Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,072 --> 00:00:12,240
- Argyle, this view is breathtaking.
2
00:00:12,240 --> 00:00:13,790
- I know it's taking my breath away.
3
00:00:13,790 --> 00:00:15,963
- You can see the whole
city from up here.
4
00:00:17,390 --> 00:00:19,520
- That's why they call
it heavenly point, baby,
5
00:00:19,520 --> 00:00:22,817
and I figured what better way
to spend our anniversary.
6
00:00:24,660 --> 00:00:26,160
- I can think of a better way.
7
00:00:27,194 --> 00:00:28,730
- Oh, yeah.
8
00:00:28,730 --> 00:00:29,863
- How about a toast?
9
00:00:31,230 --> 00:00:32,810
- A toast.
10
00:00:32,810 --> 00:00:34,389
- You didn't forget the wine did you?
11
00:00:34,389 --> 00:00:35,222
- No, "I didn't forget the wine."
12
00:00:35,222 --> 00:00:36,873
I got it right here.
13
00:00:39,060 --> 00:00:41,454
But I may have forgotten the corkscrew.
14
00:00:41,454 --> 00:00:42,610
- Argyle.
15
00:00:42,610 --> 00:00:45,714
- Don't worry I got somethin'
in the trunk that'll open it.
16
00:00:45,714 --> 00:00:46,547
Argyle me.
17
00:00:49,020 --> 00:00:52,734
Dip stick, wire cutters, plunger.
18
00:00:52,734 --> 00:00:54,008
Plunger?
19
00:00:59,430 --> 00:01:01,680
Where did I put that drill?
20
00:01:04,370 --> 00:01:07,784
- If your boyfriend doesn't
have the right tools, I do.
21
00:01:11,053 --> 00:01:12,130
- Argyle.
22
00:01:12,130 --> 00:01:13,030
Argyle.
23
00:01:13,030 --> 00:01:15,920
- From now on the only name
you'll call out is mine.
24
00:01:17,700 --> 00:01:18,950
- Cupid.
25
00:01:18,950 --> 00:01:20,490
- Hey, shorty, that's my girl.
26
00:01:20,490 --> 00:01:21,790
- Not anymore.
27
00:01:25,404 --> 00:01:26,407
- Wait, my love, don't go.
28
00:01:26,407 --> 00:01:28,710
- Don't worry, baby, I
wasn't running after him.
29
00:01:28,710 --> 00:01:31,580
- But I am out of my way, boo, cupid.
30
00:01:34,852 --> 00:01:35,685
- Blue.
31
00:01:37,385 --> 00:01:38,218
- Hello.
32
00:01:38,218 --> 00:01:39,051
- Hey, blue.
- Argyle.
33
00:01:39,051 --> 00:01:41,370
- It's time to change
your colors, true blue.
34
00:01:41,370 --> 00:01:42,870
I need black scorpion.
35
00:01:42,870 --> 00:01:43,703
- What's wrong?
36
00:01:43,703 --> 00:01:45,230
- Cupid just stole my girlfriend.
37
00:01:45,230 --> 00:01:46,863
- I'm on my way.
38
00:01:52,615 --> 00:01:54,475
- Cupid.
39
00:01:54,475 --> 00:01:56,411
Come back, my love.
40
00:01:56,411 --> 00:01:58,323
Cupid, come back.
41
00:02:28,750 --> 00:02:30,613
- One good turn deserves another.
42
00:02:32,669 --> 00:02:33,502
- Oh, no.
43
00:02:34,705 --> 00:02:35,538
Oh.
44
00:02:37,360 --> 00:02:39,733
We have to stop meeting like this.
45
00:02:39,733 --> 00:02:41,733
- This is gonna be one messy break up.
46
00:02:42,855 --> 00:02:45,937
- Lucky for me love is blind.
47
00:02:53,840 --> 00:02:55,083
- Activate arrow vacuum.
48
00:02:58,756 --> 00:03:00,717
- Don't say I never gave you anything.
49
00:03:02,050 --> 00:03:03,300
- We'll meet again, cupid.
50
00:03:03,300 --> 00:03:04,150
We'll meet again.
51
00:03:11,455 --> 00:03:12,288
Fire.
52
00:03:15,950 --> 00:03:19,063
- In the light of day
Darcy Walker is a cop.
53
00:03:20,140 --> 00:03:24,652
But in the dark of night she
becomes black scorpion.
54
00:03:27,500 --> 00:03:30,573
Doing with a mask what she
can't do with a badge.
55
00:04:06,670 --> 00:04:08,830
- The kissing bandit known
as cupid struck again
56
00:04:08,830 --> 00:04:12,380
last night surprising two
picnickers at heavenly point.
57
00:04:12,380 --> 00:04:15,330
His smoking arrows burned
love burn pheromones,
58
00:04:15,330 --> 00:04:17,630
which cause his victim
to fall head over heels
59
00:04:17,630 --> 00:04:19,450
for the first person they see,
60
00:04:19,450 --> 00:04:21,880
usually the pint-sized
super villain himself.
61
00:04:21,880 --> 00:04:25,660
- For such a short guy cupid
sure has a long rap sheet.
62
00:04:25,660 --> 00:04:28,228
You know, he's stolen over two
dozen women from their dates.
63
00:04:28,228 --> 00:04:29,440
- This is unbelievable.
64
00:04:29,440 --> 00:04:31,740
This guy gets kissed more than I do.
65
00:04:31,740 --> 00:04:33,790
- What's so unbelievable about that?
66
00:04:33,790 --> 00:04:35,480
- Look, don't worry.
67
00:04:35,480 --> 00:04:39,000
This cupid's kissing spree
is coming to an end.
68
00:04:39,000 --> 00:04:43,110
Walker, Rafferty you're going
undercover to catch him.
69
00:04:43,110 --> 00:04:44,733
- Undercover as what?
70
00:04:46,730 --> 00:04:47,783
- Sweethearts.
71
00:04:48,910 --> 00:04:51,600
- This is the stupidest idea
the captain's ever had.
72
00:04:51,600 --> 00:04:53,027
- Tell me about it.
73
00:04:53,027 --> 00:04:55,990
I mean who would actually
believe we're sweethearts.
74
00:04:55,990 --> 00:04:58,260
- Certainly not cupid we've
been here half the night,
75
00:04:58,260 --> 00:04:59,723
and he hasn't done squat.
76
00:05:00,630 --> 00:05:01,660
- Well, maybe that's because
77
00:05:01,660 --> 00:05:03,750
you haven't done anything either.
