Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,271 --> 00:00:12,925
Baked Brie and
raspberry preserves.
2
00:00:13,100 --> 00:00:14,884
It's a delight for the
eye and the palate.
3
00:00:16,799 --> 00:00:18,757
Well, my wife doesn't
just shine onstage.Oh...
4
00:00:18,931 --> 00:00:20,542
I told you,
the best restaurants in L.A.
5
00:00:20,716 --> 00:00:21,630
couldn't hold a candle
to Gloria.
6
00:00:21,804 --> 00:00:23,414
Oh, Phil.
7
00:00:23,588 --> 00:00:25,112
He has a much higher opinion
of my cooking than I do.
8
00:00:26,852 --> 00:00:28,245
No, it really,
it's so, so sweet of you guys
9
00:00:28,419 --> 00:00:29,899
to invite us over.
10
00:00:30,073 --> 00:00:32,815
Since Will and I moved
to town, we've...
11
00:00:32,989 --> 00:00:34,817
had a hard time meeting people.
12
00:00:34,991 --> 00:00:36,036
Well, you just haven't
met the right ones.
13
00:00:36,210 --> 00:00:37,385
I'll say.
14
00:00:40,301 --> 00:00:43,086
Another drink-- you have to
allow a guest to do something.
15
00:00:43,260 --> 00:00:44,740
Oh, hell,
it's not a school night, huh?
16
00:00:44,914 --> 00:00:46,394
Oh... I don't have to drive.
17
00:00:48,570 --> 00:00:50,050
Thank you.PHIL: Thanks.
18
00:01:15,597 --> 00:01:17,555
Oh, I must...
19
00:01:17,729 --> 00:01:18,991
I might have to skip the wine
at dinner.
20
00:01:19,166 --> 00:01:20,689
I mean...
21
00:01:23,213 --> 00:01:24,345
Oh, that's a
beautiful ring.
22
00:01:24,519 --> 00:01:26,390
Thank you.
23
00:01:26,564 --> 00:01:28,000
Phil has great taste.
24
00:01:28,175 --> 00:01:30,002
Tell me, Gloria,
25
00:01:30,177 --> 00:01:31,743
how did you meet your husband?
26
00:01:31,917 --> 00:01:34,442
Oh, God, it's one of
those crazy stories. Um...
27
00:01:34,616 --> 00:01:38,402
blind date, and somewhere
midway through the evening,
28
00:01:38,576 --> 00:01:41,057
Phil and I realized
that we weren't the ones
29
00:01:41,231 --> 00:01:42,972
the host was trying to set up.
30
00:01:43,146 --> 00:01:44,060
I meant Ray.
31
00:01:44,234 --> 00:01:45,888
How did you meet Ray?
32
00:01:48,891 --> 00:01:50,545
Who... who the hell are you?
33
00:01:53,939 --> 00:01:55,506
Phil!
34
00:02:49,995 --> 00:02:51,171
Langston.
35
00:02:51,345 --> 00:02:52,389
Ray.
36
00:02:52,563 --> 00:02:54,522
Cops found a body. John Doe.
37
00:02:54,696 --> 00:02:56,437
Haskell?
38
00:02:56,611 --> 00:02:58,265
Looks like his work.
They're holding the crime scene.
39
00:02:58,439 --> 00:02:59,527
Where?
40
00:02:59,701 --> 00:03:00,745
L.A.
41
00:03:07,883 --> 00:03:10,886
♪ Who... are you? ♪
42
00:03:11,060 --> 00:03:13,628
♪ Who, who, who, who? ♪
43
00:03:13,802 --> 00:03:16,631
♪ Who... are you? ♪
44
00:03:16,805 --> 00:03:18,546
♪ Who, who, who, who? ♪
45
00:03:18,720 --> 00:03:20,678
♪ I really wanna know ♪
46
00:03:20,852 --> 00:03:23,246
♪ Who... are you? ♪
47
00:03:23,420 --> 00:03:24,943
♪ Oh-oh-oh ♪♪ Who... ♪
48
00:03:25,117 --> 00:03:28,469
♪ Come on, tell me who are you,
you, you ♪
49
00:03:28,643 --> 00:03:31,472
♪ Are you! ♪
50
00:03:54,495 --> 00:03:56,018
Detective Sosa?
51
00:03:57,715 --> 00:04:00,022
Who's asking?
52
00:04:00,196 --> 00:04:01,763
Catherine Willows with
the Las Vegas Crime Lab.
53
00:04:01,937 --> 00:04:03,982
This is Ray Langston.
54
00:04:04,156 --> 00:04:05,375
Thank you for calling us.
55
00:04:05,549 --> 00:04:07,769
I didn't call you--
S.I.D. did.
56
00:04:07,943 --> 00:04:09,814
Ask me, you people
just wasted a trip.
57
00:04:11,512 --> 00:04:13,340
Hey, Brody!
58
00:04:15,211 --> 00:04:16,430
Vegas is here.
59
00:04:16,604 --> 00:04:19,998
Willows. Langston.
Enjoy.
60
00:04:20,172 --> 00:04:21,870
Welcome to L.A.
61
00:04:22,044 --> 00:04:24,568
Another hour and I'd had
to get some bread.
62
00:04:24,742 --> 00:04:26,266
Do you always eat
at your crime scenes?
63
00:04:26,440 --> 00:04:27,789
Always keep
some in my kit.
64
00:04:27,963 --> 00:04:29,573
Especially if I know
I'm going to be sharing.
65
00:04:31,227 --> 00:04:32,750
They do like peanut butter.
66
00:04:32,924 --> 00:04:35,100
And they really loved him.
67
00:04:37,146 --> 00:04:39,583
Sorry, buddy,
you're evidence.
68
00:04:39,757 --> 00:04:42,543
Excuse me.
69
00:04:44,501 --> 00:04:45,894
Significant animal predation.
70
00:04:46,068 --> 00:04:47,112
Little guy was hungry.
71
00:04:47,287 --> 00:04:48,549
T.O.D.?
72
00:04:48,723 --> 00:04:50,028
48 to 72 hours ago.
73
00:04:50,202 --> 00:04:51,595
Here.
74
00:04:54,294 --> 00:04:57,209
Looks like
12 sharp-force injuries.
75
00:04:57,384 --> 00:04:59,255
All postmortem.
76
00:04:59,429 --> 00:05:00,517
We got word to be on
the lookout for Nate Haskell.
77
00:05:00,691 --> 00:05:02,084
That's why I called you guys.
78
00:05:02,258 --> 00:05:03,694
I went over Sosa's head.
79
00:05:03,868 --> 00:05:05,609
Please tell me
I'm not going to lose mine.
80
00:05:05,783 --> 00:05:06,828
Well, the last DJK murder victim
81
00:05:07,002 --> 00:05:08,656
had ten postmortem stab wounds.
82
00:05:08,830 --> 00:05:10,832
If it's Haskell,
he skipped ahead.
83
00:05:11,006 --> 00:05:12,747
Nah, Haskell considers me
to be his 11th victim,
84
00:05:12,921 --> 00:05:15,227
even though he didn't
get to stick me 11 times.
