All language subtitles for CSI.Crime.Scene.Investigation.S12E01.73.Seconds.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb-NHI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,074 --> 00:00:32,032 Yeah, baby! 2 00:00:47,482 --> 00:00:48,961 Hey, it's Carrot Top. 3 00:00:49,136 --> 00:00:50,789 Welcome aboard the inner casino tram system. 4 00:00:50,963 --> 00:00:52,878 This takes you from the Palermo Hotel all the way down 5 00:00:53,053 --> 00:00:54,663 to the Mediterranean Hotel. 6 00:00:54,837 --> 00:00:56,491 This is the best way to get from hotel to hotel. 7 00:00:56,665 --> 00:00:58,188 Just take the tram. It's easy, it's smart, too. 8 00:00:58,362 --> 00:01:00,147 It's like 150 degrees outside in the shade. 9 00:01:00,321 --> 00:01:02,192 It's like 4:00 a.m., and you're like... " I think my heart's..." 10 00:01:38,620 --> 00:01:42,276 Don't spend all your kids' college funds at one hotel. 11 00:01:42,450 --> 00:01:44,974 Spread the wealth, you know. Put a little bit everywhere. 12 00:01:45,148 --> 00:01:46,410 Drinking, gambling, smoking, prostitution. 13 00:01:46,584 --> 00:01:48,369 Bring the kids. It's great. 14 00:01:48,543 --> 00:01:50,371 And when you're in Vegas, go see a movie, 15 00:01:50,545 --> 00:01:52,155 maybe go shopping. go check out a show, 16 00:01:52,329 --> 00:01:53,896 but save room for carrot cake! 17 00:01:55,680 --> 00:01:57,378 Looks like we're at our destination. 18 00:01:57,552 --> 00:01:59,423 Remember, go explore the wonders of the Mediterranean. 19 00:01:59,597 --> 00:02:02,296 Remember, in Vegas, anything can happen. 20 00:02:04,646 --> 00:02:07,039 Hey, next time we break in a new supervisor, 21 00:02:07,214 --> 00:02:08,824 I'm in Hawaii, toes in the sand, 22 00:02:08,998 --> 00:02:10,217 drink in my hand. 23 00:02:10,391 --> 00:02:11,609 And I won't be looking at bugs. 24 00:02:12,784 --> 00:02:14,264 Have fun in there. 25 00:02:14,438 --> 00:02:17,833 Aloha, stranger. Aloha. 26 00:02:18,007 --> 00:02:20,096 Did you have a good training session? Yeah, you know, three weeks 27 00:02:20,270 --> 00:02:22,098 of sand, surf and scarabs. 28 00:02:22,272 --> 00:02:24,013 Well, I hope you got some rest, 29 00:02:24,187 --> 00:02:25,884 'cause it's looking like a serious Tower-Caper. 30 00:02:26,058 --> 00:02:27,930 Oh, yeah? Whose tower, the sheriff or the mayor's? 31 00:02:28,104 --> 00:02:29,061 Both. 32 00:02:29,236 --> 00:02:30,759 Mm, I'm excited. 33 00:02:30,933 --> 00:02:32,195 Well, good. 34 00:02:32,369 --> 00:02:33,936 Shootout at the LV corral. 35 00:02:34,110 --> 00:02:35,938 Two dead, three injured. 36 00:02:41,073 --> 00:02:42,553 Whoa, I thought you said two dead. 37 00:02:44,120 --> 00:02:45,643 I did. 38 00:02:45,817 --> 00:02:48,516 Well, wh-what's, what's going on? 39 00:02:48,690 --> 00:02:50,909 Should I be worried about something here? 40 00:02:51,083 --> 00:02:52,563 Welcome back. 41 00:02:54,783 --> 00:02:56,654 You must be Stokes. 42 00:02:56,828 --> 00:02:58,830 Yeah. 43 00:02:59,004 --> 00:03:00,441 Yeah, you, uh... 44 00:03:00,615 --> 00:03:02,486 you must be contaminating the crime scene. 45 00:03:02,660 --> 00:03:06,403 No, no, no. I already cleared the area. 46 00:03:06,577 --> 00:03:08,362 Give me a hand, will ya? Yeah. 47 00:03:08,536 --> 00:03:12,235 Thank you. Thank you very much. 48 00:03:12,409 --> 00:03:14,759 Oh, uh, D.B. Russell. New guy. 49 00:03:14,933 --> 00:03:17,240 D.B.-- really? 50 00:03:17,414 --> 00:03:19,590 : Right. Crazy. 51 00:03:19,764 --> 00:03:22,114 Platform surveillance. 52 00:03:23,333 --> 00:03:24,204 Party at the Palermo. 53 00:03:25,727 --> 00:03:27,163 Hangover at the Mediterranean. 54 00:03:27,337 --> 00:03:29,209 Time stamp. 55 00:03:30,949 --> 00:03:34,518 Wow, the whole ride only lasted 73 seconds. 56 00:03:34,692 --> 00:03:37,086 That's about as long as it took you to size me up. 57 00:03:37,260 --> 00:03:38,305 Which is not bad, 58 00:03:38,479 --> 00:03:41,133 'cause he's still working on it. 59 00:03:41,308 --> 00:03:43,658 Am I right? 60 00:03:53,145 --> 00:03:56,148 ♪ Who... are you? ♪ 61 00:03:56,323 --> 00:03:58,890 ♪ Who, who, who, who? ♪ 62 00:03:59,064 --> 00:04:01,980 ♪ Who... are you? ♪ 63 00:04:02,154 --> 00:04:03,852 ♪ Who, who, who, who? ♪ 64 00:04:04,026 --> 00:04:06,028 ♪ I really wanna know ♪ 65 00:04:06,202 --> 00:04:08,683 ♪ Who... are you? ♪ 66 00:04:08,857 --> 00:04:10,424 ♪ Oh-oh-oh ♪ ♪ Who... ♪ 67 00:04:10,598 --> 00:04:13,775 ♪ Come on, tell me who are you, you, you ♪ 68 00:04:13,949 --> 00:04:16,734 ♪ Are you! ♪ 69 00:04:19,607 --> 00:04:22,392 Hmm. What are you doing here, little buddy? 70 00:04:22,566 --> 00:04:26,570 EMTs said the wounded mom's face was covered in ants. 71 00:04:26,744 --> 00:04:30,095 Spilled Mai Tai right where she went down. 72 00:04:30,270 --> 00:04:32,533 Explains the ant face, but how'd they get here? 73 00:04:32,707 --> 00:04:34,883 These are red harvesters. 74 00:04:35,057 --> 00:04:37,842 Pogonomyrmex barbatus. 75 00:04:38,016 --> 00:04:40,149 They're really the showgirls of the ant kingdom. 76 00:04:40,323 --> 00:04:41,846 They're perfect for things like... 77 00:04:42,020 --> 00:04:43,892 Ant farms. Yeah. 78 00:04:44,066 --> 00:04:46,242 That would explain the sand. 79 00:04:46,416 --> 00:04:48,288 The kid must have had it and dropped it. 80 00:04:49,941 --> 00:04:53,075 Six years old-- seeing all of this. 81 00:04:53,249 --> 00:04:56,252 What's the, uh, what's the cowboy telling us, Suit? 82 00:04:56,426 --> 00:04:58,210 A single gunshot wound to the chest. 83 00:04:58,385 --> 00:05:00,778 Not a lot of blood. 84 00:05:00,952 --> 00:05:02,650 Game over in seconds. 85 00:05:02,824 --> 00:05:04,826 His right hand tested positive for GSR. 86 00:05:05,000 --> 00:05:07,524 The security guard had a .357. 87 00:05:07,698 --> 00:05:09,744 So the Beretta belongs to the cowboy. 88 00:05:09,918 --> 00:05:12,529 And let me take a look at this. 89 00:05:16,577 --> 00:05:18,753 Two shots fired. 90 00:05:18,927 --> 00:05:21,886 How did Baseball Jersey do? 91 00:05:22,060 --> 00:05:24,106 Well, there's a lot of blood, 92 00:05:24,280 --> 00:05:27,152 but it looks like a single shot near the liver. 93 00:05:27,327 --> 00:05:28,545 It's a really awkward angle. 94 00:05:28,719 --> 00:05:31,331 A crossfire hit, maybe. Bled out. 95 00:05:37,162 --> 00:05:38,773 Thank you, Suit. 96 00:05:40,601 --> 00:05:42,037 Thomas Finnerty. 97 00:05:42,211 --> 00:05:44,953 Locust Valley, New York. 98 00:05:45,127 --> 00:05:47,521 No cash. Credit cards still here. 99 00:05:47,695 --> 00:05:49,523 What is all this stuff? 100 00:05:49,697 --> 00:05:51,655 It's slimy. 101 00:05:51,829 --> 00:05:53,353 It's like the tram puked. 102 00:05:57,357 --> 00:05:58,662 Ah. 103 00:05:58,836 --> 00:06:01,709 The rust pattern on the thing up here 104 00:06:01,883 --> 00:06:04,668 looks exactly the Centaurus constellation. 105 00:06:04,842 --> 00:06:07,976 : How cool is that. Huh. 106 00:06:08,150 --> 00:06:10,457 And that looks like a ricochet. 107 00:06:10,631 --> 00:06:12,720 Maybe. 108 00:06:13,982 --> 00:06:15,375 Russell. 109 00:06:16,550 --> 00:06:18,900 Okay, where? 110 00:06:19,074 --> 00:06:21,424 I just finished up my shift at the Palermo. 