All language subtitles for CSI.Crime.Scene.Investigation.S13E05.Play.Dead.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,310 --> 00:00:08,921 What's up, man? 2 00:00:10,532 --> 00:00:13,056 Shut your mouth and act like you got some sense, girl! 3 00:00:15,276 --> 00:00:16,625 Are you sure you have the right address? 4 00:00:16,799 --> 00:00:18,975 It's 1027 Washington Street. 5 00:00:20,368 --> 00:00:22,326 I don't even see any numbers. 6 00:00:22,500 --> 00:00:24,502 Well, it's got to be just... 7 00:00:24,676 --> 00:00:26,069 up there. 8 00:00:26,243 --> 00:00:27,331 You better shut 9 00:00:27,505 --> 00:00:29,464 your mouth! 10 00:00:33,163 --> 00:00:34,077 That guy 11 00:00:34,251 --> 00:00:35,513 has a gun. It's... 12 00:00:35,687 --> 00:00:37,167 probably just part of his costume. 13 00:00:38,516 --> 00:00:39,604 Yo. 14 00:00:39,778 --> 00:00:41,084 Cheerleader. Yeah, you. 15 00:00:41,258 --> 00:00:42,085 Okay. 16 00:00:42,259 --> 00:00:43,391 Forget the party. 17 00:00:43,565 --> 00:00:44,914 Let's get a cab and go home. 18 00:00:45,088 --> 00:00:46,655 Want to party with us? 19 00:00:49,266 --> 00:00:50,963 What is that? 20 00:01:08,242 --> 00:01:09,243 Come! 21 00:01:09,417 --> 00:01:10,548 Hey. 22 00:01:10,722 --> 00:01:12,333 What's going on? Well, the dog's 23 00:01:12,507 --> 00:01:14,378 freaking out. Won't let us near the body. 24 00:01:14,552 --> 00:01:16,380 It's like he's... guarding his kill. 25 00:01:17,468 --> 00:01:18,904 Who called it in? 26 00:01:19,079 --> 00:01:20,471 Tinker Bell and the cheerleader. 27 00:01:20,645 --> 00:01:21,951 They got lost on the way to a party. At first, 28 00:01:22,125 --> 00:01:23,953 they thought the body was a fake. 29 00:01:24,127 --> 00:01:25,259 Happy Halloween. 30 00:01:25,433 --> 00:01:27,043 Looks like the dog went 31 00:01:27,217 --> 00:01:28,305 for his throat. Yeah. 32 00:01:28,479 --> 00:01:30,394 Animal instinct. 33 00:01:30,568 --> 00:01:32,004 Well, his throat is 34 00:01:32,179 --> 00:01:33,658 completely ripped open. 35 00:01:33,832 --> 00:01:35,007 Must've bled out. 36 00:01:35,182 --> 00:01:36,008 Any I.D.? 37 00:01:36,183 --> 00:01:37,271 Yeah. 38 00:01:37,445 --> 00:01:39,229 Smith & Wesson. 39 00:01:39,403 --> 00:01:40,709 Okay, well... 40 00:01:43,146 --> 00:01:45,105 Gun hasn't been fired. 41 00:01:45,279 --> 00:01:46,062 And a wallet. 42 00:01:48,760 --> 00:01:50,022 He's a cop. 43 00:01:50,197 --> 00:01:52,068 K-9 Unit, 44 00:01:52,242 --> 00:01:53,939 Officer Mike Nelson. So you think 45 00:01:54,114 --> 00:01:55,419 that's his dog? 46 00:01:55,593 --> 00:01:56,942 So much for man's best friend. 47 00:01:57,117 --> 00:01:58,770 Found something else. 48 00:01:58,944 --> 00:02:00,685 Want to give me some light there? Okay. 49 00:02:03,645 --> 00:02:05,342 Oh, man. 50 00:02:05,516 --> 00:02:08,302 Well, it looks like methamphetamines, Jim. 51 00:02:08,476 --> 00:02:10,695 So, we got a cop out of uniform in a skanky part of town 52 00:02:10,869 --> 00:02:11,783 with a bag of ice. 53 00:02:11,957 --> 00:02:13,524 Something stinks here 54 00:02:13,698 --> 00:02:15,570 and I don't think it's the dog. 55 00:02:24,056 --> 00:02:27,059 ♪ Who... are you? ♪ 56 00:02:27,234 --> 00:02:29,758 ♪ Who, who, who, who? ♪ 57 00:02:29,932 --> 00:02:32,761 ♪ Who... are you? ♪ 58 00:02:32,935 --> 00:02:34,632 ♪ Who, who, who, who? ♪ 59 00:02:34,806 --> 00:02:36,808 ♪ I really wanna know ♪ 60 00:02:36,982 --> 00:02:39,246 ♪ Who... are you? ♪ 61 00:02:39,420 --> 00:02:41,030 ♪ Oh-oh-oh ♪♪ Who...♪ 62 00:02:41,204 --> 00:02:44,555 ♪ Come on, tell me who are you, you, you ♪ 63 00:02:44,729 --> 00:02:47,732 ♪ Are you! ♪ 64 00:02:58,613 --> 00:03:00,049 CSI Russell, 65 00:03:00,223 --> 00:03:01,877 Sergeant Varanski, 66 00:03:02,051 --> 00:03:04,184 chief trainer with the K-9 unit. 67 00:03:04,358 --> 00:03:06,011 Sorry about Officer Nelson. 68 00:03:06,795 --> 00:03:08,188 Is that dog 69 00:03:08,362 --> 00:03:09,667 always that aggressive? 70 00:03:09,841 --> 00:03:11,234 Sam? No. 71 00:03:11,408 --> 00:03:13,497 He and Mike were partners for eight years. 72 00:03:13,671 --> 00:03:15,020 Best team in the department. 73 00:03:15,195 --> 00:03:16,587 Officer Nelson was out of uniform. 74 00:03:16,761 --> 00:03:17,849 Was he working undercover? 75 00:03:18,023 --> 00:03:19,068 No. 76 00:03:19,242 --> 00:03:20,678 He was off duty last night. 77 00:03:20,852 --> 00:03:22,202 If he was off duty, what was he doing 78 00:03:22,376 --> 00:03:24,247 in the alphabets with a bag full of meth? 79 00:03:24,421 --> 00:03:26,293 Mike was a good cop. 80 00:03:26,467 --> 00:03:28,208 They both were. 81 00:03:28,382 --> 00:03:30,079 These dogs are trained to attack, am I right? 82 00:03:30,253 --> 00:03:31,776 They only bite to hold a suspect 83 00:03:31,950 --> 00:03:33,604 or to defend themselves. We're talking about 84 00:03:33,778 --> 00:03:35,780 more than just a bite here, Sergeant. 85 00:03:35,954 --> 00:03:37,739 Nelson's throat was ripped open. 86 00:03:37,913 --> 00:03:40,045 Can you think of anything that would set 87 00:03:40,220 --> 00:03:41,960 that dog off? 88 00:03:42,134 --> 00:03:43,527 He could be sick. 89 00:03:43,701 --> 00:03:45,573 That would make any dog lash out. 90 00:03:45,747 --> 00:03:47,531 And he could've gotten into Nelson's stash. I mean, 91 00:03:47,705 --> 00:03:48,967 look at him. 92 00:03:50,969 --> 00:03:52,449 I'll take him into custody, 93 00:03:52,623 --> 00:03:53,929 get him checked out by the vet. No, no. 94 00:03:54,103 --> 00:03:55,496 No, we have to process him first. 95 00:03:55,670 --> 00:03:57,106 He's got evidence all over him. 96 00:03:57,280 --> 00:03:58,542 Yeah, when we're done 97 00:03:58,716 --> 00:03:59,935 I'll make sure he gets to you, okay? 98 00:04:00,109 --> 00:04:01,110 Thank you very much. 99 00:04:01,284 --> 00:04:02,459 Appreciate that. 100 00:04:27,354 --> 00:04:28,659 Hey. 101 00:04:28,833 --> 00:04:30,313 Brass found Nelson's truck 102 00:04:30,487 --> 00:04:31,749 about a block from the crime scene. 103 00:04:31,923 --> 00:04:33,142 Had it towed in. 104 00:04:33,316 --> 00:04:35,362 Find anything? Yeah. 105 00:04:35,536 --> 00:04:37,277 A piece of the dog's nail, 106 00:04:37,451 --> 00:04:39,148 and some dried blood on the window. 107 00:04:39,322 --> 00:04:41,193 Dog clawed his way out. 108 00:04:49,332 --> 00:04:51,856 So, if Nelson was off duty, buying drugs, 109 00:04:52,030 --> 00:04:53,684 why bring the dog? 110 00:04:53,858 --> 00:04:56,078 Sergeant told me that the dog lived with Nelson. 111 00:04:56,252 --> 00:04:57,471 Went everywhere with him. 112 00:04:57,645 --> 00:04:59,603 So... for protection? 113 00:04:59,777 --> 00:05:00,822 Well, if that's the case, why would you 114 00:05:00,996 --> 00:05:02,563 leave the dog in the truck? 115 00:05:02,737 --> 00:05:03,955 Maybe that's what he was trying to protect. 