78
00:05:03,750 --> 00:05:05,190
- Excuse me.
79
00:05:05,190 --> 00:05:07,620
- Look how far away
you're sitting from me.
80
00:05:07,620 --> 00:05:09,320
- Well, look at how far you're sitting.
81
00:05:09,320 --> 00:05:10,200
- Move closer.
82
00:05:10,200 --> 00:05:11,480
- What?
83
00:05:11,480 --> 00:05:12,920
- Move closer.
84
00:05:17,796 --> 00:05:19,836
- Okay, now what?
85
00:05:19,836 --> 00:05:21,553
- Put your arm around me or something.
86
00:05:21,553 --> 00:05:22,386
- What?
87
00:05:23,581 --> 00:05:24,959
- Come on.
88
00:05:24,959 --> 00:05:25,792
- Darce.
89
00:05:26,901 --> 00:05:30,194
- Look we gotta make this thing
look real for cupid come on.
90
00:05:30,194 --> 00:05:31,860
- For cupid.
- Yeah.
91
00:05:48,120 --> 00:05:51,554
- Well, isn't this romantic.
92
00:05:54,910 --> 00:05:56,530
- Who were your watching, medusa?
93
00:05:56,530 --> 00:06:00,880
- Detective Rafferty and his
so-called platonic partner.
94
00:06:00,880 --> 00:06:02,240
I must have had rocks in my head
95
00:06:02,240 --> 00:06:03,520
to ever believe their story.
96
00:06:03,520 --> 00:06:05,700
- Uh-oh, here she goes again.
97
00:06:05,700 --> 00:06:07,803
- I remember it like it was yesterday.
98
00:06:19,780 --> 00:06:21,223
- Your face.
99
00:06:23,380 --> 00:06:24,213
Minerva.
100
00:06:25,792 --> 00:06:26,625
Minerva.
101
00:06:27,724 --> 00:06:28,816
Minerva.
102
00:06:41,020 --> 00:06:43,050
You really are medusa.
103
00:06:43,050 --> 00:06:44,963
- In the flesh.
104
00:06:44,963 --> 00:06:46,100
- No.
105
00:06:54,410 --> 00:06:57,140
- Steve would've been
my pet rock forever
106
00:06:57,140 --> 00:06:59,140
along with every other
man in this city.
107
00:07:00,120 --> 00:07:02,940
But black scorpion stopped
me from turning them
108
00:07:02,940 --> 00:07:05,683
into statutes by sending
me over angel dam.
109
00:07:30,753 --> 00:07:32,049
- Here's mud in your eye.
110
00:07:40,023 --> 00:07:42,800
- The police thought
I sank like a stone.
111
00:07:42,800 --> 00:07:44,273
But I never hit rock bottom.
112
00:07:45,290 --> 00:07:47,360
I escaped through a drainage tunnel
113
00:07:47,360 --> 00:07:48,660
that's how I ended up here
114
00:07:50,040 --> 00:07:53,457
in a place the Greek poets
described as the underworld.
115
00:07:53,457 --> 00:07:54,940
- Well, you're looking
better than ever.
116
00:07:54,940 --> 00:07:58,140
- That's because my spring
flows through these caves.
117
00:07:58,140 --> 00:08:01,270
It's magical minerals
have restored my beauty
118
00:08:01,270 --> 00:08:03,510
to its former luster.
119
00:08:03,510 --> 00:08:08,030
Now that I'm my old or should
I say young self again
120
00:08:08,030 --> 00:08:10,604
I can resurface and win Steve back.
121
00:08:10,604 --> 00:08:11,700
- How?
122
00:08:11,700 --> 00:08:13,440
- By getting rid of the
new love in his life.
123
00:08:13,440 --> 00:08:14,723
- Do we get to kill her?
124
00:08:14,723 --> 00:08:16,580
- Unfortunately not.
125
00:08:16,580 --> 00:08:19,230
If we kill Darcy, then Steve
will love her even more.
126
00:08:20,300 --> 00:08:24,410
But if she left him, then
love would turn to hate,
127
00:08:24,410 --> 00:08:26,600
and Steve would turn to me.
128
00:08:26,600 --> 00:08:28,050
- But how are you gonna get her
129
00:08:28,050 --> 00:08:29,523
to give him the old heave-ho?
130
00:08:30,560 --> 00:08:33,210
- I'm gonna enlist the help
of someone from her past?
131
00:08:34,200 --> 00:08:35,350
- Who?
- Who?
132
00:08:35,350 --> 00:08:36,183
- An old flame.
133
00:08:47,020 --> 00:08:49,520
- Your burning desire for violence
134
00:08:49,520 --> 00:08:51,249
needs to be extinguished.
135
00:08:52,820 --> 00:08:54,010
Oh, excellent.
136
00:08:55,640 --> 00:08:58,823
Now that inferno's regeneration
process has completed,
137
00:08:59,900 --> 00:09:03,350
we can move on to the
rehabilitation procedure.
138
00:09:03,350 --> 00:09:05,900
After I erase the evil
memories of your past,
139
00:09:05,900 --> 00:09:09,899
you can become a normal
member of society.
140
00:09:14,590 --> 00:09:16,723
- How good is a fireman
who starts fires?
141
00:09:22,296 --> 00:09:23,129
Yeah.
142
00:09:24,175 --> 00:09:25,008
Yeah.
143
00:09:25,969 --> 00:09:27,219
Burn baby burn.
144
00:09:28,294 --> 00:09:29,791
Feel the heat tonight.
145
00:09:29,791 --> 00:09:32,268
Come to daddy, whoa.
146
00:09:37,279 --> 00:09:38,196
Whoa, yeah.
147
00:09:39,363 --> 00:09:40,196
Whoa.
148
00:10:19,168 --> 00:10:20,817
- Yes, yes.
149
00:10:20,817 --> 00:10:24,503
One moment more and your
memories will be memories.
150
00:10:25,890 --> 00:10:29,213
- You're about to become
a memory yourself, doc.
151
00:10:29,213 --> 00:10:30,963
- Medusa, no, please.
152
00:10:32,040 --> 00:10:33,711
No, you mustn't.
153
00:10:33,711 --> 00:10:35,394
Please not now.
154
00:10:35,394 --> 00:10:38,061
No.
155
00:10:52,760 --> 00:10:54,663
- What are you doing, queen of stone?
