Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,560 --> 00:00:25,819
- Okay lady, take an order!
2
00:00:25,819 --> 00:00:26,660
- What do you want?
3
00:00:26,660 --> 00:00:27,680
- Let me see your specials.
4
00:00:27,680 --> 00:00:28,790
- No, please no!
5
00:00:39,010 --> 00:00:41,130
- Back off buddy, she's
not on the menu.
6
00:00:41,130 --> 00:00:42,550
- Black scorpion.
7
00:00:42,550 --> 00:00:44,219
- Let her go.
8
00:00:44,219 --> 00:00:45,302
- You got it.
9
00:00:47,060 --> 00:00:49,560
Just as long as you take her place.
10
00:00:49,560 --> 00:00:51,323
- Sorry, it's not my table.
11
00:00:53,811 --> 00:00:56,490
- Now how am I supposed to
eat without any silverware?
12
00:00:56,490 --> 00:00:57,340
- Use your hands.
13
00:01:25,730 --> 00:01:28,469
- Whatever happened to
service with a smile?
14
00:01:31,909 --> 00:01:33,940
- I'm smiling now.
15
00:01:33,940 --> 00:01:35,910
- That's cause you like me.
16
00:01:35,910 --> 00:01:37,350
I'm a gemini.
17
00:01:37,350 --> 00:01:38,620
What's your sign?
18
00:01:38,620 --> 00:01:39,490
- Scorpio!
19
00:01:53,146 --> 00:01:54,186
Fire.
20
00:01:57,500 --> 00:02:00,623
- In the light of day,
Darcy Walker is a cop.
21
00:02:01,670 --> 00:02:04,896
But in the dark of night, she becomes
22
00:02:04,896 --> 00:02:06,283
black scorpion.
23
00:02:09,070 --> 00:02:12,733
Doing with a mask what she
can't do with a badge.
24
00:02:48,048 --> 00:02:50,710
- Salutations lost souls,
I'm professor profit,
25
00:02:50,710 --> 00:02:51,870
your psychic pal.
26
00:02:51,870 --> 00:02:55,160
The new moon signifies a
dangerous time for scorpios.
27
00:02:55,160 --> 00:02:58,830
Your mental, physical,
and emotional well being
28
00:02:58,830 --> 00:03:00,250
will be challenged.
29
00:03:00,250 --> 00:03:03,740
Sometimes you'll feel you're
being attacked from all sides.
30
00:03:03,740 --> 00:03:08,400
- Tender lovin', turn off that
TV and come to bed, girl.
31
00:03:08,400 --> 00:03:11,251
- Yeah baby, just as
soon as my show's over.
32
00:03:11,251 --> 00:03:14,080
- Now what could you
possibly be watching
33
00:03:14,080 --> 00:03:15,913
that's more captivating than me?
34
00:03:18,420 --> 00:03:19,720
- Professor prophet.
35
00:03:19,720 --> 00:03:22,150
- If you have a question
about your future,
36
00:03:22,150 --> 00:03:25,363
call us at 1-900-prophet.
37
00:03:26,770 --> 00:03:29,623
Each call is only $4.95 per minute.
38
00:03:31,868 --> 00:03:33,710
- I can't believe that
somebody would be fool enough
39
00:03:33,710 --> 00:03:35,270
to spend their hard earned money on a
40
00:03:35,270 --> 00:03:37,080
two-bit con artist like that.
41
00:03:37,080 --> 00:03:38,710
- Hello, my name is
Veronica and I'd like to
42
00:03:38,710 --> 00:03:39,700
speak to professor prophet.
43
00:03:39,700 --> 00:03:41,410
- What are you doing, woman?
44
00:03:41,410 --> 00:03:43,160
- Ask him a question.
45
00:03:43,160 --> 00:03:44,490
Yes, I'll hold.
46
00:03:44,490 --> 00:03:46,160
- Not for $4.95 a minute you won't.
47
00:03:46,160 --> 00:03:47,840
You better give me that phone.
48
00:03:47,840 --> 00:03:49,860
- Professor prophet,
Veronica is on line two.
49
00:03:49,860 --> 00:03:52,020
- Hello Victoria, what
is your question?
50
00:03:52,020 --> 00:03:53,920
- Actually, it's Veronica.
51
00:03:53,920 --> 00:03:56,120
- Don't waste time chit
chatting, get to it.
52
00:03:57,020 --> 00:04:00,730
- Okay well, sometimes I worry
about the end of the world
53
00:04:00,730 --> 00:04:04,460
and well, I just wanted to know,
how's it going to happen?
54
00:04:04,460 --> 00:04:06,000
- That's the question
the sooth says they've
55
00:04:06,000 --> 00:04:08,550
pondered since the beginning
of time, Valerie.
56
00:04:08,550 --> 00:04:09,383
- It's Veronica.
57
00:04:09,383 --> 00:04:11,820
- Some say the world
will end by earthquake.
58
00:04:11,820 --> 00:04:13,630
Others predict a great wind.
59
00:04:13,630 --> 00:04:15,170
Some believe it might be fire.
60
00:04:15,170 --> 00:04:17,420
Of course, you can't rule out water.
61
00:04:17,420 --> 00:04:19,130
- So, which one is it?
62
00:04:19,130 --> 00:04:21,900
Earth, wind, fire, or water?
63
00:04:21,900 --> 00:04:23,700
- All of the above.
64
00:04:23,700 --> 00:04:25,450
- I don't understand.
65
00:04:25,450 --> 00:04:27,520
- Let me explain it to you, Violet.
66
00:04:27,520 --> 00:04:28,483
- Veronica.
67
00:04:29,500 --> 00:04:30,600
- Oh yes.
68
00:04:30,600 --> 00:04:33,130
These destructive forces
of nature will be
69
00:04:33,130 --> 00:04:35,140
unleashed at the same time,
70
00:04:35,140 --> 00:04:38,093
to burn, choke, bury, and drown us.
71
00:04:38,093 --> 00:04:39,750
Against any one of these elements,
72
00:04:39,750 --> 00:04:42,113
we could survive, but
against all of them,
73
00:04:43,170 --> 00:04:44,003
we're doomed.
74
00:04:47,829 --> 00:04:50,120
- If you have a question
about your future,
75
00:04:50,120 --> 00:04:53,363
call us at 1-900-prophet.
76
00:04:54,710 --> 00:04:57,490
Each call is only $4.95 per minute.
77
00:04:57,490 --> 00:04:59,925
- Isn't there anything else on?
