All language subtitles for Aquella casa en las Afueras (1980)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,210 --> 00:00:35,319 [Música] 2 00:00:37,880 --> 00:00:44,010 [Música] 3 00:01:27,020 --> 00:01:30,020 i 4 00:01:42,450 --> 00:01:46,359 [Música] 5 00:01:53,570 --> 00:01:56,530 i 6 00:02:05,520 --> 00:02:09,640 [Música] 7 00:02:42,220 --> 00:02:45,220 i 8 00:02:48,040 --> 00:02:49,900 a 9 00:02:49,900 --> 00:03:05,620 [Música] 10 00:03:11,610 --> 00:03:51,740 [Música] 11 00:03:57,220 --> 00:03:58,930 hoy he vuelto a aquella casa de las 12 00:03:58,930 --> 00:04:01,750 afueras cinco años ya desde que ocurrió 13 00:04:01,750 --> 00:04:07,320 todo y aún está abandonada vacía 14 00:04:07,650 --> 00:04:09,799 pensé muchas veces que tenía que volver 15 00:04:09,799 --> 00:04:13,230 pero siempre me faltaron las fuerzas me 16 00:04:13,230 --> 00:04:15,030 parece mentira que pueda estar aquí otra 17 00:04:15,030 --> 00:04:19,380 vez mirando ese jardín esas ventanas que 18 00:04:19,380 --> 00:04:21,709 esa puerta 19 00:04:25,080 --> 00:04:27,539 hace 5 años cuando él me llamó para que 20 00:04:27,539 --> 00:04:30,479 viniera las flores llenaban el jardín y 21 00:04:30,479 --> 00:04:31,919 la casa estaba recién arreglada 22 00:04:31,919 --> 00:04:34,700 esperando sus nuevos inquilinos 23 00:04:34,700 --> 00:04:36,830 él me dijo que había tenido suerte de 24 00:04:36,830 --> 00:04:40,330 encontrar un lugar así para los dos 25 00:04:42,230 --> 00:04:47,389 [Música] 26 00:05:06,150 --> 00:05:06,700 [Aplausos] 27 00:05:06,700 --> 00:05:11,190 [Música] 28 00:05:11,190 --> 00:05:15,560 y gracias espero a mi marido 29 00:05:18,720 --> 00:05:28,449 [Música] 30 00:05:38,070 --> 00:05:40,820 joaquín 31 00:05:40,880 --> 00:05:44,700 ya pensaba que no vendría perdón pero me 32 00:05:44,700 --> 00:05:47,270 fue imposible llegar antes que tal viaje 33 00:05:47,270 --> 00:05:50,639 un rayo tremendo 34 00:05:50,639 --> 00:05:52,409 el inquilino del entresuelo quita el 35 00:05:52,409 --> 00:05:54,689 soporte fatal no le gusta nada el tren 36 00:05:54,689 --> 00:06:00,020 se ha pasado el viaje pataleando déjame 37 00:06:00,960 --> 00:06:04,050 sabes que te sienta muy bien el embarazo 38 00:06:04,050 --> 00:06:06,930 empieza a estropear que te encuentro más 39 00:06:06,930 --> 00:06:08,320 guapas 40 00:06:08,320 --> 00:06:11,030 de verdad 41 00:06:11,030 --> 00:06:13,070 vámonos pronto de aquí 42 00:06:13,070 --> 00:06:15,110 porque llevo más de dos meses sin verte 43 00:06:15,110 --> 00:06:17,690 y no respondo no se ha exagerado un mes 44 00:06:17,690 --> 00:06:20,350 y tres días 45 00:06:20,980 --> 00:06:23,790 y como es una maravilla 46 00:06:23,790 --> 00:06:26,580 antigua un poco de estar talada pero 47 00:06:26,580 --> 00:06:30,660 grande bonita vamos un casero oye no es 48 00:06:30,660 --> 00:06:32,670 un palacio pero todo llegará sólo 49 00:06:32,670 --> 00:06:33,780 llevamos un año de casados también 50 00:06:33,780 --> 00:06:36,890 tiempo lo que tú dijiste 51 00:06:37,129 --> 00:06:39,770 y vamos a vivir en medio del campo no se 52 00:06:39,770 --> 00:06:41,539 oye más que los grillos es precioso 53 00:06:41,539 --> 00:06:44,119 rodeado de árboles como tú la querías y 54 00:06:44,119 --> 00:06:45,830 no crees que ha sido fácil encontrarla 55 00:06:45,830 --> 00:06:48,050 que estoy loca por estar allí 56 00:06:48,050 --> 00:06:50,120 acaso la escondía 57 00:06:50,120 --> 00:06:53,169 que estoy conduciendo 58 00:06:57,720 --> 00:07:00,989 [Música] 59 00:07:05,249 --> 00:07:07,199 ya estamos cerca no te gusta el sitio 60 00:07:07,199 --> 00:07:10,409 que es preciosa y muy tranquila bueno 61 00:07:10,409 --> 00:07:12,989 regular de tranquilo por la parte de 62 00:07:12,989 --> 00:07:14,879 atrás hay una guardería y los niños ya 63 00:07:14,879 --> 00:07:17,009 sabes la que arma la ventaja es que 64 00:07:17,009 --> 00:07:19,049 cuántos gamberrillo sea mayor en seguida 65 00:07:19,049 --> 00:07:21,059 lo pondrán en órbita pues no falta 66 00:07:21,059 --> 00:07:23,289 todavía para eso 67 00:07:23,289 --> 00:07:26,189 qué haces 68 00:07:26,310 --> 00:07:31,070 es aquella curva que tras ésta 69 00:07:31,969 --> 00:07:34,489 ahora tienes que cerrar los ojos y no 70 00:07:34,489 --> 00:07:35,929 abrirlos hasta que yo te diga que eres 71 00:07:35,929 --> 00:07:38,059 lo más niño que el que llevo dentro hay 72 00:07:38,059 --> 00:07:40,099 que seguir siendo niño para encontrar 73 00:07:40,099 --> 00:07:43,669 niñas como tú que está bien adelante y 74 00:07:43,669 --> 00:07:46,839 como no me gusta prepárate 75 00:07:50,720 --> 00:08:03,680 [Música] 76 00:08:13,210 --> 00:08:15,990 ya puedes 77 00:08:17,030 --> 00:08:22,250 [Música] 78 00:08:26,700 --> 00:08:28,830 hoy y que no es para tanto te has 79 00:08:28,830 --> 00:08:30,870 quedado impresionada 80 00:08:30,870 --> 00:08:34,789 [Música] 81 00:08:34,789 --> 00:08:37,220 no irás a decirme que no te gusta mucho 82 00:08:37,220 --> 00:08:38,750 mejor que esos chaves modernos que hacen 83 00:08:38,750 --> 00:08:40,080 en serie 84 00:08:40,080 --> 00:08:42,680 o no 85 00:08:44,700 --> 00:08:47,910 fíjate que rejas y que jardín y ya verás 86 00:08:47,910 --> 00:08:52,040 por dentro espera que bajo las maletas 87 00:08:54,810 --> 00:08:56,580 el piso de arriba lo ocupa la dueña de 88 00:08:56,580 --> 00:08:59,350 la casa y todo lo de abajo es nuestro 89 00:08:59,350 --> 00:09:01,840 qué te parece el salón se puede estar 90 00:09:01,840 --> 00:09:04,500 jugar al fútbol 91 00:09:05,660 --> 00:09:08,420 tiene estilo la casa verdad faltan esos 92 00:09:08,420 --> 00:09:10,880 toques modernos que tanto te gustan pero 93 00:09:10,880 --> 00:09:14,530 puedes poner los tuyas y te entretienes 94 00:09:17,699 --> 00:09:20,669 no te lo imaginabas así verdad la mujer 95 00:09:20,669 --> 00:09:21,779 no se ha portado mal ha hecho una 96 00:09:21,779 --> 00:09:23,609 limpieza a fondo tenías que ver cómo 97 00:09:23,609 --> 00:09:26,689 estaba esto cuando lo alquile 98 00:09:39,610 --> 00:09:41,500 qué haces 99 00:09:41,500 --> 00:09:44,430 no nada estaba recogiendo 100 00:09:44,430 --> 00:09:46,450 deja eso 101 00:09:46,450 --> 00:09:49,500 por aquí 102 00:09:51,150 --> 00:09:55,650 me gusta mucho pero la casa no está un 103 00:09:55,650 --> 00:09:57,340 poco aislada 104 00:09:57,340 --> 