156
00:10:56,230 --> 00:10:57,930
- Restoring his memories.
157
00:10:57,930 --> 00:10:59,130
- Why?
158
00:10:59,130 --> 00:11:01,480
- I need him to remember
who he's in love with.
159
00:11:05,486 --> 00:11:08,790
- Excuse me I'm looking
for detective Walker.
160
00:11:08,790 --> 00:11:09,623
- You found her.
161
00:11:10,510 --> 00:11:11,660
- My name's Adam burns.
162
00:11:12,570 --> 00:11:14,299
- A fireman named burns.
163
00:11:14,299 --> 00:11:16,333
- How did you know I was a fireman?
164
00:11:37,225 --> 00:11:38,058
- Well,
165
00:11:39,130 --> 00:11:40,803
you are a hot number.
166
00:11:41,760 --> 00:11:44,089
- You're pretty statuesque yourself.
167
00:11:44,089 --> 00:11:45,370
But who are you?
168
00:11:45,370 --> 00:11:46,390
- My name is medusa,
169
00:11:46,390 --> 00:11:48,830
and I'm your new partner in crime.
170
00:11:48,830 --> 00:11:50,480
Any other questions?
171
00:11:50,480 --> 00:11:51,948
- Just one.
172
00:11:51,948 --> 00:11:52,781
Who am I?
173
00:11:55,160 --> 00:11:58,860
- Do you mean to tell me you
don't remember anything?
174
00:11:58,860 --> 00:12:01,553
- The only thing I can
remember is Darcy's face.
175
00:12:03,170 --> 00:12:05,920
I must have been carrying
quite a torch for her.
176
00:12:05,920 --> 00:12:07,680
- Indeed you were,
177
00:12:07,680 --> 00:12:09,280
and hopefully you till are.
178
00:12:09,280 --> 00:12:10,850
If you two get hot and heavy again,
179
00:12:10,850 --> 00:12:13,310
maybe Steve will stop stonewalling me.
180
00:12:13,310 --> 00:12:16,463
- Hell hath no fury like
that of a woman scorned.
181
00:12:19,730 --> 00:12:22,120
- What about your fury, inferno
182
00:12:22,120 --> 00:12:23,730
how does it make you feel
183
00:12:23,730 --> 00:12:27,373
to know that she's stoking
his fire right now?
184
00:12:35,830 --> 00:12:37,220
- Now that you mentioned it
185
00:12:37,220 --> 00:12:39,470
it does get me a little
hot under the collar.
186
00:12:41,620 --> 00:12:43,770
- You really should see
someone about that.
187
00:12:45,390 --> 00:12:48,990
- So what do you suggest we do
about our unrequited loves?
188
00:12:48,990 --> 00:12:50,290
- The only thing we can do
189
00:12:51,770 --> 00:12:54,503
team up, tear them a part.
190
00:12:55,920 --> 00:12:57,030
What do you say?
191
00:12:57,030 --> 00:12:59,635
- I think we're gonna
make one hell of a team.
192
00:13:03,380 --> 00:13:05,517
- Well, I guess we'll give...
193
00:13:05,517 --> 00:13:08,190
Give it another shot at
us tomorrow night, huh?
194
00:13:08,190 --> 00:13:11,103
- Yeah, right, so it's a date.
195
00:13:11,990 --> 00:13:12,823
- It is?
196
00:13:13,764 --> 00:13:15,873
- Well, you know what I mean.
197
00:13:17,210 --> 00:13:18,820
See ya.
198
00:13:18,820 --> 00:13:19,663
- Yeah, yeah.
199
00:13:28,790 --> 00:13:30,240
- Hi, honey, I'm home.
200
00:13:41,764 --> 00:13:42,597
- Adam.
201
00:13:44,590 --> 00:13:45,760
Is this really you?
202
00:13:45,760 --> 00:13:47,834
- Actually it's an
incredible simulation.
203
00:13:47,834 --> 00:13:48,937
- I'm not sure I understand.
204
00:13:48,937 --> 00:13:50,800
- I'm not sure I understand either.
205
00:13:50,800 --> 00:13:52,911
Doctor Phoenix had me regenerated.
206
00:13:52,911 --> 00:13:54,480
- But what are you doing here?
207
00:13:54,480 --> 00:13:55,690
- I'm cooking you dinner.
208
00:13:55,690 --> 00:13:57,610
I hope you like chicken flambe,
209
00:13:57,610 --> 00:13:59,933
which reminds me I've
gotta defrost the bird.
210
00:14:08,070 --> 00:14:09,690
- Why did doctor Phoenix release you?
211
00:14:09,690 --> 00:14:11,410
- Oh, he didn't medusa did.
212
00:14:11,410 --> 00:14:12,420
- Medusa.
- Now don't go
213
00:14:12,420 --> 00:14:14,933
getting jealous we're just friends,
214
00:14:16,240 --> 00:14:18,580
which is more than I can say
about you and your partner.
215
00:14:18,580 --> 00:14:19,840
- I don't know what
you're talking about.
216
00:14:19,840 --> 00:14:21,790
- Well, let's not pretend, Darcy.
217
00:14:21,790 --> 00:14:22,920
After all, you thought I was dead.
218
00:14:22,920 --> 00:14:25,890
It's only natural that you
would find someone else.
219
00:14:25,890 --> 00:14:28,275
But I think we can
rekindle our romance.
220
00:14:28,275 --> 00:14:30,440
- No, no, this can't happen again.
221
00:14:30,440 --> 00:14:32,146
- Come on, Darcy.
222
00:14:36,470 --> 00:14:39,963
You can't deny that there's
still heat between us.
223
00:14:41,320 --> 00:14:43,550
Now I know it might just
be a little flicker now,
224
00:14:43,550 --> 00:14:47,640
but I think we can fan
it back into a flame.
225
00:14:47,640 --> 00:14:48,690
- Maybe you're right.
226
00:14:50,240 --> 00:14:52,350
Tell ya what why don't I go slip into
227
00:14:52,350 --> 00:14:53,700
something more comfortable.
228
00:14:56,300 --> 00:14:57,133
- Don't be long.
229
00:14:58,243 --> 00:14:59,533
This'll only take a second.
230
00:15:13,740 --> 00:15:15,713
- Darcy, the food's getting cold.
231
00:15:16,885 --> 00:15:17,767
- If I were you I'd put you
232
00:15:17,767 --> 00:15:19,380
and your dinner date
on the back burner.
