All language subtitles for CSI.Crime.Scene.Investigation.S13E06.Pick.and.Roll.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,219 --> 00:00:04,265 ♪ ♪ 2 00:00:04,439 --> 00:00:05,657 Pass it, there you go. 3 00:00:05,831 --> 00:00:06,832 Get it in. 4 00:00:07,007 --> 00:00:08,573 Now get back, hustle back. 5 00:00:08,747 --> 00:00:09,879 Russell, hustle. 6 00:00:10,053 --> 00:00:12,099 Pass the ball, get rid of it. 7 00:00:13,100 --> 00:00:14,971 There you go. 8 00:00:15,145 --> 00:00:16,277 "D" up. 9 00:00:18,061 --> 00:00:18,888 Nicely done. 10 00:00:19,062 --> 00:00:20,585 There you go. 11 00:00:20,759 --> 00:00:23,153 Use your feet, Russell, use your feet. 12 00:00:23,327 --> 00:00:24,589 Stay low... 13 00:00:24,763 --> 00:00:26,287 Stay low! 14 00:00:26,461 --> 00:00:28,071 Don't reach! 15 00:00:28,245 --> 00:00:29,986 What the hell are you doing? 16 00:00:30,160 --> 00:00:31,596 I'm playing "D," Coach. 17 00:00:31,770 --> 00:00:33,598 Try doing it like you're not in high school. 18 00:00:33,772 --> 00:00:35,165 Coach...You shut up. 19 00:00:37,254 --> 00:00:38,647 You sit your ass down. 20 00:00:38,821 --> 00:00:40,257 What, are you serious? 21 00:00:40,431 --> 00:00:42,999 You gonna cry like a little bitch, huh? 22 00:00:43,173 --> 00:00:44,827 Get the hell off my damn court. 23 00:00:45,001 --> 00:00:46,002 Hey, Charlie, Charlie. 24 00:00:46,176 --> 00:00:47,482 You want to ride the bench 25 00:00:47,656 --> 00:00:49,179 for the rest of the season, Russell? 26 00:00:54,837 --> 00:00:57,100 Tell Austin this is a closed practice. 27 00:00:57,274 --> 00:00:58,971 He's the president of the university 28 00:00:59,146 --> 00:01:01,626 and he's sitting next to the guy whose name is on this gym. 29 00:01:01,800 --> 00:01:04,934 It's not his gym... it's mine. 30 00:01:05,108 --> 00:01:06,457 Kick 'em both out. 31 00:01:06,631 --> 00:01:07,937 Now. 32 00:01:30,786 --> 00:01:32,614 Oh, look at that. 33 00:01:32,788 --> 00:01:35,965 I'm so glad you're home. 34 00:01:36,139 --> 00:01:38,098 Me, too. 35 00:01:39,186 --> 00:01:41,013 No more bacon. 36 00:01:41,188 --> 00:01:42,754 What do you mean? 37 00:01:42,928 --> 00:01:44,321 Oh, please, you think I don't know 38 00:01:44,495 --> 00:01:46,062 what you do when I'm not here? 39 00:01:46,236 --> 00:01:48,978 I always said you were a better detective than me. 40 00:01:49,152 --> 00:01:51,981 Oh, I think Charlie has a girlfriend. 41 00:01:52,155 --> 00:01:53,678 What's your evidence? 42 00:01:53,852 --> 00:01:54,897 Laundry. 43 00:01:56,159 --> 00:01:57,726 He's bought new clothes, 44 00:01:57,900 --> 00:01:58,944 and they're not the kind you play basketball in. 45 00:01:59,119 --> 00:02:00,076 They're the kind you... 46 00:02:00,250 --> 00:02:01,425 Wear to impress someone. 47 00:02:01,599 --> 00:02:02,731 And I saw him washing his car. 48 00:02:02,905 --> 00:02:04,559 Oh, dear Lord, must be serious. 49 00:02:06,648 --> 00:02:07,562 I'm sorry. 50 00:02:07,736 --> 00:02:10,173 Yeah, Jim, what's up? 51 00:02:12,088 --> 00:02:14,046 And I'm gonna want to talk to the maintenance guy... 52 00:02:14,221 --> 00:02:16,136 Yeah, I'll walk over there with you. 53 00:02:17,746 --> 00:02:20,140 So the janitor found him around 8:00 a.m. 54 00:02:22,142 --> 00:02:23,708 David, can I see him, please? 55 00:02:23,882 --> 00:02:25,145 Oh, yeah. 56 00:02:28,626 --> 00:02:31,020 Tom Burns was a hell of a coach. 57 00:02:31,194 --> 00:02:34,589 He started recruiting Charlie in junior high. 58 00:02:34,763 --> 00:02:37,331 Charlie thought the world of him. 59 00:02:37,505 --> 00:02:39,115 He's not the only one. 60 00:02:39,289 --> 00:02:41,726 Well, my guys said they didn't touch anything, 61 00:02:41,900 --> 00:02:43,293 so it's all yours. 62 00:02:53,956 --> 00:02:55,479 Liver temp? 63 00:02:55,653 --> 00:02:58,439 Uh, 97 on the nose. 64 00:02:58,613 --> 00:03:00,963 Warm water, naked body on cold tile. 65 00:03:01,137 --> 00:03:03,531 If my math's right, couldn't be dead 66 00:03:03,705 --> 00:03:04,967 much more than about three hours. 67 00:03:05,141 --> 00:03:06,011 So that puts 68 00:03:06,186 --> 00:03:06,969 time of death around 69 00:03:07,143 --> 00:03:08,884 5:00, 5:15 a.m. 70 00:03:09,058 --> 00:03:11,191 Guy was an early riser. 71 00:03:11,365 --> 00:03:13,062 Yeah, old habits die hard. 72 00:03:13,236 --> 00:03:14,933 He used to play ball for West Point. 73 00:03:15,107 --> 00:03:16,935 He still gets up at 4:00 in the morning, 74 00:03:17,109 --> 00:03:18,546 jogs to the campus, 75 00:03:18,720 --> 00:03:20,287 works out, then jumps in the pool for 30 laps. 76 00:03:20,461 --> 00:03:21,940 Be enough to kill me. 77 00:03:22,114 --> 00:03:25,857 Well, somebody gave the coach a little help. 78 00:03:34,953 --> 00:03:37,521 ♪ Who... are you? ♪ 79 00:03:37,695 --> 00:03:40,655 ♪ Who, who, who, who? ♪ 80 00:03:40,829 --> 00:03:43,919 ♪ Who... are you? ♪ 81 00:03:44,093 --> 00:03:45,094 ♪ Who, who, who, who? ♪ 82 00:03:45,268 --> 00:03:47,531 ♪ I really wanna know ♪ 83 00:03:47,705 --> 00:03:50,012 ♪ Who... are you? ♪ 84 00:03:50,186 --> 00:03:51,840 ♪ Oh-oh-oh ♪♪ Who...♪ 85 00:03:52,014 --> 00:03:55,409 ♪ Come on, tell me who are you, you, you ♪ 86 00:03:55,583 --> 00:03:58,586 ♪ Are you! ♪ 87 00:04:01,197 --> 00:04:02,067 So I talked to the janitor. 88 00:04:02,242 --> 00:04:03,721 Yeah? 89 00:04:03,895 --> 00:04:05,723 Place was cleaned up and locked down by 1:00 a.m. 90 00:04:05,897 --> 00:04:07,159 Coach Burns had a key. 91 00:04:07,334 --> 00:04:08,813 Yeah. 92 00:04:08,987 --> 00:04:12,382 Okay, so Coach Burns finishes his workout 93 00:04:12,556 --> 00:04:13,731 and then he comes to take a shower. 94 00:04:13,905 --> 00:04:15,733 Someone comes in 95 00:04:15,907 --> 00:04:17,387 and hits him from behind. 96 00:04:19,563 --> 00:04:22,914 First swing's always for free, no blood. 97 00:04:23,088 --> 00:04:24,394 He goes down. 98 00:04:24,568 --> 00:04:26,962 Killer goes to town. 99 00:04:27,136 --> 00:04:29,704 Elongated blood drops suggest 100 00:04:29,878 --> 00:04:34,578 that it was at a low angle and multiple blows. 101 00:04:34,752 --> 00:04:36,319 There's no sign of the murder weapon anywhere. 102 00:04:36,493 --> 00:04:38,190 Took it with him. 103 00:04:38,365 --> 00:04:39,366 Looks like... 104 00:04:39,540 --> 00:04:41,019 someone tried to clean up 105 00:04:41,193 --> 00:04:42,630 to cover their tracks. 106 00:04:42,804 --> 00:04:45,285 Here you go. 107 00:04:47,156 --> 00:04:49,114 Could you hit the lights? 108 00:04:54,337 --> 00:04:56,034 Swipe marks. 109 00:04:56,208 --> 00:04:59,081 Arcing suggests the killer backed out of the shower 110 00:04:59,255 --> 00:05:00,038 into the locker room. 111 00:05:00,212 --> 00:05:02,519 Covering his tracks. 112 00:05:02,693 --> 00:05:04,956 Then the cleanup stops, 113 00:05:05,130 --> 00:05:07,307 yeah, right about here. 114 00:05:07,481 --> 00:05:09,961 To the naked eye. Hmm, not to ours. 115 00:05:10,135 --> 00:05:11,441 Shoe impressions. 116 00:05:11,615 --> 00:05:13,574 Just the front half. 117 00:05:16,272 --> 00:05:18,230 Heading towards the locker room exit. 118 00:05:20,450 --> 00:05:24,062 Spacing-- only the balls of the feet. 119 00:05:24,236 --> 00:05:25,934 Suggests running. The other impressions-- 120 00:05:26,108 --> 00:05:27,849 also evenly spaced, heading 121 00:05:28,023 --> 00:05:29,024 towards the door. 122 00:05:29,198 --> 00:05:31,069 It's an odd pattern. 123 00:05:31,243 --> 00:05:34,072 Sport shoe, maybe cleats? 124 00:05:34,246 --> 00:05:36,945 We might be looking for more than one killer. 125 00:05:45,780 --> 00:05:47,434 Oh, wrong room, I'm so sorry. 126 00:05:47,608 --> 00:05:49,305 Dad, what are you doing here? 127 00:05:50,350 --> 00:05:52,830 Oh, hey, um, 128 00:05:53,004 --> 00:05:54,136 I would have called, but... 129 00:05:54,310 --> 00:05:55,137 Sorry. 130 00:05:55,311 --> 00:05:56,834 No, I'm sorry. 131 00:05:57,008 --> 00:05:58,836 You are Charlie's dad, and I... 132 00:05:59,010 --> 00:06:02,057 This is so not how I wanted us to meet. 133 00:06:02,231 --> 00:06:05,016 Dad, this is Vanessa, my girlfriend. 