00:09:59,680 pero bueno vamos a ver no era esto lo 105 00:09:59,680 --> 00:10:01,870 que querías 106 00:10:01,870 --> 00:10:03,460 en medio del bosque como la de 107 00:10:03,460 --> 00:10:05,860 blancanieves y a cinco minutos tienes un 108 00:10:05,860 --> 00:10:08,440 supermercado o una cafetería la colonia 109 00:10:08,440 --> 00:10:10,000 de chalés 110 00:10:10,000 --> 00:10:12,899 lo tiene todo 111 00:10:12,899 --> 00:10:16,670 mira hasta los enanitos las ves 112 00:10:16,670 --> 00:10:19,820 [Música] 113 00:10:22,180 --> 00:10:23,610 no te quedes el último 114 00:10:23,610 --> 00:10:25,529 la cocina tiene salida el jardín y el 115 00:10:25,529 --> 00:10:27,769 hall 116 00:10:31,130 --> 00:10:39,419 [Música] 117 00:10:39,830 --> 00:10:43,250 y esta habitación no estaba vacía cuando 118 00:10:43,250 --> 00:10:45,650 me enseñaron la casa quitamos la estufa 119 00:10:45,650 --> 00:10:47,060 y metemos aquí al gamberrillo con sus 120 00:10:47,060 --> 00:10:50,820 juguetes que parecen ven a verdad 121 00:10:50,820 --> 00:11:10,570 [Música] 122 00:11:10,570 --> 00:11:14,860 activos nada estoy cansada de vivir 123 00:11:14,860 --> 00:11:18,990 si estás bien 124 00:11:23,430 --> 00:11:32,340 [Música] 125 00:11:35,630 --> 00:11:38,880 como esta señora pase por favor graves 126 00:11:38,880 --> 00:11:40,740 está aquí doña isabel la dueña de la 127 00:11:40,740 --> 00:11:41,399 casa 128 00:11:41,399 --> 00:11:44,390 mi mujer nieves encantada 129 00:11:44,390 --> 00:11:45,950 su marido no me dijo que iba tan 130 00:11:45,950 --> 00:11:48,260 avanzado su embarazo no querría hacerle 131 00:11:48,260 --> 00:11:50,260 pensar en un inquilino a llorar 132 00:11:50,260 --> 00:11:52,190 comprendo por qué su marido insistió 133 00:11:52,190 --> 00:11:54,279 tanto en encontrar una criada 134 00:11:54,279 --> 00:11:57,550 pero ya le dije aquí es muy difícil es 135 00:11:57,550 --> 00:11:59,590 igual ya me arreglaré 136 00:11:59,590 --> 00:12:01,900 la casa está un poco desordenada quede 137 00:12:01,900 --> 00:12:03,250 con su marido en ayudarla en todo lo 138 00:12:03,250 --> 00:12:04,810 necesario 139 00:12:04,810 --> 00:12:07,150 y ahora con mayor motivo no debe usted 140 00:12:07,150 --> 00:12:09,730 esforzarse gracias señora ya ven e 141 00:12:09,730 --> 00:12:11,920 isabel por favor puedo llamar la nieve 142 00:12:11,920 --> 00:12:14,140 claro que sí isabel se ofreció a 143 00:12:14,140 --> 00:12:15,820 resolver la compra y ayudarte en la casa 144 00:12:15,820 --> 00:12:18,100 así no estará sola 145 00:12:18,100 --> 00:12:19,840 bueno no les entretengo más sólo deseaba 146 00:12:19,840 --> 00:12:21,370 saludarla si necesita algo me tiene 147 00:12:21,370 --> 00:12:24,990 muchas gracias hasta pronto 148 00:12:26,490 --> 00:12:28,970 ah 149 00:12:32,730 --> 00:12:34,709 y nosotros nos vamos también deja todo 150 00:12:34,709 --> 00:12:36,149 eso te invito a cenar el mejor 151 00:12:36,149 --> 00:12:37,290 restaurante que encontremos con 152 00:12:37,290 --> 00:12:39,209 champagne del bueno no tengo caras 153 00:12:39,209 --> 00:12:41,519 prefiero quedarme si no te importa yo 154 00:12:41,519 --> 00:12:43,500 quería celebrar tu