116 00:05:04,129 --> 00:05:05,435 In a neighborhood like that, 117 00:05:05,609 --> 00:05:07,045 you leave your truck, you never know 118 00:05:07,219 --> 00:05:08,046 if it's gonna be there when you get back, 119 00:05:08,220 --> 00:05:09,352 especially on Halloween. 120 00:05:19,841 --> 00:05:21,321 Department-issued envelope... 121 00:05:26,630 --> 00:05:28,197 ...full of cash. 122 00:05:29,633 --> 00:05:31,113 Huh. 123 00:05:31,287 --> 00:05:33,637 Must be at least five grand here. 124 00:05:33,811 --> 00:05:35,596 Could've been stolen from Evidence. 125 00:05:35,770 --> 00:05:39,687 Could be this dog wasn't just going after his partner, 126 00:05:39,861 --> 00:05:42,559 he was going after a dirty cop. 127 00:05:49,784 --> 00:05:51,220 Meet Barry Sloan. 128 00:05:51,394 --> 00:05:52,613 Big-shot lawyer. 129 00:05:52,787 --> 00:05:53,831 Lived alone. 130 00:05:54,005 --> 00:05:56,051 But I bet he wasn't lonely. 131 00:05:56,225 --> 00:05:59,446 This place reeks of money. 132 00:05:59,620 --> 00:06:00,751 Professionally decorated, 133 00:06:00,925 --> 00:06:03,711 impeccably clean... 134 00:06:03,885 --> 00:06:05,930 all to impress the ladies. 135 00:06:06,104 --> 00:06:08,106 Yeah, I've spent some time in bedrooms like this. 136 00:06:08,280 --> 00:06:10,065 Thought you were into cops. 137 00:06:10,239 --> 00:06:12,154 I do marry cops, but... 138 00:06:12,328 --> 00:06:13,851 I've dated some lawyers. 139 00:06:14,025 --> 00:06:15,375 They're fun to argue with. 140 00:06:15,549 --> 00:06:16,985 Hm. 141 00:06:17,159 --> 00:06:19,117 Boy, they can be sleazy sometimes, though. 142 00:06:19,291 --> 00:06:21,119 Apparently, you're not the only one 143 00:06:21,293 --> 00:06:23,208 who thinks so. Police responded 144 00:06:23,383 --> 00:06:25,994 to a 911 call, shots fired. 145 00:06:26,168 --> 00:06:27,952 When they got here, the shower was still running, 146 00:06:28,126 --> 00:06:29,389 but Mr. Sloan 147 00:06:29,563 --> 00:06:30,520 is bone-dry. 148 00:06:30,694 --> 00:06:34,350 GSW to the chest. 149 00:06:37,484 --> 00:06:40,312 Blood is confined to this area, which means 150 00:06:40,487 --> 00:06:42,793 he must've been on the bed or nearby when he was shot. 151 00:06:43,881 --> 00:06:46,710 Shooter missed at least once. 152 00:06:46,884 --> 00:06:49,496 Found a bullet hole in the wall there. 153 00:06:49,670 --> 00:06:51,236 Based on the trajectory, 154 00:06:51,411 --> 00:06:53,369 looks like it came from that direction. 155 00:07:02,247 --> 00:07:04,815 Radial cracks indicate that the force 156 00:07:04,989 --> 00:07:07,209 must've originated from the outside. 157 00:07:14,869 --> 00:07:17,088 Means our shooter was on the outside of the window. 158 00:07:17,262 --> 00:07:18,263 Who called it in? 159 00:07:26,010 --> 00:07:26,837 Mrs. Young? 160 00:07:27,011 --> 00:07:28,360 Ms. Ms. 161 00:07:28,535 --> 00:07:30,014 I got tired of being a housewife. 162 00:07:30,188 --> 00:07:32,060 Dumped the husband, kept the last name. 163 00:07:32,234 --> 00:07:34,105 And his Jag. Oh, lucky you. 164 00:07:34,279 --> 00:07:36,586 I had to pay mine alimony. 165 00:07:36,760 --> 00:07:38,458 So, what exactly did you hear? 166 00:07:38,632 --> 00:07:42,070 Well, I get up early every morning to do my meditation. 167 00:07:42,244 --> 00:07:44,115 I had just reached an elevated state of consciousness 168 00:07:44,289 --> 00:07:46,596 when I heard: bang, bang! 169 00:07:46,770 --> 00:07:48,468 So two gunshots in all. Yeah. 170 00:07:48,642 --> 00:07:50,078 And what time was that? 171 00:07:50,252 --> 00:07:52,080 I looked at the clock. It was 6:05. 172 00:07:52,254 --> 00:07:54,169 And did you see anything? 173 00:07:54,343 --> 00:07:55,823 Anyone? Nothing. 174 00:07:55,997 --> 00:07:57,346 But then I had this really bad feeling 175 00:07:57,520 --> 00:07:59,130 it had something to do with Barry. 176 00:07:59,304 --> 00:08:01,481 Why do you think it had something to do with Barry? 177 00:08:01,655 --> 00:08:03,439 Mm. A lot of people hated him. 178 00:08:03,613 --> 00:08:05,136 He was a real shark. 179 00:08:05,310 --> 00:08:06,703 Divorce lawyer. 180 00:08:06,877 --> 00:08:08,705 I've known quite a few of those. One time 181 00:08:08,879 --> 00:08:10,925 a brick came flying through my window with a note attached. 182 00:08:11,099 --> 00:08:13,144 It said, "Burn in hell, you scumbag lawyer." 183 00:08:13,318 --> 00:08:15,146 Meant for Barry but... 184 00:08:15,320 --> 00:08:17,105 they got my house by mistake. So, I guess 185 00:08:17,279 --> 00:08:20,064 Mr. Sloan was not very popular in the neighborhood. 186 00:08:20,238 --> 00:08:21,762 Listen, I feel bad about what happened to Barry, but... 187 00:08:21,936 --> 00:08:24,634 you ask me, our property values just went up. 188 00:08:24,808 --> 00:08:27,985 That's a horrible thing to say. 189 00:08:28,159 --> 00:08:30,118 The poor man just died. 190 00:08:32,294 --> 00:08:34,949 And how exactly do you know Mr. Sloan? 191 00:08:35,123 --> 00:08:38,648 Oh, um, we've been neighbors for 13 years. 192 00:08:38,822 --> 00:08:41,129 Oh, uh, Marjorie Randall. 193 00:08:42,217 --> 00:08:43,958 Look, when I had my hip replacement, 194 00:08:44,132 --> 00:08:47,265 Barry brought in my mail every day. 195 00:08:47,439 --> 00:08:48,310 So you two were good friends? 196 00:08:48,484 --> 00:08:49,920 Oh, yes. 197 00:08:50,094 --> 00:08:52,270 Did he ever discuss his work with you? 198 00:08:52,444 --> 00:08:54,316 Oh, he talked about it all the time. 199 00:08:54,490 --> 00:08:55,926 He loved his job. 200 00:08:56,100 --> 00:08:58,146 Especially when he won a case. Do you know 201 00:08:58,320 --> 00:09:01,323 if he was in the middle of a particularly messy one? 202 00:09:01,497 --> 00:09:04,456 Barry just always said that all divorces were messy. 203 00:09:06,241 --> 00:09:07,677 Do you think that that could've had 204 00:09:07,851 --> 00:09:09,461 something to do with his death? 205 00:09:09,636 --> 00:09:12,552 We will do everything we can to find out. 206 00:09:21,299 --> 00:09:23,345 How you doing with Cujo? 207 00:09:26,957 --> 00:09:28,176 I don't know. 208 00:09:28,350 --> 00:09:29,699 He's still pretty riled up. 209 00:09:29,873 --> 00:09:30,961 Well, why don't you wait for Varanski? 210 00:09:31,135 --> 00:09:32,223 He's on his way back. 211 00:09:32,397 --> 00:09:33,964 He'll help you muzzle the dog. 212 00:09:34,138 --> 00:09:36,010 Then you can get your evidence. By the time 213 00:09:36,184 --> 00:09:37,402 he gets here, all the evidence is gonna be gone. Look at him. 214 00:09:37,577 --> 00:09:40,014 Look at him. He's licking it all away. 215 00:09:40,188 --> 00:09:42,190 Hey, if you're thinking about opening up that cage, 216 00:09:42,364 --> 00:09:44,105 we're gonna have another crime scene. 