Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,235 --> 00:00:03,971
- Tonight on
"Bachelor in Paradise"...
2
00:00:03,971 --> 00:00:05,739
- The beach is falling apart.
3
00:00:05,739 --> 00:00:06,740
- [crying]
4
00:00:06,740 --> 00:00:07,741
- Kylee's going.
5
00:00:07,741 --> 00:00:09,376
- Is she leaving? What?
6
00:00:09,376 --> 00:00:10,844
- What the [bleep]
just happened?
7
00:00:10,844 --> 00:00:12,646
- Who will survive
the most shocking
8
00:00:12,646 --> 00:00:14,615
Rose Ceremony of the season?
9
00:00:14,615 --> 00:00:15,816
- [crying] Sorry.
10
00:00:15,816 --> 00:00:17,451
- But first...
11
00:00:17,451 --> 00:00:20,721
Blake and Jess were one of
the first couples in Paradise.
12
00:00:20,721 --> 00:00:23,590
- I'm just happy that
I finally found my person.
13
00:00:23,590 --> 00:00:27,995
- But then Blake's ex-fiancée
came to the beach.
14
00:00:27,995 --> 00:00:30,097
- Hello!
15
00:00:30,097 --> 00:00:31,098
- Oh, my [bleep] God.
- What?
16
00:00:31,098 --> 00:00:32,132
- Oh, my God.
17
00:00:32,132 --> 00:00:33,834
- What will Blake do?
18
00:00:33,834 --> 00:00:35,235
- With Katie, I know
19
00:00:35,235 --> 00:00:37,204
what that love feeling
feels like.
20
00:00:37,204 --> 00:00:39,072
I just should have
felt it by now.
21
00:00:39,072 --> 00:00:41,341
- Can he and Jess
weather this storm?
22
00:00:41,341 --> 00:00:43,243
- This is making me want
to go home.
23
00:00:43,243 --> 00:00:46,680
- Or is this the end for one
of Paradise's first couples?
24
00:00:46,680 --> 00:00:49,950
- There is a big conversation
that Jess and I need to have.
25
00:00:49,950 --> 00:00:52,219
- Find out right now
26
00:00:52,219 --> 00:00:57,024
on another shocking episode
of "Bachelor in Paradise."
27
00:00:57,024 --> 00:00:59,660
[tense music]
28
00:00:59,660 --> 00:01:01,828
♪
29
00:01:01,828 --> 00:01:03,130
- Want to go chat?
30
00:01:03,130 --> 00:01:04,564
- Okay.
31
00:01:04,564 --> 00:01:05,732
Are you okay?
32
00:01:05,732 --> 00:01:07,734
- Yeah.
33
00:01:07,734 --> 00:01:10,003
- Everybody's going through it.
- Yep.
34
00:01:10,003 --> 00:01:11,705
- There's only so much time
left in Paradise,
35
00:01:11,705 --> 00:01:15,142
so I think, if anything,
it's the time to really start
36
00:01:15,142 --> 00:01:17,244
having those tough
conversations about what,
37
00:01:17,244 --> 00:01:19,046
you know, life would
look like outside of this
38
00:01:19,046 --> 00:01:20,948
and if it can work.
39
00:01:20,948 --> 00:01:22,149
- You're scaring me.
40
00:01:22,149 --> 00:01:24,117
- What's that?
- You're scaring me.
41
00:01:24,117 --> 00:01:26,019
- Blake and Jess,
I think things have now
42
00:01:26,019 --> 00:01:27,955
taken kind of a rocky turn
for them, but I know
43
00:01:27,955 --> 00:01:29,756
Blake has been trying
to make him and Jess work
44
00:01:29,756 --> 00:01:30,924
for a while now.
45
00:01:30,924 --> 00:01:32,426
So I hope
they can figure it out.
46
00:01:32,426 --> 00:01:35,062
- I feel like
that cannot be good.
47
00:01:35,062 --> 00:01:37,064
- [sighing] Oh.
48
00:01:37,064 --> 00:01:38,699
- They're not gonna
break up, right?
49
00:01:38,699 --> 00:01:40,033
Now I'm scared.
50
00:01:40,033 --> 00:01:41,635
I think today is super pivotal
51
00:01:41,635 --> 00:01:43,003
for Blake and Jess.
52
00:01:43,003 --> 00:01:46,373
Yesterday was
a really hard day for her.
53
00:01:46,373 --> 00:01:48,809
His ex-fiancée walked
up the stairs.
54
00:01:48,809 --> 00:01:49,810
♪
55
00:01:49,810 --> 00:01:51,745
I'm definitely very worried.
56
00:01:51,745 --> 00:01:54,047
I think they have
so much potential.
57
00:01:54,047 --> 00:01:55,782
- Um...
58
00:01:55,782 --> 00:01:56,883
♪
59
00:01:56,883 --> 00:01:59,052
I mean, yesterday was
a weird day,
60
00:01:59,052 --> 00:02:01,989
obviously,
with Katie coming in.
61
00:02:01,989 --> 00:02:03,357
It was just a weird vibe.
62
00:02:03,357 --> 00:02:07,160
It brought up weird ex-feelings
63
00:02:07,160 --> 00:02:11,732
of, you know,
what can happen here.
64
00:02:11,732 --> 00:02:15,268
I feel like, I don't know,
65
00:02:15,268 --> 00:02:18,438
I've had a real taste
of what love is here,
66
00:02:18,438 --> 00:02:20,874
and I feel like
we're not getting there.
67
00:02:20,874 --> 00:02:22,843
♪
68
00:02:22,843 --> 00:02:24,611
It was a reminder,
like, seeing her.
69
00:02:24,611 --> 00:02:27,514
I had way, way,
way less time with her,
70
00:02:27,514 --> 00:02:29,483
but we were able to accomplish
so much more.
71
00:02:29,483 --> 00:02:31,518
And I've had so much more
time with you,
72
00:02:31,518 --> 00:02:32,753
and I feel like
we're just, like,
73
00:02:32,753 --> 00:02:34,755
kind of going in circles.
74
00:02:34,755 --> 00:02:38,892
And it is, you know,
close to the end.
75
00:02:38,892 --> 00:02:42,496
And I like you a lot,
but like, in a sense,
76
00:02:42,496 --> 00:02:43,930
I just feel like
I'm here now, like,
77
00:02:43,930 --> 00:02:46,967
playing Paradise in a way,
and like,
78
00:02:46,967 --> 00:02:48,769
I don't want that for you.
79
00:02:48,769 --> 00:02:50,537
I don't want that for me.
80
00:02:50,537 --> 00:02:52,572
We had such a great start,
81
00:02:52,572 --> 00:02:57,344
and then it just started
to, like, fester and circle,
82
00:02:57,344 --> 00:03:00,547
and I just feel like
everything's pointing to,
83
00:03:00,547 --> 00:03:01,882
as much as we want
this to work,
84
00:03:01,882 --> 00:03:04,151
that it's not going to.
85
00:03:04,151 --> 00:03:07,721
And are we just...
86
00:03:07,721 --> 00:03:09,723
waiting for the end?
87
00:03:09,723 --> 00:03:13,627
♪
88
00:03:13,627 --> 00:03:16,663
- I feel like it was, like,
really good in the beginning,
89
00:03:16,663 --> 00:03:18,632
and I was really excited.
90
00:03:18,632 --> 00:03:22,169
And then it felt like
we stopped having fun.
91
00:03:22,169 --> 00:03:25,505
But like,
I wanted to keep trying.
92
00:03:25,505 --> 00:03:28,842
Like, I wanted
to see it through, but...
93
00:03:28,842 --> 00:03:32,145
♪
94
00:03:32,145 --> 00:03:33,547
I mean...
95
00:03:33,547 --> 00:03:36,750
♪
96
00:03:36,750 --> 00:03:38,852
I mean, I--I thought,
at this point,
97
00:03:38,852 --> 00:03:40,754
I would be, like,
hopelessly in love.
98
00:03:40,754 --> 00:03:43,023
I thought things would
look differently,
99
00:03:43,023 --> 00:03:44,458
and that's not where I'm at.
100
00:03:44,458 --> 00:03:46,927
And I'm someone that,
like, keeps going,
101
00:03:46,927 --> 00:03:49,396
'cause I don't--
I don't know
102
00:03:49,396 --> 00:03:54,101
how to end something
that I begin.
103
00:03:54,101 --> 00:03:55,268
I don't know.
104
00:03:57,003 --> 00:04:00,674
I kept trying to figure out,
like, what was missing.
105
00:04:00,674 --> 00:04:02,609
And like...
106
00:04:02,609 --> 00:04:05,045
I guess it shouldn't be
this hard.
107
00:04:05,045 --> 00:04:06,947
[somber music]
108
00:04:06,947 --> 00:04:09,116
I'm not gonna, like,
sit here and...
109
00:04:09,116 --> 00:04:14,621
♪
110
00:04:14,621 --> 00:04:16,289
'Cause there's, like, truth
in what you're saying,
111
00:04:16,289 --> 00:04:18,658
you know?
112
00:04:18,658 --> 00:04:23,363
And like, if it took
Katie coming in here,
113
00:04:23,363 --> 00:04:25,132
I don't--I mean, whatever.
114
00:04:25,132 --> 00:04:28,101
- You know,
and not to say that
115
00:04:28,101 --> 00:04:30,170
that was the thing,
116
00:04:30,170 --> 00:04:33,039
because regardless
of her coming in or out...
117
00:04:33,039 --> 00:04:35,942
♪
118
00:04:35,942 --> 00:04:38,445
We weren't working
on that pace.
119
00:04:38,445 --> 00:04:44,384
♪
120
00:04:44,384 --> 00:04:47,420
- Well, I just hope you know
that you made me feel
121
00:04:47,420 --> 00:04:49,656
very comfortable being here.
122
00:04:49,656 --> 00:04:51,591
I, like, don't put myself
out there a lot,
123
00:04:51,591 --> 00:04:56,029
and you made that a lot easier.
124
00:04:56,029 --> 00:05:01,401
So I hope you know
I, like, have, like,
125
00:05:01,401 --> 00:05:03,203
no hard feelings at all.
126
00:05:03,203 --> 00:05:08,608
♪
127
00:05:08,608 --> 00:05:10,610
- Yeah.
128
00:05:10,610 --> 00:05:17,684
♪
129
00:05:19,719 --> 00:05:20,754
- Mm. Mm-mm. Mm-mm.
130
00:05:20,754 --> 00:05:21,888
- Rachel,
this doesn't look good.