llegada no podríamos 155 00:12:43,500 --> 00:12:46,920 tomar aquí cualquier cosa bueno me lleva 156 00:12:46,920 --> 00:12:48,300 al supermercado a ver lo que encuentra y 157 00:12:48,300 --> 00:12:50,699 nos lo comemos aquí los dos una cena de 158 00:12:50,699 --> 00:12:53,149 lo grande 159 00:12:54,700 --> 00:12:56,200 oye cierra bien y no se te ocurra 160 00:12:56,200 --> 00:12:57,790 abrirle a nadie ya sabes que cada vez 161 00:12:57,790 --> 00:12:59,350 hay más reprimidos y no me decía ni de 162 00:12:59,350 --> 00:13:02,160 los enanos de al lado 163 00:13:18,910 --> 00:13:21,510 ahora 164 00:13:24,800 --> 00:13:27,279 ah 165 00:13:28,310 --> 00:13:30,950 la señorita aguada si seguía espero 166 00:13:30,950 --> 00:13:32,470 gracias 167 00:13:32,470 --> 00:13:35,350 anna soy nieves ruiz te llamo desde 168 00:13:35,350 --> 00:13:37,540 madrid 169 00:13:37,540 --> 00:13:40,410 pues sí ya acabo de llegar 170 00:13:40,410 --> 00:13:42,819 para vivir aquí 171 00:13:42,819 --> 00:13:45,789 sin mujer trasladaron a mi marido 172 00:13:45,789 --> 00:13:48,519 oye verás tú te acuerdas hace cinco años 173 00:13:48,519 --> 00:13:49,509 cuando viniste aquí conmigo 174 00:13:49,509 --> 00:13:51,200 acompañándome 175 00:13:51,200 --> 00:13:55,040 si cuando ya sabes aquello mío 176 00:13:55,040 --> 00:13:58,130 no no es para mí ahora verás es que 177 00:13:58,130 --> 00:14:00,050 necesito saber dónde estaba que el sitio 178 00:14:00,050 --> 00:14:02,889 recuerda es la dirección 179 00:14:03,570 --> 00:14:06,420 sí sí eso ya lo sé pero la dirección 180 00:14:06,420 --> 00:14:08,720 exacta 181 00:14:09,760 --> 00:14:12,339 cuando las recuerdes 182 00:14:12,339 --> 00:14:16,290 claro han pasado cinco años 183 00:14:16,710 --> 00:14:19,380 yo tampoco ya sabes cómo estuve aquella 184 00:14:19,380 --> 00:14:21,050 noche 185 00:14:21,050 --> 00:14:25,990 bueno no te preocupes es igual 186 00:14:26,490 --> 00:14:30,080 no de verdad que no sí sí te escribiré 187 00:14:30,080 --> 00:14:34,880 de verdad adiós a na 188 00:14:41,990 --> 00:15:01,139 [Música] 189 00:15:35,079 --> 00:15:38,060 qué le pasa la veo triste no solo 190 00:15:38,060 --> 00:15:40,279 cansada he cogido estás para usted no se 191 00:15:40,279 --> 00:15:42,350 debe estar sin flores además también son 192 00:15:42,350 --> 00:15:44,630 suyas ya sabe que compartimos el jardín 193 00:15:44,630 --> 00:15:47,540 gracias las ciudades extrañas siempre 194 00:15:47,540 --> 00:15:49,820 asustan me recuerda a mí misma cuando 195 00:15:49,820 --> 00:15:52,040 llegué aquí por primera vez siempre 196 00:15:52,040 --> 00:15:55,420 callada temerosa no es por el viaje 197 00:15:55,420 --> 00:15:58,670 mañana se animara ya lo verá nos 198 00:15:58,670 --> 00:15:59,660 pondremos de acuerdo para que pueda 199 00:15:59,660 --> 00:16:02,780 echarle una mano en la casa perdone 200 00:16:02,780 --> 00:16:07,120 [Música] 201 00:16:07,990 --> 00:16:10,080 y 202 00:16:30,730 --> 00:16:34,950 [Música] 203 00:16:34,950 --> 00:16:37,560 joven no se moleste pero hay que verlo 204 00:16:37,560 --> 00:16:38,860 guapa esta suma 205 00:16:38,860 --> 00:16:40,209 [Música] 206 00:16:40,209 --> 