All language subtitles for Black.Socpion.2001.S01E21-Zodiac.Attack.Part.1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,560 --> 00:00:25,819 - Okay lady, take an order! 2 00:00:25,819 --> 00:00:26,660 - What do you want? 3 00:00:26,660 --> 00:00:27,680 - Let me see your specials. 4 00:00:27,680 --> 00:00:28,790 - No, please no! 5 00:00:39,010 --> 00:00:41,130 - Back off buddy, she's not on the menu. 6 00:00:41,130 --> 00:00:42,550 - Black scorpion. 7 00:00:42,550 --> 00:00:44,219 - Let her go. 8 00:00:44,219 --> 00:00:45,302 - You got it. 9 00:00:47,060 --> 00:00:49,560 Just as long as you take her place. 10 00:00:49,560 --> 00:00:51,323 - Sorry, it's not my table. 11 00:00:53,811 --> 00:00:56,490 - Now how am I supposed to eat without any silverware? 12 00:00:56,490 --> 00:00:57,340 - Use your hands. 13 00:01:25,730 --> 00:01:28,469 - Whatever happened to service with a smile? 14 00:01:31,909 --> 00:01:33,940 - I'm smiling now. 15 00:01:33,940 --> 00:01:35,910 - That's cause you like me. 16 00:01:35,910 --> 00:01:37,350 I'm a gemini. 17 00:01:37,350 --> 00:01:38,620 What's your sign? 18 00:01:38,620 --> 00:01:39,490 - Scorpio! 19 00:01:53,146 --> 00:01:54,186 Fire. 20 00:01:57,500 --> 00:02:00,623 - In the light of day, Darcy Walker is a cop. 21 00:02:01,670 --> 00:02:04,896 But in the dark of night, she becomes 22 00:02:04,896 --> 00:02:06,283 black scorpion. 23 00:02:09,070 --> 00:02:12,733 Doing with a mask what she can't do with a badge. 24 00:02:48,048 --> 00:02:50,710 - Salutations lost souls, I'm professor profit, 25 00:02:50,710 --> 00:02:51,870 your psychic pal. 26 00:02:51,870 --> 00:02:55,160 The new moon signifies a dangerous time for scorpios. 27 00:02:55,160 --> 00:02:58,830 Your mental, physical, and emotional well being 28 00:02:58,830 --> 00:03:00,250 will be challenged. 29 00:03:00,250 --> 00:03:03,740 Sometimes you'll feel you're being attacked from all sides. 30 00:03:03,740 --> 00:03:08,400 - Tender lovin', turn off that TV and come to bed, girl. 31 00:03:08,400 --> 00:03:11,251 - Yeah baby, just as soon as my show's over. 32 00:03:11,251 --> 00:03:14,080 - Now what could you possibly be watching 33 00:03:14,080 --> 00:03:15,913 that's more captivating than me? 34 00:03:18,420 --> 00:03:19,720 - Professor prophet. 35 00:03:19,720 --> 00:03:22,150 - If you have a question about your future, 36 00:03:22,150 --> 00:03:25,363 call us at 1-900-prophet. 37 00:03:26,770 --> 00:03:29,623 Each call is only $4.95 per minute. 38 00:03:31,868 --> 00:03:33,710 - I can't believe that somebody would be fool enough 39 00:03:33,710 --> 00:03:35,270 to spend their hard earned money on a 40 00:03:35,270 --> 00:03:37,080 two-bit con artist like that. 41 00:03:37,080 --> 00:03:38,710 - Hello, my name is Veronica and I'd like to 42 00:03:38,710 --> 00:03:39,700 speak to professor prophet. 43 00:03:39,700 --> 00:03:41,410 - What are you doing, woman? 44 00:03:41,410 --> 00:03:43,160 - Ask him a question. 45 00:03:43,160 --> 00:03:44,490 Yes, I'll hold. 46 00:03:44,490 --> 00:03:46,160 - Not for $4.95 a minute you won't. 47 00:03:46,160 --> 00:03:47,840 You better give me that phone. 48 00:03:47,840 --> 00:03:49,860 - Professor prophet, Veronica is on line two. 49 00:03:49,860 --> 00:03:52,020 - Hello Victoria, what is your question? 50 00:03:52,020 --> 00:03:53,920 - Actually, it's Veronica. 51 00:03:53,920 --> 00:03:56,120 - Don't waste time chit chatting, get to it. 52 00:03:57,020 --> 00:04:00,730 - Okay well, sometimes I worry about the end of the world 53 00:04:00,730 --> 00:04:04,460 and well, I just wanted to know, how's it going to happen? 54 00:04:04,460 --> 00:04:06,000 - That's the question the sooth says they've 55 00:04:06,000 --> 00:04:08,550 pondered since the beginning of time, Valerie. 56 00:04:08,550 --> 00:04:09,383 - It's Veronica. 57 00:04:09,383 --> 00:04:11,820 - Some say the world will end by earthquake. 58 00:04:11,820 --> 00:04:13,630 Others predict a great wind. 59 00:04:13,630 --> 00:04:15,170 Some believe it might be fire. 60 00:04:15,170 --> 00:04:17,420 Of course, you can't rule out water. 61 00:04:17,420 --> 00:04:19,130 - So, which one is it? 62 00:04:19,130 --> 00:04:21,900 Earth, wind, fire, or water? 63 00:04:21,900 --> 00:04:23,700 - All of the above. 64 00:04:23,700 --> 00:04:25,450 - I don't understand. 65 00:04:25,450 --> 00:04:27,520 - Let me explain it to you, Violet. 66 00:04:27,520 --> 00:04:28,483 - Veronica. 67 00:04:29,500 --> 00:04:30,600 - Oh yes. 68 00:04:30,600 --> 00:04:33,130 These destructive forces of nature will be 69 00:04:33,130 --> 00:04:35,140 unleashed at the same time, 70 00:04:35,140 --> 00:04:38,093 to burn, choke, bury, and drown us. 71 00:04:38,093 --> 00:04:39,750 Against any one of these elements, 72 00:04:39,750 --> 00:04:42,113 we could survive, but against all of them, 73 00:04:43,170 --> 00:04:44,003 we're doomed. 74 00:04:47,829 --> 00:04:50,120 - If you have a question about your future, 75 00:04:50,120 --> 00:04:53,363 call us at 1-900-prophet. 76 00:04:54,710 --> 00:04:57,490 Each call is only $4.95 per minute. 