131
00:05:21,888 --> 00:05:23,423
- Mm-mm.
- Not Baby Jess.
132
00:05:23,423 --> 00:05:25,091
- I'll remember
all those little moments.
133
00:05:25,091 --> 00:05:26,159
You brought me back.
134
00:05:26,159 --> 00:05:27,828
I was numb for years.
135
00:05:27,828 --> 00:05:29,563
♪
136
00:05:29,563 --> 00:05:32,098
I care about you a lot.
137
00:05:32,098 --> 00:05:34,301
I tried to show that
all the time in affection
138
00:05:34,301 --> 00:05:37,003
and wanting to be around you,
wanting to--and I'm sorry
139
00:05:37,003 --> 00:05:39,005
that I didn't maybe deliver
in what you needed,
140
00:05:39,005 --> 00:05:40,440
and I'm not sure that it was--
- No, you're--you didn't--
141
00:05:40,440 --> 00:05:41,741
you didn't do anything wrong.
142
00:05:41,741 --> 00:05:43,009
You didn't do anything wrong.
143
00:05:43,009 --> 00:05:46,012
[dramatic music]
144
00:05:46,012 --> 00:05:51,585
♪
145
00:05:51,585 --> 00:05:52,819
- She's crying.
146
00:05:52,819 --> 00:05:54,221
- She's crying.
- She's crying.
147
00:05:54,221 --> 00:05:55,322
♪
148
00:05:55,322 --> 00:05:56,856
- She's crying.
- Oh, my goodness.
149
00:05:56,856 --> 00:05:58,258
Rachel, I think they broke up.
150
00:05:58,258 --> 00:05:59,559
- No, I think they did too.
151
00:05:59,559 --> 00:06:03,063
♪
152
00:06:03,063 --> 00:06:04,431
- [sighs] Oh.
153
00:06:04,431 --> 00:06:06,600
♪
154
00:06:10,003 --> 00:06:11,838
- I can't believe
that just happened.
155
00:06:11,838 --> 00:06:13,273
There's, like, no one to blame,
156
00:06:13,273 --> 00:06:16,209
but I'm just, like,
blaming myself,
157
00:06:16,209 --> 00:06:19,145
because he was all in,
and I wasn't.
158
00:06:19,145 --> 00:06:20,347
It was just me.
159
00:06:20,347 --> 00:06:21,648
Like, I just
couldn't get there,
160
00:06:21,648 --> 00:06:23,350
and I wanted it so bad.
161
00:06:23,350 --> 00:06:27,487
And I wanted to tell him, like,
no, like, we can get there.
162
00:06:27,487 --> 00:06:29,923
Like, just, like, stay.
163
00:06:29,923 --> 00:06:32,192
But I couldn't do that.
164
00:06:32,192 --> 00:06:33,793
- What are you doing?
- I'm taking off.
165
00:06:33,793 --> 00:06:35,095
- You're not leaving.
- What do you mean?
166
00:06:35,095 --> 00:06:36,129
- No, no, you're not.
167
00:06:36,129 --> 00:06:37,130
- Yes, I am.
- Are you okay?
168
00:06:37,130 --> 00:06:38,431
- No.
- No.
169
00:06:38,431 --> 00:06:40,567
- Why?
- I gotta go.
170
00:06:40,567 --> 00:06:41,935
- Why? Why?
- Where's Jess?
171
00:06:41,935 --> 00:06:43,770
- I'll check in with you guys.
- [sniffling]
172
00:06:43,770 --> 00:06:45,739
I just feel like
such a bad person,
173
00:06:45,739 --> 00:06:49,376
but like,
I just wanted to be in love.
174
00:06:49,376 --> 00:06:51,578
♪
175
00:06:51,578 --> 00:06:52,946
- I gotta go.
176
00:06:52,946 --> 00:06:54,914
- He doesn't have--
- That doesn't make any sense.
177
00:06:54,914 --> 00:06:56,983
He was, like, all in for her.
- Blake's really sad.
178
00:06:56,983 --> 00:06:58,251
- Ah.
179
00:06:58,251 --> 00:07:00,120
- Kylee's going.
- Why is Kylee going up there?
180
00:07:00,120 --> 00:07:01,821
- I don't know.
- Do you know why?
181
00:07:01,821 --> 00:07:02,922
- Where's Kylee going?
182
00:07:02,922 --> 00:07:03,990
- Does she have something
to tell him?
183
00:07:03,990 --> 00:07:05,959
- [sighing]
184
00:07:05,959 --> 00:07:08,194
♪
185
00:07:08,194 --> 00:07:10,096
- Hmm.
- I'm so confused.
186
00:07:10,096 --> 00:07:11,631
♪
187
00:07:11,631 --> 00:07:13,199
- Wait. Let me talk to him.
188
00:07:13,199 --> 00:07:15,168
♪
189
00:07:15,168 --> 00:07:17,137
What is happening?
190
00:07:17,137 --> 00:07:19,005
Wait, no, this is not okay.
191
00:07:19,005 --> 00:07:20,273
Like, what--what happened?
192
00:07:20,273 --> 00:07:23,209
♪
193
00:07:23,209 --> 00:07:24,411
- We're just done.
194
00:07:24,411 --> 00:07:25,412
- What was said?
195
00:07:25,412 --> 00:07:27,080
Like, why was it so abrupt?
196
00:07:27,080 --> 00:07:28,081
- We've been going in circles.
197
00:07:28,081 --> 00:07:29,082
We're not getting anywhere.
198
00:07:29,082 --> 00:07:30,250
Clearly, the chemistry is off.
199
00:07:30,250 --> 00:07:32,585
It's not there.
200
00:07:32,585 --> 00:07:33,920
- But I don't think
you feel that way.
201
00:07:33,920 --> 00:07:34,988
That's what makes me sad.
202
00:07:34,988 --> 00:07:36,389
Like, you...
203
00:07:36,389 --> 00:07:38,758
- Regardless of how I feel,
if she doesn't feel it,
204
00:07:38,758 --> 00:07:39,759
it's not gonna work.
205
00:07:39,759 --> 00:07:41,461
So it doesn't matter.
206
00:07:41,461 --> 00:07:44,597
- I know, but I just feel like
you're giving up too easily.
207
00:07:44,597 --> 00:07:46,032
- I know when
something's not working.
208
00:07:46,032 --> 00:07:47,467
I've been through it.
- Yeah.
209
00:07:47,467 --> 00:07:48,535
- It's not working.
210
00:07:51,271 --> 00:07:53,506
It makes me sad.
211
00:07:53,506 --> 00:07:55,642
I can't--I can't be here
without you.
212
00:07:55,642 --> 00:07:57,978
- [laughs]
- What am I supposed to do?
213
00:07:57,978 --> 00:07:59,612
I'm not kidding.
214
00:07:59,612 --> 00:08:02,282
So there's no one here
215
00:08:02,282 --> 00:08:04,184
you would be willing
to stay for?
216
00:08:06,052 --> 00:08:07,587
No?
- Kylee.
217
00:08:07,587 --> 00:08:08,655
- Don't go.
218
00:08:08,655 --> 00:08:09,656
I'm not kidding.
219
00:08:09,656 --> 00:08:11,057
Don't go.
220
00:08:12,158 --> 00:08:13,460
Don't go.
221
00:08:13,460 --> 00:08:15,829
How am I supposed to do this
without you?
222
00:08:15,829 --> 00:08:17,130
[somber music]
223
00:08:17,130 --> 00:08:18,932
- I just hope she's okay.
224
00:08:18,932 --> 00:08:21,067
- I hope he's okay too.
225
00:08:21,067 --> 00:08:22,369
- No, I'm scared.
226
00:08:22,369 --> 00:08:23,470
I don't want you to go.
227
00:08:23,470 --> 00:08:24,871
- I have to. Okay.
228
00:08:24,871 --> 00:08:25,872
- I'm gonna miss you.
Online we can--
229
00:08:25,872 --> 00:08:27,006
- Yes. Take care yourself.
230
00:08:27,006 --> 00:08:28,375
- Okay.
- All right.
231
00:08:28,375 --> 00:08:30,176
- Mm.
- Mm.
232
00:08:30,176 --> 00:08:32,012
♪
233
00:08:32,012 --> 00:08:33,813
[sighs] [bleep].
234
00:08:33,813 --> 00:08:35,648
- I don't want him to go.
235
00:08:35,648 --> 00:08:42,689
♪
236
00:08:42,689 --> 00:08:44,691
- What the...
237
00:08:44,691 --> 00:08:51,731
♪
238
00:08:52,799 --> 00:08:54,934
I don't know
what to think right now.
239
00:08:54,934 --> 00:08:56,369
I don't regret it.
240
00:08:56,369 --> 00:08:59,472
I--I hate that
it ended already.
241
00:08:59,472 --> 00:09:02,509
Like, I feel like
I didn't come here for fun.
242
00:09:02,509 --> 00:09:04,077
I came here to find somebody,
243
00:09:04,077 --> 00:09:06,446
and it just became a point
244
00:09:06,446 --> 00:09:09,382
where that was clear
it wasn't happening.
245
00:09:09,382 --> 00:09:10,617
♪
246
00:09:10,617 --> 00:09:12,152
- I love you so much.
- Love you.
247
00:09:12,152 --> 00:09:15,221
- I'm so sorry.
248
00:09:15,221 --> 00:09:16,356
- At this point,
I just feel like
249
00:09:16,356 --> 00:09:17,690
I've tried it all, you know?
250
00:09:17,690 --> 00:09:21,694
I've tried it three times
and failed.
251
00:09:21,694 --> 00:09:22,896
[inhales deeply]
252
00:09:22,896 --> 00:09:25,165
[sighing] Oh, man.
253
00:09:25,165 --> 00:09:26,299
♪
254
00:09:26,299 --> 00:09:28,301
- I just feel like
a horrible person.
255
00:09:28,301 --> 00:09:29,936
- You are not
a horrible person.
256
00:09:29,936 --> 00:09:31,104
♪
257
00:09:31,104 --> 00:09:32,772
I promise you you're not.
258
00:09:32,772 --> 00:09:35,241
I know, I know, I know.
259
00:09:35,241 --> 00:09:38,144
- I feel like a failure, man.
260
00:09:38,144 --> 00:09:41,748
You go through all these things
and come out empty-handed,
261
00:09:41,748 --> 00:09:43,616
and you feel like
you have things to offer.
262
00:09:43,616 --> 00:09:45,518
And why are you not
figuring it out?
263
00:09:45,518 --> 00:09:46,953
I have no idea.