134 00:06:05,190 --> 00:06:07,323 Think I got that part. 135 00:06:07,497 --> 00:06:09,717 So, what's going on? 136 00:06:09,891 --> 00:06:13,895 Charlie... Coach Burns is dead. 137 00:06:14,069 --> 00:06:14,896 He's dead? 138 00:06:15,070 --> 00:06:15,940 Oh, my God. 139 00:06:16,114 --> 00:06:17,725 What happened? 140 00:06:17,899 --> 00:06:20,945 Actually, I'd like to talk to you in private about that 141 00:06:21,119 --> 00:06:22,730 if you don't mind. Not at all. 142 00:06:22,904 --> 00:06:24,601 I'm so sorry. 143 00:06:24,775 --> 00:06:25,602 I'll call you later, okay? 144 00:06:25,776 --> 00:06:27,212 Yeah. 145 00:06:29,214 --> 00:06:30,912 Charlie, Coach was murdered. 146 00:06:31,086 --> 00:06:32,696 What? 147 00:06:32,870 --> 00:06:34,219 Yeah. 148 00:06:38,136 --> 00:06:39,964 I'm so sorry. 149 00:06:40,138 --> 00:06:42,140 What happened? 150 00:06:42,314 --> 00:06:46,144 Do you know if any of the players had a beef with him? 151 00:06:46,318 --> 00:06:49,583 All of us... at one point or another. 152 00:06:49,757 --> 00:06:51,498 I mean, right or wrong, we all think 153 00:06:51,672 --> 00:06:53,543 we're superstars going to the NBA. 154 00:06:53,717 --> 00:06:55,197 Egos get out of hand, 155 00:06:55,371 --> 00:06:56,894 Coach slaps 'em down. 156 00:06:57,068 --> 00:06:58,809 Did he slap down anyone in particular? 157 00:06:58,983 --> 00:07:01,551 Yeah, but it wasn't a player. 158 00:07:01,725 --> 00:07:03,510 Last night, after practice, 159 00:07:03,684 --> 00:07:07,470 I, I was in the shower, and I know it sounds weird, 160 00:07:07,644 --> 00:07:09,472 but I felt like, like someone was there. 161 00:07:09,646 --> 00:07:11,343 I didn't see them, but it was like they were 162 00:07:11,518 --> 00:07:13,911 watching me, like, waiting for me to leave. 163 00:07:14,085 --> 00:07:16,000 Okay, w-what's this have to do with Coach? 164 00:07:16,174 --> 00:07:17,654 Well, after I left the gym, 165 00:07:17,828 --> 00:07:20,614 I, I had to come back 'cause I left my dorm key, 166 00:07:20,788 --> 00:07:22,006 and that's when I heard them arguing-- 167 00:07:22,180 --> 00:07:23,878 Coach and Jack Oxford. 168 00:07:24,052 --> 00:07:26,620 Oxford-- the, the deep pockets guy? 169 00:07:26,794 --> 00:07:28,360 Yeah, Mr. Hedge Fund. 170 00:07:28,535 --> 00:07:31,363 I put $8 million into this school, into this program. 171 00:07:31,538 --> 00:07:32,887 I deserve some respect. 172 00:07:33,061 --> 00:07:34,976 Respect is earned, not bought. 173 00:07:35,150 --> 00:07:36,891 I didn't hear much, but, you know, 174 00:07:37,065 --> 00:07:38,458 money, the team-- 175 00:07:38,632 --> 00:07:41,112 the same crap they always argue about. 176 00:07:42,200 --> 00:07:44,812 Okay, um, I got to get back. 177 00:07:44,986 --> 00:07:47,205 Come here, buddy; come here. 178 00:07:49,947 --> 00:07:51,775 Oh, wait a minute now, 179 00:07:51,949 --> 00:07:55,126 the girlfriend-- been going together long? 180 00:07:55,300 --> 00:07:56,650 A couple months. Oh. 181 00:07:56,824 --> 00:07:58,434 Thanks for sharing. 182 00:07:58,608 --> 00:07:59,479 Is she nice? 183 00:07:59,653 --> 00:08:00,871 Yeah. 184 00:08:01,045 --> 00:08:02,438 Good. 185 00:08:02,612 --> 00:08:03,526 I'll call you. 186 00:08:03,700 --> 00:08:05,659 Yeah. 187 00:08:07,661 --> 00:08:10,446 Those are some pretty nasty head wounds there, Doc. 188 00:08:10,620 --> 00:08:12,274 Victim was struck at least nine times 189 00:08:12,448 --> 00:08:13,623 to the head and the face. 190 00:08:13,797 --> 00:08:17,192 Fractured skull, nose, cheekbone. 191 00:08:18,149 --> 00:08:20,195 And no defensive wounds. 192 00:08:20,369 --> 00:08:21,718 Guy never had a chance. 193 00:08:21,892 --> 00:08:24,068 Well, I found two different wound patterns-- 194 00:08:24,242 --> 00:08:25,722 one large and flat, 195 00:08:25,896 --> 00:08:29,030 the other small and triangular. 196 00:08:29,204 --> 00:08:32,250 The large wounds have clean margins, show signs of caving. 197 00:08:32,424 --> 00:08:34,035 The smaller ones are deeper and sharper. 198 00:08:34,209 --> 00:08:36,080 So two different weapons or 199 00:08:36,254 --> 00:08:38,082 one weapon used two different ways? 200 00:08:38,256 --> 00:08:39,910 I can't tell you, but what I can tell you is, 201 00:08:40,084 --> 00:08:42,391 our victim was no stranger to violence lately. 202 00:08:42,565 --> 00:08:44,088 What do you mean? 203 00:08:44,262 --> 00:08:45,699 Well, his left nares had 204 00:08:45,873 --> 00:08:48,092 clotted blood from a recent antemortem injury. 205 00:08:48,266 --> 00:08:49,920 So someone punched him in the nose 206 00:08:50,094 --> 00:08:52,619 before his head got caved in? 207 00:08:52,793 --> 00:08:54,795 By several hours, I'd say. 208 00:08:54,969 --> 00:08:57,232 I found injuries that even predate that. 209 00:08:57,406 --> 00:08:59,190 Bruising. 210 00:08:59,364 --> 00:09:01,105 How long ago do you think this was? 211 00:09:01,279 --> 00:09:02,846 Two or three days. 212 00:09:03,020 --> 00:09:06,154 David found this when he was washing the body-- 213 00:09:06,328 --> 00:09:08,025 a dried substance on the forehead. 214 00:09:08,199 --> 00:09:11,202 He took a swab, sent it off to DNA. 215 00:09:11,376 --> 00:09:14,336 Circular, gravitational. 216 00:09:14,510 --> 00:09:16,338 I can tell you what it looks like from here. 217 00:09:16,512 --> 00:09:18,427 I didn't find any evidence of sexual assault. 218 00:09:18,601 --> 00:09:22,518 You know, sometimes a beating is just a beating. 219 00:09:22,692 --> 00:09:23,911 Yeah, Burns and I got into it. 220 00:09:24,085 --> 00:09:25,173 So what? 221 00:09:25,347 --> 00:09:27,044 We had some things to discuss. 222 00:09:27,218 --> 00:09:28,132 Like what? 223 00:09:28,306 --> 00:09:30,265 None of your business. 224 00:09:30,439 --> 00:09:32,049 You know, a witness at last night's practice 225 00:09:32,223 --> 00:09:34,661 told us the coach had you and the university president 226 00:09:34,835 --> 00:09:36,010 kicked out of the gym. 227 00:09:36,184 --> 00:09:38,186 Your gym. 228 00:09:38,360 --> 00:09:39,927 Damn right it's my gym. 229 00:09:40,101 --> 00:09:41,755 That'd make me mad. 230 00:09:41,929 --> 00:09:43,887 Well, that's the difference between you and me. 231 00:09:44,061 --> 00:09:47,674 I manage a hedge fund worth $9 billion. 232 00:09:47,848 --> 00:09:52,504 This watch-- probably worth more than you make in a year. 233 00:09:52,679 --> 00:09:54,158 I don't get mad, Detective, 234 00:09:54,332 --> 00:09:56,073 I get what I want. 235 00:09:56,247 --> 00:09:57,640 And did you want Coach Burns dead 236 00:09:57,814 --> 00:10:00,643 in the shower-- this morning-- of your gym? 237 00:10:00,817 --> 00:10:02,602 What's the upside in that? 238 00:10:02,776 --> 00:10:03,907 All the millions of dollars I put into this program... 239 00:10:04,081 --> 00:10:06,040 Killing the head coach-- 240 00:10:06,214 --> 00:10:08,346 not exactly a shrewd business strategy. 241 00:10:08,520 --> 00:10:09,565 What's your point? 242 00:10:09,739 --> 00:10:11,567 When a naked basketball coach 243 00:10:11,741 --> 00:10:15,136 gets beaten to death in the showers, it's not a good thing. 244 00:10:15,310 --> 00:10:17,399 Your compassion is overwhelming. 245 00:10:17,573 --> 00:10:19,140 And so is your incompetence, 246 00:10:19,314 --> 00:10:21,838 because every minute you spend in here with me 247 00:10:22,012 --> 00:10:24,145 is a minute you could be out there looking for the guy 248 00:10:24,319 --> 00:10:25,799 that did this. 249 00:10:26,843 --> 00:10:29,890 Why, look at that, I have to go. 250 00:10:31,674 --> 00:10:33,241 Don't go far. 251 00:10:37,158 --> 00:10:39,029 Well, you were right, Madame Poirot, about our son. 252 00:10:39,203 --> 00:10:41,858 I just met his girlfriend. 253 00:10:42,032 --> 00:10:43,860 Charlie said you walked in on them. 254 00:10:44,034 --> 00:10:45,993 Did he? Yeah, yeah, I did. 255 00:10:46,167 --> 00:10:47,081 Remember, we were supposed to have dinner tonight. 256 00:10:47,255 --> 00:10:48,299 Really? 257 00:10:48,473 --> 00:10:49,823 I thought, with everything 258 00:10:49,997 --> 00:10:51,520 that's going on, maybe he'd reschedule. 