00:16:42,570 no por favor aquí no y no 207 00:16:42,570 --> 00:16:44,100 pero nieves que esto no es el manantial 208 00:16:44,100 --> 00:16:46,520 de la doncella 209 00:16:46,690 --> 00:16:49,230 [Música] 210 00:16:49,230 --> 00:16:50,970 se me había olvidado que estoy casado 211 00:16:50,970 --> 00:16:53,810 con una chica de provincias 212 00:17:47,250 --> 00:19:10,700 [Música] 213 00:20:13,650 --> 00:20:16,400 y 214 00:20:27,850 --> 00:20:31,650 hola eres tu 215 00:20:32,290 --> 00:20:39,380 [Música] 216 00:20:45,929 --> 00:20:49,759 de acuerdo pero tiene que ser pronto 217 00:20:50,780 --> 00:20:53,450 con quién hablabas con la oficina no te 218 00:20:53,450 --> 00:20:55,990 quería despertar 219 00:20:57,260 --> 00:21:00,330 qué te pasa es muy pronto para levantar 220 00:21:00,330 --> 00:21:03,110 el que tenía pesadillas 221 00:21:03,110 --> 00:21:05,120 jovencita que va usted a ser madre no se 222 00:21:05,120 --> 00:21:06,380 puede permitir el lujo de tener 223 00:21:06,380 --> 00:21:09,380 pesadillas duerme un rato más y después 224 00:21:09,380 --> 00:21:10,940 un buen baño caliente te dejará como 225 00:21:10,940 --> 00:21:13,210 nueva 226 00:21:13,309 --> 00:21:16,840 calcular y regresar cuanto antes 227 00:21:47,720 --> 00:21:52,220 esta lista señorita me oye 228 00:21:52,220 --> 00:21:55,570 estamos esperándola 229 00:22:06,320 --> 00:22:15,450 [Música] 230 00:22:18,850 --> 00:22:37,289 [Música] 231 00:22:39,560 --> 00:22:44,819 [Música] 232 00:22:54,400 --> 00:22:56,999 su nombre por favor 233 00:22:56,999 --> 00:22:58,710 cómo se llama 234 00:22:58,710 --> 00:23:00,419 no hace falta que diga el suyo ya lo 235 00:23:00,419 --> 00:23:03,240 sabe cualquier nombre vale nieves nieves 236 00:23:03,240 --> 00:23:04,860 ruiz 237 00:23:04,860 --> 00:23:09,450 era 17 años grupos han vienen a negativo 238 00:23:09,450 --> 00:23:12,500 hacer que sí 239 00:23:22,110 --> 00:23:25,070 deme la mano 240 00:23:31,180 --> 00:23:35,890 [Risas] 241 00:23:35,890 --> 00:24:14,750 [Música] 242 00:24:14,750 --> 00:24:17,560 e 243 00:24:25,630 --> 00:24:28,919 [Música] 244 00:24:41,340 --> 00:24:42,869 mujer 245 00:24:42,869 --> 00:24:44,919 bendito pero qué haces aquí qué te 246 00:24:44,919 --> 00:24:47,679 ocurre estás tiritando empapada hasta 247 00:24:47,679 --> 00:24:50,200 los huesos vamos en el oro quiero no 248 00:24:50,200 --> 00:24:51,609 debes estar aquí enfriando tengo es 249 00:24:51,609 --> 00:24:54,279 bueno para ti ni para el niño señor pero 250 00:24:54,279 --> 00:24:56,630 si estás descalza 251 00:24:56,630 --> 00:24:59,360 y además sin ropa casi no hemos podido 252 00:24:59,360 --> 00:25:01,030 salir así con la lluvia 253 00:25:01,030 --> 00:25:03,050 comprende que es una locura anda 254 00:25:03,050 --> 00:25:04,030 levántate 255 00:25:04,030 --> 00:25:07,830 levántate déjame que te levante 256 00:25:07,830 --> 00:25:09,929 doña isabel que ha pasado necesita 257 00:25:09,929 --> 00:25:11,279 ayudar esta chica que vive en mi casa la 258 00:25:11,279 --> 00:25:12,360 encontrado aquí no sé qué ha podido 259 00:25:12,360 --> 00:25:14,610 ocurrir le espere le ayudaré mgm quién 260 00:25:14,610 --> 00:25:15,960 