264
00:09:46,953 --> 00:09:49,055
♪
265
00:09:49,055 --> 00:09:51,291
[sighing] Oh, man.
266
00:09:51,291 --> 00:09:53,326
- They were a strong couple
from the get-go.
267
00:09:53,326 --> 00:09:54,494
♪
268
00:09:54,494 --> 00:09:56,162
Yeah, so that's sad to see.
269
00:09:56,162 --> 00:09:58,064
There's so much chaos
on the beach right now.
270
00:09:58,064 --> 00:09:59,866
I mean, Blake and Jess
were definitely
271
00:09:59,866 --> 00:10:01,768
a day-one relationship
in Paradise.
272
00:10:01,768 --> 00:10:04,404
So this looks like a wake-up
call to other couples
273
00:10:04,404 --> 00:10:05,672
that are kind of on the fence
274
00:10:05,672 --> 00:10:07,006
with their commitment
to each other.
275
00:10:07,006 --> 00:10:09,776
So I can kind of see this
being a domino effect.
276
00:10:09,776 --> 00:10:10,777
- I feel like
people are just gonna
277
00:10:10,777 --> 00:10:11,878
start dropping like flies.
278
00:10:11,878 --> 00:10:13,313
- Yeah, that's literally
what I just said.
279
00:10:13,313 --> 00:10:14,647
The whole thing's over.
280
00:10:14,647 --> 00:10:16,850
It's getting real, man.
281
00:10:16,850 --> 00:10:19,819
It feels like Paradise
is just kind of being
282
00:10:19,819 --> 00:10:21,321
pulled in by the tide
at this point.
283
00:10:21,321 --> 00:10:22,689
It's just falling apart.
284
00:10:22,689 --> 00:10:25,291
♪
285
00:10:27,260 --> 00:10:30,296
[tense music]
286
00:10:30,296 --> 00:10:31,965
- Talking to Jess, like,
287
00:10:31,965 --> 00:10:33,666
while we were getting ready
and stuff tonight,
288
00:10:33,666 --> 00:10:35,268
I don't think
she was expecting this.
289
00:10:35,268 --> 00:10:36,870
- I can't imagine being
in her headspace.
290
00:10:36,870 --> 00:10:38,171
I would want to go home.
291
00:10:38,171 --> 00:10:40,039
- We have to make her feel
like she deserves
292
00:10:40,039 --> 00:10:41,207
to still find someone.
293
00:10:41,207 --> 00:10:42,442
- She does.
294
00:10:42,442 --> 00:10:44,277
- The night started off
a little rocky.
295
00:10:44,277 --> 00:10:45,778
It's very sad
to see Blake leave
296
00:10:45,778 --> 00:10:47,480
right before
the Rose Ceremony.
297
00:10:47,480 --> 00:10:49,649
Who wants to see anyone leave?
298
00:10:49,649 --> 00:10:51,117
But at the same time, I think
299
00:10:51,117 --> 00:10:52,886
everything here happens
for a reason.
300
00:10:52,886 --> 00:10:54,420
It comes just down
to if people are willing
301
00:10:54,420 --> 00:10:56,723
to lean into that reason.
302
00:10:56,723 --> 00:10:59,158
So I think there's maybe
other relationships
303
00:10:59,158 --> 00:11:01,528
that need to have some
serious conversations tonight.
304
00:11:01,528 --> 00:11:03,296
- Are you in a bad
headspace right now?
305
00:11:03,296 --> 00:11:04,631
♪
306
00:11:04,631 --> 00:11:06,599
- I mean, I don't want
to have this conversation.
307
00:11:06,599 --> 00:11:07,667
- Ever?
308
00:11:07,667 --> 00:11:08,968
- Well, guess what.
309
00:11:08,968 --> 00:11:10,036
This is a growing moment.
310
00:11:10,036 --> 00:11:11,504
- Go talk to him.
311
00:11:11,504 --> 00:11:14,674
- This night has definitely
taken a turn for the worse.
312
00:11:14,674 --> 00:11:17,076
It's hard having
those conversations.
313
00:11:17,076 --> 00:11:18,511
They're uncomfortable.
314
00:11:18,511 --> 00:11:21,147
But at the end of the day,
uncomfortable conversations
315
00:11:21,147 --> 00:11:25,018
make you grow, make you realize
what you want, what you need.
316
00:11:25,018 --> 00:11:26,853
And that's where
I'm at right now.
317
00:11:26,853 --> 00:11:28,688
♪
318
00:11:28,688 --> 00:11:29,956
You want to go chat?
319
00:11:29,956 --> 00:11:31,858
- Of course.
320
00:11:31,858 --> 00:11:34,894
- I had such high hopes
coming in here.
321
00:11:34,894 --> 00:11:37,697
I started off feeling
very confident with Will.
322
00:11:37,697 --> 00:11:39,499
I just feel like
you're such a good--
323
00:11:39,499 --> 00:11:40,967
you're a good guy.
324
00:11:40,967 --> 00:11:44,437
But there was just something
missing between us.
325
00:11:44,437 --> 00:11:45,471
- What's up, guys?
326
00:11:45,471 --> 00:11:47,040
- And then with Tyler...
327
00:11:47,040 --> 00:11:48,408
- Mercedes, will you go
on a date with me?
328
00:11:48,408 --> 00:11:50,243
- I would love to.
- Okay.
329
00:11:50,243 --> 00:11:52,478
- We shared a date,
which was amazing.
330
00:11:52,478 --> 00:11:54,314
- This night could not be
any better.
331
00:11:54,314 --> 00:11:55,315
We saw a shooting star.
332
00:11:55,315 --> 00:11:57,383
We saw a raccoon.
333
00:11:57,383 --> 00:11:58,851
- It might be a sign.
- It might be a sign.
334
00:11:58,851 --> 00:11:59,852
- You never know.
335
00:11:59,852 --> 00:12:01,554
My first one-on-one was
336
00:12:01,554 --> 00:12:03,256
more than I could
ever ask for.
337
00:12:03,256 --> 00:12:04,324
[fireworks popping]
338
00:12:04,324 --> 00:12:05,358
Whoa.
339
00:12:05,358 --> 00:12:06,426
- My God!
340
00:12:06,426 --> 00:12:07,493
- Everything right now
341
00:12:07,493 --> 00:12:09,195
just seems really perfect.
342
00:12:09,195 --> 00:12:11,197
- I had the most
amazing date with you.
343
00:12:11,197 --> 00:12:13,466
I'm so happy I asked you.
344
00:12:13,466 --> 00:12:16,469
Literally, there were sparks,
I think, for sure.
345
00:12:16,469 --> 00:12:18,705
- No, for sure.
There definitely were.
346
00:12:18,705 --> 00:12:21,641
- Mercedes, you always make me
the happiest person.
347
00:12:21,641 --> 00:12:22,709
So will you accept this rose?
348
00:12:22,709 --> 00:12:24,143
- Of course.
349
00:12:24,143 --> 00:12:27,947
- "Tyler, everyone knows
you're not that into Mercedes.
350
00:12:27,947 --> 00:12:31,484
You better come clean,
'cause she deserves the truth."
351
00:12:31,484 --> 00:12:32,685
- That's rough.
352
00:12:32,685 --> 00:12:35,188
That truth box
really came at me.
353
00:12:35,188 --> 00:12:37,357
My only concern,
really, is just, like,
354
00:12:37,357 --> 00:12:38,791
the whole distance thing.
355
00:12:38,791 --> 00:12:41,294
- Yeah, I've done
long distance a few times.
356
00:12:41,294 --> 00:12:43,229
If it works, awesome.
357
00:12:43,229 --> 00:12:44,864
If it doesn't, it doesn't,
you know what I mean?
358
00:12:44,864 --> 00:12:46,032
- Yeah.
359
00:12:46,032 --> 00:12:48,268
I almost wonder
if he came in here
360
00:12:48,268 --> 00:12:50,536
just looking to, like,
have a little fun,
361
00:12:50,536 --> 00:12:52,572
have a little fling.
362
00:12:52,572 --> 00:12:53,806
Thank you.
363
00:12:53,806 --> 00:12:55,675
So there's definitely
gonna have to be
364
00:12:55,675 --> 00:12:58,711
a big, real,
honest conversation
365
00:12:58,711 --> 00:13:00,446
with Tyler tonight.
366
00:13:00,446 --> 00:13:02,915
And we'll see where things go.
367
00:13:02,915 --> 00:13:05,485
I just feel like, you know,
like, our first date,
368
00:13:05,485 --> 00:13:08,655
I was so excited,
and it was such a good time.
369
00:13:08,655 --> 00:13:10,890
Um...
370
00:13:10,890 --> 00:13:13,092
and then, honestly,
like, I feel like it was
371
00:13:13,092 --> 00:13:16,596
just kind of, like, plateau.
372
00:13:16,596 --> 00:13:20,433
We haven't gotten deeper
with each other.
373
00:13:20,433 --> 00:13:23,102
We--there's, like,
really no depth.
374
00:13:23,102 --> 00:13:24,937
I don't feel like
you're trying to pursue me.
375
00:13:24,937 --> 00:13:28,041
I don't feel like
I'm, like, super wanted
376
00:13:28,041 --> 00:13:29,842
or there's no, like, phy--
like, I think--
377
00:13:29,842 --> 00:13:31,911
like, I feel like you never,
like, touch my leg
378
00:13:31,911 --> 00:13:34,580
until, like, tonight,
like, honestly.
379
00:13:34,580 --> 00:13:36,849
Um, I don't know what to think.
380
00:13:36,849 --> 00:13:39,585
I feel like
the whole distance thing,
381
00:13:39,585 --> 00:13:42,422
like, I heard
that distance was,
382
00:13:42,422 --> 00:13:44,057
like, off the table for you.
383
00:13:44,057 --> 00:13:45,525
- I said it was definitely
something I was scared of.
384
00:13:45,525 --> 00:13:46,926
- Mm-hmm.
- For sure.
385
00:13:46,926 --> 00:13:48,961
- Everyone is from everywhere
around the country here.
386
00:13:48,961 --> 00:13:51,097
So, like, if distance
wasn't a thing, you know?
387
00:13:51,097 --> 00:13:52,432
- No, I know.
388
00:13:52,432 --> 00:13:54,000
- It--like, for me,
I'm just like, are you here,
389
00:13:54,000 --> 00:13:57,837
like, just to, like, have,
like, a little fling?
390
00:13:57,837 --> 00:13:58,938
♪
391
00:13:58,938 --> 00:14:01,107
I came here because
I want something.
392
00:14:01,107 --> 00:14:02,375
I'm ready for a relationship.