85
00:05:15,402 --> 00:05:18,622
Well, thanks for holding
the crime scene, Brody.
86
00:05:18,796 --> 00:05:20,145
We're going to need to turn him.
87
00:05:25,803 --> 00:05:27,762
Excuse me, you Ray?Yes. And you are?
88
00:05:27,936 --> 00:05:29,241
I'm the guy who's going
to marry your wife.
89
00:05:42,820 --> 00:05:45,083
All clear.
90
00:05:51,960 --> 00:05:55,180
I'll call in S.I.D.
91
00:05:56,660 --> 00:05:59,315
Ray, I-I don't think
that you should be here.
92
00:06:11,719 --> 00:06:13,547
Let's see, uh...
93
00:06:13,721 --> 00:06:15,070
I can have a car
take you downtown.
94
00:06:15,244 --> 00:06:16,332
Hello! That's evidence!
95
00:06:16,506 --> 00:06:17,986
Ray, what are you doing?
96
00:06:40,008 --> 00:06:42,314
Condo security company
gave us access
97
00:06:42,489 --> 00:06:43,881
to the surveillance files.
98
00:06:44,055 --> 00:06:46,449
The time stamp here is 8:37.
99
00:06:46,623 --> 00:06:48,582
Metadata says it's from
100
00:06:48,756 --> 00:06:50,105
three nights ago.
101
00:06:50,279 --> 00:06:52,890
I got Gloria and Phil
coming home,
102
00:06:53,064 --> 00:06:56,067
but somebody else leaving...
in theircar.
103
00:06:56,241 --> 00:06:58,548
Well, there's no sign
of Gloria and Phil.
104
00:06:58,722 --> 00:07:01,377
My vote's
for the trunk.
105
00:07:01,551 --> 00:07:03,466
Greg, can you get us
a better look?
106
00:07:07,688 --> 00:07:09,167
Whoa.
107
00:07:09,341 --> 00:07:11,039
Tina Vincent.
108
00:07:11,213 --> 00:07:13,694
Who?Latest bride of Haskell.
109
00:07:13,868 --> 00:07:15,696
Is there a passenger?
110
00:07:15,870 --> 00:07:17,480
This angle's not helping us.
111
00:07:17,654 --> 00:07:19,090
Maybe this will.
112
00:07:21,223 --> 00:07:23,443
See if I can lose the fun house.
113
00:07:26,358 --> 00:07:28,839
It's him. It's Haskell.
114
00:07:29,013 --> 00:07:31,363
I thought you said
he changed his face?
115
00:07:31,538 --> 00:07:33,061
We were wrong.
116
00:07:33,235 --> 00:07:35,672
Guess I was wrong about
that wasted trip, huh?
117
00:07:35,846 --> 00:07:38,370
Greg, LAPD has given us
their full cooperation.
118
00:07:38,545 --> 00:07:40,068
Get traffic cam footage
from three nights ago.
119
00:07:40,242 --> 00:07:41,330
See if you can follow the car.
120
00:07:41,504 --> 00:07:42,940
Copy that.
121
00:07:43,114 --> 00:07:44,812
You have
my cooperation.
122
00:07:44,986 --> 00:07:47,292
Don't forget,
it's still my city.
123
00:07:54,909 --> 00:07:57,172
He gained their trust,
Catherine. He was here.
124
00:07:59,391 --> 00:08:00,958
We'll find him, Ray.
125
00:08:01,132 --> 00:08:02,960
And we'll
find Gloria.
126
00:08:03,134 --> 00:08:06,050
"Three days and three nights
of Heaven on Earth.
127
00:08:06,224 --> 00:08:08,618
"And then...
128
00:08:08,792 --> 00:08:09,837
just Heaven."
129
00:08:10,011 --> 00:08:12,883
Haskell's words.
130
00:08:13,057 --> 00:08:14,276
It's what he does
with his victims.
131
00:08:14,450 --> 00:08:17,105
It's already been 72 hours.
132
00:08:17,279 --> 00:08:18,715
That means she's already gone.
133
00:08:18,889 --> 00:08:21,326
We'll see what
the evidence says.
134
00:08:22,763 --> 00:08:25,461
I don't think
I can do this, boss.
135
00:08:25,635 --> 00:08:27,724
I'll call Sara.
136
00:08:27,898 --> 00:08:30,118
I'll have a car take you
back to the airport.
137
00:08:30,292 --> 00:08:32,381
Thanks.
138
00:08:43,871 --> 00:08:47,396
Let's talk about something you enjoyed-- your first kill.
139
00:08:47,570 --> 00:08:49,224
You never forget your first,
140
00:08:49,398 --> 00:08:51,400
but I think
that's a little intimate
141
00:08:51,574 --> 00:08:52,967
for this stage
of our relationship.
142
00:08:56,753 --> 00:08:59,277
Tell us your definition of fun.
143
00:08:59,451 --> 00:09:02,542
Fun is taking something away
from somebody.
144
00:09:03,891 --> 00:09:07,198
Oh, Ray...
145
00:09:07,372 --> 00:09:09,113
there is a moral
to this story.
146
00:09:09,287 --> 00:09:11,420
Officer, would you mind
pulling up over here?
147
00:09:11,594 --> 00:09:13,378
Sir?
There's a bar over here.
148
00:09:13,553 --> 00:09:15,685
I want to have a drink
before I get on the plane.
149
00:09:15,859 --> 00:09:17,165
Flight's in a half-hour.
150
00:09:17,339 --> 00:09:18,383
There's a flight
to Vegas every hour.
151
00:09:18,558 --> 00:09:19,646
I'll take the next one.
152
00:09:20,995 --> 00:09:22,562
Look, you're welcome
to join me.
153
00:09:22,736 --> 00:09:26,261
I'm on duty... sir.
154
00:09:26,435 --> 00:09:28,176
I'll wait for you out front.
155
00:09:45,628 --> 00:09:48,022
Hey, it's Ray.
156
00:09:48,196 --> 00:09:50,328
I know you're working.
157
00:09:50,502 --> 00:09:53,375
I didn't expect you to answer, but, uh...
158
00:09:53,549 --> 00:09:56,726
you're the only one
I can talk to.
159
00:09:56,900 --> 00:10:01,949
The only person who I think
will truly understand this.
160
00:10:02,123 --> 00:10:04,386
At least,
I hope you'll understand
161
00:10:04,560 --> 00:10:07,215
when I've done
what I have to do.
162
00:10:07,389 --> 00:10:11,175
You know,
we all make choices...
163
00:10:11,349 --> 00:10:13,177
live with the consequences.
164
00:10:15,223 --> 00:10:17,051
The only person
I have ever loved...
165
00:10:17,225 --> 00:10:18,966
is dead.
166
00:10:23,361 --> 00:10:24,972
:
And now...
167
00:10:25,146 --> 00:10:27,670
there's only one thing left
for me to do.
168
00:10:29,193 --> 00:10:31,326
Good-bye, Al.
169
00:10:36,853 --> 00:10:39,334
There's residue
on the glass.
170
00:10:39,508 --> 00:10:41,162
They were drugged.