217 00:09:44,279 --> 00:09:46,673 Maybe he's just threatened by me, you know? 218 00:09:46,847 --> 00:09:48,239 I mean, he's in there, he's cornered, 219 00:09:48,413 --> 00:09:49,806 I'm coming at him with sticks. 220 00:09:49,980 --> 00:09:51,503 Open the gate, maybe he'll calm down. 221 00:09:51,678 --> 00:09:54,245 Nick...Hey, come on. Don't worry. 222 00:09:54,419 --> 00:09:56,247 I had a bunch of dogs growing up-- know what I'm doing. 223 00:09:57,901 --> 00:10:00,295 All right, look, I got Doc Robbins. 224 00:10:00,469 --> 00:10:02,645 Nick, that dog killed somebody. 225 00:10:04,473 --> 00:10:07,215 Wait for Varanski. Please. 226 00:10:25,799 --> 00:10:28,062 Well, boy... 227 00:10:34,459 --> 00:10:36,810 I'm not gonna let you destroy all my evidence. 228 00:10:36,984 --> 00:10:39,334 I'm gonna process you, 229 00:10:39,508 --> 00:10:42,206 just like any other suspect, whether you like it or not. 230 00:10:42,380 --> 00:10:44,034 So... 231 00:10:44,208 --> 00:10:46,167 here's how it's gonna go down. 232 00:10:46,341 --> 00:10:48,648 I'm gonna let you out of this crate, 233 00:10:48,822 --> 00:10:50,301 and when I do, 234 00:10:50,475 --> 00:10:53,174 you're gonna be cool... and I'm gonna be cool. 235 00:10:54,610 --> 00:10:56,177 Okay? 236 00:11:03,227 --> 00:11:04,664 Easy. 237 00:11:06,274 --> 00:11:07,797 Easy... 238 00:11:13,237 --> 00:11:14,891 Easy, now. 239 00:11:33,997 --> 00:11:35,346 How about one of these? 240 00:11:35,520 --> 00:11:37,087 Huh? 241 00:11:37,261 --> 00:11:38,698 Want a little treat? 242 00:11:38,872 --> 00:11:40,395 Cooperate, now, okay? 243 00:11:45,095 --> 00:11:46,227 Right in here. 244 00:11:46,401 --> 00:11:49,273 Cooperate. 245 00:11:50,535 --> 00:11:51,885 Right in here, bud. 246 00:11:52,059 --> 00:11:53,495 Easy. 247 00:11:59,283 --> 00:12:00,589 Easy. 248 00:12:00,763 --> 00:12:03,070 You got something in your teeth there. 249 00:12:04,985 --> 00:12:06,813 Easy. 250 00:12:06,987 --> 00:12:08,815 I'm not gonna hurt you. 251 00:12:11,339 --> 00:12:14,821 Well, it looks like you got your pound of flesh, eh? 252 00:12:21,175 --> 00:12:23,568 When the kids were little, I bought them a dog. 253 00:12:23,743 --> 00:12:25,092 A mutt from the shelter. 254 00:12:25,266 --> 00:12:26,658 He slept on my daughter's bed 255 00:12:26,833 --> 00:12:29,966 every night-- part of the family. 256 00:12:30,140 --> 00:12:31,838 Yeah, it's easy to forget they're still animals. 257 00:12:32,012 --> 00:12:34,057 It's hard to make out the teeth marks. 258 00:12:34,231 --> 00:12:36,146 May have to call in an odontologist. 259 00:12:36,320 --> 00:12:38,845 Well, maybe the saliva will give us 260 00:12:39,019 --> 00:12:40,672 the dog's DNA. You said our victim 261 00:12:40,847 --> 00:12:43,197 had drugs on him-- I don't see 262 00:12:43,371 --> 00:12:44,981 any needle marks. Could be 263 00:12:45,155 --> 00:12:46,591 a new user. 264 00:12:46,766 --> 00:12:48,637 Maybe the drugs haven't taken their toll yet. 265 00:12:48,811 --> 00:12:51,858 I'll send blood and hair over to Tox. 266 00:12:52,032 --> 00:12:54,077 Multiple cuts and bruises, defensive wounds. 267 00:12:54,251 --> 00:12:56,601 Boy, this guy put up quite a fight. 268 00:12:56,776 --> 00:12:58,995 Why didn't he pull his gun? 269 00:12:59,169 --> 00:13:01,041 I think I know why. 270 00:13:01,215 --> 00:13:03,260 When the dog attacked Nelson, 271 00:13:03,434 --> 00:13:05,697 he must have knocked him over. 272 00:13:07,525 --> 00:13:09,179 The angle of the fall 273 00:13:09,353 --> 00:13:11,225 broke Nelson's arm in two places, 274 00:13:11,399 --> 00:13:13,096 rendering the arm useless. 275 00:13:13,270 --> 00:13:15,055 Well, that explains why he didn't shoot the dog. 276 00:13:15,229 --> 00:13:17,709 One mystery solved. 277 00:13:17,884 --> 00:13:20,974 ♪ ♪ 278 00:13:50,351 --> 00:13:53,354 ♪ ♪ 279 00:14:03,364 --> 00:14:05,583 Hey. Hit the jackpot. 280 00:14:05,757 --> 00:14:07,716 Yeah? .38 Special. 281 00:14:07,890 --> 00:14:10,937 Just like the slug we took out of the wall. 282 00:14:11,111 --> 00:14:13,417 That's not all I found: fingerprints on the windowsill. Killer saw 283 00:14:13,591 --> 00:14:15,071 quite a show. 284 00:14:15,245 --> 00:14:17,813 I found semen stains. No way a guy 285 00:14:17,987 --> 00:14:20,250 like Sloan wouldn't wash his sheets, so they're fresh. 286 00:14:21,512 --> 00:14:22,644 And he wasn't alone. 287 00:14:22,818 --> 00:14:24,298 Lipstick? Mm-hmm. 288 00:14:24,472 --> 00:14:27,475 Maybe Mr. Sloan was sleeping with someone's wife. 289 00:14:27,649 --> 00:14:28,955 Or girlfriend. Yeah. 290 00:14:29,129 --> 00:14:30,391 His job didn't get him killed, 291 00:14:30,565 --> 00:14:32,523 his penis did. 292 00:14:39,617 --> 00:14:41,228 You're back from the vet? 293 00:14:41,402 --> 00:14:42,925 Yeah. Yeah, they did a full workup. 294 00:14:43,099 --> 00:14:44,361 The dog's healthy as an ox. 295 00:14:44,535 --> 00:14:46,450 And his tox came back clean, too. 296 00:14:46,624 --> 00:14:48,800 But if there's behavioral issues, there's not much they can do. 297 00:14:48,975 --> 00:14:51,803 Well, I guess that makes him a dead dog walking. 298 00:14:51,978 --> 00:14:53,805 Yeah, unfortunately. 299 00:14:53,980 --> 00:14:57,157 Well, his tox wasn't the only one that came back clean. 300 00:14:57,331 --> 00:14:58,985 No drugs in Officer Nelson's system, either. 301 00:14:59,159 --> 00:15:01,074 Hair analysis proves 302 00:15:01,248 --> 00:15:03,163 that he wasn't a regular user. If he wasn't buying drugs 303 00:15:03,337 --> 00:15:05,252 in that part of town, then what was he doing 304 00:15:05,426 --> 00:15:07,384 with all that cash in his truck?I don't know. 305 00:15:07,558 --> 00:15:10,518 But I can tell you that he didn't steal it from evidence. 306 00:15:10,692 --> 00:15:12,215 Money came from his personal bank account. 307 00:15:12,389 --> 00:15:14,217 He made a series of large withdrawals 308 00:15:14,391 --> 00:15:16,132 within the last six months. 309 00:15:16,306 --> 00:15:17,742 Well, he was into something. 310 00:15:17,917 --> 00:15:20,006 Where's the dog? 311 00:15:20,180 --> 00:15:21,877 Animal Control. What? 312 00:15:22,051 --> 00:15:24,314 No, they're gonna put him down-- you have to stop them. 313 00:15:24,488 --> 00:15:26,360 Why? What's going on? The dog is innocent. He didn't kill his partner. 314 00:15:26,534 --> 00:15:29,276 The saliva on Nelson's throat, it isn't canine; it was human. 315 00:15:34,411 --> 00:15:37,501 Start of the zombie apocalypse. 316 00:15:37,675 --> 00:15:40,678 You know, we had a case where a cheerleader, high on PCP, 317 00:15:40,852 --> 00:15:43,594 ate another cheerleader's stomach. 318 00:15:43,768 --> 00:15:46,119 Nelson's killer was high on something. 319 00:15:46,293 --> 00:15:48,121 Why was Nelson in a Cracktown, anyway? 