393
00:14:02,375 --> 00:14:03,876
I've been preparing
for a relationship.
394
00:14:03,876 --> 00:14:05,712
I've been bettering
myself for that.
395
00:14:05,712 --> 00:14:07,346
And I told you that
on our first date.
396
00:14:07,346 --> 00:14:10,950
I just--I have not seen
anything these last few days
397
00:14:10,950 --> 00:14:13,886
to prove to me
that you were trying to--
398
00:14:13,886 --> 00:14:15,321
- You don't think I've tried?
399
00:14:15,321 --> 00:14:17,323
♪
400
00:14:17,323 --> 00:14:20,193
For me to leave here
with somebody,
401
00:14:20,193 --> 00:14:23,029
I knew that I wanted a spark,
you know?
402
00:14:23,029 --> 00:14:25,865
I wanted something
that there wasn't even
403
00:14:25,865 --> 00:14:28,601
a doubt to me that--
I was like, that's--that's it.
404
00:14:28,601 --> 00:14:31,404
- So do you--do you think
that there's a spark with us?
405
00:14:31,404 --> 00:14:33,206
♪
406
00:14:33,206 --> 00:14:34,540
- That's what
I've been trying to find.
407
00:14:34,540 --> 00:14:35,742
That's what I've been
working so hard.
408
00:14:35,742 --> 00:14:37,677
- So--so you haven't found it?
409
00:14:37,677 --> 00:14:40,213
Okay, so then what...
410
00:14:40,213 --> 00:14:42,382
[laughs]
411
00:14:42,382 --> 00:14:45,885
- The last rose that I gave you
was for me to figure out,
412
00:14:45,885 --> 00:14:47,987
is that spark going to come
at some point?
413
00:14:47,987 --> 00:14:49,589
There's--there's no answer
for when that comes.
414
00:14:49,589 --> 00:14:51,224
- I feel like
that's such a bad sign.
415
00:14:51,224 --> 00:14:52,692
- That's a bad sign?
- That's such a bad sign.
416
00:14:52,692 --> 00:14:55,695
I wish you would have been
honest with me about that.
417
00:14:55,695 --> 00:14:57,497
No spark?
418
00:14:57,497 --> 00:14:58,965
- You asked--you asked me
how I feel about you...
419
00:14:58,965 --> 00:15:00,600
- No spark, Tyler?
- And I always tell you
420
00:15:00,600 --> 00:15:02,902
how I feel about you.
- You say, "I'm into you."
421
00:15:02,902 --> 00:15:05,438
- Spark, I see that differently
than maybe you do.
422
00:15:05,438 --> 00:15:07,306
- You have to have a spark.
423
00:15:07,306 --> 00:15:08,841
♪
424
00:15:08,841 --> 00:15:09,842
And that's why I feel--
425
00:15:09,842 --> 00:15:10,843
I feel used.
426
00:15:10,843 --> 00:15:12,378
Like, if there's no spark...
427
00:15:12,378 --> 00:15:16,149
- You should--why you would
ever feel used makes no--th--
428
00:15:16,149 --> 00:15:17,950
- I just, like--
429
00:15:17,950 --> 00:15:21,053
there's just something so off.
430
00:15:21,053 --> 00:15:23,122
And I just--like, I--
431
00:15:23,122 --> 00:15:25,858
at the end of the day, like,
I just feel like
432
00:15:25,858 --> 00:15:27,660
you're just here having fun.
433
00:15:27,660 --> 00:15:29,095
♪
434
00:15:29,095 --> 00:15:30,797
And that pisses me off,
435
00:15:30,797 --> 00:15:32,965
because now I feel like
my time has been wasted.
436
00:15:32,965 --> 00:15:34,600
I could have left here
with someone
437
00:15:34,600 --> 00:15:36,636
and had an amazing
relationship,
438
00:15:36,636 --> 00:15:39,438
and now we're at the end,
and I can't.
439
00:15:39,438 --> 00:15:41,774
You weren't honest with me.
440
00:15:41,774 --> 00:15:43,743
♪
441
00:15:43,743 --> 00:15:50,016
I don't think that you'll be
getting my rose tonight.
442
00:15:50,016 --> 00:15:53,786
♪
443
00:15:53,786 --> 00:15:56,722
I don't think he came in here
with the right intentions.
444
00:15:56,722 --> 00:15:58,291
I don't deserve
to have someone just
445
00:15:58,291 --> 00:16:00,193
drag me along just for fun.
446
00:16:00,193 --> 00:16:04,096
I don't deserve
to walk out of this alone.
447
00:16:04,096 --> 00:16:05,398
- Hey.
448
00:16:05,398 --> 00:16:06,933
Everything okay?
449
00:16:06,933 --> 00:16:08,100
- Yeah.
450
00:16:08,100 --> 00:16:11,170
But it's...
- That seems like a hard no.
451
00:16:11,170 --> 00:16:12,572
- Like, are you kidding?
452
00:16:12,572 --> 00:16:13,940
That's so [bleep].
453
00:16:13,940 --> 00:16:16,075
I didn't want this.
454
00:16:16,075 --> 00:16:18,110
I literally thought
I was gonna be coming in here
455
00:16:18,110 --> 00:16:20,313
and leaving so happy.
456
00:16:20,313 --> 00:16:23,716
And now I just got played.
457
00:16:23,716 --> 00:16:25,918
- Oh, there he is.
458
00:16:25,918 --> 00:16:27,587
- I'm gonna get going now.
- No.
459
00:16:27,587 --> 00:16:28,754
- Oh, no.
- Yeah.
460
00:16:28,754 --> 00:16:30,356
- What is happening?
461
00:16:30,356 --> 00:16:31,457
♪
462
00:16:31,457 --> 00:16:32,625
- Love all you guys, all right?
463
00:16:32,625 --> 00:16:33,759
Good luck, all right?
- Bye, Tyler.
464
00:16:33,759 --> 00:16:34,760
- Take care, brother.
- We love you.
465
00:16:34,760 --> 00:16:35,895
- Bye, guys.
466
00:16:35,895 --> 00:16:36,963
- Let me know
when you get home.
467
00:16:36,963 --> 00:16:38,130
- All right.
Absolutely, I will.
468
00:16:38,130 --> 00:16:41,133
♪
469
00:16:41,133 --> 00:16:42,568
- That's tough, man.
- Sheesh.
470
00:16:42,568 --> 00:16:44,604
- It's not okay.
471
00:16:44,604 --> 00:16:46,906
- He told me
there was no spark.
472
00:16:46,906 --> 00:16:49,508
♪
473
00:16:49,508 --> 00:16:52,578
I came here to find my person.
474
00:16:52,578 --> 00:16:54,847
I want a relationship.
475
00:16:54,847 --> 00:16:55,848
I want to get married.
476
00:16:55,848 --> 00:16:56,883
I want to start a family.
477
00:16:56,883 --> 00:16:58,684
Like, I want--I want it all.
478
00:16:58,684 --> 00:17:03,823
And all my expectations
all went to [bleep].
479
00:17:03,823 --> 00:17:06,259
And now I just feel stupid.
480
00:17:06,259 --> 00:17:09,328
Paradise is literally
almost over,
481
00:17:09,328 --> 00:17:11,063
and now I'm here
back at square one.
482
00:17:11,063 --> 00:17:12,198
And then he was like,
"Well, I feel like
483
00:17:12,198 --> 00:17:14,033
we have different
definitions of spark."
484
00:17:14,033 --> 00:17:15,234
both: What?
485
00:17:15,234 --> 00:17:17,303
- I deserve
a lot better than that.
486
00:17:17,303 --> 00:17:19,138
♪
487
00:17:19,138 --> 00:17:20,439
A lot better.
488
00:17:20,439 --> 00:17:22,074
♪
489
00:17:24,043 --> 00:17:25,878
[upbeat music]
490
00:17:25,878 --> 00:17:28,814
- I wanted to set up something
that reminded you of home.
491
00:17:28,814 --> 00:17:31,117
- No way! [laughs]
492
00:17:31,117 --> 00:17:32,718
- [laughing]
493
00:17:32,718 --> 00:17:35,888
- No one's ever made
a makeshift basketball hoop
494
00:17:35,888 --> 00:17:38,658
and ball for me.
- [laughing]
495
00:17:38,658 --> 00:17:40,693
- This is really, really cute.
496
00:17:40,693 --> 00:17:42,094
I really, really like this.
497
00:17:42,094 --> 00:17:43,229
- You still walking forward.
498
00:17:43,229 --> 00:17:44,297
Let me draw the line
in the sand.
499
00:17:44,297 --> 00:17:45,898
Where's the free-throw line?
Back up.
500
00:17:45,898 --> 00:17:48,301
- Right here.
- [laughs] Back up, back up.
501
00:17:48,301 --> 00:17:50,503
You need--I need it to be
a little bit harder.
502
00:17:50,503 --> 00:17:51,771
- [sighs]
503
00:17:51,771 --> 00:17:53,139
I don't want to miss it.
504
00:17:53,139 --> 00:17:54,206
I really don't want to miss it.
505
00:17:54,206 --> 00:17:56,008
[laughs]
506
00:17:56,008 --> 00:17:57,576
♪
507
00:17:57,576 --> 00:17:59,345
- Whoo!
508
00:18:00,279 --> 00:18:02,448
- Wait, this is so cute.
509
00:18:02,448 --> 00:18:03,582
I love this.
510
00:18:03,582 --> 00:18:05,751
- [laughs]
511
00:18:05,751 --> 00:18:07,486
- Yeah.
- Okay.
512
00:18:07,486 --> 00:18:10,489
[soft music]
513
00:18:10,489 --> 00:18:12,325
- I'm in a good place
with Michael,
514
00:18:12,325 --> 00:18:17,530
'cause I feel very seen
and heard, which is huge.
515
00:18:17,530 --> 00:18:19,665
I don't feel that very often.
516
00:18:19,665 --> 00:18:21,467
So in my head,
I'm like, this can work.
517
00:18:21,467 --> 00:18:22,468
Like, it's real.
518
00:18:22,468 --> 00:18:24,003
It's proven to work.
519
00:18:24,003 --> 00:18:25,805
And love is in the air.
520
00:18:25,805 --> 00:18:27,873
Connections are being formed.
521
00:18:27,873 --> 00:18:30,176
- I was thinking about
how often you visit your family
522
00:18:30,176 --> 00:18:33,012
'cause that's something that
I would be interested in.
523
00:18:33,012 --> 00:18:34,146
- Meeting my family?