171
00:10:41,336 --> 00:10:42,642
If Haskell's up
to his old tricks,
172
00:10:42,816 --> 00:10:44,121
it's probably
Salvia divinorum.
173
00:10:44,295 --> 00:10:46,733
I'll have the L.A. lab run it.
174
00:10:46,907 --> 00:10:49,692
Did you meet S.I.D. Brody?Yeah.
175
00:10:49,866 --> 00:10:51,955
She seems familiar.
176
00:10:52,129 --> 00:10:53,914
So, I found blood in the shower.
177
00:10:54,088 --> 00:10:55,393
Looks like Haskell cleaned up.
178
00:10:55,567 --> 00:10:57,657
I have yet to
process his gift.
179
00:10:57,831 --> 00:11:00,921
I'll give
S.I.D. a hand.
Okay.
180
00:11:08,929 --> 00:11:11,018
Does this look
like high-velocity
blood spatter to you?
181
00:11:11,192 --> 00:11:12,715
Yes, it does.
182
00:11:12,889 --> 00:11:14,543
Coroner's report said
Phil Baker was strangled
183
00:11:14,717 --> 00:11:17,764
with a ligature--
probably his own tie.
184
00:11:17,938 --> 00:11:19,896
Blunt-force trauma
to the head,
185
00:11:20,070 --> 00:11:22,725
12 postmortem stab wounds--
I don't see all that
186
00:11:22,899 --> 00:11:24,945
causing this.SIDLE:
Gunshots maybe?
187
00:11:25,119 --> 00:11:27,556
Tina Vincent popped
two people in Vegas.
188
00:11:27,730 --> 00:11:30,254
I'm hoping that we don't have
to add Gloria to the list.
189
00:11:30,428 --> 00:11:33,257
You hear that?
190
00:11:33,431 --> 00:11:34,432
What?
191
00:11:40,656 --> 00:11:43,398
Megaselia scalaris.
192
00:11:43,572 --> 00:11:46,662
Little buggers corrupted
our crime scene.
193
00:11:50,797 --> 00:11:52,276
No gunshot.
194
00:11:52,450 --> 00:11:54,278
They painted the wall.So...
195
00:11:54,452 --> 00:11:56,237
Haskell's M.O.: kill the man,
196
00:11:56,411 --> 00:11:58,761
dump the body,
take the woman alive.
197
00:11:58,935 --> 00:12:01,285
Hmm.
198
00:12:08,553 --> 00:12:11,295
Oh... blood and tissue.
199
00:12:13,036 --> 00:12:14,908
Postmortem stab wounds, anyone?
200
00:12:15,082 --> 00:12:18,041
The flies weren't
the only artists in this room.
201
00:12:18,215 --> 00:12:20,087
Phil Baker was
struck in the head,
202
00:12:20,261 --> 00:12:21,479
then strangled.
203
00:12:21,653 --> 00:12:23,090
Stabbed postmortem.
204
00:12:23,264 --> 00:12:25,048
The blood
was the paint,
205
00:12:25,222 --> 00:12:27,921
the body the brush.
206
00:12:28,095 --> 00:12:30,227
Dragged him around,
created a Picasso.
207
00:12:30,401 --> 00:12:33,230
You're thinking that all this
blood came from just one source.
208
00:12:34,754 --> 00:12:36,320
Haskell wanted Langston
to feel the horror
209
00:12:36,494 --> 00:12:37,844
of what happened in this room.
210
00:12:38,018 --> 00:12:40,107
He wanted to get
inside his head.
211
00:12:42,022 --> 00:12:43,458
Hey.
212
00:12:43,632 --> 00:12:45,155
Your boy Sanders
213
00:12:45,329 --> 00:12:47,027
helped us track down
the Bakers' car.
214
00:12:47,201 --> 00:12:49,507
Dumped in K-Town,
blood in the trunk.
215
00:12:49,681 --> 00:12:50,682
But no Gloria?
216
00:12:50,857 --> 00:12:52,467
Way ahead of you.
217
00:12:52,641 --> 00:12:53,947
I got guys searching
218
00:12:54,121 --> 00:12:55,600
the park and all
around the observatory.
219
00:12:55,775 --> 00:12:57,733
But you may need a
search party yourself.
220
00:12:57,907 --> 00:13:00,518
Ray Langston ditched his
escort to the airport.
221
00:13:00,692 --> 00:13:02,782
And this morning's little
"bull in a china shop" act
222
00:13:02,956 --> 00:13:04,174
says he's dangerous.
223
00:13:05,785 --> 00:13:07,787
Tell me he's not armed.
224
00:13:13,836 --> 00:13:16,708
I don't want
any serial numbers.Hey, I run
225
00:13:16,883 --> 00:13:18,275
a respectable joint here.
226
00:13:18,449 --> 00:13:20,495
Is that respectable
enough for you?
227
00:13:24,325 --> 00:13:25,587
I also need a laptop.
228
00:13:25,761 --> 00:13:27,676
Gates or Jobs?
229
00:13:29,243 --> 00:13:32,159
Let me take a look in the back.
230
00:13:52,396 --> 00:13:54,572
I'm throwing in
a holster for free.
231
00:13:58,750 --> 00:14:00,317
That do it for you?
232
00:14:00,491 --> 00:14:02,276
How much for the laptop?
233
00:14:02,450 --> 00:14:04,147
Five more bills.
234
00:14:09,805 --> 00:14:10,762
Sold.
235
00:14:10,937 --> 00:14:12,199
No negotiating?
236
00:14:12,373 --> 00:14:14,027
Well, I like that.
237
00:14:14,201 --> 00:14:15,680
Hey, Willoughby Observatory--
it's the best view
238
00:14:15,855 --> 00:14:17,987
in town.
239
00:14:19,859 --> 00:14:21,556
Nicky, I need you in L.A.
240
00:14:21,730 --> 00:14:23,775
I can't find Ray.
He's not answering his phone.
241
00:14:23,950 --> 00:14:25,473
Yeah, I know.I'm worried.
242
00:14:25,647 --> 00:14:27,214
He called the doc.
He didn't sound real good.
243
00:14:27,388 --> 00:14:29,216
It sounds like
he's in a dark place.
244
00:14:29,390 --> 00:14:30,565
Well, he's here somewhere.
245
00:14:30,739 --> 00:14:32,262
We got to find him.
246
00:14:32,436 --> 00:14:34,786
All right. I'm on my way.
I'll find his ass.
247
00:14:34,961 --> 00:14:38,051
We opened up Gloria's
social network page.
248
00:14:38,225 --> 00:14:39,922
Found she'd been tagged
in a friend's photo.
249
00:14:40,096 --> 00:14:41,532
We now know where
250
00:14:41,706 --> 00:14:43,012
Gloria and Phil met
Haskell and Tina.
251
00:14:43,186 --> 00:14:44,709
It was a benefit concert
four nights ago.
252
00:14:44,884 --> 00:14:46,886
Gloria was the main attraction.
253
00:14:47,060 --> 00:14:49,279
Gloria and Phil invited
Haskell and Tina for drinks
254
00:14:49,453 --> 00:14:50,498
the next night.
