Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,074 --> 00:00:32,032
Yeah, baby!
2
00:00:47,482 --> 00:00:48,961
Hey, it's Carrot Top.
3
00:00:49,136 --> 00:00:50,789
Welcome aboard
the inner casino tram system.
4
00:00:50,963 --> 00:00:52,878
This takes you from the
Palermo Hotel all the way down
5
00:00:53,053 --> 00:00:54,663
to the Mediterranean Hotel.
6
00:00:54,837 --> 00:00:56,491
This is the best way to get
from hotel to hotel.
7
00:00:56,665 --> 00:00:58,188
Just take the tram.
It's easy, it's smart, too.
8
00:00:58,362 --> 00:01:00,147
It's like 150 degrees outside
in the shade.
9
00:01:00,321 --> 00:01:02,192
It's like 4:00 a.m., and you're
like... " I think my heart's..."
10
00:01:38,620 --> 00:01:42,276
Don't spend all your kids'
college funds at one hotel.
11
00:01:42,450 --> 00:01:44,974
Spread the wealth, you know.
Put a little bit everywhere.
12
00:01:45,148 --> 00:01:46,410
Drinking, gambling, smoking,
prostitution.
13
00:01:46,584 --> 00:01:48,369
Bring the kids. It's great.
14
00:01:48,543 --> 00:01:50,371
And when you're in Vegas,
go see a movie,
15
00:01:50,545 --> 00:01:52,155
maybe go shopping.
go check out a show,
16
00:01:52,329 --> 00:01:53,896
but save room for carrot cake!
17
00:01:55,680 --> 00:01:57,378
Looks like we're
at our destination.
18
00:01:57,552 --> 00:01:59,423
Remember, go explore the wonders
of the Mediterranean.
19
00:01:59,597 --> 00:02:02,296
Remember, in Vegas,
anything can happen.
20
00:02:04,646 --> 00:02:07,039
Hey, next time we break in
a new supervisor,
21
00:02:07,214 --> 00:02:08,824
I'm in Hawaii,
toes in the sand,
22
00:02:08,998 --> 00:02:10,217
drink in my hand.
23
00:02:10,391 --> 00:02:11,609
And I won't be looking at bugs.
24
00:02:12,784 --> 00:02:14,264
Have fun in there.
25
00:02:14,438 --> 00:02:17,833
Aloha, stranger.
Aloha.
26
00:02:18,007 --> 00:02:20,096
Did you have
a good training session?
Yeah, you know, three weeks
27
00:02:20,270 --> 00:02:22,098
of sand, surf and scarabs.
28
00:02:22,272 --> 00:02:24,013
Well, I hope you got some rest,
29
00:02:24,187 --> 00:02:25,884
'cause it's looking like
a serious Tower-Caper.
30
00:02:26,058 --> 00:02:27,930
Oh, yeah? Whose tower,
the sheriff or the mayor's?
31
00:02:28,104 --> 00:02:29,061
Both.
32
00:02:29,236 --> 00:02:30,759
Mm, I'm excited.
33
00:02:30,933 --> 00:02:32,195
Well, good.
34
00:02:32,369 --> 00:02:33,936
Shootout at the LV corral.
35
00:02:34,110 --> 00:02:35,938
Two dead, three injured.
36
00:02:41,073 --> 00:02:42,553
Whoa, I thought
you said two dead.
37
00:02:44,120 --> 00:02:45,643
I did.
38
00:02:45,817 --> 00:02:48,516
Well, wh-what's,
what's going on?
39
00:02:48,690 --> 00:02:50,909
Should I be worried
about something here?
40
00:02:51,083 --> 00:02:52,563
Welcome back.
41
00:02:54,783 --> 00:02:56,654
You must be Stokes.
42
00:02:56,828 --> 00:02:58,830
Yeah.
43
00:02:59,004 --> 00:03:00,441
Yeah, you, uh...
44
00:03:00,615 --> 00:03:02,486
you must be contaminating
the crime scene.
45
00:03:02,660 --> 00:03:06,403
No, no, no.
I already cleared the area.
46
00:03:06,577 --> 00:03:08,362
Give me a hand, will ya?
Yeah.
47
00:03:08,536 --> 00:03:12,235
Thank you.
Thank you very much.
48
00:03:12,409 --> 00:03:14,759
Oh, uh, D.B. Russell.
New guy.
49
00:03:14,933 --> 00:03:17,240
D.B.-- really?
50
00:03:17,414 --> 00:03:19,590
:
Right. Crazy.
51
00:03:19,764 --> 00:03:22,114
Platform surveillance.
52
00:03:23,333 --> 00:03:24,204
Party at the Palermo.
53
00:03:25,727 --> 00:03:27,163
Hangover at the Mediterranean.
54
00:03:27,337 --> 00:03:29,209
Time stamp.
55
00:03:30,949 --> 00:03:34,518
Wow, the whole ride
only lasted 73 seconds.
56
00:03:34,692 --> 00:03:37,086
That's about as long as
it took you to size me up.
57
00:03:37,260 --> 00:03:38,305
Which is not bad,
58
00:03:38,479 --> 00:03:41,133
'cause he's still working on it.
59
00:03:41,308 --> 00:03:43,658
Am I right?
60
00:03:53,145 --> 00:03:56,148
♪ Who... are you? ♪
61
00:03:56,323 --> 00:03:58,890
♪ Who, who, who, who? ♪
62
00:03:59,064 --> 00:04:01,980
♪ Who... are you? ♪
63
00:04:02,154 --> 00:04:03,852
♪ Who, who, who,
who? ♪
64
00:04:04,026 --> 00:04:06,028
♪ I really wanna know ♪
65
00:04:06,202 --> 00:04:08,683
♪ Who... are you? ♪
66
00:04:08,857 --> 00:04:10,424
♪ Oh-oh-oh ♪
♪ Who... ♪
67
00:04:10,598 --> 00:04:13,775
♪ Come on, tell me who are you,
you, you ♪
68
00:04:13,949 --> 00:04:16,734
♪ Are you! ♪
69
00:04:19,607 --> 00:04:22,392
Hmm. What are you doing here,
little buddy?
70
00:04:22,566 --> 00:04:26,570
EMTs said the wounded mom's face
was covered in ants.
71
00:04:26,744 --> 00:04:30,095
Spilled Mai Tai
right where she went down.
72
00:04:30,270 --> 00:04:32,533
Explains the ant face,
but how'd they get here?
73
00:04:32,707 --> 00:04:34,883
These are red harvesters.
74
00:04:35,057 --> 00:04:37,842
Pogonomyrmex barbatus.
75
00:04:38,016 --> 00:04:40,149
They're really the showgirls
of the ant kingdom.
76
00:04:40,323 --> 00:04:41,846
They're perfect
for things like...
77
00:04:42,020 --> 00:04:43,892
Ant farms.
Yeah.
78
00:04:44,066 --> 00:04:46,242
That would explain the sand.
79
00:04:46,416 --> 00:04:48,288
The kid must have had it
and dropped it.
80
00:04:49,941 --> 00:04:53,075
Six years old--
seeing all of this.
81
00:04:53,249 --> 00:04:56,252
What's the, uh, what's
the cowboy telling us, Suit?
82
00:04:56,426 --> 00:04:58,210
A single gunshot wound
to the chest.
83
00:04:58,385 --> 00:05:00,778
Not a lot of blood.
84
00:05:00,952 --> 00:05:02,650
Game over in seconds.
85
00:05:02,824 --> 00:05:04,826
His right hand tested
positive for GSR.
86
00:05:05,000 --> 00:05:07,524
The security guard
had a .357.
87
00:05:07,698 --> 00:05:09,744
So the Beretta belongs
to the cowboy.
88
00:05:09,918 --> 00:05:12,529
And let me take a look
at this.
89
00:05:16,577 --> 00:05:18,753
Two shots fired.
90
00:05:18,927 --> 00:05:21,886
How did Baseball Jersey do?
91
00:05:22,060 --> 00:05:24,106
Well, there's a lot of blood,
92
00:05:24,280 --> 00:05:27,152
but it looks like a single
shot near the liver.
93
00:05:27,327 --> 00:05:28,545
It's a really awkward angle.
94
00:05:28,719 --> 00:05:31,331
A crossfire hit, maybe.
Bled out.
95
00:05:37,162 --> 00:05:38,773
Thank you, Suit.
96
00:05:40,601 --> 00:05:42,037
Thomas Finnerty.
97
00:05:42,211 --> 00:05:44,953
Locust Valley, New York.
98
00:05:45,127 --> 00:05:47,521
No cash.
Credit cards still here.
99
00:05:47,695 --> 00:05:49,523
What is all this stuff?
100
00:05:49,697 --> 00:05:51,655
It's slimy.
101
00:05:51,829 --> 00:05:53,353
It's like the tram puked.
102
00:05:57,357 --> 00:05:58,662
Ah.
103
00:05:58,836 --> 00:06:01,709
The rust pattern
on the thing up here
104
00:06:01,883 --> 00:06:04,668
looks exactly the Centaurus
constellation.
105
00:06:04,842 --> 00:06:07,976
:
How cool is that. Huh.
106
00:06:08,150 --> 00:06:10,457
And that looks like a ricochet.
107
00:06:10,631 --> 00:06:12,720
Maybe.
108
00:06:13,982 --> 00:06:15,375
Russell.
109
00:06:16,550 --> 00:06:18,900
Okay, where?