233
00:15:19,380 --> 00:15:22,083
- Back burner, oh, I'll
show you a back burner.
234
00:15:25,540 --> 00:15:27,190
- You need to chill out.
235
00:15:27,190 --> 00:15:28,990
- Just when I was getting warmed up.
236
00:15:32,940 --> 00:15:35,430
Oh, you know what they say
237
00:15:35,430 --> 00:15:37,373
one good burn deserves another.
238
00:15:43,856 --> 00:15:45,756
- Out of the frying pan into the fire.
239
00:15:47,580 --> 00:15:49,780
- You're the one that's
going into the fire.
240
00:15:56,290 --> 00:15:57,700
Now look what you've done.
241
00:15:57,700 --> 00:15:58,910
You've ruined dinner
242
00:15:58,910 --> 00:16:01,623
after I spent all night
slaving over a hot stove.
243
00:16:08,821 --> 00:16:11,624
- If you can't stand the heat,
stay out of the kitchen.
244
00:16:40,523 --> 00:16:42,440
Activate auto transfer.
245
00:17:09,239 --> 00:17:10,494
- Attention officer Rafferty.
246
00:17:10,494 --> 00:17:12,436
Attention officer Rafferty.
247
00:17:12,436 --> 00:17:14,230
There's a 10-82 in progress
248
00:17:14,230 --> 00:17:17,373
the corner of angel
and 12th street over.
249
00:17:23,764 --> 00:17:27,097
- What do you say we
get down and dirty.
250
00:17:50,344 --> 00:17:55,094
- All units officer down I
need help 1006 Avenue and 8th.
251
00:18:11,582 --> 00:18:13,227
I need help.
252
00:18:15,300 --> 00:18:16,133
Medusa.
253
00:18:20,320 --> 00:18:22,790
- I'm flattered you remember me.
254
00:18:22,790 --> 00:18:24,990
- I remember you turning
me into a statue.
255
00:18:24,990 --> 00:18:27,860
- I hope there aren't
any hard feelings.
256
00:18:27,860 --> 00:18:29,050
- The only hard feeling
you're gonna have
257
00:18:29,050 --> 00:18:31,290
is my fist against your face.
258
00:18:31,290 --> 00:18:32,793
- Black scorpion.
259
00:18:34,090 --> 00:18:36,603
Marble, granite crush her.
260
00:18:52,890 --> 00:18:54,870
- I guess it's time for
a little rock and roll.
261
00:18:54,870 --> 00:18:58,413
- Why don't you stick
to playing in the mud.
262
00:19:02,460 --> 00:19:03,460
Get it?
263
00:19:03,460 --> 00:19:05,122
Stick in the mud?
264
00:19:08,810 --> 00:19:10,260
- There's no escape, medusa.
265
00:19:10,260 --> 00:19:11,150
- For either of us.
266
00:19:11,150 --> 00:19:12,400
- What are you talking about?
267
00:19:12,400 --> 00:19:13,950
- If they get me, they get you.
268
00:19:34,276 --> 00:19:37,859
- Why can't I ever meet
a nice normal girl.
269
00:19:41,285 --> 00:19:42,452
- Auto revert.
270
00:19:46,596 --> 00:19:49,179
- Okay, here we go, Ms. Walker.
271
00:19:57,273 --> 00:19:59,440
One more hit should do it.
272
00:20:05,510 --> 00:20:08,503
- Detectives, oh, thank
goodness it's you.
273
00:20:08,503 --> 00:20:11,660
I was burning alive in there.
274
00:20:11,660 --> 00:20:14,750
- Speaking of which how
did you clone inferno?
275
00:20:14,750 --> 00:20:16,820
I scattered his ashes myself.
276
00:20:16,820 --> 00:20:19,980
- It was a mortician sold
me a sampling before
277
00:20:19,980 --> 00:20:21,860
he turned him over to you.
278
00:20:21,860 --> 00:20:23,150
- Why did you reanimate him?
279
00:20:23,150 --> 00:20:25,890
Don't you have enough
Guinea pigs to play with?
280
00:20:25,890 --> 00:20:28,450
- As we genetic scientists like to say
281
00:20:28,450 --> 00:20:30,530
the more the scarier.
282
00:20:30,530 --> 00:20:32,120
- What?
- Never mind me.
283
00:20:32,120 --> 00:20:34,300
I'm just cloning around.
284
00:20:34,300 --> 00:20:35,520
- Well, we're not cloning around,
285
00:20:35,520 --> 00:20:37,080
and we're not laughing either.
286
00:20:37,080 --> 00:20:39,860
Inferno and medusa are
dangerous enough on their own.
287
00:20:39,860 --> 00:20:42,950
But you combined the two, and
they may be unstoppable.
288
00:20:42,950 --> 00:20:44,980
- But what are they after?
289
00:20:44,980 --> 00:20:46,950
- Actually us.
290
00:20:46,950 --> 00:20:50,260
- Well, that should make
your job all the simpler.
291
00:20:50,260 --> 00:20:51,540
- What are you talking about?
292
00:20:51,540 --> 00:20:54,197
- Well, it seems to me that
the best way to catch them
293
00:20:54,197 --> 00:20:57,377
is to let them catch you.
294
00:20:58,987 --> 00:20:59,820
Yeah.
295
00:21:00,910 --> 00:21:02,720
- What makes you think
medusa and inferno
296
00:21:02,720 --> 00:21:05,780
are gonna come looking for us up here?
297
00:21:05,780 --> 00:21:08,110
- Because this is where
they got the idea
298
00:21:08,110 --> 00:21:09,560
that you and I were a couple.
299
00:21:11,380 --> 00:21:12,940
- On our stake out.
300
00:21:12,940 --> 00:21:14,530
- Exactly.
301
00:21:14,530 --> 00:21:18,363
- Well, seems our paramours
have feet of Clay after all.
302
00:21:21,650 --> 00:21:24,303
- Maybe they're just
trying to smoke us out.
303
00:21:25,420 --> 00:21:27,483
- It's only one way to find out.
304
00:21:29,350 --> 00:21:31,140
- You all set slugger?
305
00:21:31,140 --> 00:21:33,100
- Ready and waiting Steve-O.
306
00:21:33,100 --> 00:21:34,780
- How about you, specs?
307
00:21:34,780 --> 00:21:36,030
- Affirmative.
308
00:21:36,030 --> 00:21:38,183
First spark or pebble I see I'm there.
309
00:21:42,210 --> 00:21:43,563
- Steve, look.