255
00:14:50,672 --> 00:14:52,326
"Willoughby J. Willoughby."
256
00:14:52,500 --> 00:14:54,284
Is that supposed to be
some kind of joke?
257
00:14:54,458 --> 00:14:55,590
Another of Haskell's
riddles, maybe?
258
00:14:55,764 --> 00:14:57,026
Well, the postcard
that was left
259
00:14:57,200 --> 00:14:58,985
at the crime scene
had a picture
260
00:14:59,159 --> 00:15:02,379
of Willoughby Canyon
and Observatory on it.
261
00:15:02,553 --> 00:15:04,555
So what's he
trying to say?
I don't know.
262
00:15:04,729 --> 00:15:06,644
Maybe it has something to do
with this guy Willoughby
263
00:15:06,818 --> 00:15:09,125
or some kind of
L.A. lore or history.
264
00:15:11,736 --> 00:15:13,042
Oh, don't look at me.
265
00:15:13,216 --> 00:15:15,349
I... always did
better in science.
266
00:15:15,523 --> 00:15:17,133
You know,
267
00:15:17,307 --> 00:15:19,701
we do know somebody
who's into both.
268
00:15:23,966 --> 00:15:27,187
Willoughby J. Willoughby
was a wealthy L.A. benefactor
269
00:15:27,361 --> 00:15:29,015
who made his fortune
in shipping.
270
00:15:29,189 --> 00:15:30,755
But the bulk of his profits
271
00:15:30,930 --> 00:15:32,757
were thought to have come
from money-laundering.
272
00:15:32,932 --> 00:15:34,107
Explains the
benefactor part.
273
00:15:34,281 --> 00:15:35,369
Trying to clean
up his act.
274
00:15:35,543 --> 00:15:37,371
Yeah, well, it didn't last.
275
00:15:37,545 --> 00:15:40,548
'Cause in 1943, he shot his wife
in the head during an argument.
276
00:15:40,722 --> 00:15:42,854
Attack on his wife.
277
00:15:44,552 --> 00:15:47,207
I think I'm starting
to get the joke.
278
00:15:47,381 --> 00:15:49,949
The postcard, the ring,
279
00:15:50,123 --> 00:15:51,515
"Gloria in
Excelsis Deo."
280
00:15:51,689 --> 00:15:53,561
Haskell wanted Ray
to come out and play.
281
00:15:53,735 --> 00:15:56,259
So... some kind
of an invitation.
282
00:15:56,433 --> 00:15:57,521
Except we're the ones
283
00:15:57,695 --> 00:15:59,523
who are gonna
crash the party.
284
00:15:59,697 --> 00:16:01,917
Greg, I want to know
everything there is to know
285
00:16:02,091 --> 00:16:03,745
about Willoughby J. Willoughby.
286
00:16:03,919 --> 00:16:05,355
Work your magic.
287
00:16:05,529 --> 00:16:07,488
Do my best.
288
00:16:36,996 --> 00:16:39,346
♪ ♪
289
00:17:20,691 --> 00:17:22,563
You know why I'm here.
290
00:17:37,012 --> 00:17:38,144
Hey.
291
00:17:38,318 --> 00:17:40,233
Hey.
292
00:17:40,407 --> 00:17:42,626
I drove straight
from the airport to
S.I.D., checked in.
293
00:17:42,800 --> 00:17:44,193
Sara told me you'd be here.
294
00:17:44,367 --> 00:17:46,543
Detective Sosa, this
is CSI Nick Stokes.
295
00:17:46,717 --> 00:17:48,197
Hey, man.
296
00:17:48,371 --> 00:17:50,417
Wow. Anybody left in
Vegas to catch crooks?
297
00:17:50,591 --> 00:17:52,245
Yeah, there's still
a couple of us.
298
00:17:52,419 --> 00:17:54,029
So, what's going on here?
299
00:17:54,203 --> 00:17:55,900
Got a call. Shots fired.
300
00:17:56,075 --> 00:17:58,512
Units responded,
found a Caucasian female.
301
00:17:59,643 --> 00:18:01,210
Who is she?
302
00:18:01,384 --> 00:18:03,647
Tina Vincent.
303
00:18:03,821 --> 00:18:06,781
Somebody worked her over pretty
good.
304
00:18:06,955 --> 00:18:08,783
Looks like she
might've gotten
305
00:18:08,957 --> 00:18:10,654
a couple of licks in, though.
306
00:18:13,092 --> 00:18:14,745
Nine-mil.
307
00:18:14,919 --> 00:18:17,922
One in the leg,
308
00:18:18,097 --> 00:18:19,402
one in the head,
309
00:18:19,576 --> 00:18:22,101
and a whole lot
of ugly in between.
310
00:18:22,275 --> 00:18:25,016
I used to work Narco--
whoever did this
wanted information.
311
00:18:25,191 --> 00:18:27,454
Or he was just
a sadistic bastard.
312
00:18:38,987 --> 00:18:42,686
Excuse me, what do you two
think you're doing?
313
00:18:43,818 --> 00:18:45,124
Gonna process the scene.
314
00:18:45,298 --> 00:18:46,168
Look, I'm all
about cooperating,
315
00:18:46,342 --> 00:18:47,604
but I'd prefer to have
316
00:18:47,778 --> 00:18:48,866
my people handle this.
317
00:18:51,695 --> 00:18:54,176
Look, Detective Sosa,
318
00:18:54,350 --> 00:18:56,135
this is still a DJK case.
319
00:18:56,309 --> 00:18:58,093
You find Ray Langston yet?
320
00:19:00,574 --> 00:19:02,706
Maybe hefound her.
321
00:19:08,973 --> 00:19:10,627
Stokes.
322
00:19:10,801 --> 00:19:12,194
It's Stokes, right?
323
00:19:12,368 --> 00:19:13,413
Yeah.
324
00:19:13,587 --> 00:19:16,067
At lvpdcsi.com?
325
00:19:16,242 --> 00:19:17,634
Yeah.
326
00:19:17,808 --> 00:19:19,245
Forgot something.
327
00:19:22,900 --> 00:19:23,988
Thanks.
328
00:19:25,381 --> 00:19:26,469
Morgan.
329
00:19:27,644 --> 00:19:29,385
I just figured it out--
330
00:19:29,559 --> 00:19:30,908
you're Conrad's daughter.
331
00:19:31,082 --> 00:19:33,433
Before the divorce.
332
00:19:33,607 --> 00:19:35,870
Last time I saw you,
you were just a kid.
333
00:19:36,044 --> 00:19:37,524
So you don't
go by Ecklie.
334
00:19:37,698 --> 00:19:39,178
I took my stepdad's last name.
335
00:19:40,353 --> 00:19:42,268
I'll catch you guys later.
336
00:19:44,966 --> 00:19:46,881
I like her style.
337
00:19:48,099 --> 00:19:50,145
I processed
338
00:19:50,319 --> 00:19:51,842
Tina Vincent's room.
339
00:19:52,016 --> 00:19:53,757
Prints I lifted place
three people there--
340
00:19:53,931 --> 00:19:55,672
Nate Haskell,
341
00:19:55,846 --> 00:19:57,283
Tina Vincent...