320 00:15:48,295 --> 00:15:50,079 He could've been setting someone up, you know, 321 00:15:50,253 --> 00:15:52,386 planting evidence to catch a bigger fish, 322 00:15:52,560 --> 00:15:54,605 things go south, he gets killed, I don't know. 323 00:15:54,779 --> 00:15:58,261 But not before his partner took a piece out of the killer. 324 00:15:58,435 --> 00:16:00,872 That flesh from the dog's teeth came back to... 325 00:16:01,047 --> 00:16:02,700 an unknown male. 326 00:16:07,488 --> 00:16:10,186 I guess Nick sprung him from Animal Control. 327 00:16:10,360 --> 00:16:11,405 Ah, there he is. Sam. 328 00:16:11,579 --> 00:16:12,623 Hey, wha...? 329 00:16:12,797 --> 00:16:14,669 Sorry, he just got away from me. 330 00:16:14,843 --> 00:16:16,236 I can't have him walking around CSI. 331 00:16:16,410 --> 00:16:17,628 I know. Come on. 332 00:16:17,802 --> 00:16:19,848 Sam, come on. Come. Hey. 333 00:16:20,022 --> 00:16:22,677 S...Boy, you have a way with dogs, Stokes. 334 00:16:22,851 --> 00:16:24,896 Hey, this pain in the ass may help us find Nelson's killer. 335 00:16:25,071 --> 00:16:26,768 I mean, he is our only witness. 336 00:16:26,942 --> 00:16:29,292 Aw, no, hey, come on, that's my anniversary gift! 337 00:16:29,466 --> 00:16:31,207 Drop it, Sam.RUSSELL: That is hand-carved. 338 00:16:31,381 --> 00:16:32,339 One of a kind. 339 00:16:32,513 --> 00:16:33,296 Drop it! 340 00:16:35,298 --> 00:16:36,908 I know he's a highly trained police dog, 341 00:16:37,083 --> 00:16:39,128 but how the hell is he gonna help with the case? 342 00:16:39,302 --> 00:16:40,695 He won't even drop an anniversary gift. 343 00:16:50,270 --> 00:16:53,186 Sergeant Varanski. 344 00:16:53,360 --> 00:16:55,275 Hey, Nick. 345 00:16:55,449 --> 00:16:56,972 Hey, man, how's it going? 346 00:16:57,146 --> 00:16:58,930 Good to see you. Good to see you. 347 00:16:59,105 --> 00:17:00,758 Thanks for clearing his name; you really saved his life. 348 00:17:00,932 --> 00:17:02,456 What you got there? 349 00:17:02,630 --> 00:17:03,718 Huh? What you got, boy? 350 00:17:03,892 --> 00:17:05,154 Say, if it's all right with you, 351 00:17:05,328 --> 00:17:07,069 we'd like to hang on to him for a while, 352 00:17:07,243 --> 00:17:08,810 see if he can help us track down Officer Nelson's killer. 353 00:17:08,984 --> 00:17:10,812 Sure. If anyone can, it's Sam. 354 00:17:10,986 --> 00:17:13,902 Best nose in the department. There is one problem, though. 355 00:17:14,076 --> 00:17:15,556 I can't get him to do anything. 356 00:17:15,730 --> 00:17:17,558 He won't even drop that stupid totem pole. 357 00:17:17,732 --> 00:17:19,516 Maybe you're not speaking his language. No? 358 00:17:19,690 --> 00:17:21,475 What's that, "dog"? I could try barking or something. 359 00:17:21,649 --> 00:17:24,956 French. Sammy was born just outside of Paris. 360 00:17:25,131 --> 00:17:26,741 All the dogs come to us fully trained. 361 00:17:26,915 --> 00:17:28,395 Laisser tomber! 362 00:17:31,441 --> 00:17:33,008 There you go. 363 00:17:33,182 --> 00:17:35,097 Go ahead, take his leash off. Okay. 364 00:17:36,838 --> 00:17:37,534 Venez! 365 00:17:37,708 --> 00:17:39,710 ♪ ♪ 366 00:17:51,070 --> 00:17:52,549 Asseyez-vous. 367 00:17:57,424 --> 00:17:59,078 Fini. 368 00:18:04,431 --> 00:18:07,173 Guess I better brush up on my French. 369 00:18:10,219 --> 00:18:12,352 Well, that and, uh... 370 00:18:12,526 --> 00:18:14,789 earn his respect. 371 00:18:16,617 --> 00:18:18,793 Right. 372 00:18:20,664 --> 00:18:22,188 Hey. Hey. 373 00:18:22,362 --> 00:18:24,581 So, you know those... fingerprints I collected 374 00:18:24,755 --> 00:18:25,887 outside the vic's windowsill? 375 00:18:26,061 --> 00:18:27,236 Yeah. Got a hit in AFIS. 376 00:18:27,410 --> 00:18:28,890 Brent Walsh. 377 00:18:29,064 --> 00:18:31,197 A casino worker in the middle of a divorce. 378 00:18:31,371 --> 00:18:33,068 And Mr. Sloan was his lawyer. 379 00:18:33,242 --> 00:18:35,288 That arrogant, 380 00:18:35,462 --> 00:18:37,377 despicable piece of crap. I take it 381 00:18:37,551 --> 00:18:40,206 you weren't satisfied with his services. I'll say. 382 00:18:40,380 --> 00:18:42,077 He was too busy satisfying my wife. 383 00:18:42,251 --> 00:18:44,775 They were sleeping together? Sloan is supposed 384 00:18:44,949 --> 00:18:47,387 to protect my assets, not hand everything over 385 00:18:47,561 --> 00:18:48,779 to that bitch. 386 00:18:48,953 --> 00:18:50,477 That's when I got suspicious. 387 00:18:50,651 --> 00:18:53,175 So you went to Sloan's house last night. 388 00:18:53,349 --> 00:18:55,221 Yeah. I snuck in the side yard 389 00:18:55,395 --> 00:18:57,310 and I peeked in the bedroom window. 390 00:18:57,484 --> 00:19:01,618 That's when I saw that scumbag sleeping with the enemy. 391 00:19:07,058 --> 00:19:08,538 And then you waited for your ex-wife 392 00:19:08,712 --> 00:19:10,366 to leave, and you shot Sloan. 393 00:19:10,540 --> 00:19:13,935 No. I don't even own a gun. 394 00:19:14,109 --> 00:19:15,980 I didn't want Sloan... dead. 395 00:19:16,155 --> 00:19:19,114 I wanted him... disbarred, unemployed, homeless. 396 00:19:19,288 --> 00:19:20,376 But you were there. 397 00:19:20,550 --> 00:19:22,073 You had motive. 398 00:19:22,248 --> 00:19:24,728 I peeked in the window, and then I left. 399 00:19:24,902 --> 00:19:26,730 Where'd you go? I went to work. 400 00:19:26,904 --> 00:19:28,558 I'm a blackjack dealer at the Tangiers, graveyard shift. 401 00:19:28,732 --> 00:19:30,691 I checked in at midnight and finished my shift at 8:00. 402 00:19:30,865 --> 00:19:31,648 You can check surveillance. 403 00:19:31,822 --> 00:19:33,259 I will. 404 00:19:33,433 --> 00:19:36,087 Where can I find Mrs. Walsh? At my house. 405 00:19:36,262 --> 00:19:37,698 With my cat. 406 00:19:37,872 --> 00:19:40,266 And all my stuff. 407 00:19:44,487 --> 00:19:46,968 You got something on Officer Nelson? 408 00:19:47,142 --> 00:19:48,970 Yeah. I checked his phone records. 409 00:19:49,144 --> 00:19:51,320 Couple of hours before he died, Nelson got a call 410 00:19:51,494 --> 00:19:53,844 from a pay phone around the corner from the crime scene. 411 00:19:54,018 --> 00:19:55,368 Liquor store cam 412 00:19:55,542 --> 00:19:57,108 caught a glimpse of our mystery caller. 413 00:19:57,283 --> 00:20:00,155 Judging by the outfit, I'd say 414 00:20:00,329 --> 00:20:02,331 she's a working girl. What's that in her pocket? 415 00:20:04,290 --> 00:20:06,901 Yellow bandana. 416 00:20:07,075 --> 00:20:08,859 Just like the one we found on Nelson. 417 00:20:09,033 --> 00:20:11,340 I'm thinking he got the drugs from her. DNA proved 418 00:20:11,514 --> 00:20:13,560 that a man killed Nelson, 419 00:20:13,734 --> 00:20:15,649 but if she was there, she could be involved, right? 420 00:20:15,823 --> 00:20:17,868 Or, at the very least, a witness. Okay. 421 00:20:18,042 --> 00:20:20,567 I'll have Brass round up all the hookers in Cracktown 422 00:20:20,741 --> 00:20:22,699 that look anything like her; maybe our police dog 423 00:20:22,873 --> 00:20:25,354 can pick her out of a lineup. 