110
00:06:19,074 --> 00:06:21,424
I just finished up
my shift at the Palermo.
111
00:06:21,598 --> 00:06:23,992
Minding my own business.
I hear a shot.
112
00:06:24,166 --> 00:06:26,342
I look up. The guy
in the cowboy hat's got a gun.
113
00:06:26,516 --> 00:06:28,083
So, I took
a deep breath,
114
00:06:28,257 --> 00:06:30,128
went by the book.
115
00:06:30,302 --> 00:06:32,870
How many rounds did you fire?
Two or three.
116
00:06:33,044 --> 00:06:35,395
They tell me you didn't know
this guy, right?
No, I didn't know him.
117
00:06:35,569 --> 00:06:37,745
What I know is, he pulled
a nine mil in a crowd.
118
00:06:37,919 --> 00:06:39,399
Yeah, I didn't hear anything.
I was in the car
119
00:06:39,573 --> 00:06:41,357
in front;
it was quiet.
120
00:06:41,531 --> 00:06:44,099
Did you see anyone or anything
odd on the Palermo platform?
121
00:06:44,273 --> 00:06:47,058
No. I'd lost my rent in keno,
122
00:06:47,232 --> 00:06:48,843
so I was a bit dazed.
123
00:06:49,017 --> 00:06:51,323
I heard people died.
124
00:06:51,498 --> 00:06:53,108
The sheriff will be
making a statement soon.
125
00:06:53,282 --> 00:06:54,588
Thank you for your time.
126
00:06:58,113 --> 00:07:00,028
His first mistake
was playing keno.
127
00:07:00,202 --> 00:07:01,116
It's the worst odds in town.
128
00:07:01,290 --> 00:07:02,944
Good to know.
129
00:07:03,118 --> 00:07:05,033
All right, we've accounted
for all the passengers
130
00:07:05,207 --> 00:07:06,948
in the kill car
except for two.
131
00:07:07,122 --> 00:07:08,384
They're in the wind.
132
00:07:08,558 --> 00:07:10,299
Any word on the mom?
133
00:07:10,473 --> 00:07:11,735
Yeah, she's out of surgery.
She's going to be fine.
134
00:07:11,909 --> 00:07:15,652
I just call. 419
in... Brim County?
135
00:07:15,826 --> 00:07:17,262
Brime.
Brime.
136
00:07:17,437 --> 00:07:21,049
Brime. So, probably
a two-person job.
137
00:07:21,223 --> 00:07:22,442
What do you think?
138
00:07:22,616 --> 00:07:24,356
What do I think?
You're the boss.
139
00:07:24,531 --> 00:07:26,837
I think you should stop
asking me what I think.
140
00:07:27,011 --> 00:07:29,100
I'm glad we got that
out of the way.
141
00:07:29,274 --> 00:07:31,886
I'll take it. I haven't been
to Brim County in a while.
142
00:07:32,060 --> 00:07:33,931
I just heard
"Brime." Wh...?
143
00:07:36,456 --> 00:07:37,805
Take Saunders with you.
144
00:07:37,979 --> 00:07:38,936
Sanders.
Sanders.
145
00:07:39,110 --> 00:07:40,982
I'll get it.
146
00:07:45,116 --> 00:07:47,597
♪ ♪
147
00:08:07,356 --> 00:08:09,097
You were right.
148
00:08:09,271 --> 00:08:10,881
Ricochet?
149
00:08:11,055 --> 00:08:12,448
Yeah.
150
00:08:12,622 --> 00:08:14,668
All right. Thanks a lot.
151
00:08:18,106 --> 00:08:19,542
Camper found him.
152
00:08:19,716 --> 00:08:21,588
No I.D.
153
00:08:21,762 --> 00:08:23,720
Did you see the look
on Nick's face
154
00:08:23,894 --> 00:08:26,549
on the tram when he saw Russell
just lying there?
155
00:08:26,723 --> 00:08:28,856
Awesome.
156
00:08:29,030 --> 00:08:31,206
Yesterday, Russell put on
a murder victim's watch,
157
00:08:31,380 --> 00:08:32,773
but he kept asking me
for the time.
158
00:08:32,947 --> 00:08:34,731
And so finally I was like,
159
00:08:34,905 --> 00:08:36,472
"Russell, what time is it?"
160
00:08:36,646 --> 00:08:38,430
And he just looked at his watch
and walked away.
161
00:08:38,605 --> 00:08:40,128
He did catch
that Gig Harbor Killer.
162
00:08:40,302 --> 00:08:42,217
Maybe it works for him.
163
00:08:42,391 --> 00:08:44,785
Do you want to lie down
on the ground and play
dead or should I?
164
00:08:44,959 --> 00:08:48,223
: No sign
of animal activity.
165
00:08:48,397 --> 00:08:49,790
Now, the coroner said that
he had puncture wound
166
00:08:49,964 --> 00:08:51,139
in his belly.
167
00:08:51,313 --> 00:08:52,444
So where's the blood?
168
00:08:54,838 --> 00:08:57,232
Ew, never seen
that before.
169
00:08:58,712 --> 00:09:01,410
Face of a Jonas Brother,
body of my Grandpa Pete.
170
00:09:01,584 --> 00:09:02,803
Shirt's stretched out.
171
00:09:02,977 --> 00:09:04,282
incremental tears.
172
00:09:04,456 --> 00:09:06,502
Most of the buttons missing.
173
00:09:06,676 --> 00:09:08,373
Ripped off during the scuffle?
174
00:09:11,246 --> 00:09:13,857
Now we just need
to find our primary.
175
00:09:14,031 --> 00:09:16,686
Hey, the casino's all over
my ass about this tram.
176
00:09:16,860 --> 00:09:18,645
They want their
tram back pronto.
177
00:09:18,819 --> 00:09:20,603
No people mover,
no money in their pockets.
178
00:09:20,777 --> 00:09:22,344
So I told them
it was your call.
179
00:09:22,518 --> 00:09:24,955
So what's it going
to be, D.B.?
180
00:09:25,129 --> 00:09:28,916
Okay, let's wrap it up.
181
00:09:29,090 --> 00:09:30,439
But we haven't even
collected all the blood yet.
182
00:09:30,613 --> 00:09:33,834
Yeah, exactly.
Let's wrap it up to go.
183
00:09:34,008 --> 00:09:36,532
What, you want to take
the whole tram back
184
00:09:36,706 --> 00:09:39,274
to the CSI lab?
The whole thing?
185
00:09:39,448 --> 00:09:41,450
Why? Where
would you take it?
186
00:09:41,624 --> 00:09:42,973
Excuse me
just a second.
187
00:09:43,147 --> 00:09:45,236
Oh, too many bubbles.
188
00:09:48,152 --> 00:09:50,111
Yeah, I'm at the hospital now.
189
00:09:50,285 --> 00:09:52,983
I got to run.
Hey, Albert, thanks
for coming in, man.
190
00:09:53,157 --> 00:09:54,811
You know, the ER doc
looks like...
191
00:09:54,985 --> 00:09:55,812
Hey.
192
00:09:55,986 --> 00:09:57,509
Hey.
193
00:09:57,684 --> 00:09:59,816
I've got some questions
about the mom's wounds.
194
00:09:59,990 --> 00:10:01,470
Well, it's a pleasure
to be here.
195
00:10:01,644 --> 00:10:02,993
Somebody alive
is a nice change.
196
00:10:03,167 --> 00:10:04,865
Yeah.
197
00:10:05,039 --> 00:10:06,736
Hey, hear anything
about Ray Langston?
198
00:10:06,910 --> 00:10:10,044
Yeah. Gloria's doing well,
so he's doing well.
199
00:10:10,218 --> 00:10:11,828
Baltimore's proven to be
200
00:10:12,002 --> 00:10:14,352
a potent medicinal
for both of them.
Medicinal?
201
00:10:14,526 --> 00:10:19,096
You call being railroaded
by IA therapeutic?
202
00:10:19,270 --> 00:10:21,185
A serial killer
is dead.
203
00:10:21,359 --> 00:10:23,057
The world's a better
place, right?
204
00:10:23,231 --> 00:10:25,842
Jim, Ray's back
with the woman he loves.
205
00:10:26,016 --> 00:10:27,757
He's got a second chance.
206
00:10:27,931 --> 00:10:31,282
I think killing Haskell
may have saved his life.
207
00:10:35,112 --> 00:10:36,897
Before she blacked out,
208
00:10:37,071 --> 00:10:39,073
she told the paramedics
she felt paralysis in her legs.
209
00:10:39,247 --> 00:10:41,379
The gunshot didn't do that.
210
00:10:41,553 --> 00:10:43,207
Well, something
on that tram did.
211
00:10:43,381 --> 00:10:45,645
Well, this is strange.
What?
212
00:10:51,476 --> 00:10:53,391
A puncture of some kind.
213
00:10:53,565 --> 00:10:56,699
Needle mark? Bug bite?
214
00:10:56,873 --> 00:10:58,745
That's a hell of a big bug.
215
00:10:58,919 --> 00:11:00,355
Here you go.
216
00:11:00,529 --> 00:11:01,661
I think this is yours,
isn't it, pal?
217
00:11:01,835 --> 00:11:02,836
Hmm?
218
00:11:05,316 --> 00:11:07,449
Secret Seal,right?
219
00:11:07,623 --> 00:11:11,627
Boy, I loves me
some Secret Seal.
220
00:11:11,801 --> 00:11:13,194
Hmm.