78
00:05:00,990 --> 00:05:03,650
- Nope, not this time of night.
79
00:05:03,650 --> 00:05:05,350
- I'm in for a butterscotch.
80
00:05:06,280 --> 00:05:08,220
- You're bluffing, I'm in.
81
00:05:08,220 --> 00:05:10,980
- I want to know how we got
stuck working graveyard.
82
00:05:10,980 --> 00:05:11,890
- We're single.
83
00:05:11,890 --> 00:05:14,210
None of us are married,
none of us have any kids.
84
00:05:14,210 --> 00:05:16,120
- How many times have I told you two,
85
00:05:16,120 --> 00:05:18,920
no gambling in the squad room?
86
00:05:18,920 --> 00:05:21,270
- Rafferty, Walker, don't
you two have anything
87
00:05:21,270 --> 00:05:22,743
better to do than watch TV?
88
00:05:23,710 --> 00:05:25,703
- It's been a pretty quiet night, cap.
89
00:05:27,600 --> 00:05:29,230
So what's on?
90
00:05:29,230 --> 00:05:31,080
- Psychic pals.
91
00:05:31,080 --> 00:05:33,150
- I love that show.
92
00:05:33,150 --> 00:05:34,690
Professor prophet's a hoot.
93
00:05:34,690 --> 00:05:36,610
He never gets anything right.
94
00:05:36,610 --> 00:05:38,710
- Remember, the future's
what you make it.
95
00:05:40,408 --> 00:05:41,241
Okay.
96
00:05:41,241 --> 00:05:44,880
- Sulley, we need to talk.
97
00:05:44,880 --> 00:05:46,013
- Yes Mr. nielson, what's up?
98
00:05:46,013 --> 00:05:48,363
- Well, it's not your
ratings, that's for sure.
99
00:05:49,630 --> 00:05:52,340
Psychic pals loses to channel three's
100
00:05:52,340 --> 00:05:56,600
infomercial on paint
thinning night after night.
101
00:05:56,600 --> 00:05:59,720
- I love that infomercial and
the paint thinner is great.
102
00:05:59,720 --> 00:06:01,090
I use it to remove my nail Polish.
103
00:06:01,090 --> 00:06:02,780
- Celeste, please.
104
00:06:02,780 --> 00:06:04,430
The ratings will get better, Mr.
Nielson.
105
00:06:04,430 --> 00:06:07,240
That's a promise, in fact,
it's more than a promise.
106
00:06:07,240 --> 00:06:10,050
It's a prediction from
professor prophet himself.
107
00:06:10,050 --> 00:06:11,550
- Thanks.
108
00:06:11,550 --> 00:06:14,143
Unfortunately your
predictions never come true.
109
00:06:15,070 --> 00:06:18,530
That's why I'm thinking
of changing here.
110
00:06:18,530 --> 00:06:20,710
I'm going to replace psychic pals with
111
00:06:20,710 --> 00:06:23,370
a rebroadcast of the 6:00 news.
112
00:06:23,370 --> 00:06:26,070
- Tonight benita Bradley
takes us on an in depth look
113
00:06:26,070 --> 00:06:28,410
at the Phoenix institute,
the genetics lab
114
00:06:28,410 --> 00:06:30,730
which not only reanimates brain tissue,
115
00:06:30,730 --> 00:06:32,810
but is attempting to remove
the criminal impulse
116
00:06:32,810 --> 00:06:34,960
from the gray matter
of some of our city's
117
00:06:34,960 --> 00:06:36,633
most notorious super villains.
118
00:06:38,918 --> 00:06:41,130
- You've got one week to
improve your ratings.
119
00:06:41,130 --> 00:06:42,593
- Or what, I'm fired?
120
00:06:43,780 --> 00:06:45,480
- People say you're not a psychic.
121
00:07:00,580 --> 00:07:02,930
- Professor, I still
don't understand how
122
00:07:02,930 --> 00:07:04,470
breaking into the Phoenix institute
123
00:07:04,470 --> 00:07:06,030
is going to save our jobs.
124
00:07:06,030 --> 00:07:07,750
Well, Nielsen said I had no ratings
125
00:07:07,750 --> 00:07:10,726
because the audience didn't
believe I'm psychic.
126
00:07:10,726 --> 00:07:11,559
- So?
127
00:07:11,559 --> 00:07:12,790
- So that's all going to change
128
00:07:12,790 --> 00:07:15,730
when my next prediction comes true.
129
00:07:15,730 --> 00:07:17,470
- But your latest prediction
was that the city
130
00:07:17,470 --> 00:07:19,800
would be destroyed by earth,
wind, fire, and water.
131
00:07:19,800 --> 00:07:20,633
- Exactly.
132
00:07:20,633 --> 00:07:22,070
- Well how are you going
to pull that off?
133
00:07:22,070 --> 00:07:24,980
I mean, you don't control
any of those things.
134
00:07:24,980 --> 00:07:27,010
- No, but they do.
135
00:07:27,010 --> 00:07:28,430
- The super villains?
136
00:07:28,430 --> 00:07:30,730
- That's right, aftershock
controls the earth,
137
00:07:34,336 --> 00:07:35,336
breathtaker the air,
138
00:07:39,667 --> 00:07:41,084
inferno the fire,
139
00:07:45,060 --> 00:07:46,373
hurricane the water.
140
00:07:53,775 --> 00:07:55,926
- And you're going to let them go?
141
00:07:55,926 --> 00:07:57,134
- Not only am I going to let them go,
142
00:07:57,134 --> 00:07:58,974
I'm going to let them run wild.
143
00:08:00,420 --> 00:08:01,570
- What was that?
144
00:08:01,570 --> 00:08:02,403
- How do I know?
145
00:08:02,403 --> 00:08:03,600
I'm not a psychic.
146
00:08:03,600 --> 00:08:06,680
Help me find the button
to lift these tubes.
147
00:08:06,680 --> 00:08:08,680
- How about the one
that says tube lift?
148
00:08:11,049 --> 00:08:11,882
- Now let's get out of here
149
00:08:11,882 --> 00:08:12,930
before they regain consciousness.
150
00:08:12,930 --> 00:08:15,480
After all, we don't want
to be their first victims.
151
00:08:36,931 --> 00:08:39,481
- Man, I don't see why we
have to guard this stuff.
152
00:08:40,620 --> 00:08:42,620
Only one person's ever
stolen vibranium.
153
00:08:43,530 --> 00:08:44,930
- Yeah, and she's locked up.
