,416 --> 00:11:51,291 Sparring partner. 142 00:11:57,541 --> 00:11:58,375 Who are they? 143 00:11:59,083 --> 00:12:00,416 The Range Rover, no idea. 144 00:12:01,625 --> 00:12:02,916 The BMW, the Wizman brothers. 145 00:12:04,291 --> 00:12:08,000 And the ones talking to the doorman, 146 00:12:08,083 --> 00:12:08,916 three assholes. 147 00:12:09,250 --> 00:12:11,958 Kamel Dafri and Said Ben Arfa. And William Krutel. 148 00:12:12,250 --> 00:12:14,250 The anti-gang unit keeps tabs on them. 149 00:12:14,333 --> 00:12:17,208 Robbery, illegal drug trade. 150 00:12:18,791 --> 00:12:22,041 These bitches are already on the street. 151 00:12:22,125 --> 00:12:25,000 -What do we do? ID check? -No, we wait for them. 152 00:12:25,750 --> 00:12:28,166 Let them get organized and feel safe. 153 00:12:29,250 --> 00:12:30,333 They are so dumb. 154 00:12:31,375 --> 00:12:33,125 That's why we always fuck them. 155 00:12:34,833 --> 00:12:36,166 We just need flexibility. 156 00:13:26,375 --> 00:13:27,208 Where were you? 157 00:13:29,416 --> 00:13:30,666 I was playing poker. 158 00:13:35,583 --> 00:13:37,000 Why did you leave? 159 00:13:43,333 --> 00:13:44,666 My father is worried. 160 00:13:45,041 --> 00:13:47,208 -Don't you understand? -He's a jerk. 161 00:13:47,875 --> 00:13:49,125 He enslaves everyone. 162 00:13:50,166 --> 00:13:51,708 He just has money. 163 00:13:53,375 --> 00:13:54,416 That's a start. 164 00:13:56,500 --> 00:13:58,125 What are you blaming me for? 165 00:13:58,791 --> 00:14:00,041 Not being like him? 166 00:14:01,458 --> 00:14:04,291 I'd rather suck dicks than be like this asshole. 167 00:14:04,375 --> 00:14:05,583 Don't say that. 168 00:14:06,791 --> 00:14:08,416 I can say what I want 169 00:14:08,500 --> 00:14:11,166 in my home. I pay for everything. 170 00:14:11,250 --> 00:14:12,250 What do you do? 171 00:14:12,541 --> 00:14:14,000 Except going window shopping? 172 00:14:14,083 --> 00:14:15,916 And getting manicures with your friends? 173 00:14:16,375 --> 00:14:19,166 I've been working 15 hours a day for ten years. 174 00:14:20,500 --> 00:14:23,208 And you let your father disrespect me every day. 175 00:14:24,333 --> 00:14:26,250 Have you ever stood up for me? 176 00:14:27,000 --> 00:14:28,625 I'm the father of your son. 177 00:14:28,833 --> 00:14:30,333 You're going to wake him up. 178 00:14:30,416 --> 00:14:31,625 I don't give a fuck. 179 00:14:32,458 --> 00:14:34,375 You're setting him against me. 180 00:14:34,833 --> 00:14:35,791 I get it. 181 00:14:36,541 --> 00:14:38,416 He'll get it later. 182 00:14:38,500 --> 00:14:41,791 And you'll end up alone with your shabbat blessing. 183 00:14:41,958 --> 00:14:44,166 With this jerk and your senile mother. 184 00:14:49,000 --> 00:14:50,125 You know what? 185 00:14:51,208 --> 00:14:52,041 He's right. 186 00:14:53,291 --> 00:14:54,291 You're pathetic. 187 00:14:55,291 --> 00:14:58,291 -Loser. -What are you waiting for? 188 00:14:58,458 --> 00:15:02,125 Ask your Jew friends to fuck you. Maybe, you'll have an orgasm? 189 00:15:05,041 --> 00:15:05,916 Get out! 190 00:15:07,333 --> 00:15:08,166 Now! 191 00:15:12,000 --> 00:15:13,250 I feel sorry for you. 192 00:16:47,750 --> 00:16:51,333 We're just saying goodbye 193 00:16:51,416 --> 00:16:54,166 We're just saying 194 00:16:54,250 --> 00:16:56,208 Goodbye 195 00:17:05,958 --> 00:17:07,750 A kiss! 196 00:17:21,375 --> 00:17:22,833 You don't go downstairs? 197 00:17:24,625 --> 00:17:25,458 Poor Michel. 198 00:17:27,833 --> 00:17:28,666 So... 199 00:17:29,625 --> 00:17:33,250 I don't want to bother you, but it must be done today. 200 00:17:34,291 --> 00:17:36,000 Sign the bankruptcy forms. 201 00:17:40,083 --> 00:17:40,916 Yes. 202 00:17:48,250 --> 00:17:49,083 Here. 203 00:17:57,458 --> 00:17:58,625 It's hard, I know. 204 00:18:00,125 --> 00:18:01,291 You'll get back up. 205 00:18:02,791 --> 00:18:04,625 I'm here for you. 206 00:18:05,416 --> 00:18:07,625 For that or a drink. 207 00:18:08,708 --> 00:18:09,791 I'm here for you. 208 00:18:13,083 --> 00:18:13,916 Here. 209 00:18:14,416 --> 00:18:16,541 Good news despite everything. 210 00:18:16,833 --> 00:18:18,708 I've sold your carbon allowances. 211 00:18:18,791 --> 00:18:20,541 The right to pollute. 212 00:18:21,625 --> 00:18:25,125 It has been wired to your personal account. 213 00:18:25,875 --> 00:18:27,083 Around 16,000 euros. 214 00:18:30,041 --> 00:18:32,041 You'll have it in 24 hours. 215 00:18:33,250 --> 00:18:34,083 Thank you. 216 00:18:37,416 --> 00:18:38,250 Are you okay? 217 00:18:40,000 --> 00:18:40,833 Yes. 218 00:18:42,916 --> 00:18:43,750 Bye. 219 00:19:02,000 --> 00:19:04,750 It's very simple. To access the carbon markets, 220 00:19:05,041 --> 00:19:07,666 you open an account in the carbon registry. 221 00:19:07,958 --> 00:19:10,916 It's just an online registry. 222 00:19:11,000 --> 00:19:13,833 It took me five minutes. Anyone can do it. 223 00:19:14,250 --> 00:19:17,833 You just need an ID and the commercial register extract. 224 00:19:19,666 --> 00:19:21,583 How do you sell the allowances? 225 00:19:21,666 --> 00:19:25,208 It's also online. You open an account with a verified trader, 226 00:19:25,291 --> 00:19:28,916 then just like in the stock market, you buy, you sell. 227 00:19:29,291 --> 00:19:31,708 It's everywhere in Europe. For example, 228 00:19:31,875 --> 00:19:34,291 your company has been exemplary in France 229 00:19:34,375 --> 00:19:36,333 but you can resell your allowances 230 00:19:36,416 --> 00:19:37,708 in the Netherlands 231 00:19:37,958 --> 00:19:40,833 to a polluting company who needs allowances. 232 00:19:41,708 --> 00:19:43,375 There's a tax on allowances? 233 00:19:43,833 --> 00:19:45,500 Yes, oddly enough. 234 00:19:46,083 --> 00:19:48,750 It's not like other transactions. 235 00:19:48,833 --> 00:19:50,791 In France, the VAT is 19.6. 236 00:19:50,875 --> 00:19:54,541 The rate is different in the other countries. 237 00:19:55,541 --> 00:19:59,000 To simplify the exchanges, the price is duty-free. 238 00:19:59,083 --> 00:20:00,958 If you sell in France, 239 00:20:01,375 --> 00:20:02,333 it includes VAT. 240 00:20:02,875 --> 00:20:06,125 -Why do you care anyway? -Go on. 241 00:20:06,625 --> 00:20:08,375 The State lends you the VAT 242 00:20:08,666 --> 00:20:11,958 in order to simplify the transaction. 243 00:20:12,166 --> 00:20:13,875 In your case, out of 16,000, 244 00:20:14,041 --> 00:20:16,500 the VAT comes to 3,000 that you'll give back 245 00:20:16,583 --> 00:20:18,541 at the end of the tax year. 246 00:20:18,625 --> 00:20:20,916 It's absurd. It's the French way. 247 00:20:22,208 --> 00:20:23,500 Can you find 248 00:20:23,625 --> 00:20:25,208 a dummy company 249 00:20:25,291 --> 00:20:27,541 with a straw man and a foreign account? 250 00:20:27,833 --> 00:20:28,958 What for? 251 00:20:29,458 --> 00:20:32,666 -Just an idea. -You're planning a VAT scam? 252 00:20:33,875 --> 00:20:36,083 You're scamming the State, careful. 253 00:20:37,500 --> 00:20:38,541 Do it for me. 254 00:21:02,916 --> 00:21:05,083 Carbon allowances? What's the point? 255 00:21:05,500 --> 00:21:07,125 Like with Atlan. 256 00:21:07,208 --> 00:21:09,541 What are you talking about? 257 00:21:09,625 --> 00:21:12,333 Stealing VAT on a carbon dioxide? 258 00:21:12,916 --> 00:21:16,083 We're supposed to run around with gas bottles? 259 00:21:16,166 --> 00:21:19,416 -How can we sell it? -It's just wind. 260 00:21:20,333 --> 00:21:21,500 Wind with VAT. 261 00:21:22,791 --> 00:21:24,000 It's virtual. 262 00:21:24,458 --> 00:21:26,250 No transporter, no middleman. 263 00:21:26,750 --> 00:21:30,333 No liquid assets. It's only you and your computer. 264 00:21:30,416 --> 00:21:33,833 -I don't understand anything. -Yes, it seems complicated. 265 00:21:34,125 --> 00:21:37,375 -We don't know shit about stock market. -You're so dumb. 266 00:21:38,708 --> 00:21:41,583 It's not complicated. We just need to be bold. 267 00:21:41,666 --> 00:21:46,041 Some assholes went on vacation with the Bank of France's keys 268 00:21:46,666 --> 00:21:49,208 leaving the door open. Let's help ourselves! 269 00:21:49,416 --> 00:21:51,208 We can't refuse. 270 00:21:52,916 --> 00:21:54,958 Move your body. I need help. 271 00:21:55,208 --> 00:21:57,416 There are other bags in the car. 272 00:21:58,041 --> 00:22:00,416 -My son, how are you? -Fine. 273 00:22:00,500 --> 00:22:02,916 His wife broke up with him. 274 00:22:03,708 --> 00:22:05,750 He's in the storehouse for now. 275 00:22:09,916 --> 00:22:13,333 -What did you do to her? -Nothing. 276 00:22:13,416 --> 00:22:14,416 Don't worry. 277 00:22:14,833 --> 00:22:16,333 It's messy down there. 