221
00:11:13,368 --> 00:11:15,544
Say, who's your favorite
character on there?
222
00:11:17,198 --> 00:11:18,460
Okay, I'll tell you what.
223
00:11:18,634 --> 00:11:19,853
I'm gonna leave it right here
224
00:11:20,027 --> 00:11:21,855
till you're ready for it.
225
00:11:28,818 --> 00:11:30,994
Yeah, you're doing great, bud.
226
00:11:33,867 --> 00:11:36,086
Hey, Nick.
227
00:11:36,260 --> 00:11:39,176
Have you seen my tennis ball
anywhere?
228
00:11:40,003 --> 00:11:41,526
Hmm?
229
00:11:41,701 --> 00:11:43,311
You know, the invisible one?
230
00:11:43,485 --> 00:11:47,228
Um...
No, I, uh,
231
00:11:47,402 --> 00:11:48,708
I haven't seen it.
232
00:11:48,882 --> 00:11:51,406
Oh, for goodness' sakes,
it's right here.
233
00:11:53,147 --> 00:11:55,453
God, I love these things.
234
00:11:58,587 --> 00:11:59,719
Still got it.
235
00:11:59,893 --> 00:12:01,677
Oop.
236
00:12:01,851 --> 00:12:04,201
Hey.
237
00:12:04,375 --> 00:12:06,334
See if you can
get one by me.
Yeah.
238
00:12:06,508 --> 00:12:09,467
Oh, you're gonna play
that way, are you?
239
00:12:09,641 --> 00:12:11,469
Whoop, Emmett, heads up.
240
00:12:14,298 --> 00:12:14,864
Where'd you get it?
241
00:12:15,038 --> 00:12:16,300
Uh...
242
00:12:16,474 --> 00:12:19,608
That was, uh...
Target, yeah. On sale.
243
00:12:19,782 --> 00:12:20,870
You can keep it
if you want.
244
00:12:21,044 --> 00:12:22,219
Thanks.
245
00:12:22,393 --> 00:12:23,655
:
You're welcome.
246
00:12:26,484 --> 00:12:29,749
Listen, I-I know it's hard,
247
00:12:29,923 --> 00:12:31,576
but Emmett...
248
00:12:31,751 --> 00:12:34,144
if you can tell us anything
you saw on the tram,
249
00:12:34,318 --> 00:12:35,798
it would be very helpful.
250
00:12:35,972 --> 00:12:37,060
It's okay if you can't
remember anything.
251
00:12:39,497 --> 00:12:40,716
I saw an alien.
252
00:12:40,890 --> 00:12:42,718
Wow.
253
00:12:42,892 --> 00:12:45,373
Big one, or...
a little one?
254
00:12:45,547 --> 00:12:48,332
Little one.
255
00:12:48,506 --> 00:12:50,595
Was it by itself?
256
00:12:56,863 --> 00:12:59,039
Okay.
257
00:12:59,213 --> 00:13:01,737
Got an ID on our cowboy.
258
00:13:01,911 --> 00:13:04,958
Robert Mundler.
Tolleson, Arizona.
259
00:13:05,132 --> 00:13:06,263
In town for the gun show.
260
00:13:06,437 --> 00:13:08,613
And he decides
to start his own.
261
00:13:08,788 --> 00:13:12,443
I recovered a bullet
from his chest.
262
00:13:12,617 --> 00:13:14,010
It severed
the ascending aorta.
263
00:13:14,184 --> 00:13:16,404
Sent it off to Ballistics,
came back a .357.
264
00:13:16,578 --> 00:13:18,014
Well, it's the same caliber
265
00:13:18,188 --> 00:13:20,016
as the two we collected
from the mom.
266
00:13:20,190 --> 00:13:23,672
Confirms that our security guard
got off at least three shots.
267
00:13:23,846 --> 00:13:26,631
So, who ruined
Mr. Finnerty's night?
268
00:13:26,806 --> 00:13:27,937
The cowboy or
security guard?
269
00:13:28,111 --> 00:13:29,286
Neither.
270
00:13:29,460 --> 00:13:31,593
He had other complications.
271
00:13:31,767 --> 00:13:34,726
He was suffering from
advanced mesothelioma.
272
00:13:34,901 --> 00:13:37,555
The lungs are encased by
a dense, fibrotic mass.
273
00:13:38,905 --> 00:13:40,297
Tumors infiltrated the ribs
274
00:13:40,471 --> 00:13:42,299
and intercostal muscles.
275
00:13:42,473 --> 00:13:43,779
How much time did he have?
276
00:13:43,953 --> 00:13:45,346
Three months at best.
Mercifully
277
00:13:45,520 --> 00:13:47,304
cut short by sharp-force trauma,
278
00:13:47,478 --> 00:13:48,523
transecting his liver.
279
00:13:50,394 --> 00:13:52,353
Wait a minute.
He wasn't shot?
280
00:13:52,527 --> 00:13:55,051
Nope. Another crime,
another assailant.
281
00:13:55,225 --> 00:13:58,663
Somebody brought a knife
to a gun fight.
282
00:14:02,537 --> 00:14:06,497
Okay. So in 73 seconds,
we have a gunfight
283
00:14:06,671 --> 00:14:08,499
and a guy getting stabbed.
284
00:14:08,673 --> 00:14:10,066
Yeah, and don't forget
about Mom's bug bite.
285
00:14:10,240 --> 00:14:12,155
What the hell didn't
happen on this ride?
286
00:14:12,329 --> 00:14:13,940
Okay, all right. Let's
start with what we know.
287
00:14:14,114 --> 00:14:15,550
Go ahead.
288
00:14:15,724 --> 00:14:17,421
Red strings are the
security guard's.
289
00:14:17,595 --> 00:14:18,858
He saw the cowboy
draw his gun.
290
00:14:19,032 --> 00:14:21,034
Got off three shots.
291
00:14:21,208 --> 00:14:23,297
Two shots missed
and hit the mom;
292
00:14:23,471 --> 00:14:24,820
the third kills the cowboy.
293
00:14:24,994 --> 00:14:27,954
How'd our cowboy do
at the rodeo?
294
00:14:28,128 --> 00:14:29,912
Well, the green
strings are his.
295
00:14:30,086 --> 00:14:33,046
He returns fire. One shot was a
total miss, hitting the window.
296
00:14:33,220 --> 00:14:36,223
And then the other one went
through the security guard,
297
00:14:36,397 --> 00:14:37,920
and kind of just
takes a tour of the tram.
298
00:14:38,094 --> 00:14:40,053
And the bullet goes...
299
00:14:40,227 --> 00:14:41,576
up and ricochets.
300
00:14:43,404 --> 00:14:44,884
Oh. Sorry.
301
00:14:45,058 --> 00:14:46,276
Hold that thought.
302
00:14:46,450 --> 00:14:47,451
Could be my wife.
303
00:14:49,192 --> 00:14:51,368
Hey, honey.
304
00:14:51,542 --> 00:14:52,892
Uh... well, I'll ask.
305
00:14:53,066 --> 00:14:54,763
Um...
306
00:14:54,937 --> 00:14:56,939
My wife's calling about
a farmers market.
307
00:14:57,113 --> 00:14:59,072
You, you guys have
those here, right?
308
00:15:02,336 --> 00:15:05,556
Um, you know what? I'm going
to have to call you back.
309
00:15:05,730 --> 00:15:07,602
All right.
Explain this to me:
310
00:15:07,776 --> 00:15:09,604
If the stabbing victim,
Tom Finnerty,
311
00:15:09,778 --> 00:15:11,040
is standing right here,
312
00:15:11,214 --> 00:15:13,173
in the middle
of the crossfire,
313
00:15:13,347 --> 00:15:15,218
how come he's not Swiss cheese?
314
00:15:15,392 --> 00:15:17,133
Well, he must have gone down
before the shooting started.
315
00:15:17,307 --> 00:15:19,570
I'll buy that.
316
00:15:19,744 --> 00:15:21,529
Yeah, and don't forget
about the slime.
317
00:15:21,703 --> 00:15:23,009
Yeah, all right.
So the...
318
00:15:23,183 --> 00:15:26,316
the slime path goes
over the Mai Tai,
319
00:15:26,490 --> 00:15:30,059
which means the slime event
came later in the ride.
320
00:15:30,233 --> 00:15:32,235
Did someone
say "slime"?
321
00:15:32,409 --> 00:15:34,107
Actually, uh,
322
00:15:34,281 --> 00:15:35,760
what you're looking at
is a concentrated mixture
323
00:15:35,935 --> 00:15:37,719
of mucus, tyrosinase,
324
00:15:37,893 --> 00:15:40,374
lysine and sodium chloride.
Meaning...
325
00:15:40,548 --> 00:15:43,899
Meaning... there was
an octopus on board.
326
00:15:44,073 --> 00:15:46,771
A cephalopod mollusk,
technically.
327
00:15:46,946 --> 00:15:47,947
Uh, how'd you know?
328
00:15:48,121 --> 00:15:50,688
The kid said he saw an alien.
329
00:15:50,862 --> 00:15:54,083
And we found saltwater
trace in the slime.
330
00:15:54,257 --> 00:15:57,043
Not sure how the alien part
factors into the equation.
331
00:15:57,217 --> 00:15:59,045
All right. Look.
332
00:15:59,219 --> 00:16:02,396
Slime path heads
towards the door, right?
333
00:16:02,570 --> 00:16:05,181
What if our ricochet
left the scene?