es usted pero nieves eso no quiere 261 00:25:15,960 --> 00:25:17,549 ayudarte solo encargada de la guardería 262 00:25:17,549 --> 00:25:20,640 vecina suya que le ha pasado la llevó a 263 00:25:20,640 --> 00:25:22,470 cazar a esta chica necesita que la 264 00:25:22,470 --> 00:25:25,309 atiendan enseguida 265 00:25:25,600 --> 00:25:28,179 voy con ustedes y estando así no habrá 266 00:25:28,179 --> 00:25:30,680 acción a la carta 267 00:25:30,680 --> 00:25:49,530 [Música] 268 00:25:49,530 --> 00:25:52,320 perdóneme isabel se me olvidó darle las 269 00:25:52,320 --> 00:25:54,900 gracias por haberme ayudado y no tienes 270 00:25:54,900 --> 00:25:57,180 por qué dármelas dime qué te pasó que 271 00:25:57,180 --> 00:25:59,640 hacías hay un medio del camino creo que 272 00:25:59,640 --> 00:26:02,280 tuve una especie de vértigo como un 273 00:26:02,280 --> 00:26:03,960 mareo y me asusté salí a la calle a 274 00:26:03,960 --> 00:26:05,850 buscar ayuda durante un embarazo los 275 00:26:05,850 --> 00:26:07,860 mareos por la mañana son habituales no 276 00:26:07,860 --> 00:26:10,470 hay que asustarse por eso lo sé pero yo 277 00:26:10,470 --> 00:26:12,600 nunca los había tenido seguro que ya 278 00:26:12,600 --> 00:26:15,500 estás tranquilo gracias 279 00:26:15,500 --> 00:26:17,240 oye que otra cosa no pero lo que es 280 00:26:17,240 --> 00:26:19,490 tranquilizantes antidepresivos calmantes 281 00:26:19,490 --> 00:26:21,290 de eso lo que quieras tengo la casa 282 00:26:21,290 --> 00:26:23,530 llena 283 00:26:24,840 --> 00:26:27,690 usted no parece una persona nerviosa 284 00:26:27,690 --> 00:26:31,779 ya estoy mejor pero estuve muy mal 285 00:26:31,779 --> 00:26:33,609 y sabes lo que vamos a hacer vas a 286 00:26:33,609 --> 00:26:36,389 desayunar aquí conmigo 287 00:26:38,790 --> 00:26:40,680 por favor no diga nada de esto a mi 288 00:26:40,680 --> 00:26:44,160 marido lo que tú quieras pero ahora 289 00:26:44,160 --> 00:26:46,410 tómate esto se preocuparía y no quiero 290 00:26:46,410 --> 00:26:48,720 disgustar le hace mucho que están 291 00:26:48,720 --> 00:26:53,330 casados un año el más feliz de mi vida 292 00:26:53,330 --> 00:26:58,570 tanto le quieres es lo único que tenga 293 00:26:59,120 --> 00:27:02,059 él es un poco mayor que tú no nunca lo 294 00:27:02,059 --> 00:27:03,080 he pensado 295 00:27:03,080 --> 00:27:05,180 porfavor isabel no le diga nada de lo 296 00:27:05,180 --> 00:27:09,640 que ha pasado claro que no somos amigas 297 00:27:10,429 --> 00:27:14,350 su piso es muy bonito y allá arriba 298 00:27:15,180 --> 00:27:18,120 es tan solo un antiguo desván guardo 299 00:27:18,120 --> 00:27:19,980 allí recuerdos de mi marido desde su 300 00:27:19,980 --> 00:27:22,570 muerte nunca he vuelto a subir pero 301 00:27:22,570 --> 00:27:24,320 no sé por qué 302 00:27:24,320 --> 00:27:27,289 otra tostada compro usted esta casa y 303 00:27:27,289 --> 00:27:29,630 saber no la heredó mi marido de unos 304 00:27:29,630 --> 00:27:32,630 parientes gentes de título creo que se 305 00:27:32,630 --> 00:27:33,669 arruinaron 306 00:27:33,669 --> 00:27:36,049 cuando él murió me vine a vivir aquí 307 00:27:36,049 --> 00:27:39,070 