278 00:22:16,416 --> 00:22:17,875 -It's okay. -All right. 279 00:22:19,291 --> 00:22:22,291 -Are you going to eat with us? -I can't. Thank you. 280 00:22:24,166 --> 00:22:25,625 He's planning a hold-up. 281 00:22:26,291 --> 00:22:27,458 The Bank of France. 282 00:22:28,666 --> 00:22:30,708 Shut up. 283 00:22:31,375 --> 00:22:35,125 You'll end up in a trunk with three gunshots in the head. 284 00:22:35,208 --> 00:22:37,666 Gunshots? Shut the fuck up. She's family. 285 00:22:37,750 --> 00:22:39,666 She has other things to worry about. 286 00:22:39,750 --> 00:22:41,166 It's my home. 287 00:22:41,500 --> 00:22:43,208 Okay? You must tell me everything. 288 00:22:44,583 --> 00:22:47,125 There you go. Shut the fuck up. 289 00:24:04,791 --> 00:24:06,208 FINAL BALANCE 290 00:24:08,166 --> 00:24:11,208 -Wait a minute. 40,000 euros? -In one week. 291 00:24:11,750 --> 00:24:12,583 It works. 292 00:24:13,041 --> 00:24:15,500 If it's that easy, why does nobody do it? 293 00:24:15,583 --> 00:24:17,666 I don't know if I'm the only one. 294 00:24:18,083 --> 00:24:19,333 If it really works, 295 00:24:19,916 --> 00:24:23,250 you'll make a bundle. You'll pay off your debts and keep your company. 296 00:24:23,916 --> 00:24:25,208 Why sharing? 297 00:24:25,583 --> 00:24:27,583 It's about multiplying. 298 00:24:28,500 --> 00:24:30,125 More funds mean more money. 299 00:24:30,666 --> 00:24:32,916 The end of the line is not my department. 300 00:24:33,583 --> 00:24:36,250 I don't know anything about launder money. 301 00:24:36,625 --> 00:24:38,000 Or the fraud squad. 302 00:24:38,083 --> 00:24:40,291 If you hear about them, it's too late. 303 00:24:41,458 --> 00:24:43,125 You know a pig? Or you? 304 00:24:43,625 --> 00:24:46,750 -He shares information with you. -I handle the pig. 305 00:24:48,083 --> 00:24:49,166 You're mouthy. 306 00:24:49,833 --> 00:24:51,416 He's right. You're a jinx. 307 00:24:52,458 --> 00:24:53,833 What do you want to do? 308 00:24:54,750 --> 00:24:58,416 We must open several businesses to create an economic bubble. 309 00:24:58,958 --> 00:25:01,000 If the transactions are made 310 00:25:01,083 --> 00:25:03,041 through a unique company, 311 00:25:03,291 --> 00:25:04,208 we'll be flagged. 312 00:25:05,000 --> 00:25:08,416 We must open companies that'll sell the allowances to each other 313 00:25:08,500 --> 00:25:09,833 on the European market. 314 00:25:10,541 --> 00:25:12,750 A French company sells them through a trader, 315 00:25:12,833 --> 00:25:15,541 and another asks for the same amount 316 00:25:15,625 --> 00:25:18,333 -simultaneously and so on. -It's a carousel. 317 00:25:18,875 --> 00:25:20,791 How much do you need? 318 00:25:22,125 --> 00:25:22,958 One million. 319 00:25:23,791 --> 00:25:27,166 -Euros? -Two would be better but one is okay. 320 00:25:27,291 --> 00:25:29,541 Where are we supposed to find the money? 321 00:25:29,625 --> 00:25:30,958 The Sentier district. 322 00:25:31,250 --> 00:25:33,708 The party scene. Showbiz, big spenders. 323 00:25:33,916 --> 00:25:36,833 Drugs, prostitutes and magnum bottles. 324 00:25:37,625 --> 00:25:38,708 We'll target them. 325 00:25:42,166 --> 00:25:43,000 One rule. 326 00:25:44,583 --> 00:25:45,541 It's important. 327 00:25:46,250 --> 00:25:48,541 We don't talk about CO2 to anyone. 328 00:26:26,291 --> 00:26:27,375 Why are you here? 329 00:26:28,625 --> 00:26:29,458 For my son. 330 00:26:30,500 --> 00:26:32,750 We haven't heard from you in 15 days. 331 00:26:33,166 --> 00:26:36,250 You have suddenly deserted the marital home. 332 00:26:36,458 --> 00:26:37,583 What does it mean? 333 00:26:41,125 --> 00:26:41,958 I was working. 334 00:26:43,416 --> 00:26:46,583 You were trying to scam my friends and partners. 335 00:26:48,333 --> 00:26:49,958 What are you doing? 336 00:26:51,166 --> 00:26:53,291 Benamo and Zarwi have called me. 337 00:26:54,291 --> 00:26:57,333 The whole Sentier knows about your scheme. 338 00:26:58,375 --> 00:26:59,666 What did you expect? 339 00:27:00,375 --> 00:27:01,875 You won't scam us. 340 00:27:03,166 --> 00:27:06,500 Nobody is going to lend you money. 341 00:27:06,583 --> 00:27:07,625 Do you know why? 342 00:27:09,458 --> 00:27:12,333 They know that you'll never pay back. 343 00:27:13,083 --> 00:27:15,625 I have informed those who don't know you. 344 00:27:17,958 --> 00:27:19,583 I have an offer for you. 345 00:27:20,666 --> 00:27:22,291 An offer you can't refuse. 346 00:27:23,750 --> 00:27:27,416 This money you need to open your shady company... 347 00:27:28,208 --> 00:27:29,625 I can give it to you. 348 00:27:31,541 --> 00:27:32,916 But I want my grandson. 349 00:27:34,375 --> 00:27:36,625 I want sole custody of Tom. 350 00:27:37,791 --> 00:27:41,625 I'll double down if you get out of our lives. 351 00:27:42,500 --> 00:27:43,541 Think about it. 352 00:27:46,083 --> 00:27:49,333 It's better to stop seeing a son who likes you... 353 00:27:50,000 --> 00:27:51,208 than having a son... 354 00:27:51,750 --> 00:27:54,916 who will witness your ineluctable decline. 355 00:27:58,500 --> 00:28:01,833 -Shame has no price if you erase it. -Aron. 356 00:28:03,125 --> 00:28:04,458 Who you think you are? 357 00:28:05,750 --> 00:28:06,875 The one with money. 358 00:28:08,625 --> 00:28:10,666 The only inarguable power. 359 00:28:12,750 --> 00:28:13,875 What's your answer? 360 00:28:20,750 --> 00:28:22,416 -Daddy, how are you? -Fine. 361 00:28:23,750 --> 00:28:24,958 I saw you. 362 00:28:25,708 --> 00:28:26,958 I'm proud of you. 363 00:28:27,333 --> 00:28:28,833 -Really? -Yes. 364 00:28:30,125 --> 00:28:31,333 It's complicated. 365 00:28:32,583 --> 00:28:35,500 Don't forget that we love you. 366 00:28:35,833 --> 00:28:37,583 Okay? 367 00:28:37,666 --> 00:28:39,833 -You're not coming with us? -No, I can't. 368 00:28:39,916 --> 00:28:41,875 We'll spend time together later. 369 00:28:51,041 --> 00:28:52,500 -Hi, Grandpa. -Hi. 370 00:28:52,958 --> 00:28:53,791 Well. 371 00:29:13,916 --> 00:29:14,750 Mr. Vainberg? 372 00:29:15,375 --> 00:29:16,666 Goldstein speaking. 373 00:29:16,916 --> 00:29:19,208 Keep my son-in-law under surveillance 374 00:29:19,625 --> 00:29:20,916 around the clock. 375 00:29:21,791 --> 00:29:24,000 Wiretapping, tailing, observation. 376 00:29:24,625 --> 00:29:25,833 Tell me everything. 377 00:29:26,333 --> 00:29:29,916 Where he lives, what he throws away, the color of his stool. 378 00:29:30,750 --> 00:29:31,583 Thank you. 379 00:29:36,583 --> 00:29:38,666 -Where are you going? -Smoke break. 380 00:29:39,416 --> 00:29:42,333 -How did it go? -I don't want to talk about it. 381 00:29:42,791 --> 00:29:44,333 My father-in-law blocks us. 382 00:29:44,833 --> 00:29:48,458 He has screwed us over. We won't find the money. 383 00:29:48,541 --> 00:29:50,541 -What are we going to do? -No idea. 384 00:29:51,041 --> 00:29:52,541 We can take him out. 385 00:29:53,166 --> 00:29:56,458 What are you saying? Stop your bullshit. 386 00:29:56,541 --> 00:29:58,166 You're a pain in the ass. 387 00:29:59,916 --> 00:30:00,958 I have an idea. 388 00:30:02,083 --> 00:30:04,833 My sparring partner, Kamel, can help us. 389 00:30:05,916 --> 00:30:08,833 -He can find one million? -Or two million. 390 00:30:10,125 --> 00:30:12,000 -Call him back. -Wait a minute. 391 00:30:12,541 --> 00:30:15,833 -Jews and Arabs don't work together. -I'm not Jewish. 392 00:30:17,916 --> 00:30:18,750 Here we go. 393 00:30:19,416 --> 00:30:20,833 -You're happy now? -Yes. 394 00:32:01,041 --> 00:32:03,666 Finally. We were trying to reach you. 395 00:32:04,041 --> 00:32:04,875 I'm listening. 396 00:32:05,666 --> 00:32:09,333 I spoke with Kamel. We'll see him at 3 p.m. in his shithole. 397 00:32:10,083 --> 00:32:11,833 I'll come. Where are you now? 398 00:32:12,166 --> 00:32:13,000 And you? 399 00:32:14,625 --> 00:32:15,625 I'm almost there. 400 00:32:59,333 --> 00:33:00,583 What is it for? 401 00:33:02,208 --> 00:33:03,500 I can't tell you. 402 00:33:06,541 --> 00:33:09,125 You want two million but you won't say why? 403 00:33:13,541 --> 00:33:15,458 I want to know where my money goes. 404 00:33:15,541 --> 00:33:18,416 -Calm down, Kamel. It's nothing shady. -Shut up. 405 00:33:18,500 --> 00:33:19,750 I'm talking to him. 406 00:33:21,625 --> 00:33:22,958 It's a lot of money. 407 00:33:26,500 --> 00:33:28,125 I can ask you any question. 408 00:33:31,291 --> 00:33:32,333 Kamel. 409 00:33:33,375 --> 00:33:34,750 I won't screw you over. 410 00:33:35,541 --> 00:33:37,333 It's a great opportunity. 411 00:33:38,583 --> 00:33:40,291 You'll double your lead. 412 00:33:49,375 --> 00:33:50,375 How fast? 413 00:33:52,166 --> 00:33:53,083 Three months. 