334
00:16:07,662 --> 00:16:12,232
I think that our
'pod got winged.
335
00:16:12,406 --> 00:16:14,234
Well, it's all perfectly
logical, except for one thing.
336
00:16:16,062 --> 00:16:18,499
What's an octopus doing
on a Vegas tram?
337
00:16:21,241 --> 00:16:23,417
What do you make of
the Shar-Pei chest?
338
00:16:23,591 --> 00:16:24,940
Exposure?
339
00:16:25,114 --> 00:16:26,681
It's more like
the skin was stretched.
340
00:16:33,035 --> 00:16:34,558
That's odd.
341
00:16:35,864 --> 00:16:37,518
Connective tissues separated
342
00:16:37,692 --> 00:16:39,085
from the subcutaneous fat.
343
00:16:39,259 --> 00:16:41,000
Falls right off the muscle.
344
00:16:42,479 --> 00:16:45,308
Dark residue along the
stratum germinativum
345
00:16:45,482 --> 00:16:47,571
It's curious.
346
00:16:48,746 --> 00:16:49,791
Ugh.
347
00:16:49,965 --> 00:16:51,706
Just got results back from
348
00:16:51,880 --> 00:16:53,099
Shar-Pei's shirt and pants.
349
00:16:53,273 --> 00:16:54,448
Found traces of "Bambi blood."
350
00:16:54,622 --> 00:16:56,102
Huh.
351
00:16:56,276 --> 00:16:58,017
You know, he had
GSR on his hand.
352
00:16:58,191 --> 00:16:59,409
Maybe he was a hunter.
353
00:17:01,977 --> 00:17:03,892
That doesn't look like a knife.
354
00:17:04,066 --> 00:17:05,024
Barely penetrated the skin.
355
00:17:07,504 --> 00:17:08,331
Wait a sec.
356
00:17:08,505 --> 00:17:09,550
This...
357
00:17:09,724 --> 00:17:11,030
is so incredible.
358
00:17:12,292 --> 00:17:13,510
I think I know what happened.
359
00:17:14,685 --> 00:17:15,730
I gotta make a call.
360
00:17:21,214 --> 00:17:23,607
Thanks for the heads-up,
Catherine.
361
00:17:24,869 --> 00:17:26,610
Nicky, I'm sorry.
362
00:17:26,784 --> 00:17:28,830
There's just been a hell of
a lot going on around here.
363
00:17:29,004 --> 00:17:31,746
New boss needed an office;
I gave him yours, I'm sorry.
364
00:17:31,920 --> 00:17:33,400
You know he's growing
'shrooms in there, right?
365
00:17:33,574 --> 00:17:36,055
They're supposed
to be medicinal.
Medicinal?
366
00:17:36,229 --> 00:17:37,839
Don't get me started.
This is great.
367
00:17:38,013 --> 00:17:39,362
Ray Langston screws up,
and we all gotta pay for it.
368
00:17:39,536 --> 00:17:40,624
Awesome. This is
really fair.
369
00:17:40,798 --> 00:17:41,712
Hey, guys.
370
00:17:41,886 --> 00:17:43,018
Morgan.
371
00:17:43,192 --> 00:17:45,847
Good to see you.
372
00:17:46,021 --> 00:17:47,109
Um, that's my phone.
Excuse me.
373
00:17:49,372 --> 00:17:51,026
I'm sorry, Morgan.
Good to see you.
374
00:17:51,200 --> 00:17:52,593
How's it going?
375
00:17:52,767 --> 00:17:54,508
You know... it's going.
376
00:17:55,900 --> 00:17:57,989
You're not leaving?
377
00:17:58,164 --> 00:18:02,733
No, no. I'm just, uh,
moving offices, I guess.
378
00:18:03,778 --> 00:18:05,258
I heard about Langston.
379
00:18:05,432 --> 00:18:07,129
Yeah. Yeah.
380
00:18:07,303 --> 00:18:08,652
So what are you doing here?
381
00:18:08,826 --> 00:18:11,307
I'm due for
a little Vegas action.
382
00:18:11,481 --> 00:18:13,570
Oh, well...
all the action's at
383
00:18:13,744 --> 00:18:15,311
the Strip, it's not
around here. Hey, Greg.
384
00:18:15,485 --> 00:18:17,096
Come here, I want you
to meet somebody.
385
00:18:17,270 --> 00:18:18,184
Morgan Brody,
386
00:18:18,358 --> 00:18:19,968
this is Greg Sanders.
387
00:18:20,142 --> 00:18:22,101
Greg was our L.A. expert
on the Haskell case.
388
00:18:22,275 --> 00:18:24,059
Oh, right!
Great work.
389
00:18:24,233 --> 00:18:25,669
Good to put a face
with the name.
390
00:18:25,843 --> 00:18:28,498
You don't look
like a history nerd.
391
00:18:28,672 --> 00:18:29,673
Neither do you.
392
00:18:30,892 --> 00:18:32,023
I mean the nerd part.
393
00:18:32,198 --> 00:18:33,677
Not that you are a nerd.
394
00:18:33,851 --> 00:18:36,115
Or that there's anything
wrong with being a nerd.
395
00:18:37,420 --> 00:18:38,856
Right.
396
00:18:40,249 --> 00:18:41,250
I'll catch you guys later.
397
00:18:41,424 --> 00:18:43,122
Yeah.
398
00:18:46,821 --> 00:18:49,084
That's Ecklie's daughter?
399
00:18:49,258 --> 00:18:51,565
Don't even think about
it, I'm telling you.
400
00:18:55,656 --> 00:18:59,007
I finally found him under the
tracks at the Palermo station.
401
00:18:59,181 --> 00:19:00,661
Hmm, good shape,
considering.
402
00:19:00,835 --> 00:19:03,272
I do love a good "octopsy."
403
00:19:03,446 --> 00:19:04,665
Hodges, please.
404
00:19:04,839 --> 00:19:06,623
Sorry.
405
00:19:11,324 --> 00:19:14,109
COD is... hearts failure.
406
00:19:14,283 --> 00:19:15,719
They have three.
407
00:19:15,893 --> 00:19:18,374
Looks like the bullet
408
00:19:18,548 --> 00:19:20,463
perforated the bronchial hearts
409
00:19:20,637 --> 00:19:23,597
and lodged right in the
410
00:19:23,771 --> 00:19:25,294
oxygenating heart.
411
00:19:30,952 --> 00:19:33,346
...four, five, six.
412
00:19:33,520 --> 00:19:35,609
Right twist. Nine mil.
413
00:19:35,783 --> 00:19:37,915
Consistent with
the cowboy's Beretta.
414
00:19:39,178 --> 00:19:40,483
Oh, my.
415
00:19:40,657 --> 00:19:42,877
Looks like human
tissue on the beak.
416
00:19:43,051 --> 00:19:44,444
I think he bit somebody.
417
00:19:44,618 --> 00:19:46,228
Somebody's mother.
418
00:19:46,402 --> 00:19:48,099
That would explain
Mrs. Drake's paralysis.
419
00:19:49,710 --> 00:19:51,886
Huh.
420
00:19:52,060 --> 00:19:53,322
Got something you like?
421
00:19:53,496 --> 00:19:55,890
I do. Look at our
missing couple.
422
00:19:56,064 --> 00:19:58,414
I think I can explain
why Señor Ocho
423
00:19:58,588 --> 00:20:00,111
was on that tram.
424
00:20:00,286 --> 00:20:02,810
Look at the tattoo:
vintage diving helmet.
425
00:20:04,986 --> 00:20:07,423
Japanese woman.
Octopus.
426
00:20:07,597 --> 00:20:10,470
Two words:
shokushu goukan.
427
00:20:11,645 --> 00:20:13,124
Tentacle erotica.
428
00:20:13,299 --> 00:20:14,604
Ancient Japanese secret.
429
00:20:14,778 --> 00:20:16,998
Men will pay money
to watch women...
430
00:20:17,172 --> 00:20:18,826
Make love with
Señor Ocho?
431
00:20:19,000 --> 00:20:20,915
Ew.
Oh, come on.
432
00:20:21,089 --> 00:20:22,438
Eight times the pleasure,
eight times the fun.
433
00:20:22,612 --> 00:20:24,832
I don't get it.
So... Red Dress had
434
00:20:25,006 --> 00:20:26,007
Octopus on a leash?
435
00:20:26,181 --> 00:20:29,053
No. No, as a matter of fact...
436
00:20:29,228 --> 00:20:30,794
in her purse.
437
00:20:30,968 --> 00:20:33,667
Purse looks full going in,
438
00:20:33,841 --> 00:20:34,885
empty coming out.
439
00:20:36,670 --> 00:20:40,500
Let me, uh... let me
ask you something real quick.
440
00:20:40,674 --> 00:20:42,850
I'm kind of new in town.
441
00:20:43,024 --> 00:20:44,678
Do you know any good
442
00:20:44,852 --> 00:20:46,593
shokushu goukanparlors?
443
00:20:49,770 --> 00:20:51,728
♪ ♪
444
00:21:14,664 --> 00:21:16,187
SeaWorld's closed.
445
00:21:19,713 --> 00:21:22,498
So you want to tell me about
your little tram ride adventure
446
00:21:22,672 --> 00:21:25,022
last night?
I wasn't on a tram.
I was in a tub.
447
00:21:25,196 --> 00:21:27,895
So, that's not you
fleeing a crime scene?
448
00:21:28,069 --> 00:21:30,376
I didn't feel like getting shot.