342
00:19:57,457 --> 00:20:00,460
And CSI Raymond Langston.
343
00:20:01,896 --> 00:20:03,593
You want to explain that to me?
344
00:20:03,767 --> 00:20:05,726
I can't.I got enough trouble
345
00:20:05,900 --> 00:20:07,858
chasing down the bad guys;
I don't need
346
00:20:08,032 --> 00:20:09,904
to be chasing
the good ones, too.Look, we don't know
347
00:20:10,078 --> 00:20:11,471
what happened in that room.
348
00:20:11,645 --> 00:20:13,734
Yeah, we do.
Someone tortured that girl
349
00:20:13,908 --> 00:20:16,345
till they got what they
wanted, then they put
a bullet through her head.
350
00:20:16,519 --> 00:20:17,738
Now, I'm gonna ask you again:
351
00:20:17,912 --> 00:20:20,044
does Ray
Langston carry?
No.
352
00:20:23,004 --> 00:20:25,267
What about blood evidence?
353
00:20:26,703 --> 00:20:28,401
I found blood
354
00:20:28,575 --> 00:20:31,055
on the doorknob
and on the vic's ring,
355
00:20:31,230 --> 00:20:33,493
along with epithelials
under her fingernails.
356
00:20:33,667 --> 00:20:35,364
Consistent
with a struggle.
357
00:20:35,538 --> 00:20:37,627
DNA comes back to an unknown
African-American male.
358
00:20:37,801 --> 00:20:40,064
You run it against
CSI Langston?
I would have,
359
00:20:40,239 --> 00:20:42,502
but... he wasn't in the system.
360
00:20:42,676 --> 00:20:44,721
How is that possible?
Man's a CSI.
361
00:20:44,895 --> 00:20:46,897
Submission is voluntary.Great.
362
00:20:47,071 --> 00:20:49,509
So if I ever want
to kill someone, I'll
just transfer to Vegas.
363
00:20:49,683 --> 00:20:51,119
Ray's not a murderer.
No?
364
00:20:51,293 --> 00:20:52,338
No.
365
00:20:52,512 --> 00:20:55,079
He's definitely a suspect.
366
00:21:14,882 --> 00:21:16,536
How did you find me?
367
00:21:16,710 --> 00:21:18,233
I'm part hound dog.
368
00:21:18,407 --> 00:21:20,670
I pinged your cell,
traced it back
369
00:21:20,844 --> 00:21:22,759
to a tower near
Dodger Stadium,
370
00:21:22,933 --> 00:21:25,371
then checked out
all the motels one
cut above fleabag.
371
00:21:25,545 --> 00:21:27,895
It was really
pretty easy.
372
00:21:28,069 --> 00:21:29,679
When did you start
carrying a gun again?
373
00:21:29,853 --> 00:21:31,202
You need to go home, Nick.
374
00:21:31,377 --> 00:21:32,943
You're not taking me back.I'm not here
375
00:21:33,117 --> 00:21:35,381
to take you back;
I'm here to help you out.
376
00:21:35,555 --> 00:21:37,557
Haskell wants me.
377
00:21:37,731 --> 00:21:40,211
All right?
He doesn't want you.
378
00:21:40,386 --> 00:21:41,996
Raymond...
379
00:21:42,170 --> 00:21:44,912
Tina Vincent's dead.
380
00:21:48,785 --> 00:21:50,744
Now, I know
you didn't kill her...
381
00:21:50,918 --> 00:21:53,181
but you need to tell me
what happened.
382
00:21:54,356 --> 00:21:56,924
Haskell wanted me to find her.
383
00:21:59,883 --> 00:22:00,841
Where is he, Tina?
384
00:22:01,015 --> 00:22:03,104
You want to hurt me?
385
00:22:03,278 --> 00:22:06,237
You're going to tell me
what I want to know.
386
00:22:07,630 --> 00:22:08,718
And did she?
387
00:22:08,892 --> 00:22:10,285
No.
388
00:22:10,459 --> 00:22:13,114
All she would said is that Nate
389
00:22:13,288 --> 00:22:14,594
wanted me to have that.
390
00:22:14,768 --> 00:22:17,727
Said the blood on
it was Gloria's.
391
00:22:17,901 --> 00:22:20,339
It used every ounce of my
strength not to hurt her.
392
00:22:20,513 --> 00:22:21,862
Well, Haskell came back
after you left
393
00:22:22,036 --> 00:22:23,080
and he put a real good hurting
on her
394
00:22:23,254 --> 00:22:25,387
for you.
395
00:22:25,561 --> 00:22:27,041
You do realize
396
00:22:27,215 --> 00:22:28,434
what he's doing, don't you?
397
00:22:28,608 --> 00:22:29,696
Yes, yes, he's isolating me.
398
00:22:29,870 --> 00:22:31,567
He's making you
a fugitive.
399
00:22:31,741 --> 00:22:33,830
He's cutting you off
from everyone and everything.
400
00:22:34,004 --> 00:22:36,267
And believe me, if it was
this easy for me to find you,
401
00:22:36,442 --> 00:22:38,269
LAPD won't have a problem.
402
00:22:38,444 --> 00:22:41,098
Take a look at this.
403
00:22:42,709 --> 00:22:45,364
I found this
at Tina Vincent's crime scene.
404
00:22:45,538 --> 00:22:46,713
"You never forget your first."
405
00:22:46,887 --> 00:22:47,844
Same ticket, same message.
406
00:22:48,018 --> 00:22:50,238
What is he saying?
407
00:22:50,412 --> 00:22:52,371
This sick bastard is leaving us
a bread crumb trail.
408
00:22:52,545 --> 00:22:54,198
All we have to do is figure out
where it leads.
409
00:22:54,373 --> 00:22:56,810
I can't exactly
call the lab now, can I?
410
00:22:56,984 --> 00:22:58,899
I can.
411
00:23:04,557 --> 00:23:06,080
How we doing, Greg?
412
00:23:06,254 --> 00:23:07,603
:
Ask him about Langston.
413
00:23:07,777 --> 00:23:08,952
I found the manufacturer
of the tickets.
414
00:23:09,126 --> 00:23:11,215
:
Ask him about Langston.
415
00:23:11,390 --> 00:23:13,043
Running the numbers through the
company's database right now.
416
00:23:13,217 --> 00:23:14,349
Will you ask him?
Shut up.
417
00:23:14,523 --> 00:23:15,785
What?
418
00:23:15,959 --> 00:23:17,004
Um, sorry.
I wasn't talking to you.
419
00:23:17,178 --> 00:23:19,093
Uh, Nick, yeah, it's me.
420
00:23:19,267 --> 00:23:23,010
Um, I heard the news, and, uh,
while I can empathize with Ray,
421
00:23:23,184 --> 00:23:25,055
I feel I must express my concern
422
00:23:25,229 --> 00:23:27,449
that his Dirty Harry style
antics
423
00:23:27,623 --> 00:23:29,886
of late can only reflect badly
on the team.
424
00:23:30,060 --> 00:23:31,105
Hodges, put Greg
back on the phone.
425
00:23:31,279 --> 00:23:32,628
Yeah, will do.