414 00:34:02,041 --> 00:34:03,041 So, basically... 415 00:34:04,625 --> 00:34:07,625 if I give you five million, you'll give me ten back. 416 00:34:08,083 --> 00:34:08,916 That's right. 417 00:34:10,875 --> 00:34:12,208 You better be right. 418 00:34:14,125 --> 00:34:14,958 Or... 419 00:34:15,458 --> 00:34:17,458 each day will bring you sorrow. 420 00:34:17,666 --> 00:34:19,416 And your family will suffer. 421 00:34:19,791 --> 00:34:21,708 -Who are they? -Sons of bitches. 422 00:34:22,083 --> 00:34:23,625 This talk isn't good. 423 00:34:23,708 --> 00:34:26,625 -I'm going with the Arab lady. -We told you, fuck her. 424 00:34:26,833 --> 00:34:28,125 I speak a little Arabic. 425 00:34:33,083 --> 00:34:34,291 Give them the money. 426 00:34:38,041 --> 00:34:38,958 You want it? 427 00:35:13,958 --> 00:35:15,666 Starting businesses is easy. 428 00:35:16,333 --> 00:35:19,583 We can do it remotely by bribing some people. 429 00:35:19,916 --> 00:35:23,333 The difficult part is to find managers. We need a real person. 430 00:35:23,500 --> 00:35:27,000 With a real ID if we want to obtain the Kbis extract. 431 00:35:27,083 --> 00:35:28,291 What's that? 432 00:35:28,375 --> 00:35:31,625 -It's the commercial register extract. -The SIRET number and all. 433 00:35:32,041 --> 00:35:34,625 So, we need IDs, passports. 434 00:35:37,333 --> 00:35:38,541 Where do we operate? 435 00:35:39,166 --> 00:35:40,750 With that, wherever you want. 436 00:35:41,208 --> 00:35:43,541 Including in France. But not in the EU. 437 00:35:43,875 --> 00:35:46,541 -How we deposit cash into the accounts? -So... 438 00:35:47,041 --> 00:35:49,041 We better open offshore accounts. 439 00:35:49,416 --> 00:35:52,916 Cyprus, Jersey, Hong Kong. Tel Aviv, of course. 440 00:35:53,625 --> 00:35:54,750 The Balkans too. 441 00:35:54,833 --> 00:35:58,250 You put the cash into the account and we send the funds 442 00:35:58,458 --> 00:36:01,333 to your carbon companies' accounts. 443 00:36:01,416 --> 00:36:03,375 But you can't do it remotely. 444 00:36:03,583 --> 00:36:05,500 You must go to the bank 445 00:36:05,875 --> 00:36:07,375 with your cash money. 446 00:36:07,875 --> 00:36:11,000 Yes. So, we appear on the initial accounts? 447 00:36:12,791 --> 00:36:14,875 They can trace us back, right? 448 00:36:15,458 --> 00:36:17,208 Well, we must open 449 00:36:17,291 --> 00:36:20,375 those accounts under a false identity with fake IDs. 450 00:36:21,625 --> 00:36:23,416 -Security cameras? -There are. 451 00:36:23,500 --> 00:36:25,916 How can we avoid being spotted? 452 00:36:26,000 --> 00:36:28,625 Yes, but be aware of what you're going to do. 453 00:36:29,250 --> 00:36:31,208 You'll enter a bank in a foreign country. 454 00:36:31,291 --> 00:36:35,083 You'll deposit 100,000 euros in disguise with glasses and a fake beard. 455 00:36:35,166 --> 00:36:37,416 -Classy. -Just one small problem. 456 00:36:37,791 --> 00:36:40,000 The managers. If you know them, 457 00:36:40,083 --> 00:36:41,833 they can rat you out. 458 00:36:43,500 --> 00:36:44,625 For the IDs, 459 00:36:44,833 --> 00:36:47,291 I can help. But the managers... 460 00:36:48,000 --> 00:36:49,166 The commuters. 461 00:36:49,458 --> 00:36:51,166 In YMCAs, 462 00:36:51,250 --> 00:36:53,500 -young workers' hostel... -Good idea. 463 00:36:53,583 --> 00:36:55,875 We offer 1,000 euros for an ID. 464 00:36:56,250 --> 00:36:59,416 And they declare the loss of their ID one week later. 465 00:37:00,083 --> 00:37:01,208 Why'd they agree? 466 00:37:02,041 --> 00:37:03,375 It's a tempting offer. 467 00:37:04,875 --> 00:37:05,708 Yes. 468 00:37:06,375 --> 00:37:09,125 We'll open around thirty companies. 469 00:37:09,208 --> 00:37:12,333 We must be creative. Any idea around the carbon theme? 470 00:37:12,750 --> 00:37:13,583 CarbonTech. 471 00:37:14,125 --> 00:37:16,041 -CarbonSystem. -Herboplus. 472 00:37:16,333 --> 00:37:17,166 Carbonara? 473 00:37:18,291 --> 00:37:20,500 -Carbones. -Carboner. 474 00:37:21,083 --> 00:37:22,583 Carbonobo sounds great. 475 00:37:22,750 --> 00:37:24,041 You're carbonkers. 476 00:37:25,333 --> 00:37:26,375 Carbonehead! 477 00:37:28,000 --> 00:37:28,958 Well done! 478 00:37:45,583 --> 00:37:46,666 If you need... 479 00:38:02,375 --> 00:38:03,666 Nine, ten, eleven. 480 00:38:04,375 --> 00:38:05,208 Twelve. 481 00:39:21,041 --> 00:39:21,875 Well. 482 00:39:23,041 --> 00:39:23,958 The vice. 483 00:39:25,708 --> 00:39:26,708 Why are you here? 484 00:39:28,750 --> 00:39:29,958 It's been a while. 485 00:39:30,666 --> 00:39:31,708 You want a drink? 486 00:39:33,208 --> 00:39:36,333 -Where are your sons? -They come and go. 487 00:39:36,541 --> 00:39:37,791 I know, yes. 488 00:39:37,875 --> 00:39:40,708 Macau, Hong Kong, Tel Aviv, Cyprus. 489 00:39:41,083 --> 00:39:42,500 They have no fear of flying. 490 00:39:42,875 --> 00:39:44,708 They can travel like everybody. 491 00:39:44,791 --> 00:39:47,166 Yes, but it's a lot of travels. 492 00:39:47,916 --> 00:39:49,291 They'll catch hell. 493 00:39:49,375 --> 00:39:52,875 Under a false identity. Wearing blonde wigs and tinted glasses. 494 00:39:53,375 --> 00:39:55,708 Don't beat about the bush. Speak. 495 00:39:57,083 --> 00:39:58,041 Kamel Dafri. 496 00:39:59,166 --> 00:40:00,166 He's a bitch. 497 00:40:01,875 --> 00:40:03,958 Tell them to stop working with him. 498 00:40:12,208 --> 00:40:13,583 He's a shithead. 499 00:40:16,291 --> 00:40:17,833 This guy is dangerous. 500 00:40:18,833 --> 00:40:20,375 Get it? He's dangerous. 501 00:40:22,375 --> 00:40:24,083 I don't want to escort you 502 00:40:24,166 --> 00:40:26,750 to the morgue to identify their corpses. 503 00:40:32,000 --> 00:40:35,000 Concerning their travels in clown disguises... 504 00:40:36,125 --> 00:40:36,958 only I know. 505 00:40:38,666 --> 00:40:39,500 Nobody knows. 506 00:40:40,833 --> 00:40:41,666 Take care. 507 00:40:52,958 --> 00:40:53,916 He's the pig? 508 00:40:58,083 --> 00:40:58,916 He won't talk. 509 00:41:00,083 --> 00:41:01,500 He owes me a favor. 510 00:41:02,916 --> 00:41:05,416 My husband had helped him back then. 511 00:41:06,958 --> 00:41:07,791 And you. 512 00:41:08,958 --> 00:41:10,291 You're sure of it? 513 00:41:11,208 --> 00:41:12,041 I'm sure. 514 00:41:12,791 --> 00:41:15,125 But we must move. We can't work here. 515 00:41:15,750 --> 00:41:18,375 If we are exposed, they'll find us easily. 516 00:41:18,916 --> 00:41:21,291 Because of the IP address and the calls. 517 00:41:22,083 --> 00:41:23,500 We should go to a hotel. 518 00:41:24,166 --> 00:41:25,833 And pay in cash, it's safer. 519 00:41:26,375 --> 00:41:27,833 There's a Jewish saying. 520 00:41:28,791 --> 00:41:30,458 "Bad news travel fast." 521 00:41:32,041 --> 00:41:33,458 Do your business. 522 00:41:33,750 --> 00:41:36,875 Pay Dafri back. And drop it. 523 00:41:37,875 --> 00:41:38,708 Okay. 524 00:41:55,833 --> 00:41:56,666 Well. 525 00:41:57,750 --> 00:41:58,583 Here. 526 00:42:01,000 --> 00:42:01,833 Here. 527 00:42:03,500 --> 00:42:05,000 -Room service. Hi. -Hi. 528 00:42:07,750 --> 00:42:08,958 Two hundred. 529 00:42:09,041 --> 00:42:11,125 It's great. 530 00:42:11,208 --> 00:42:13,500 -It's great. -Coffee? 531 00:42:13,583 --> 00:42:14,916 Around 1,500, easy. 532 00:42:16,000 --> 00:42:16,833 I'll help you. 533 00:42:17,375 --> 00:42:18,208 Don't worry. 534 00:42:27,041 --> 00:42:27,875 We watch that? 535 00:42:35,541 --> 00:42:36,625 Fuck. 536 00:42:36,708 --> 00:42:38,125 Yes, 40,000. 537 00:42:38,625 --> 00:42:40,291 At the end of the year. 538 00:42:40,375 --> 00:42:42,541 It's 40 excluding tax. 539 00:42:58,041 --> 00:42:59,541 Here we go. 540 00:43:00,125 --> 00:43:02,250 I'm looking at it. I'll write it down. 541 00:43:02,750 --> 00:43:05,083 -I have 135 on CarbonTech. -It's moving. 542 00:43:06,708 --> 00:43:07,541 On... 543 00:43:08,583 --> 00:43:10,333 Is it okay? 544 00:43:12,750 --> 00:43:13,583 That's right. 545 00:43:14,208 --> 00:43:15,625 Yes. 546 00:43:18,916 --> 00:43:20,333 Where are they? 547 00:43:47,833 --> 00:43:49,625 Cheers. 548 00:43:49,708 --> 00:43:52,250 God bless you, my sons. 549 00:43:56,291 --> 00:43:57,458 What do we do now? 550 00:43:59,375 --> 00:44:00,208 We must act. 551 00:44:01,625 --> 00:44:02,958 It can't stay there. 552 00:44:03,333 --> 00:44:05,791 No, we're going to reinvest it. 553 00:44:06,916 --> 00:44:08,333 It's like a stroller. 554 00:44:09,000 --> 00:44:11,500 The more we invest, the more we make money. 555 00:44:13,041 --> 00:44:14,625 I only want cash. 556 00:44:15,125 --> 00:44:17,916 It's too dangerous to leave it on the accounts. 