449
00:21:30,550 --> 00:21:31,942
No, who does?
I don't feel like getting shot.
450
00:21:32,116 --> 00:21:33,074
You know, I've
always wondered.
451
00:21:33,248 --> 00:21:35,816
What do you feed those guys?
452
00:21:35,990 --> 00:21:38,775
Crayfish, mostly.
Ah.
453
00:21:38,949 --> 00:21:41,952
Claude actually had a thing
for shrimp.
454
00:21:42,126 --> 00:21:43,693
He was fussy.
455
00:21:43,867 --> 00:21:45,956
But he was worth it.
456
00:21:46,130 --> 00:21:48,132
So Claude was on the tram?
457
00:21:49,264 --> 00:21:50,526
I'm sorry for your loss.
458
00:21:50,700 --> 00:21:53,050
So you found Claude?
459
00:21:53,224 --> 00:21:54,835
Forget about Claude. Okay?
460
00:21:55,009 --> 00:21:56,793
Let's talk about the guy
with the knife in his gut.
461
00:21:56,967 --> 00:21:58,578
Look, I had nothing to do
with that.
462
00:21:58,752 --> 00:22:00,275
Oh, well,
maybe your boyfriend did.
463
00:22:00,449 --> 00:22:02,843
Boyfriend? You mean the psycho
with the blade?
464
00:22:03,017 --> 00:22:05,802
Look, one second he's drooling
all over me,
465
00:22:05,976 --> 00:22:08,109
shoving a room key in my...
466
00:22:08,283 --> 00:22:11,068
Next second,
he's got a knife out.
467
00:22:11,242 --> 00:22:14,245
...like magic. I'll
show you a magic room...
468
00:22:15,508 --> 00:22:16,509
Hey.
469
00:22:20,861 --> 00:22:22,863
The poor guy
in the baseball jersey.
470
00:22:23,037 --> 00:22:25,169
Do you still
have that hotel key?
471
00:22:25,344 --> 00:22:27,476
That depends on what you're
gonna charge me with.
472
00:22:27,650 --> 00:22:29,217
We're gonna charge
you with...
473
00:22:29,391 --> 00:22:31,219
Wh-What?
474
00:22:33,308 --> 00:22:34,962
Do you want to see Claude again?
475
00:22:35,136 --> 00:22:36,920
Yes.
476
00:22:37,094 --> 00:22:38,792
I can make that happen,
477
00:22:38,966 --> 00:22:40,750
but we'll need
to see that hotel key.
478
00:22:40,924 --> 00:22:42,839
Okay?
Okay.
479
00:22:48,628 --> 00:22:49,716
The room's registered
to Tom Finnerty.
The victim?
480
00:22:49,890 --> 00:22:50,934
Yeah.
481
00:22:53,154 --> 00:22:55,678
Las Vegas Police.
Open up.
482
00:23:06,776 --> 00:23:08,822
Got the knife.
483
00:23:21,704 --> 00:23:23,445
Suicide.
484
00:23:31,410 --> 00:23:32,889
Whoa...
485
00:23:33,803 --> 00:23:35,805
Am I dead?
486
00:23:38,112 --> 00:23:41,507
I swear to God,
I didn't kill my brother.
487
00:23:43,247 --> 00:23:44,901
Tom was my brother.
I'd never hurt my b...
488
00:23:45,075 --> 00:23:47,121
Why would I hurt my brother?
489
00:23:47,295 --> 00:23:49,036
You do know that we
found the murder weapon
in your hotel room, right?
490
00:23:49,210 --> 00:23:51,473
With your fingerprints
all over it?
491
00:23:51,647 --> 00:23:53,780
Look, man, my brother
only had a few months left.
492
00:23:53,954 --> 00:23:55,869
He was dying of
lung cancer, so...
493
00:23:56,043 --> 00:23:57,914
I was giving him
a make-a-wish weekend.
494
00:23:58,088 --> 00:24:00,482
It says here, Jimmy,
that you served two years
495
00:24:00,656 --> 00:24:03,877
in juvie for auto theft,
and two in Ely for assault,
496
00:24:04,051 --> 00:24:05,879
and that you're currently
out on parole
497
00:24:06,053 --> 00:24:07,707
from Corcoran
for another assault.
498
00:24:07,881 --> 00:24:09,317
And do you know that it's
499
00:24:09,491 --> 00:24:11,798
a violation of your parole
to be in Vegas?
500
00:24:11,972 --> 00:24:14,017
All that's true, except
the part about killing Tom.
501
00:24:14,191 --> 00:24:16,977
I don't even know
how it happened.
502
00:24:17,151 --> 00:24:19,545
We were heading to the tram.
503
00:24:19,719 --> 00:24:23,549
And I see this
hot Asian chick
504
00:24:23,723 --> 00:24:25,942
in a tight red dress...
505
00:24:26,116 --> 00:24:30,512
Tom catches up to me and, uh,
he's got this friggin' knife
506
00:24:30,686 --> 00:24:33,167
sticking out of him,
and so I pulled it out.
507
00:24:33,341 --> 00:24:35,735
Then the guy in the cowboy hat started shooting.
508
00:24:35,909 --> 00:24:39,521
Tommy was dying. Um...
509
00:24:39,695 --> 00:24:41,958
Nothing I could do.
510
00:24:43,482 --> 00:24:46,572
Well, if I really loved
my brother,
511
00:24:46,746 --> 00:24:47,921
I would have stayed with him.
I wouldn't have just
512
00:24:48,095 --> 00:24:50,489
left him alone to die like that.
513
00:24:54,362 --> 00:24:56,364
You're right.
514
00:24:59,062 --> 00:25:01,195
Tommy deserved better.
515
00:25:01,369 --> 00:25:03,153
A lot better.
516
00:25:13,424 --> 00:25:14,643
This is embarrassing.
517
00:25:14,817 --> 00:25:16,079
Sorry.
518
00:25:18,691 --> 00:25:21,911
Here you go.
Why don't you take that?
519
00:25:22,085 --> 00:25:24,523
I'll tell you what.
Why don't we back up
520
00:25:24,697 --> 00:25:26,133
and tell me how this whole day
started, all right?
521
00:25:26,307 --> 00:25:28,265
It was a 51's game, right?
522
00:25:28,439 --> 00:25:31,965
We, um... we both played
in high school, and...
523
00:25:33,923 --> 00:25:36,143
Tommy was a hell
of a first baseman.
524
00:25:36,317 --> 00:25:38,319
Yeah, I played in
college little bit.
525
00:25:38,493 --> 00:25:39,755
I wasn't very good.
526
00:25:39,929 --> 00:25:42,149
What about you?
Were you any good?
527
00:25:42,323 --> 00:25:45,152
He's not playing good cop
right now, is he?
528
00:25:45,326 --> 00:25:46,588
No. That's what
I'm talking about.
529
00:25:46,762 --> 00:25:48,416
They all think
they're social workers.
530
00:25:48,590 --> 00:25:49,939
They are good, though.
531
00:25:50,113 --> 00:25:52,072
Yeah, but that's not the point.
532
00:25:52,246 --> 00:25:54,117
I know. I know.
533
00:25:54,291 --> 00:25:56,859
...medication,
and, uh...
534
00:25:57,033 --> 00:25:58,731
I like Nick.
535
00:25:58,905 --> 00:26:00,471
...I went down to play
a little black jack.
536
00:26:00,646 --> 00:26:02,691
I'd hate to lose him.
537
00:26:08,697 --> 00:26:10,351
Hey.
538
00:26:10,525 --> 00:26:12,788
Oh, hey, I uh, ran
into Morgan Brody today.
539
00:26:12,962 --> 00:26:14,573
She's really...
540
00:26:14,747 --> 00:26:16,879
What are you watching, Greg?
Norwegian YouTube.
541
00:26:17,053 --> 00:26:19,012
So, our Shar-Pei Doe
got me thinking.
542
00:26:19,186 --> 00:26:22,058
He's a deer hunter, right?
Like a long line of Sanders men.
543
00:26:22,232 --> 00:26:23,799
Don't worry, the bucks
stop with me.
544
00:26:23,973 --> 00:26:28,151
But meet my cousin Jerker
from Nesoddtangen.
545
00:26:28,325 --> 00:26:30,458
He's got this deer-skinning
technique that uses
546
00:26:30,632 --> 00:26:33,548
an air compressor to separate
the skin from the muscle.
547
00:26:33,722 --> 00:26:35,028
That is disgusting.
548
00:26:35,202 --> 00:26:37,030
Well, that also
might be our COD.
549
00:26:37,204 --> 00:26:39,423
Our vic had a puncture
wound in his torso.
550
00:26:39,598 --> 00:26:41,774
I'm thinking he was "Hulked."
551
00:26:41,948 --> 00:26:43,819
You mean like inflated.
552
00:26:43,993 --> 00:26:46,953
It's possible. Probably
take one big-ass air compressor.
553
00:26:47,127 --> 00:26:49,782
You know, you and your cousin
Jerker may be on to something.
554
00:26:49,956 --> 00:26:51,522
It's Jerker.
555
00:26:51,697 --> 00:26:53,437
The trace report
on the black residue
556
00:26:53,612 --> 00:26:56,310
we found on our deer hater--
polyalphaolefin.
557
00:26:56,484 --> 00:26:58,355
It's a lubricating oil.
It also kind of sounds
Norwegian.