111 00:06:21,598 --> 00:06:23,992 Minding my own business. I hear a shot. 112 00:06:24,166 --> 00:06:26,342 I look up. The guy in the cowboy hat's got a gun. 113 00:06:26,516 --> 00:06:28,083 So, I took a deep breath, 114 00:06:28,257 --> 00:06:30,128 went by the book. 115 00:06:30,302 --> 00:06:32,870 How many rounds did you fire? Two or three. 116 00:06:33,044 --> 00:06:35,395 They tell me you didn't know this guy, right? No, I didn't know him. 117 00:06:35,569 --> 00:06:37,745 What I know is, he pulled a nine mil in a crowd. 118 00:06:37,919 --> 00:06:39,399 Yeah, I didn't hear anything. I was in the car 119 00:06:39,573 --> 00:06:41,357 in front; it was quiet. 120 00:06:41,531 --> 00:06:44,099 Did you see anyone or anything odd on the Palermo platform? 121 00:06:44,273 --> 00:06:47,058 No. I'd lost my rent in keno, 122 00:06:47,232 --> 00:06:48,843 so I was a bit dazed. 123 00:06:49,017 --> 00:06:51,323 I heard people died. 124 00:06:51,498 --> 00:06:53,108 The sheriff will be making a statement soon. 125 00:06:53,282 --> 00:06:54,588 Thank you for your time. 126 00:06:58,113 --> 00:07:00,028 His first mistake was playing keno. 127 00:07:00,202 --> 00:07:01,116 It's the worst odds in town. 128 00:07:01,290 --> 00:07:02,944 Good to know. 129 00:07:03,118 --> 00:07:05,033 All right, we've accounted for all the passengers 130 00:07:05,207 --> 00:07:06,948 in the kill car except for two. 131 00:07:07,122 --> 00:07:08,384 They're in the wind. 132 00:07:08,558 --> 00:07:10,299 Any word on the mom? 133 00:07:10,473 --> 00:07:11,735 Yeah, she's out of surgery. She's going to be fine. 134 00:07:11,909 --> 00:07:15,652 I just call. 419 in... Brim County? 135 00:07:15,826 --> 00:07:17,262 Brime. Brime. 136 00:07:17,437 --> 00:07:21,049 Brime. So, probably a two-person job. 137 00:07:21,223 --> 00:07:22,442 What do you think? 138 00:07:22,616 --> 00:07:24,356 What do I think? You're the boss. 139 00:07:24,531 --> 00:07:26,837 I think you should stop asking me what I think. 140 00:07:27,011 --> 00:07:29,100 I'm glad we got that out of the way. 141 00:07:29,274 --> 00:07:31,886 I'll take it. I haven't been to Brim County in a while. 142 00:07:32,060 --> 00:07:33,931 I just heard "Brime." Wh...? 143 00:07:36,456 --> 00:07:37,805 Take Saunders with you. 144 00:07:37,979 --> 00:07:38,936 Sanders. Sanders. 145 00:07:39,110 --> 00:07:40,982 I'll get it. 146 00:07:45,116 --> 00:07:47,597 ♪ ♪ 147 00:08:07,356 --> 00:08:09,097 You were right. 148 00:08:09,271 --> 00:08:10,881 Ricochet? 149 00:08:11,055 --> 00:08:12,448 Yeah. 150 00:08:12,622 --> 00:08:14,668 All right. Thanks a lot. 151 00:08:18,106 --> 00:08:19,542 Camper found him. 152 00:08:19,716 --> 00:08:21,588 No I.D. 153 00:08:21,762 --> 00:08:23,720 Did you see the look on Nick's face 154 00:08:23,894 --> 00:08:26,549 on the tram when he saw Russell just lying there? 155 00:08:26,723 --> 00:08:28,856 Awesome. 156 00:08:29,030 --> 00:08:31,206 Yesterday, Russell put on a murder victim's watch, 157 00:08:31,380 --> 00:08:32,773 but he kept asking me for the time. 158 00:08:32,947 --> 00:08:34,731 And so finally I was like, 159 00:08:34,905 --> 00:08:36,472 "Russell, what time is it?" 160 00:08:36,646 --> 00:08:38,430 And he just looked at his watch and walked away. 161 00:08:38,605 --> 00:08:40,128 He did catch that Gig Harbor Killer. 162 00:08:40,302 --> 00:08:42,217 Maybe it works for him. 163 00:08:42,391 --> 00:08:44,785 Do you want to lie down on the ground and play dead or should I? 164 00:08:44,959 --> 00:08:48,223 : No sign of animal activity. 165 00:08:48,397 --> 00:08:49,790 Now, the coroner said that he had puncture wound 166 00:08:49,964 --> 00:08:51,139 in his belly. 167 00:08:51,313 --> 00:08:52,444 So where's the blood? 168 00:08:54,838 --> 00:08:57,232 Ew, never seen that before. 169 00:08:58,712 --> 00:09:01,410 Face of a Jonas Brother, body of my Grandpa Pete. 170 00:09:01,584 --> 00:09:02,803 Shirt's stretched out. 171 00:09:02,977 --> 00:09:04,282 incremental tears. 172 00:09:04,456 --> 00:09:06,502 Most of the buttons missing. 173 00:09:06,676 --> 00:09:08,373 Ripped off during the scuffle? 174 00:09:11,246 --> 00:09:13,857 Now we just need to find our primary. 175 00:09:14,031 --> 00:09:16,686 Hey, the casino's all over my ass about this tram. 176 00:09:16,860 --> 00:09:18,645 They want their tram back pronto. 177 00:09:18,819 --> 00:09:20,603 No people mover, no money in their pockets. 178 00:09:20,777 --> 00:09:22,344 So I told them it was your call. 179 00:09:22,518 --> 00:09:24,955 So what's it going to be, D.B.? 180 00:09:25,129 --> 00:09:28,916 Okay, let's wrap it up. 181 00:09:29,090 --> 00:09:30,439 But we haven't even collected all the blood yet. 182 00:09:30,613 --> 00:09:33,834 Yeah, exactly. Let's wrap it up to go. 183 00:09:34,008 --> 00:09:36,532 What, you want to take the whole tram back 184 00:09:36,706 --> 00:09:39,274 to the CSI lab? The whole thing? 185 00:09:39,448 --> 00:09:41,450 Why? Where would you take it? 186 00:09:41,624 --> 00:09:42,973 Excuse me just a second. 187 00:09:43,147 --> 00:09:45,236 Oh, too many bubbles. 188 00:09:48,152 --> 00:09:50,111 Yeah, I'm at the hospital now. 189 00:09:50,285 --> 00:09:52,983 I got to run. Hey, Albert, thanks for coming in, man. 190 00:09:53,157 --> 00:09:54,811 You know, the ER doc looks like... 191 00:09:54,985 --> 00:09:55,812 Hey. 192 00:09:55,986 --> 00:09:57,509 Hey. 193 00:09:57,684 --> 00:09:59,816 I've got some questions about the mom's wounds. 194 00:09:59,990 --> 00:10:01,470 Well, it's a pleasure to be here. 195 00:10:01,644 --> 00:10:02,993 Somebody alive is a nice change. 196 00:10:03,167 --> 00:10:04,865 Yeah. 197 00:10:05,039 --> 00:10:06,736 Hey, hear anything about Ray Langston? 198 00:10:06,910 --> 00:10:10,044 Yeah. Gloria's doing well, so he's doing well. 199 00:10:10,218 --> 00:10:11,828 Baltimore's proven to be 200 00:10:12,002 --> 00:10:14,352 a potent medicinal for both of them. Medicinal? 201 00:10:14,526 --> 00:10:19,096 You call being railroaded by IA therapeutic? 202 00:10:19,270 --> 00:10:21,185 A serial killer is dead. 203 00:10:21,359 --> 00:10:23,057 The world's a better place, right? 204 00:10:23,231 --> 00:10:25,842 Jim, Ray's back with the woman he loves. 205 00:10:26,016 --> 00:10:27,757 He's got a second chance. 206 00:10:27,931 --> 00:10:31,282 I think killing Haskell may have saved his life. 207 00:10:35,112 --> 00:10:36,897 Before she blacked out, 208 00:10:37,071 --> 00:10:39,073 she told the paramedics she felt paralysis in her legs. 209 00:10:39,247 --> 00:10:41,379 The gunshot didn't do that. 210 00:10:41,553 --> 00:10:43,207 Well, something on that tram did. 211 00:10:43,381 --> 00:10:45,645 Well, this is strange. What? 212 00:10:51,476 --> 00:10:53,391 A puncture of some kind. 213 00:10:53,565 --> 00:10:56,699 Needle mark? Bug bite? 214 00:10:56,873 --> 00:10:58,745 That's a hell of a big bug. 215 00:10:58,919 --> 00:11:00,355 Here you go. 216 00:11:00,529 --> 00:11:01,661 I think this is yours, isn't it, pal? 217 00:11:01,835 --> 00:11:02,836 Hmm? 218 00:11:05,316 --> 00:11:07,449 Secret Seal,right? 219 00:11:07,623 --> 00:11:11,627 Boy, I loves me some Secret Seal. 220 00:11:11,801 --> 00:11:13,194 Hmm. 221 00:11:13,368 --> 00:11:15,544 Say, who's your favorite character on there? 