524
00:18:34,146 --> 00:18:35,848
- [laughs]
525
00:18:35,848 --> 00:18:37,583
- I'm inspired,
and I'm hopeful
526
00:18:37,583 --> 00:18:39,385
for all the couples here.
527
00:18:39,385 --> 00:18:40,586
- What are you thinking?
528
00:18:40,586 --> 00:18:41,954
- I just love kissing you.
529
00:18:41,954 --> 00:18:44,156
- [laughs]
530
00:18:44,156 --> 00:18:47,226
- But tonight has been
a whirlwind,
531
00:18:47,226 --> 00:18:48,995
to say the least.
532
00:18:48,995 --> 00:18:52,064
The beach is falling apart
right now.
533
00:18:52,064 --> 00:18:54,266
Blake just left.
534
00:18:54,266 --> 00:18:56,669
Tyler has left.
535
00:18:56,669 --> 00:19:00,139
And honestly, I know Jess
and I know Mercedes have
536
00:19:00,139 --> 00:19:03,009
no clue where
their roses are going.
537
00:19:03,009 --> 00:19:07,279
Jordan, Taylor,
Tanner, and Brayden,
538
00:19:07,279 --> 00:19:08,280
get out there.
539
00:19:08,280 --> 00:19:09,281
Shoot your shot.
540
00:19:09,281 --> 00:19:12,551
♪
541
00:19:12,551 --> 00:19:13,686
- I'll be honest.
542
00:19:13,686 --> 00:19:15,021
When you had a date card,
I was like,
543
00:19:15,021 --> 00:19:16,022
I want to go on this date.
544
00:19:16,022 --> 00:19:17,623
Like, I'm so excited.
545
00:19:17,623 --> 00:19:19,025
This is the one date
I want to go on,
546
00:19:19,025 --> 00:19:21,093
and I had the best time
with you.
547
00:19:21,093 --> 00:19:24,597
Like, this has been,
like, so amazing.
548
00:19:24,597 --> 00:19:25,798
- Yeah.
549
00:19:25,798 --> 00:19:27,266
I've had such
a fun time with you.
550
00:19:27,266 --> 00:19:28,300
Like, it's been great.
551
00:19:28,300 --> 00:19:29,301
Like, look at
the smile you have
552
00:19:29,301 --> 00:19:30,302
on your face right now.
553
00:19:30,302 --> 00:19:31,737
Like, it's great.
554
00:19:31,737 --> 00:19:34,774
- There is no one else
I would rather give my rose to.
555
00:19:34,774 --> 00:19:35,908
- Okay.
556
00:19:35,908 --> 00:19:37,343
- Jordan is definitely someone
557
00:19:37,343 --> 00:19:38,711
that I'm excited about.
558
00:19:38,711 --> 00:19:41,514
He's so charming, so nice,
559
00:19:41,514 --> 00:19:44,316
like, an amazing guy.
560
00:19:44,316 --> 00:19:46,986
At this point,
I'm not considering
561
00:19:46,986 --> 00:19:49,088
giving Tanner my rose.
562
00:19:49,088 --> 00:19:52,591
I deserve someone
who is all in on me,
563
00:19:52,591 --> 00:19:54,627
and Jordan could be
that person.
564
00:19:54,627 --> 00:19:58,631
♪
565
00:19:58,631 --> 00:20:00,966
- Jordan, tell me
how you feel about Rachel.
566
00:20:00,966 --> 00:20:02,702
- Obviously, like,
our relationship is great.
567
00:20:02,702 --> 00:20:04,336
Like, we're great friends,
but like,
568
00:20:04,336 --> 00:20:06,505
is the romantic side
for me there?
569
00:20:06,505 --> 00:20:08,240
Like, I don't know
if I can get those, like,
570
00:20:08,240 --> 00:20:09,608
romantic feelings back.
571
00:20:09,608 --> 00:20:11,844
- She has been wondering
about you from--
572
00:20:11,844 --> 00:20:13,145
- For days.
- Literally, like--yes.
573
00:20:13,145 --> 00:20:14,480
- Days, days.
- Weeks, rather.
574
00:20:14,480 --> 00:20:15,948
- Yeah.
- I can't lie, bro.
575
00:20:15,948 --> 00:20:17,817
Y'all are cute
as [bleep] together.
576
00:20:17,817 --> 00:20:20,286
- No, I know, but--but is it--
but is it more than that?
577
00:20:20,286 --> 00:20:22,354
That's what I'm battling with.
That's what I'm battling with.
578
00:20:22,354 --> 00:20:23,556
- I think that, like...
579
00:20:23,556 --> 00:20:24,924
- I do feel a connection
with Rachel.
580
00:20:24,924 --> 00:20:26,859
Like, we had a great date,
and it was great
581
00:20:26,859 --> 00:20:28,928
to go out with her
and have fun.
582
00:20:28,928 --> 00:20:32,131
But I would love to explore
things with Mercedes.
583
00:20:32,131 --> 00:20:33,666
She was one of the girls
that I was interested in
584
00:20:33,666 --> 00:20:34,800
when I first came down.
585
00:20:34,800 --> 00:20:36,502
All right, you first.
After you.
586
00:20:36,502 --> 00:20:38,704
Obviously, she's beautiful,
and she's so funny.
587
00:20:38,704 --> 00:20:41,440
She just got out
of a relationship with Tyler.
588
00:20:41,440 --> 00:20:43,843
Now it seems like
the door is open.
589
00:20:43,843 --> 00:20:44,910
I just want to be honest
with her
590
00:20:44,910 --> 00:20:47,079
and tell her
where my head's at.
591
00:20:47,079 --> 00:20:48,514
I don't know, I just wanted
to check in on you.
592
00:20:48,514 --> 00:20:49,682
- I'm good.
593
00:20:49,682 --> 00:20:54,019
It's just, like, basically,
594
00:20:54,019 --> 00:20:55,488
Tyler, out of nowhere,
595
00:20:55,488 --> 00:20:57,189
he told me that
there was no spark.
596
00:20:57,189 --> 00:20:58,691
- Really?
597
00:20:58,691 --> 00:21:00,025
- Yeah, which was
kind of crazy.
598
00:21:00,025 --> 00:21:01,527
- Oh, that's--yeah.
599
00:21:01,527 --> 00:21:03,996
If there was no spark, then
why did it go on for so long?
600
00:21:03,996 --> 00:21:05,464
Like, if there was
no spark, then--
601
00:21:05,464 --> 00:21:07,266
- At the end of the day...
602
00:21:07,266 --> 00:21:08,734
- You know your worth.
- It's all gonna be okay.
603
00:21:08,734 --> 00:21:09,835
- Exactly.
- I know my worth.
604
00:21:09,835 --> 00:21:11,203
- Exactly.
605
00:21:11,203 --> 00:21:14,240
- And I deserve someone
who feels a spark with me.
606
00:21:14,240 --> 00:21:15,875
- Hey, I agree.
607
00:21:15,875 --> 00:21:18,410
And I don't know, like,
coming in, like,
608
00:21:18,410 --> 00:21:20,079
you definitely were a girl
that I was interested in,
609
00:21:20,079 --> 00:21:23,048
like, a lot, actually.
- Mm-hmm.
610
00:21:23,048 --> 00:21:25,918
- And so, you know,
obviously, I come in,
611
00:21:25,918 --> 00:21:27,786
and you're with Tyler,
which--it's fine.
612
00:21:27,786 --> 00:21:28,821
Like, it's fine.
- [laughs]
613
00:21:28,821 --> 00:21:30,055
- So that's a tricky situation.
614
00:21:30,055 --> 00:21:32,057
But I just wanted
to tell you, like, you know,
615
00:21:32,057 --> 00:21:34,560
my conversations with you,
I really, really love it.
616
00:21:34,560 --> 00:21:37,830
Like, I think our personalities
mesh really well and--
617
00:21:37,830 --> 00:21:39,598
- No, for sure.
It's very easy talking to you.
618
00:21:39,598 --> 00:21:41,867
- Yeah. Well, thank you.
I appreciate that.
619
00:21:41,867 --> 00:21:43,903
But I just wanted to tell you
how great you are,
620
00:21:43,903 --> 00:21:45,137
first of all.
- Thank you.
621
00:21:45,137 --> 00:21:46,438
- And I think that
you deserve the world.
622
00:21:46,438 --> 00:21:47,540
- Thank you.
623
00:21:47,540 --> 00:21:49,041
- You're welcome.
- That's so sweet.
624
00:21:49,041 --> 00:21:50,676
- Yeah.
625
00:21:50,676 --> 00:21:52,845
- I think that
Jordan is very sweet.
626
00:21:52,845 --> 00:21:54,280
He's very kind.
627
00:21:54,280 --> 00:21:57,483
But at the same time,
I feel confused.
628
00:21:57,483 --> 00:22:00,186
I don't know
where my rose is going.
629
00:22:00,186 --> 00:22:01,353
♪
630
00:22:01,353 --> 00:22:03,789
I had so many feelings
towards Tyler,
631
00:22:03,789 --> 00:22:05,491
and I was excited about him.
632
00:22:05,491 --> 00:22:08,160
And then it just
abruptly ended.
633
00:22:08,160 --> 00:22:11,297
And at this point in the game,
like, why would I stay here?
634
00:22:11,297 --> 00:22:12,331
Do I--do I just leave?
635
00:22:12,331 --> 00:22:13,465
Like, what am I doing here?
636
00:22:13,465 --> 00:22:14,733
I just--
I honestly have no idea
637
00:22:14,733 --> 00:22:15,801
what I'm gonna do.
638
00:22:15,801 --> 00:22:16,802
It just sucks.
639
00:22:16,802 --> 00:22:17,903
I really didn't think my--
640
00:22:17,903 --> 00:22:19,004
I really didn't think
my Paradise
641
00:22:19,004 --> 00:22:21,640
was gonna be like this at all.
642
00:22:21,640 --> 00:22:23,576
- You're still here.
643
00:22:23,576 --> 00:22:26,111
- I'm still here,
but I'm barely breathing.
644
00:22:26,111 --> 00:22:28,047
- So what's your plan
going forward?
645
00:22:28,047 --> 00:22:29,048
- I don't know.
646
00:22:29,048 --> 00:22:30,082
I don't know where I'm at.
647
00:22:30,082 --> 00:22:31,417
♪
648
00:22:33,419 --> 00:22:36,689
[somber music]
649
00:22:36,689 --> 00:22:38,791
- I literally got dumped
in a blue dress.
650
00:22:38,791 --> 00:22:39,925
- I mean, it sucks.