259 00:10:51,694 --> 00:10:53,827 I guess he has other things on his mind. 260 00:10:54,001 --> 00:10:56,568 He asked me to set another place at the table. 261 00:10:56,743 --> 00:10:58,614 She's a vegetarian. 262 00:10:58,788 --> 00:11:01,530 Well, I guess she'll fit right in, then, huh? 263 00:11:07,841 --> 00:11:11,322 ♪ ♪ 264 00:11:39,220 --> 00:11:40,917 Hey, Henry. 265 00:11:41,091 --> 00:11:43,311 Hey, uh, bloody towels were a match to Coach Burns. 266 00:11:43,485 --> 00:11:45,966 Definitely what was used to clean up the crime scene. 267 00:11:46,140 --> 00:11:47,837 No more locker room laundry. 268 00:11:48,011 --> 00:11:50,231 I just went through three carts of dirty towels. 269 00:11:50,405 --> 00:11:52,015 This whole place smells like feet. 270 00:11:52,189 --> 00:11:55,976 Now it is going to smell like something else. 271 00:11:56,150 --> 00:11:58,587 Give me the ruler. And you might want to borrow 272 00:11:58,761 --> 00:12:00,110 some of Russell's incense. 273 00:12:00,284 --> 00:12:01,329 Pretty ripe. 274 00:12:01,503 --> 00:12:03,461 Wait. 275 00:12:03,635 --> 00:12:06,116 That's blood spatter. 276 00:12:06,290 --> 00:12:07,727 Medium velocity. 277 00:12:07,901 --> 00:12:09,641 Well, that's not from any kind of cleanup. 278 00:12:09,816 --> 00:12:12,122 Spatter like that only gets on someone 279 00:12:12,296 --> 00:12:13,471 one way. 280 00:12:13,645 --> 00:12:15,082 I think we have a suspect. 281 00:12:19,390 --> 00:12:21,958 You really ought to do your own laundry, kid. 282 00:12:22,132 --> 00:12:24,482 We tested the blood on your jersey, T.J., 283 00:12:24,656 --> 00:12:26,397 and it matches the coach. 284 00:12:26,571 --> 00:12:29,357 It's also the same as the blood that was on the towels 285 00:12:29,531 --> 00:12:31,968 that were used to try to wipe up the killer's footprints. 286 00:12:32,142 --> 00:12:34,275 We know that Coach Burns kept a tight schedule, predictable. 287 00:12:34,449 --> 00:12:35,624 Whoever killed him knew that. 288 00:12:35,798 --> 00:12:37,495 And knew their way around the gym. 289 00:12:37,669 --> 00:12:39,802 Burns was a hard-ass, we all know that. 290 00:12:39,976 --> 00:12:42,326 Maybe he got what was coming to him. No. 291 00:12:42,500 --> 00:12:46,243 I mean, yeah, Coach is tough. 292 00:12:46,417 --> 00:12:48,463 I mean, sometimes that was hard, but... 293 00:12:48,637 --> 00:12:49,899 I respected him. 294 00:12:50,073 --> 00:12:51,858 I'd never... 295 00:12:52,032 --> 00:12:53,990 I understand. 296 00:12:54,164 --> 00:12:57,951 Charlie's on the team; I've heard all the stories. 297 00:12:58,125 --> 00:13:01,084 But maybe there's something that we don't know about. 298 00:13:01,258 --> 00:13:03,434 Like what? Well, whoever killed him 299 00:13:03,608 --> 00:13:05,523 had a lot of rage. 300 00:13:05,697 --> 00:13:08,004 Beating a man naked in the shower... 301 00:13:08,178 --> 00:13:10,485 Whoa, whoa, whoa... whoa, wait a minute. 302 00:13:10,659 --> 00:13:13,140 If you're suggesting what I think you are, n-no way. 303 00:13:13,314 --> 00:13:15,055 Coach wasn't like that. 304 00:13:15,229 --> 00:13:17,274 And I wasn't anywhere near the gym this morning. 305 00:13:17,448 --> 00:13:19,973 How do you explain the blood on your jersey? 306 00:13:21,452 --> 00:13:23,890 Come on, T.J., you got to tell us something here. 307 00:13:24,064 --> 00:13:25,674 Otherwise, we won't be able to help you. 308 00:13:28,764 --> 00:13:31,027 Last night, after practice, 309 00:13:31,201 --> 00:13:33,203 there was a fight in the locker room. 310 00:13:33,377 --> 00:13:35,684 Somebody threw a punch at Coach. 311 00:13:35,858 --> 00:13:38,252 I stepped in to try to stop it. 312 00:13:38,426 --> 00:13:41,037 That's how the blood got on my jersey. 313 00:13:41,211 --> 00:13:42,909 Okay. All right, thank you. 314 00:13:43,083 --> 00:13:44,954 Who threw the punch? 315 00:13:48,958 --> 00:13:50,917 Your son. 316 00:13:57,880 --> 00:13:59,664 I need more focus, Russell. 317 00:13:59,839 --> 00:14:02,363 Commitment. The goal is to chase titles, not girls. 318 00:14:02,537 --> 00:14:03,973 Excuse me?Look, ever since you've 319 00:14:04,147 --> 00:14:05,235 started dating that tramp-- 320 00:14:05,409 --> 00:14:06,541 what's her name? Vanessa... 321 00:14:06,715 --> 00:14:08,369 Don't talk about her like that. 322 00:14:08,543 --> 00:14:11,024 That's what she is, right? A tramp. 323 00:14:14,201 --> 00:14:14,897 You're done! 324 00:14:15,071 --> 00:14:16,507 You're done. 325 00:14:19,206 --> 00:14:21,251 What T.J. told you was true. 326 00:14:21,425 --> 00:14:24,080 I... I did take a swing at the coach. 327 00:14:24,254 --> 00:14:25,821 Where were you this morning, Charlie? 328 00:14:25,995 --> 00:14:28,215 Um... got up early, 5:00 a.m. 329 00:14:28,389 --> 00:14:29,999 Went to the stadium, ran steps. 330 00:14:30,173 --> 00:14:31,914 Can anyone verify your whereabouts? 331 00:14:32,088 --> 00:14:33,916 Is that really necessary? 332 00:14:34,090 --> 00:14:35,483 Yes, it is. 333 00:14:35,657 --> 00:14:38,355 Um... nobody saw me at the stadium, 334 00:14:38,529 --> 00:14:40,880 but Vanessa was here when I woke up. 335 00:14:41,054 --> 00:14:42,490 She saw me leave. 336 00:14:42,664 --> 00:14:44,100 I was working out 337 00:14:44,274 --> 00:14:45,667 for an hour and a half. 338 00:14:45,841 --> 00:14:47,277 Then I met up with her for breakfast. 339 00:14:47,451 --> 00:14:48,583 Who's Vanessa? 340 00:14:48,757 --> 00:14:50,280 It's his girlfriend. D.B. 341 00:14:50,454 --> 00:14:52,892 Who's Vanessa, Charlie? 342 00:14:53,066 --> 00:14:55,024 Vanessa Drake. She's a student. 343 00:14:55,198 --> 00:14:57,374 A grad student. Psychology. 344 00:14:57,548 --> 00:14:59,159 I can give you her number. 345 00:14:59,333 --> 00:15:01,813 Yeah, I'm gonna need that. Hold on, I'm getting a text. 346 00:15:01,988 --> 00:15:03,206 Coach Burns's wife just got back 347 00:15:03,380 --> 00:15:04,642 into town-- she was in Tahoe. 348 00:15:04,816 --> 00:15:06,296 I'm going to interview her at the P.D. 349 00:15:06,470 --> 00:15:08,559 Okay, we're all done here, Charlie. 350 00:15:08,733 --> 00:15:10,605 But you understand the seriousness 351 00:15:10,779 --> 00:15:12,302 of this, right? We have to follow 352 00:15:12,476 --> 00:15:15,001 every possible lead-- don't go anywhere. 353 00:15:19,309 --> 00:15:21,094 Look, Dad, it... it's not like 354 00:15:21,268 --> 00:15:23,357 I didn't want to tell you about what happened with Coach. 355 00:15:23,531 --> 00:15:25,315 And besides, I didn't think it was pertinent. 356 00:15:25,489 --> 00:15:26,621 Pertinent? 357 00:15:26,795 --> 00:15:28,318 The man was murdered, Charlie, 358 00:15:28,492 --> 00:15:30,146 hours after you physically assaulted him! 359 00:15:30,320 --> 00:15:32,409 What could be more pertinent than that? 360 00:15:32,583 --> 00:15:34,368 I punched him. He deserved it. 361 00:15:34,542 --> 00:15:36,109 You know, that's another conversation. 362 00:15:36,283 --> 00:15:38,850 Right now my problem is, you are a suspect 363 00:15:39,025 --> 00:15:41,157 in a homicide investigation. 364 00:15:41,331 --> 00:15:43,812 I mean, you know what really pisses me off? 365 00:15:43,986 --> 00:15:45,335 I had to find out about that 366 00:15:45,509 --> 00:15:47,250 from a witness in an interrogation room. 367 00:15:47,424 --> 00:15:50,558 Am I really a suspect? Yeah, you are. You lied. 368 00:15:50,732 --> 00:15:52,125 I didn't lie; I just didn't tell you. 369 00:15:52,299 --> 00:15:53,691 Don't-don't do that. Come on. 370 00:15:53,865 --> 00:15:55,345 We didn't raise you like that. 371 00:15:55,519 --> 00:15:57,913 How many times have I told you, there's nothing 372 00:15:58,087 --> 00:15:59,567 that could happen in the world 373 00:15:59,741 --> 00:16:01,090 that you couldn't come and tell me about. 374 00:16:01,264 --> 00:16:02,962 You also told me to be my own person, 375 00:16:03,136 --> 00:16:05,529 to fight my own fights, to live my own life, Dad. 376 00:16:05,703 --> 00:16:07,357 If you don't know the difference between being independent 377 00:16:07,531 --> 00:16:09,881 and being honest, then I don't know what to say to you. 378 00:16:10,056 --> 00:16:11,231 I really don't. 379 00:16:30,337 --> 00:16:32,817 Something's different about you. 380 00:16:34,428 --> 00:16:36,082 Did you get a haircut? 