558
00:26:58,529 --> 00:27:01,228
It's found in commercial
air compressors,
559
00:27:01,402 --> 00:27:05,275
like the ones they use in truck
stops to fill big rig tires.
560
00:27:05,449 --> 00:27:06,799
And I think there's a truck stop
561
00:27:06,973 --> 00:27:07,713
a few miles
from our crime scene.
562
00:27:15,285 --> 00:27:18,680
Your jacket
is impressive.
563
00:27:21,248 --> 00:27:24,817
So, uh, what
was it this time?
564
00:27:24,991 --> 00:27:27,123
I think you know.
565
00:27:28,951 --> 00:27:32,259
Langston fallout...
566
00:27:32,433 --> 00:27:34,130
it had a far reach.
567
00:27:38,178 --> 00:27:40,920
There are hundreds of other
crime labs in this country.
568
00:27:41,094 --> 00:27:44,271
This one's the best.
569
00:27:44,445 --> 00:27:47,143
It's your call.
570
00:28:05,379 --> 00:28:06,815
Hey, Nick.
571
00:28:06,989 --> 00:28:08,730
Let me talk to
you for a second.
572
00:28:08,904 --> 00:28:11,428
Yeah, sure.
573
00:28:11,602 --> 00:28:15,606
Look, I don't know how things
were done before I got here,
574
00:28:15,781 --> 00:28:17,478
and I like to think of myself
575
00:28:17,652 --> 00:28:19,088
as an easygoing
kind of guy.
576
00:28:19,262 --> 00:28:21,003
Mm-hmm.
I like it that way.
577
00:28:21,177 --> 00:28:24,137
But when I ask for something,
I expect to get it.
578
00:28:26,139 --> 00:28:29,272
Oh, yeah, I'm sorry.
579
00:28:29,446 --> 00:28:31,710
I'm still working on my field
investigation report.
580
00:28:31,884 --> 00:28:33,624
I don't see a pen in your hand.
581
00:28:35,931 --> 00:28:37,759
All right, man,
I'll give you the report,
582
00:28:37,933 --> 00:28:40,066
but it's not gonna have
the right answers in it.
583
00:28:40,240 --> 00:28:42,590
It's a start. It's a form of
communication,
584
00:28:42,764 --> 00:28:45,549
and I shouldn't have to chase
you down here to get it.
585
00:28:47,987 --> 00:28:50,206
Yeah, you're right.
It won't happen again.
586
00:28:50,380 --> 00:28:51,904
Oh, it probably will.
587
00:28:53,775 --> 00:28:55,864
Hey, college baseball, huh?
588
00:28:56,038 --> 00:28:58,127
Yeah, how'd you know that?
589
00:28:58,301 --> 00:29:01,827
Well, I watched you get
all cozy with our suspect.
590
00:29:06,483 --> 00:29:08,442
Why don't we talk about
the tram ride, instead?
591
00:29:08,616 --> 00:29:10,444
I was a pretty lousy
baseball player.
592
00:29:10,618 --> 00:29:13,621
I think that'd be a good idea.
593
00:29:13,795 --> 00:29:16,798
Okay, 73 seconds
station to station.
594
00:29:16,972 --> 00:29:19,758
And in that time frame,
Tom Finnerty is stabbed.
595
00:29:19,932 --> 00:29:22,456
We assume the cowboy sees Jimmy
with the knife,
596
00:29:22,630 --> 00:29:23,979
pulls out his gun.
597
00:29:24,153 --> 00:29:25,981
Security guard sees that,
pulls out his.
598
00:29:26,155 --> 00:29:27,635
Bullets start flying.
599
00:29:27,809 --> 00:29:30,159
Both the security guard
and the cowboy get hit.
600
00:29:30,333 --> 00:29:33,641
And the mom's collateral damage.
Now, that part is in my report.
601
00:29:33,815 --> 00:29:35,686
I'm glad to hear that. Okay.
So we know what they did.
602
00:29:35,861 --> 00:29:37,079
We don't need them anymore.
603
00:29:37,253 --> 00:29:39,473
Adios, folks.
604
00:29:39,647 --> 00:29:41,736
That leaves the stabbing.
605
00:29:41,910 --> 00:29:43,869
But now, you don't think that
your best friend Jimmy did it.
606
00:29:44,043 --> 00:29:48,525
Red Dress said
Jimmy stabbed his brother.
607
00:29:48,699 --> 00:29:50,876
Jimmy said he was only trying
to pull the knife out.
608
00:29:51,050 --> 00:29:53,792
Personally, I think that
she probably saw the knife
609
00:29:53,966 --> 00:29:56,490
in Jimmy's hand
and just filled in the rest.
610
00:29:56,664 --> 00:29:59,232
Okay, I'll buy it.
Red Dress can go.
611
00:30:01,277 --> 00:30:03,410
You're Jimmy.
612
00:30:03,584 --> 00:30:06,413
Yeah, and I see my brother with
a knife sticking out of his gut.
613
00:30:06,587 --> 00:30:07,588
I got to help him.
614
00:30:07,762 --> 00:30:10,852
So, I run over.
615
00:30:11,026 --> 00:30:12,898
I go to pull the knife out,
616
00:30:13,072 --> 00:30:15,814
and that's when
all hell breaks loose.
617
00:30:15,988 --> 00:30:18,860
The shooting starts as the tram
pulls to a stop.
618
00:30:19,034 --> 00:30:21,384
Self-preservation
kicks in.
619
00:30:21,558 --> 00:30:24,039
As I'm running out...
620
00:30:24,213 --> 00:30:28,783
I deposit two blood drops
on the door here from the knife.
621
00:30:28,957 --> 00:30:30,611
And we know that
that's Tom's blood.
622
00:30:30,785 --> 00:30:32,831
Yeah.
623
00:30:36,530 --> 00:30:38,271
Hang on now, wait a second.
624
00:30:38,445 --> 00:30:40,621
There's a third blood drop here,
625
00:30:40,795 --> 00:30:41,752
and it's different
than the others.
626
00:30:41,927 --> 00:30:43,232
Come take a look at this.
627
00:30:45,844 --> 00:30:48,411
Looks like they were all
deposited at the same time.
628
00:30:48,585 --> 00:30:51,545
But this droplet
has a ghost ring.
629
00:30:51,719 --> 00:30:54,287
Blood drops dry
from the outside in.
630
00:30:54,461 --> 00:30:57,377
It takes at least 30 seconds
to form a ghost ring.
631
00:30:57,551 --> 00:30:59,901
If this blood came off the knife as Jimmy was running out,
632
00:31:00,075 --> 00:31:02,382
there wouldn't have been enough
time to form a ring.
633
00:31:02,556 --> 00:31:06,473
73 seconds
is plenty of time.
634
00:31:06,647 --> 00:31:09,041
And the only way that could
have happened if it was
635
00:31:09,215 --> 00:31:11,347
on the door before
the tram ride even started.
636
00:31:11,521 --> 00:31:13,175
I don't think there's any way
637
00:31:13,349 --> 00:31:14,307
my old pal Jimmy
could have done this.
638
00:31:14,481 --> 00:31:15,656
Well done, Nick.
639
00:31:15,830 --> 00:31:18,180
We're still looking
for a killer.
640
00:31:18,354 --> 00:31:21,401
Well, we do have a witness with
the best seat in the house.
641
00:31:21,575 --> 00:31:24,230
Oh, yeah, we do, don't we?
642
00:31:28,234 --> 00:31:30,149
Emmett, you're doing great.
643
00:31:30,323 --> 00:31:32,151
Okay, so you sat down.
644
00:31:32,325 --> 00:31:34,022
Tram started to fill up.
645
00:31:34,196 --> 00:31:36,895
I'm the guy in the 51's jersey.
646
00:31:37,069 --> 00:31:38,287
Come walking on.
647
00:31:38,461 --> 00:31:39,767
Then what?
648
00:31:42,726 --> 00:31:45,077
Did you see anyone
try to hurt him?
649
00:31:47,427 --> 00:31:49,516
No.
650
00:31:49,690 --> 00:31:52,084
Did anyone bump into him?
651
00:31:52,258 --> 00:31:55,043
No.
652
00:31:55,217 --> 00:31:57,959
All right, uh... what...
653
00:31:58,133 --> 00:31:59,134
Hey...
654
00:31:59,961 --> 00:32:02,311
Emmett?
655
00:32:02,485 --> 00:32:03,573
Oh, Emmett, what
are you doing, buddy?
656
00:32:03,747 --> 00:32:05,184
Where you going?
657
00:32:05,358 --> 00:32:06,489
You all right?
658
00:32:06,663 --> 00:32:08,404
What's going on?
659
00:32:08,578 --> 00:32:11,407
I did something bad when I was
going to the tram.
660
00:32:11,581 --> 00:32:13,540
Oh, okay.
661
00:32:13,714 --> 00:32:16,978
Well, I-I bet
it wasn't that bad.
662
00:32:17,152 --> 00:32:19,763
Some money fell
out of a man's pocket.
663
00:32:19,938 --> 00:32:22,897
It was right... right
here on the floor.
664
00:32:23,071 --> 00:32:25,769
I took it.
665
00:32:25,944 --> 00:32:29,382
Okay.
666
00:32:37,477 --> 00:32:39,305
Can you look for him
and give it back?
667
00:32:39,479 --> 00:32:42,612
Sure.
Why don't you give
it to me, Emmett?
668
00:32:42,786 --> 00:32:45,180
And I'll make sure it gets back
to its rightful owner, okay?