77 00:04:57,490 --> 00:04:59,925 - Isn't there anything else on? 78 00:05:00,990 --> 00:05:03,650 - Nope, not this time of night. 79 00:05:03,650 --> 00:05:05,350 - I'm in for a butterscotch. 80 00:05:06,280 --> 00:05:08,220 - You're bluffing, I'm in. 81 00:05:08,220 --> 00:05:10,980 - I want to know how we got stuck working graveyard. 82 00:05:10,980 --> 00:05:11,890 - We're single. 83 00:05:11,890 --> 00:05:14,210 None of us are married, none of us have any kids. 84 00:05:14,210 --> 00:05:16,120 - How many times have I told you two, 85 00:05:16,120 --> 00:05:18,920 no gambling in the squad room? 86 00:05:18,920 --> 00:05:21,270 - Rafferty, Walker, don't you two have anything 87 00:05:21,270 --> 00:05:22,743 better to do than watch TV? 88 00:05:23,710 --> 00:05:25,703 - It's been a pretty quiet night, cap. 89 00:05:27,600 --> 00:05:29,230 So what's on? 90 00:05:29,230 --> 00:05:31,080 - Psychic pals. 91 00:05:31,080 --> 00:05:33,150 - I love that show. 92 00:05:33,150 --> 00:05:34,690 Professor prophet's a hoot. 93 00:05:34,690 --> 00:05:36,610 He never gets anything right. 94 00:05:36,610 --> 00:05:38,710 - Remember, the future's what you make it. 95 00:05:40,408 --> 00:05:41,241 Okay. 96 00:05:41,241 --> 00:05:44,880 - Sulley, we need to talk. 97 00:05:44,880 --> 00:05:46,013 - Yes Mr. nielson, what's up? 98 00:05:46,013 --> 00:05:48,363 - Well, it's not your ratings, that's for sure. 99 00:05:49,630 --> 00:05:52,340 Psychic pals loses to channel three's 100 00:05:52,340 --> 00:05:56,600 infomercial on paint thinning night after night. 101 00:05:56,600 --> 00:05:59,720 - I love that infomercial and the paint thinner is great. 102 00:05:59,720 --> 00:06:01,090 I use it to remove my nail Polish. 103 00:06:01,090 --> 00:06:02,780 - Celeste, please. 104 00:06:02,780 --> 00:06:04,430 The ratings will get better, Mr. Nielson. 105 00:06:04,430 --> 00:06:07,240 That's a promise, in fact, it's more than a promise. 106 00:06:07,240 --> 00:06:10,050 It's a prediction from professor prophet himself. 107 00:06:10,050 --> 00:06:11,550 - Thanks. 108 00:06:11,550 --> 00:06:14,143 Unfortunately your predictions never come true. 109 00:06:15,070 --> 00:06:18,530 That's why I'm thinking of changing here. 110 00:06:18,530 --> 00:06:20,710 I'm going to replace psychic pals with 111 00:06:20,710 --> 00:06:23,370 a rebroadcast of the 6:00 news. 112 00:06:23,370 --> 00:06:26,070 - Tonight benita Bradley takes us on an in depth look 113 00:06:26,070 --> 00:06:28,410 at the Phoenix institute, the genetics lab 114 00:06:28,410 --> 00:06:30,730 which not only reanimates brain tissue, 115 00:06:30,730 --> 00:06:32,810 but is attempting to remove the criminal impulse 116 00:06:32,810 --> 00:06:34,960 from the gray matter of some of our city's 117 00:06:34,960 --> 00:06:36,633 most notorious super villains. 118 00:06:38,918 --> 00:06:41,130 - You've got one week to improve your ratings. 119 00:06:41,130 --> 00:06:42,593 - Or what, I'm fired? 120 00:06:43,780 --> 00:06:45,480 - People say you're not a psychic. 121 00:07:00,580 --> 00:07:02,930 - Professor, I still don't understand how 122 00:07:02,930 --> 00:07:04,470 breaking into the Phoenix institute 123 00:07:04,470 --> 00:07:06,030 is going to save our jobs. 124 00:07:06,030 --> 00:07:07,750 Well, Nielsen said I had no ratings 125 00:07:07,750 --> 00:07:10,726 because the audience didn't believe I'm psychic. 126 00:07:10,726 --> 00:07:11,559 - So? 127 00:07:11,559 --> 00:07:12,790 - So that's all going to change 128 00:07:12,790 --> 00:07:15,730 when my next prediction comes true. 129 00:07:15,730 --> 00:07:17,470 - But your latest prediction was that the city 130 00:07:17,470 --> 00:07:19,800 would be destroyed by earth, wind, fire, and water. 131 00:07:19,800 --> 00:07:20,633 - Exactly. 132 00:07:20,633 --> 00:07:22,070 - Well how are you going to pull that off? 133 00:07:22,070 --> 00:07:24,980 I mean, you don't control any of those things. 134 00:07:24,980 --> 00:07:27,010 - No, but they do. 135 00:07:27,010 --> 00:07:28,430 - The super villains? 136 00:07:28,430 --> 00:07:30,730 - That's right, aftershock controls the earth, 137 00:07:34,336 --> 00:07:35,336 breathtaker the air, 138 00:07:39,667 --> 00:07:41,084 inferno the fire, 139 00:07:45,060 --> 00:07:46,373 hurricane the water. 140 00:07:53,775 --> 00:07:55,926 - And you're going to let them go? 141 00:07:55,926 --> 00:07:57,134 - Not only am I going to let them go, 142 00:07:57,134 --> 00:07:58,974 I'm going to let them run wild. 143 00:08:00,420 --> 00:08:01,570 - What was that? 144 00:08:01,570 --> 00:08:02,403 - How do I know? 145 00:08:02,403 --> 00:08:03,600 I'm not a psychic. 146 00:08:03,600 --> 00:08:06,680 Help me find the button to lift these tubes. 147 00:08:06,680 --> 00:08:08,680 - How about the one that says tube lift? 148 00:08:11,049 --> 00:08:11,882 - Now let's get out of here 149 00:08:11,882 --> 00:08:12,930 before they regain consciousness. 150 00:08:12,930 --> 00:08:15,480 After all, we don't want to be their first victims. 151 00:08:36,931 --> 00:08:39,481 - Man, I don't see why we have to guard this stuff. 152 00:08:40,620 --> 00:08:42,620 Only one person's ever stolen vibranium. 