557 00:44:20,708 --> 00:44:22,791 Eric. Tell him. 558 00:44:24,208 --> 00:44:27,625 Basically, a VAT business lasts three or four months. 559 00:44:29,125 --> 00:44:31,291 We must empty the accounts. 560 00:44:32,250 --> 00:44:34,625 So, if your company is worth 100,000, 561 00:44:35,083 --> 00:44:36,958 and they'll be up in our ass... 562 00:44:38,083 --> 00:44:40,666 you must empty the accounts. And it takes time. 563 00:44:41,583 --> 00:44:43,250 You must do it quickly. 564 00:44:44,583 --> 00:44:46,708 From Monday to Thursday, stroller. 565 00:44:47,666 --> 00:44:50,041 And on Shabbat, you empty the accounts. 566 00:44:50,625 --> 00:44:53,166 Great. But how do we handle so much cash? 567 00:44:55,125 --> 00:44:56,083 Who can do it? 568 00:44:56,958 --> 00:44:57,791 I know. 569 00:44:58,166 --> 00:44:59,083 I know. 570 00:44:59,791 --> 00:45:00,625 The Chinese. 571 00:45:01,583 --> 00:45:03,958 -Yes. -I know a Victor Wong. 572 00:45:04,625 --> 00:45:05,833 He'll handle it. 573 00:45:11,583 --> 00:45:12,875 Accept it. 574 00:45:13,958 --> 00:45:15,333 Let's go diving. 575 00:45:21,791 --> 00:45:23,750 -So, we go to Baron's? -I'll pass. 576 00:45:23,833 --> 00:45:25,000 You're tired. 577 00:45:25,083 --> 00:45:28,583 -Go back to your wife. It's been a month. -I don't have a wife. 578 00:45:28,833 --> 00:45:29,791 You're married. 579 00:45:30,166 --> 00:45:33,458 -Think about your kids. -What are you talking about? 580 00:45:34,041 --> 00:45:35,791 Without me, you'd be nobody. 581 00:45:35,875 --> 00:45:38,125 Who has introduced you to Kamel? 582 00:45:38,208 --> 00:45:39,583 -Get off. -And you? 583 00:45:39,666 --> 00:45:41,416 -You're talking to me? -What the fuck! 584 00:45:41,500 --> 00:45:43,041 Shut the fuck up. 585 00:45:43,125 --> 00:45:44,375 Stop using! 586 00:45:44,791 --> 00:45:46,458 Stop it! 587 00:45:46,541 --> 00:45:47,666 -Shut up! -Asshole. 588 00:45:49,000 --> 00:45:50,416 Go fuck yourselves. 589 00:45:50,500 --> 00:45:52,333 Fuck off, bastard! 590 00:45:52,625 --> 00:45:53,583 Son of a bitch. 591 00:45:54,833 --> 00:45:56,458 -Sorry. -I'm sorry. 592 00:45:57,250 --> 00:45:58,208 Don't worry. 593 00:45:58,625 --> 00:45:59,458 Take care. 594 00:46:05,333 --> 00:46:06,500 What's the matter? 595 00:46:07,250 --> 00:46:08,375 What's the matter? 596 00:46:08,750 --> 00:46:09,750 Everything. 597 00:46:10,375 --> 00:46:14,250 It's too obvious. These two assholes are always wasted! 598 00:46:14,333 --> 00:46:16,000 -It won't end well. -They're great. 599 00:46:16,083 --> 00:46:19,958 -They're my friends. -They're just poker buddies. 600 00:46:20,166 --> 00:46:21,541 They don't give a shit. 601 00:46:21,833 --> 00:46:25,333 They just want to show off, fuck and do drugs. 602 00:46:26,000 --> 00:46:27,250 It's a disaster. 603 00:46:28,375 --> 00:46:29,208 You know it. 604 00:46:29,791 --> 00:46:32,166 -You know it. -Did you hear Dolly? 605 00:46:32,833 --> 00:46:34,625 We're going to fence the cash. 606 00:46:34,958 --> 00:46:38,041 We'll let it flourish and we'll empty the accounts. 607 00:46:38,333 --> 00:46:39,458 It's just wind. 608 00:46:40,083 --> 00:46:41,333 It will only be wind. 609 00:46:42,708 --> 00:46:45,166 We'd be already fucked, anyway. 610 00:46:46,958 --> 00:46:48,833 Think about your dream life. 611 00:46:50,833 --> 00:46:52,166 Five years in prison. 612 00:46:53,291 --> 00:46:55,000 -See you tomorrow. -See you. 613 00:47:16,541 --> 00:47:19,875 Hi. It's Noa's phone. Leave a message. 614 00:47:21,541 --> 00:47:22,875 Noa, it's Antoine. 615 00:47:24,125 --> 00:47:25,333 I'd like to see you. 616 00:47:26,750 --> 00:47:28,291 If you can or want. 617 00:47:28,833 --> 00:47:29,750 If you want... 618 00:47:30,708 --> 00:47:31,541 call me. 619 00:47:32,625 --> 00:47:34,666 Well. I think of you. 620 00:48:00,875 --> 00:48:01,708 Hey. 621 00:48:02,958 --> 00:48:04,125 I know. It's late. 622 00:48:08,083 --> 00:48:10,541 -Can I come in or what? -Sorry. 623 00:48:10,708 --> 00:48:12,583 Come in. I'm happy to see you. 624 00:48:13,125 --> 00:48:13,958 Thank you. 625 00:48:15,375 --> 00:48:16,625 Sorry, it's a mess. 626 00:48:19,500 --> 00:48:20,750 How did you find me? 627 00:48:21,458 --> 00:48:23,583 I came across your buddy, Eric. 628 00:48:27,791 --> 00:48:30,666 -Am I bothering you? -No. Not at all. 629 00:48:31,833 --> 00:48:33,291 I wasn't expecting you. 630 00:48:34,250 --> 00:48:36,000 -You work from here? -Yes. 631 00:48:36,541 --> 00:48:38,291 I work with Eric and Simon. 632 00:48:40,375 --> 00:48:41,208 I know. 633 00:48:41,666 --> 00:48:42,875 Who told you that? 634 00:48:43,500 --> 00:48:45,166 Eric talks a lot... 635 00:48:46,041 --> 00:48:47,208 to everyone. 636 00:49:02,541 --> 00:49:04,541 What about payment terms? 637 00:49:05,666 --> 00:49:06,833 Ms. Dolly knows it. 638 00:49:08,333 --> 00:49:10,666 Up to five million, 24 hours. 639 00:49:11,791 --> 00:49:13,916 Above that amount, 48 hours. 640 00:49:21,125 --> 00:49:24,500 The bank details of an account in the Haifeng county. 641 00:49:26,333 --> 00:49:29,750 This bank is not in touch with western authorities. 642 00:49:31,333 --> 00:49:32,833 Hardly with Beijing. 643 00:49:36,083 --> 00:49:38,125 No one will trace it back to you. 644 00:49:40,125 --> 00:49:41,583 Or this meeting. 645 00:49:43,041 --> 00:49:44,166 I can assure you. 646 00:49:50,208 --> 00:49:52,958 As soon as it is confirmed, the money is yours. 647 00:49:53,083 --> 00:49:53,916 Minus my fee. 648 00:49:59,416 --> 00:50:01,500 He has called me. He owes us everything. 649 00:50:01,583 --> 00:50:04,125 He has been promoted. He's going to New York. 650 00:50:04,208 --> 00:50:06,625 His uptight successor says, 651 00:50:06,708 --> 00:50:09,083 "It's going to take three days." 652 00:50:09,166 --> 00:50:10,958 And he wants to see me. 653 00:50:11,333 --> 00:50:13,458 -I'm in deep shit. -Which company? 654 00:50:13,708 --> 00:50:16,166 -CarboTech. -Shut it down. 655 00:50:16,250 --> 00:50:17,875 -And no more BNP bank. -Right. 656 00:50:17,958 --> 00:50:20,708 We can't take any chances. We can't go there. 657 00:50:21,083 --> 00:50:23,458 And then? Barclays asks for five days. 658 00:50:23,916 --> 00:50:26,250 Our problem is the fucking traders. 659 00:50:26,541 --> 00:50:28,291 They've got us by the balls. 660 00:50:30,000 --> 00:50:31,875 We'll start a trading company. 661 00:50:32,250 --> 00:50:35,791 A decent company which pays VAT, taxes. 662 00:50:36,166 --> 00:50:37,375 With us at its head. 663 00:50:37,583 --> 00:50:40,041 -And here we go. -Who will be the manager? 664 00:50:42,333 --> 00:50:43,708 -No. -What? 665 00:50:43,791 --> 00:50:44,791 -No. -Yes. 666 00:50:44,875 --> 00:50:46,666 -Come on, man. -I can't. 667 00:50:46,750 --> 00:50:47,875 -No. -You're a CPA? 668 00:50:47,958 --> 00:50:50,666 -Fuck. -Montana Trading. 669 00:50:50,750 --> 00:50:52,833 -It's swag. Scarface. -Montana? 670 00:50:52,916 --> 00:50:55,333 -We're going to fuck them. -I like it. 671 00:50:55,416 --> 00:50:57,500 -How does the movie end? -I don't give a shit. 672 00:50:57,583 --> 00:50:59,166 -Montana. -Montana Trading! 673 00:50:59,250 --> 00:51:00,958 -Montana! -And Roca Transport. 674 00:51:01,416 --> 00:51:02,791 -They don't know? -No. 675 00:51:02,875 --> 00:51:04,291 -What? -He has bought it. 676 00:51:04,375 --> 00:51:05,708 We have. 677 00:51:06,250 --> 00:51:07,291 We have. 678 00:51:07,375 --> 00:51:09,750 -Seriously? -Let's celebrate! Mazel tov. 679 00:51:09,833 --> 00:51:11,208 Mazel tov. 680 00:51:14,166 --> 00:51:15,000 Here. 681 00:51:15,333 --> 00:51:16,625 Up we go. 682 00:51:16,708 --> 00:51:17,541 It's great. 683 00:51:17,625 --> 00:51:18,625 Here is the room. 684 00:51:18,875 --> 00:51:20,125 The office. 685 00:51:23,666 --> 00:51:25,208 No. Here. 686 00:51:28,750 --> 00:51:29,666 Yes. 687 00:51:30,458 --> 00:51:31,541 These thugs. 688 00:51:35,125 --> 00:51:35,958 Yes. 689 00:51:45,375 --> 00:51:47,083 What's that? 690 00:51:48,000 --> 00:51:49,958 So? You like it? 691 00:51:51,166 --> 00:51:53,166 -What about the gear? -Tomorrow. 692 00:51:53,250 --> 00:51:55,541 It is delivered tomorrow. 693 00:51:55,625 --> 00:51:57,375 They'll set up an IP deflection. 694 00:51:57,458 --> 00:51:59,958 -And how is the team? -Great. 695 00:52:00,041 --> 00:52:02,041 They buy, they sell, they cash. 696 00:52:02,583 --> 00:52:05,625 One-way glass. They can't see or hear us. 697 00:52:05,708 --> 00:52:06,750 Look at that. 698 00:52:07,708 --> 00:52:08,541 Look at that. 699 00:52:09,833 --> 00:52:11,500 Come closer to the window. 700 00:52:12,333 --> 00:52:14,250 Quick. Come closer. 