669
00:32:45,354 --> 00:32:47,095
Now let me ask
you something.
670
00:32:47,269 --> 00:32:51,317
Did that belong to the
man in the 51's jersey?
671
00:32:51,491 --> 00:32:54,363
No. He was smaller.
672
00:32:54,537 --> 00:32:55,886
Smaller. All right. Well...
673
00:32:56,061 --> 00:32:59,325
Well, when people
help the police,
674
00:32:59,499 --> 00:33:01,153
they always
get a reward.
675
00:33:01,327 --> 00:33:02,589
So I'm gonna make
sure that you get
676
00:33:02,763 --> 00:33:04,983
a brand-new one-
hundred-dollar bill.
677
00:33:05,157 --> 00:33:07,028
All right?
678
00:33:07,202 --> 00:33:09,074
And right now, I want you to
go over, and that nice lady--
679
00:33:09,248 --> 00:33:11,206
she's gonna buy you
an ice-cream cone.
680
00:33:11,380 --> 00:33:13,382
All right?
681
00:33:15,863 --> 00:33:17,604
If this blood's Tom Finnerty's,
682
00:33:17,778 --> 00:33:19,606
he was definitely stabbed
before he got on that tram.
683
00:33:19,780 --> 00:33:21,869
But he couldn't have been
stabbed on the platform here
684
00:33:22,043 --> 00:33:23,566
or in the casino,
or we would've
685
00:33:23,740 --> 00:33:25,916
seen that on the
surveillance cameras.
686
00:33:26,091 --> 00:33:27,962
You know,
687
00:33:28,136 --> 00:33:32,053
I'm thinking they don't have
surveillance in bathrooms.
688
00:33:51,246 --> 00:33:52,508
Oh, yeah.
689
00:33:55,337 --> 00:33:58,688
I think we just found where
Tom Finnerty was stabbed.
690
00:34:05,652 --> 00:34:07,045
It's quite an operation
you run, Mr. Gibbs.
691
00:34:07,219 --> 00:34:09,830
Service over 30 trucks a day.
692
00:34:10,004 --> 00:34:12,006
Found this picture on your wall.
693
00:34:12,180 --> 00:34:13,790
Who's your
hunting pal?
694
00:34:13,964 --> 00:34:15,662
That's Del Hartley.
695
00:34:15,836 --> 00:34:17,925
Have you seen
Del lately?
696
00:34:18,099 --> 00:34:20,058
Think he's
on a fishing trip.
697
00:34:23,278 --> 00:34:25,324
Nice air compressor.
698
00:34:25,498 --> 00:34:26,455
Who has the key?
699
00:34:26,629 --> 00:34:28,414
Me.
700
00:34:28,588 --> 00:34:29,893
You forgot
to clean it.
701
00:34:30,068 --> 00:34:32,113
Tested positive for human blood.
702
00:34:32,287 --> 00:34:34,159
I got a feeling
that the DNA will be
703
00:34:34,333 --> 00:34:36,074
a match to Del.
How about you?
704
00:34:36,248 --> 00:34:38,511
When you were cleaning up,
you missed a button.
705
00:34:41,949 --> 00:34:42,906
It was an accident.
706
00:34:43,081 --> 00:34:45,387
I swear.
707
00:34:45,561 --> 00:34:46,693
We had a deer come to.
708
00:34:48,434 --> 00:34:49,913
It happens.
709
00:34:50,088 --> 00:34:51,567
Del tried to restrain it,
710
00:34:51,741 --> 00:34:53,352
but he forgot
that the deer had a weapon.
711
00:34:53,526 --> 00:34:54,962
The deer was
carrying?
712
00:34:55,136 --> 00:34:56,833
Yeah. Ten points.
713
00:34:58,444 --> 00:35:01,142
Del, I'm gonna
pop some holes in here.
714
00:35:03,013 --> 00:35:04,928
Del gets cut,
715
00:35:05,103 --> 00:35:07,017
and he's worried about
716
00:35:07,192 --> 00:35:10,760
rabies or-or deer worm
or something.
717
00:35:10,934 --> 00:35:13,154
He grabs the nozzle
to clean the wound.
718
00:35:13,328 --> 00:35:13,937
Seemed to make sense.
719
00:35:14,112 --> 00:35:15,635
Oh, God!
720
00:35:15,809 --> 00:35:19,204
It got stuck
with the nozzle on.
721
00:35:19,378 --> 00:35:23,556
Air's blowing in his body, his body's popping off his muscles.
722
00:35:23,730 --> 00:35:27,908
And I yank the thing out,
and he's dead.
723
00:35:31,216 --> 00:35:34,436
He was my friend,
but I got a... a business.
724
00:35:34,610 --> 00:35:36,917
I can't have dead bodies
lying around.
725
00:35:39,006 --> 00:35:41,661
And, uh, it was...
726
00:35:41,835 --> 00:35:43,837
it was out of season.
727
00:35:46,100 --> 00:35:47,841
I think poaching is probably
728
00:35:48,015 --> 00:35:49,582
the least of your problems
right now.
729
00:35:51,845 --> 00:35:53,977
Yeah.
730
00:35:54,152 --> 00:35:56,502
DNA confirms that
the blood on the money
731
00:35:56,676 --> 00:35:59,331
as well as the stall door
was Tom Finnerty's.
732
00:35:59,505 --> 00:36:03,639
And I went through the ID logs
from all of the Palermo's ATMs.
733
00:36:03,813 --> 00:36:05,859
At 12:53 a.m.,
734
00:36:06,033 --> 00:36:08,514
our bloody hundred was spit out
from Tom's account.
735
00:36:08,688 --> 00:36:10,733
That was right before
he got on the tram.
736
00:36:10,907 --> 00:36:12,692
Hold on a second.
All right.
737
00:36:12,866 --> 00:36:16,086
Print came back
to an Allen Krick.
738
00:36:16,261 --> 00:36:17,175
Why do I know
that guy?
739
00:36:19,394 --> 00:36:20,917
Because I talked to him.
740
00:36:21,091 --> 00:36:22,615
He was in
the next tram car.
741
00:36:22,789 --> 00:36:24,094
Krick is in the wind.
742
00:36:24,269 --> 00:36:26,227
The address he gave is bogus.
743
00:36:26,401 --> 00:36:28,360
We're checking the hotels now.
744
00:36:28,534 --> 00:36:30,231
I found
an interesting connection
745
00:36:30,405 --> 00:36:31,885
between Krick
and Jimmy Finnerty.
746
00:36:32,059 --> 00:36:33,713
They were partners in crime.
747
00:36:33,887 --> 00:36:36,498
They were busted in a chop shop
scam in Tahoe in '07.
748
00:36:36,672 --> 00:36:38,892
Krick got two to five,
Jimmy got the hell out of town.
749
00:36:39,066 --> 00:36:40,633
Took the money and ran.
750
00:36:40,807 --> 00:36:42,200
Of course he couldn't
stay out of trouble.
751
00:36:42,374 --> 00:36:43,897
When did Krick get out?
752
00:36:44,071 --> 00:36:46,639
He was paroled from NCC
five days ago.
753
00:36:46,813 --> 00:36:47,901
Thank you.
754
00:36:48,075 --> 00:36:50,556
I'm sorry, but NCC?
What...?
755
00:36:50,730 --> 00:36:52,427
It's the correctional facility
in Carson City.
756
00:36:52,601 --> 00:36:54,168
Okay.
757
00:36:54,342 --> 00:36:56,388
Which is exactly where his day
started out yesterday.
758
00:36:56,562 --> 00:36:57,954
We were able to obtain
759
00:36:58,128 --> 00:36:59,565
Krick's phone records.
760
00:36:59,739 --> 00:37:00,740
He had a long day,
made quite the drive.
761
00:37:00,914 --> 00:37:02,568
Carson City at noon.
762
00:37:02,742 --> 00:37:05,397
Yerington by 2:00.
763
00:37:05,571 --> 00:37:07,225
Now, that's when
he first called Jimmy.
764
00:37:07,399 --> 00:37:08,791
Went straight
to voice mail.
765
00:37:08,965 --> 00:37:10,228
About 4:00, he was in Hawthorne.
766
00:37:10,402 --> 00:37:11,838
And then by 5:00,
767
00:37:12,012 --> 00:37:13,709
he was all the way down
in Indian Springs.
768
00:37:13,883 --> 00:37:15,320
Called again
769
00:37:15,494 --> 00:37:16,625
and straight to voice mail.
770
00:37:16,799 --> 00:37:18,627
Now, the last
hit was at
771
00:37:18,801 --> 00:37:20,281
a cell phone tower
on Flamingo Road.
772
00:37:20,455 --> 00:37:22,370
That's just four blocks
from the Golden Nugget.
773
00:37:22,544 --> 00:37:23,545
Where Jimmy was staying.
774
00:37:23,719 --> 00:37:25,678
Right.
775
00:37:25,852 --> 00:37:28,550
He drives all that way,
776
00:37:28,724 --> 00:37:31,031
but when Krick
finally gets here,
777
00:37:31,205 --> 00:37:33,729
he kills the brother.
778
00:37:33,903 --> 00:37:34,948
Why?
779
00:37:43,130 --> 00:37:44,479
What are you looking at?
780
00:37:44,653 --> 00:37:46,002
The Big Dipper?
781
00:37:46,176 --> 00:37:47,874
The last thing Tom Finnerty saw
782
00:37:48,048 --> 00:37:49,397
before he died:
783
00:37:49,571 --> 00:37:51,834
his brother.