153 00:08:43,530 --> 00:08:44,930 - Yeah, and she's locked up. 154 00:08:49,930 --> 00:08:51,430 - Not anymore. 155 00:08:51,430 --> 00:08:54,850 - Excuse me ma'am, this is a restricted area. 156 00:08:54,850 --> 00:08:56,050 - Is that so? 157 00:08:56,050 --> 00:08:56,883 - You're going to have to give us your 158 00:08:56,883 --> 00:08:58,720 level six security pass. 159 00:08:58,720 --> 00:09:00,710 - I'll give you a level six. 160 00:09:00,710 --> 00:09:01,770 On the Richter scale. 161 00:09:04,350 --> 00:09:06,872 Woops, you dropped something. 162 00:09:16,513 --> 00:09:17,831 - All right, all right, we give up. 163 00:09:17,831 --> 00:09:20,245 - Yeah, take the vibranium. 164 00:09:20,245 --> 00:09:21,412 - I intend to. 165 00:09:33,529 --> 00:09:34,362 Huh? 166 00:09:45,493 --> 00:09:47,693 - Oh god, thank god you're here. 167 00:09:49,280 --> 00:09:50,863 He's having trouble breathing. 168 00:09:52,580 --> 00:09:54,086 - He's not the only one. 169 00:09:54,086 --> 00:09:55,253 - Breathtaker! 170 00:10:14,492 --> 00:10:18,503 - Ah, there's nothing like a tank of fresh air. 171 00:10:25,951 --> 00:10:28,230 - Hey buddy, can I borrow a smoke? 172 00:10:28,230 --> 00:10:31,160 - Read the sign, pal, I sell newspapers. 173 00:10:31,160 --> 00:10:33,900 - I haven't had a smoke in six months. 174 00:10:33,900 --> 00:10:36,980 - Look buddy, this is my last one. 175 00:10:36,980 --> 00:10:37,813 - Yeah it is. 176 00:11:05,530 --> 00:11:07,440 - Clear skies and a beautiful night here 177 00:11:07,440 --> 00:11:09,573 at angel city, no rain in sight. 178 00:11:12,520 --> 00:11:14,746 - When it rains, it pours. 179 00:11:45,187 --> 00:11:46,550 - Star light, star fright, 180 00:11:46,550 --> 00:11:48,993 I see terror on the street tonight. 181 00:11:50,250 --> 00:11:52,080 - But what about tomorrow night? 182 00:11:52,080 --> 00:11:53,780 - The sky's the limit, Celeste. 183 00:11:53,780 --> 00:11:56,413 From now on, the future is what I make of it. 184 00:11:59,090 --> 00:12:00,980 - Tonight, benita Bradley takes us on 185 00:12:00,980 --> 00:12:03,764 an in depth look at the Phoenix institute. 186 00:12:03,764 --> 00:12:05,960 - Oh, what I wouldn't give for a liquor store hold up 187 00:12:05,960 --> 00:12:06,920 right about now. 188 00:12:06,920 --> 00:12:09,300 - I'd settle for a speeder. 189 00:12:09,300 --> 00:12:10,593 You know, anything but this. 190 00:12:11,980 --> 00:12:13,971 - 21st precinct. 191 00:12:13,971 --> 00:12:15,473 - Police department. 192 00:12:15,473 --> 00:12:16,530 - Rafferty. 193 00:12:16,530 --> 00:12:17,572 - Okay. 194 00:12:18,620 --> 00:12:19,636 - Yeah. 195 00:12:19,636 --> 00:12:20,469 - Got it. 196 00:12:21,680 --> 00:12:22,571 Thanks. 197 00:12:23,550 --> 00:12:24,840 Captain, 198 00:12:24,840 --> 00:12:26,160 a barrel of vibranium has just been stolen 199 00:12:26,160 --> 00:12:28,650 from the toxic waste storage facility. 200 00:12:28,650 --> 00:12:29,690 - Vibranium? 201 00:12:29,690 --> 00:12:31,420 - Cap, the breathtaker has just stolen an 202 00:12:31,420 --> 00:12:33,470 oxygen tank from an ambulance. 203 00:12:33,470 --> 00:12:35,010 - Cap, you haven't heard the worst of it. 204 00:12:35,010 --> 00:12:37,950 Hurricane's causing a storm down on the paradise parkway. 205 00:12:37,950 --> 00:12:39,540 - I'll call for reinforcements. 206 00:12:39,540 --> 00:12:40,730 - This isn't happening. 207 00:12:40,730 --> 00:12:42,290 - It's happening all right. 208 00:12:42,290 --> 00:12:45,940 You two get down to Phoenix institute and find out why. 209 00:12:45,940 --> 00:12:47,460 - I don't know why. 210 00:12:47,460 --> 00:12:52,460 My guess is that the control system short circuited 211 00:12:52,660 --> 00:12:55,900 during their escape which I am trying to repair 212 00:12:55,900 --> 00:12:58,161 even as we speak. 213 00:13:02,300 --> 00:13:04,060 - How long will this take you? 214 00:13:04,060 --> 00:13:07,720 - Uh, it's difficult to say. 215 00:13:07,720 --> 00:13:10,453 Perhaps you should ask professor prophet. 216 00:13:11,290 --> 00:13:14,503 He seems to be good at making predictions. 217 00:13:16,778 --> 00:13:19,040 - I predict that the four super villains will 218 00:13:19,040 --> 00:13:21,810 unite in a reign of terror involving earth, 219 00:13:21,810 --> 00:13:24,970 air, fire, and water signs, of the zodiac. 220 00:13:24,970 --> 00:13:27,530 This is professor prophet saying remember, 221 00:13:27,530 --> 00:13:29,220 the future is what you make of it. 222 00:13:29,220 --> 00:13:31,460 - You ever worry about the future? 223 00:13:31,460 --> 00:13:33,540 - What, there's nothing to worry about. 224 00:13:33,540 --> 00:13:34,430 So they're super villains. 225 00:13:34,430 --> 00:13:35,263 We'll catch 'em. 226 00:13:35,263 --> 00:13:36,096 We always catch 'em. 227 00:13:36,096 --> 00:13:37,540 - No, I don't mean professionally, 228 00:13:37,540 --> 00:13:40,033 I mean do you ever worry personally? 229 00:13:41,320 --> 00:13:42,153 - Personally? 