381 00:16:36,256 --> 00:16:38,736 Heels. 382 00:16:38,910 --> 00:16:40,086 Something you want to tell me? 383 00:16:40,260 --> 00:16:41,826 Yes. 384 00:16:42,001 --> 00:16:44,655 I have identified... one set of shoe impressions 385 00:16:44,829 --> 00:16:47,136 from our crime scene.Heels. 386 00:16:47,310 --> 00:16:49,530 Sara was right-- running from the scene. Fast women. 387 00:16:49,704 --> 00:16:51,532 Always dangerous. 388 00:16:51,706 --> 00:16:53,925 What about the other shoe impressions? 389 00:16:54,100 --> 00:16:56,276 Well, Finlay seems to think that they're 390 00:16:56,450 --> 00:16:58,756 from some sort of athletic shoe or a cleat. 391 00:16:58,930 --> 00:17:00,541 So far... 392 00:17:00,715 --> 00:17:02,412 I got nothing. Well, you know, the database is 393 00:17:02,586 --> 00:17:04,110 only updated every six months, 394 00:17:04,284 --> 00:17:06,112 so there's probably some that aren't in there yet. 395 00:17:06,286 --> 00:17:08,853 Mm. You might have to go on a shopping spree. 396 00:17:09,028 --> 00:17:10,855 Want to go with? 397 00:17:11,030 --> 00:17:12,509 Sure. 398 00:17:12,683 --> 00:17:14,903 But isn't there one stop you need to make first? 399 00:17:15,077 --> 00:17:16,296 Where's that? 400 00:17:16,470 --> 00:17:19,125 Charlie Russell is a suspect, so... 401 00:17:19,299 --> 00:17:21,605 you're gonna have to raid his closet 402 00:17:21,779 --> 00:17:24,739 and... you're gonna have to clear it with his dad. 403 00:17:24,913 --> 00:17:28,525 Hmm. Not a good day to ask for a raise. 404 00:17:28,699 --> 00:17:30,092 Mrs. Burns... 405 00:17:30,266 --> 00:17:32,225 I'm sorry for your loss. 406 00:17:32,399 --> 00:17:34,183 I need to ask you some questions. 407 00:17:34,357 --> 00:17:36,142 I understand. Now, you said 408 00:17:36,316 --> 00:17:37,534 you were in Tahoe last night. 409 00:17:37,708 --> 00:17:38,970 I went up there on Wednesday 410 00:17:39,145 --> 00:17:40,711 to close up our cabin. 411 00:17:40,885 --> 00:17:43,062 Once basketball season starts, there's really no time 412 00:17:43,236 --> 00:17:44,802 for weekend getaways. 413 00:17:44,976 --> 00:17:46,891 I got back this afternoon-- 414 00:17:47,066 --> 00:17:48,719 that's when I got your message. 415 00:17:48,893 --> 00:17:50,547 About Tom. 416 00:17:50,721 --> 00:17:53,115 So, when was the last time you two spoke? 417 00:17:53,289 --> 00:17:54,812 A few days ago. 418 00:17:56,118 --> 00:17:57,163 I know what you're thinking, 419 00:17:57,337 --> 00:17:58,990 but for us, that was normal. 420 00:17:59,165 --> 00:18:01,036 Especially at this time of year. 421 00:18:01,210 --> 00:18:04,083 Tom was always so focused on getting ready for the season. 422 00:18:04,257 --> 00:18:06,433 So no problems with your marriage, then? 423 00:18:06,607 --> 00:18:09,523 We had our struggles, but unlike most men, 424 00:18:09,697 --> 00:18:12,830 he was at least willing to work on our relationship, 425 00:18:13,004 --> 00:18:14,136 go to couples therapy. 426 00:18:14,310 --> 00:18:15,964 How was that working out? 427 00:18:16,138 --> 00:18:17,661 It was good. 428 00:18:17,835 --> 00:18:20,011 Things were... 429 00:18:20,186 --> 00:18:22,884 improving. 430 00:18:23,058 --> 00:18:26,148 Mrs. Burns, I'm gonna need a sample of your DNA 431 00:18:26,322 --> 00:18:28,977 and permission to search your house. 432 00:18:29,151 --> 00:18:31,066 It's standard procedure. 433 00:18:31,240 --> 00:18:34,069 I didn't kill my husband, Detective. 434 00:18:34,243 --> 00:18:35,462 I'm not saying you did. 435 00:18:35,636 --> 00:18:37,028 Sure. 436 00:18:37,203 --> 00:18:39,248 Whatever you need. 437 00:18:39,422 --> 00:18:42,382 This is some of the stuff we found in Coach Burns's house. 438 00:18:42,556 --> 00:18:45,167 You're sure these, uh... 439 00:18:45,341 --> 00:18:48,039 th-these, these things belonged to him? 440 00:18:48,214 --> 00:18:51,608 These sex toys? We definitely found them in Coach Burns's house. 441 00:18:51,782 --> 00:18:54,568 Actually, in his man cave in the basement. 442 00:18:54,742 --> 00:18:56,961 His wife said that it was a home office. 443 00:18:57,136 --> 00:18:59,312 I'm assuming you had no idea about his hobby. 444 00:18:59,486 --> 00:19:01,488 No, of course not. Right. 445 00:19:01,662 --> 00:19:04,099 I-I assume you'll be, uh, discreet about this. 446 00:19:04,273 --> 00:19:05,883 This sort of information 447 00:19:06,057 --> 00:19:08,756 could do irreparable damage to the university. 448 00:19:08,930 --> 00:19:11,062 I understand your concern, and I share it-- my son goes 449 00:19:11,237 --> 00:19:12,455 to your school-- but our job's 450 00:19:12,629 --> 00:19:14,065 not to protect the university, 451 00:19:14,240 --> 00:19:16,677 it's to find out who killed the coach. 452 00:19:16,851 --> 00:19:18,287 I thought I knew the man. 453 00:19:18,461 --> 00:19:20,159 Well, so did I. 454 00:19:20,333 --> 00:19:22,813 Thanks for your time, President Austin. Thank you. 455 00:19:24,598 --> 00:19:26,469 Okay, uh... 456 00:19:26,643 --> 00:19:28,515 what else did you find? 457 00:19:28,689 --> 00:19:29,820 I ALS'd the bedroom. 458 00:19:29,994 --> 00:19:31,996 It lit up like the Strip. 459 00:19:32,171 --> 00:19:34,738 Well, his wife was away for several days, she said. 460 00:19:34,912 --> 00:19:36,262 Yeah, when the wife's away, the coach will play. 461 00:19:36,436 --> 00:19:37,959 Tell Henry to get to work. 462 00:19:38,133 --> 00:19:40,179 Let's find out who he's been playing with. 463 00:19:40,353 --> 00:19:43,356 Thank you so much for dinner, Mrs. Russell. 464 00:19:43,530 --> 00:19:45,140 It was lovely.You're very welcome. 465 00:19:45,314 --> 00:19:48,187 So, Vanessa, are you a graduate student? 466 00:19:48,361 --> 00:19:50,319 Going for my master's in psychology. 467 00:19:50,493 --> 00:19:51,842 I assume, in your work, 468 00:19:52,016 --> 00:19:53,061 psychology often comes into play? 469 00:19:53,235 --> 00:19:54,541 Yeah, yeah, I'm usually dealing 470 00:19:54,715 --> 00:19:56,891 with people at their worst, so... 471 00:19:57,065 --> 00:19:59,154 I bet. It's a tragedy 472 00:19:59,328 --> 00:20:01,069 with Coach Burns-- it's so awful. 473 00:20:01,243 --> 00:20:03,941 Do you have any idea yet what happened or-or who could have 474 00:20:04,115 --> 00:20:06,030 done something like this? Actually, I can't talk about 475 00:20:06,205 --> 00:20:07,728 an ongoing investigation. 476 00:20:07,902 --> 00:20:08,903 Oh, right, of course. Sorry. 477 00:20:09,077 --> 00:20:10,644 Uh, 478 00:20:10,818 --> 00:20:12,341 so, Mom, Dad... 479 00:20:12,515 --> 00:20:14,996 Vanessa and I have been talking, 480 00:20:15,170 --> 00:20:18,956 and... we have decided to move in together. 481 00:20:21,263 --> 00:20:24,440 I know it's soon, but... no secrets, right? 482 00:20:24,614 --> 00:20:26,747 Right. 483 00:20:27,965 --> 00:20:29,184 Oh, my, I'm so sorry, 484 00:20:29,358 --> 00:20:31,012 I didn't realize how late it was. 485 00:20:31,186 --> 00:20:32,753 I'm leading a discussion section in the morning, 486 00:20:32,927 --> 00:20:34,450 so I got to go. I should get back, 487 00:20:34,624 --> 00:20:35,973 too, actually. Okay. 488 00:20:36,147 --> 00:20:38,106 Nice to see you again. 489 00:20:38,280 --> 00:20:40,064 You, too. 490 00:20:40,239 --> 00:20:41,196 Yes, we needThank you. 491 00:20:41,370 --> 00:20:43,242 to do this again sometime. 492 00:20:49,378 --> 00:20:50,901 Ouch! 493 00:20:51,075 --> 00:20:53,556 ♪ ♪ 494 00:21:16,884 --> 00:21:19,626 I-I think you need a little more wrist there. 495 00:21:21,105 --> 00:21:23,020 You better have my DNA results. 496 00:21:23,194 --> 00:21:26,546 Sorry, I was just waiting for, uh, for that. 497 00:21:26,720 --> 00:21:28,983 Coach Burns was a naughty boy. 498 00:21:29,157 --> 00:21:31,246 DNA from our sex toys 499 00:21:31,420 --> 00:21:33,248 and the sheets in Coach's bedroom. 500 00:21:33,422 --> 00:21:36,033 Two contributors: Coach and... 501 00:21:36,207 --> 00:21:37,557 someone not his wife. 502 00:21:37,731 --> 00:21:39,689 "Unknown female." 