222 00:11:17,198 --> 00:11:18,460 Okay, I'll tell you what. 223 00:11:18,634 --> 00:11:19,853 I'm gonna leave it right here 224 00:11:20,027 --> 00:11:21,855 till you're ready for it. 225 00:11:28,818 --> 00:11:30,994 Yeah, you're doing great, bud. 226 00:11:33,867 --> 00:11:36,086 Hey, Nick. 227 00:11:36,260 --> 00:11:39,176 Have you seen my tennis ball anywhere? 228 00:11:40,003 --> 00:11:41,526 Hmm? 229 00:11:41,701 --> 00:11:43,311 You know, the invisible one? 230 00:11:43,485 --> 00:11:47,228 Um... No, I, uh, 231 00:11:47,402 --> 00:11:48,708 I haven't seen it. 232 00:11:48,882 --> 00:11:51,406 Oh, for goodness' sakes, it's right here. 233 00:11:53,147 --> 00:11:55,453 God, I love these things. 234 00:11:58,587 --> 00:11:59,719 Still got it. 235 00:11:59,893 --> 00:12:01,677 Oop. 236 00:12:01,851 --> 00:12:04,201 Hey. 237 00:12:04,375 --> 00:12:06,334 See if you can get one by me. Yeah. 238 00:12:06,508 --> 00:12:09,467 Oh, you're gonna play that way, are you? 239 00:12:09,641 --> 00:12:11,469 Whoop, Emmett, heads up. 240 00:12:14,298 --> 00:12:14,864 Where'd you get it? 241 00:12:15,038 --> 00:12:16,300 Uh... 242 00:12:16,474 --> 00:12:19,608 That was, uh... Target, yeah. On sale. 243 00:12:19,782 --> 00:12:20,870 You can keep it if you want. 244 00:12:21,044 --> 00:12:22,219 Thanks. 245 00:12:22,393 --> 00:12:23,655 : You're welcome. 246 00:12:26,484 --> 00:12:29,749 Listen, I-I know it's hard, 247 00:12:29,923 --> 00:12:31,576 but Emmett... 248 00:12:31,751 --> 00:12:34,144 if you can tell us anything you saw on the tram, 249 00:12:34,318 --> 00:12:35,798 it would be very helpful. 250 00:12:35,972 --> 00:12:37,060 It's okay if you can't remember anything. 251 00:12:39,497 --> 00:12:40,716 I saw an alien. 252 00:12:40,890 --> 00:12:42,718 Wow. 253 00:12:42,892 --> 00:12:45,373 Big one, or... a little one? 254 00:12:45,547 --> 00:12:48,332 Little one. 255 00:12:48,506 --> 00:12:50,595 Was it by itself? 256 00:12:56,863 --> 00:12:59,039 Okay. 257 00:12:59,213 --> 00:13:01,737 Got an ID on our cowboy. 258 00:13:01,911 --> 00:13:04,958 Robert Mundler. Tolleson, Arizona. 259 00:13:05,132 --> 00:13:06,263 In town for the gun show. 260 00:13:06,437 --> 00:13:08,613 And he decides to start his own. 261 00:13:08,788 --> 00:13:12,443 I recovered a bullet from his chest. 262 00:13:12,617 --> 00:13:14,010 It severed the ascending aorta. 263 00:13:14,184 --> 00:13:16,404 Sent it off to Ballistics, came back a .357. 264 00:13:16,578 --> 00:13:18,014 Well, it's the same caliber 265 00:13:18,188 --> 00:13:20,016 as the two we collected from the mom. 266 00:13:20,190 --> 00:13:23,672 Confirms that our security guard got off at least three shots. 267 00:13:23,846 --> 00:13:26,631 So, who ruined Mr. Finnerty's night? 268 00:13:26,806 --> 00:13:27,937 The cowboy or security guard? 269 00:13:28,111 --> 00:13:29,286 Neither. 270 00:13:29,460 --> 00:13:31,593 He had other complications. 271 00:13:31,767 --> 00:13:34,726 He was suffering from advanced mesothelioma. 272 00:13:34,901 --> 00:13:37,555 The lungs are encased by a dense, fibrotic mass. 273 00:13:38,905 --> 00:13:40,297 Tumors infiltrated the ribs 274 00:13:40,471 --> 00:13:42,299 and intercostal muscles. 275 00:13:42,473 --> 00:13:43,779 How much time did he have? 276 00:13:43,953 --> 00:13:45,346 Three months at best. Mercifully 277 00:13:45,520 --> 00:13:47,304 cut short by sharp-force trauma, 278 00:13:47,478 --> 00:13:48,523 transecting his liver. 279 00:13:50,394 --> 00:13:52,353 Wait a minute. He wasn't shot? 280 00:13:52,527 --> 00:13:55,051 Nope. Another crime, another assailant. 281 00:13:55,225 --> 00:13:58,663 Somebody brought a knife to a gun fight. 282 00:14:02,537 --> 00:14:06,497 Okay. So in 73 seconds, we have a gunfight 283 00:14:06,671 --> 00:14:08,499 and a guy getting stabbed. 284 00:14:08,673 --> 00:14:10,066 Yeah, and don't forget about Mom's bug bite. 285 00:14:10,240 --> 00:14:12,155 What the hell didn't happen on this ride? 286 00:14:12,329 --> 00:14:13,940 Okay, all right. Let's start with what we know. 287 00:14:14,114 --> 00:14:15,550 Go ahead. 288 00:14:15,724 --> 00:14:17,421 Red strings are the security guard's. 289 00:14:17,595 --> 00:14:18,858 He saw the cowboy draw his gun. 290 00:14:19,032 --> 00:14:21,034 Got off three shots. 291 00:14:21,208 --> 00:14:23,297 Two shots missed and hit the mom; 292 00:14:23,471 --> 00:14:24,820 the third kills the cowboy. 293 00:14:24,994 --> 00:14:27,954 How'd our cowboy do at the rodeo? 294 00:14:28,128 --> 00:14:29,912 Well, the green strings are his. 295 00:14:30,086 --> 00:14:33,046 He returns fire. One shot was a total miss, hitting the window. 296 00:14:33,220 --> 00:14:36,223 And then the other one went through the security guard, 297 00:14:36,397 --> 00:14:37,920 and kind of just takes a tour of the tram. 298 00:14:38,094 --> 00:14:40,053 And the bullet goes... 299 00:14:40,227 --> 00:14:41,576 up and ricochets. 300 00:14:43,404 --> 00:14:44,884 Oh. Sorry. 301 00:14:45,058 --> 00:14:46,276 Hold that thought. 302 00:14:46,450 --> 00:14:47,451 Could be my wife. 303 00:14:49,192 --> 00:14:51,368 Hey, honey. 304 00:14:51,542 --> 00:14:52,892 Uh... well, I'll ask. 305 00:14:53,066 --> 00:14:54,763 Um... 306 00:14:54,937 --> 00:14:56,939 My wife's calling about a farmers market. 307 00:14:57,113 --> 00:14:59,072 You, you guys have those here, right? 308 00:15:02,336 --> 00:15:05,556 Um, you know what? I'm going to have to call you back. 309 00:15:05,730 --> 00:15:07,602 All right. Explain this to me: 310 00:15:07,776 --> 00:15:09,604 If the stabbing victim, Tom Finnerty, 311 00:15:09,778 --> 00:15:11,040 is standing right here, 312 00:15:11,214 --> 00:15:13,173 in the middle of the crossfire, 313 00:15:13,347 --> 00:15:15,218 how come he's not Swiss cheese? 314 00:15:15,392 --> 00:15:17,133 Well, he must have gone down before the shooting started. 315 00:15:17,307 --> 00:15:19,570 I'll buy that. 316 00:15:19,744 --> 00:15:21,529 Yeah, and don't forget about the slime. 317 00:15:21,703 --> 00:15:23,009 Yeah, all right. So the... 318 00:15:23,183 --> 00:15:26,316 the slime path goes over the Mai Tai, 319 00:15:26,490 --> 00:15:30,059 which means the slime event came later in the ride. 320 00:15:30,233 --> 00:15:32,235 Did someone say "slime"? 321 00:15:32,409 --> 00:15:34,107 Actually, uh, 322 00:15:34,281 --> 00:15:35,760 what you're looking at is a concentrated mixture 323 00:15:35,935 --> 00:15:37,719 of mucus, tyrosinase, 324 00:15:37,893 --> 00:15:40,374 lysine and sodium chloride. Meaning... 325 00:15:40,548 --> 00:15:43,899 Meaning... there was an octopus on board. 326 00:15:44,073 --> 00:15:46,771 A cephalopod mollusk, technically. 327 00:15:46,946 --> 00:15:47,947 Uh, how'd you know? 328 00:15:48,121 --> 00:15:50,688 The kid said he saw an alien. 329 00:15:50,862 --> 00:15:54,083 And we found saltwater trace in the slime. 330 00:15:54,257 --> 00:15:57,043 Not sure how the alien part factors into the equation. 331 00:15:57,217 --> 00:15:59,045 All right. Look. 332 00:15:59,219 --> 00:16:02,396 Slime path heads towards the door, right? 333 00:16:02,570 --> 00:16:05,181 What if our ricochet left the scene? 334 00:16:07,662 --> 00:16:12,232 I think that our 'pod got winged. 335 00:16:12,406 --> 00:16:14,234 Well, it's all perfectly logical, except for one thing. 336 00:16:16,062 --> 00:16:18,499 What's an octopus doing on a Vegas tram? 337 00:16:21,241 --> 00:16:23,417 What do you make of the Shar-Pei chest? 