230 00:13:42,153 --> 00:13:44,740 - You know, you said the reason we're always here is 231 00:13:44,740 --> 00:13:47,030 because there's nobody at home. 232 00:13:47,030 --> 00:13:49,770 I don't know, maybe the reason there's nobody at home 233 00:13:49,770 --> 00:13:51,363 is because we're always here. 234 00:13:53,340 --> 00:13:55,420 - I never thought about it like that. 235 00:13:55,420 --> 00:13:56,790 So what do we do? 236 00:13:56,790 --> 00:13:59,010 - I don't know, spend less time at work, 237 00:13:59,010 --> 00:14:01,550 go out, meet people. 238 00:14:02,383 --> 00:14:03,610 - Come on, darc. 239 00:14:03,610 --> 00:14:05,070 You couldn't do that anymore than I could. 240 00:14:05,070 --> 00:14:08,260 We both eat, breath, and sleep this job, 24/7. 241 00:14:08,260 --> 00:14:09,710 - I know, I know. 242 00:14:09,710 --> 00:14:10,673 So did my dad. 243 00:14:11,550 --> 00:14:13,460 That's why my mom left him. 244 00:14:13,460 --> 00:14:15,863 Actually, that's why she left us. 245 00:14:17,400 --> 00:14:19,670 I don't want to end up like he did. 246 00:14:19,670 --> 00:14:21,097 You know, 247 00:14:21,097 --> 00:14:22,750 I don't want to end up alone. 248 00:14:22,750 --> 00:14:24,700 - You aren't going to end up alone, Darcy. 249 00:14:24,700 --> 00:14:27,183 We just have to stick to our own kind. 250 00:14:28,210 --> 00:14:29,350 - What are you suggesting? 251 00:14:29,350 --> 00:14:34,253 - Just that the answer may be staring us in the face. 252 00:14:35,900 --> 00:14:37,320 - Professor, 253 00:14:37,320 --> 00:14:40,130 there's only one thing I don't understand. 254 00:14:40,130 --> 00:14:42,090 - Only one? 255 00:14:42,090 --> 00:14:45,140 - How are you going to make the zodiac crimes come true? 256 00:14:45,140 --> 00:14:46,820 - Our top story tonight, 257 00:14:46,820 --> 00:14:49,200 hope in the face of fear. 258 00:14:49,200 --> 00:14:51,040 Doctor Phoenix is working around the clock 259 00:14:51,040 --> 00:14:53,860 to repair a device that will send an electric shock 260 00:14:53,860 --> 00:14:56,470 into the criminal minds of the four super villains 261 00:14:56,470 --> 00:14:59,000 that escaped his institute last night. 262 00:14:59,000 --> 00:15:00,458 - That's how. 263 00:15:34,320 --> 00:15:35,153 - Who are you? 264 00:15:36,290 --> 00:15:38,333 - They call me Celeste. 265 00:15:39,710 --> 00:15:41,093 - Um, why? 266 00:15:42,330 --> 00:15:45,023 - Because I have a heavenly body. 267 00:15:45,930 --> 00:15:48,863 Do you want a closer look at my constellations? 268 00:15:56,194 --> 00:15:57,510 - Yes. 269 00:15:57,510 --> 00:15:59,283 - Do you know what I want? 270 00:16:00,616 --> 00:16:01,449 - What? 271 00:16:02,639 --> 00:16:03,821 - I 272 00:16:03,821 --> 00:16:05,141 want 273 00:16:05,141 --> 00:16:05,974 you 274 00:16:06,970 --> 00:16:09,563 to finish repairing the impulse control system. 275 00:16:11,240 --> 00:16:14,653 - But it is finished. 276 00:16:17,543 --> 00:16:18,973 - Then so are you. 277 00:16:24,690 --> 00:16:27,640 - Bravo, Celeste, bravo, an excellent performance. 278 00:16:27,640 --> 00:16:30,420 Your star's never shined so brightly. 279 00:16:30,420 --> 00:16:31,540 - So now what? 280 00:16:31,540 --> 00:16:32,823 - Now we'll align the planets, but to do that, 281 00:16:32,823 --> 00:16:35,139 we'll have to short circuit the auto-mode 282 00:16:35,139 --> 00:16:38,216 and reset the system on manual. 283 00:16:40,900 --> 00:16:43,110 Testing, one, two, three. 284 00:16:43,110 --> 00:16:45,650 Testing, one, two, three. 285 00:16:45,650 --> 00:16:48,340 Salutations, lost souls. 286 00:16:48,340 --> 00:16:51,020 My name is professor prophet 287 00:16:51,020 --> 00:16:53,540 and I'm here to give your lives direction. 288 00:16:53,540 --> 00:16:55,210 The first direction is for you all 289 00:16:55,210 --> 00:16:58,913 to return to the Phoenix institute immediately. 290 00:17:00,007 --> 00:17:02,819 - What if they don't come? 291 00:17:02,819 --> 00:17:07,070 - If you disobey, I predict, well, pain. 292 00:17:24,420 --> 00:17:26,383 That oughta do the trick. 293 00:17:30,440 --> 00:17:32,970 From now on, you work for me. 294 00:17:32,970 --> 00:17:34,970 - Hurricane works for no one. 295 00:17:34,970 --> 00:17:36,390 I'm the greatest super villain that the 296 00:17:36,390 --> 00:17:38,560 city of angels has ever known. 297 00:17:38,560 --> 00:17:40,860 - Please, you're all washed up. 298 00:17:40,860 --> 00:17:41,710 - You're all wet. 299 00:17:46,073 --> 00:17:49,173 - If you ask me, you're both full of hot air. 300 00:17:51,030 --> 00:17:52,110 - She's not the only one. 301 00:17:52,110 --> 00:17:53,873 Do you have to smoke? 302 00:17:54,950 --> 00:17:57,450 - As a matter of fact, I do. 303 00:17:57,450 --> 00:18:00,000 - Professor, I thought the pain chip was 304 00:18:00,000 --> 00:18:02,710 supposed to stop the super villains from being violent. 305 00:18:02,710 --> 00:18:04,800 - It does but they're not used to being peaceful. 306 00:18:04,800 --> 00:18:06,840 That's why I've set the system on manual. 307 00:18:06,840 --> 00:18:07,830 - Manual? 308 00:18:07,830 --> 00:18:10,317 - Yes, this way, I maintain control. 309 00:18:14,607 --> 00:18:15,810 Now that I have your attention, 310 00:18:15,810 --> 00:18:18,260 could I please have your cooperation? 