651
00:22:39,925 --> 00:22:41,627
- Y'all are both
handling this so well.
652
00:22:41,627 --> 00:22:43,329
You should be
so proud of yourself.
653
00:22:43,329 --> 00:22:45,397
And I know it sucks,
because literally,
654
00:22:45,397 --> 00:22:47,499
we're at the end of this,
but you still should continue
655
00:22:47,499 --> 00:22:49,535
to put yourself out there...
- Yeah.
656
00:22:49,535 --> 00:22:52,638
- Live in this moment
with no regrets,
657
00:22:52,638 --> 00:22:54,473
because you don't want
to leave here being like,
658
00:22:54,473 --> 00:22:56,942
okay, I wish I would have
stuck it out till the end.
659
00:22:56,942 --> 00:22:58,544
- Yeah.
660
00:22:58,544 --> 00:23:01,213
- This has been
a very hard night for me.
661
00:23:01,213 --> 00:23:04,016
I feel like
I would normally just,
662
00:23:04,016 --> 00:23:06,752
like, remove myself from here,
663
00:23:06,752 --> 00:23:09,455
but like, there is
this small part of me
664
00:23:09,455 --> 00:23:11,857
that's telling me
to explore maybe
665
00:23:11,857 --> 00:23:14,226
someone here that, like,
I didn't allow myself
666
00:23:14,226 --> 00:23:15,828
to explore before.
667
00:23:15,828 --> 00:23:17,496
♪
668
00:23:17,496 --> 00:23:18,731
- Now I feel, like,
a little bit of, like--
669
00:23:18,731 --> 00:23:19,965
- Hey, Jess, can I pull you
for a second?
670
00:23:19,965 --> 00:23:21,166
- You're good. You're good.
671
00:23:21,166 --> 00:23:22,134
- Yes.
672
00:23:22,134 --> 00:23:23,135
Okay.
673
00:23:23,135 --> 00:23:25,070
- Oh, what? How you doing?
674
00:23:25,070 --> 00:23:27,539
- I feel pretty [bleep],
actually.
675
00:23:27,539 --> 00:23:30,542
[tense music]
676
00:23:30,542 --> 00:23:31,810
♪
677
00:23:31,810 --> 00:23:33,012
- Jess has always been someone
678
00:23:33,012 --> 00:23:34,413
that, like, from the jump,
679
00:23:34,413 --> 00:23:36,148
I've always been attracted to.
680
00:23:36,148 --> 00:23:37,416
I think she was
definitely blindsided
681
00:23:37,416 --> 00:23:39,084
by the Blake situation.
682
00:23:39,084 --> 00:23:42,221
It's sucky to see her,
you know, sad after Blake left.
683
00:23:42,221 --> 00:23:43,756
I don't know if
there's a chance,
684
00:23:43,756 --> 00:23:45,958
but at least on my end,
there's definitely something.
685
00:23:45,958 --> 00:23:47,860
Here's this last-ditch effort,
686
00:23:47,860 --> 00:23:49,662
and I'm just gonna leave
everything on the table.
687
00:23:49,662 --> 00:23:50,663
♪
688
00:23:50,663 --> 00:23:51,964
Um...
689
00:23:51,964 --> 00:23:54,066
I've heard you say a lot
about, you know,
690
00:23:54,066 --> 00:23:56,402
the fact that you felt like
you haven't had guys
691
00:23:56,402 --> 00:23:58,737
that have put in
an effort yet for you.
692
00:23:58,737 --> 00:24:01,407
And you said all you wanted
was a dude
693
00:24:01,407 --> 00:24:03,108
to bring you
a box of chocolates.
694
00:24:03,108 --> 00:24:06,145
- [laughing]
- And so I...
695
00:24:06,145 --> 00:24:07,413
- Are you kidding?
696
00:24:07,413 --> 00:24:08,447
- Brought you
a box of chocolates.
697
00:24:08,447 --> 00:24:09,782
- [laughing] Oh, my God.
698
00:24:09,782 --> 00:24:11,383
Oh, that's so sweet.
699
00:24:11,383 --> 00:24:12,851
I need chocolates tonight.
700
00:24:12,851 --> 00:24:13,919
- You deserve someone
who's gonna make the effort.
701
00:24:13,919 --> 00:24:14,954
- Oh, that's so sweet.
702
00:24:14,954 --> 00:24:16,822
Thank you.
703
00:24:16,822 --> 00:24:18,290
I feel like I--this was--
704
00:24:18,290 --> 00:24:20,059
I--I need chocolate.
705
00:24:20,059 --> 00:24:22,328
- Jess is the one person
that I was interested in
706
00:24:22,328 --> 00:24:23,896
that I truly
haven't got a chance
707
00:24:23,896 --> 00:24:25,698
to get to know at all.
708
00:24:25,698 --> 00:24:27,633
Jess has been so locked in
with Blake.
709
00:24:27,633 --> 00:24:31,970
She's been pretty closed off,
but now with Blake leaving,
710
00:24:31,970 --> 00:24:33,505
there's a small window there.
711
00:24:33,505 --> 00:24:35,407
- Yeah.
What makes you smile?
712
00:24:35,407 --> 00:24:37,276
- Um, well, my little dog
named Alfred.
713
00:24:37,276 --> 00:24:38,410
- Okay.
714
00:24:38,410 --> 00:24:39,611
- Yes,
he's a miniature schnauzer.
715
00:24:39,611 --> 00:24:40,913
- Mm-hmm.
716
00:24:40,913 --> 00:24:42,548
- My biggest regret is, like,
717
00:24:42,548 --> 00:24:44,583
not giving Jess and I a chance.
718
00:24:44,583 --> 00:24:45,851
♪
719
00:24:45,851 --> 00:24:48,187
- Well, I have
a family dog named Elvis.
720
00:24:48,187 --> 00:24:52,591
- Yeah.
- And um, when I was...
721
00:24:52,591 --> 00:24:53,692
Hey.
722
00:24:53,692 --> 00:24:54,994
- Sorry, uh, Taylor.
723
00:24:54,994 --> 00:24:56,829
Can I talk to Jess for a sec?
- Oh, sure.
724
00:24:56,829 --> 00:24:58,130
I mean, we were--we were just
having a moment,
725
00:24:58,130 --> 00:24:59,965
but um, yeah.
726
00:24:59,965 --> 00:25:01,834
- Sorry, man.
- It's okay.
727
00:25:01,834 --> 00:25:03,268
♪
728
00:25:03,268 --> 00:25:05,137
- And I don't even mean
to swoop in and--
729
00:25:05,137 --> 00:25:08,507
and be anything that I'm not,
and I don't need Jess and I
730
00:25:08,507 --> 00:25:09,808
to be anything
at all right now.
731
00:25:09,808 --> 00:25:11,143
- How are you?
- Sorry about that.
732
00:25:11,143 --> 00:25:12,378
- No, no, that's okay.
733
00:25:12,378 --> 00:25:13,579
- I never want to interrupt
anyone's time
734
00:25:13,579 --> 00:25:15,014
or anything like that.
- No, that's okay.
735
00:25:15,014 --> 00:25:17,549
- I don't know if there's
anything there between us,
736
00:25:17,549 --> 00:25:20,519
but we'll see.
737
00:25:20,519 --> 00:25:21,720
I don't know.
738
00:25:21,720 --> 00:25:23,589
I just--Jess,
you're such a good person.
739
00:25:23,589 --> 00:25:26,024
And, um, obviously, I--
740
00:25:26,024 --> 00:25:28,026
I didn't go through
what you went through
741
00:25:28,026 --> 00:25:29,795
just now, and like--
742
00:25:29,795 --> 00:25:31,296
- We've all been through
our--you know,
743
00:25:31,296 --> 00:25:33,999
our own battles here.
744
00:25:33,999 --> 00:25:35,834
- I know. I feel for you, Jess,
745
00:25:35,834 --> 00:25:37,703
because I'm here for you too,
746
00:25:37,703 --> 00:25:39,071
if you need, like,
a--anything else.
747
00:25:39,071 --> 00:25:40,105
You know what I mean?
748
00:25:40,105 --> 00:25:41,640
- Thank you.
- That's it.
749
00:25:41,640 --> 00:25:42,708
- No, I appreciate that,
honestly.
750
00:25:42,708 --> 00:25:43,942
How are you doing?
751
00:25:43,942 --> 00:25:46,678
Like, where are things at,
like, with you?
752
00:25:46,678 --> 00:25:49,014
I know, like,
you and Rachel have been,
753
00:25:49,014 --> 00:25:50,749
like, talking and stuff and...
754
00:25:50,749 --> 00:25:54,186
- Yeah, um, I gave Rachel
my rose last week because,
755
00:25:54,186 --> 00:25:55,621
like, she does makes me
feel comfortable,
756
00:25:55,621 --> 00:25:57,656
and, like, we just had,
like, good conversations.
757
00:25:57,656 --> 00:25:59,258
And it was always
super friendly.
758
00:25:59,258 --> 00:26:04,463
And I realized yesterday
and today
759
00:26:04,463 --> 00:26:06,031
that, like,
it probably wasn't anything
760
00:26:06,031 --> 00:26:07,699
more than a friendship.
761
00:26:07,699 --> 00:26:11,837
And things have changed for me.
762
00:26:13,072 --> 00:26:16,708
I guess I'm a little bit
more hopeful now.
763
00:26:16,708 --> 00:26:18,510
Like, I feel like
you were closed off to me
764
00:26:18,510 --> 00:26:19,678
because you were into Blake.
765
00:26:19,678 --> 00:26:20,913
- Mm-hmm.
766
00:26:20,913 --> 00:26:22,648
- But then I kind of
just slowly realized
767
00:26:22,648 --> 00:26:25,517
that, like, that was, like,
the biggest green flag for me,
768
00:26:25,517 --> 00:26:27,286
that, like,
you were so into Blake,
769
00:26:27,286 --> 00:26:29,455
because, like, it showed
that you were super loyal
770
00:26:29,455 --> 00:26:31,156
and wanted
to see things through
771
00:26:31,156 --> 00:26:34,560
and didn't want to make him
feel any certain way.
772
00:26:34,560 --> 00:26:37,329
It's just, like, a super
attractive quality,
773
00:26:37,329 --> 00:26:39,131
you know?
- Thank you.
774
00:26:39,131 --> 00:26:41,400
- So I don't know.
775
00:26:41,400 --> 00:26:42,968
It made me sad thinking
I was gonna leave here
776
00:26:42,968 --> 00:26:46,238
without at least getting
to know you a little bit,
777
00:26:46,238 --> 00:26:47,439
you know what I mean?