154
00:08:49,930 --> 00:08:51,430
- Not anymore.
155
00:08:51,430 --> 00:08:54,850
- Excuse me ma'am, this
is a restricted area.
156
00:08:54,850 --> 00:08:56,050
- Is that so?
157
00:08:56,050 --> 00:08:56,883
- You're going to have to give us your
158
00:08:56,883 --> 00:08:58,720
level six security pass.
159
00:08:58,720 --> 00:09:00,710
- I'll give you a level six.
160
00:09:00,710 --> 00:09:01,770
On the Richter scale.
161
00:09:04,350 --> 00:09:06,872
Woops, you dropped something.
162
00:09:16,513 --> 00:09:17,831
- All right, all right, we give up.
163
00:09:17,831 --> 00:09:20,245
- Yeah, take the vibranium.
164
00:09:20,245 --> 00:09:21,412
- I intend to.
165
00:09:33,529 --> 00:09:34,362
Huh?
166
00:09:45,493 --> 00:09:47,693
- Oh god, thank god you're here.
167
00:09:49,280 --> 00:09:50,863
He's having trouble breathing.
168
00:09:52,580 --> 00:09:54,086
- He's not the only one.
169
00:09:54,086 --> 00:09:55,253
- Breathtaker!
170
00:10:14,492 --> 00:10:18,503
- Ah, there's nothing
like a tank of fresh air.
171
00:10:25,951 --> 00:10:28,230
- Hey buddy, can I borrow a smoke?
172
00:10:28,230 --> 00:10:31,160
- Read the sign, pal,
I sell newspapers.
173
00:10:31,160 --> 00:10:33,900
- I haven't had a smoke in six months.
174
00:10:33,900 --> 00:10:36,980
- Look buddy, this is my last one.
175
00:10:36,980 --> 00:10:37,813
- Yeah it is.
176
00:11:05,530 --> 00:11:07,440
- Clear skies and a
beautiful night here
177
00:11:07,440 --> 00:11:09,573
at angel city, no rain in sight.
178
00:11:12,520 --> 00:11:14,746
- When it rains, it pours.
179
00:11:45,187 --> 00:11:46,550
- Star light, star fright,
180
00:11:46,550 --> 00:11:48,993
I see terror on the street tonight.
181
00:11:50,250 --> 00:11:52,080
- But what about tomorrow night?
182
00:11:52,080 --> 00:11:53,780
- The sky's the limit, Celeste.
183
00:11:53,780 --> 00:11:56,413
From now on, the future
is what I make of it.
184
00:11:59,090 --> 00:12:00,980
- Tonight, benita Bradley takes us on
185
00:12:00,980 --> 00:12:03,764
an in depth look at the
Phoenix institute.
186
00:12:03,764 --> 00:12:05,960
- Oh, what I wouldn't give
for a liquor store hold up
187
00:12:05,960 --> 00:12:06,920
right about now.
188
00:12:06,920 --> 00:12:09,300
- I'd settle for a speeder.
189
00:12:09,300 --> 00:12:10,593
You know, anything but this.
190
00:12:11,980 --> 00:12:13,971
- 21st precinct.
191
00:12:13,971 --> 00:12:15,473
- Police department.
192
00:12:15,473 --> 00:12:16,530
- Rafferty.
193
00:12:16,530 --> 00:12:17,572
- Okay.
194
00:12:18,620 --> 00:12:19,636
- Yeah.
195
00:12:19,636 --> 00:12:20,469
- Got it.
196
00:12:21,680 --> 00:12:22,571
Thanks.
197
00:12:23,550 --> 00:12:24,840
Captain,
198
00:12:24,840 --> 00:12:26,160
a barrel of vibranium
has just been stolen
199
00:12:26,160 --> 00:12:28,650
from the toxic waste storage facility.
200
00:12:28,650 --> 00:12:29,690
- Vibranium?
201
00:12:29,690 --> 00:12:31,420
- Cap, the breathtaker
has just stolen an
202
00:12:31,420 --> 00:12:33,470
oxygen tank from an ambulance.
203
00:12:33,470 --> 00:12:35,010
- Cap, you haven't
heard the worst of it.
204
00:12:35,010 --> 00:12:37,950
Hurricane's causing a storm
down on the paradise parkway.
205
00:12:37,950 --> 00:12:39,540
- I'll call for reinforcements.
206
00:12:39,540 --> 00:12:40,730
- This isn't happening.
207
00:12:40,730 --> 00:12:42,290
- It's happening all right.
208
00:12:42,290 --> 00:12:45,940
You two get down to Phoenix
institute and find out why.
209
00:12:45,940 --> 00:12:47,460
- I don't know why.
210
00:12:47,460 --> 00:12:52,460
My guess is that the control
system short circuited
211
00:12:52,660 --> 00:12:55,900
during their escape which
I am trying to repair
212
00:12:55,900 --> 00:12:58,161
even as we speak.
213
00:13:02,300 --> 00:13:04,060
- How long will this take you?
214
00:13:04,060 --> 00:13:07,720
- Uh, it's difficult to say.
215
00:13:07,720 --> 00:13:10,453
Perhaps you should ask
professor prophet.
216
00:13:11,290 --> 00:13:14,503
He seems to be good at
making predictions.
217
00:13:16,778 --> 00:13:19,040
- I predict that the
four super villains will
218
00:13:19,040 --> 00:13:21,810
unite in a reign of
terror involving earth,
219
00:13:21,810 --> 00:13:24,970
air, fire, and water
signs, of the zodiac.
220
00:13:24,970 --> 00:13:27,530
This is professor prophet
saying remember,
221
00:13:27,530 --> 00:13:29,220
the future is what you make of it.
222
00:13:29,220 --> 00:13:31,460
- You ever worry about the future?
223
00:13:31,460 --> 00:13:33,540
- What, there's nothing to worry about.
224
00:13:33,540 --> 00:13:34,430
So they're super villains.
225
00:13:34,430 --> 00:13:35,263
We'll catch 'em.
226
00:13:35,263 --> 00:13:36,096
We always catch 'em.
227
00:13:36,096 --> 00:13:37,540
- No, I don't mean professionally,
228
00:13:37,540 --> 00:13:40,033
I mean do you ever worry personally?
229
00:13:41,320 --> 00:13:42,153
- Personally?
230
00:13:42,153 --> 00:13:44,740
- You know, you said the
reason we're always here is
231
00:13:44,740 --> 00:13:47,030
because there's nobody at home.