hace mucho tiempo poco más de un año 308 00:27:39,070 --> 00:27:43,080 antes teníamos un piso en el centro 309 00:27:43,080 --> 00:27:44,850 es como si hubiese modificado las 310 00:27:44,850 --> 00:27:48,090 paredes las habitaciones antes de que 311 00:27:48,090 --> 00:27:49,710 muriera su marido que era esta casa 312 00:27:49,710 --> 00:27:52,350 quien vivía aquí no lo sé 313 00:27:52,350 --> 00:27:54,179 me pareció y re decir alguna vez que le 314 00:27:54,179 --> 00:27:56,190 habían alquilado para unas oficinas o 315 00:27:56,190 --> 00:27:59,100 algo así no estoy segura 316 00:27:59,100 --> 00:28:01,410 porque la pregunta por nada solo 317 00:28:01,410 --> 00:28:03,860 curiosidad 318 00:28:04,000 --> 00:28:32,160 [Música] 319 00:28:32,160 --> 00:28:34,430 ahora 320 00:28:37,539 --> 00:28:39,629 e 321 00:28:41,670 --> 00:28:44,760 cuánto tiempo viviremos aquí no se puede 322 00:28:44,760 --> 00:28:46,200 que mucho y puede que ya sabes que no 323 00:28:46,200 --> 00:28:48,300 depende de mí todavía no soy el dueño de 324 00:28:48,300 --> 00:28:50,480 la fábrica 325 00:28:50,710 --> 00:28:53,900 qué pasa dime qué piensas 326 00:28:53,900 --> 00:28:57,530 la casa que tiene la casa es como la 327 00:28:57,530 --> 00:28:59,120 habíamos imaginado de las afueras con un 328 00:28:59,120 --> 00:29:01,490 buen jardín poca gente alrededor fránkel 329 00:29:01,490 --> 00:29:03,050 no puedo con ella joaquín preferiría 330 00:29:03,050 --> 00:29:05,210 buscar otra que buscáramos otra me 331 00:29:05,210 --> 00:29:08,039 imagino que estás de broma claro 332 00:29:08,039 --> 00:29:09,960 no de verdad no me encuentro a gusto 333 00:29:09,960 --> 00:29:13,019 pero mujer no se me ocurre donde podrías 334 00:29:13,019 --> 00:29:15,330 estar mejor isabel está dispuesta a 335 00:29:15,330 --> 00:29:16,710 ayudarte y tienes también a charo estás 336 00:29:16,710 --> 00:29:18,540 acompañada 337 00:29:18,540 --> 00:29:20,710 cuando conociste a char 338 00:29:20,710 --> 00:29:22,870 bueno hablé con ella cuando alquiler a 339 00:29:22,870 --> 00:29:26,190 casa porque 340 00:29:26,650 --> 00:29:30,960 oye no estaba celosa no es eso es que si 341 00:29:30,960 --> 00:29:34,630 sabes lo que creo que es un antojo un 342 00:29:34,630 --> 00:29:36,190 capricho de embarazada lo mismo te pasó 343 00:29:36,190 --> 00:29:37,510 con ese vestido que no te volviste a 344 00:29:37,510 --> 00:29:39,610 poner lo que pasa es que hay antojos y 345 00:29:39,610 --> 00:29:41,340 antojos 346 00:29:41,340 --> 00:29:44,060 perdonen 347 00:29:44,400 --> 00:29:46,370 vamos a hacer una cosa 348 00:29:46,370 --> 00:29:48,320 mira intenta aguantar un poco los 349 00:29:48,320 --> 00:29:49,790 primeros días hasta que se adapta a unos 350 00:29:49,790 --> 00:29:51,380 son los peores ya verás cómo luego 351 00:29:51,380 --> 00:29:54,790 empezarás a sentirte a gusto allí 352 00:29:55,720 --> 00:29:58,350 y si no buscaré otro sitio 353 00:29:58,350 --> 00:30:01,100 de acuerdo 354 00:30:09,639 --> 00:30:11,440 este tipo de bizcochos se hace mucho en 355 00:30:11,440 --> 00:30:13,859 mi tierra 356 00:30:15,280 --> 00:30:16,990 pero creo que la masa no nos ha salido 