424 00:20:30,664 --> 00:20:31,708 Oh, boy. 425 00:20:31,882 --> 00:20:33,275 Ladies... 426 00:20:33,449 --> 00:20:35,190 can I have your attention for a second? 427 00:20:35,364 --> 00:20:37,714 Hi. First of all, thank you for coming in. 428 00:20:37,888 --> 00:20:40,108 Did we have a choice? No, not really. 429 00:20:40,282 --> 00:20:42,328 But I'll get you out of here as soon as I can. 430 00:20:42,502 --> 00:20:44,765 Okay, open up your jars there. Go ahead, open 'em up. 431 00:20:44,939 --> 00:20:48,072 Yeah, reach in and pull out the pipe, 432 00:20:48,247 --> 00:20:49,509 and hold it in your hand. 433 00:20:49,683 --> 00:20:51,554 I'd rather hold on to your pipe. 434 00:20:51,728 --> 00:20:53,208 Uh, thank you, I appreciate that, 435 00:20:53,382 --> 00:20:55,123 but my wife frowns on that kind of thing. 436 00:20:55,297 --> 00:20:57,125 Where do you want me to put this? 437 00:20:57,299 --> 00:20:59,388 Just hold on to it. By doing that, 438 00:20:59,562 --> 00:21:01,738 you're transferring your scent onto the pipe. 439 00:21:01,912 --> 00:21:03,697 If I rub it, will it get bigger? 440 00:21:03,871 --> 00:21:05,351 Young lady, 441 00:21:05,525 --> 00:21:06,787 as long as you're holding it, I'm happy. 442 00:21:06,961 --> 00:21:08,310 All right, put 'em back in. 443 00:21:08,484 --> 00:21:11,095 Thank you. Put the lids on. 444 00:21:11,270 --> 00:21:13,924 There you go. Come on. 445 00:21:16,013 --> 00:21:19,495 Look, Sam, I know we got off to a bad start, and 446 00:21:19,669 --> 00:21:21,236 I know you miss your partner. 447 00:21:21,410 --> 00:21:24,283 You guys were together a long time. 448 00:21:24,457 --> 00:21:26,763 But I want the same thing you do-- 449 00:21:26,937 --> 00:21:28,809 to catch his killer. 450 00:21:28,983 --> 00:21:31,855 I can't do that without your help. 451 00:21:34,075 --> 00:21:36,077 You understand? 452 00:21:38,427 --> 00:21:42,126 So... want to go to work? 453 00:22:08,675 --> 00:22:10,198 Hey, Sam. How you doing, boy? 454 00:22:11,547 --> 00:22:13,810 Okay. Trouvez. 455 00:22:31,654 --> 00:22:33,482 Recognize this? 456 00:22:33,656 --> 00:22:35,484 Officer Nelson's partner did. 457 00:22:35,658 --> 00:22:37,268 He identified you as the working girl 458 00:22:37,443 --> 00:22:39,314 who gave Nelson this bandana, 459 00:22:39,488 --> 00:22:42,099 which was full of methamphetamine, by the way. 460 00:22:44,232 --> 00:22:45,973 Hey. 461 00:22:46,147 --> 00:22:47,670 Carly, 462 00:22:47,844 --> 00:22:49,324 we know you called Officer Nelson 463 00:22:49,498 --> 00:22:51,108 from a pay phone last night. 464 00:22:51,282 --> 00:22:52,196 We know you met up with him 465 00:22:52,371 --> 00:22:53,850 and gave him the drugs. 466 00:22:54,024 --> 00:22:55,243 And then you killed him. 467 00:22:55,417 --> 00:22:57,941 Gave him the drugs, that was it. 468 00:22:58,115 --> 00:22:59,726 Well, why would you do that? He wasn't a user. 469 00:22:59,900 --> 00:23:01,205 Ms. Green, we know all about you. 470 00:23:01,380 --> 00:23:03,077 We know that Officer Nelson arrested you 471 00:23:03,251 --> 00:23:05,035 for possession and prostitution, 472 00:23:05,209 --> 00:23:07,168 and sent you to prison for nine months. 473 00:23:07,342 --> 00:23:08,778 Must have hated him for that. 474 00:23:08,952 --> 00:23:11,564 So, last night, you lured him downtown 475 00:23:11,738 --> 00:23:13,261 and got one of your junkie friends to kill him. 476 00:23:13,435 --> 00:23:15,045 No, that's bull. 477 00:23:15,219 --> 00:23:17,874 Mike was the only person who gave a damn about me. 478 00:23:18,048 --> 00:23:20,311 He even visited me in prison. 479 00:23:20,486 --> 00:23:23,010 Okay, so why did you call him then? 480 00:23:26,013 --> 00:23:28,929 Mike used to pay me for info. 481 00:23:29,103 --> 00:23:30,365 When something new hit the streets, 482 00:23:30,539 --> 00:23:32,062 I'd turn it over to him. 483 00:23:32,236 --> 00:23:34,195 Help him go after the dealers. 484 00:23:36,197 --> 00:23:38,025 Are you telling me, 485 00:23:38,199 --> 00:23:40,680 you're a C.I.? 486 00:23:40,854 --> 00:23:42,986 You were Officer Nelson's confidential informant? 487 00:23:43,160 --> 00:23:45,380 Yeah. 488 00:23:45,554 --> 00:23:47,991 It was Mike's way of giving me a second chance. 489 00:23:50,037 --> 00:23:53,823 Look, I gave him the drugs, told him what I knew and beat it. 490 00:23:53,997 --> 00:23:56,826 When I left, he was still alive. 491 00:24:08,359 --> 00:24:10,231 What are you doing? 492 00:24:10,405 --> 00:24:12,712 The GCMS is broken, 493 00:24:12,886 --> 00:24:14,235 and the repairman's on vacation. 494 00:24:14,409 --> 00:24:15,628 So you're fixing it yourself? 495 00:24:15,802 --> 00:24:16,846 Are you even qualified to do that? 496 00:24:17,020 --> 00:24:18,761 I am a man of many talents. 497 00:24:18,935 --> 00:24:20,328 I'm just saying, 498 00:24:20,502 --> 00:24:21,547 defense attorneys love to challenge 499 00:24:21,721 --> 00:24:23,157 our findings in court, 500 00:24:23,331 --> 00:24:24,637 and if this is not fixed 501 00:24:24,811 --> 00:24:26,421 exactly to code, you are gonna be in... 502 00:24:26,595 --> 00:24:29,685 Okay, can... can we just forget the GCMS for a moment? 503 00:24:30,947 --> 00:24:33,384 Can you and I talk about... 504 00:24:33,559 --> 00:24:35,474 you know? 505 00:24:38,128 --> 00:24:40,087 No. 506 00:24:40,261 --> 00:24:41,654 So, we're just gonna pretend like it never happened? 507 00:24:41,828 --> 00:24:43,699 Yes. 508 00:24:43,873 --> 00:24:46,136 Now, when you are up and running, 509 00:24:46,310 --> 00:24:48,399 I need results on the red smudge 510 00:24:48,574 --> 00:24:50,663 on my victim's shirt, please. 511 00:24:50,837 --> 00:24:51,794 Okay. 512 00:24:51,968 --> 00:24:53,056 Okay. 513 00:24:56,233 --> 00:24:57,713 Thanks for stopping in. 514 00:24:57,887 --> 00:25:00,499 Yeah. 515 00:25:04,154 --> 00:25:05,808 So, you and Hodges doing it? 516 00:25:05,982 --> 00:25:07,070 What? No. 517 00:25:07,244 --> 00:25:08,376 I think it's great really. 518 00:25:08,550 --> 00:25:10,596 He's funny, he's charming, smart. 519 00:25:10,770 --> 00:25:12,293 He's like an awkward Jimmy Stewart. 520 00:25:12,467 --> 00:25:14,600 Okay, you know what? I kissed him. 521 00:25:14,774 --> 00:25:15,775 Once. Really? 522 00:25:15,949 --> 00:25:17,254 I was at the hospital. 523 00:25:17,428 --> 00:25:19,300 My dad had been shot. It just happened. 524 00:25:19,474 --> 00:25:21,128 And now things are all awkward between us. 525 00:25:22,825 --> 00:25:23,870 Did you get anything off the gun? 526 00:25:24,044 --> 00:25:25,480 Uh, did not get any prints, 527 00:25:25,654 --> 00:25:27,395 but it is definitely our murder weapon. 