784
00:37:52,008 --> 00:37:52,966
Let me, let me try this.
785
00:37:53,140 --> 00:37:54,750
Okay, so--
786
00:37:54,924 --> 00:37:56,012
Oh, yi.
787
00:37:56,186 --> 00:37:57,013
Head rush.
788
00:37:57,187 --> 00:37:59,973
Okay.
789
00:38:00,147 --> 00:38:02,367
Tom's dying of cancer,
and yet he flies 3,000 miles
790
00:38:02,541 --> 00:38:04,543
to be with his screwup brother.
791
00:38:04,717 --> 00:38:08,155
He gets stabbed, and he
walks another 300 feet
792
00:38:08,329 --> 00:38:10,200
just so he can
be with him at the end.
793
00:38:10,375 --> 00:38:13,987
So, where does Krick
fit into all this walking?
794
00:38:14,161 --> 00:38:17,077
Jimmy pulls a knife out of Tom
trying to save his life,
795
00:38:17,251 --> 00:38:21,777
and Tom pulls cash out of
an ATM to try to save Jimmy.
796
00:38:21,951 --> 00:38:23,257
I'm with her.
Where's this going?
797
00:38:23,431 --> 00:38:24,432
Krick's phone records, right?
798
00:38:24,606 --> 00:38:25,781
Follow it all the way through.
799
00:38:25,955 --> 00:38:27,609
All day long,
from Carson City
800
00:38:27,783 --> 00:38:30,786
to Vegas,
Krick's calling Jimmy, right?
801
00:38:30,960 --> 00:38:32,353
Over and over, getting closer.
802
00:38:32,527 --> 00:38:33,572
Obviously, he wants something.
803
00:38:33,746 --> 00:38:34,921
That's why he's at the Palermo,
804
00:38:35,095 --> 00:38:36,792
why he's
shadowing Jimmy.
805
00:38:36,966 --> 00:38:40,230
But-but Tom is with Jimmy.
806
00:38:40,405 --> 00:38:42,798
And what did Jimmy tell you
about-about big brother?
807
00:38:42,972 --> 00:38:45,758
That he spent a lifetime
looking out for little brother.
808
00:38:45,932 --> 00:38:50,328
Yeah. See, I think
Tom saw Krick first.
809
00:38:50,502 --> 00:38:52,417
And given
Jimmy's past,
810
00:38:52,591 --> 00:38:56,072
you got to figure little
bro owes Krick big money.
811
00:38:56,246 --> 00:39:00,903
So, Tom gets money out of the
ATM, and when Jimmy's distracted
812
00:39:01,077 --> 00:39:05,168
by a hot red dress, he follows
Krick into the men's room.
813
00:39:05,343 --> 00:39:08,258
Hey, look, let me
make this all go away.
814
00:39:08,433 --> 00:39:09,869
I don't need
your money.
815
00:39:10,043 --> 00:39:11,087
I need the last five
years of my life back.
816
00:39:11,261 --> 00:39:12,524
You stay out of it.
817
00:39:12,698 --> 00:39:13,742
This is between
Jimmy and me!
818
00:39:13,916 --> 00:39:15,091
Now it's between
you and me.
819
00:39:15,265 --> 00:39:15,918
Bitch, get out
of the way!
820
00:39:16,092 --> 00:39:16,919
Hey, hey, hey.
821
00:39:28,496 --> 00:39:30,019
Oh, man.
822
00:39:32,500 --> 00:39:34,372
He was trying to clean up
another one of my messes.
823
00:39:34,546 --> 00:39:35,460
What about Krick?
824
00:39:35,634 --> 00:39:37,549
You know where he is?
825
00:39:37,723 --> 00:39:38,941
I'm not telling you that.
826
00:39:40,682 --> 00:39:42,858
I roll, he rolls,
I do serious time.
827
00:39:43,032 --> 00:39:44,860
I'm not, I'm not
doing that again.
828
00:39:45,034 --> 00:39:47,689
Okay, so you're gonna cover for
the guy who killed your brother.
829
00:39:47,863 --> 00:39:49,474
Who died stepping
up for you.
830
00:39:49,648 --> 00:39:51,084
Don't you think
it's time
831
00:39:51,258 --> 00:39:52,781
you stepped up for him
just a little bit here?
832
00:39:57,090 --> 00:39:59,005
Krick's got a girl
in Boulder City.
833
00:40:13,454 --> 00:40:15,108
Thanks.
834
00:40:15,282 --> 00:40:16,588
Thank you, Emmett.
835
00:40:16,762 --> 00:40:18,807
That was a really good thing
you did.
836
00:40:18,981 --> 00:40:22,420
Make sure you spend it
all in one place now.
837
00:40:24,509 --> 00:40:26,119
You like basketball?
838
00:40:26,293 --> 00:40:27,555
Yeah.
Well, I got a,
839
00:40:27,729 --> 00:40:29,209
I got a boy,
little bigger than you.
840
00:40:29,383 --> 00:40:31,124
Plays college ball here.
841
00:40:31,298 --> 00:40:33,692
Maybe the next time
you and your mom are in town,
842
00:40:33,866 --> 00:40:35,563
we could go to a game together.
843
00:40:35,737 --> 00:40:37,913
You like that?
844
00:40:38,087 --> 00:40:40,438
Okay.
845
00:40:42,657 --> 00:40:44,006
Brass picked up Krick.
846
00:40:44,180 --> 00:40:45,355
Genius still had
the blood money on him.
847
00:40:45,530 --> 00:40:47,009
That's real smart.
848
00:40:47,183 --> 00:40:48,968
Yeah, I called
Jimmy's probation officer.
849
00:40:49,142 --> 00:40:51,144
Tried to get him
to cut Jimmy a little slack.
850
00:40:51,318 --> 00:40:52,798
This will be his
third strike.
851
00:40:56,236 --> 00:40:57,324
Call him back.
852
00:40:57,498 --> 00:40:59,108
What do you mean?
853
00:40:59,282 --> 00:41:02,460
I mean that we are doing things
by the book now.
854
00:41:02,634 --> 00:41:04,636
What book, Catherine?
855
00:41:04,810 --> 00:41:06,464
I'm just trying to
help the guy out.
856
00:41:06,638 --> 00:41:08,378
You're not listening, Nick.
857
00:41:08,553 --> 00:41:10,424
There are no more
under-the-table deals,
858
00:41:10,598 --> 00:41:12,470
no more going rogue,
859
00:41:12,644 --> 00:41:15,385
no more personal vendettas,
no more L.A.
860
00:41:15,560 --> 00:41:17,475
Now, what does this
have to do with L.A.?
861
00:41:17,649 --> 00:41:19,259
I wouldn't change anything
about what I did there.
862
00:41:19,433 --> 00:41:20,347
I would!
863
00:41:20,521 --> 00:41:22,262
I'm not in charge anymore,
864
00:41:22,436 --> 00:41:24,482
because this is our problem.
865
00:41:24,656 --> 00:41:26,527
We lead with our hearts
instead of our heads.
866
00:41:26,701 --> 00:41:28,311
And then we justify it
after the fact.
867
00:41:28,486 --> 00:41:31,314
Why you so pissed off?
868
00:41:31,489 --> 00:41:32,490
I got demoted, Nick!
869
00:41:32,664 --> 00:41:34,274
I got demoted!
870
00:41:34,448 --> 00:41:36,319
I mean, you're setting up shop
here in the break room,
871
00:41:36,494 --> 00:41:39,409
and D.B. Moonbeam
is running the show.
872
00:41:39,584 --> 00:41:42,325
And you know what, maybe he's
just what this team needed.
873
00:41:42,500 --> 00:41:44,284
I disagree. It's not
what this team needed,
874
00:41:44,458 --> 00:41:45,764
it's what Ecklie
and the sheriff...
875
00:41:45,938 --> 00:41:49,681
Hey, sweetheart,
I'm just leaving.
876
00:41:49,855 --> 00:41:52,422
Yeah. How was your day?
877
00:41:52,597 --> 00:41:54,381
You always blame
other people for what
you're responsible for.
878
00:41:54,555 --> 00:41:55,817
Stop with the excuses.
Don't give me
that, Catherine!
879
00:41:55,991 --> 00:41:58,690
Think the team is
really starting to...
880
00:41:58,864 --> 00:42:00,343
Well, you can add me
to that list.
881
00:42:00,518 --> 00:42:01,910
...starting to gel.
882
00:42:02,084 --> 00:42:03,782
Honey, I'm gonna,
um, I'm gonna go.
883
00:42:03,956 --> 00:42:05,044
I need another hour.
884
00:42:05,218 --> 00:42:06,959
I'm sorry.
885
00:42:07,133 --> 00:42:09,439
19 years is a very long time
to be doing this job.
886
00:42:09,614 --> 00:42:10,528
What are you trying to say?
887
00:42:10,702 --> 00:42:11,746
What am I trying to say?
888
00:42:11,920 --> 00:42:12,878
Well, I'm saying that this team
889
00:42:13,052 --> 00:42:14,314
has to move on.
890
00:42:14,488 --> 00:42:16,011
We got to get back
to what we do best.
891
00:42:16,185 --> 00:42:17,360
And if you can't
handle that,
892
00:42:17,535 --> 00:42:19,188
then, you know,
there's the door.
893
00:42:19,362 --> 00:42:21,408
I know where the door is.
I've used it a couple times.
59209
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.