311 00:18:18,260 --> 00:18:20,180 - Why should we take orders from you? 312 00:18:20,180 --> 00:18:22,066 - Because if you don't, 313 00:18:24,266 --> 00:18:27,050 - all right, all right. 314 00:18:27,050 --> 00:18:28,590 Ouch. 315 00:18:28,590 --> 00:18:29,960 You win. 316 00:18:29,960 --> 00:18:31,895 What do you want us to do? 317 00:18:34,000 --> 00:18:36,380 - The earth signs, capricorn, Taurus, and Virgo 318 00:18:36,380 --> 00:18:39,003 will be shaken by aftershock. 319 00:18:39,990 --> 00:18:42,710 And although she will succeed in her crime, 320 00:18:42,710 --> 00:18:46,713 the stench in the air won't be the sweet smell of success. 321 00:18:48,480 --> 00:18:50,210 - What did he mean by that? 322 00:18:50,210 --> 00:18:51,807 - Sounds like a riddle. 323 00:18:51,807 --> 00:18:53,100 - All we have to do is figure out what 324 00:18:53,100 --> 00:18:55,940 capricorn, Taurus, and Virgo have in common. 325 00:18:55,940 --> 00:18:57,190 - Well, let's figure it out. 326 00:18:57,190 --> 00:18:59,190 Capricorn's a goat, 327 00:18:59,190 --> 00:19:00,373 Taurus is a bull, 328 00:19:01,790 --> 00:19:03,010 they're both animals. 329 00:19:03,010 --> 00:19:05,360 - Wrong, because Virgo's a maiden, 330 00:19:05,360 --> 00:19:07,270 so where does she fit in? 331 00:19:07,270 --> 00:19:08,240 - She doesn't. 332 00:19:08,240 --> 00:19:09,900 - No, she does fit in. 333 00:19:09,900 --> 00:19:13,240 A horse who has never won a race before is called a maiden. 334 00:19:13,240 --> 00:19:16,615 - So we're looking for a bull, a goat, and a horse. 335 00:19:16,615 --> 00:19:18,880 - Aftershock's going to blow up a farm. 336 00:19:18,880 --> 00:19:20,020 - Or a glue factory. 337 00:19:20,020 --> 00:19:23,403 - Yeah, but what did professor prophet mean by stench? 338 00:19:24,466 --> 00:19:25,935 - Oh crap. 339 00:19:25,935 --> 00:19:27,350 - That's it. 340 00:19:27,350 --> 00:19:29,150 That's what prophet meant by stench. 341 00:19:30,580 --> 00:19:31,413 - Crap? 342 00:19:31,413 --> 00:19:34,140 - I'm talking about heavenly layer fertilizer, 343 00:19:34,140 --> 00:19:37,340 the only blend made from goat, bull, and horse manure. 344 00:19:37,340 --> 00:19:39,170 - How do you know so much about fertilizer, detective? 345 00:19:39,170 --> 00:19:41,300 - Because Steve and I questioned the manufacturer 346 00:19:41,300 --> 00:19:42,380 when we were trying to find out how 347 00:19:42,380 --> 00:19:44,290 green thumb grew his Venus scorpion trap. 348 00:19:44,290 --> 00:19:46,270 - Good work, detective. 349 00:19:46,270 --> 00:19:48,790 Well, what are you guys standing around for? 350 00:19:48,790 --> 00:19:50,935 Get down to the fertilizer factory 351 00:19:50,935 --> 00:19:53,653 before you know what hits the fan. 352 00:20:01,023 --> 00:20:02,023 - Hey, 353 00:20:03,889 --> 00:20:04,947 who's that? 354 00:20:04,947 --> 00:20:06,030 - Ha, ha, ha. 355 00:20:06,898 --> 00:20:07,996 - Evacuate. 356 00:20:14,032 --> 00:20:14,865 - Freeze! 357 00:20:14,865 --> 00:20:15,698 - Oh. 358 00:20:24,460 --> 00:20:26,430 - Give it up, aftershock. 359 00:20:26,430 --> 00:20:28,582 - Oh, detective Walker. 360 00:20:28,582 --> 00:20:30,500 I'm shaking. 361 00:20:30,500 --> 00:20:32,951 Shaking you that is. 362 00:20:40,020 --> 00:20:42,540 I have never seen so many pigs in one place 363 00:20:42,540 --> 00:20:45,380 except, of course, where pigs are the happiest. 364 00:20:45,380 --> 00:20:46,950 - Oh yeah, where's that? 365 00:20:46,950 --> 00:20:49,454 - I am so glad you asked. 366 00:21:06,120 --> 00:21:08,510 - Aftershock, you're under arrest. 367 00:21:08,510 --> 00:21:11,032 Get your hands up in the air and don't give me any crap. 368 00:21:17,472 --> 00:21:19,210 - Now why can't you stay dead? 369 00:21:19,210 --> 00:21:21,600 - Because you made the mistake of burying me alive. 370 00:21:21,600 --> 00:21:23,392 Now I'm going to return the favor. 371 00:22:33,570 --> 00:22:36,176 - I've got some bad news, Mr. Mayor. 372 00:22:36,176 --> 00:22:38,070 Aftershock got away. 373 00:22:38,070 --> 00:22:40,330 Yes, I agree Mr. Mayor. 374 00:22:40,330 --> 00:22:44,210 My police force does stink, tonight worse than normal. 375 00:22:44,210 --> 00:22:46,110 - Heed my warning, lost souls, 376 00:22:46,110 --> 00:22:47,650 because if you were born under the sign of 377 00:22:47,650 --> 00:22:50,806 aries, sagittarius, or Leo, you could find yourself 378 00:22:50,806 --> 00:22:53,353 in inferno's line of fire tonight. 379 00:22:55,210 --> 00:22:59,293 - What's the connection between a ram, an archer, and lion? 380 00:23:01,276 --> 00:23:02,780 - I don't know. 381 00:23:02,780 --> 00:23:06,164 So far, neither does your computer. 382 00:23:07,260 --> 00:23:08,093 - Something wrong with it? 383 00:23:08,093 --> 00:23:10,380 - Eh, it's memory's overloaded. 384 00:23:10,380 --> 00:23:13,010 Tomorrow I'll install some more ram. 385 00:23:13,010 --> 00:23:14,090 - Ram. 386 00:23:14,090 --> 00:23:14,923 - Yeah. 387 00:23:16,390 --> 00:23:18,080 Why you looking at me that way? 388 00:23:18,080 --> 00:23:19,620 - Aries the ram is one of the signs 389 00:23:19,620 --> 00:23:21,070 inferno's supposed to target. 