528 00:25:27,569 --> 00:25:31,138 Striations matched the slug we pulled out of the wall. 529 00:25:31,312 --> 00:25:32,835 And this is where it really gets good. 530 00:25:33,009 --> 00:25:35,142 The gun was registered to Barry Sloan himself. 531 00:25:35,316 --> 00:25:37,057 Shot by his own gun? 532 00:25:37,231 --> 00:25:38,667 Mm. 533 00:25:38,841 --> 00:25:42,192 So, Brent Walsh's alibi checked out. 534 00:25:42,366 --> 00:25:45,021 But he claims that his ex was sleeping with the vic. 535 00:25:47,110 --> 00:25:51,027 Which would give her access to Sloan's house and his gun. 536 00:25:52,115 --> 00:25:53,813 Let's bring her in. 537 00:25:58,469 --> 00:26:00,689 Hey, Doc, got your 911. What's up? 538 00:26:00,863 --> 00:26:02,691 Body was just brought in. 539 00:26:02,865 --> 00:26:06,216 Fingerprints matched a person of interest in your dead cop case. 540 00:26:06,390 --> 00:26:08,610 Okay, let's take a look. 541 00:26:17,401 --> 00:26:19,403 That's Carly Green. 542 00:26:20,883 --> 00:26:22,232 I interviewed her earlier today. 543 00:26:22,406 --> 00:26:24,234 What-what happened to her? 544 00:26:24,408 --> 00:26:26,236 Found her at the Blue Siren Motel with a needle in her arm. 545 00:26:26,410 --> 00:26:27,977 Apparent overdose. 546 00:26:28,151 --> 00:26:30,545 Yeah. 547 00:26:35,071 --> 00:26:36,899 Heard Hooker Number Four OD'd. Carly Green. 548 00:26:37,073 --> 00:26:39,641 Detective just logged in the evidence from her motel room. 549 00:26:39,815 --> 00:26:41,730 Lots of condoms, needles. 550 00:26:41,904 --> 00:26:45,473 Live hard, die hard... so to speak. 551 00:26:48,389 --> 00:26:49,303 Bloody bandage. 552 00:26:49,477 --> 00:26:51,305 Did Russell say anything 553 00:26:51,479 --> 00:26:53,176 about Carly having other injuries? No. 554 00:26:53,350 --> 00:26:54,787 Doc's doing her autopsy right now. 555 00:26:54,961 --> 00:26:56,789 But I did find 556 00:26:56,963 --> 00:26:58,747 this LVPD envelope. 557 00:26:58,921 --> 00:27:01,228 It looks just like the one we found in Nelson's truck. 558 00:27:01,402 --> 00:27:03,230 There's 800 bucks in there. 559 00:27:03,404 --> 00:27:05,101 Carly Green said Nelson was paying her as a C.I., 560 00:27:05,275 --> 00:27:07,016 so I checked with Sergeant Varanski. 561 00:27:07,190 --> 00:27:09,149 Said Nelson hadn't worked Narcotics in over a year. 562 00:27:09,323 --> 00:27:12,326 Well, Nelson must have been paying her from his own pocket. 563 00:27:12,500 --> 00:27:15,285 Unless he was paying her for something else. 564 00:27:15,459 --> 00:27:19,159 I mean, she was a hooker. 565 00:27:19,333 --> 00:27:20,726 She wasn't a thousand dollar a night hooker. 566 00:27:20,900 --> 00:27:23,685 Something was going on between them. 567 00:27:23,859 --> 00:27:26,470 Carly Green didn't commit suicide. 568 00:27:26,645 --> 00:27:28,690 D.B., take a look. 569 00:27:28,864 --> 00:27:32,346 Needle didn't hit a vein. 570 00:27:33,303 --> 00:27:34,957 She has track marks. 571 00:27:35,131 --> 00:27:36,655 She was a regular user. 572 00:27:36,829 --> 00:27:39,483 You'd think she'd know how to find a vein. 573 00:27:39,658 --> 00:27:41,572 That's what kept me looking. 574 00:27:41,747 --> 00:27:43,705 Found this. 575 00:27:43,879 --> 00:27:46,229 It's a needle mark right in the middle of her back. 576 00:27:46,403 --> 00:27:47,883 She couldn't do that herself. 577 00:27:48,057 --> 00:27:50,190 So Carly Green was murdered. 578 00:27:50,364 --> 00:27:51,974 Well, there's more. 579 00:27:52,148 --> 00:27:53,715 Ms. Green was also pregnant. 580 00:27:53,889 --> 00:27:55,978 Based on the thickening of the uterus 581 00:27:56,152 --> 00:27:58,198 and the size of the fetus, I'd say about ten weeks. 582 00:27:58,372 --> 00:28:00,026 You know, she told me 583 00:28:00,200 --> 00:28:01,984 that Officer Nelson was the only person in her life 584 00:28:02,158 --> 00:28:03,246 who ever cared for her. 585 00:28:03,420 --> 00:28:05,205 You think he was the father? 586 00:28:05,379 --> 00:28:07,294 Well, he spent a lot of time visiting her in prison, 587 00:28:07,468 --> 00:28:08,469 and he was giving her money. 588 00:28:08,643 --> 00:28:10,123 All right. 589 00:28:10,297 --> 00:28:12,168 Let's take a sample of the fetus's DNA. 590 00:28:12,342 --> 00:28:13,996 Have Henry run it. Absolutely. 591 00:28:14,170 --> 00:28:16,172 All this time, I thought he was a dirty cop. 592 00:28:16,346 --> 00:28:18,522 Well, maybe he just got involved with the wrong woman, 593 00:28:18,697 --> 00:28:21,090 trying to make things right. 594 00:28:23,092 --> 00:28:24,398 I didn't have sex with Barry Sloan. 595 00:28:24,572 --> 00:28:27,401 Yeah, you did... the night he died. 596 00:28:27,575 --> 00:28:30,926 We pulled your DNA off of his... penis. 597 00:28:31,100 --> 00:28:32,319 Mrs. Walsh? 598 00:28:32,493 --> 00:28:34,582 All right, I did. 599 00:28:34,756 --> 00:28:38,325 I know it was wrong to sleep with my husband's attorney, 600 00:28:38,499 --> 00:28:40,457 but sex with Barry was... 601 00:28:42,285 --> 00:28:44,026 He just kept you coming back for more. 602 00:28:44,200 --> 00:28:46,376 We have evidence that you were not the only woman 603 00:28:46,550 --> 00:28:48,988 who came back for more last night. 604 00:28:49,162 --> 00:28:51,251 Your DNA had company on his penis. 605 00:28:53,122 --> 00:28:55,298 You know, the thing about a three-way is, 606 00:28:55,472 --> 00:28:57,953 someone usually ends up being the third wheel. 607 00:28:58,127 --> 00:29:00,739 It wasn't like that. 608 00:29:00,913 --> 00:29:03,045 I had wild sex with Barry. 609 00:29:03,219 --> 00:29:05,047 When I was looking for my clothes, 610 00:29:05,221 --> 00:29:06,745 I found lace panties in his bed. 611 00:29:06,919 --> 00:29:08,790 Not mine. Then whose? 612 00:29:08,964 --> 00:29:10,270 Barry said he couldn't remember her name. 613 00:29:10,444 --> 00:29:11,967 Some neighbor 614 00:29:12,141 --> 00:29:14,013 he was screwing. And how'd that make you feel? 615 00:29:14,187 --> 00:29:15,449 Not angry enough to kill him, if that's where you're going. 616 00:29:15,623 --> 00:29:16,755 But you were angry. 617 00:29:16,929 --> 00:29:18,452 Ooh, you bet your ass I was. 618 00:29:18,626 --> 00:29:20,062 We got into a big fight. 619 00:29:20,236 --> 00:29:21,977 Then I went home. 620 00:29:22,151 --> 00:29:23,283 What time was that? 621 00:29:23,457 --> 00:29:27,591 Around 5:30, 6:00. 622 00:29:27,766 --> 00:29:30,681 Hm. That's right around the time he was killed. 623 00:29:38,341 --> 00:29:40,909 If you're really hungry, I'll share half my sandwich with you. 624 00:29:42,868 --> 00:29:45,044 No. It's for the dog. He's not eating for some reason. 625 00:29:45,218 --> 00:29:46,915 Well, he lost his partner, you know? 626 00:29:47,089 --> 00:29:48,525 He's probably still grieving. 