503 00:21:39,863 --> 00:21:42,823 Maybe moving up our suspect list. Why do you say that? 504 00:21:42,997 --> 00:21:44,520 Doc took I.R. photos 505 00:21:44,694 --> 00:21:47,828 of the bruising on Coach Burns' chest and back. 506 00:21:49,395 --> 00:21:52,093 Guess we know how he got those nasty bruises. 507 00:21:52,267 --> 00:21:53,877 Getting nasty. Whoever was riding him 508 00:21:54,051 --> 00:21:55,836 in bed, maybe it's the same person 509 00:21:56,010 --> 00:21:57,838 who dropped him in the shower. 510 00:21:58,012 --> 00:21:59,753 Having fun in bed's a long way from bludgeoning somebody 511 00:21:59,927 --> 00:22:01,537 to death in a shower, don't you think? 512 00:22:01,711 --> 00:22:05,149 But it is our best lead, so... all right. 513 00:22:05,324 --> 00:22:07,369 Let's find out who this unknown female is. 514 00:22:08,414 --> 00:22:10,764 Hey, Russell? Yeah? 515 00:22:10,938 --> 00:22:11,895 Come here for a sec. 516 00:22:12,069 --> 00:22:13,332 What you got? 517 00:22:13,506 --> 00:22:14,985 I got Burns' cell phone records. 518 00:22:15,159 --> 00:22:16,944 Now, I know these guys chase recruits, 519 00:22:17,118 --> 00:22:19,033 but this is ridiculous. He made, like, over 200 520 00:22:19,207 --> 00:22:20,600 phone calls in one day, 521 00:22:20,774 --> 00:22:22,428 and even more than that in text messages. 522 00:22:22,602 --> 00:22:24,386 Forget about the recruits. 523 00:22:24,560 --> 00:22:26,127 We're looking for a woman now that's good with a riding crop. 524 00:22:26,301 --> 00:22:28,085 Oh, really? Well, hold on. 525 00:22:28,259 --> 00:22:29,304 This may interest you. 526 00:22:29,478 --> 00:22:30,914 On the night before the murder, 527 00:22:31,088 --> 00:22:32,655 Burns made three phone calls, 528 00:22:32,829 --> 00:22:34,483 all with the same number; disposable phone. 529 00:22:34,657 --> 00:22:36,093 And a text-- look at this. 530 00:22:37,573 --> 00:22:40,446 "Feeling naughty. Need some discipline." 531 00:22:40,620 --> 00:22:43,100 Ten minutes later, he gets this message back: 532 00:22:43,274 --> 00:22:44,450 "Can't make it to your place. 533 00:22:44,624 --> 00:22:46,713 "Find me at The Iris. Obey. 534 00:22:46,887 --> 00:22:48,192 Mistress Z." 535 00:22:48,367 --> 00:22:50,020 Sounds like our girl to me. 536 00:22:51,500 --> 00:22:53,937 You know anything about The Iris? 537 00:22:54,111 --> 00:22:57,158 No, but that information's pretty easy to get. 538 00:22:59,987 --> 00:23:01,945 ♪ ♪ 539 00:23:03,251 --> 00:23:05,209 There you are. 540 00:23:08,082 --> 00:23:09,126 This way. 541 00:23:09,300 --> 00:23:11,781 Nighty-night. 542 00:23:11,955 --> 00:23:13,304 Good evening, gentlemen. 543 00:23:13,479 --> 00:23:16,046 Hi. Evening. 544 00:23:16,220 --> 00:23:19,006 Well, Lily said that you were looking for something special. 545 00:23:19,180 --> 00:23:21,008 Yeah, my buddy here needs a little, um... 546 00:23:21,182 --> 00:23:22,531 a little discipline. 547 00:23:22,705 --> 00:23:23,924 Yeah. Yeah, I heard Mistress Z 548 00:23:24,098 --> 00:23:26,535 really knows how to punish a man. 549 00:23:26,709 --> 00:23:28,276 I'm sorry. 550 00:23:28,450 --> 00:23:29,930 Are you on the list? 551 00:23:30,104 --> 00:23:31,758 Uh... Uh, no, we're not, actually. 552 00:23:31,932 --> 00:23:33,586 A friend of ours sent us here. 553 00:23:33,760 --> 00:23:35,022 Tom Burns. 554 00:23:36,850 --> 00:23:38,591 I think you need to leave. 555 00:23:38,765 --> 00:23:40,331 Mm. I think we're gonna stay. 556 00:23:40,506 --> 00:23:42,072 Seeing as how we're with the crime lab. 557 00:23:43,683 --> 00:23:45,032 You want me to just...? I can set it right here. 558 00:23:45,206 --> 00:23:47,904 No, it's fine. 559 00:23:48,078 --> 00:23:48,862 Right this way. 560 00:23:49,036 --> 00:23:51,038 Okeydoke. 561 00:23:57,044 --> 00:24:01,483 Mistress Z, these gentlemen would like to have a word. 562 00:24:01,657 --> 00:24:04,921 Gentlemen, what can I do for...? 563 00:24:08,142 --> 00:24:10,536 Nice to see you, Mr. Russell. 564 00:24:13,364 --> 00:24:14,888 This is awkward. 565 00:24:15,062 --> 00:24:18,457 Oh, it's a lot more than that, actually. 566 00:24:20,981 --> 00:24:22,809 So, what do we call you? 567 00:24:22,983 --> 00:24:25,028 Mistress Z? 568 00:24:25,202 --> 00:24:26,769 Vanessa? 569 00:24:26,943 --> 00:24:28,597 What is it you wanted to talk to me about? 570 00:24:28,771 --> 00:24:29,816 Coach Tom Burns. 571 00:24:29,990 --> 00:24:31,295 Phone records indicate 572 00:24:31,470 --> 00:24:32,601 that you two had an ongoing relationship. 573 00:24:32,775 --> 00:24:34,211 Is that right? 574 00:24:34,385 --> 00:24:35,648 Not sure I'd characterize it that way. 575 00:24:35,822 --> 00:24:37,345 Yeah, neither would I. 576 00:24:37,519 --> 00:24:40,261 Coach Burns had bruises all over his body. 577 00:24:40,435 --> 00:24:43,786 I'm assuming it was you who... disciplined him? 578 00:24:43,960 --> 00:24:46,136 Tom Burns was a client. Ah. 579 00:24:46,310 --> 00:24:47,877 Client. That's what you call it. 580 00:24:48,051 --> 00:24:49,183 We found evidence of a woman 581 00:24:49,357 --> 00:24:50,880 at the crime scene. 582 00:24:51,054 --> 00:24:52,839 Where were you at 5:00 a.m. this morning? 583 00:24:53,013 --> 00:24:56,190 Why don't you ask Mr. Russell's son? 584 00:24:57,278 --> 00:25:00,847 Charlie said that he went to work out, 585 00:25:01,021 --> 00:25:02,283 and left you in his bed. 586 00:25:02,457 --> 00:25:04,024 That's true. 587 00:25:04,198 --> 00:25:07,070 I... I slept in until about 6:15, 588 00:25:07,244 --> 00:25:09,551 and then we got an early breakfast. 589 00:25:09,725 --> 00:25:10,465 Ah. 590 00:25:11,510 --> 00:25:15,339 I didn't kill Tom Burns. 591 00:25:15,514 --> 00:25:17,820 Well, if you didn't, maybe you know who did then. 592 00:25:17,994 --> 00:25:20,040 This was a crime of passion; this guy was 593 00:25:20,214 --> 00:25:22,129 beaten to death. Maybe one of your clients 594 00:25:22,303 --> 00:25:24,174 got jealous 'cause he couldn't have you 595 00:25:24,348 --> 00:25:25,567 all to himself. 596 00:25:25,741 --> 00:25:27,438 I have nothing more to say. 597 00:25:27,613 --> 00:25:30,572 Well, you know, we could drive you downtown... Vanessa. 598 00:25:30,746 --> 00:25:33,444 We could book you for solicitation. 599 00:25:33,619 --> 00:25:35,534 I am not a hooker, Mr. Russell. 600 00:25:35,708 --> 00:25:36,796 No? What are you then? 601 00:25:36,970 --> 00:25:38,275 I am a licensed sex therapist, 602 00:25:38,449 --> 00:25:39,973 which, aside from being perfectly legal, 603 00:25:40,147 --> 00:25:41,931 also entitles me to therapist-patient privilege. 604 00:25:42,105 --> 00:25:44,020 I don't have to tell you anything. 605 00:25:44,194 --> 00:25:46,153 So you're telling me that all these women 606 00:25:46,327 --> 00:25:48,242 running around in here are licensed therapists? 607 00:25:48,416 --> 00:25:50,026 Yes, they are. You can book a session 608 00:25:50,200 --> 00:25:52,159 with any one of them if you feel the need. 609 00:25:53,073 --> 00:25:55,292 Does my son know what you do? 610 00:25:55,466 --> 00:25:57,991 Like I said... 611 00:25:58,165 --> 00:26:00,254 I have nothing more to say. 612 00:26:08,915 --> 00:26:11,221 Oh, I didn't hear you come in last night. 613 00:26:12,527 --> 00:26:14,050 Didn't want to wake you. 614 00:26:14,224 --> 00:26:16,226 Hey. 615 00:26:17,793 --> 00:26:19,229 I was up all night... 616 00:26:19,403 --> 00:26:21,971 thinking about Charlie, Vanessa. 617 00:26:22,145 --> 00:26:24,321 I'm with you on that one. 618 00:26:24,495 --> 00:26:26,889 Just seems so early for them to move in together. 619 00:26:27,063 --> 00:26:28,499 They barely know each other. 620 00:26:28,674 --> 00:26:30,719 Did you run the dishwasher last night? 621 00:26:30,893 --> 00:26:31,938 No. 622 00:26:32,112 --> 00:26:33,113 Why? 623 00:26:33,287 --> 00:26:35,332 Just asking. 624 00:26:35,506 --> 00:26:36,725 I guess that's the danger 625 00:26:36,899 --> 00:26:38,858 of raising an independent child. 626 00:26:39,032 --> 00:26:40,816 You might actually succeed. 627 00:26:40,990 --> 00:26:42,383 I guess it is 628 00:26:42,557 --> 00:26:44,690 their decision to make, right? 