426
00:23:32,802 --> 00:23:34,630
Just tell me,
is there any news from Ray?
427
00:23:34,804 --> 00:23:36,502
No.
428
00:23:36,676 --> 00:23:37,851
But when I find him, you'll
be the first to know.
429
00:23:38,025 --> 00:23:39,461
Give me that.
430
00:23:39,635 --> 00:23:41,158
All right,
I think I got something.
431
00:23:41,332 --> 00:23:42,551
According to this,
the tickets were delivered
432
00:23:42,725 --> 00:23:44,335
to L.A.
433
00:23:44,510 --> 00:23:47,382
Part of a shipment
to the Santa Monica Pier.
434
00:23:56,826 --> 00:23:59,350
The carousel.
435
00:23:59,525 --> 00:24:01,483
"You never forget your first."
436
00:24:01,657 --> 00:24:03,442
What are you talking about?
437
00:24:03,616 --> 00:24:05,705
My first date with Gloria
was on a carousel in Baltimore.
438
00:24:05,879 --> 00:24:07,184
How would Haskell
know something like that?
439
00:24:09,665 --> 00:24:12,189
We may be walking
into something here.
440
00:24:13,321 --> 00:24:14,278
You got my back, right?
441
00:24:14,453 --> 00:24:15,845
Always.
442
00:25:02,196 --> 00:25:04,851
This isn't our first date, Ray.
443
00:25:06,766 --> 00:25:09,072
It's just our first
without a chaperone.
444
00:25:13,990 --> 00:25:15,122
Get your hands up.
445
00:25:17,298 --> 00:25:19,169
Ahh... Ray!
446
00:25:19,343 --> 00:25:21,258
No fair.
447
00:25:21,432 --> 00:25:23,826
You're under arrest,
you son of a bitch.
448
00:25:24,000 --> 00:25:25,959
Yeah.
449
00:25:27,526 --> 00:25:28,962
Where is he?
450
00:25:30,703 --> 00:25:32,531
I got the other side.
451
00:25:32,705 --> 00:25:34,358
Outside, Ray.
452
00:26:21,014 --> 00:26:23,320
Haskell, hold it right there.
453
00:26:23,494 --> 00:26:24,887
Drop the gun!
454
00:26:25,061 --> 00:26:26,715
I'm a CSI, in pursuit
of a suspect.
455
00:26:26,889 --> 00:26:28,978
Look, I don't care who the hell
you are-- drop the gun!
456
00:26:29,152 --> 00:26:30,414
You're making a big mistake.
Listen to me!
457
00:26:30,589 --> 00:26:31,633
No, you listen!
458
00:26:31,807 --> 00:26:33,200
Drop the gun, get on your knees
459
00:26:33,374 --> 00:26:34,593
and put your hands
behind your head!
460
00:26:35,724 --> 00:26:38,509
Do it, now!
461
00:26:41,774 --> 00:26:42,949
I'm not getting on my knees.
462
00:27:12,718 --> 00:27:14,197
Don't move!
Drop the gun!
463
00:27:14,371 --> 00:27:15,895
Listen to him, Ray.
464
00:27:19,115 --> 00:27:20,160
It can't end like this, Ray.
465
00:27:20,334 --> 00:27:22,336
Oh, I know
how you feel, Ray,
466
00:27:22,510 --> 00:27:24,947
but if you pull that trigger
now, you'll kill more than me.
467
00:27:25,121 --> 00:27:27,167
Two people die, Ray!
468
00:27:29,560 --> 00:27:30,953
She's still alive!
469
00:27:31,127 --> 00:27:33,042
Gloria's still alive, Ray!
470
00:27:33,216 --> 00:27:35,654
Drop the gun, now!
471
00:27:49,058 --> 00:27:51,495
Nate Haskell is responsible for
the deaths of over 25 people,
472
00:27:51,670 --> 00:27:54,585
including four law enforcement
officers in Las Vegas.
473
00:27:54,760 --> 00:27:58,720
And last night he damn near
took the life of one of my men.
474
00:27:58,894 --> 00:28:01,070
So how come
he didn't take yours?
475
00:28:01,244 --> 00:28:03,377
I can't answer that.
476
00:28:04,552 --> 00:28:06,162
That's a load of crap.
477
00:28:08,599 --> 00:28:09,731
Where'd you get the gun?
478
00:28:09,905 --> 00:28:11,341
I took it from an assailant
479
00:28:11,515 --> 00:28:12,647
who attempted to mug me
in MacArthur Park.
480
00:28:12,821 --> 00:28:14,388
My intention was to turn it in.
481
00:28:14,562 --> 00:28:17,565
You know something...
482
00:28:17,739 --> 00:28:20,524
you're lucky Officer Davies
was wearing a vest...
483
00:28:20,699 --> 00:28:23,049
and that the slug
we took out of it
484
00:28:23,223 --> 00:28:25,834
was a match to the bullet
that killed Tina Vincent.
485
00:28:26,008 --> 00:28:28,707
But you knew
where to find her.
486
00:28:28,881 --> 00:28:30,665
And you knew
where to find Haskell.
487
00:28:33,755 --> 00:28:35,757
Now, I don't care
if you're inside his head,
488
00:28:35,931 --> 00:28:38,499
or he's inside yours.
489
00:28:38,673 --> 00:28:40,240
You know what's going on here.
490
00:28:42,372 --> 00:28:44,070
You got a choice.
491
00:28:44,244 --> 00:28:45,854
You talk to me, or I'm putting
your ass on a plane
492
00:28:46,028 --> 00:28:47,508
back to Vegas myself.
493
00:28:52,208 --> 00:28:54,863
Am I being charged with a crime?
494
00:29:16,058 --> 00:29:17,668
I'll be the one
to get him on the plane.
495
00:29:17,843 --> 00:29:19,801
You know, if it was up to me,
I'd send you all home.
496
00:29:19,975 --> 00:29:21,977
But then, I got
a problem--
497
00:29:22,151 --> 00:29:24,284
Haskell drops another body
and it's my ass in the sling
498
00:29:24,458 --> 00:29:25,981
'cause I'm the moron
499
00:29:26,155 --> 00:29:27,896
who sent the Haskell experts
back to Vegas.
500
00:29:28,070 --> 00:29:29,942
So no free airfare then?
501
00:29:30,116 --> 00:29:33,510
How about no more surprises?
502
00:29:46,567 --> 00:29:48,351
I'll meet you back
at S.I.D.
503
00:29:48,525 --> 00:29:50,789
I'll go check in with Morgan.
504
00:29:53,400 --> 00:29:54,705
I told you to find him, Nicky.
505
00:29:54,880 --> 00:29:56,620
I did find him.I should've known.
506
00:29:56,795 --> 00:29:58,231
You had to have his back,
507
00:29:58,405 --> 00:30:00,059
had to cowboy up
on some vigilante mission.
508
00:30:00,233 --> 00:30:03,453
I mean, I get him,
but you have no excuse.
509
00:30:03,627 --> 00:30:05,455
So are you sending
me home, now, too?
510
00:30:05,629 --> 00:30:07,370
Oh, I'd like to, but I can't,
because I need you here.