701 00:52:14,916 --> 00:52:15,791 You hear me? 702 00:52:17,916 --> 00:52:18,750 Nothing. 703 00:52:19,625 --> 00:52:21,541 I'll fuck your mother, asshole. 704 00:52:21,625 --> 00:52:23,625 We're going to fuck her real good. 705 00:52:32,541 --> 00:52:35,166 It's 42,000 at Frankfurt. 706 00:52:35,625 --> 00:52:37,708 It's 42,000, take it. 707 00:52:37,791 --> 00:52:40,208 Okay. 708 00:52:40,583 --> 00:52:41,958 Incoming. 709 00:52:42,041 --> 00:52:44,750 One, two, five. The UK. Fuck them. 710 00:52:46,583 --> 00:52:48,500 We don't let them get away. 711 00:52:48,791 --> 00:52:50,291 Balls. 712 00:52:56,500 --> 00:52:58,958 It's 700, Bulgaria. Even the small ones. 713 00:54:53,625 --> 00:54:54,458 Antoine. 714 00:54:58,708 --> 00:55:00,541 -Kamel. -My friend, how are you? 715 00:55:00,708 --> 00:55:04,000 -Great. And you? -I see that. 716 00:55:05,125 --> 00:55:06,166 The Porsche. 717 00:55:07,500 --> 00:55:08,875 The 6,000 euros suits. 718 00:55:10,041 --> 00:55:11,000 How is business? 719 00:55:11,958 --> 00:55:13,625 -Listen, it's fine. -What? 720 00:55:14,250 --> 00:55:16,458 Did I lend you money to show off? 721 00:55:17,791 --> 00:55:18,625 What? 722 00:55:21,583 --> 00:55:24,166 Kamel, you're a bit early. 723 00:55:24,541 --> 00:55:26,916 We agreed on three months. In four days. 724 00:55:29,541 --> 00:55:30,833 The cops are here. 725 00:55:38,708 --> 00:55:39,625 Okay. 726 00:55:40,458 --> 00:55:41,291 See you soon. 727 00:56:01,375 --> 00:56:03,500 -How are you? -How are you? 728 00:56:04,333 --> 00:56:05,166 Good and you? 729 00:56:06,375 --> 00:56:07,750 It's yours? 730 00:56:08,166 --> 00:56:09,500 No. I've stolen it. 731 00:56:11,208 --> 00:56:12,041 Get in. 732 00:56:16,500 --> 00:56:17,333 Here. 733 00:56:22,791 --> 00:56:24,250 You've really stolen it? 734 00:56:24,625 --> 00:56:27,666 -I'm kidding. Put your seat belt on. -Where are we going? 735 00:56:27,750 --> 00:56:28,583 Granny Roca's. 736 00:56:28,916 --> 00:56:30,166 -Yes. -You're happy? 737 00:56:30,375 --> 00:56:31,208 Yes. 738 00:56:49,250 --> 00:56:52,166 -Another coffee? -No, thank you. I'm good. 739 00:57:06,750 --> 00:57:08,916 -Can I help you? -I'm almost done. 740 00:57:11,875 --> 00:57:14,291 You should replace your dishwasher. 741 00:57:14,416 --> 00:57:15,583 It's 20 years old. 742 00:57:16,208 --> 00:57:18,166 Why replace it? I'm all alone. 743 00:57:23,166 --> 00:57:24,500 Everything should go. 744 00:57:27,833 --> 00:57:29,458 Here. Something for you. 745 00:57:30,375 --> 00:57:31,208 What is it? 746 00:57:33,666 --> 00:57:34,875 You know. 747 00:57:35,833 --> 00:57:36,708 Take it. 748 00:57:40,291 --> 00:57:41,125 I don't want it. 749 00:57:41,791 --> 00:57:43,708 My pension is enough. 750 00:57:44,083 --> 00:57:45,166 Mom. 751 00:57:45,375 --> 00:57:46,416 Take it. 752 00:57:46,833 --> 00:57:49,708 Last time I saw you, you were burdened with debt. 753 00:57:50,250 --> 00:57:51,791 Living from hand to mouth. 754 00:57:53,083 --> 00:57:55,666 Three months later, you're rolling in money. 755 00:57:55,833 --> 00:57:57,500 Your car costs more than my house. 756 00:57:58,416 --> 00:58:00,250 You look like a pimp. 757 00:58:01,083 --> 00:58:02,583 I don't want your money. 758 00:58:02,875 --> 00:58:05,208 It'll stay here until you retrieve it. 759 00:58:05,916 --> 00:58:07,208 Or someone else. 760 00:58:07,541 --> 00:58:09,791 I won't spend this money. 761 00:58:10,541 --> 00:58:12,291 What are you talking about? 762 00:58:15,666 --> 00:58:16,666 What do you mean? 763 00:58:19,666 --> 00:58:22,000 As a kid, your father was dumpster diving. 764 00:58:22,916 --> 00:58:24,750 Then, he became a garbage man. 765 00:58:25,333 --> 00:58:28,833 He has risen to the top and bought the company. 766 00:58:29,750 --> 00:58:30,958 You know the rest. 767 00:58:32,541 --> 00:58:33,958 He has never done 768 00:58:34,041 --> 00:58:36,666 anything illegal to feed us. 769 00:58:37,916 --> 00:58:41,291 He wouldn't accept dirty money. 770 00:58:41,541 --> 00:58:44,125 Mom. It's innocent. I haven't killed anyone. 771 00:58:44,666 --> 00:58:46,666 -I hope so. -Don't worry. 772 00:58:47,458 --> 00:58:48,875 It's okay. Don't worry. 773 00:58:50,375 --> 00:58:52,333 I'm smarter than the system. 774 00:58:53,958 --> 00:58:55,916 I don't want to disrespect Dad... 775 00:58:57,375 --> 00:58:59,708 but being honest is not worth it here. 776 00:59:00,875 --> 00:59:01,708 You get it? 777 00:59:06,958 --> 00:59:07,791 No, you don't. 778 00:59:09,250 --> 00:59:10,083 Tom, come on. 779 00:59:15,625 --> 00:59:16,458 Kiss Granny. 780 00:59:17,375 --> 00:59:18,833 -Goodbye. -Goodbye. 781 00:59:19,541 --> 00:59:20,375 Goodbye, Mom. 782 00:59:21,375 --> 00:59:22,416 See you tomorrow. 783 00:59:41,541 --> 00:59:44,916 I want to thank our suppliers and our partners. 784 00:59:45,541 --> 00:59:46,583 Thank you all. 785 00:59:47,291 --> 00:59:48,875 All my employees. 786 00:59:49,625 --> 00:59:52,083 It's not over. Thank you for being here. 787 00:59:53,458 --> 00:59:54,833 My father used to say, 788 00:59:55,250 --> 00:59:56,958 "When you're uneducated... 789 00:59:58,250 --> 00:59:59,458 to become someone, 790 01:00:00,208 --> 01:00:02,625 you must learn to... watch and listen." 791 01:00:03,875 --> 01:00:05,208 I don't really know... 792 01:00:05,750 --> 01:00:07,541 if he can hear me tonight... 793 01:00:08,541 --> 01:00:10,958 but it is with great pride 794 01:00:12,000 --> 01:00:14,250 that I dedicate this reception to him. 795 01:00:15,000 --> 01:00:16,833 My Dad and to my mother... 796 01:00:17,083 --> 01:00:17,916 who is here. 797 01:00:19,125 --> 01:00:20,250 Thank you. 798 01:00:43,250 --> 01:00:45,250 Cheers. 799 01:00:45,333 --> 01:00:47,541 -Here's to your father. -To my father. 800 01:00:47,791 --> 01:00:49,333 Thank you. 801 01:00:50,625 --> 01:00:51,666 Cheers. 802 01:00:53,500 --> 01:00:56,208 Here's to France. We've fucked them real good. 803 01:00:57,375 --> 01:01:00,000 -Calm down. -We've screwed them over. 804 01:01:00,083 --> 01:01:02,208 Here's to France! 805 01:01:02,500 --> 01:01:03,708 Eric. 806 01:01:04,083 --> 01:01:05,083 Please. Stop it. 807 01:01:05,166 --> 01:01:08,041 We don't give a fuck about anyone. 808 01:01:11,416 --> 01:01:13,750 I'd like to propose a toast to Antonio. 809 01:01:15,000 --> 01:01:17,291 Hey. You'll make love later. 810 01:01:17,583 --> 01:01:19,500 The lovebirds! 811 01:01:20,583 --> 01:01:21,500 I swear... 812 01:01:23,541 --> 01:01:25,041 -Please. -My man... 813 01:01:25,916 --> 01:01:26,750 My man, Tonio. 814 01:01:27,708 --> 01:01:29,000 Look at us, bro. 815 01:01:29,375 --> 01:01:32,583 You're a genius, bro. I love you. 816 01:01:32,666 --> 01:01:34,708 Me too. Sit down, please. 817 01:01:36,208 --> 01:01:38,916 Bro. I love you... 818 01:01:45,375 --> 01:01:46,458 Careful! 819 01:01:49,458 --> 01:01:52,041 You're sorry? You know your job, right? 820 01:01:52,750 --> 01:01:55,208 Seriously? Fucking bitch. 821 01:01:55,291 --> 01:01:56,791 Look at her. 822 01:01:56,875 --> 01:01:58,333 Eric. Eat. Calm down. 823 01:01:58,875 --> 01:02:01,375 Waiter, come here. 824 01:02:02,166 --> 01:02:04,125 Come here. 825 01:02:06,791 --> 01:02:07,875 Here. 826 01:02:08,916 --> 01:02:12,000 -Eric! Stop it! -Mind your own business! 827 01:02:12,083 --> 01:02:14,916 Mind your plate. Here, 10,000. 828 01:02:15,333 --> 01:02:19,083 I'll give you another 10,000 if you serve her, cock out. 829 01:02:20,333 --> 01:02:21,458 I'm sorry. 830 01:02:22,333 --> 01:02:25,250 -Why can't you do it? Come here. -I can't. 831 01:02:25,333 --> 01:02:27,541 I'll give you 10,000 if you do it. 832 01:02:27,625 --> 01:02:28,875 -Stop it. -I can't. 833 01:02:28,958 --> 01:02:30,375 Eric, keep quiet! 834 01:02:30,458 --> 01:02:32,083 I can do it if you want. 835 01:02:32,166 --> 01:02:35,291 Keep the cash. I don't give a shit. 836 01:02:35,375 --> 01:02:37,958 You're a pain in the ass. Fucking moneybags. 837 01:02:38,041 --> 01:02:40,250 They think they can do whatever they like. 838 01:02:40,333 --> 01:02:41,916 -Stop it. -Shut up. 839 01:02:42,000 --> 01:02:43,208 What are you doing? 840 01:02:43,291 --> 01:02:45,875 Don't touch your plate! 841 01:02:45,958 --> 01:02:48,625 Goddamn it! What are you looking at? 842 01:02:48,833 --> 01:02:51,208 You think you can do whatever you like? 843 01:02:51,291 --> 01:02:55,166 Right? Look at yourselves! Dickheads! 844 01:02:55,250 --> 01:02:56,875 -Fuck. -Calm down. 845 01:02:56,958 --> 01:02:59,166 -I'll take care of him. -Don't worry. 846 01:02:59,541 --> 01:03:01,083 Don't touch me! 847 01:03:01,166 --> 01:03:02,291 You're a cocksucker? 