232
00:13:47,030 --> 00:13:49,770
I don't know, maybe the
reason there's nobody at home
233
00:13:49,770 --> 00:13:51,363
is because we're always here.
234
00:13:53,340 --> 00:13:55,420
- I never thought about it like that.
235
00:13:55,420 --> 00:13:56,790
So what do we do?
236
00:13:56,790 --> 00:13:59,010
- I don't know, spend
less time at work,
237
00:13:59,010 --> 00:14:01,550
go out, meet people.
238
00:14:02,383 --> 00:14:03,610
- Come on, darc.
239
00:14:03,610 --> 00:14:05,070
You couldn't do that
anymore than I could.
240
00:14:05,070 --> 00:14:08,260
We both eat, breath, and
sleep this job, 24/7.
241
00:14:08,260 --> 00:14:09,710
- I know, I know.
242
00:14:09,710 --> 00:14:10,673
So did my dad.
243
00:14:11,550 --> 00:14:13,460
That's why my mom left him.
244
00:14:13,460 --> 00:14:15,863
Actually, that's why she left us.
245
00:14:17,400 --> 00:14:19,670
I don't want to end up like he did.
246
00:14:19,670 --> 00:14:21,097
You know,
247
00:14:21,097 --> 00:14:22,750
I don't want to end up alone.
248
00:14:22,750 --> 00:14:24,700
- You aren't going to
end up alone, Darcy.
249
00:14:24,700 --> 00:14:27,183
We just have to stick to our own kind.
250
00:14:28,210 --> 00:14:29,350
- What are you suggesting?
251
00:14:29,350 --> 00:14:34,253
- Just that the answer may
be staring us in the face.
252
00:14:35,900 --> 00:14:37,320
- Professor,
253
00:14:37,320 --> 00:14:40,130
there's only one thing
I don't understand.
254
00:14:40,130 --> 00:14:42,090
- Only one?
255
00:14:42,090 --> 00:14:45,140
- How are you going to make
the zodiac crimes come true?
256
00:14:45,140 --> 00:14:46,820
- Our top story tonight,
257
00:14:46,820 --> 00:14:49,200
hope in the face of fear.
258
00:14:49,200 --> 00:14:51,040
Doctor Phoenix is working
around the clock
259
00:14:51,040 --> 00:14:53,860
to repair a device that
will send an electric shock
260
00:14:53,860 --> 00:14:56,470
into the criminal minds of
the four super villains
261
00:14:56,470 --> 00:14:59,000
that escaped his institute last night.
262
00:14:59,000 --> 00:15:00,458
- That's how.
263
00:15:34,320 --> 00:15:35,153
- Who are you?
264
00:15:36,290 --> 00:15:38,333
- They call me Celeste.
265
00:15:39,710 --> 00:15:41,093
- Um, why?
266
00:15:42,330 --> 00:15:45,023
- Because I have a heavenly body.
267
00:15:45,930 --> 00:15:48,863
Do you want a closer look
at my constellations?
268
00:15:56,194 --> 00:15:57,510
- Yes.
269
00:15:57,510 --> 00:15:59,283
- Do you know what I want?
270
00:16:00,616 --> 00:16:01,449
- What?
271
00:16:02,639 --> 00:16:03,821
- I
272
00:16:03,821 --> 00:16:05,141
want
273
00:16:05,141 --> 00:16:05,974
you
274
00:16:06,970 --> 00:16:09,563
to finish repairing the
impulse control system.
275
00:16:11,240 --> 00:16:14,653
- But it is finished.
276
00:16:17,543 --> 00:16:18,973
- Then so are you.
277
00:16:24,690 --> 00:16:27,640
- Bravo, Celeste, bravo,
an excellent performance.
278
00:16:27,640 --> 00:16:30,420
Your star's never shined so brightly.
279
00:16:30,420 --> 00:16:31,540
- So now what?
280
00:16:31,540 --> 00:16:32,823
- Now we'll align the
planets, but to do that,
281
00:16:32,823 --> 00:16:35,139
we'll have to short
circuit the auto-mode
282
00:16:35,139 --> 00:16:38,216
and reset the system on manual.
283
00:16:40,900 --> 00:16:43,110
Testing, one, two, three.
284
00:16:43,110 --> 00:16:45,650
Testing, one, two, three.
285
00:16:45,650 --> 00:16:48,340
Salutations, lost souls.
286
00:16:48,340 --> 00:16:51,020
My name is professor prophet
287
00:16:51,020 --> 00:16:53,540
and I'm here to give
your lives direction.
288
00:16:53,540 --> 00:16:55,210
The first direction is for you all
289
00:16:55,210 --> 00:16:58,913
to return to the Phoenix
institute immediately.
290
00:17:00,007 --> 00:17:02,819
- What if they don't come?
291
00:17:02,819 --> 00:17:07,070
- If you disobey, I
predict, well, pain.
292
00:17:24,420 --> 00:17:26,383
That oughta do the trick.
293
00:17:30,440 --> 00:17:32,970
From now on, you work for me.
294
00:17:32,970 --> 00:17:34,970
- Hurricane works for no one.
295
00:17:34,970 --> 00:17:36,390
I'm the greatest super villain that the
296
00:17:36,390 --> 00:17:38,560
city of angels has ever known.
297
00:17:38,560 --> 00:17:40,860
- Please, you're all washed up.
298
00:17:40,860 --> 00:17:41,710
- You're all wet.
299
00:17:46,073 --> 00:17:49,173
- If you ask me, you're
both full of hot air.
300
00:17:51,030 --> 00:17:52,110
- She's not the only one.
301
00:17:52,110 --> 00:17:53,873
Do you have to smoke?
302
00:17:54,950 --> 00:17:57,450
- As a matter of fact, I do.
303
00:17:57,450 --> 00:18:00,000
- Professor, I thought
the pain chip was
304
00:18:00,000 --> 00:18:02,710
supposed to stop the super
villains from being violent.
305
00:18:02,710 --> 00:18:04,800
- It does but they're not
used to being peaceful.
306
00:18:04,800 --> 00:18:06,840
That's why I've set
the system on manual.
307
00:18:06,840 --> 00:18:07,830
- Manual?
308
00:18:07,830 --> 00:18:10,317
- Yes, this way, I maintain control.
309
00:18:14,607 --> 00:18:15,810
Now that I have your attention,
310
00:18:15,810 --> 00:18:18,260
could I please have your cooperation?
311
00:18:18,260 --> 00:18:20,180
- Why should we take orders from you?