511
00:30:07,544 --> 00:30:09,895
And, luckily, LAPD is giving you
a second chance.
512
00:30:10,069 --> 00:30:11,113
Ray...
513
00:30:11,287 --> 00:30:13,550
you're going back
to Vegas.
514
00:30:13,724 --> 00:30:15,291
Do I have to post a guard
at your door?
515
00:30:15,465 --> 00:30:18,817
No, that won't be necessary.
516
00:30:26,346 --> 00:30:27,826
We'll get him.
517
00:30:30,829 --> 00:30:32,874
Smooth, polished surface.
518
00:30:33,048 --> 00:30:34,441
It looks like beach sand.
519
00:30:34,615 --> 00:30:36,095
Recovered
from Tina Vincent's room.
520
00:30:36,269 --> 00:30:37,748
Well, that makes sense--
Haskell was at the pier,
521
00:30:37,923 --> 00:30:39,185
he spent some time at the beach.
522
00:30:39,359 --> 00:30:40,882
Found more
than just beach sand.
523
00:30:41,056 --> 00:30:42,710
I think he's been spending time
somewhere else.
524
00:30:42,884 --> 00:30:45,104
Put your nose down that one.
525
00:30:46,975 --> 00:30:49,021
Nesosilicates, garnet.
526
00:30:49,195 --> 00:30:50,718
There's chips of paint
in the mix.
527
00:30:50,892 --> 00:30:53,416
This sand is from construction.
528
00:30:53,590 --> 00:30:55,027
Sandblasting, maybe.
529
00:30:55,201 --> 00:30:57,159
Plenty of that downtown,
530
00:30:57,333 --> 00:30:58,857
at least until the economy
hit the skids.
531
00:30:59,031 --> 00:31:01,076
Maybe Haskell's squatting.
532
00:31:01,250 --> 00:31:03,992
Or it's where
he left Gloria's body.
533
00:31:07,256 --> 00:31:09,563
The rings of a tree
will give up its history.
534
00:31:12,261 --> 00:31:14,089
Blast the paint off
the side of a building,
535
00:31:14,263 --> 00:31:15,743
layers are going to tell you
the same story.
536
00:31:17,527 --> 00:31:19,573
Time for a little chip and dip.
537
00:32:03,312 --> 00:32:04,705
Hey, Ray.
538
00:32:04,879 --> 00:32:06,837
Hey.
539
00:32:08,187 --> 00:32:10,319
Thanks for coming
to get me.
540
00:32:10,493 --> 00:32:12,017
Well, Catherine didn't
give me much choice.
541
00:32:12,191 --> 00:32:14,236
Yeah.
But I would've
been here anyway.
542
00:32:15,759 --> 00:32:17,022
What's going on?
543
00:32:18,371 --> 00:32:22,027
Haskell could've killed me,
he didn't.
544
00:32:22,201 --> 00:32:24,116
Yeah, well, maybe he
didn't want to kill you.
545
00:32:24,290 --> 00:32:27,597
He just...
wants to keep hurting you.
546
00:32:28,903 --> 00:32:30,861
Can we go back to the office
for a while?
547
00:32:31,036 --> 00:32:32,515
You're on leave, Ray.
548
00:32:32,689 --> 00:32:34,169
You think that's a good idea?I don't know.
549
00:32:34,343 --> 00:32:35,214
You think it's a good idea
for me to just go home
550
00:32:35,388 --> 00:32:36,955
and sit in an empty house?
551
00:32:38,434 --> 00:32:40,219
Come on.
552
00:32:40,393 --> 00:32:42,090
The trace that we thought
was sand in Tina Vincent's room
553
00:32:42,264 --> 00:32:44,179
turned out to be
commercial sandblasting.
554
00:32:44,353 --> 00:32:45,615
Found paint chips
in the mix.
555
00:32:45,789 --> 00:32:47,704
Gave us a profile
of the building.
556
00:32:47,878 --> 00:32:49,228
You're thinking if we find the
building, we may find Haskell.
557
00:32:49,402 --> 00:32:51,056
Base layer
had traces of concrete.
558
00:32:51,230 --> 00:32:52,666
Suggests it's industrial.
559
00:32:52,840 --> 00:32:55,277
12 layers?
560
00:32:55,451 --> 00:32:57,453
Damn. You figure buildings
get a new coat of paint
every six to eight years.
561
00:32:57,627 --> 00:32:59,281
Place is old.
562
00:32:59,455 --> 00:33:01,718
But the sandblasting suggests
it's under renovation,
563
00:33:01,892 --> 00:33:03,590
at least at some point recently.
564
00:33:03,764 --> 00:33:05,026
Chemical composition
of the paint
565
00:33:05,200 --> 00:33:07,333
indicated epoxy formulations--
566
00:33:07,507 --> 00:33:08,856
maintenance paint
used in railings, fire doors...
567
00:33:09,030 --> 00:33:10,510
So, what,
568
00:33:10,684 --> 00:33:11,990
we're talking
about a school, hospital,
569
00:33:12,164 --> 00:33:13,252
or government building?
570
00:33:13,426 --> 00:33:14,818
Narrows it down.
571
00:33:14,993 --> 00:33:16,211
Let's have LAPD pull
572
00:33:16,385 --> 00:33:17,299
building
and demolition permits
573
00:33:17,473 --> 00:33:18,561
over the last three years.
574
00:33:18,735 --> 00:33:19,954
We'll start there.
575
00:33:20,128 --> 00:33:22,261
Nice work, Morgan.
576
00:33:23,740 --> 00:33:26,004
Yeah, thanks.
577
00:33:34,186 --> 00:33:36,884
No.
578
00:33:37,058 --> 00:33:38,538
Hey.
Hey.
579
00:33:41,019 --> 00:33:42,324
Access denied.
580
00:33:42,498 --> 00:33:44,326
Yeah, you're probably
thinking virus,
581
00:33:44,500 --> 00:33:46,285
but, uh, it's Willows.
582
00:33:46,459 --> 00:33:48,287
Catherine pulled
my privileges?
583
00:33:48,461 --> 00:33:49,984
I'm sure
it's just temporary.You're damn right
584
00:33:50,158 --> 00:33:51,507
it's only temporary
'cause you're going
585
00:33:51,681 --> 00:33:52,900
to give me your
passcode right now.
586
00:33:53,074 --> 00:33:54,162
No, I can't do that.Or I'm going
587
00:33:54,336 --> 00:33:55,685
to go all Dirty Harry on you.
588
00:33:56,773 --> 00:33:58,340
You were listening.
589
00:33:59,689 --> 00:34:01,387
I'm going to do this one time.
590
00:34:11,832 --> 00:34:15,879
Willoughby J. Willoughby.
591
00:34:16,054 --> 00:34:17,838
"Born 1895, died 1963.
592
00:34:18,012 --> 00:34:19,622
"Shipping magnate,
593
00:34:19,796 --> 00:34:21,537
"Willoughby donated
thousands of acres of land
594
00:34:21,711 --> 00:34:24,366
to the city of
Los Angeles."