390 00:23:22,450 --> 00:23:23,430 - Yeah, but you don't think he's going to 391 00:23:23,430 --> 00:23:25,280 burn down a computer company, do you? 392 00:23:26,660 --> 00:23:27,533 - I'm not sure. 393 00:23:28,920 --> 00:23:31,350 What company's the largest manufacturer of ram? 394 00:23:31,350 --> 00:23:33,223 - That's easy, archer electronics. 395 00:23:34,070 --> 00:23:35,670 - Archer as in sagittarius. 396 00:23:35,670 --> 00:23:37,810 - As in Leo archer, the company's owner. 397 00:23:37,810 --> 00:23:40,490 - That's it, Leo the lion's the third sign. 398 00:23:40,490 --> 00:23:41,860 - It's time for you to slip into something 399 00:23:41,860 --> 00:23:43,160 a little less comfortable. 400 00:24:04,468 --> 00:24:05,640 - I wish that stingy old man, 401 00:24:05,640 --> 00:24:07,990 archer would let us raise the thermostat. 402 00:24:07,990 --> 00:24:10,879 I break my back for this company for years, you know? 403 00:24:12,247 --> 00:24:13,330 - Whoa. 404 00:24:16,927 --> 00:24:17,760 - Oh crud. 405 00:24:17,760 --> 00:24:19,010 - It's inferno. 406 00:24:37,558 --> 00:24:39,358 - Oh yeah! 407 00:24:39,358 --> 00:24:40,691 Burn baby, burn. 408 00:24:45,379 --> 00:24:47,380 - This is a no smoking building. 409 00:24:47,380 --> 00:24:48,950 - Oh really? 410 00:24:48,950 --> 00:24:51,193 It seems to be smoking quite nicely. 411 00:24:53,020 --> 00:24:54,450 - What are you after? 412 00:24:54,450 --> 00:24:57,203 - For the moment, I'm after you. 413 00:24:58,291 --> 00:24:59,784 - I think it's time you cool off. 414 00:25:05,800 --> 00:25:10,052 - You have made me hot and bothered for the last time. 415 00:26:14,985 --> 00:26:16,135 - Car, come and get me. 416 00:26:37,367 --> 00:26:39,283 - I've got a 20 on black scorpion. 417 00:26:41,310 --> 00:26:43,110 She's now headed west of alomain. 418 00:26:43,960 --> 00:26:45,410 - Roger that, we're en route. 419 00:27:05,011 --> 00:27:08,208 - Whoa! 420 00:27:30,964 --> 00:27:32,760 - The crime wave continues 421 00:27:32,760 --> 00:27:36,420 or should I say, the crime time wave. 422 00:27:36,420 --> 00:27:39,655 Hurricane is next and she's not the fish out of water 423 00:27:39,655 --> 00:27:42,100 like pisces and cancer are. 424 00:27:42,100 --> 00:27:44,420 Some friendly advice for the brave boys in blue, 425 00:27:44,420 --> 00:27:47,150 hurricane won't be as easy to snare in your nets 426 00:27:47,150 --> 00:27:48,713 as the catch of the day. 427 00:27:55,330 --> 00:27:56,950 - Hi, it's me. 428 00:27:56,950 --> 00:27:58,803 What are you doing for dinner tonight? 429 00:28:10,970 --> 00:28:11,803 Well hi. 430 00:28:13,580 --> 00:28:15,240 - Sorry I'm late. 431 00:28:15,240 --> 00:28:17,603 - That's okay, hurricane hasn't shown yet either. 432 00:28:18,677 --> 00:28:19,970 - Hurricane? 433 00:28:19,970 --> 00:28:22,448 - Professor prophet's latest prediction? 434 00:28:22,448 --> 00:28:24,780 Hurricane with target pisces and cancer, 435 00:28:24,780 --> 00:28:28,780 fish out of water, or in this case, fish on a plate. 436 00:28:28,780 --> 00:28:30,850 - Yeah, but why'd you pick this place? 437 00:28:30,850 --> 00:28:32,300 I mean there must be at least 438 00:28:32,300 --> 00:28:34,310 100 seafood restaurants in the city. 439 00:28:34,310 --> 00:28:36,130 - Because he also said the hurricane 440 00:28:36,130 --> 00:28:38,730 wouldn't be as easy to hook as the catch of the day. 441 00:28:39,930 --> 00:28:42,180 So, since that's the name of this restaurant. 442 00:28:43,270 --> 00:28:44,970 - So you invited me on a stakeout? 443 00:28:46,570 --> 00:28:47,890 - Well yeah, what'd you think? 444 00:28:47,890 --> 00:28:49,690 - I thought you were inviting me on a date. 445 00:28:49,690 --> 00:28:50,700 - With everything that's been going on, 446 00:28:50,700 --> 00:28:52,250 I've been a little preoccupied. 447 00:28:53,355 --> 00:28:55,973 - Haven't you given any thought to our conversation? 448 00:28:59,880 --> 00:29:01,330 - I just need some more time. 449 00:29:02,800 --> 00:29:04,191 As soon as this case is over with... 450 00:29:04,191 --> 00:29:05,379 - Then there'll be another one 451 00:29:05,379 --> 00:29:06,770 and another one after that. 452 00:29:06,770 --> 00:29:09,220 And we're both always a little preoccupied with work. 453 00:29:09,220 --> 00:29:10,413 - You know what you want? 454 00:29:12,330 --> 00:29:13,340 - Well? 455 00:29:13,340 --> 00:29:14,173 Do you? 456 00:29:15,030 --> 00:29:16,580 - I told you, 457 00:29:16,580 --> 00:29:17,583 I need more time. 458 00:29:18,700 --> 00:29:19,543 - I'll come back. 459 00:29:24,760 --> 00:29:26,210 I'm going to the ladies room. 460 00:29:37,179 --> 00:29:39,322 - Would you like to start with something to drink? 461 00:29:39,322 --> 00:29:41,842 - How about a hurricane? 462 00:29:41,842 --> 00:29:44,867 - Hurricane, okay, that's one part rum, 463 00:29:45,850 --> 00:29:47,240 two parts vodka... 464 00:29:47,240 --> 00:29:51,053 - Actually, that's 10 parts water, one part chaos. 