338 00:16:23,591 --> 00:16:24,940 Exposure? 339 00:16:25,114 --> 00:16:26,681 It's more like the skin was stretched. 340 00:16:33,035 --> 00:16:34,558 That's odd. 341 00:16:35,864 --> 00:16:37,518 Connective tissues separated 342 00:16:37,692 --> 00:16:39,085 from the subcutaneous fat. 343 00:16:39,259 --> 00:16:41,000 Falls right off the muscle. 344 00:16:42,479 --> 00:16:45,308 Dark residue along the stratum germinativum 345 00:16:45,482 --> 00:16:47,571 It's curious. 346 00:16:48,746 --> 00:16:49,791 Ugh. 347 00:16:49,965 --> 00:16:51,706 Just got results back from 348 00:16:51,880 --> 00:16:53,099 Shar-Pei's shirt and pants. 349 00:16:53,273 --> 00:16:54,448 Found traces of "Bambi blood." 350 00:16:54,622 --> 00:16:56,102 Huh. 351 00:16:56,276 --> 00:16:58,017 You know, he had GSR on his hand. 352 00:16:58,191 --> 00:16:59,409 Maybe he was a hunter. 353 00:17:01,977 --> 00:17:03,892 That doesn't look like a knife. 354 00:17:04,066 --> 00:17:05,024 Barely penetrated the skin. 355 00:17:07,504 --> 00:17:08,331 Wait a sec. 356 00:17:08,505 --> 00:17:09,550 This... 357 00:17:09,724 --> 00:17:11,030 is so incredible. 358 00:17:12,292 --> 00:17:13,510 I think I know what happened. 359 00:17:14,685 --> 00:17:15,730 I gotta make a call. 360 00:17:21,214 --> 00:17:23,607 Thanks for the heads-up, Catherine. 361 00:17:24,869 --> 00:17:26,610 Nicky, I'm sorry. 362 00:17:26,784 --> 00:17:28,830 There's just been a hell of a lot going on around here. 363 00:17:29,004 --> 00:17:31,746 New boss needed an office; I gave him yours, I'm sorry. 364 00:17:31,920 --> 00:17:33,400 You know he's growing 'shrooms in there, right? 365 00:17:33,574 --> 00:17:36,055 They're supposed to be medicinal. Medicinal? 366 00:17:36,229 --> 00:17:37,839 Don't get me started. This is great. 367 00:17:38,013 --> 00:17:39,362 Ray Langston screws up, and we all gotta pay for it. 368 00:17:39,536 --> 00:17:40,624 Awesome. This is really fair. 369 00:17:40,798 --> 00:17:41,712 Hey, guys. 370 00:17:41,886 --> 00:17:43,018 Morgan. 371 00:17:43,192 --> 00:17:45,847 Good to see you. 372 00:17:46,021 --> 00:17:47,109 Um, that's my phone. Excuse me. 373 00:17:49,372 --> 00:17:51,026 I'm sorry, Morgan. Good to see you. 374 00:17:51,200 --> 00:17:52,593 How's it going? 375 00:17:52,767 --> 00:17:54,508 You know... it's going. 376 00:17:55,900 --> 00:17:57,989 You're not leaving? 377 00:17:58,164 --> 00:18:02,733 No, no. I'm just, uh, moving offices, I guess. 378 00:18:03,778 --> 00:18:05,258 I heard about Langston. 379 00:18:05,432 --> 00:18:07,129 Yeah. Yeah. 380 00:18:07,303 --> 00:18:08,652 So what are you doing here? 381 00:18:08,826 --> 00:18:11,307 I'm due for a little Vegas action. 382 00:18:11,481 --> 00:18:13,570 Oh, well... all the action's at 383 00:18:13,744 --> 00:18:15,311 the Strip, it's not around here. Hey, Greg. 384 00:18:15,485 --> 00:18:17,096 Come here, I want you to meet somebody. 385 00:18:17,270 --> 00:18:18,184 Morgan Brody, 386 00:18:18,358 --> 00:18:19,968 this is Greg Sanders. 387 00:18:20,142 --> 00:18:22,101 Greg was our L.A. expert on the Haskell case. 388 00:18:22,275 --> 00:18:24,059 Oh, right! Great work. 389 00:18:24,233 --> 00:18:25,669 Good to put a face with the name. 390 00:18:25,843 --> 00:18:28,498 You don't look like a history nerd. 391 00:18:28,672 --> 00:18:29,673 Neither do you. 392 00:18:30,892 --> 00:18:32,023 I mean the nerd part. 393 00:18:32,198 --> 00:18:33,677 Not that you are a nerd. 394 00:18:33,851 --> 00:18:36,115 Or that there's anything wrong with being a nerd. 395 00:18:37,420 --> 00:18:38,856 Right. 396 00:18:40,249 --> 00:18:41,250 I'll catch you guys later. 397 00:18:41,424 --> 00:18:43,122 Yeah. 398 00:18:46,821 --> 00:18:49,084 That's Ecklie's daughter? 399 00:18:49,258 --> 00:18:51,565 Don't even think about it, I'm telling you. 400 00:18:55,656 --> 00:18:59,007 I finally found him under the tracks at the Palermo station. 401 00:18:59,181 --> 00:19:00,661 Hmm, good shape, considering. 402 00:19:00,835 --> 00:19:03,272 I do love a good "octopsy." 403 00:19:03,446 --> 00:19:04,665 Hodges, please. 404 00:19:04,839 --> 00:19:06,623 Sorry. 405 00:19:11,324 --> 00:19:14,109 COD is... hearts failure. 406 00:19:14,283 --> 00:19:15,719 They have three. 407 00:19:15,893 --> 00:19:18,374 Looks like the bullet 408 00:19:18,548 --> 00:19:20,463 perforated the bronchial hearts 409 00:19:20,637 --> 00:19:23,597 and lodged right in the 410 00:19:23,771 --> 00:19:25,294 oxygenating heart. 411 00:19:30,952 --> 00:19:33,346 ...four, five, six. 412 00:19:33,520 --> 00:19:35,609 Right twist. Nine mil. 413 00:19:35,783 --> 00:19:37,915 Consistent with the cowboy's Beretta. 414 00:19:39,178 --> 00:19:40,483 Oh, my. 415 00:19:40,657 --> 00:19:42,877 Looks like human tissue on the beak. 416 00:19:43,051 --> 00:19:44,444 I think he bit somebody. 417 00:19:44,618 --> 00:19:46,228 Somebody's mother. 418 00:19:46,402 --> 00:19:48,099 That would explain Mrs. Drake's paralysis. 419 00:19:49,710 --> 00:19:51,886 Huh. 420 00:19:52,060 --> 00:19:53,322 Got something you like? 421 00:19:53,496 --> 00:19:55,890 I do. Look at our missing couple. 422 00:19:56,064 --> 00:19:58,414 I think I can explain why Señor Ocho 423 00:19:58,588 --> 00:20:00,111 was on that tram. 424 00:20:00,286 --> 00:20:02,810 Look at the tattoo: vintage diving helmet. 425 00:20:04,986 --> 00:20:07,423 Japanese woman. Octopus. 426 00:20:07,597 --> 00:20:10,470 Two words: shokushu goukan. 427 00:20:11,645 --> 00:20:13,124 Tentacle erotica. 428 00:20:13,299 --> 00:20:14,604 Ancient Japanese secret. 429 00:20:14,778 --> 00:20:16,998 Men will pay money to watch women... 430 00:20:17,172 --> 00:20:18,826 Make love with Señor Ocho? 431 00:20:19,000 --> 00:20:20,915 Ew. Oh, come on. 432 00:20:21,089 --> 00:20:22,438 Eight times the pleasure, eight times the fun. 433 00:20:22,612 --> 00:20:24,832 I don't get it. So... Red Dress had 434 00:20:25,006 --> 00:20:26,007 Octopus on a leash? 435 00:20:26,181 --> 00:20:29,053 No. No, as a matter of fact... 436 00:20:29,228 --> 00:20:30,794 in her purse. 437 00:20:30,968 --> 00:20:33,667 Purse looks full going in, 438 00:20:33,841 --> 00:20:34,885 empty coming out. 439 00:20:36,670 --> 00:20:40,500 Let me, uh... let me ask you something real quick. 440 00:20:40,674 --> 00:20:42,850 I'm kind of new in town. 441 00:20:43,024 --> 00:20:44,678 Do you know any good 442 00:20:44,852 --> 00:20:46,593 shokushu goukanparlors? 443 00:20:49,770 --> 00:20:51,728 ♪ ♪ 444 00:21:14,664 --> 00:21:16,187 SeaWorld's closed. 445 00:21:19,713 --> 00:21:22,498 So you want to tell me about your little tram ride adventure 446 00:21:22,672 --> 00:21:25,022 last night? I wasn't on a tram. I was in a tub. 447 00:21:25,196 --> 00:21:27,895 So, that's not you fleeing a crime scene? 448 00:21:28,069 --> 00:21:30,376 I didn't feel like getting shot. 449 00:21:30,550 --> 00:21:31,942 No, who does? I don't feel like getting shot. 450 00:21:32,116 --> 00:21:33,074 You know, I've always wondered. 451 00:21:33,248 --> 00:21:35,816 What do you feed those guys? 452 00:21:35,990 --> 00:21:38,775 Crayfish, mostly. Ah. 453 00:21:38,949 --> 00:21:41,952 Claude actually had a thing for shrimp. 454 00:21:42,126 --> 00:21:43,693 He was fussy. 