629 00:26:44,864 --> 00:26:47,562 I mean, where would we be if we'd waited for my parents 630 00:26:47,736 --> 00:26:50,173 to approve of you? 631 00:26:50,347 --> 00:26:52,175 Is that's Vanessa's wine glass? 632 00:26:52,349 --> 00:26:56,527 You are not seriously going to run her DNA? 633 00:26:56,702 --> 00:26:58,399 Are you gonna do a background check? 634 00:26:58,573 --> 00:27:00,967 Trust me on this one, Detective. 635 00:27:01,141 --> 00:27:02,621 What does that mean? 636 00:27:02,795 --> 00:27:04,405 It means trust me. 637 00:27:04,579 --> 00:27:06,102 I'll call you. 638 00:27:08,235 --> 00:27:12,848 I just had the strangest experience. 639 00:27:13,022 --> 00:27:15,459 I found Henry swabbing a wine glass 640 00:27:15,634 --> 00:27:17,940 that you quietly slipped him 641 00:27:18,114 --> 00:27:21,117 in order to obtain a potential suspect's DNA. 642 00:27:21,291 --> 00:27:23,816 I hope you got a warrant, because, as I recall, 643 00:27:23,990 --> 00:27:25,818 I was fired by my boss in Seattle 644 00:27:25,992 --> 00:27:27,297 for doing the exact same thing. 645 00:27:27,471 --> 00:27:29,648 Are you through?No, no, no, no. 646 00:27:29,822 --> 00:27:33,826 I have a lot more things I'd like to say. 'Cause it's not the same thing. 647 00:27:34,000 --> 00:27:36,002 It's my wine glass in my house, 648 00:27:36,176 --> 00:27:38,047 and-and-and the DNA happens to come 649 00:27:38,221 --> 00:27:39,875 from a hooker who's banging my son. 650 00:27:40,049 --> 00:27:42,008 So, no, not the same thing. 651 00:27:44,097 --> 00:27:45,881 Well, your suspicions were confirmed. 652 00:27:46,055 --> 00:27:49,842 What do you mean?The DNA matched our unknown female. 653 00:27:50,016 --> 00:27:53,715 Vanessa was definitely sleeping with the coach. 654 00:27:53,889 --> 00:27:55,717 That's great. 655 00:27:55,891 --> 00:27:57,763 So, my-my son is in a love triangle involving his coach, 656 00:27:57,937 --> 00:27:59,329 who, you know, he happened 657 00:27:59,503 --> 00:28:01,070 to have a violent confrontation with 658 00:28:01,244 --> 00:28:03,333 just hours before the man was killed, and... 659 00:28:03,507 --> 00:28:06,249 shoe impressions at the scene suggest a woman 660 00:28:06,423 --> 00:28:08,208 and somebody else, and the someone else's footwear 661 00:28:08,382 --> 00:28:10,993 looks like it could be an athlete. 662 00:28:11,167 --> 00:28:12,821 So it just gets better and better. 663 00:28:12,995 --> 00:28:15,432 Hodges analyzed all of Charlie's shoes, and none of them 664 00:28:15,606 --> 00:28:18,392 fit the mystery pattern. 665 00:28:18,566 --> 00:28:21,090 D.B., I've known your son since he was ten. 666 00:28:21,264 --> 00:28:23,919 There is no way that he is a killer. 667 00:28:25,355 --> 00:28:27,183 I-I know that. I know that. 668 00:28:27,357 --> 00:28:28,968 But he's keeping something from me. 669 00:28:29,142 --> 00:28:31,274 And you know, it wouldn't be the first time 670 00:28:31,448 --> 00:28:34,364 some idiot kid did something stupid for love. 671 00:28:34,538 --> 00:28:36,976 Do you think he's lying to protect Vanessa? 672 00:28:37,150 --> 00:28:39,108 I have no idea, but I'll tell you something. 673 00:28:39,282 --> 00:28:40,762 If he wasn't my son, 674 00:28:40,936 --> 00:28:42,372 he'd be sitting in a jail cell right now. 675 00:28:42,546 --> 00:28:44,200 We need to figure this out. 676 00:28:44,374 --> 00:28:46,550 We don't even have a murder weapon yet. 677 00:28:46,725 --> 00:28:48,596 And there are so many suspects still in play. 678 00:28:48,770 --> 00:28:50,076 What are we missing? We're missing something. 679 00:28:50,250 --> 00:28:51,773 What is this? 680 00:28:51,947 --> 00:28:53,906 What's the white substance on the coach's forehead? 681 00:28:54,080 --> 00:28:56,038 It's a biological, but that's about it. 682 00:28:56,212 --> 00:28:58,084 Henry ran a quant, and there wasn't 683 00:28:58,258 --> 00:29:00,651 sufficient DNA to even generate a profile. 684 00:29:00,826 --> 00:29:03,176 What about Trace? 685 00:29:03,350 --> 00:29:04,917 Um, Hodges, I asked you a question. 686 00:29:05,091 --> 00:29:08,007 Yes. And I heard you. 687 00:29:10,792 --> 00:29:13,012 Struck out again. 688 00:29:13,186 --> 00:29:16,276 Okay, uh... what did you ask me? 689 00:29:16,450 --> 00:29:17,538 The dried substance? 690 00:29:17,712 --> 00:29:19,061 Oh. 691 00:29:19,235 --> 00:29:20,410 Yeah. It's all in there. 692 00:29:20,584 --> 00:29:23,239 I know you were counting on semen. 693 00:29:23,413 --> 00:29:25,372 It was a teardrop? 694 00:29:25,546 --> 00:29:28,157 Not just any teardrop-- an emotional one. 695 00:29:28,331 --> 00:29:29,811 An emotional teardrop? Seriously? 696 00:29:29,985 --> 00:29:31,987 I mean, how can you even tell that? That's... 697 00:29:32,161 --> 00:29:33,815 Science. 698 00:29:33,989 --> 00:29:35,991 Emotional tears have a different composition 699 00:29:36,165 --> 00:29:38,037 than irritant-induced tears. 700 00:29:38,211 --> 00:29:41,040 Emotional tears exhibit 25% higher concentrations 701 00:29:41,214 --> 00:29:45,087 in proteins, enzymes, lipids, lysozymes and electrolytes. 702 00:29:45,261 --> 00:29:46,610 So, someone cried over the victim. 703 00:29:46,785 --> 00:29:48,961 I'm not sure how that helps us. 704 00:29:49,135 --> 00:29:51,050 Refer to page four. 705 00:29:51,224 --> 00:29:54,096 Perhaps the owner of our tear 706 00:29:54,270 --> 00:29:56,098 was not only mourning Coach Burns, 707 00:29:56,272 --> 00:30:00,189 but also mourning a lost vigor of lash. 708 00:30:00,363 --> 00:30:02,104 Tear contained bimatoprost? 709 00:30:02,278 --> 00:30:03,802 A synthetic prostaglandin 710 00:30:03,976 --> 00:30:05,542 and a key component in a prescription drug 711 00:30:05,716 --> 00:30:07,501 that helps promote eyelash growth. 712 00:30:07,675 --> 00:30:09,633 Longessa. 713 00:30:09,808 --> 00:30:12,898 Does that help you? Yes, it does. Thank you. 714 00:30:21,036 --> 00:30:22,472 Damn it. 715 00:30:22,646 --> 00:30:24,474 You ever think maybe not a shoe? 716 00:30:27,521 --> 00:30:30,524 I hate you. 717 00:30:39,968 --> 00:30:41,709 What's this? Longessa. 718 00:30:41,883 --> 00:30:43,798 Found a six-month supply when we searched the Burns's home. 719 00:30:43,972 --> 00:30:45,234 Eyelash ointment. 720 00:30:45,408 --> 00:30:46,714 Uh-huh. 721 00:30:46,888 --> 00:30:49,064 Prescribed to Mrs. Burns. 722 00:30:49,238 --> 00:30:50,500 You know that dried substance 723 00:30:50,674 --> 00:30:52,285 that we found on the coach's forehead? 724 00:30:52,459 --> 00:30:54,896 Well, turns out it was a tear with traces of Longessa. 725 00:30:55,070 --> 00:30:57,159 That puts the wife in the shower, 726 00:30:57,333 --> 00:30:58,900 standing over her dead husband's body. 727 00:30:59,074 --> 00:31:01,555 Question is, who was she with? 728 00:31:01,729 --> 00:31:03,949 Well, I checked the Burns' cell phone records. 729 00:31:04,123 --> 00:31:05,951 There's a consistent pattern of calls 730 00:31:06,125 --> 00:31:08,562 between Mrs. Burns and Jack Oxford. 731 00:31:08,736 --> 00:31:10,085 Oxford? Mm. 732 00:31:10,259 --> 00:31:11,739 WLVU's favorite booster? 733 00:31:11,913 --> 00:31:13,915 Well, maybe he was boosting something else. 734 00:31:14,089 --> 00:31:16,613 Oxford sleeping with the coach's wife, 735 00:31:16,787 --> 00:31:19,442 but the coach has his own thing going on with Vanessa. 736 00:31:19,616 --> 00:31:20,966 Everybody should be happy. 737 00:31:21,140 --> 00:31:22,706 In theory. 738 00:31:22,881 --> 00:31:24,317 But, uh, simple math gets complicated sometimes, 739 00:31:24,491 --> 00:31:25,927 when passions are involved. 740 00:31:26,101 --> 00:31:28,147 Okay, I'll call Brass. 741 00:31:28,321 --> 00:31:31,324 I think it's time we talk to the booster and the widow. 742 00:31:31,498 --> 00:31:33,282 Go get 'em. 743 00:31:33,456 --> 00:31:36,024 Jim? 744 00:31:36,198 --> 00:31:38,548 Yeah, Nick, I hear you. 745 00:31:38,722 --> 00:31:40,246 I'll send some officers to Burns's house 746 00:31:40,420 --> 00:31:42,378 to pick up his wife. 747 00:31:42,552 --> 00:31:44,293 But as far as grabbing Jack Oxford 748 00:31:44,467 --> 00:31:45,947 and taking him to the station, 749 00:31:46,121 --> 00:31:48,123 that's not gonna happen. 