465 00:29:52,130 --> 00:29:55,100 Watch out folks, the tide's about to turn. 466 00:30:18,490 --> 00:30:19,521 - You're under arrest. 467 00:30:20,960 --> 00:30:24,850 - Caution detective, the floor's slippery when wet. 468 00:30:24,850 --> 00:30:26,847 And so am I. 469 00:30:33,780 --> 00:30:36,962 - I think it's time you learned some table manners. 470 00:31:09,930 --> 00:31:12,393 - Hate to eat and run, but. 471 00:31:13,890 --> 00:31:17,300 - I predict that the friends, gemini and libra 472 00:31:17,300 --> 00:31:21,630 will gasp for air when the breathtaker seeks justice. 473 00:31:21,630 --> 00:31:23,180 - What the hell does that mean? 474 00:31:24,360 --> 00:31:26,020 - Uh, according to this astrology book, 475 00:31:26,020 --> 00:31:28,580 aquarius is the sign of the water bearer. 476 00:31:28,580 --> 00:31:29,413 - Excuse me. 477 00:31:29,413 --> 00:31:30,793 Where do you want this? 478 00:31:31,875 --> 00:31:32,983 - That depends, 479 00:31:32,983 --> 00:31:34,500 what the hell is it? 480 00:31:34,500 --> 00:31:36,540 - It's the water coolers you ordered. 481 00:31:36,540 --> 00:31:38,910 - All right, put it over there. 482 00:31:38,910 --> 00:31:41,623 - And gemini symbolizes twins. 483 00:31:43,240 --> 00:31:46,080 - Is it me, or do those two guys look exactly alike? 484 00:31:46,080 --> 00:31:47,280 - Steve, what was that last sign? 485 00:31:47,280 --> 00:31:50,260 - Uh, libra, the scales. 486 00:31:50,260 --> 00:31:51,093 - That's it. 487 00:31:51,093 --> 00:31:53,100 That's what prophet meant by seeking justice. 488 00:31:53,100 --> 00:31:55,017 - What are you talking about? 489 00:31:56,020 --> 00:31:57,070 - Breathtaker's coming. 490 00:31:57,070 --> 00:31:58,590 He's coming after us. 491 00:31:58,590 --> 00:31:59,423 - Wait a minute. 492 00:32:00,320 --> 00:32:01,870 This office has a water cooler. 493 00:32:04,412 --> 00:32:07,050 - But it doesn't have an air conditioner. 494 00:32:07,050 --> 00:32:08,310 - He's spraying. 495 00:32:08,310 --> 00:32:10,273 Who is asphyxiating us? 496 00:32:14,634 --> 00:32:17,370 - You find that funny? 497 00:32:17,370 --> 00:32:19,453 - I find that hysterical. 498 00:32:22,998 --> 00:32:24,373 - Me too. 499 00:32:24,373 --> 00:32:27,443 - And who says crime isn't a laughing matter? 500 00:32:31,470 --> 00:32:33,726 - This isn't poison gas. 501 00:32:33,726 --> 00:32:35,769 It's laughing gas. 502 00:32:41,360 --> 00:32:42,770 - Feeling better, blue? 503 00:32:42,770 --> 00:32:44,430 - Much. 504 00:32:44,430 --> 00:32:45,470 Who would have thought that chicken soup 505 00:32:45,470 --> 00:32:47,280 would be a cure for laughing gas? 506 00:32:47,280 --> 00:32:49,623 - Old argyle did, that's who. 507 00:32:51,951 --> 00:32:54,849 So what do you think the breathtaker was after? 508 00:32:54,849 --> 00:32:55,682 - I don't know. 509 00:32:55,682 --> 00:32:56,933 But it's been bothering me. 510 00:32:58,372 --> 00:33:00,040 In the past, the super villains have always had 511 00:33:00,040 --> 00:33:01,940 very specific agendas. 512 00:33:01,940 --> 00:33:04,270 You know, there's always been a method to their madness. 513 00:33:04,270 --> 00:33:05,770 - Yeah, you're right. 514 00:33:05,770 --> 00:33:08,340 Terrorizing fertilizer factories and computer companies 515 00:33:08,340 --> 00:33:09,440 isn't very profitable. 516 00:33:11,000 --> 00:33:13,390 - Interesting choice of words. 517 00:33:13,390 --> 00:33:14,223 - Come again? 518 00:33:14,223 --> 00:33:15,820 - Well it seems to me, the only person to profit 519 00:33:15,820 --> 00:33:17,910 from their crimes has been prophet himself. 520 00:33:17,910 --> 00:33:20,350 They're making him look like a real psychic. 521 00:33:20,350 --> 00:33:21,640 His ratings are through the roof. 522 00:33:21,640 --> 00:33:23,090 You know, I wouldn't be surprised if he was 523 00:33:23,090 --> 00:33:24,460 behind this whole thing. 524 00:33:24,460 --> 00:33:28,036 - Yeah, but how is he controlling the fearsome foursome? 525 00:33:28,036 --> 00:33:29,604 - Well, there's only one way to find out. 526 00:33:29,604 --> 00:33:31,380 - How? 527 00:33:31,380 --> 00:33:32,220 - Ask him. 528 00:33:32,220 --> 00:33:33,390 - Oh, come on. 529 00:33:33,390 --> 00:33:35,760 I mean, I know the professor has diarrhea of the mouth, 530 00:33:35,760 --> 00:33:37,510 but he's going to get constipated 531 00:33:37,510 --> 00:33:38,963 if a cop asks him a question. 532 00:33:39,980 --> 00:33:41,230 - I'm not going as a cop. 533 00:34:08,220 --> 00:34:11,950 - Black scorpion, to what do I owe this unexpected pleasure? 534 00:34:11,950 --> 00:34:14,230 - I came for a prediction. 535 00:34:14,230 --> 00:34:17,210 - Of course, would you like me to read your palm? 536 00:34:17,210 --> 00:34:18,700 - No, my fist. 537 00:34:18,700 --> 00:34:20,940 - You seem upset, is something wrong? 538 00:34:20,940 --> 00:34:23,330 - How do you know what the super villains are planning? 539 00:34:23,330 --> 00:34:26,360 - Cause I'm professor prophet, the world's greatest psychic. 