455 00:21:43,867 --> 00:21:45,956 But he was worth it. 456 00:21:46,130 --> 00:21:48,132 So Claude was on the tram? 457 00:21:49,264 --> 00:21:50,526 I'm sorry for your loss. 458 00:21:50,700 --> 00:21:53,050 So you found Claude? 459 00:21:53,224 --> 00:21:54,835 Forget about Claude. Okay? 460 00:21:55,009 --> 00:21:56,793 Let's talk about the guy with the knife in his gut. 461 00:21:56,967 --> 00:21:58,578 Look, I had nothing to do with that. 462 00:21:58,752 --> 00:22:00,275 Oh, well, maybe your boyfriend did. 463 00:22:00,449 --> 00:22:02,843 Boyfriend? You mean the psycho with the blade? 464 00:22:03,017 --> 00:22:05,802 Look, one second he's drooling all over me, 465 00:22:05,976 --> 00:22:08,109 shoving a room key in my... 466 00:22:08,283 --> 00:22:11,068 Next second, he's got a knife out. 467 00:22:11,242 --> 00:22:14,245 ...like magic. I'll show you a magic room... 468 00:22:15,508 --> 00:22:16,509 Hey. 469 00:22:20,861 --> 00:22:22,863 The poor guy in the baseball jersey. 470 00:22:23,037 --> 00:22:25,169 Do you still have that hotel key? 471 00:22:25,344 --> 00:22:27,476 That depends on what you're gonna charge me with. 472 00:22:27,650 --> 00:22:29,217 We're gonna charge you with... 473 00:22:29,391 --> 00:22:31,219 Wh-What? 474 00:22:33,308 --> 00:22:34,962 Do you want to see Claude again? 475 00:22:35,136 --> 00:22:36,920 Yes. 476 00:22:37,094 --> 00:22:38,792 I can make that happen, 477 00:22:38,966 --> 00:22:40,750 but we'll need to see that hotel key. 478 00:22:40,924 --> 00:22:42,839 Okay? Okay. 479 00:22:48,628 --> 00:22:49,716 The room's registered to Tom Finnerty. The victim? 480 00:22:49,890 --> 00:22:50,934 Yeah. 481 00:22:53,154 --> 00:22:55,678 Las Vegas Police. Open up. 482 00:23:06,776 --> 00:23:08,822 Got the knife. 483 00:23:21,704 --> 00:23:23,445 Suicide. 484 00:23:31,410 --> 00:23:32,889 Whoa... 485 00:23:33,803 --> 00:23:35,805 Am I dead? 486 00:23:38,112 --> 00:23:41,507 I swear to God, I didn't kill my brother. 487 00:23:43,247 --> 00:23:44,901 Tom was my brother. I'd never hurt my b... 488 00:23:45,075 --> 00:23:47,121 Why would I hurt my brother? 489 00:23:47,295 --> 00:23:49,036 You do know that we found the murder weapon in your hotel room, right? 490 00:23:49,210 --> 00:23:51,473 With your fingerprints all over it? 491 00:23:51,647 --> 00:23:53,780 Look, man, my brother only had a few months left. 492 00:23:53,954 --> 00:23:55,869 He was dying of lung cancer, so... 493 00:23:56,043 --> 00:23:57,914 I was giving him a make-a-wish weekend. 494 00:23:58,088 --> 00:24:00,482 It says here, Jimmy, that you served two years 495 00:24:00,656 --> 00:24:03,877 in juvie for auto theft, and two in Ely for assault, 496 00:24:04,051 --> 00:24:05,879 and that you're currently out on parole 497 00:24:06,053 --> 00:24:07,707 from Corcoran for another assault. 498 00:24:07,881 --> 00:24:09,317 And do you know that it's 499 00:24:09,491 --> 00:24:11,798 a violation of your parole to be in Vegas? 500 00:24:11,972 --> 00:24:14,017 All that's true, except the part about killing Tom. 501 00:24:14,191 --> 00:24:16,977 I don't even know how it happened. 502 00:24:17,151 --> 00:24:19,545 We were heading to the tram. 503 00:24:19,719 --> 00:24:23,549 And I see this hot Asian chick 504 00:24:23,723 --> 00:24:25,942 in a tight red dress... 505 00:24:26,116 --> 00:24:30,512 Tom catches up to me and, uh, he's got this friggin' knife 506 00:24:30,686 --> 00:24:33,167 sticking out of him, and so I pulled it out. 507 00:24:33,341 --> 00:24:35,735 Then the guy in the cowboy hat started shooting. 508 00:24:35,909 --> 00:24:39,521 Tommy was dying. Um... 509 00:24:39,695 --> 00:24:41,958 Nothing I could do. 510 00:24:43,482 --> 00:24:46,572 Well, if I really loved my brother, 511 00:24:46,746 --> 00:24:47,921 I would have stayed with him. I wouldn't have just 512 00:24:48,095 --> 00:24:50,489 left him alone to die like that. 513 00:24:54,362 --> 00:24:56,364 You're right. 514 00:24:59,062 --> 00:25:01,195 Tommy deserved better. 515 00:25:01,369 --> 00:25:03,153 A lot better. 516 00:25:13,424 --> 00:25:14,643 This is embarrassing. 517 00:25:14,817 --> 00:25:16,079 Sorry. 518 00:25:18,691 --> 00:25:21,911 Here you go. Why don't you take that? 519 00:25:22,085 --> 00:25:24,523 I'll tell you what. Why don't we back up 520 00:25:24,697 --> 00:25:26,133 and tell me how this whole day started, all right? 521 00:25:26,307 --> 00:25:28,265 It was a 51's game, right? 522 00:25:28,439 --> 00:25:31,965 We, um... we both played in high school, and... 523 00:25:33,923 --> 00:25:36,143 Tommy was a hell of a first baseman. 524 00:25:36,317 --> 00:25:38,319 Yeah, I played in college little bit. 525 00:25:38,493 --> 00:25:39,755 I wasn't very good. 526 00:25:39,929 --> 00:25:42,149 What about you? Were you any good? 527 00:25:42,323 --> 00:25:45,152 He's not playing good cop right now, is he? 528 00:25:45,326 --> 00:25:46,588 No. That's what I'm talking about. 529 00:25:46,762 --> 00:25:48,416 They all think they're social workers. 530 00:25:48,590 --> 00:25:49,939 They are good, though. 531 00:25:50,113 --> 00:25:52,072 Yeah, but that's not the point. 532 00:25:52,246 --> 00:25:54,117 I know. I know. 533 00:25:54,291 --> 00:25:56,859 ...medication, and, uh... 534 00:25:57,033 --> 00:25:58,731 I like Nick. 535 00:25:58,905 --> 00:26:00,471 ...I went down to play a little black jack. 536 00:26:00,646 --> 00:26:02,691 I'd hate to lose him. 537 00:26:08,697 --> 00:26:10,351 Hey. 538 00:26:10,525 --> 00:26:12,788 Oh, hey, I uh, ran into Morgan Brody today. 539 00:26:12,962 --> 00:26:14,573 She's really... 540 00:26:14,747 --> 00:26:16,879 What are you watching, Greg? Norwegian YouTube. 541 00:26:17,053 --> 00:26:19,012 So, our Shar-Pei Doe got me thinking. 542 00:26:19,186 --> 00:26:22,058 He's a deer hunter, right? Like a long line of Sanders men. 543 00:26:22,232 --> 00:26:23,799 Don't worry, the bucks stop with me. 544 00:26:23,973 --> 00:26:28,151 But meet my cousin Jerker from Nesoddtangen. 545 00:26:28,325 --> 00:26:30,458 He's got this deer-skinning technique that uses 546 00:26:30,632 --> 00:26:33,548 an air compressor to separate the skin from the muscle. 547 00:26:33,722 --> 00:26:35,028 That is disgusting. 548 00:26:35,202 --> 00:26:37,030 Well, that also might be our COD. 549 00:26:37,204 --> 00:26:39,423 Our vic had a puncture wound in his torso. 550 00:26:39,598 --> 00:26:41,774 I'm thinking he was "Hulked." 551 00:26:41,948 --> 00:26:43,819 You mean like inflated. 552 00:26:43,993 --> 00:26:46,953 It's possible. Probably take one big-ass air compressor. 553 00:26:47,127 --> 00:26:49,782 You know, you and your cousin Jerker may be on to something. 554 00:26:49,956 --> 00:26:51,522 It's Jerker. 555 00:26:51,697 --> 00:26:53,437 The trace report on the black residue 556 00:26:53,612 --> 00:26:56,310 we found on our deer hater-- polyalphaolefin. 557 00:26:56,484 --> 00:26:58,355 It's a lubricating oil. It also kind of sounds Norwegian. 558 00:26:58,529 --> 00:27:01,228 It's found in commercial air compressors, 559 00:27:01,402 --> 00:27:05,275 like the ones they use in truck stops to fill big rig tires. 560 00:27:05,449 --> 00:27:06,799 And I think there's a truck stop 561 00:27:06,973 --> 00:27:07,713 a few miles from our crime scene. 562 00:27:15,285 --> 00:27:18,680 Your jacket is impressive. 