310
00:21:46,520 --> 00:21:47,743
- Show time guys.
311
00:21:50,090 --> 00:21:51,570
- Do my eyes deceive me
312
00:21:51,570 --> 00:21:53,980
or is this a double date?
313
00:21:53,980 --> 00:21:57,650
- Well, I wonder where
they're taking us?
314
00:21:57,650 --> 00:21:59,030
- How about pearl gate penitentiary.
315
00:21:59,030 --> 00:22:00,183
- You're under arrest.
316
00:22:02,448 --> 00:22:04,918
- Police freeze, whoa, whoa.
317
00:22:08,943 --> 00:22:11,513
- I didn't realize this
was such a hot spot.
318
00:22:12,513 --> 00:22:13,910
- Freeze police.
319
00:22:13,910 --> 00:22:16,359
- This night's off to a rocky start.
320
00:22:29,730 --> 00:22:31,040
- Steve.
- Darce.
321
00:22:31,040 --> 00:22:34,190
- Specs.
- Slugger.
322
00:22:34,190 --> 00:22:35,060
- Come on, inferno.
323
00:22:35,060 --> 00:22:37,291
A rolling stone gathers no moss.
324
00:22:37,291 --> 00:22:38,570
- You don't have to ask me twice.
325
00:22:38,570 --> 00:22:40,240
Let's hot tail it out of here.
326
00:22:41,239 --> 00:22:42,716
- I think they're getting away.
327
00:22:42,716 --> 00:22:43,962
- Oh, who cares?
328
00:22:43,962 --> 00:22:44,858
- Not me.
329
00:22:44,858 --> 00:22:45,954
- Me neither.
330
00:22:50,486 --> 00:22:51,720
- Your eyes they're like...
331
00:22:51,720 --> 00:22:53,070
- Now let me get this straight.
332
00:22:53,070 --> 00:22:56,650
Not only did you guys let
inferno and medusa get away.
333
00:22:56,650 --> 00:22:59,530
But you also let cupid
fly the Coop too.
334
00:22:59,530 --> 00:23:02,890
- Your hair has such a
beautiful shine to it.
335
00:23:02,890 --> 00:23:05,117
- Oh, thank you.
336
00:23:05,117 --> 00:23:07,370
- You know, I really love your smile.
337
00:23:07,370 --> 00:23:09,653
- Hey, snap out of it.
338
00:23:10,510 --> 00:23:13,667
Listen slugger and specs sniffed
the same fumes you did,
339
00:23:13,667 --> 00:23:16,517
but you don't see them making
goo-goo eyes at each other.
340
00:23:17,730 --> 00:23:18,852
- Has anyone ever told you,
341
00:23:18,852 --> 00:23:20,557
that you're a very attractive man?
342
00:23:20,557 --> 00:23:22,007
- Not in the last 30 seconds.
343
00:23:24,890 --> 00:23:28,150
- Oh, no, not you guys too.
344
00:23:28,150 --> 00:23:30,080
Hey, stop that.
345
00:23:30,080 --> 00:23:31,410
Stop it.
346
00:23:31,410 --> 00:23:32,810
Oh, no.
347
00:23:32,810 --> 00:23:34,560
Somebody better come
up with an anecdote
348
00:23:34,560 --> 00:23:37,833
for these love bird's
pheromones and fast.
349
00:23:39,620 --> 00:23:42,840
- Yo, are you doctor Phoenix?
350
00:23:42,840 --> 00:23:46,250
- Yo, I mean ja, ja how can I help you?
351
00:23:46,250 --> 00:23:48,760
- I'm not the one who
needs help, it's her.
352
00:23:48,760 --> 00:23:49,970
- Cupid loves me.
353
00:23:49,970 --> 00:23:52,470
He loves me not.
354
00:23:52,470 --> 00:23:54,410
- I'm afraid that she's a bit
355
00:23:54,410 --> 00:23:56,590
too alive to be one of my patients.
356
00:23:56,590 --> 00:23:59,700
Bring her back in 50 or 60
years after she drops dead.
357
00:23:59,700 --> 00:24:01,160
Then we'll see what I can do.
358
00:24:01,160 --> 00:24:03,700
- Look I don't need you to
bring her back to life.
359
00:24:03,700 --> 00:24:05,600
I need you to put some
sense into her head.
360
00:24:05,600 --> 00:24:08,380
You know, she dumped me
for some pip squeak.
361
00:24:08,380 --> 00:24:13,320
- Mama, always told me good
things come in small packages.
362
00:24:13,320 --> 00:24:15,830
- I thought you said
size didn't matter?
363
00:24:15,830 --> 00:24:17,830
- Well, I was wrong.
364
00:24:17,830 --> 00:24:19,760
- I don't understand either one of you.
365
00:24:19,760 --> 00:24:21,490
Now if you don't mind,
I would like to get to
366
00:24:21,490 --> 00:24:23,770
my cadaver before rigor mortis sets in.
367
00:24:23,770 --> 00:24:26,870
- Look, doc, I've had a hard time
368
00:24:26,870 --> 00:24:29,210
coming up with an anecdote
for cupid's love spells.
369
00:24:29,210 --> 00:24:32,160
So far everything I try nothing works.
370
00:24:32,160 --> 00:24:33,320
Look, I want you to talk a look at this
371
00:24:33,320 --> 00:24:35,350
biochemical breakdown I've come up with
372
00:24:35,350 --> 00:24:37,107
and tell me what I'm doing wrong.
373
00:24:37,107 --> 00:24:38,940
- Well, at first glance
it appears as though
374
00:24:38,940 --> 00:24:41,740
you failed to counteract
the love bird pheromones.
375
00:24:41,740 --> 00:24:42,890
- He loves me not.
376
00:24:42,890 --> 00:24:44,670
- Counteract them with what?
377
00:24:44,670 --> 00:24:48,130
- With an equally potent pheromone
from a solitary species
378
00:24:48,130 --> 00:24:50,780
one that finds it difficult to mate.
379
00:24:50,780 --> 00:24:51,613
- Like what?
380
00:24:52,480 --> 00:24:54,970
- A shark or rattlesnakes
that should do the trick.
381
00:24:54,970 --> 00:24:58,800
- You know I just left my last
rattlesnake back at home.
382
00:24:58,800 --> 00:24:59,676
What else?
383
00:24:59,676 --> 00:25:02,380
- Well, I don't know
a scorpion perhaps.
384
00:25:03,860 --> 00:25:04,693
- Scorpion.