540 00:34:26,360 --> 00:34:27,550 - Then you know what I'm going to do to you 541 00:34:27,550 --> 00:34:29,940 if you don't tell me what the next crime is going to be. 542 00:34:29,940 --> 00:34:31,000 - Fine, you want a prediction, 543 00:34:31,000 --> 00:34:31,840 I'll give you a prediction, 544 00:34:31,840 --> 00:34:33,840 you're about to be arrested for assault. 545 00:34:38,510 --> 00:34:39,343 - Huh? 546 00:34:40,420 --> 00:34:41,650 We've got an emergency here. 547 00:34:41,650 --> 00:34:43,273 - Security is on its way. 548 00:34:44,380 --> 00:34:45,730 - This isn't over, prophet. 549 00:34:46,850 --> 00:34:49,113 - You're right black scorpion, it's far from over. 550 00:35:22,830 --> 00:35:25,080 - We are in pursuit of black scorpion, Roger. 551 00:36:00,660 --> 00:36:02,310 - Units, proceed with caution, 552 00:36:02,310 --> 00:36:05,639 the subject is armed and considered dangerous. 553 00:36:21,633 --> 00:36:22,624 - Fire. 554 00:36:51,970 --> 00:36:54,490 - The name of the game is tarot poker. 555 00:36:54,490 --> 00:36:56,560 Dragons and unicorns are wild, 556 00:36:56,560 --> 00:36:58,853 but nothing beats a two headed gargoyle. 557 00:37:00,320 --> 00:37:03,713 - You know smoking is hazardous to your health. 558 00:37:05,230 --> 00:37:07,755 - Actually, it's hazardous to your health. 559 00:37:10,430 --> 00:37:11,330 - I'm not going to play 560 00:37:11,330 --> 00:37:13,480 if I have to sit next to this hothead. 561 00:37:13,480 --> 00:37:15,100 How about switching seats with me? 562 00:37:15,100 --> 00:37:16,990 - Blow it out your air hole. 563 00:37:16,990 --> 00:37:18,090 - Stop it, all of you. 564 00:37:18,090 --> 00:37:20,136 I said stop it. 565 00:37:24,012 --> 00:37:24,845 That's better. 566 00:37:24,845 --> 00:37:26,470 Why spend time fighting each other 567 00:37:26,470 --> 00:37:28,823 when we should be fighting our common enemy? 568 00:37:29,710 --> 00:37:31,000 - Black scorpion? 569 00:37:31,000 --> 00:37:32,970 - Exactly, we're going to do together 570 00:37:32,970 --> 00:37:35,210 what you four couldn't do on your own. 571 00:37:35,210 --> 00:37:36,203 - And that is. 572 00:37:38,240 --> 00:37:39,163 - Kill her. 573 00:37:44,140 --> 00:37:45,720 Salutations lost souls. 574 00:37:45,720 --> 00:37:48,320 I'm professor prophet, your psychic pal. 575 00:37:48,320 --> 00:37:50,240 Tonight I'll predict the super villains 576 00:37:50,240 --> 00:37:52,583 most shocking crime yet. 577 00:37:59,470 --> 00:38:00,303 - Steve? 578 00:38:00,303 --> 00:38:01,271 - Ta da! 579 00:38:01,271 --> 00:38:02,430 - What is all this? 580 00:38:02,430 --> 00:38:04,770 - This is our first date. 581 00:38:07,100 --> 00:38:07,933 - But I'm working. 582 00:38:07,933 --> 00:38:09,500 - No. 583 00:38:09,500 --> 00:38:10,780 No work tonight. 584 00:38:10,780 --> 00:38:14,110 No aftershock, no breathtaker, no inferno, 585 00:38:14,110 --> 00:38:19,110 no hurricane, tonight it's just you and me. 586 00:38:19,990 --> 00:38:20,823 - I don't understand. 587 00:38:20,823 --> 00:38:22,060 You're the one that's always talking about 588 00:38:22,060 --> 00:38:23,730 not mixing business with pleasure. 589 00:38:23,730 --> 00:38:25,480 - Yeah, but that's all in the past. 590 00:38:26,370 --> 00:38:27,560 Tonight we turn the page. 591 00:38:27,560 --> 00:38:29,380 We go on to a new chapter. 592 00:38:29,380 --> 00:38:30,887 - Right now, I'm more interested in the future 593 00:38:30,887 --> 00:38:32,900 and what prophet's next prediction's going to be. 594 00:38:32,900 --> 00:38:36,430 - Right now, all that I'm interested in is the present, 595 00:38:36,430 --> 00:38:37,293 which is us. 596 00:38:38,300 --> 00:38:39,133 Right here. 597 00:38:40,470 --> 00:38:41,303 Right now. 598 00:38:43,493 --> 00:38:46,351 - The zodiac attack will become just that, an attack. 599 00:38:46,351 --> 00:38:47,500 - Whoa, whoa, whoa, wait, wait. 600 00:38:47,500 --> 00:38:48,830 - What? 601 00:38:48,830 --> 00:38:49,663 What? 602 00:38:49,663 --> 00:38:51,160 - The four super villains will murder the 603 00:38:51,160 --> 00:38:53,850 city's most famous scorpio. 604 00:38:53,850 --> 00:38:56,950 It will be a black day for her indeed. 605 00:38:56,950 --> 00:38:57,807 - Oh my god. 606 00:38:58,723 --> 00:38:59,556 - I gotta go. 607 00:38:59,556 --> 00:39:00,623 - Oh my, 608 00:39:01,785 --> 00:39:02,643 darc, wait. 609 00:39:51,050 --> 00:39:53,630 - I've been waiting for you, black scorpion. 610 00:39:53,630 --> 00:39:55,200 - You were expecting me? 611 00:39:55,200 --> 00:39:57,200 - Let's just say you're getting predictable. 612 00:39:57,200 --> 00:39:58,370 - So this is a trap. 613 00:39:58,370 --> 00:40:00,790 - More like a reunion with some old friends. 614 00:40:00,790 --> 00:40:02,730 I knew that if I predicted your murder, 615 00:40:02,730 --> 00:40:05,940 you'd come after me looking for a way to change your fate. 616 00:40:05,940 --> 00:40:07,490 But doing so, you've sealed it. 617 00:40:07,490 --> 00:40:09,490 - A self-fulfilling prophecy. 618 00:40:09,490 --> 00:40:10,423 - Exactly. 619 00:40:14,482 --> 00:40:16,320 There's no escape, black scorpion. 620 00:40:16,320 --> 00:40:18,673 Your fate is written in the stars. 621 00:40:19,680 --> 00:40:20,513 Destroy her. 41425

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.