563 00:27:21,248 --> 00:27:24,817 So, uh, what was it this time? 564 00:27:24,991 --> 00:27:27,123 I think you know. 565 00:27:28,951 --> 00:27:32,259 Langston fallout... 566 00:27:32,433 --> 00:27:34,130 it had a far reach. 567 00:27:38,178 --> 00:27:40,920 There are hundreds of other crime labs in this country. 568 00:27:41,094 --> 00:27:44,271 This one's the best. 569 00:27:44,445 --> 00:27:47,143 It's your call. 570 00:28:05,379 --> 00:28:06,815 Hey, Nick. 571 00:28:06,989 --> 00:28:08,730 Let me talk to you for a second. 572 00:28:08,904 --> 00:28:11,428 Yeah, sure. 573 00:28:11,602 --> 00:28:15,606 Look, I don't know how things were done before I got here, 574 00:28:15,781 --> 00:28:17,478 and I like to think of myself 575 00:28:17,652 --> 00:28:19,088 as an easygoing kind of guy. 576 00:28:19,262 --> 00:28:21,003 Mm-hmm. I like it that way. 577 00:28:21,177 --> 00:28:24,137 But when I ask for something, I expect to get it. 578 00:28:26,139 --> 00:28:29,272 Oh, yeah, I'm sorry. 579 00:28:29,446 --> 00:28:31,710 I'm still working on my field investigation report. 580 00:28:31,884 --> 00:28:33,624 I don't see a pen in your hand. 581 00:28:35,931 --> 00:28:37,759 All right, man, I'll give you the report, 582 00:28:37,933 --> 00:28:40,066 but it's not gonna have the right answers in it. 583 00:28:40,240 --> 00:28:42,590 It's a start. It's a form of communication, 584 00:28:42,764 --> 00:28:45,549 and I shouldn't have to chase you down here to get it. 585 00:28:47,987 --> 00:28:50,206 Yeah, you're right. It won't happen again. 586 00:28:50,380 --> 00:28:51,904 Oh, it probably will. 587 00:28:53,775 --> 00:28:55,864 Hey, college baseball, huh? 588 00:28:56,038 --> 00:28:58,127 Yeah, how'd you know that? 589 00:28:58,301 --> 00:29:01,827 Well, I watched you get all cozy with our suspect. 590 00:29:06,483 --> 00:29:08,442 Why don't we talk about the tram ride, instead? 591 00:29:08,616 --> 00:29:10,444 I was a pretty lousy baseball player. 592 00:29:10,618 --> 00:29:13,621 I think that'd be a good idea. 593 00:29:13,795 --> 00:29:16,798 Okay, 73 seconds station to station. 594 00:29:16,972 --> 00:29:19,758 And in that time frame, Tom Finnerty is stabbed. 595 00:29:19,932 --> 00:29:22,456 We assume the cowboy sees Jimmy with the knife, 596 00:29:22,630 --> 00:29:23,979 pulls out his gun. 597 00:29:24,153 --> 00:29:25,981 Security guard sees that, pulls out his. 598 00:29:26,155 --> 00:29:27,635 Bullets start flying. 599 00:29:27,809 --> 00:29:30,159 Both the security guard and the cowboy get hit. 600 00:29:30,333 --> 00:29:33,641 And the mom's collateral damage. Now, that part is in my report. 601 00:29:33,815 --> 00:29:35,686 I'm glad to hear that. Okay. So we know what they did. 602 00:29:35,861 --> 00:29:37,079 We don't need them anymore. 603 00:29:37,253 --> 00:29:39,473 Adios, folks. 604 00:29:39,647 --> 00:29:41,736 That leaves the stabbing. 605 00:29:41,910 --> 00:29:43,869 But now, you don't think that your best friend Jimmy did it. 606 00:29:44,043 --> 00:29:48,525 Red Dress said Jimmy stabbed his brother. 607 00:29:48,699 --> 00:29:50,876 Jimmy said he was only trying to pull the knife out. 608 00:29:51,050 --> 00:29:53,792 Personally, I think that she probably saw the knife 609 00:29:53,966 --> 00:29:56,490 in Jimmy's hand and just filled in the rest. 610 00:29:56,664 --> 00:29:59,232 Okay, I'll buy it. Red Dress can go. 611 00:30:01,277 --> 00:30:03,410 You're Jimmy. 612 00:30:03,584 --> 00:30:06,413 Yeah, and I see my brother with a knife sticking out of his gut. 613 00:30:06,587 --> 00:30:07,588 I got to help him. 614 00:30:07,762 --> 00:30:10,852 So, I run over. 615 00:30:11,026 --> 00:30:12,898 I go to pull the knife out, 616 00:30:13,072 --> 00:30:15,814 and that's when all hell breaks loose. 617 00:30:15,988 --> 00:30:18,860 The shooting starts as the tram pulls to a stop. 618 00:30:19,034 --> 00:30:21,384 Self-preservation kicks in. 619 00:30:21,558 --> 00:30:24,039 As I'm running out... 620 00:30:24,213 --> 00:30:28,783 I deposit two blood drops on the door here from the knife. 621 00:30:28,957 --> 00:30:30,611 And we know that that's Tom's blood. 622 00:30:30,785 --> 00:30:32,831 Yeah. 623 00:30:36,530 --> 00:30:38,271 Hang on now, wait a second. 624 00:30:38,445 --> 00:30:40,621 There's a third blood drop here, 625 00:30:40,795 --> 00:30:41,752 and it's different than the others. 626 00:30:41,927 --> 00:30:43,232 Come take a look at this. 627 00:30:45,844 --> 00:30:48,411 Looks like they were all deposited at the same time. 628 00:30:48,585 --> 00:30:51,545 But this droplet has a ghost ring. 629 00:30:51,719 --> 00:30:54,287 Blood drops dry from the outside in. 630 00:30:54,461 --> 00:30:57,377 It takes at least 30 seconds to form a ghost ring. 631 00:30:57,551 --> 00:30:59,901 If this blood came off the knife as Jimmy was running out, 632 00:31:00,075 --> 00:31:02,382 there wouldn't have been enough time to form a ring. 633 00:31:02,556 --> 00:31:06,473 73 seconds is plenty of time. 634 00:31:06,647 --> 00:31:09,041 And the only way that could have happened if it was 635 00:31:09,215 --> 00:31:11,347 on the door before the tram ride even started. 636 00:31:11,521 --> 00:31:13,175 I don't think there's any way 637 00:31:13,349 --> 00:31:14,307 my old pal Jimmy could have done this. 638 00:31:14,481 --> 00:31:15,656 Well done, Nick. 639 00:31:15,830 --> 00:31:18,180 We're still looking for a killer. 640 00:31:18,354 --> 00:31:21,401 Well, we do have a witness with the best seat in the house. 641 00:31:21,575 --> 00:31:24,230 Oh, yeah, we do, don't we? 642 00:31:28,234 --> 00:31:30,149 Emmett, you're doing great. 643 00:31:30,323 --> 00:31:32,151 Okay, so you sat down. 644 00:31:32,325 --> 00:31:34,022 Tram started to fill up. 645 00:31:34,196 --> 00:31:36,895 I'm the guy in the 51's jersey. 646 00:31:37,069 --> 00:31:38,287 Come walking on. 647 00:31:38,461 --> 00:31:39,767 Then what? 648 00:31:42,726 --> 00:31:45,077 Did you see anyone try to hurt him? 649 00:31:47,427 --> 00:31:49,516 No. 650 00:31:49,690 --> 00:31:52,084 Did anyone bump into him? 651 00:31:52,258 --> 00:31:55,043 No. 652 00:31:55,217 --> 00:31:57,959 All right, uh... what... 653 00:31:58,133 --> 00:31:59,134 Hey... 654 00:31:59,961 --> 00:32:02,311 Emmett? 655 00:32:02,485 --> 00:32:03,573 Oh, Emmett, what are you doing, buddy? 656 00:32:03,747 --> 00:32:05,184 Where you going? 657 00:32:05,358 --> 00:32:06,489 You all right? 658 00:32:06,663 --> 00:32:08,404 What's going on? 659 00:32:08,578 --> 00:32:11,407 I did something bad when I was going to the tram. 660 00:32:11,581 --> 00:32:13,540 Oh, okay. 661 00:32:13,714 --> 00:32:16,978 Well, I-I bet it wasn't that bad. 662 00:32:17,152 --> 00:32:19,763 Some money fell out of a man's pocket. 663 00:32:19,938 --> 00:32:22,897 It was right... right here on the floor. 664 00:32:23,071 --> 00:32:25,769 I took it. 665 00:32:25,944 --> 00:32:29,382 Okay. 666 00:32:37,477 --> 00:32:39,305 Can you look for him and give it back? 667 00:32:39,479 --> 00:32:42,612 Sure. Why don't you give it to me, Emmett? 668 00:32:42,786 --> 00:32:45,180 And I'll make sure it gets back to its rightful owner, okay? 669 00:32:45,354 --> 00:32:47,095 Now let me ask you something. 670 00:32:47,269 --> 00:32:51,317 Did that belong to the man in the 51's jersey? 671 00:32:51,491 --> 00:32:54,363 No. He was smaller. 