312
00:18:20,180 --> 00:18:22,066
- Because if you don't,
313
00:18:24,266 --> 00:18:27,050
- all right, all right.
314
00:18:27,050 --> 00:18:28,590
Ouch.
315
00:18:28,590 --> 00:18:29,960
You win.
316
00:18:29,960 --> 00:18:31,895
What do you want us to do?
317
00:18:34,000 --> 00:18:36,380
- The earth signs,
capricorn, Taurus, and Virgo
318
00:18:36,380 --> 00:18:39,003
will be shaken by aftershock.
319
00:18:39,990 --> 00:18:42,710
And although she will
succeed in her crime,
320
00:18:42,710 --> 00:18:46,713
the stench in the air won't be
the sweet smell of success.
321
00:18:48,480 --> 00:18:50,210
- What did he mean by that?
322
00:18:50,210 --> 00:18:51,807
- Sounds like a riddle.
323
00:18:51,807 --> 00:18:53,100
- All we have to do is figure out what
324
00:18:53,100 --> 00:18:55,940
capricorn, Taurus, and
Virgo have in common.
325
00:18:55,940 --> 00:18:57,190
- Well, let's figure it out.
326
00:18:57,190 --> 00:18:59,190
Capricorn's a goat,
327
00:18:59,190 --> 00:19:00,373
Taurus is a bull,
328
00:19:01,790 --> 00:19:03,010
they're both animals.
329
00:19:03,010 --> 00:19:05,360
- Wrong, because Virgo's a maiden,
330
00:19:05,360 --> 00:19:07,270
so where does she fit in?
331
00:19:07,270 --> 00:19:08,240
- She doesn't.
332
00:19:08,240 --> 00:19:09,900
- No, she does fit in.
333
00:19:09,900 --> 00:19:13,240
A horse who has never won a
race before is called a maiden.
334
00:19:13,240 --> 00:19:16,615
- So we're looking for a
bull, a goat, and a horse.
335
00:19:16,615 --> 00:19:18,880
- Aftershock's going to blow up a farm.
336
00:19:18,880 --> 00:19:20,020
- Or a glue factory.
337
00:19:20,020 --> 00:19:23,403
- Yeah, but what did professor
prophet mean by stench?
338
00:19:24,466 --> 00:19:25,935
- Oh crap.
339
00:19:25,935 --> 00:19:27,350
- That's it.
340
00:19:27,350 --> 00:19:29,150
That's what prophet meant by stench.
341
00:19:30,580 --> 00:19:31,413
- Crap?
342
00:19:31,413 --> 00:19:34,140
- I'm talking about
heavenly layer fertilizer,
343
00:19:34,140 --> 00:19:37,340
the only blend made from goat,
bull, and horse manure.
344
00:19:37,340 --> 00:19:39,170
- How do you know so much
about fertilizer, detective?
345
00:19:39,170 --> 00:19:41,300
- Because Steve and I
questioned the manufacturer
346
00:19:41,300 --> 00:19:42,380
when we were trying to find out how
347
00:19:42,380 --> 00:19:44,290
green thumb grew his
Venus scorpion trap.
348
00:19:44,290 --> 00:19:46,270
- Good work, detective.
349
00:19:46,270 --> 00:19:48,790
Well, what are you guys
standing around for?
350
00:19:48,790 --> 00:19:50,935
Get down to the fertilizer factory
351
00:19:50,935 --> 00:19:53,653
before you know what hits the fan.
352
00:20:01,023 --> 00:20:02,023
- Hey,
353
00:20:03,889 --> 00:20:04,947
who's that?
354
00:20:04,947 --> 00:20:06,030
- Ha, ha, ha.
355
00:20:06,898 --> 00:20:07,996
- Evacuate.
356
00:20:14,032 --> 00:20:14,865
- Freeze!
357
00:20:14,865 --> 00:20:15,698
- Oh.
358
00:20:24,460 --> 00:20:26,430
- Give it up, aftershock.
359
00:20:26,430 --> 00:20:28,582
- Oh, detective Walker.
360
00:20:28,582 --> 00:20:30,500
I'm shaking.
361
00:20:30,500 --> 00:20:32,951
Shaking you that is.
362
00:20:40,020 --> 00:20:42,540
I have never seen so
many pigs in one place
363
00:20:42,540 --> 00:20:45,380
except, of course, where
pigs are the happiest.
364
00:20:45,380 --> 00:20:46,950
- Oh yeah, where's that?
365
00:20:46,950 --> 00:20:49,454
- I am so glad you asked.
366
00:21:06,120 --> 00:21:08,510
- Aftershock, you're under arrest.
367
00:21:08,510 --> 00:21:11,032
Get your hands up in the air
and don't give me any crap.
368
00:21:17,472 --> 00:21:19,210
- Now why can't you stay dead?
369
00:21:19,210 --> 00:21:21,600
- Because you made the
mistake of burying me alive.
370
00:21:21,600 --> 00:21:23,392
Now I'm going to return the favor.
371
00:22:33,570 --> 00:22:36,176
- I've got some bad news, Mr. Mayor.
372
00:22:36,176 --> 00:22:38,070
Aftershock got away.
373
00:22:38,070 --> 00:22:40,330
Yes, I agree Mr. Mayor.
374
00:22:40,330 --> 00:22:44,210
My police force does stink,
tonight worse than normal.
375
00:22:44,210 --> 00:22:46,110
- Heed my warning, lost souls,
376
00:22:46,110 --> 00:22:47,650
because if you were
born under the sign of
377
00:22:47,650 --> 00:22:50,806
aries, sagittarius, or Leo,
you could find yourself
378
00:22:50,806 --> 00:22:53,353
in inferno's line of fire tonight.
379
00:22:55,210 --> 00:22:59,293
- What's the connection between
a ram, an archer, and lion?
380
00:23:01,276 --> 00:23:02,780
- I don't know.
381
00:23:02,780 --> 00:23:06,164
So far, neither does your computer.
382
00:23:07,260 --> 00:23:08,093
- Something wrong with it?
383
00:23:08,093 --> 00:23:10,380
- Eh, it's memory's overloaded.
384
00:23:10,380 --> 00:23:13,010
Tomorrow I'll install some more ram.
385
00:23:13,010 --> 00:23:14,090
- Ram.
386
00:23:14,090 --> 00:23:14,923
- Yeah.
387
00:23:16,390 --> 00:23:18,080
Why you looking at me that way?