627 00:29:48,699 --> 00:29:51,180 Yeah. 628 00:29:51,354 --> 00:29:54,488 Okay, here's where we are. 629 00:29:54,662 --> 00:29:56,795 Henry matched the DNA from the fetus 630 00:29:56,969 --> 00:29:59,188 to that piece of flesh that you pulled from your dog's teeth. 631 00:29:59,362 --> 00:30:02,365 So Carly's baby daddy isn't Nelson. 632 00:30:02,539 --> 00:30:04,106 It's the guy who killed him? 633 00:30:04,280 --> 00:30:05,281 That's right. Yeah. 634 00:30:05,455 --> 00:30:07,153 He killed Carly, too. 635 00:30:07,327 --> 00:30:09,938 That bloodied bandage we found in her motel room? 636 00:30:10,112 --> 00:30:12,245 Yup. Also the killer's DNA. 637 00:30:12,419 --> 00:30:15,422 And that's not all Henry found in the bandage. 638 00:30:15,596 --> 00:30:18,033 Bacteria and leucocytes. 639 00:30:18,207 --> 00:30:20,209 The killer's wound is infected. 640 00:30:20,383 --> 00:30:22,211 From the dog taking a bite out of him. 641 00:30:22,385 --> 00:30:24,257 He's going to need medical attention. 642 00:30:24,431 --> 00:30:26,607 Robbins already checked all the local hospitals 643 00:30:26,781 --> 00:30:28,304 and free clinics in the area. 644 00:30:28,478 --> 00:30:31,220 No dog bites reported in the last 24 hours. 645 00:30:31,394 --> 00:30:32,439 Well, there are some back alley clinics 646 00:30:32,613 --> 00:30:33,614 near the Blue Siren motel. 647 00:30:33,788 --> 00:30:34,833 What are you gonna do? 648 00:30:35,007 --> 00:30:36,269 You don't have a name. 649 00:30:36,443 --> 00:30:37,313 You don't know who you're looking for. 650 00:30:37,487 --> 00:30:40,229 No... but Sam does. 651 00:30:40,403 --> 00:30:41,796 Hey, Sam? 652 00:30:41,970 --> 00:30:44,799 I got a little something for you... here. 653 00:30:56,028 --> 00:30:59,683 Thank God. Hey, I don't know how he got in here, 654 00:30:59,858 --> 00:31:01,947 but you got to get him out. 655 00:31:02,121 --> 00:31:05,254 I know, David. I'm sorry. 656 00:31:16,744 --> 00:31:18,746 Hey, boy. 657 00:31:20,313 --> 00:31:22,663 Hey. 658 00:31:26,580 --> 00:31:29,061 I should have known I'd find you in here. 659 00:31:35,763 --> 00:31:37,939 You really loved him, huh? 660 00:31:38,113 --> 00:31:41,290 It's hard when you lose a friend. 661 00:31:41,464 --> 00:31:43,727 You know, I lost a friend once. 662 00:31:43,902 --> 00:31:46,730 Partner in the line of duty. 663 00:31:46,905 --> 00:31:48,341 I think it'll always hurt, 664 00:31:48,515 --> 00:31:50,604 'cause... 665 00:31:50,778 --> 00:31:53,433 well, I know I'll never see him again. 666 00:31:55,478 --> 00:31:58,438 But you know what you can do for Mike? 667 00:31:58,612 --> 00:32:01,963 Together, you and me... 668 00:32:02,137 --> 00:32:04,792 we'll get a little justice. 669 00:32:04,966 --> 00:32:06,533 Sound good? 670 00:32:20,503 --> 00:32:22,201 Did you know that, in a lifetime, 671 00:32:22,375 --> 00:32:25,421 the average woman eats four pounds of lipstick? 672 00:32:25,595 --> 00:32:27,989 And that helps our case how? 673 00:32:28,163 --> 00:32:30,992 I confirmed the red smudge on Barry Sloan's shirt as lipstick. 674 00:32:31,166 --> 00:32:32,472 We knew that. 675 00:32:32,646 --> 00:32:34,213 Yes, but did you also know that lipstick, 676 00:32:34,387 --> 00:32:35,518 like food, can go bad? 677 00:32:35,692 --> 00:32:37,259 And to preserve its shelf life, 678 00:32:37,433 --> 00:32:39,218 cosmetic companies used to use formaldehyde. 679 00:32:39,392 --> 00:32:41,481 There's formaldehyde in my lipstick? 680 00:32:41,655 --> 00:32:43,396 Formaldehyde is a carcinogen, 681 00:32:43,570 --> 00:32:45,789 so cosmetic companies these days use metheneamine, 682 00:32:45,964 --> 00:32:48,009 which is a different type of preservative. 683 00:32:48,183 --> 00:32:50,359 Okay, so what about the lipstick in our case? 684 00:32:50,533 --> 00:32:53,014 Well, the lipstick in our case contains 685 00:32:53,188 --> 00:32:55,277 straight formaldehyde, and was manufactured 686 00:32:55,451 --> 00:32:58,106 by a company that went out of business in 1972. 687 00:32:58,280 --> 00:33:01,718 Are you sure the GCMS is working properly? 688 00:33:01,892 --> 00:33:03,459 I fixed it myself. Oh, whatever you say. 689 00:33:03,633 --> 00:33:06,201 But who wears 40-year-old lipstick? 690 00:33:08,812 --> 00:33:10,423 Mrs. Randall... 691 00:33:10,597 --> 00:33:12,251 Oh, call me Marjorie. 692 00:33:12,425 --> 00:33:14,862 Marjorie, you told me that you and Barry Sloan 693 00:33:15,036 --> 00:33:17,212 were good friends. That's right. 694 00:33:17,386 --> 00:33:20,911 Good enough to have left lipstick on his shirt? 695 00:33:22,522 --> 00:33:24,828 CSI's are searching your house right now, 696 00:33:25,003 --> 00:33:26,961 and when they compare your lipstick 697 00:33:27,135 --> 00:33:28,397 to the smudge on Barry's shirt, 698 00:33:28,571 --> 00:33:30,617 I'm... betting it's gonna match. 699 00:33:30,791 --> 00:33:33,141 Lots of women wear lipstick. 700 00:33:33,315 --> 00:33:35,665 This sample was much older than 701 00:33:35,839 --> 00:33:39,278 all of the women that Barry was sleeping with. 702 00:33:42,281 --> 00:33:44,761 Were the two of you intimately involved? 703 00:33:47,112 --> 00:33:50,767 My husband left me ten years ago, for a younger woman. 704 00:33:52,334 --> 00:33:54,684 I never thought I'd fall in love again. 705 00:33:54,858 --> 00:33:57,600 Till I met Barry. 706 00:34:00,255 --> 00:34:03,867 For years, I never told him how I felt. 707 00:34:04,042 --> 00:34:07,871 He always had some beautiful woman on his arm. 708 00:34:09,525 --> 00:34:11,310 But the other morning, 709 00:34:11,484 --> 00:34:15,096 I heard him arguing with one of them. 710 00:34:15,270 --> 00:34:16,880 Look, I never said we were exclusive. 711 00:34:17,055 --> 00:34:19,100 You made me think we were. 712 00:34:19,274 --> 00:34:21,929 Come on, okay? We've been having fun. 713 00:34:22,103 --> 00:34:23,931 You really are a scumbag, you know that? 714 00:34:24,105 --> 00:34:26,325 Go to hell. 715 00:34:26,499 --> 00:34:28,544 She was so mean to him. 716 00:34:28,718 --> 00:34:31,373 So you saw an opportunity to make your move. 717 00:34:31,547 --> 00:34:32,896 Well, I wanted him 718 00:34:33,071 --> 00:34:36,422 to know that he was... appreciated. 719 00:34:37,466 --> 00:34:39,207 That he was loved. 720 00:34:40,295 --> 00:34:41,209 Marjorie. 721 00:34:41,383 --> 00:34:42,689 Everything all right? 722 00:34:42,863 --> 00:34:44,125 I heard you arguing with that woman. 723 00:34:44,299 --> 00:34:46,127 I'm sorry. I didn't mean to wake you. 724 00:34:46,301 --> 00:34:47,868 Oh, no, no, you didn't. 725 00:34:48,042 --> 00:34:50,392 I just wanted to make sure that you're okay. 726 00:34:51,480 --> 00:34:54,222 You are so sweet. 727 00:34:54,396 --> 00:34:55,354 I don't deserve you. 728 00:34:57,138 --> 00:34:58,792 Mmm...Whoa, whoa, whoa! 729 00:34:58,966 --> 00:35:00,272 What the hell are you doing! 