672 00:32:54,537 --> 00:32:55,886 Smaller. All right. Well... 673 00:32:56,061 --> 00:32:59,325 Well, when people help the police, 674 00:32:59,499 --> 00:33:01,153 they always get a reward. 675 00:33:01,327 --> 00:33:02,589 So I'm gonna make sure that you get 676 00:33:02,763 --> 00:33:04,983 a brand-new one- hundred-dollar bill. 677 00:33:05,157 --> 00:33:07,028 All right? 678 00:33:07,202 --> 00:33:09,074 And right now, I want you to go over, and that nice lady-- 679 00:33:09,248 --> 00:33:11,206 she's gonna buy you an ice-cream cone. 680 00:33:11,380 --> 00:33:13,382 All right? 681 00:33:15,863 --> 00:33:17,604 If this blood's Tom Finnerty's, 682 00:33:17,778 --> 00:33:19,606 he was definitely stabbed before he got on that tram. 683 00:33:19,780 --> 00:33:21,869 But he couldn't have been stabbed on the platform here 684 00:33:22,043 --> 00:33:23,566 or in the casino, or we would've 685 00:33:23,740 --> 00:33:25,916 seen that on the surveillance cameras. 686 00:33:26,091 --> 00:33:27,962 You know, 687 00:33:28,136 --> 00:33:32,053 I'm thinking they don't have surveillance in bathrooms. 688 00:33:51,246 --> 00:33:52,508 Oh, yeah. 689 00:33:55,337 --> 00:33:58,688 I think we just found where Tom Finnerty was stabbed. 690 00:34:05,652 --> 00:34:07,045 It's quite an operation you run, Mr. Gibbs. 691 00:34:07,219 --> 00:34:09,830 Service over 30 trucks a day. 692 00:34:10,004 --> 00:34:12,006 Found this picture on your wall. 693 00:34:12,180 --> 00:34:13,790 Who's your hunting pal? 694 00:34:13,964 --> 00:34:15,662 That's Del Hartley. 695 00:34:15,836 --> 00:34:17,925 Have you seen Del lately? 696 00:34:18,099 --> 00:34:20,058 Think he's on a fishing trip. 697 00:34:23,278 --> 00:34:25,324 Nice air compressor. 698 00:34:25,498 --> 00:34:26,455 Who has the key? 699 00:34:26,629 --> 00:34:28,414 Me. 700 00:34:28,588 --> 00:34:29,893 You forgot to clean it. 701 00:34:30,068 --> 00:34:32,113 Tested positive for human blood. 702 00:34:32,287 --> 00:34:34,159 I got a feeling that the DNA will be 703 00:34:34,333 --> 00:34:36,074 a match to Del. How about you? 704 00:34:36,248 --> 00:34:38,511 When you were cleaning up, you missed a button. 705 00:34:41,949 --> 00:34:42,906 It was an accident. 706 00:34:43,081 --> 00:34:45,387 I swear. 707 00:34:45,561 --> 00:34:46,693 We had a deer come to. 708 00:34:48,434 --> 00:34:49,913 It happens. 709 00:34:50,088 --> 00:34:51,567 Del tried to restrain it, 710 00:34:51,741 --> 00:34:53,352 but he forgot that the deer had a weapon. 711 00:34:53,526 --> 00:34:54,962 The deer was carrying? 712 00:34:55,136 --> 00:34:56,833 Yeah. Ten points. 713 00:34:58,444 --> 00:35:01,142 Del, I'm gonna pop some holes in here. 714 00:35:03,013 --> 00:35:04,928 Del gets cut, 715 00:35:05,103 --> 00:35:07,017 and he's worried about 716 00:35:07,192 --> 00:35:10,760 rabies or-or deer worm or something. 717 00:35:10,934 --> 00:35:13,154 He grabs the nozzle to clean the wound. 718 00:35:13,328 --> 00:35:13,937 Seemed to make sense. 719 00:35:14,112 --> 00:35:15,635 Oh, God! 720 00:35:15,809 --> 00:35:19,204 It got stuck with the nozzle on. 721 00:35:19,378 --> 00:35:23,556 Air's blowing in his body, his body's popping off his muscles. 722 00:35:23,730 --> 00:35:27,908 And I yank the thing out, and he's dead. 723 00:35:31,216 --> 00:35:34,436 He was my friend, but I got a... a business. 724 00:35:34,610 --> 00:35:36,917 I can't have dead bodies lying around. 725 00:35:39,006 --> 00:35:41,661 And, uh, it was... 726 00:35:41,835 --> 00:35:43,837 it was out of season. 727 00:35:46,100 --> 00:35:47,841 I think poaching is probably 728 00:35:48,015 --> 00:35:49,582 the least of your problems right now. 729 00:35:51,845 --> 00:35:53,977 Yeah. 730 00:35:54,152 --> 00:35:56,502 DNA confirms that the blood on the money 731 00:35:56,676 --> 00:35:59,331 as well as the stall door was Tom Finnerty's. 732 00:35:59,505 --> 00:36:03,639 And I went through the ID logs from all of the Palermo's ATMs. 733 00:36:03,813 --> 00:36:05,859 At 12:53 a.m., 734 00:36:06,033 --> 00:36:08,514 our bloody hundred was spit out from Tom's account. 735 00:36:08,688 --> 00:36:10,733 That was right before he got on the tram. 736 00:36:10,907 --> 00:36:12,692 Hold on a second. All right. 737 00:36:12,866 --> 00:36:16,086 Print came back to an Allen Krick. 738 00:36:16,261 --> 00:36:17,175 Why do I know that guy? 739 00:36:19,394 --> 00:36:20,917 Because I talked to him. 740 00:36:21,091 --> 00:36:22,615 He was in the next tram car. 741 00:36:22,789 --> 00:36:24,094 Krick is in the wind. 742 00:36:24,269 --> 00:36:26,227 The address he gave is bogus. 743 00:36:26,401 --> 00:36:28,360 We're checking the hotels now. 744 00:36:28,534 --> 00:36:30,231 I found an interesting connection 745 00:36:30,405 --> 00:36:31,885 between Krick and Jimmy Finnerty. 746 00:36:32,059 --> 00:36:33,713 They were partners in crime. 747 00:36:33,887 --> 00:36:36,498 They were busted in a chop shop scam in Tahoe in '07. 748 00:36:36,672 --> 00:36:38,892 Krick got two to five, Jimmy got the hell out of town. 749 00:36:39,066 --> 00:36:40,633 Took the money and ran. 750 00:36:40,807 --> 00:36:42,200 Of course he couldn't stay out of trouble. 751 00:36:42,374 --> 00:36:43,897 When did Krick get out? 752 00:36:44,071 --> 00:36:46,639 He was paroled from NCC five days ago. 753 00:36:46,813 --> 00:36:47,901 Thank you. 754 00:36:48,075 --> 00:36:50,556 I'm sorry, but NCC? What...? 755 00:36:50,730 --> 00:36:52,427 It's the correctional facility in Carson City. 756 00:36:52,601 --> 00:36:54,168 Okay. 757 00:36:54,342 --> 00:36:56,388 Which is exactly where his day started out yesterday. 758 00:36:56,562 --> 00:36:57,954 We were able to obtain 759 00:36:58,128 --> 00:36:59,565 Krick's phone records. 760 00:36:59,739 --> 00:37:00,740 He had a long day, made quite the drive. 761 00:37:00,914 --> 00:37:02,568 Carson City at noon. 762 00:37:02,742 --> 00:37:05,397 Yerington by 2:00. 763 00:37:05,571 --> 00:37:07,225 Now, that's when he first called Jimmy. 764 00:37:07,399 --> 00:37:08,791 Went straight to voice mail. 765 00:37:08,965 --> 00:37:10,228 About 4:00, he was in Hawthorne. 766 00:37:10,402 --> 00:37:11,838 And then by 5:00, 767 00:37:12,012 --> 00:37:13,709 he was all the way down in Indian Springs. 768 00:37:13,883 --> 00:37:15,320 Called again 769 00:37:15,494 --> 00:37:16,625 and straight to voice mail. 770 00:37:16,799 --> 00:37:18,627 Now, the last hit was at 771 00:37:18,801 --> 00:37:20,281 a cell phone tower on Flamingo Road. 772 00:37:20,455 --> 00:37:22,370 That's just four blocks from the Golden Nugget. 773 00:37:22,544 --> 00:37:23,545 Where Jimmy was staying. 774 00:37:23,719 --> 00:37:25,678 Right. 775 00:37:25,852 --> 00:37:28,550 He drives all that way, 776 00:37:28,724 --> 00:37:31,031 but when Krick finally gets here, 777 00:37:31,205 --> 00:37:33,729 he kills the brother. 778 00:37:33,903 --> 00:37:34,948 Why? 779 00:37:43,130 --> 00:37:44,479 What are you looking at? 780 00:37:44,653 --> 00:37:46,002 The Big Dipper? 781 00:37:46,176 --> 00:37:47,874 The last thing Tom Finnerty saw 782 00:37:48,048 --> 00:37:49,397 before he died: 783 00:37:49,571 --> 00:37:51,834 his brother. 