848 01:03:02,375 --> 01:03:04,750 What are you doing? 849 01:03:05,166 --> 01:03:06,708 -Fuck off! -Stop it! 850 01:03:07,541 --> 01:03:10,083 -Your fucking restaurant! -Calm down! 851 01:03:10,333 --> 01:03:12,166 Stop it! You're embarrassing us! 852 01:03:12,250 --> 01:03:14,500 Call your manager. I'll write him a check. 853 01:03:14,583 --> 01:03:16,583 I'll pay the bill! 854 01:03:16,666 --> 01:03:18,708 I can buy it... 855 01:03:19,000 --> 01:03:21,208 I can buy your restaurant, bastard. 856 01:03:21,291 --> 01:03:22,500 Son of a bitch. 857 01:03:22,708 --> 01:03:24,708 What? Don't touch me! 858 01:03:24,791 --> 01:03:26,458 You'll see... 859 01:03:26,625 --> 01:03:28,291 Stop it! 860 01:03:29,125 --> 01:03:30,708 -Antoine! -My family is here! 861 01:03:30,791 --> 01:03:32,833 My employees too. What the fuck? 862 01:03:33,875 --> 01:03:34,708 Hurry up. 863 01:03:35,333 --> 01:03:37,333 Hurry up. 864 01:03:37,416 --> 01:03:39,625 -Shut the fuck up. -Don't touch me! 865 01:03:39,708 --> 01:03:42,166 -Shut up. -I'm hungry. 866 01:03:42,291 --> 01:03:43,833 -Come on. -I'm starving! 867 01:03:44,166 --> 01:03:45,291 I'm starving! 868 01:03:46,583 --> 01:03:48,500 -Fuck. Listen to me. -Take it. 869 01:03:48,583 --> 01:03:50,208 Enjoy, bro! 870 01:03:50,291 --> 01:03:52,416 -Eat it! -Fuck. 871 01:03:53,833 --> 01:03:54,666 Move! 872 01:04:17,333 --> 01:04:18,541 -You're okay? -Yes. 873 01:04:21,166 --> 01:04:22,125 You're thinking? 874 01:04:22,833 --> 01:04:23,791 About my father. 875 01:04:25,458 --> 01:04:26,416 What he'd say? 876 01:04:30,000 --> 01:04:31,083 What do you think? 877 01:04:32,458 --> 01:04:33,416 He'd be ashamed. 878 01:04:34,125 --> 01:04:34,958 Like my mom. 879 01:04:40,458 --> 01:04:41,541 You're a good guy. 880 01:04:42,833 --> 01:04:44,416 The only one I know. 881 01:04:48,916 --> 01:04:51,291 I'm a loser. I'm an asshole. 882 01:04:52,208 --> 01:04:53,708 I wanted to show off. 883 01:04:55,541 --> 01:04:56,375 It was wrong. 884 01:04:57,875 --> 01:04:58,833 I'm a mess. 885 01:05:00,583 --> 01:05:02,250 What will they think of me? 886 01:05:03,875 --> 01:05:04,708 Who? 887 01:05:05,458 --> 01:05:06,708 My mom, my employees. 888 01:05:10,125 --> 01:05:12,291 You'll explain it to her tomorrow. 889 01:05:12,916 --> 01:05:14,125 What exactly? 890 01:05:15,333 --> 01:05:17,208 That you've saved your company. 891 01:05:18,166 --> 01:05:20,166 You've saved 35 families. 892 01:05:21,041 --> 01:05:22,166 It's a good start. 893 01:05:26,083 --> 01:05:28,250 -Antoine. -It's not that simple. 894 01:05:33,541 --> 01:05:35,791 I'm just afraid. 895 01:05:39,125 --> 01:05:39,958 Then, stop it. 896 01:05:42,458 --> 01:05:43,291 Stop it. 897 01:05:47,083 --> 01:05:48,333 I don't want to stop. 898 01:05:51,375 --> 01:05:52,208 Not now. 899 01:06:33,583 --> 01:06:34,625 Why are you here? 900 01:06:35,458 --> 01:06:36,875 I want to see your home. 901 01:06:38,541 --> 01:06:41,000 Where my son will live every other week. 902 01:06:46,166 --> 01:06:47,750 -It's beautiful here. -No. 903 01:06:50,125 --> 01:06:51,416 Can we have a coffee? 904 01:06:52,041 --> 01:06:52,875 Why? 905 01:06:53,541 --> 01:06:55,291 -I want to talk. -What about? 906 01:06:56,041 --> 01:06:57,166 Your new life. 907 01:06:57,500 --> 01:07:00,041 Your night life. Your private jet. 908 01:07:00,125 --> 01:07:02,625 -The luxury hotels. -It's business. 909 01:07:03,250 --> 01:07:05,166 I'm tired. I need to sleep. Please. 910 01:07:05,250 --> 01:07:07,083 -Explain it to me. -What? 911 01:07:07,500 --> 01:07:09,625 How can you afford this apartment? 912 01:07:09,708 --> 01:07:12,208 -It's none of your business. -I'm your wife! 913 01:07:12,291 --> 01:07:14,125 Seriously? My wife? 914 01:07:15,250 --> 01:07:16,458 I was a loser. 915 01:07:16,708 --> 01:07:19,250 And now, you want us to get back together. 916 01:07:19,500 --> 01:07:23,083 Who do you think you are? It's over, Dana. 917 01:07:25,125 --> 01:07:25,958 Get out. 918 01:07:27,291 --> 01:07:28,125 She's your bitch? 919 01:07:28,208 --> 01:07:29,541 She's my partner. 920 01:07:29,625 --> 01:07:31,250 Get out. Fuck off. 921 01:07:31,333 --> 01:07:34,208 -You're going to regret it, asshole! -Yes. 922 01:07:35,125 --> 01:07:35,958 Asshole! 923 01:07:45,708 --> 01:07:46,541 I'm sorry. 924 01:07:47,875 --> 01:07:48,958 No, I'm sorry. 925 01:08:00,208 --> 01:08:02,875 He has even started a trading company. 926 01:08:03,708 --> 01:08:04,541 Unbelievable. 927 01:08:14,500 --> 01:08:16,625 It's one of my biggest mistakes. 928 01:08:16,708 --> 01:08:18,916 I've underestimated this moron. 929 01:08:20,625 --> 01:08:24,625 With all this information, he'll go to jail for several years. 930 01:08:25,208 --> 01:08:27,083 Jail? And for what? 931 01:08:27,708 --> 01:08:30,583 Drag my family's name through the mud? 932 01:08:32,500 --> 01:08:34,916 This asshole is still my son-in-law. 933 01:08:35,416 --> 01:08:37,875 For now, nobody can find out. 934 01:08:38,083 --> 01:08:38,916 Understood? 935 01:08:40,791 --> 01:08:41,916 What's your plan? 936 01:08:44,833 --> 01:08:46,750 Do you know what Bonaparte said? 937 01:08:48,291 --> 01:08:52,000 "An Imperial general has always more than one plan. 938 01:08:53,541 --> 01:08:56,625 One must change one's tactics during the battle." 939 01:09:00,166 --> 01:09:02,416 I'll show him who is the general. 940 01:09:51,791 --> 01:09:52,791 You won't count? 941 01:10:02,666 --> 01:10:03,541 I trust you. 942 01:10:05,041 --> 01:10:05,875 So, Kamel... 943 01:10:06,625 --> 01:10:07,833 We're even? 944 01:10:10,833 --> 01:10:11,750 You're leaving? 945 01:10:13,375 --> 01:10:14,208 You can't. 946 01:10:15,333 --> 01:10:18,000 Look at me. I'm supposed to accept the tips? 947 01:10:18,666 --> 01:10:20,666 Who do you think I am? 948 01:10:20,750 --> 01:10:22,250 -Say what? -I'm not dumb. 949 01:10:22,333 --> 01:10:24,916 Everyone knows about your monkey business. 950 01:10:25,291 --> 01:10:27,166 You really think we're even? 951 01:10:31,166 --> 01:10:32,333 I want half of it. 952 01:10:37,416 --> 01:10:39,541 I owed you ten. 953 01:10:40,208 --> 01:10:42,666 -That's what we agreed on. -I want 250. 954 01:10:43,375 --> 01:10:44,208 And soon. 955 01:10:45,375 --> 01:10:46,250 In three days. 956 01:10:47,125 --> 01:10:49,208 -Okay. What the fuck? -Wait! 957 01:10:49,291 --> 01:10:51,791 -What the fuck? -Shut up! 958 01:10:51,875 --> 01:10:53,625 -Shut up! -Calm down. 959 01:10:53,708 --> 01:10:56,125 -Calm down. -Come on. 960 01:10:56,208 --> 01:10:57,583 Fuck off. 961 01:10:57,666 --> 01:10:59,333 Fuck off. 962 01:10:59,416 --> 01:11:00,583 I gave you money. 963 01:11:01,666 --> 01:11:02,625 We're partners. 964 01:11:03,458 --> 01:11:05,083 From now on, fifty-fifty. 965 01:11:06,125 --> 01:11:07,375 End of discussion. 966 01:11:08,416 --> 01:11:10,666 Goddamn it! Fucking Arab dickhead! 967 01:11:11,125 --> 01:11:11,958 Goddamn it! 968 01:11:12,625 --> 01:11:15,916 And we give him 250? We're fucking cocksuckers. 969 01:11:16,958 --> 01:11:20,375 -You don't agree with me? -Shut the fuck up, asshole! 970 01:11:21,541 --> 01:11:24,875 -You and your half-baked plans! Shut up! -Shut up! 971 01:11:31,750 --> 01:11:32,750 Who did you call? 972 01:11:37,375 --> 01:11:39,666 I want to speak to inspector Moser. 973 01:12:01,000 --> 01:12:01,833 Take that! 974 01:12:02,291 --> 01:12:04,125 You won't have my man! Bitch! 975 01:12:04,416 --> 01:12:05,500 I'll beat you up! 976 01:12:05,958 --> 01:12:06,833 Take that! 977 01:12:07,291 --> 01:12:08,166 -Bitch! -Whore! 978 01:12:08,833 --> 01:12:10,500 Shut the fuck up! 979 01:12:11,750 --> 01:12:13,000 Leave me alone! 980 01:12:13,250 --> 01:12:15,375 Leave me alone! 981 01:12:15,625 --> 01:12:16,875 Take that! 982 01:12:17,083 --> 01:12:18,458 Come on. 983 01:12:18,541 --> 01:12:19,750 Stop it! 984 01:12:19,958 --> 01:12:21,166 What do you want? 985 01:12:24,458 --> 01:12:25,458 Listen to me. 986 01:12:28,500 --> 01:12:31,000 So, it's a scam involving 987 01:12:31,083 --> 01:12:32,708 you and Dolly's sons? 988 01:12:33,833 --> 01:12:37,500 You've stolen 500 million from the IRS in four months 989 01:12:38,416 --> 01:12:41,083 by using a notorious thug's money. 990 01:12:41,166 --> 01:12:43,250 Now, he's slapping a fine on you. 991 01:12:43,583 --> 01:12:46,583 And I should protect you and turn a blind eye? 992 01:12:49,791 --> 01:12:51,708 What about my code of ethics? 993 01:12:52,666 --> 01:12:55,083 If I give you 100,000 right now 994 01:12:55,500 --> 01:12:58,708 and 300,000 at the end, is it okay? 995 01:13:00,208 --> 01:13:03,083 Corruption attempt now? 996 01:13:03,166 --> 01:13:06,833 It's a little too much for a jail virgin. Don't you think? 