385
00:25:06,950 --> 00:25:08,060
I'll be right back.
386
00:25:08,060 --> 00:25:08,893
Watch my girl.
387
00:25:09,890 --> 00:25:10,723
- With pleasure.
388
00:25:15,471 --> 00:25:17,721
- Yeah, baby, come to papa.
389
00:25:18,737 --> 00:25:19,820
Come to papa.
390
00:25:24,213 --> 00:25:27,385
- I can't believe our
plan backfired like that.
391
00:25:27,385 --> 00:25:29,950
- Why don't you throw some
of that heat over here.
392
00:25:29,950 --> 00:25:31,580
I always wanted a jacuzzi.
393
00:25:31,580 --> 00:25:34,450
- How can you take a bath
at a time like this.
394
00:25:34,450 --> 00:25:36,020
- If I don't my skin will break out
395
00:25:36,020 --> 00:25:37,650
and Steve will never want me.
396
00:25:37,650 --> 00:25:40,820
- Oh, he's never gonna want you anyway.
397
00:25:40,820 --> 00:25:42,960
Darcy's never gonna want me
398
00:25:42,960 --> 00:25:46,050
not as long as they're
under cupid's love spell.
399
00:25:46,050 --> 00:25:47,360
- There's gotta be something we can do
400
00:25:47,360 --> 00:25:49,330
to give them a change of heart.
401
00:25:49,330 --> 00:25:50,380
- How about a threat.
402
00:25:51,250 --> 00:25:53,740
- Nah, that never worked
with Steve in the past.
403
00:25:53,740 --> 00:25:55,590
- I'm not talking about
threatening them.
404
00:25:55,590 --> 00:25:58,650
I'm talking about threatening
the thing that they love most.
405
00:25:58,650 --> 00:26:00,080
- Well, right now that's each other.
406
00:26:00,080 --> 00:26:03,940
- Yeah, but in the past
it's always been the city.
407
00:26:03,940 --> 00:26:05,723
They'll do anything to save it.
408
00:26:06,860 --> 00:26:09,200
- So what do you propose?
409
00:26:09,200 --> 00:26:14,124
- That you and I combine our
talents for destruction.
410
00:26:20,700 --> 00:26:23,180
- Walker, Rafferty get
down to angel tech.
411
00:26:23,180 --> 00:26:25,000
There's a robbery in progress.
412
00:26:25,000 --> 00:26:27,073
- What do you say, darce?
413
00:26:27,073 --> 00:26:29,023
It's a lovely night for a drive.
414
00:26:29,900 --> 00:26:31,540
- Can we take the scenic route?
415
00:26:31,540 --> 00:26:32,520
- Uh-huh.
416
00:26:32,520 --> 00:26:33,570
- There's no time for that.
417
00:26:33,570 --> 00:26:35,690
Come on, come on get
a move on let's go.
418
00:26:35,690 --> 00:26:37,040
Go, go, go, go, go.
419
00:26:37,040 --> 00:26:39,759
- Captain never stops
to smell the roses.
420
00:26:39,759 --> 00:26:41,020
- It's 'cause he's not in love.
421
00:26:41,020 --> 00:26:42,150
- You're darn right I'm not.
422
00:26:42,150 --> 00:26:43,340
I'm a married man.
423
00:26:43,340 --> 00:26:45,310
Now you two finish up those reports,
424
00:26:45,310 --> 00:26:48,170
and this time try not to drool on them.
425
00:26:49,675 --> 00:26:50,850
- I knew I shouldn't
have skipped breakfast.
426
00:26:50,850 --> 00:26:53,980
- It is the most important
meal of the day.
427
00:26:56,480 --> 00:26:58,131
- Police nobody move.
428
00:26:58,131 --> 00:27:00,660
- I just love it when you
take control like that.
429
00:27:00,660 --> 00:27:01,950
- Really.
430
00:27:01,950 --> 00:27:03,220
- Yeah.
431
00:27:03,220 --> 00:27:05,253
- Alright, get your
hands up in the air.
432
00:27:10,560 --> 00:27:11,660
- Let's kick some ash.
433
00:27:19,495 --> 00:27:20,979
- What are you doing?
434
00:27:20,979 --> 00:27:21,812
- What's it look like I'm doing
435
00:27:21,812 --> 00:27:23,780
I'm beating the hell out of him.
436
00:27:23,780 --> 00:27:25,310
- You're only supposed
to hurt the one you love
437
00:27:25,310 --> 00:27:27,200
not the one I love.
438
00:27:27,200 --> 00:27:28,763
- Lighten up, stone face.
439
00:27:29,620 --> 00:27:31,600
- Alright you over grown match stick.
440
00:27:31,600 --> 00:27:33,290
Two can play at this game.
441
00:27:33,290 --> 00:27:34,640
- Come on get her, get her.
442
00:27:35,910 --> 00:27:36,743
- Darcy.
443
00:27:45,600 --> 00:27:46,720
- How dare you hit a woman.
444
00:27:46,720 --> 00:27:49,933
- You may be a woman,
but you're no lady.
445
00:27:59,490 --> 00:28:01,770
You stone called witch.
446
00:28:01,770 --> 00:28:03,303
- Hot blooded creep.
447
00:28:57,245 --> 00:28:59,386
- You as turned on as I am?
448
00:28:59,386 --> 00:29:01,850
- It's just the heat of the moment.
449
00:29:01,850 --> 00:29:03,390
- Well, why don't you say
we call it a dead heat
450
00:29:03,390 --> 00:29:05,293
and get out of here.
451
00:29:05,293 --> 00:29:06,932
- Sure.
452
00:29:06,932 --> 00:29:08,060
Ow.
453
00:29:08,060 --> 00:29:08,893
- Sorry.
454
00:29:25,640 --> 00:29:26,473
- Steve.
455
00:29:27,830 --> 00:29:29,080
Steve.
456
00:29:29,080 --> 00:29:30,607
- Come on boys.
457
00:29:30,607 --> 00:29:33,032
- Darcy, is that?
458
00:29:39,820 --> 00:29:40,877
- Sweet dreams.
459
00:29:49,840 --> 00:29:51,413
Activate auto transform.
460
00:29:59,897 --> 00:30:01,242
- Oh, no.
461
00:30:01,242 --> 00:30:02,418
- What's wrong.
462
00:30:02,418 --> 00:30:03,804
- I have a pimple.
463
00:30:03,804 --> 00:30:05,007
- Is that all?