784 00:37:52,008 --> 00:37:52,966 Let me, let me try this. 785 00:37:53,140 --> 00:37:54,750 Okay, so-- 786 00:37:54,924 --> 00:37:56,012 Oh, yi. 787 00:37:56,186 --> 00:37:57,013 Head rush. 788 00:37:57,187 --> 00:37:59,973 Okay. 789 00:38:00,147 --> 00:38:02,367 Tom's dying of cancer, and yet he flies 3,000 miles 790 00:38:02,541 --> 00:38:04,543 to be with his screwup brother. 791 00:38:04,717 --> 00:38:08,155 He gets stabbed, and he walks another 300 feet 792 00:38:08,329 --> 00:38:10,200 just so he can be with him at the end. 793 00:38:10,375 --> 00:38:13,987 So, where does Krick fit into all this walking? 794 00:38:14,161 --> 00:38:17,077 Jimmy pulls a knife out of Tom trying to save his life, 795 00:38:17,251 --> 00:38:21,777 and Tom pulls cash out of an ATM to try to save Jimmy. 796 00:38:21,951 --> 00:38:23,257 I'm with her. Where's this going? 797 00:38:23,431 --> 00:38:24,432 Krick's phone records, right? 798 00:38:24,606 --> 00:38:25,781 Follow it all the way through. 799 00:38:25,955 --> 00:38:27,609 All day long, from Carson City 800 00:38:27,783 --> 00:38:30,786 to Vegas, Krick's calling Jimmy, right? 801 00:38:30,960 --> 00:38:32,353 Over and over, getting closer. 802 00:38:32,527 --> 00:38:33,572 Obviously, he wants something. 803 00:38:33,746 --> 00:38:34,921 That's why he's at the Palermo, 804 00:38:35,095 --> 00:38:36,792 why he's shadowing Jimmy. 805 00:38:36,966 --> 00:38:40,230 But-but Tom is with Jimmy. 806 00:38:40,405 --> 00:38:42,798 And what did Jimmy tell you about-about big brother? 807 00:38:42,972 --> 00:38:45,758 That he spent a lifetime looking out for little brother. 808 00:38:45,932 --> 00:38:50,328 Yeah. See, I think Tom saw Krick first. 809 00:38:50,502 --> 00:38:52,417 And given Jimmy's past, 810 00:38:52,591 --> 00:38:56,072 you got to figure little bro owes Krick big money. 811 00:38:56,246 --> 00:39:00,903 So, Tom gets money out of the ATM, and when Jimmy's distracted 812 00:39:01,077 --> 00:39:05,168 by a hot red dress, he follows Krick into the men's room. 813 00:39:05,343 --> 00:39:08,258 Hey, look, let me make this all go away. 814 00:39:08,433 --> 00:39:09,869 I don't need your money. 815 00:39:10,043 --> 00:39:11,087 I need the last five years of my life back. 816 00:39:11,261 --> 00:39:12,524 You stay out of it. 817 00:39:12,698 --> 00:39:13,742 This is between Jimmy and me! 818 00:39:13,916 --> 00:39:15,091 Now it's between you and me. 819 00:39:15,265 --> 00:39:15,918 Bitch, get out of the way! 820 00:39:16,092 --> 00:39:16,919 Hey, hey, hey. 821 00:39:28,496 --> 00:39:30,019 Oh, man. 822 00:39:32,500 --> 00:39:34,372 He was trying to clean up another one of my messes. 823 00:39:34,546 --> 00:39:35,460 What about Krick? 824 00:39:35,634 --> 00:39:37,549 You know where he is? 825 00:39:37,723 --> 00:39:38,941 I'm not telling you that. 826 00:39:40,682 --> 00:39:42,858 I roll, he rolls, I do serious time. 827 00:39:43,032 --> 00:39:44,860 I'm not, I'm not doing that again. 828 00:39:45,034 --> 00:39:47,689 Okay, so you're gonna cover for the guy who killed your brother. 829 00:39:47,863 --> 00:39:49,474 Who died stepping up for you. 830 00:39:49,648 --> 00:39:51,084 Don't you think it's time 831 00:39:51,258 --> 00:39:52,781 you stepped up for him just a little bit here? 832 00:39:57,090 --> 00:39:59,005 Krick's got a girl in Boulder City. 833 00:40:13,454 --> 00:40:15,108 Thanks. 834 00:40:15,282 --> 00:40:16,588 Thank you, Emmett. 835 00:40:16,762 --> 00:40:18,807 That was a really good thing you did. 836 00:40:18,981 --> 00:40:22,420 Make sure you spend it all in one place now. 837 00:40:24,509 --> 00:40:26,119 You like basketball? 838 00:40:26,293 --> 00:40:27,555 Yeah. Well, I got a, 839 00:40:27,729 --> 00:40:29,209 I got a boy, little bigger than you. 840 00:40:29,383 --> 00:40:31,124 Plays college ball here. 841 00:40:31,298 --> 00:40:33,692 Maybe the next time you and your mom are in town, 842 00:40:33,866 --> 00:40:35,563 we could go to a game together. 843 00:40:35,737 --> 00:40:37,913 You like that? 844 00:40:38,087 --> 00:40:40,438 Okay. 845 00:40:42,657 --> 00:40:44,006 Brass picked up Krick. 846 00:40:44,180 --> 00:40:45,355 Genius still had the blood money on him. 847 00:40:45,530 --> 00:40:47,009 That's real smart. 848 00:40:47,183 --> 00:40:48,968 Yeah, I called Jimmy's probation officer. 849 00:40:49,142 --> 00:40:51,144 Tried to get him to cut Jimmy a little slack. 850 00:40:51,318 --> 00:40:52,798 This will be his third strike. 851 00:40:56,236 --> 00:40:57,324 Call him back. 852 00:40:57,498 --> 00:40:59,108 What do you mean? 853 00:40:59,282 --> 00:41:02,460 I mean that we are doing things by the book now. 854 00:41:02,634 --> 00:41:04,636 What book, Catherine? 855 00:41:04,810 --> 00:41:06,464 I'm just trying to help the guy out. 856 00:41:06,638 --> 00:41:08,378 You're not listening, Nick. 857 00:41:08,553 --> 00:41:10,424 There are no more under-the-table deals, 858 00:41:10,598 --> 00:41:12,470 no more going rogue, 859 00:41:12,644 --> 00:41:15,385 no more personal vendettas, no more L.A. 860 00:41:15,560 --> 00:41:17,475 Now, what does this have to do with L.A.? 861 00:41:17,649 --> 00:41:19,259 I wouldn't change anything about what I did there. 862 00:41:19,433 --> 00:41:20,347 I would! 863 00:41:20,521 --> 00:41:22,262 I'm not in charge anymore, 864 00:41:22,436 --> 00:41:24,482 because this is our problem. 865 00:41:24,656 --> 00:41:26,527 We lead with our hearts instead of our heads. 866 00:41:26,701 --> 00:41:28,311 And then we justify it after the fact. 867 00:41:28,486 --> 00:41:31,314 Why you so pissed off? 868 00:41:31,489 --> 00:41:32,490 I got demoted, Nick! 869 00:41:32,664 --> 00:41:34,274 I got demoted! 870 00:41:34,448 --> 00:41:36,319 I mean, you're setting up shop here in the break room, 871 00:41:36,494 --> 00:41:39,409 and D.B. Moonbeam is running the show. 872 00:41:39,584 --> 00:41:42,325 And you know what, maybe he's just what this team needed. 873 00:41:42,500 --> 00:41:44,284 I disagree. It's not what this team needed, 874 00:41:44,458 --> 00:41:45,764 it's what Ecklie and the sheriff... 875 00:41:45,938 --> 00:41:49,681 Hey, sweetheart, I'm just leaving. 876 00:41:49,855 --> 00:41:52,422 Yeah. How was your day? 877 00:41:52,597 --> 00:41:54,381 You always blame other people for what you're responsible for. 878 00:41:54,555 --> 00:41:55,817 Stop with the excuses. Don't give me that, Catherine! 879 00:41:55,991 --> 00:41:58,690 Think the team is really starting to... 880 00:41:58,864 --> 00:42:00,343 Well, you can add me to that list. 881 00:42:00,518 --> 00:42:01,910 ...starting to gel. 882 00:42:02,084 --> 00:42:03,782 Honey, I'm gonna, um, I'm gonna go. 883 00:42:03,956 --> 00:42:05,044 I need another hour. 884 00:42:05,218 --> 00:42:06,959 I'm sorry. 885 00:42:07,133 --> 00:42:09,439 19 years is a very long time to be doing this job. 886 00:42:09,614 --> 00:42:10,528 What are you trying to say? 887 00:42:10,702 --> 00:42:11,746 What am I trying to say? 888 00:42:11,920 --> 00:42:12,878 Well, I'm saying that this team 889 00:42:13,052 --> 00:42:14,314 has to move on. 890 00:42:14,488 --> 00:42:16,011 We got to get back to what we do best. 891 00:42:16,185 --> 00:42:17,360 And if you can't handle that, 892 00:42:17,535 --> 00:42:19,188 then, you know, there's the door. 893 00:42:19,362 --> 00:42:21,408 I know where the door is. I've used it a couple times. 59209

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.