997 01:13:07,333 --> 01:13:10,750 It's nothing compared to what I can offer you if say yes. 998 01:13:12,833 --> 01:13:13,666 So? 999 01:13:18,416 --> 01:13:19,416 Your hand. 1000 01:13:25,291 --> 01:13:27,458 From now on, call me on this number. 1001 01:13:28,458 --> 01:13:29,583 Day or night. 1002 01:13:31,666 --> 01:13:33,500 And 200,000 right now. 1003 01:13:37,333 --> 01:13:39,000 -Two hundred thousand? -Okay? 1004 01:13:41,750 --> 01:13:42,583 Okay. 1005 01:14:20,708 --> 01:14:21,541 Noa? 1006 01:14:42,875 --> 01:14:43,708 Who did that? 1007 01:14:45,041 --> 01:14:45,875 Who did that? 1008 01:14:50,333 --> 01:14:51,166 It's over. 1009 01:14:56,750 --> 01:14:57,583 My love. 1010 01:14:58,333 --> 01:14:59,666 Baby. 1011 01:15:00,125 --> 01:15:00,958 It's over. 1012 01:15:01,500 --> 01:15:02,333 I'm here. 1013 01:15:13,708 --> 01:15:14,541 Aron! 1014 01:15:17,000 --> 01:15:17,833 Where is she? 1015 01:15:18,791 --> 01:15:19,625 Who exactly? 1016 01:15:19,708 --> 01:15:22,791 -Your fucking daughter. Dana! -Quiet now! 1017 01:15:22,875 --> 01:15:24,958 -I just want my son and I'll go. -Anthony! 1018 01:15:25,041 --> 01:15:26,791 -Get him out of here! -Don't touch me! 1019 01:15:31,750 --> 01:15:32,791 Throw him out! 1020 01:15:33,541 --> 01:15:34,375 -You. -Out! 1021 01:15:35,083 --> 01:15:36,333 Don't touch me! 1022 01:15:36,416 --> 01:15:37,875 Get out! 1023 01:15:41,458 --> 01:15:43,000 -Leave me alone. -Daddy! 1024 01:15:44,125 --> 01:15:46,625 Take him back to his bedroom. I'm coming. 1025 01:15:46,708 --> 01:15:49,208 Come on. Carry on. 1026 01:15:51,875 --> 01:15:54,250 Having examined the evidence available, 1027 01:15:54,375 --> 01:15:57,750 Mrs. Dana Silvia Roca, née Goldstein, 1028 01:15:58,291 --> 01:16:01,625 is unable to have custody of her son, Tom. 1029 01:16:03,041 --> 01:16:05,458 In reference to Mr. Vainberg's request, 1030 01:16:05,541 --> 01:16:09,250 the order of temporary custody 1031 01:16:09,458 --> 01:16:11,875 for Mr. Aron Goldstein, the grandfather, 1032 01:16:12,375 --> 01:16:13,500 the court has decided 1033 01:16:13,583 --> 01:16:15,708 that the request won't be granted. 1034 01:16:15,791 --> 01:16:19,208 The father satisfies the requirements 1035 01:16:19,583 --> 01:16:21,833 to have custody of his son. 1036 01:16:24,083 --> 01:16:26,125 The custody of Tom Roca is granted 1037 01:16:26,208 --> 01:16:29,541 to his father, Antoine Roca. 1038 01:16:30,541 --> 01:16:31,375 Thank you. 1039 01:16:32,541 --> 01:16:33,375 Thank you. 1040 01:16:49,125 --> 01:16:52,625 I'm here to inform you that the CO2 market... 1041 01:16:53,500 --> 01:16:56,625 has been corrupted by a VAT scam. 1042 01:16:58,333 --> 01:17:00,291 I have in my possession all the documents 1043 01:17:00,375 --> 01:17:02,583 backing up my words. 1044 01:17:03,250 --> 01:17:04,833 It's up to you now. 1045 01:17:05,291 --> 01:17:06,375 You have them? 1046 01:17:07,583 --> 01:17:10,125 I'll give them to you in exchange for something. 1047 01:17:10,916 --> 01:17:13,083 You're the only one who can help me. 1048 01:17:14,666 --> 01:17:17,208 I want the custody of my grandson, Tom. 1049 01:17:18,583 --> 01:17:20,041 He's with his father. 1050 01:17:20,625 --> 01:17:22,500 It's not good for him. 1051 01:17:22,583 --> 01:17:26,125 The police can't do anything against a court order. 1052 01:17:27,041 --> 01:17:30,541 Especially as it is a family matters order. 1053 01:17:31,166 --> 01:17:34,250 In that case, I'll let you deal with the bad check... 1054 01:17:35,208 --> 01:17:37,000 and the small-time crooks. 1055 01:17:38,333 --> 01:17:40,500 -Come. -This possible juicy criminal case 1056 01:17:40,583 --> 01:17:42,625 is not an excuse to be dismissive. 1057 01:17:43,166 --> 01:17:44,625 If you want my help... 1058 01:17:45,916 --> 01:17:47,458 I need to know it's true. 1059 01:17:48,583 --> 01:17:51,750 You'll have the documents only if you meet my demand. 1060 01:17:53,666 --> 01:17:56,125 Meanwhile, look into this. 1061 01:17:57,708 --> 01:17:58,791 Montana Trading. 1062 01:18:01,375 --> 01:18:02,750 The fraud squad knows. 1063 01:18:04,250 --> 01:18:07,250 Nothing concrete, but they're initiating a procedure. 1064 01:18:07,916 --> 01:18:08,750 Who told them? 1065 01:18:09,333 --> 01:18:10,958 It's your father-in-law. 1066 01:18:12,500 --> 01:18:15,125 He has documented all your activities. 1067 01:18:21,375 --> 01:18:22,250 What can I do? 1068 01:18:24,791 --> 01:18:27,083 You either close down and run away 1069 01:18:27,166 --> 01:18:29,041 to a foreign country with the money. 1070 01:18:29,125 --> 01:18:32,125 Or you disclose the scam on the market. 1071 01:18:33,083 --> 01:18:36,708 When all the thugs realize how much money they can make, 1072 01:18:37,125 --> 01:18:41,125 everyone will do the same and we'll be overwhelmed by all this. 1073 01:18:41,666 --> 01:18:44,541 You'll get organized and limit the damage. 1074 01:18:50,500 --> 01:18:51,333 And Dafri? 1075 01:18:51,875 --> 01:18:52,791 Dafri. 1076 01:18:53,250 --> 01:18:56,250 The only way to get rid of him is through drugs. 1077 01:18:56,875 --> 01:19:00,333 He's doing it again. He's controlling the drug trafficking. 1078 01:19:01,583 --> 01:19:04,833 If you can place that somewhere 1079 01:19:04,916 --> 01:19:07,791 so that it's always on him, it won't be a problem. 1080 01:19:07,875 --> 01:19:09,041 -A wire? -Yes. 1081 01:19:10,708 --> 01:19:11,916 How can I place it? 1082 01:19:13,666 --> 01:19:15,041 It's not my problem. 1083 01:19:16,750 --> 01:19:18,000 You owe him money. 1084 01:19:19,791 --> 01:19:22,083 Do it when you give him the dough. 1085 01:19:45,875 --> 01:19:46,708 Honey. 1086 01:19:52,291 --> 01:19:53,125 Mrs. Melki. 1087 01:19:53,666 --> 01:19:56,458 -Hi. Police. -Honey, please. 1088 01:20:01,791 --> 01:20:02,625 Mr. Melki? 1089 01:20:04,000 --> 01:20:06,166 Fraud squad. You're under arrest. 1090 01:20:13,916 --> 01:20:15,041 No! 1091 01:20:15,916 --> 01:20:17,166 What the fuck? 1092 01:20:17,250 --> 01:20:18,083 Asshole. 1093 01:20:20,250 --> 01:20:21,166 Shit! 1094 01:20:24,416 --> 01:20:25,875 Take the bags. 1095 01:20:28,041 --> 01:20:29,958 Three days, asshole. 1096 01:20:58,916 --> 01:21:01,291 Laurent is a chicken but he's not stupid. 1097 01:21:02,333 --> 01:21:04,500 He'll get busted too if he says anything. 1098 01:21:06,458 --> 01:21:08,291 The pigs are not here. 1099 01:21:11,083 --> 01:21:12,791 How much do we have? 1100 01:21:14,375 --> 01:21:15,375 It's 900 million. 1101 01:21:16,500 --> 01:21:17,958 And his 600 million. 1102 01:21:18,833 --> 01:21:20,166 He didn't take it? 1103 01:21:26,541 --> 01:21:28,083 Our problem is the Arab. 1104 01:21:28,791 --> 01:21:32,250 He won't leave you alone unless you give him what he wants. 1105 01:21:33,583 --> 01:21:35,333 And Moser? What he's doing? 1106 01:21:36,333 --> 01:21:39,166 He needs a substantial delivery to take him down. 1107 01:21:39,875 --> 01:21:41,250 By then, we'll be dead. 1108 01:21:43,166 --> 01:21:45,708 Why don't you go to Israel? 1109 01:21:46,166 --> 01:21:48,250 And my son? And Noa? 1110 01:21:49,250 --> 01:21:50,333 They go with you. 1111 01:21:51,166 --> 01:21:54,666 What's best? A golden cell over there or a grave here. 1112 01:22:02,625 --> 01:22:03,833 What? 1113 01:22:09,166 --> 01:22:10,208 Noa. 1114 01:22:11,583 --> 01:22:13,625 You're all right? 1115 01:22:14,416 --> 01:22:15,708 You're fine? 1116 01:22:15,791 --> 01:22:17,208 Eric! 1117 01:22:17,458 --> 01:22:19,333 -Look at me. -Vanessa. 1118 01:22:19,500 --> 01:22:20,958 She's injured! 1119 01:22:21,083 --> 01:22:23,083 Call an ambulance! She's injured! 1120 01:22:24,125 --> 01:22:25,208 Shit! 1121 01:22:26,166 --> 01:22:27,833 Goddamn it! 1122 01:22:28,416 --> 01:22:29,875 Call an ambulance! 1123 01:22:30,750 --> 01:22:31,625 Vanessa! 1124 01:23:24,583 --> 01:23:26,250 Take that, a sleeping pill. 1125 01:23:29,458 --> 01:23:31,125 Thank you, my son. 1126 01:23:37,625 --> 01:23:38,458 Thank you. 1127 01:23:39,791 --> 01:23:41,125 You want to stay here? 1128 01:23:41,500 --> 01:23:43,958 -I can take you home. -I'm fine here. 1129 01:23:44,291 --> 01:23:45,125 I'm fine. 1130 01:23:52,541 --> 01:23:54,083 You still have Dad's gun? 1131 01:23:56,541 --> 01:23:58,916 He used it for self-defense. 1132 01:23:59,375 --> 01:24:00,416 Not revenge. 1133 01:24:00,500 --> 01:24:03,125 -They have attacked us. -We're all alive. 1134 01:24:03,666 --> 01:24:04,541 We're lucky. 