595
00:34:24,540 --> 00:34:26,151
What's going on?
596
00:34:26,325 --> 00:34:28,675
You can be part of the problem
or part of the solution.
597
00:34:28,849 --> 00:34:30,894
Solution.
598
00:34:32,244 --> 00:34:34,072
Back to Willoughby J.
Willoughby, huh?
599
00:34:34,246 --> 00:34:36,248
Thought we left
him behind
600
00:34:36,422 --> 00:34:38,163
with Tina Vincent
at The Penwick.
We did.
601
00:34:38,337 --> 00:34:39,599
Not so sure about Haskell,
though.
602
00:34:43,559 --> 00:34:45,561
Man shoots his wife
in the head, kills her.
603
00:34:45,735 --> 00:34:48,651
I mean, there's got to
be... some deeper meaning.
604
00:34:48,825 --> 00:34:50,523
He didn't kill her.
605
00:34:50,697 --> 00:34:53,352
She survived?
606
00:34:53,526 --> 00:34:54,396
Yes.
607
00:34:54,570 --> 00:34:56,050
Is that significant?
608
00:34:56,224 --> 00:34:58,922
Yes. Tell me more
about the crime.
609
00:34:59,097 --> 00:35:00,663
LAPD faxed me copies
610
00:35:00,837 --> 00:35:02,274
of the old case files.
611
00:35:02,448 --> 00:35:04,885
Apparently, Willoughby
was a bigamist.
612
00:35:05,059 --> 00:35:06,365
Willoughby J. Willoughby--
613
00:35:06,539 --> 00:35:08,802
a name so nice,
he married twice.
614
00:35:08,976 --> 00:35:10,673
Willoughby's
second wife Audrey
615
00:35:10,847 --> 00:35:12,414
was from Las Vegas.
616
00:35:12,588 --> 00:35:13,981
The night of the shooting,
617
00:35:14,155 --> 00:35:16,288
Wife Number One--
Sylvia-- surprised
618
00:35:16,462 --> 00:35:19,639
Willoughby and Wife Number Two
during a tryst at The Penwick.
619
00:35:19,813 --> 00:35:22,772
One thing led to another, and
Willoughby shot Wife Number One.
620
00:35:22,946 --> 00:35:25,819
So Wife Number Two
witnessed the crime?
621
00:35:25,993 --> 00:35:27,386
Along with
her seven-year-old son,
622
00:35:27,560 --> 00:35:29,692
who was staying
in the adjoining room.
623
00:35:29,866 --> 00:35:31,651
And that seven-year-old boy
624
00:35:31,825 --> 00:35:32,782
is Nate Haskell.
625
00:35:33,957 --> 00:35:36,090
If Nate Haskell
were 75 years old.
626
00:35:36,264 --> 00:35:37,526
What was the boy's name?
627
00:35:37,700 --> 00:35:39,485
Arvin.
628
00:35:39,659 --> 00:35:42,183
Wife Number One survives.
629
00:35:43,402 --> 00:35:45,578
Do we know what happened
to Wife Number Two?
630
00:35:45,752 --> 00:35:48,276
According to court records,
uh, Audrey Willoughby,
631
00:35:48,450 --> 00:35:50,496
two years following
the shooting, was committed
632
00:35:50,670 --> 00:35:54,282
to a psychiatric facility--
St. Collette's Hospital in L.A.
633
00:35:54,456 --> 00:35:57,372
The boy was placed
into the custody
634
00:35:57,546 --> 00:35:59,635
of his uncle,
and that's
635
00:35:59,809 --> 00:36:01,724
pretty much where
the trail ends.
Hmm.
636
00:36:01,898 --> 00:36:03,204
Wife died the same year
the hospital closed
637
00:36:03,378 --> 00:36:06,076
in the mid-1980s.
638
00:36:06,251 --> 00:36:08,209
Is there a problem?
639
00:36:08,383 --> 00:36:09,906
Catherine said
that Haskell might be hiding out
640
00:36:10,080 --> 00:36:11,169
in an industrial building,
641
00:36:11,343 --> 00:36:13,867
maybe a hospital.
642
00:36:16,304 --> 00:36:18,393
One from around the same era...
643
00:36:19,612 --> 00:36:22,484
...undergoing renovations.
644
00:36:26,009 --> 00:36:28,664
I've, uh, got to call Catherine.
645
00:36:45,986 --> 00:36:47,466
David.
Yeah.
646
00:36:47,640 --> 00:36:48,684
Would you mind getting us
some coffee?
647
00:36:48,858 --> 00:36:49,642
Absolutely.
648
00:36:49,816 --> 00:36:51,861
Thank you.
649
00:37:12,273 --> 00:37:13,753
Mr. Thorpe,
650
00:37:13,927 --> 00:37:16,234
do you know where Tina
and this squirrelly guy
651
00:37:16,408 --> 00:37:17,583
are shacking up?
652
00:37:17,757 --> 00:37:19,498
The old house
across the road.
653
00:37:49,267 --> 00:37:52,313
♪ ♪
654
00:38:01,366 --> 00:38:03,150
She's still alive!
655
00:38:03,324 --> 00:38:05,239
Gloria's still alive, Ray!
656
00:38:06,327 --> 00:38:08,590
Hello, Nate.
657
00:38:08,764 --> 00:38:10,723
Show Detective Sosa
responding code three
658
00:38:10,897 --> 00:38:13,291
to St. Collette's Hospital
with Las Vegas CSI,
659
00:38:13,465 --> 00:38:14,814
requesting additional backup.
660
00:38:44,800 --> 00:38:47,629
♪ ♪
661
00:40:53,494 --> 00:40:54,713
Mr. Thorpe.
662
00:40:54,887 --> 00:40:55,801
Help me.
663
00:40:59,761 --> 00:41:01,023
Please.
664
00:41:01,197 --> 00:41:02,329
Mr. Thorpe,
where's your son?
665
00:41:02,503 --> 00:41:04,418
Warner...
666
00:41:04,592 --> 00:41:05,593
Where is he?
667
00:41:05,767 --> 00:41:07,073
Please...
668
00:41:07,247 --> 00:41:09,162
help.
669
00:41:17,823 --> 00:41:20,303
Charlie-07, Langston.
670
00:41:20,478 --> 00:41:22,131
Request immediate backup
671
00:41:22,305 --> 00:41:24,525
and paramedics to my location--
the old Thorpe farm.
672
00:41:24,699 --> 00:41:26,005
Code three.
673
00:41:27,746 --> 00:41:30,488
Ray?
674
00:41:35,014 --> 00:41:37,625
Ray.
675
00:41:41,803 --> 00:41:43,501
Gloria.
676
00:41:48,723 --> 00:41:50,638
I'm gonna get
you out of here.
677
00:42:18,187 --> 00:42:20,102
Welcome home, Ray.
678
00:42:24,716 --> 00:42:27,153
Welcome home.
679
00:42:29,285 --> 00:42:32,811
Captioning sponsored by
CBS, C.S.I. PRODUCTIONS,
680
00:42:32,985 --> 00:42:36,423
and TOYOTA.
681
00:42:36,597 --> 00:42:40,470
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
47272
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.