750 00:31:48,297 --> 00:31:50,473 Somebody took him out of the game. 751 00:31:53,389 --> 00:31:54,564 Ouch. That's a one-and-one. 752 00:31:54,738 --> 00:31:56,305 Must have been in the penalty. 753 00:31:56,479 --> 00:31:58,829 Two shots fired from a gun registered to you. 754 00:31:59,004 --> 00:32:00,440 Recovered from a trash can 755 00:32:00,614 --> 00:32:02,398 right outside the gym. 756 00:32:02,572 --> 00:32:04,574 So, thanks for making our job so easy. 757 00:32:04,748 --> 00:32:07,490 To put a bullet in a guy's manhood-- 758 00:32:07,664 --> 00:32:10,058 good luck with a jury. 759 00:32:10,232 --> 00:32:11,973 You sure you don't want to call your lawyer now? 760 00:32:12,147 --> 00:32:13,583 I don't need a lawyer, 761 00:32:13,757 --> 00:32:15,803 because I haven't done anything wrong. 762 00:32:15,977 --> 00:32:17,022 In the eyes of God? 763 00:32:17,196 --> 00:32:18,588 I don't think so. 764 00:32:18,762 --> 00:32:20,764 State of Nevada looks pretty bad, too. 765 00:32:20,939 --> 00:32:22,331 Phone calls between 766 00:32:22,505 --> 00:32:24,464 you and Oxford. 767 00:32:24,638 --> 00:32:27,946 DNA from his house puts you in his bed. 768 00:32:28,120 --> 00:32:29,164 Now, as far as 769 00:32:29,338 --> 00:32:30,383 your husband's murder... 770 00:32:30,557 --> 00:32:32,211 Shoes from your closet match 771 00:32:32,385 --> 00:32:34,213 shoe impressions from the scene. 772 00:32:34,387 --> 00:32:37,912 And Trace report says that you shed a tear over his body. 773 00:32:38,086 --> 00:32:39,174 How touching. 774 00:32:39,348 --> 00:32:40,436 And incriminating. 775 00:32:40,610 --> 00:32:42,569 I didn't kill anyone. 776 00:32:44,092 --> 00:32:46,138 But I was there at the gym that morning. 777 00:32:46,312 --> 00:32:50,055 Yes, I was having an affair with Oxford. 778 00:32:50,229 --> 00:32:52,666 It was just a fling. 779 00:32:52,840 --> 00:32:54,015 I knew Tom was seeking... 780 00:32:54,189 --> 00:32:57,018 professional company with that woman. 781 00:32:57,192 --> 00:32:58,628 For a while, 782 00:32:58,802 --> 00:33:00,804 it worked for both of us. 783 00:33:00,979 --> 00:33:02,241 And then... 784 00:33:02,415 --> 00:33:03,416 it didn't. 785 00:33:03,590 --> 00:33:04,895 That morning, 786 00:33:05,070 --> 00:33:06,332 we were supposed to get coffee 787 00:33:06,506 --> 00:33:08,682 and talk about mending what was broken. 788 00:33:08,856 --> 00:33:11,119 I went looking for him in the locker room. 789 00:33:11,293 --> 00:33:12,512 I heard the shower running. 790 00:33:12,686 --> 00:33:13,643 That's when I saw him. 791 00:33:21,695 --> 00:33:22,913 Well, it's a good thing you called the cops. 792 00:33:23,088 --> 00:33:24,480 Oh... 793 00:33:24,654 --> 00:33:25,786 wait a minute, sorry-- 794 00:33:25,960 --> 00:33:27,657 my bad-- you didn't. 795 00:33:27,831 --> 00:33:30,008 No, instead you made up a story about being in Tahoe. 796 00:33:30,182 --> 00:33:31,357 I shouldn't have lied. The thing is, 797 00:33:31,531 --> 00:33:32,532 I knew who did it. 798 00:33:32,706 --> 00:33:35,013 At least I thought I did. 799 00:33:35,187 --> 00:33:36,884 I couldn't bear the scandal. 800 00:33:37,058 --> 00:33:38,059 What are you talking about? 801 00:33:38,233 --> 00:33:39,930 Oxford was furious with Tom. 802 00:33:40,105 --> 00:33:41,932 They'd had a number of confrontations. 803 00:33:42,107 --> 00:33:43,064 Over you? 804 00:33:43,238 --> 00:33:44,848 No, over his son Eli. 805 00:33:45,023 --> 00:33:47,764 He was trying to get him on the team-- Tom refused. 806 00:33:47,938 --> 00:33:49,592 Said some things money couldn't buy. 807 00:33:50,680 --> 00:33:52,073 That's a good story. 808 00:33:52,247 --> 00:33:54,162 Especially since Jack Oxford 809 00:33:54,336 --> 00:33:56,077 and your husband are both dead. 810 00:33:56,251 --> 00:33:58,079 Dead men tell no tales. 811 00:33:59,167 --> 00:34:00,995 I'm telling you the truth. 812 00:34:01,169 --> 00:34:03,737 And I'm telling you, you really should call your lawyer now. 813 00:34:05,217 --> 00:34:06,827 Hey, boss! 814 00:34:07,001 --> 00:34:09,395 I heard that, uh, Mrs. Burns just got booked. 815 00:34:09,569 --> 00:34:10,831 Mm. 816 00:34:11,005 --> 00:34:12,050 So I guess my travails in high heels 817 00:34:12,224 --> 00:34:13,355 and crocodile tears paid off? 818 00:34:13,529 --> 00:34:15,531 Yeah, the D.A.'s going forward 819 00:34:15,705 --> 00:34:17,533 but Mrs. Burns is claiming that Oxford 820 00:34:17,707 --> 00:34:19,883 killed her husband, and then someone shot Oxford 821 00:34:20,058 --> 00:34:21,320 using her gun. 822 00:34:21,494 --> 00:34:22,799 Sounds pretty thin. 823 00:34:22,973 --> 00:34:24,105 Except for the fact that... 824 00:34:24,279 --> 00:34:25,628 her gun was wiped clean. 825 00:34:25,802 --> 00:34:27,413 We still don't know what was used 826 00:34:27,587 --> 00:34:29,371 to bludgeon the coach to death, so, forensically, 827 00:34:29,545 --> 00:34:31,547 we can't place either weapon in her hand. 828 00:34:31,721 --> 00:34:33,767 So it's back to you-- your... 829 00:34:33,941 --> 00:34:36,596 travails yield anything on our mystery impressions? 830 00:34:36,770 --> 00:34:38,250 I'm still working on it. 831 00:34:38,424 --> 00:34:40,339 I have eliminated all shoe possibilities 832 00:34:40,513 --> 00:34:42,819 and all other sundry and slightly repulsive 833 00:34:42,993 --> 00:34:43,864 locker room possibilities. 834 00:34:44,038 --> 00:34:45,083 So, back to work. 835 00:34:45,257 --> 00:34:47,172 Oh, hey, um... 836 00:34:47,346 --> 00:34:48,869 for what it's worth, 837 00:34:49,043 --> 00:34:51,132 I knew Charlie had nothing to do with this. 838 00:34:51,306 --> 00:34:53,091 Thank you. Mm-hmm. 839 00:34:54,222 --> 00:34:56,050 Okay... 840 00:35:00,707 --> 00:35:02,622 Hey. 841 00:35:02,796 --> 00:35:03,971 That was a good day. 842 00:35:04,145 --> 00:35:05,146 Proud day. 843 00:35:05,320 --> 00:35:07,279 First game as a starter. 844 00:35:09,890 --> 00:35:11,283 Rumors are all over campus. 845 00:35:11,457 --> 00:35:14,199 About Coach, his wife, Jack Oxford. 846 00:35:14,373 --> 00:35:17,158 T.J. says the program's screwed. 847 00:35:17,332 --> 00:35:20,118 Some of the players are starting to get calls from other schools. 848 00:35:22,555 --> 00:35:23,904 Are you getting calls? 849 00:35:24,078 --> 00:35:25,384 A couple. 850 00:35:25,558 --> 00:35:27,386 Okay. 851 00:35:30,258 --> 00:35:31,390 What are you gonna do? 852 00:35:32,478 --> 00:35:33,870 What do you think I should do? 853 00:35:34,044 --> 00:35:35,350 Not the question. 854 00:35:35,524 --> 00:35:38,179 I know you're pissed off at me, Dad. 855 00:35:39,833 --> 00:35:42,879 No. I'm not pissed, Charlie. I'm-I'm... 856 00:35:43,053 --> 00:35:44,751 disappointed, that's all. 857 00:35:47,493 --> 00:35:50,844 All right, I think we need to talk about Vanessa. 858 00:35:51,018 --> 00:35:54,152 Why bother? She broke up with me out of the blue. 859 00:35:54,326 --> 00:35:56,545 And said she got a job at another school. 860 00:35:56,719 --> 00:35:58,373 One day, we're madly in love, 861 00:35:58,547 --> 00:36:00,375 moving in together, and the next day she's gone. 862 00:36:02,464 --> 00:36:04,945 What is it you always say? 863 00:36:05,119 --> 00:36:06,947 "Wisdom comes through struggle." 864 00:36:08,644 --> 00:36:10,603 Well, that's easy to say. 865 00:36:12,518 --> 00:36:14,868 Think I'm gonna keep struggling here in Vegas. 866 00:36:16,957 --> 00:36:18,524 Hell, if guys like T.J. leave, 867 00:36:18,698 --> 00:36:20,047 I should get some playing time, right? 868 00:36:22,789 --> 00:36:24,269 More good days ahead. 869 00:36:24,443 --> 00:36:25,705 Dinner Sunday? 870 00:36:25,879 --> 00:36:27,750 Yeah, I'm in. 871 00:36:32,712 --> 00:36:35,018 Hmm. 872 00:36:35,193 --> 00:36:36,890 ♪ ♪ 873 00:37:04,309 --> 00:37:06,049 ♪ ♪ 874 00:37:23,850 --> 00:37:26,896 I think Russell's hunch was right. 875 00:37:27,070 --> 00:37:28,463 Well, maybe right. 876 00:37:28,637 --> 00:37:30,160 Least he was in the... ballpark. 