1135 01:24:05,000 --> 01:24:06,125 You must run away. 1136 01:24:08,125 --> 01:24:08,958 Go. 1137 01:24:09,416 --> 01:24:10,291 And you? 1138 01:24:10,875 --> 01:24:12,791 -I won't let you. -I'm not their target. 1139 01:24:14,041 --> 01:24:16,416 I've lost your father. I won't lose you. 1140 01:24:16,875 --> 01:24:18,666 Leave now. Promise me. 1141 01:24:21,000 --> 01:24:22,416 You and your brother. 1142 01:25:17,666 --> 01:25:18,500 Come on. 1143 01:25:32,166 --> 01:25:35,250 -Eric. -Help me. I've made a mistake. 1144 01:25:36,041 --> 01:25:37,250 What did you do? 1145 01:25:38,583 --> 01:25:41,083 -I've killed the fucking bastard. -Who? 1146 01:25:42,083 --> 01:25:44,125 Ben Arfa. I killed him! 1147 01:25:45,583 --> 01:25:46,666 Why did you do it? 1148 01:25:47,083 --> 01:25:50,791 I don't know. I killed him! 1149 01:25:51,833 --> 01:25:52,666 Where are you? 1150 01:25:53,041 --> 01:25:55,208 I don't know. A bar in the suburbs. 1151 01:25:55,291 --> 01:25:57,375 I don't know. 1152 01:25:58,333 --> 01:26:00,708 You have your passport? 1153 01:26:01,125 --> 01:26:03,208 -What? -Your passport? You have it? 1154 01:26:03,291 --> 01:26:05,416 Yes, I have it. 1155 01:26:06,041 --> 01:26:09,208 Rush to the airport. Take any flight to Tel Aviv. 1156 01:26:09,291 --> 01:26:11,208 Call me when you're there. 1157 01:26:11,708 --> 01:26:13,541 -Understood? -And my wife? My kids? 1158 01:26:13,625 --> 01:26:16,500 I'll take care of them. 1159 01:26:17,375 --> 01:26:19,375 You have to run away. 1160 01:26:19,666 --> 01:26:21,875 Go to Tel Aviv and call me. 1161 01:26:23,125 --> 01:26:26,625 -Don't worry. I'll take care of you. -I'll call you back. 1162 01:26:42,125 --> 01:26:44,208 Antoine. I'm not stupid. 1163 01:26:44,750 --> 01:26:47,708 Ben Arfa has been shot in front of his boxing club. 1164 01:26:48,000 --> 01:26:51,708 A witness has identified Eric's scooter. 1165 01:26:52,125 --> 01:26:54,500 He didn't even change the license plate. 1166 01:26:54,583 --> 01:26:56,541 You're all stupid or what? 1167 01:26:56,833 --> 01:27:00,625 -You're already in deep shit. -It doesn't mean anything. 1168 01:27:00,708 --> 01:27:04,625 Seriously? And his disappearance means nothing either? 1169 01:27:04,708 --> 01:27:06,500 Antoine. It's serious. 1170 01:27:07,208 --> 01:27:08,833 It's a first-degree murder. 1171 01:27:09,625 --> 01:27:11,708 If you know where he is, tell me. 1172 01:27:13,500 --> 01:27:14,416 I don't know. 1173 01:27:16,458 --> 01:27:20,750 Killing him was the worst thing to do. Where is he? 1174 01:27:24,500 --> 01:27:25,333 Okay. 1175 01:27:25,666 --> 01:27:29,125 Tell him to surrender. Vanishing into thin air like that... 1176 01:27:29,458 --> 01:27:31,916 Dafri is capable of the worst. 1177 01:27:32,250 --> 01:27:34,500 He can hurt his wife or his kids. 1178 01:27:34,583 --> 01:27:36,083 He's nuts. 1179 01:27:36,833 --> 01:27:37,916 He'll torture you. 1180 01:28:33,250 --> 01:28:34,833 What are you doing here? 1181 01:28:34,916 --> 01:28:36,250 Leave her alone! 1182 01:28:36,333 --> 01:28:37,583 -Leave her! -What? 1183 01:28:37,666 --> 01:28:38,833 Don't hurt her! 1184 01:28:38,916 --> 01:28:40,208 Shut the fuck up! 1185 01:28:40,291 --> 01:28:41,916 Shut up or I shoot you! 1186 01:28:42,291 --> 01:28:43,875 You see him? 1187 01:28:44,291 --> 01:28:45,250 He's my friend. 1188 01:28:45,333 --> 01:28:48,625 He'll stay with your whore while you retrieve my money. 1189 01:28:49,166 --> 01:28:52,458 Then, you'll call this pussy, Eric, and you'll meet him. 1190 01:28:53,041 --> 01:28:56,250 If you do it, she'll be alive when you'll come back. 1191 01:28:58,041 --> 01:28:59,958 And we'll be even. Is it okay? 1192 01:29:01,125 --> 01:29:03,375 -I don't know where he is. -Sure? 1193 01:29:04,000 --> 01:29:05,000 Cut her ear off. 1194 01:29:05,083 --> 01:29:07,708 No, it's okay. Don't do it. 1195 01:29:08,083 --> 01:29:09,333 I'll call him. 1196 01:29:09,916 --> 01:29:11,041 Call him. 1197 01:29:11,625 --> 01:29:14,250 -What do you want me to say? -Tonight, 11 p.m. 1198 01:29:14,333 --> 01:29:16,416 Under the Austerlitz Viaduct. 1199 01:29:16,500 --> 01:29:18,208 -Port de la Rapée. -At 11 p.m. 1200 01:29:20,125 --> 01:29:22,041 Austerlitz. Okay. 1201 01:29:27,041 --> 01:29:29,000 -Eric. -I was going to call you. 1202 01:29:29,083 --> 01:29:31,375 -Where are you? -I'm packing my bags. 1203 01:29:32,000 --> 01:29:32,833 Listen. 1204 01:29:33,833 --> 01:29:35,333 We'll meet at 11 p.m. 1205 01:29:36,125 --> 01:29:37,875 I'll text you the address. 1206 01:29:38,541 --> 01:29:39,791 I'll bring you money. 1207 01:29:40,166 --> 01:29:43,541 Don't pick up your phone. Okay? See you tonight. 1208 01:29:44,041 --> 01:29:46,250 -You're fine? -Yes, I'm fine. 1209 01:29:47,000 --> 01:29:49,166 Fine. Thank you, Tonio. 1210 01:29:49,458 --> 01:29:50,458 Good. 1211 01:29:55,958 --> 01:29:57,166 11 p.m. 1212 01:29:57,250 --> 01:29:59,375 Austerlitz Viaduct Port de la Rapée 1213 01:29:59,458 --> 01:30:00,458 Sending message 1214 01:30:40,125 --> 01:30:42,333 Simon? What the fuck? Where is Eric? 1215 01:30:42,541 --> 01:30:45,625 He's saying goodbye to his kids. I'll take the money. 1216 01:30:45,708 --> 01:30:47,041 Don't stay here. 1217 01:30:47,458 --> 01:30:50,000 What's happening? It's the big brother? 1218 01:30:51,791 --> 01:30:54,041 -Stay put. It's not him. -Roger that. 1219 01:30:54,958 --> 01:30:56,958 I can't explain it. Don't stay here. 1220 01:30:57,041 --> 01:30:59,208 What the fuck! There's something wrong? 1221 01:30:59,291 --> 01:31:03,083 -Don't stay here. I don't have the money. -You're kidding? 1222 01:31:03,166 --> 01:31:05,083 -You hear me? Go away. -Calm down. 1223 01:31:05,166 --> 01:31:06,708 Hey, Moser, stop it! 1224 01:31:06,791 --> 01:31:07,750 What the fuck? 1225 01:31:07,833 --> 01:31:08,916 Just fucking leave. 1226 01:31:09,000 --> 01:31:10,916 -What is he doing? -Two scooters. 1227 01:31:11,291 --> 01:31:12,916 Incoming. What do we do? 1228 01:31:14,375 --> 01:31:15,708 You hear me? Moser? 1229 01:31:15,791 --> 01:31:16,916 Who are you talking to? 1230 01:31:17,000 --> 01:31:18,375 Go away! 1231 01:31:18,458 --> 01:31:21,083 -Go away! -What are you doing? Shit! 1232 01:31:21,166 --> 01:31:23,500 Stop it! Fuck off! 1233 01:33:31,166 --> 01:33:32,166 Police! 1234 01:33:32,500 --> 01:33:33,333 On the ground! 1235 01:33:58,500 --> 01:33:59,333 Come on. 1236 01:34:01,333 --> 01:34:03,166 I can't stay here. 1237 01:34:03,250 --> 01:34:04,750 I can't. 1238 01:34:28,208 --> 01:34:29,958 Can you carry the coffin? 1239 01:34:53,458 --> 01:34:55,875 I'm sorry. I didn't ask for this. 1240 01:34:56,916 --> 01:34:57,750 I know. 1241 01:35:00,500 --> 01:35:01,333 I know. 1242 01:35:03,041 --> 01:35:03,875 I'm sorry. 1243 01:35:04,625 --> 01:35:05,458 I know.. 1244 01:35:33,750 --> 01:35:36,041 We're proud to confirm the arrest 1245 01:35:36,125 --> 01:35:37,458 of Kamel Dafri... 1246 01:35:37,708 --> 01:35:41,666 for the murder of Simon Wizman, and on suspicion of the murder of... 1247 01:35:42,041 --> 01:35:44,083 the billionaire Aron Goldstein 1248 01:35:44,166 --> 01:35:46,625 killed by the same weapon on Monday night. 1249 01:35:46,708 --> 01:35:49,375 The persons apprehended... 1250 01:35:59,833 --> 01:36:01,083 My client has an offer. 1251 01:36:02,750 --> 01:36:03,625 I'm listening. 1252 01:36:04,458 --> 01:36:06,583 There's a crooked cop involved too. 1253 01:36:08,375 --> 01:36:09,208 Who? 1254 01:36:10,083 --> 01:36:13,041 My client must be able to leave here freely. 1255 01:36:13,458 --> 01:36:16,291 He'll answer to any court summons, of course. 1256 01:36:19,208 --> 01:36:20,041 Deal. 1257 01:37:22,416 --> 01:37:25,416 An Arab proverb says, "Three things define the measure of a man. 1258 01:37:27,208 --> 01:37:29,708 Leadership, wealth and misfortune." 1259 01:37:31,375 --> 01:37:33,458 I have known these three things. 1260 01:37:35,833 --> 01:37:37,958 Am I good or evil? I don't know. 1261 01:37:39,458 --> 01:37:42,625 But money is worth nothing when you're going to die. 1262 01:37:53,416 --> 01:37:56,291 Death is less scary when you're tired. 1263 01:38:08,875 --> 01:38:12,875 In 1997, the EU pledged to cut its greenhouse gas emissions. 1264 01:38:13,500 --> 01:38:17,500 Pollution permits were launched in a cap-and-trade system. 1265 01:38:19,541 --> 01:38:23,541 The scam, called The Carbon Connection, lasted from September 2008 to June 2009. 1266 01:38:25,416 --> 01:38:29,416 The EU lost 5 billion. France lost from 1.5 to 1.8 billion. 1267 01:43:44,041 --> 01:43:46,041 Subtitle translation by Salonee Kadam 79120

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.