388
00:23:18,080 --> 00:23:19,620
- Aries the ram is one of the signs
389
00:23:19,620 --> 00:23:21,070
inferno's supposed to target.
390
00:23:22,450 --> 00:23:23,430
- Yeah, but you don't
think he's going to
391
00:23:23,430 --> 00:23:25,280
burn down a computer company, do you?
392
00:23:26,660 --> 00:23:27,533
- I'm not sure.
393
00:23:28,920 --> 00:23:31,350
What company's the largest
manufacturer of ram?
394
00:23:31,350 --> 00:23:33,223
- That's easy, archer electronics.
395
00:23:34,070 --> 00:23:35,670
- Archer as in sagittarius.
396
00:23:35,670 --> 00:23:37,810
- As in Leo archer,
the company's owner.
397
00:23:37,810 --> 00:23:40,490
- That's it, Leo the
lion's the third sign.
398
00:23:40,490 --> 00:23:41,860
- It's time for you to
slip into something
399
00:23:41,860 --> 00:23:43,160
a little less comfortable.
400
00:24:04,468 --> 00:24:05,640
- I wish that stingy old man,
401
00:24:05,640 --> 00:24:07,990
archer would let us
raise the thermostat.
402
00:24:07,990 --> 00:24:10,879
I break my back for this
company for years, you know?
403
00:24:12,247 --> 00:24:13,330
- Whoa.
404
00:24:16,927 --> 00:24:17,760
- Oh crud.
405
00:24:17,760 --> 00:24:19,010
- It's inferno.
406
00:24:37,558 --> 00:24:39,358
- Oh yeah!
407
00:24:39,358 --> 00:24:40,691
Burn baby, burn.
408
00:24:45,379 --> 00:24:47,380
- This is a no smoking building.
409
00:24:47,380 --> 00:24:48,950
- Oh really?
410
00:24:48,950 --> 00:24:51,193
It seems to be smoking quite nicely.
411
00:24:53,020 --> 00:24:54,450
- What are you after?
412
00:24:54,450 --> 00:24:57,203
- For the moment, I'm after you.
413
00:24:58,291 --> 00:24:59,784
- I think it's time you cool off.
414
00:25:05,800 --> 00:25:10,052
- You have made me hot and
bothered for the last time.
415
00:26:14,985 --> 00:26:16,135
- Car, come and get me.
416
00:26:37,367 --> 00:26:39,283
- I've got a 20 on black scorpion.
417
00:26:41,310 --> 00:26:43,110
She's now headed west of alomain.
418
00:26:43,960 --> 00:26:45,410
- Roger that, we're en route.
419
00:27:05,011 --> 00:27:08,208
- Whoa!
420
00:27:30,964 --> 00:27:32,760
- The crime wave continues
421
00:27:32,760 --> 00:27:36,420
or should I say, the crime time wave.
422
00:27:36,420 --> 00:27:39,655
Hurricane is next and she's
not the fish out of water
423
00:27:39,655 --> 00:27:42,100
like pisces and cancer are.
424
00:27:42,100 --> 00:27:44,420
Some friendly advice for
the brave boys in blue,
425
00:27:44,420 --> 00:27:47,150
hurricane won't be as easy
to snare in your nets
426
00:27:47,150 --> 00:27:48,713
as the catch of the day.
427
00:27:55,330 --> 00:27:56,950
- Hi, it's me.
428
00:27:56,950 --> 00:27:58,803
What are you doing for dinner tonight?
429
00:28:10,970 --> 00:28:11,803
Well hi.
430
00:28:13,580 --> 00:28:15,240
- Sorry I'm late.
431
00:28:15,240 --> 00:28:17,603
- That's okay, hurricane
hasn't shown yet either.
432
00:28:18,677 --> 00:28:19,970
- Hurricane?
433
00:28:19,970 --> 00:28:22,448
- Professor prophet's
latest prediction?
434
00:28:22,448 --> 00:28:24,780
Hurricane with target
pisces and cancer,
435
00:28:24,780 --> 00:28:28,780
fish out of water, or in
this case, fish on a plate.
436
00:28:28,780 --> 00:28:30,850
- Yeah, but why'd you pick this place?
437
00:28:30,850 --> 00:28:32,300
I mean there must be at least
438
00:28:32,300 --> 00:28:34,310
100 seafood restaurants in the city.
439
00:28:34,310 --> 00:28:36,130
- Because he also said the hurricane
440
00:28:36,130 --> 00:28:38,730
wouldn't be as easy to hook
as the catch of the day.
441
00:28:39,930 --> 00:28:42,180
So, since that's the
name of this restaurant.
442
00:28:43,270 --> 00:28:44,970
- So you invited me on a stakeout?
443
00:28:46,570 --> 00:28:47,890
- Well yeah, what'd you think?
444
00:28:47,890 --> 00:28:49,690
- I thought you were
inviting me on a date.
445
00:28:49,690 --> 00:28:50,700
- With everything that's been going on,
446
00:28:50,700 --> 00:28:52,250
I've been a little preoccupied.
447
00:28:53,355 --> 00:28:55,973
- Haven't you given any
thought to our conversation?
448
00:28:59,880 --> 00:29:01,330
- I just need some more time.
449
00:29:02,800 --> 00:29:04,191
As soon as this case is over with...
450
00:29:04,191 --> 00:29:05,379
- Then there'll be another one
451
00:29:05,379 --> 00:29:06,770
and another one after that.
452
00:29:06,770 --> 00:29:09,220
And we're both always a
little preoccupied with work.
453
00:29:09,220 --> 00:29:10,413
- You know what you want?
454
00:29:12,330 --> 00:29:13,340
- Well?
455
00:29:13,340 --> 00:29:14,173
Do you?
456
00:29:15,030 --> 00:29:16,580
- I told you,
457
00:29:16,580 --> 00:29:17,583
I need more time.
458
00:29:18,700 --> 00:29:19,543
- I'll come back.
459
00:29:24,760 --> 00:29:26,210
I'm going to the ladies room.
460
00:29:37,179 --> 00:29:39,322
- Would you like to start
with something to drink?
461
00:29:39,322 --> 00:29:41,842
- How about a hurricane?
462
00:29:41,842 --> 00:29:44,867
- Hurricane, okay, that's one part rum,
463
00:29:45,850 --> 00:29:47,240
two parts vodka...
464
00:29:47,240 --> 00:29:51,053
- Actually, that's 10 parts
water, one part chaos.
465
00:29:52,130 --> 00:29:55,100
Watch out folks, the
tide's about to turn.