730 00:35:00,446 --> 00:35:01,664 I thought that... 731 00:35:01,838 --> 00:35:03,579 You're kidding, right? Hey, come on, 732 00:35:03,753 --> 00:35:06,495 you're old enough to be my mother. 733 00:35:08,454 --> 00:35:11,239 He humiliated me. 734 00:35:11,413 --> 00:35:12,936 Just like my husband. 735 00:35:13,111 --> 00:35:14,460 And you've been 736 00:35:14,634 --> 00:35:16,114 carrying that anger and that pain 737 00:35:16,288 --> 00:35:18,464 for all those years since your husband left. 738 00:35:18,638 --> 00:35:21,031 So when Barry rejected you... 739 00:35:21,206 --> 00:35:23,164 you snapped. 740 00:35:35,655 --> 00:35:38,658 Marjorie, we know that the gun was Barry's. 741 00:35:38,832 --> 00:35:40,181 How did you get it? 742 00:35:40,355 --> 00:35:42,009 He gave it to me. 743 00:35:42,183 --> 00:35:44,229 There'd been some break-ins in the neighborhood, 744 00:35:44,403 --> 00:35:46,274 and he wanted me to be safe. 745 00:35:48,363 --> 00:35:51,323 I just wanted to be loved. 746 00:35:52,976 --> 00:35:54,978 Is that so bad? 747 00:36:00,723 --> 00:36:02,856 The clinics down here fly under the radar. 748 00:36:03,030 --> 00:36:04,727 If you can call them that-- no licensed doctors, 749 00:36:04,901 --> 00:36:06,425 no nurses, no questions asked. 750 00:36:06,599 --> 00:36:08,209 Well, whatever you want to call it, 751 00:36:08,383 --> 00:36:10,124 we're down to our last two. Only could be the dog's 752 00:36:10,298 --> 00:36:13,432 lost his mojo. Well, he can do this. 753 00:36:20,221 --> 00:36:21,309 That's it. 754 00:36:21,483 --> 00:36:22,528 Trouvez. 755 00:36:22,702 --> 00:36:25,183 Go on. 756 00:36:40,241 --> 00:36:41,677 He's got something. 757 00:36:56,823 --> 00:36:59,434 Great, he wants a burrito. 758 00:36:59,608 --> 00:37:01,697 No, no. Hang on a second. 759 00:37:18,714 --> 00:37:19,628 That's him! 760 00:37:19,802 --> 00:37:20,455 Police! Stop! 761 00:37:22,457 --> 00:37:24,242 Move! Move! 762 00:37:24,416 --> 00:37:26,461 Shots fired! Officer in pursuit! Send backup! 763 00:37:48,396 --> 00:37:49,919 Hey! 764 00:38:12,638 --> 00:38:15,249 Get him off me! I didn't do nothin'! 765 00:38:15,423 --> 00:38:18,078 I don't know, I'm kind of new at this whole dog thing. 766 00:38:18,252 --> 00:38:20,428 Let me see, uh, hmm-- release him. 767 00:38:20,602 --> 00:38:23,039 Get him off me! No, no-- drop him? 768 00:38:23,213 --> 00:38:24,563 No, uh, it's... 769 00:38:24,737 --> 00:38:26,304 Hmm... 770 00:38:26,478 --> 00:38:28,044 Laisser tomber. 771 00:38:31,483 --> 00:38:33,049 You see, the dog over there 772 00:38:33,223 --> 00:38:35,269 thinks that you killed his partner, 773 00:38:35,443 --> 00:38:37,315 Officer Nelson. 774 00:38:37,489 --> 00:38:39,578 You know what I think? 775 00:38:45,366 --> 00:38:47,020 I think he's right. 776 00:38:55,028 --> 00:38:56,290 You're under arrest for murder. 777 00:38:56,464 --> 00:38:58,292 Take this scumbag to the hospital, 778 00:38:58,466 --> 00:39:00,816 then book him. 779 00:39:00,990 --> 00:39:03,689 Good job, Fido. 780 00:39:03,863 --> 00:39:05,168 Hey, Sammy. 781 00:39:06,648 --> 00:39:09,216 Oui. Tres bien. 782 00:39:09,390 --> 00:39:10,870 Good boy. 783 00:39:11,044 --> 00:39:12,872 Good... 784 00:39:19,226 --> 00:39:22,272 I need a little help here, boys! 785 00:39:24,884 --> 00:39:28,278 Okay, sign it. Sign it. 786 00:39:34,284 --> 00:39:35,808 Did you get a confession? 787 00:39:35,982 --> 00:39:37,549 Vinnie was a regular songbird. 788 00:39:37,723 --> 00:39:39,899 He wanted Carly to get rid of the baby, 789 00:39:40,073 --> 00:39:41,683 so she went to Nelson for help. 790 00:39:41,857 --> 00:39:43,119 Well, Vinnie followed her. 791 00:39:43,293 --> 00:39:44,338 He sees them. 792 00:39:44,512 --> 00:39:45,687 He's loaded on meth amphetamine, 793 00:39:45,861 --> 00:39:47,210 he's tweaking out of his mind, 794 00:39:47,385 --> 00:39:48,124 he kills Nelson right in front of her. 795 00:39:48,298 --> 00:39:49,430 Poor Carly. 796 00:39:49,604 --> 00:39:51,824 Too scared to talk to us. 797 00:39:51,998 --> 00:39:55,088 Vinnie couldn't take the chance, so he kills her. 798 00:39:55,262 --> 00:39:57,438 And her baby. 799 00:39:57,612 --> 00:39:59,962 I don't know; I'm still waiting. 800 00:40:00,136 --> 00:40:02,138 He's been in there for a couple hours. 801 00:40:02,312 --> 00:40:05,228 Nah, nah, I'm okay. 802 00:40:05,403 --> 00:40:07,840 Hey, listen, I got to go. 803 00:40:08,014 --> 00:40:09,145 I'll call you back, okay? 804 00:40:09,319 --> 00:40:10,843 All right. 805 00:40:13,715 --> 00:40:15,369 So? 806 00:40:15,543 --> 00:40:16,588 How's he doing? 807 00:40:16,762 --> 00:40:18,328 Sam made it through surgery. 808 00:40:18,503 --> 00:40:20,200 And? 809 00:40:20,374 --> 00:40:22,768 Vet said he's going to be okay. 810 00:40:24,378 --> 00:40:26,162 Wow. 811 00:40:26,336 --> 00:40:28,034 Well, that's-that's good. 812 00:40:28,208 --> 00:40:31,298 I didn't even know Sam had been shot. 813 00:40:31,472 --> 00:40:33,605 He just kept going. 814 00:40:33,779 --> 00:40:35,520 Mm. That's Sam for you. 815 00:40:35,694 --> 00:40:37,130 Ah, here he is. 816 00:40:39,437 --> 00:40:41,090 Hey, how you doing, boy? 817 00:40:41,264 --> 00:40:44,050 Huh? 818 00:40:46,531 --> 00:40:47,445 You did it, Sam. 819 00:40:47,619 --> 00:40:49,185 You caught Mike's killer. 820 00:40:49,359 --> 00:40:52,537 He's going to prison for a very long time. 821 00:40:52,711 --> 00:40:54,321 And we got some justice. 822 00:40:56,366 --> 00:40:59,413 But don't you ever scare me like that again, 823 00:40:59,587 --> 00:41:01,546 you hear me? 824 00:41:04,592 --> 00:41:06,507 You know, uh... 825 00:41:06,681 --> 00:41:09,031 Sam was going to retire at the end of the year, 826 00:41:09,205 --> 00:41:14,080 spend the rest of his days with Nelson, just being a dog. 827 00:41:14,254 --> 00:41:16,474 Nelson didn't have any family, so, uh, 828 00:41:16,648 --> 00:41:18,911 Sam's going to need a new home. 829 00:41:20,608 --> 00:41:23,350 Well, I guess he could come live with me. 830 00:41:23,524 --> 00:41:25,091 That'd be nice. 831 00:41:25,265 --> 00:41:26,484 What do you say, Sam? 832 00:41:26,658 --> 00:41:29,008 I'll take good care of you. 833 00:41:29,182 --> 00:41:31,924 Now, there's gonna be a few rules, okay? 834 00:41:32,098 --> 00:41:33,447 No drinking out of the toilet, 835 00:41:33,621 --> 00:41:37,364 and, uh, we watch football on Sundays, 836 00:41:37,538 --> 00:41:39,105 and we root for the Cowboys. 837 00:41:39,279 --> 00:41:41,063 Okay? 838 00:41:41,237 --> 00:41:42,369 And when my girlfriend's over, 839 00:41:42,543 --> 00:41:45,372 you got to sleep on the floor. 840 00:41:45,546 --> 00:41:47,069 All right? Is that a deal? 841 00:41:55,077 --> 00:41:57,079 Okay, boy. 842 00:41:57,253 --> 00:42:01,253 Ah, geez! 55334

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.