778
00:26:47,439 --> 00:26:50,375
- No, I did want to get
to know you...
779
00:26:50,375 --> 00:26:51,376
obviously.
780
00:26:51,376 --> 00:26:52,377
- Well, do you?
781
00:26:52,377 --> 00:26:53,812
- I do want to get to know you.
782
00:26:53,812 --> 00:26:56,114
Um...
783
00:26:56,114 --> 00:26:57,249
it's just, I feel--
784
00:26:57,249 --> 00:26:59,251
it just feels
so weird right now.
785
00:26:59,251 --> 00:27:00,452
- I know, I know.
786
00:27:00,452 --> 00:27:02,254
Tonight's a lot.
787
00:27:02,254 --> 00:27:08,393
But I will just say, like,
you maybe being open
788
00:27:08,393 --> 00:27:11,029
is enough for me
to want to stay here.
789
00:27:11,029 --> 00:27:12,264
[soft music]
790
00:27:12,264 --> 00:27:13,465
That's it.
791
00:27:13,465 --> 00:27:14,867
♪
792
00:27:14,867 --> 00:27:16,301
I think the conversation
with Jess
793
00:27:16,301 --> 00:27:19,037
probably went as well
as it could have gone.
794
00:27:19,037 --> 00:27:22,441
I'm now hopeful that
maybe there could be
795
00:27:22,441 --> 00:27:23,609
something there.
796
00:27:23,609 --> 00:27:25,978
- I appreciate you.
797
00:27:25,978 --> 00:27:28,680
- At this point,
I'm all in on Jess,
798
00:27:28,680 --> 00:27:31,950
and anything can happen
in Paradise,
799
00:27:31,950 --> 00:27:33,619
and things can change
like that.
800
00:27:33,619 --> 00:27:35,020
♪
801
00:27:37,990 --> 00:27:40,993
[suspenseful music]
802
00:27:40,993 --> 00:27:47,933
♪
803
00:27:47,933 --> 00:27:50,302
- It's been a wild night--
804
00:27:50,302 --> 00:27:51,803
a ton of breakups,
805
00:27:51,803 --> 00:27:55,641
a couple of exits,
lots of tears.
806
00:27:55,641 --> 00:27:57,376
Everyone is wondering
what is gonna happen
807
00:27:57,376 --> 00:27:58,544
during this Rose Ceremony.
808
00:27:58,544 --> 00:28:00,546
♪
809
00:28:00,546 --> 00:28:02,147
- Tonight,
the biggest question mark
810
00:28:02,147 --> 00:28:04,283
is Mercedes and Jess.
811
00:28:04,283 --> 00:28:08,487
Nobody has any idea
where those roses are gonna go.
812
00:28:08,487 --> 00:28:09,955
♪
813
00:28:09,955 --> 00:28:11,590
- I've definitely had
a little bit of a rough go
814
00:28:11,590 --> 00:28:14,459
here in Paradise,
but I'm a hopeless romantic.
815
00:28:14,459 --> 00:28:16,061
I want to find romance.
816
00:28:16,061 --> 00:28:19,598
And I am happy I had
the conversation with Jess.
817
00:28:19,598 --> 00:28:22,367
You know, I'm hopeful that
she wants to give me a rose
818
00:28:22,367 --> 00:28:23,502
and see where this goes.
819
00:28:23,502 --> 00:28:27,673
♪
820
00:28:27,673 --> 00:28:29,308
- Good evening, everyone,
and welcome
821
00:28:29,308 --> 00:28:31,610
to your fourth Rose Ceremony.
822
00:28:31,610 --> 00:28:33,579
It's been quite the night.
823
00:28:33,579 --> 00:28:35,881
Ladies, you'll be handing out
the roses tonight.
824
00:28:35,881 --> 00:28:37,749
You all have a very,
very important decision
825
00:28:37,749 --> 00:28:39,618
in front of you
because the one man
826
00:28:39,618 --> 00:28:42,421
who does not receive a rose
tonight will be asked
827
00:28:42,421 --> 00:28:45,257
to leave Paradise immediately.
828
00:28:45,257 --> 00:28:47,326
I wish you all luck.
829
00:28:47,326 --> 00:28:48,760
Let's begin.
830
00:28:48,760 --> 00:28:49,962
Eliza.
831
00:28:49,962 --> 00:28:52,965
[soft music]
832
00:28:52,965 --> 00:28:59,972
♪
833
00:29:02,808 --> 00:29:04,776
Aaron.
834
00:29:04,776 --> 00:29:09,881
♪
835
00:29:09,881 --> 00:29:14,453
Aaron, I know we've had
our set of challenges,
836
00:29:14,453 --> 00:29:16,455
but I just can't wait to see...
837
00:29:19,658 --> 00:29:21,093
Aaron, will you accept
this rose?
838
00:29:21,093 --> 00:29:22,127
- Absolutely.
839
00:29:22,127 --> 00:29:23,695
- Okay.
840
00:29:23,695 --> 00:29:27,099
- Getting a rose from Eliza
tonight feels really good.
841
00:29:27,099 --> 00:29:30,702
That means that she can
see me outside of this.
842
00:29:30,702 --> 00:29:34,206
She is as sure as I am
about our relationship.
843
00:29:34,206 --> 00:29:35,207
♪
844
00:29:35,207 --> 00:29:36,742
- John Henry.
845
00:29:36,742 --> 00:29:40,612
♪
846
00:29:40,612 --> 00:29:42,114
Will you accept this rose?
847
00:29:42,114 --> 00:29:43,782
- Absolutely.
848
00:29:43,782 --> 00:29:46,051
- This is the happiest
I've been in Paradise,
849
00:29:46,051 --> 00:29:47,786
here today, right now.
850
00:29:47,786 --> 00:29:50,188
I've been through the wringer,
851
00:29:50,188 --> 00:29:55,627
and now I am finally getting
pieces of my soul back.
852
00:29:55,627 --> 00:29:57,462
- Aven, will you accept
this rose?
853
00:29:57,462 --> 00:29:59,665
- Of course I do.
- Okay.
854
00:29:59,665 --> 00:30:02,334
I could see myself spending
the rest of my life
855
00:30:02,334 --> 00:30:04,503
with this man,
and I foresee him
856
00:30:04,503 --> 00:30:05,937
getting down on one knee.
857
00:30:05,937 --> 00:30:08,340
- So, Michael, will you accept
this rose?
858
00:30:08,340 --> 00:30:09,508
- I will.
859
00:30:09,508 --> 00:30:11,376
- I'm in a good place
with Michael,
860
00:30:11,376 --> 00:30:13,945
and it feels really good
to be, like,
861
00:30:13,945 --> 00:30:17,049
one of the strong couples
in Paradise right now.
862
00:30:17,049 --> 00:30:19,284
- Peter, will you accept
this rose?
863
00:30:19,284 --> 00:30:20,485
- I will.
864
00:30:20,485 --> 00:30:21,853
- Because it doesn't
always work out.
865
00:30:21,853 --> 00:30:24,189
It doesn't always end happily.
866
00:30:24,189 --> 00:30:27,492
I know Jess has been put
through the wringer tonight.
867
00:30:27,492 --> 00:30:29,027
- Jess.
868
00:30:29,027 --> 00:30:32,030
[suspenseful music]
869
00:30:32,030 --> 00:30:39,037
♪
870
00:30:52,084 --> 00:30:54,786
- Tanner.
871
00:30:54,786 --> 00:30:56,421
Oh, no. I'm--
- You said Tanner.
872
00:30:56,421 --> 00:30:57,589
[bleep].
- I'm sorry.
873
00:30:57,589 --> 00:30:58,790
- Oh, [bleep].
874
00:30:58,790 --> 00:31:00,926
That's so--that's so bad.
875
00:31:00,926 --> 00:31:02,928
- I'm so sorry.
876
00:31:02,928 --> 00:31:06,264
♪
877
00:31:06,264 --> 00:31:08,834
Tanner, today was
really hard for me,
878
00:31:08,834 --> 00:31:12,337
and you have shown
nothing but kindness.
879
00:31:12,337 --> 00:31:13,505
Will you accept this rose?
880
00:31:13,505 --> 00:31:14,539
- I will.
881
00:31:14,539 --> 00:31:21,380
♪
882
00:31:25,384 --> 00:31:26,518
- Mercedes.
883
00:31:26,518 --> 00:31:29,621
♪
884
00:31:29,621 --> 00:31:33,658
- I wish I had a connection
I felt more comfortable with,
885
00:31:33,658 --> 00:31:38,630
but I'm hoping for
a chance to stay here,
886
00:31:38,630 --> 00:31:40,499
and honestly,
I hope, you know,
887
00:31:40,499 --> 00:31:42,300
maybe Mercedes or Rachel,
you know,
888
00:31:42,300 --> 00:31:44,035
find something in me
that would warrant
889
00:31:44,035 --> 00:31:46,037
them giving me a rose.
890
00:31:46,037 --> 00:31:48,173
♪
891
00:31:48,173 --> 00:31:49,708
- Jordan.
892
00:31:49,708 --> 00:31:53,712
♪
893
00:31:53,712 --> 00:31:55,981
You made me feel very
comfortable and vulnerable,
894
00:31:55,981 --> 00:31:57,282
and I really appreciate that.
895
00:31:57,282 --> 00:31:59,418
So I'm excited to see
where this week goes.
896
00:31:59,418 --> 00:32:00,519
Will you accept this rose?
897
00:32:00,519 --> 00:32:01,987
- Absolutely.
898
00:32:01,987 --> 00:32:07,726
♪
899
00:32:08,660 --> 00:32:12,564
- Gentlemen,
it's the final rose tonight.
900
00:32:12,564 --> 00:32:14,132
Rachel?
901
00:32:14,132 --> 00:32:17,102
[tense music]
902
00:32:17,102 --> 00:32:24,142
♪
903
00:32:33,819 --> 00:32:35,987
- I need just a second.
904
00:32:35,987 --> 00:32:38,824
♪
905
00:32:46,731 --> 00:32:47,966
- All right, well...
906
00:32:50,535 --> 00:32:51,536
- Hey.
907
00:32:51,536 --> 00:32:52,537
- Hi.
908
00:32:52,537 --> 00:32:53,605
- Is everything okay?
909
00:32:53,605 --> 00:32:55,373
- [sighs]
910
00:32:55,373 --> 00:32:57,442
- Talk to me. What's going on?
911
00:32:57,442 --> 00:33:00,178
- I think--
912
00:33:00,178 --> 00:33:03,982
I think I might need to go.