466
00:30:18,490 --> 00:30:19,521
- You're under arrest.
467
00:30:20,960 --> 00:30:24,850
- Caution detective, the
floor's slippery when wet.
468
00:30:24,850 --> 00:30:26,847
And so am I.
469
00:30:33,780 --> 00:30:36,962
- I think it's time you
learned some table manners.
470
00:31:09,930 --> 00:31:12,393
- Hate to eat and run, but.
471
00:31:13,890 --> 00:31:17,300
- I predict that the
friends, gemini and libra
472
00:31:17,300 --> 00:31:21,630
will gasp for air when the
breathtaker seeks justice.
473
00:31:21,630 --> 00:31:23,180
- What the hell does that mean?
474
00:31:24,360 --> 00:31:26,020
- Uh, according to this astrology book,
475
00:31:26,020 --> 00:31:28,580
aquarius is the sign
of the water bearer.
476
00:31:28,580 --> 00:31:29,413
- Excuse me.
477
00:31:29,413 --> 00:31:30,793
Where do you want this?
478
00:31:31,875 --> 00:31:32,983
- That depends,
479
00:31:32,983 --> 00:31:34,500
what the hell is it?
480
00:31:34,500 --> 00:31:36,540
- It's the water coolers you ordered.
481
00:31:36,540 --> 00:31:38,910
- All right, put it over there.
482
00:31:38,910 --> 00:31:41,623
- And gemini symbolizes twins.
483
00:31:43,240 --> 00:31:46,080
- Is it me, or do those two
guys look exactly alike?
484
00:31:46,080 --> 00:31:47,280
- Steve, what was that last sign?
485
00:31:47,280 --> 00:31:50,260
- Uh, libra, the scales.
486
00:31:50,260 --> 00:31:51,093
- That's it.
487
00:31:51,093 --> 00:31:53,100
That's what prophet meant
by seeking justice.
488
00:31:53,100 --> 00:31:55,017
- What are you talking about?
489
00:31:56,020 --> 00:31:57,070
- Breathtaker's coming.
490
00:31:57,070 --> 00:31:58,590
He's coming after us.
491
00:31:58,590 --> 00:31:59,423
- Wait a minute.
492
00:32:00,320 --> 00:32:01,870
This office has a water cooler.
493
00:32:04,412 --> 00:32:07,050
- But it doesn't have
an air conditioner.
494
00:32:07,050 --> 00:32:08,310
- He's spraying.
495
00:32:08,310 --> 00:32:10,273
Who is asphyxiating us?
496
00:32:14,634 --> 00:32:17,370
- You find that funny?
497
00:32:17,370 --> 00:32:19,453
- I find that hysterical.
498
00:32:22,998 --> 00:32:24,373
- Me too.
499
00:32:24,373 --> 00:32:27,443
- And who says crime
isn't a laughing matter?
500
00:32:31,470 --> 00:32:33,726
- This isn't poison gas.
501
00:32:33,726 --> 00:32:35,769
It's laughing gas.
502
00:32:41,360 --> 00:32:42,770
- Feeling better, blue?
503
00:32:42,770 --> 00:32:44,430
- Much.
504
00:32:44,430 --> 00:32:45,470
Who would have thought
that chicken soup
505
00:32:45,470 --> 00:32:47,280
would be a cure for laughing gas?
506
00:32:47,280 --> 00:32:49,623
- Old argyle did, that's who.
507
00:32:51,951 --> 00:32:54,849
So what do you think the
breathtaker was after?
508
00:32:54,849 --> 00:32:55,682
- I don't know.
509
00:32:55,682 --> 00:32:56,933
But it's been bothering me.
510
00:32:58,372 --> 00:33:00,040
In the past, the super
villains have always had
511
00:33:00,040 --> 00:33:01,940
very specific agendas.
512
00:33:01,940 --> 00:33:04,270
You know, there's always been
a method to their madness.
513
00:33:04,270 --> 00:33:05,770
- Yeah, you're right.
514
00:33:05,770 --> 00:33:08,340
Terrorizing fertilizer factories
and computer companies
515
00:33:08,340 --> 00:33:09,440
isn't very profitable.
516
00:33:11,000 --> 00:33:13,390
- Interesting choice of words.
517
00:33:13,390 --> 00:33:14,223
- Come again?
518
00:33:14,223 --> 00:33:15,820
- Well it seems to me, the
only person to profit
519
00:33:15,820 --> 00:33:17,910
from their crimes has
been prophet himself.
520
00:33:17,910 --> 00:33:20,350
They're making him look
like a real psychic.
521
00:33:20,350 --> 00:33:21,640
His ratings are through the roof.
522
00:33:21,640 --> 00:33:23,090
You know, I wouldn't
be surprised if he was
523
00:33:23,090 --> 00:33:24,460
behind this whole thing.
524
00:33:24,460 --> 00:33:28,036
- Yeah, but how is he controlling
the fearsome foursome?
525
00:33:28,036 --> 00:33:29,604
- Well, there's only
one way to find out.
526
00:33:29,604 --> 00:33:31,380
- How?
527
00:33:31,380 --> 00:33:32,220
- Ask him.
528
00:33:32,220 --> 00:33:33,390
- Oh, come on.
529
00:33:33,390 --> 00:33:35,760
I mean, I know the professor
has diarrhea of the mouth,
530
00:33:35,760 --> 00:33:37,510
but he's going to get constipated
531
00:33:37,510 --> 00:33:38,963
if a cop asks him a question.
532
00:33:39,980 --> 00:33:41,230
- I'm not going as a cop.
533
00:34:08,220 --> 00:34:11,950
- Black scorpion, to what do I
owe this unexpected pleasure?
534
00:34:11,950 --> 00:34:14,230
- I came for a prediction.
535
00:34:14,230 --> 00:34:17,210
- Of course, would you
like me to read your palm?
536
00:34:17,210 --> 00:34:18,700
- No, my fist.
537
00:34:18,700 --> 00:34:20,940
- You seem upset, is something wrong?
538
00:34:20,940 --> 00:34:23,330
- How do you know what the
super villains are planning?
539
00:34:23,330 --> 00:34:26,360
- Cause I'm professor prophet,
the world's greatest psychic.
540
00:34:26,360 --> 00:34:27,550
- Then you know what
I'm going to do to you
541
00:34:27,550 --> 00:34:29,940
if you don't tell me what the
next crime is going to be.