464
00:30:05,007 --> 00:30:07,670
For a minute I that black
scorpion was chasing us.
465
00:30:07,670 --> 00:30:09,893
- Why do you think I am breaking out.
466
00:30:11,920 --> 00:30:13,458
- It's time to burn rubber.
467
00:30:13,458 --> 00:30:15,875
- I'm going as fast as I can.
468
00:30:16,857 --> 00:30:18,743
- Not our rubber, hers.
469
00:30:25,100 --> 00:30:28,324
Now that's what I call a hot broad.
470
00:30:28,324 --> 00:30:30,407
- Engage thermal shields.
471
00:30:47,652 --> 00:30:50,319
- That car of hers is fireproof.
472
00:30:53,810 --> 00:30:55,700
- Now is no time to be smoking.
473
00:30:55,700 --> 00:30:56,673
- I disagree.
474
00:31:00,880 --> 00:31:02,080
- Activate arrow vacuum.
475
00:31:16,790 --> 00:31:19,653
- Where there is smoke there's inferno.
476
00:31:22,970 --> 00:31:25,800
- Inferno and medusa made
off with what appears to be
477
00:31:25,800 --> 00:31:29,060
random parts from various
military prototypes.
478
00:31:29,060 --> 00:31:30,750
What this deadly duo plans to do
479
00:31:30,750 --> 00:31:34,720
with the seemingly unrelated
pieces has experts baffled.
480
00:31:34,720 --> 00:31:39,560
- Experts maybe baffled but
I'm not at least not anymore.
481
00:31:39,560 --> 00:31:41,990
Alright gather around you love birds
482
00:31:41,990 --> 00:31:43,910
and take a look at this.
483
00:31:43,910 --> 00:31:46,670
It was just delivered to my office.
484
00:31:46,670 --> 00:31:48,420
Do you mind putting that in for me?
485
00:31:51,470 --> 00:31:54,870
- This is an ultimatum
to Darcy and Steve.
486
00:31:54,870 --> 00:31:58,040
If you two don't end
your smoldering romance,
487
00:31:58,040 --> 00:32:01,170
the city of angels will
smolder in our heat.
488
00:32:01,170 --> 00:32:04,110
Tell 'em about our sure
fire plan, medusa.
489
00:32:04,110 --> 00:32:05,830
- The machine you see behind me
490
00:32:05,830 --> 00:32:10,080
is a giant version of
my plaster blaster
491
00:32:10,080 --> 00:32:13,160
made from the parts we
stole from angel tech.
492
00:32:13,160 --> 00:32:15,410
Only it doesn't shoot plaster.
493
00:32:15,410 --> 00:32:17,700
It shoots molten hot lava
494
00:32:18,550 --> 00:32:20,510
curtesy of my flame
throwing friend here.
495
00:32:20,510 --> 00:32:24,730
- And that lava will erupt
through heavenly point
496
00:32:24,730 --> 00:32:28,650
turning the city's highest
hillside into a volcano
497
00:32:28,650 --> 00:32:32,820
that will shake and bake
the entire population.
498
00:32:32,820 --> 00:32:34,240
- You have until midnight tonight
499
00:32:34,240 --> 00:32:35,800
to surrender yourselves to us
500
00:32:35,800 --> 00:32:38,490
at the guardian of angels monument.
501
00:32:38,490 --> 00:32:40,400
- If we don't see you tonight,
502
00:32:40,400 --> 00:32:43,630
we'll see you in hell
and that's no threat.
503
00:32:43,630 --> 00:32:46,543
That's a promise written in fire.
504
00:32:46,543 --> 00:32:47,473
- And brimstone.
505
00:32:51,450 --> 00:32:53,030
- Alright you two I want you to
506
00:32:53,030 --> 00:32:55,000
stop playing kissy face with each other
507
00:32:55,000 --> 00:32:57,930
and start playing kissy face
with medusa and inferno.
508
00:32:57,930 --> 00:33:00,992
- Captain, we are so
enraptured with each other
509
00:33:00,992 --> 00:33:02,380
we just can't be separated.
510
00:33:02,380 --> 00:33:04,610
- Rafferty, I'm giving
you a direct order.
511
00:33:04,610 --> 00:33:06,950
Are you refusing to follow it?
512
00:33:06,950 --> 00:33:10,053
- No, cap, I think what he's
saying is we can't follow it.
513
00:33:11,480 --> 00:33:13,090
- Stop that dancing.
514
00:33:13,090 --> 00:33:14,087
Stop kissing, ah.
515
00:33:23,740 --> 00:33:25,700
- I don't believe this.
516
00:33:25,700 --> 00:33:27,380
We've been stood up.
517
00:33:27,380 --> 00:33:29,315
- Maybe they think we're bluffing.
518
00:33:29,315 --> 00:33:31,610
- We'll, we're show 'em we're not.
519
00:33:31,610 --> 00:33:32,573
Fire that thing up.
520
00:33:49,479 --> 00:33:52,500
- We're at 30,000 degrees fahrenheit.
521
00:33:52,500 --> 00:33:53,468
- Ready.
522
00:33:53,468 --> 00:33:58,468
- 60, 120, 250,000 degrees.
523
00:33:58,816 --> 00:33:59,888
- Aim.
524
00:33:59,888 --> 00:34:00,721
- 500.
525
00:34:01,896 --> 00:34:02,729
750.
526
00:34:04,291 --> 00:34:06,524
One million degrees fahrenheit.
527
00:34:06,524 --> 00:34:07,763
- Fire.
528
00:35:06,569 --> 00:35:10,517
- Now that's what I call
one hell of a lava lamp.
529
00:35:13,870 --> 00:35:15,270
- National guard is
evacuating the homes
530
00:35:15,270 --> 00:35:16,880
at the base of the hillside
531
00:35:16,880 --> 00:35:18,650
but the lava is flowing so fast
532
00:35:18,650 --> 00:35:21,000
that the entire population
will be at risk.
533
00:35:21,000 --> 00:35:23,640
- I always said this city is
going to hell in a hand basket,
534
00:35:23,640 --> 00:35:25,610
but this is ridiculous.
535
00:35:25,610 --> 00:35:26,870
- What are you doing here?
536
00:35:26,870 --> 00:35:29,520
- I'm returning something I borrowed.
537
00:35:29,520 --> 00:35:30,430
What are you two doing?
538
00:35:30,430 --> 00:35:35,120
- Right now I'm counting
Darcy's eyelashes, six, seven.