913
00:33:03,982 --> 00:33:05,317
♪
914
00:33:05,317 --> 00:33:08,553
- Oh, Rach, are you sure
you want to do this?
915
00:33:08,553 --> 00:33:10,956
- When I came, like,
down those steps,
916
00:33:10,956 --> 00:33:16,294
I told myself if there was
a point where I knew
917
00:33:16,294 --> 00:33:18,196
I needed to go, I would go.
918
00:33:18,196 --> 00:33:19,531
[sniffles]
919
00:33:19,531 --> 00:33:21,967
And it's gonna be so hard,
920
00:33:21,967 --> 00:33:24,369
but I think I know that
this is that moment.
921
00:33:24,369 --> 00:33:25,737
I'm sorry.
922
00:33:25,737 --> 00:33:27,606
- I'm so sorry. Come here.
923
00:33:27,606 --> 00:33:28,773
Come here.
924
00:33:28,773 --> 00:33:30,408
I am so sorry.
925
00:33:30,408 --> 00:33:33,378
- I really came into Paradise
with, like, no expectations.
926
00:33:33,378 --> 00:33:34,779
[crying]
927
00:33:34,779 --> 00:33:39,417
And I, like, made mistakes,
but I learned so much,
928
00:33:39,417 --> 00:33:40,986
like, more about myself
929
00:33:40,986 --> 00:33:43,755
than I could have ever,
like, expected.
930
00:33:43,755 --> 00:33:46,157
I just want to say goodbye.
931
00:33:46,157 --> 00:33:49,261
♪
932
00:33:49,261 --> 00:33:53,765
Even if I'm not, like,
leaving with anyone, for me,
933
00:33:53,765 --> 00:33:57,235
like, Paradise has been just,
like, being able to, like,
934
00:33:57,235 --> 00:34:00,639
stand on my own two feet
for the first time.
935
00:34:00,639 --> 00:34:03,074
- Because Rachel has left,
936
00:34:03,074 --> 00:34:06,411
her rose is
therefore forfeited,
937
00:34:06,411 --> 00:34:11,316
which unfortunately means,
Taylor and Brayden,
938
00:34:11,316 --> 00:34:13,118
I'm very sorry,
but your time in Paradise
939
00:34:13,118 --> 00:34:15,220
has come to an end.
940
00:34:15,220 --> 00:34:18,023
- I feel like I was meant
to be here in Paradise,
941
00:34:18,023 --> 00:34:20,592
even though I don't have,
like, a partner
942
00:34:20,592 --> 00:34:22,093
I'm walking away with.
943
00:34:22,093 --> 00:34:24,362
[indistinct chatter]
944
00:34:24,362 --> 00:34:25,964
- See you soon, all right?
945
00:34:25,964 --> 00:34:29,067
- It's just been, like,
the most amazing experience,
946
00:34:29,067 --> 00:34:31,336
and I'm just, like, happy.
947
00:34:31,336 --> 00:34:33,238
- Later, y'all. Take care.
- Bye, Brayden.
948
00:34:33,238 --> 00:34:34,606
- See you, Brayden.
- Bye, Brayden.
949
00:34:34,606 --> 00:34:36,841
- But it's sad
because it's ending.
950
00:34:36,841 --> 00:34:38,977
That's just it.
951
00:34:38,977 --> 00:34:42,380
[somber music]
952
00:34:42,380 --> 00:34:43,782
- I feel deflated.
953
00:34:43,782 --> 00:34:45,850
I'm not leaving the way
I wanted to leave,
954
00:34:45,850 --> 00:34:47,719
which was, you know,
someone's hand in mine.
955
00:34:47,719 --> 00:34:49,821
♪
956
00:34:49,821 --> 00:34:51,790
I feel like I shouldn't have
gone on that date with Becca.
957
00:34:51,790 --> 00:34:54,025
I had really good vibes
with Rachel,
958
00:34:54,025 --> 00:34:57,128
but I messed up the potential
for a relationship with her.
959
00:34:57,128 --> 00:35:00,265
I burned a bridge with somebody
that was an amazing woman,
960
00:35:00,265 --> 00:35:01,733
and it's a tough lesson
to learn.
961
00:35:01,733 --> 00:35:04,002
It's a hard pill to swallow,
but I have to learn from it.
962
00:35:04,002 --> 00:35:06,571
I gotta do better.
I gotta be better.
963
00:35:06,571 --> 00:35:08,440
- It's been a very
emotional night,
964
00:35:08,440 --> 00:35:11,042
but we have one more week
left to continue
965
00:35:11,042 --> 00:35:13,878
to progress our relationships,
and let's use the most of it.
966
00:35:13,878 --> 00:35:15,780
Cheers.
- Cheers. To love.
967
00:35:15,780 --> 00:35:17,382
all: To love.
968
00:35:17,382 --> 00:35:20,785
- Next week on the finale
of "Bachelor in Paradise"...
969
00:35:20,785 --> 00:35:21,953
[electronic dance music]
- Hello!
970
00:35:21,953 --> 00:35:23,421
- It's party time.
971
00:35:23,421 --> 00:35:25,323
- The party is just
getting started...
972
00:35:25,323 --> 00:35:26,324
♪
973
00:35:26,324 --> 00:35:27,726
- [laughs]
974
00:35:27,726 --> 00:35:30,628
- And Paradise is going out
with a blast.
975
00:35:30,628 --> 00:35:32,864
- Love is definitely
in the air tonight.
976
00:35:32,864 --> 00:35:34,499
- So much romance...
977
00:35:34,499 --> 00:35:36,001
- I think that I made
the right decision
978
00:35:36,001 --> 00:35:38,970
in choosing you to be who I--
979
00:35:38,970 --> 00:35:42,707
- I can confidently say, Eliza,
that I am in love with you.
980
00:35:42,707 --> 00:35:44,342
- I found my person.
981
00:35:44,342 --> 00:35:45,810
Like, I'm going to be engaged.
982
00:35:45,810 --> 00:35:47,012
- An engagement.
983
00:35:47,012 --> 00:35:49,414
That's all you seem
to care about right now.
984
00:35:49,414 --> 00:35:51,049
- So much drama...
985
00:35:51,049 --> 00:35:52,584
- [sobbing]
986
00:35:52,584 --> 00:35:54,285
- So many tears.
987
00:35:54,285 --> 00:35:55,820
[people sobbing]
988
00:35:55,820 --> 00:35:57,656
- I don't know
what more I can do.
989
00:35:57,656 --> 00:35:59,424
I don't know
what more I can be.
990
00:35:59,424 --> 00:36:01,426
- Who will go home
heartbroken?
991
00:36:01,426 --> 00:36:03,395
- My heart's telling me
to get engaged,
992
00:36:03,395 --> 00:36:06,197
but my gut's telling me,
"Don't do it."
993
00:36:06,197 --> 00:36:08,199
- [crying] I know.
- It's okay.
994
00:36:08,199 --> 00:36:09,934
- Who will get engaged?
995
00:36:09,934 --> 00:36:12,370
- I hope you know
how much I value you
996
00:36:12,370 --> 00:36:13,705
and care about you.
997
00:36:13,705 --> 00:36:15,340
- I definitely see myself
getting on one knee.
998
00:36:15,340 --> 00:36:18,176
- [quietly] Oh, my God.
- And asking you to be my wife.
999
00:36:18,176 --> 00:36:20,345
- And who is getting married?
1000
00:36:20,345 --> 00:36:24,215
I now pronounce you
husband and wife.
1001
00:36:24,215 --> 00:36:26,985
Find out next Thursday
starting at 8:00 p.m.
1002
00:36:26,985 --> 00:36:32,323
on the shocking season finale
of "Bachelor in Paradise."
1003
00:36:32,323 --> 00:36:35,360
[waves crashing]
1004
00:36:36,795 --> 00:36:38,396
- I kind of have to pee.
1005
00:36:38,396 --> 00:36:39,964
- I kind of have to pee too.
- Perfect.
1006
00:36:39,964 --> 00:36:42,100
I love that our bladder
is the same,
1007
00:36:42,100 --> 00:36:44,302
because mine is, like,
so annoying.
1008
00:36:44,302 --> 00:36:45,904
- I always have to pee.
- Me too.
1009
00:36:45,904 --> 00:36:47,038
[quirky music]
1010
00:36:47,038 --> 00:36:48,540
- I'm just, like,
trained that way now
1011
00:36:48,540 --> 00:36:50,775
'cause, like, when I'm diving
and wearing a wetsuit, like,
1012
00:36:50,775 --> 00:36:52,577
if I have to pee, I just pee.
1013
00:36:52,577 --> 00:36:53,578
You have to.
1014
00:36:53,578 --> 00:36:55,080
What else are you gonna do?
1015
00:36:55,080 --> 00:36:58,616
And it's like, I don't have
to wait until I have to pee.
1016
00:36:58,616 --> 00:36:59,984
It's like, as soon as I get
1017
00:36:59,984 --> 00:37:01,453
the slightest
little urge to pee,
1018
00:37:01,453 --> 00:37:02,520
I pee.
1019
00:37:02,520 --> 00:37:03,555
- [laughs]
1020
00:37:03,555 --> 00:37:04,689
- And it's--
1021
00:37:04,689 --> 00:37:06,791
and it's just trained me,
like, on land.
1022
00:37:06,791 --> 00:37:08,593
As soon as I get
the slight urge,
1023
00:37:08,593 --> 00:37:10,228
it's like,
oh, God, I gotta pee.
1024
00:37:10,228 --> 00:37:12,263
- [laughs]
- It's weird.
1025
00:37:12,263 --> 00:37:13,732
I don't know. I need to stop.
1026
00:37:13,732 --> 00:37:15,967
So, like, lately, when I dive,
1027
00:37:15,967 --> 00:37:17,702
I try to hold it, like,
as long as I can
1028
00:37:17,702 --> 00:37:19,938
to get my--
a normal bladder back.
1029
00:37:19,938 --> 00:37:21,473
- What's my problem?
1030
00:37:21,473 --> 00:37:24,442
Because I am like that,
but I never went underwater.
1031
00:37:24,442 --> 00:37:26,111
All right, let's go pee.
1032
00:37:26,111 --> 00:37:27,278
- Okay.
- Mm.
1033
00:37:27,278 --> 00:37:28,480
Want to make out
a little bit more?
1034
00:37:28,480 --> 00:37:30,148
- Yeah, a little more.
- Mm.
1035
00:37:30,148 --> 00:37:32,653
♪
71788
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.