542
00:34:29,940 --> 00:34:31,000
- Fine, you want a prediction,
543
00:34:31,000 --> 00:34:31,840
I'll give you a prediction,
544
00:34:31,840 --> 00:34:33,840
you're about to be
arrested for assault.
545
00:34:38,510 --> 00:34:39,343
- Huh?
546
00:34:40,420 --> 00:34:41,650
We've got an emergency here.
547
00:34:41,650 --> 00:34:43,273
- Security is on its way.
548
00:34:44,380 --> 00:34:45,730
- This isn't over, prophet.
549
00:34:46,850 --> 00:34:49,113
- You're right black scorpion,
it's far from over.
550
00:35:22,830 --> 00:35:25,080
- We are in pursuit of
black scorpion, Roger.
551
00:36:00,660 --> 00:36:02,310
- Units, proceed with caution,
552
00:36:02,310 --> 00:36:05,639
the subject is armed and
considered dangerous.
553
00:36:21,633 --> 00:36:22,624
- Fire.
554
00:36:51,970 --> 00:36:54,490
- The name of the game is tarot poker.
555
00:36:54,490 --> 00:36:56,560
Dragons and unicorns are wild,
556
00:36:56,560 --> 00:36:58,853
but nothing beats a
two headed gargoyle.
557
00:37:00,320 --> 00:37:03,713
- You know smoking is
hazardous to your health.
558
00:37:05,230 --> 00:37:07,755
- Actually, it's hazardous
to your health.
559
00:37:10,430 --> 00:37:11,330
- I'm not going to play
560
00:37:11,330 --> 00:37:13,480
if I have to sit next to this hothead.
561
00:37:13,480 --> 00:37:15,100
How about switching seats with me?
562
00:37:15,100 --> 00:37:16,990
- Blow it out your air hole.
563
00:37:16,990 --> 00:37:18,090
- Stop it, all of you.
564
00:37:18,090 --> 00:37:20,136
I said stop it.
565
00:37:24,012 --> 00:37:24,845
That's better.
566
00:37:24,845 --> 00:37:26,470
Why spend time fighting each other
567
00:37:26,470 --> 00:37:28,823
when we should be fighting
our common enemy?
568
00:37:29,710 --> 00:37:31,000
- Black scorpion?
569
00:37:31,000 --> 00:37:32,970
- Exactly, we're going to do together
570
00:37:32,970 --> 00:37:35,210
what you four couldn't do on your own.
571
00:37:35,210 --> 00:37:36,203
- And that is.
572
00:37:38,240 --> 00:37:39,163
- Kill her.
573
00:37:44,140 --> 00:37:45,720
Salutations lost souls.
574
00:37:45,720 --> 00:37:48,320
I'm professor prophet,
your psychic pal.
575
00:37:48,320 --> 00:37:50,240
Tonight I'll predict the super villains
576
00:37:50,240 --> 00:37:52,583
most shocking crime yet.
577
00:37:59,470 --> 00:38:00,303
- Steve?
578
00:38:00,303 --> 00:38:01,271
- Ta da!
579
00:38:01,271 --> 00:38:02,430
- What is all this?
580
00:38:02,430 --> 00:38:04,770
- This is our first date.
581
00:38:07,100 --> 00:38:07,933
- But I'm working.
582
00:38:07,933 --> 00:38:09,500
- No.
583
00:38:09,500 --> 00:38:10,780
No work tonight.
584
00:38:10,780 --> 00:38:14,110
No aftershock, no
breathtaker, no inferno,
585
00:38:14,110 --> 00:38:19,110
no hurricane, tonight
it's just you and me.
586
00:38:19,990 --> 00:38:20,823
- I don't understand.
587
00:38:20,823 --> 00:38:22,060
You're the one that's
always talking about
588
00:38:22,060 --> 00:38:23,730
not mixing business with pleasure.
589
00:38:23,730 --> 00:38:25,480
- Yeah, but that's all in the past.
590
00:38:26,370 --> 00:38:27,560
Tonight we turn the page.
591
00:38:27,560 --> 00:38:29,380
We go on to a new chapter.
592
00:38:29,380 --> 00:38:30,887
- Right now, I'm more
interested in the future
593
00:38:30,887 --> 00:38:32,900
and what prophet's next
prediction's going to be.
594
00:38:32,900 --> 00:38:36,430
- Right now, all that I'm
interested in is the present,
595
00:38:36,430 --> 00:38:37,293
which is us.
596
00:38:38,300 --> 00:38:39,133
Right here.
597
00:38:40,470 --> 00:38:41,303
Right now.
598
00:38:43,493 --> 00:38:46,351
- The zodiac attack will
become just that, an attack.
599
00:38:46,351 --> 00:38:47,500
- Whoa, whoa, whoa, wait, wait.
600
00:38:47,500 --> 00:38:48,830
- What?
601
00:38:48,830 --> 00:38:49,663
What?
602
00:38:49,663 --> 00:38:51,160
- The four super
villains will murder the
603
00:38:51,160 --> 00:38:53,850
city's most famous scorpio.
604
00:38:53,850 --> 00:38:56,950
It will be a black day for her indeed.
605
00:38:56,950 --> 00:38:57,807
- Oh my god.
606
00:38:58,723 --> 00:38:59,556
- I gotta go.
607
00:38:59,556 --> 00:39:00,623
- Oh my,
608
00:39:01,785 --> 00:39:02,643
darc, wait.
609
00:39:51,050 --> 00:39:53,630
- I've been waiting for
you, black scorpion.
610
00:39:53,630 --> 00:39:55,200
- You were expecting me?
611
00:39:55,200 --> 00:39:57,200
- Let's just say you're
getting predictable.
612
00:39:57,200 --> 00:39:58,370
- So this is a trap.
613
00:39:58,370 --> 00:40:00,790
- More like a reunion
with some old friends.
614
00:40:00,790 --> 00:40:02,730
I knew that if I predicted your murder,
615
00:40:02,730 --> 00:40:05,940
you'd come after me looking for
a way to change your fate.
616
00:40:05,940 --> 00:40:07,490
But doing so, you've sealed it.
617
00:40:07,490 --> 00:40:09,490
- A self-fulfilling prophecy.
618
00:40:09,490 --> 00:40:10,423
- Exactly.
619
00:40:14,482 --> 00:40:16,320
There's no escape, black scorpion.
620
00:40:16,320 --> 00:40:18,673
Your fate is written in the stars.
621
00:40:19,680 --> 00:40:20,513
Destroy her.
41425
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.