539
00:35:35,120 --> 00:35:37,980
- Shouldn't you be out trying
to catch inferno and medusa.
540
00:35:37,980 --> 00:35:39,895
- How many on this one?
541
00:35:39,895 --> 00:35:42,730
- Uh-oh, I know that look.
542
00:35:42,730 --> 00:35:44,210
That's the same look tender lovin' had
543
00:35:44,210 --> 00:35:45,760
when she was under cupid's spell.
544
00:35:45,760 --> 00:35:47,580
- One, two.
545
00:35:47,580 --> 00:35:49,040
- I need a drink.
546
00:35:49,040 --> 00:35:50,620
- Five.
547
00:35:50,620 --> 00:35:52,220
- As a matter of fact,
548
00:35:52,220 --> 00:35:54,170
why don't we all go have one, shall we?
549
00:35:57,882 --> 00:35:58,740
- This tastes strange.
550
00:35:58,740 --> 00:35:59,903
- So does mine.
551
00:36:00,930 --> 00:36:02,119
What's in this?
552
00:36:02,119 --> 00:36:03,513
- A sleeping pill.
553
00:36:04,540 --> 00:36:06,600
- That's what I thought.
554
00:36:06,600 --> 00:36:08,280
- Nighty night.
555
00:36:08,280 --> 00:36:09,113
- Argyle.
556
00:36:09,113 --> 00:36:10,130
- Don't worry, blue.
557
00:36:10,130 --> 00:36:11,830
All I put in yours is
just a little something
558
00:36:11,830 --> 00:36:13,850
to counteract the love bird pheromones.
559
00:36:13,850 --> 00:36:14,820
- What you talking about?
560
00:36:14,820 --> 00:36:17,010
- Dr. Phoenix and I put
our bald heads together
561
00:36:17,010 --> 00:36:18,290
and come up with an anecdote.
562
00:36:18,290 --> 00:36:21,000
Now that lover boy
here is in la la land
563
00:36:21,000 --> 00:36:22,900
I suggest you become black scorpion
564
00:36:22,900 --> 00:36:25,490
and find a way to stop that volcano.
565
00:36:25,490 --> 00:36:26,650
- Could you give me a minute?
566
00:36:26,650 --> 00:36:28,273
- Alright, but hurry up.
567
00:36:30,800 --> 00:36:32,600
A minute's up let's go come on let go.
568
00:36:32,600 --> 00:36:34,050
Over the teach and through the gums
569
00:36:34,050 --> 00:36:36,920
look out super villains
'cause her she comes.
570
00:36:36,920 --> 00:36:38,007
Now come on let go.
571
00:37:02,150 --> 00:37:05,163
- Computer, access angel's
parking recreation bureau.
572
00:37:08,710 --> 00:37:10,910
List all caves closed
to the general public.
573
00:37:14,740 --> 00:37:16,130
Eliminate all except those that had
574
00:37:16,130 --> 00:37:17,980
tunnels running under heavenly point.
575
00:37:29,601 --> 00:37:34,500
Computer, engage stingray.
576
00:37:34,500 --> 00:37:35,333
Fire.
577
00:37:58,570 --> 00:38:00,030
- What are you doing?
578
00:38:00,030 --> 00:38:01,970
- Trying to light this cigar.
579
00:38:01,970 --> 00:38:04,800
- Do me a favor if you wanna smoke,
580
00:38:04,800 --> 00:38:06,133
set yourself on fire.
581
00:38:08,210 --> 00:38:09,423
- Computer, stingray.
582
00:38:18,600 --> 00:38:20,943
- Better yet set her on fire.
583
00:38:25,120 --> 00:38:26,040
What is wrong?
584
00:38:26,040 --> 00:38:28,940
- I used all my body heat
to power up that machine.
585
00:38:28,940 --> 00:38:31,740
- The flame that burns twice
as high lasts half as long.
586
00:38:33,890 --> 00:38:36,490
- Let's see how long you
last against the four of us.
587
00:38:36,490 --> 00:38:37,844
Come on, boys.
588
00:39:16,445 --> 00:39:20,610
- Come on, you want some more, come on.
589
00:39:20,610 --> 00:39:22,264
- You four are full of hate.
590
00:39:22,264 --> 00:39:24,680
- That's because we have
no love in our lives.
591
00:39:24,680 --> 00:39:26,234
- Maybe I can help you out with that.
592
00:39:26,234 --> 00:39:29,048
- What are you talking about?
593
00:39:29,048 --> 00:39:30,881
- Auto reverse vacuum.
594
00:39:36,555 --> 00:39:37,388
- Medusa.
595
00:39:38,426 --> 00:39:39,993
- Inferno.
596
00:40:00,340 --> 00:40:02,510
- Alright, everybody, listen up.
597
00:40:02,510 --> 00:40:06,690
As of today I'm putting a
new policy into effect.
598
00:40:06,690 --> 00:40:09,280
No more dating between partners.
599
00:40:09,280 --> 00:40:11,860
- Cap, you don't have to worry about us
600
00:40:11,860 --> 00:40:13,760
ever since specs and I
drank the anecdote,
601
00:40:13,760 --> 00:40:15,660
we want nothing to do with each other.
602
00:40:16,794 --> 00:40:18,550
- I wouldn't go that far.
603
00:40:18,550 --> 00:40:20,380
- Keep drinking, Romeo, keep drinking.
604
00:40:20,380 --> 00:40:22,240
- Still I think it's a good idea
605
00:40:22,240 --> 00:40:23,860
especially between you two.
606
00:40:23,860 --> 00:40:26,300
- Well, cap, I think your
concerns are unfounded.
607
00:40:26,300 --> 00:40:28,380
Ever since the love bird
pheromones wore off
608
00:40:28,380 --> 00:40:32,000
Darcy and I wouldn't even
consider dating each other
609
00:40:32,000 --> 00:40:33,810
not in a million years.
610
00:40:33,810 --> 00:40:34,643
- A billion years.
611
00:40:34,643 --> 00:40:37,110
- What do you think I'm stupid?
612
00:40:37,110 --> 00:40:38,860
Don't answer that.
613
00:40:38,860 --> 00:40:40,780
What happened between you two
614
00:40:40,780 --> 00:40:43,810
wasn't only because of cupid's spell.
615
00:40:43,810 --> 00:40:44,643
- It wasn't.
616
00:40:44,643 --> 00:40:48,446
- Either two people have a
chemistry or they don't.
41008
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.