877 00:37:31,379 --> 00:37:32,815 Come on, that was a good one. 878 00:37:32,989 --> 00:37:35,165 Based on the consistent repeating pattern, 879 00:37:35,340 --> 00:37:37,124 the location of the crime scene, 880 00:37:37,298 --> 00:37:40,606 I definitely think our mystery object is a ball. 881 00:37:40,780 --> 00:37:41,694 Yes, but... 882 00:37:41,868 --> 00:37:43,304 it's not a basketball. 883 00:37:43,478 --> 00:37:44,871 Or at least not one of these basketballs. 884 00:37:45,045 --> 00:37:47,221 They all created tiny, dimpled patterns and... 885 00:37:47,395 --> 00:37:48,483 rolled or bounced 886 00:37:48,657 --> 00:37:50,268 in a reasonably straight line. 887 00:37:50,442 --> 00:37:52,357 Yeah, pattern at the scene was smooth, no dimples, 888 00:37:52,531 --> 00:37:56,274 and the path was jagged, irregular. 889 00:37:56,448 --> 00:37:58,058 You see something? 890 00:38:00,626 --> 00:38:01,888 Ugh. 891 00:38:02,062 --> 00:38:03,281 I hate me right now. 892 00:38:03,455 --> 00:38:05,283 What are you talking about? 893 00:38:05,457 --> 00:38:08,068 This detail in the impression... 894 00:38:08,242 --> 00:38:10,853 does it look like it could've been caused... 895 00:38:11,027 --> 00:38:12,812 by a lace? Yeah. 896 00:38:12,986 --> 00:38:13,856 Maybe. 897 00:38:14,030 --> 00:38:15,031 Why? 898 00:38:16,859 --> 00:38:18,948 A little roll down memory lane. 899 00:38:19,122 --> 00:38:20,298 Prior to 1948, 900 00:38:20,472 --> 00:38:22,474 all basketballs had laces. 901 00:38:22,648 --> 00:38:23,953 Not unlike this replica here. 902 00:38:24,127 --> 00:38:25,912 The laces were crude, hand-stitched, 903 00:38:26,086 --> 00:38:28,480 and irregular shape-- didn't matter, because back then 904 00:38:28,654 --> 00:38:30,395 the goal was to pass, not to dribble. 905 00:38:30,569 --> 00:38:32,048 Just roll the ball, please. 906 00:38:32,222 --> 00:38:35,008 A little historical perspective never hurt. 907 00:38:45,235 --> 00:38:47,455 Wow. Well, it sure looks like a match to me. 908 00:38:47,629 --> 00:38:49,936 Same general characteristics, spacing... 909 00:38:50,110 --> 00:38:51,198 I agree. 910 00:38:51,372 --> 00:38:52,634 Okay, so, an antique basketball 911 00:38:52,808 --> 00:38:55,071 rolled through Coach Burns's blood... 912 00:38:55,245 --> 00:38:56,116 How does that happen? 913 00:38:56,290 --> 00:38:57,204 Don't know. 914 00:38:57,378 --> 00:38:59,162 What we do know is... 915 00:38:59,337 --> 00:39:01,600 that antique basketballs... 916 00:39:01,774 --> 00:39:03,950 are often showcased on heavy, 917 00:39:04,124 --> 00:39:06,779 rectangular display cases like this. 918 00:39:06,953 --> 00:39:08,911 Flat surfaces, sharp edges. 919 00:39:09,085 --> 00:39:11,218 Would explain the two types of wound patterns 920 00:39:11,392 --> 00:39:13,394 that Doc found on Coach Burns' face and head. 921 00:39:13,568 --> 00:39:14,830 I assume basketballs 922 00:39:15,004 --> 00:39:16,832 this old are rare. Very. 923 00:39:17,006 --> 00:39:19,095 Can't be too many people in Vegas who own one. 924 00:39:27,495 --> 00:39:29,976 The next time you bring your basketball to a murder, 925 00:39:30,150 --> 00:39:31,412 you might want to... 926 00:39:31,586 --> 00:39:32,805 think about getting rid of it. 927 00:39:32,979 --> 00:39:35,068 Even if it is worth 85 grand. 928 00:39:35,242 --> 00:39:36,896 Yeah, we swabbed the ball and the display stand 929 00:39:37,070 --> 00:39:38,201 that we found in your office, 930 00:39:38,376 --> 00:39:40,073 and it came back positive 931 00:39:40,247 --> 00:39:41,596 for Coach Burns' blood. 932 00:39:42,728 --> 00:39:46,035 Burns was a stubborn son of a bitch. 933 00:39:46,209 --> 00:39:49,169 I asked him for one thing: 934 00:39:49,343 --> 00:39:51,954 Put Jack Oxford's kid on the team. 935 00:39:52,128 --> 00:39:54,304 I'm trying to take a damn shower here. 936 00:39:54,479 --> 00:39:56,524 Just put him on the team, Tom. 937 00:39:56,698 --> 00:39:59,092 Please. Who cares if he can't play? Let him ride the bench. 938 00:39:59,266 --> 00:40:00,528 Nobody tells me who to recruit. 939 00:40:00,702 --> 00:40:01,877 I need this, Tom. 940 00:40:02,051 --> 00:40:03,357 Oxford's our biggest donor. 941 00:40:03,531 --> 00:40:04,532 I'll never ask again. 942 00:40:04,706 --> 00:40:05,707 I promise. 943 00:40:08,188 --> 00:40:11,583 This is one of the first basketballs ever made-- 1894. 944 00:40:11,757 --> 00:40:14,368 Signed by James Naismith. 945 00:40:14,542 --> 00:40:17,327 I want you to have it. You're pathetic, you know that? 946 00:40:17,502 --> 00:40:18,938 Who the hell do you think you are? 947 00:40:19,112 --> 00:40:20,287 You work for me. 948 00:40:20,461 --> 00:40:21,941 I'm the face of this university. 949 00:40:22,115 --> 00:40:23,246 This brand. 950 00:40:23,421 --> 00:40:25,248 Not you. You're just some... 951 00:40:25,423 --> 00:40:27,512 Ivy League pimp with his hand out, 952 00:40:27,686 --> 00:40:28,817 looking for cash. 953 00:40:30,297 --> 00:40:31,429 Now, you get the hell out here. 954 00:40:33,169 --> 00:40:37,043 Oxford gave millions to WLVU. 955 00:40:38,305 --> 00:40:40,829 Coach Burns got the glory, but I did all the hard work. 956 00:40:41,003 --> 00:40:43,005 Sucking up to donors, 957 00:40:43,179 --> 00:40:45,007 and always having to make them happy. 958 00:40:45,181 --> 00:40:47,140 And when they're not, they pull their cash. 959 00:40:47,314 --> 00:40:48,620 Then it's my fault. 960 00:40:48,794 --> 00:40:51,057 My ass on the line. 961 00:40:51,231 --> 00:40:53,320 But Burns couldn't care less. 962 00:41:08,335 --> 00:41:13,035 And as I was leaving, I saw Linda driving up. 963 00:41:13,209 --> 00:41:17,431 And I knew she was having an affair with Oxford. 964 00:41:17,605 --> 00:41:19,999 I knew she had a gun, and I needed a way out. 965 00:41:20,173 --> 00:41:21,522 And you probably hated Jack, 966 00:41:21,696 --> 00:41:24,090 so killing him and setting up the wife, 967 00:41:24,264 --> 00:41:25,961 that's a two-fer, right? 968 00:41:26,135 --> 00:41:27,963 So you snuck into Coach Burns' house, 969 00:41:28,137 --> 00:41:30,705 you stole his gun and then you shot the biggest booster 970 00:41:30,879 --> 00:41:33,491 in WLVU's history. 971 00:41:33,665 --> 00:41:35,493 That's irony. 972 00:41:35,667 --> 00:41:37,407 At least I think that's the way 973 00:41:37,582 --> 00:41:39,061 these academic guys put it. 974 00:41:39,235 --> 00:41:44,458 For 20 years, I've given that school everything. 975 00:41:44,632 --> 00:41:48,027 Given it... my life. 976 00:41:48,201 --> 00:41:49,985 And now with a double-homicide, 977 00:41:50,159 --> 00:41:53,946 that very same life will belong to the state penitentiary. 978 00:41:58,124 --> 00:42:00,387 So, did the girl love Charlie? 979 00:42:00,561 --> 00:42:03,433 I think Charlie believed that, yeah. 980 00:42:03,608 --> 00:42:05,218 We're going to have to tell him. 981 00:42:05,392 --> 00:42:06,828 I know. I know. 982 00:42:07,916 --> 00:42:09,962 Why didn't you tell me? 983 00:42:10,136 --> 00:42:13,356 There are things that I don't talk to you about. 984 00:42:13,531 --> 00:42:14,880 The things that I don't... 985 00:42:15,054 --> 00:42:17,273 I don't bring home, but that was... 986 00:42:17,447 --> 00:42:19,406 that was our deal, right? 987 00:42:20,450 --> 00:42:24,280 Charlie is our son. 988 00:42:24,454 --> 00:42:28,067 You owe it to me to tell me if he's in trouble. 989 00:42:29,155 --> 00:42:31,461 You're right. 990 00:42:31,636 --> 00:42:34,073 You need to tell me, anyway. 991 00:42:34,247 --> 00:42:36,423 You sure you want that? 992 00:42:36,597 --> 00:42:38,991 Given the nature of what I see every day? 993 00:42:39,165 --> 00:42:41,994 You need to talk to me about it. 994 00:42:42,168 --> 00:42:44,126 You think you're protecting me, 995 00:42:44,300 --> 00:42:46,564 but you're just trying to protect yourself. 996 00:42:46,738 --> 00:42:49,088 And that's when we get into trouble. 997 00:42:49,262 --> 00:42:51,873 Promise me, no more secrets. 998 00:42:54,180 --> 00:42:56,008 I know who I married, D.B. 999 00:42:58,227 --> 00:43:02,227 I know who I married, too. 65924

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.