357 00:30:16,990 --> 00:30:18,670 muy bien y no viene la receta me la 358 00:30:18,670 --> 00:30:20,290 tienes que dar esta y otras muchas 359 00:30:20,290 --> 00:30:21,490 porque me parece que no se te da muy 360 00:30:21,490 --> 00:30:23,290 bien la cocina 361 00:30:23,290 --> 00:30:24,940 y menos mal que mi marido no es muy 362 00:30:24,940 --> 00:30:27,480 exigente 363 00:30:30,150 --> 00:30:31,720 [Música] 364 00:30:31,720 --> 00:30:34,409 yo abriré 365 00:30:39,350 --> 00:30:41,559 buenas buenas noches el doctor solas 366 00:30:41,559 --> 00:30:45,260 quien no vive aquí un doctor aquí no 367 00:30:45,260 --> 00:30:47,059 vive ningún doctor no es esta la 368 00:30:47,059 --> 00:30:49,100 consulta privada del doctor solas que 369 00:30:49,100 --> 00:30:52,820 sucede preguntan por un doctor una amiga 370 00:30:52,820 --> 00:30:54,410 nuestra nos dio esta dirección ella 371 00:30:54,410 --> 00:30:56,419 estuvo aquí hace tiempo una consulta 372 00:30:56,419 --> 00:30:58,820 debe ser un error y será por otro sitio 373 00:30:58,820 --> 00:31:01,190 entonces vámonos exterior en la molestia 374 00:31:01,190 --> 00:31:03,620 y ustedes no conocen por aquí a ningún 375 00:31:03,620 --> 00:31:06,020 doctor solas nunca he oído hablar de ese 376 00:31:06,020 --> 00:31:08,000 hombre pregunté de la transición buenas 377 00:31:08,000 --> 00:31:08,929 noches 378 00:31:08,929 --> 00:31:11,530 webber dones 379 00:31:16,640 --> 00:31:31,420 [Música] 380 00:31:33,920 --> 00:31:36,290 quién era y saber una equivocación una 381 00:31:36,290 --> 00:31:37,790 dirección equivocada ya sabes 382 00:31:37,790 --> 00:31:41,140 preguntaron por un doctor no 383 00:31:42,620 --> 00:31:46,570 no sé quién pudo darles esta dirección 384 00:31:49,000 --> 00:31:52,000 6 385 00:31:52,930 --> 00:31:55,930 6 386 00:31:56,140 --> 00:31:58,020 830 387 00:31:58,020 --> 00:32:01,560 médico ballina melina me arrodillo a ver 388 00:32:01,560 --> 00:32:03,830 aquel 389 00:32:05,390 --> 00:32:11,480 arriba más ropa necesitáis lugar de sus 390 00:32:15,299 --> 00:32:18,289 con mucho 391 00:32:19,180 --> 00:32:21,900 44 392 00:32:21,900 --> 00:32:29,970 6 y las 8 y 8 10 y muy bien 8 24 y 30 393 00:32:29,970 --> 00:32:34,410 en realidad me arrodillo bueno podéis 394 00:32:34,410 --> 00:32:37,080 salir a jugar un rato en orden procura 395 00:32:37,080 --> 00:32:40,520 que no grite el aura de acuerdo 396 00:32:43,080 --> 00:32:46,350 [Música] 397 00:32:46,350 --> 00:32:50,130 [Aplausos] 398 00:32:50,130 --> 00:32:55,190 como estas cosas bueno 399 00:32:55,660 --> 00:32:58,660 y 400 00:33:01,720 --> 00:33:03,440 [Aplausos] 401 00:33:03,440 --> 00:33:08,259 yo iba a tomar café quieres sí 402 00:33:10,200 --> 00:33:12,500 y hacer que es la bandeja sí claro 403 00:33:12,500 --> 00:33:15,700 [Música] 404 00:33:17,389 --> 00:33:19,969 me parece que te cuesta trabajo vivir 405 00:33:19,969 --> 00:33:23,209 aquí no porque lo dices y se te nota 406 00:33:23,209 --> 00:33:24,750 bastante 407 00:33:24,750 --> 00:33:26,520 es que apenas salgo no tengo amigos 408 00:33:26,520 --> 00:33:29,070 bueno ya irás conociendo gente por lo 409 00:33:29,070 --> 00:33:30,050 menos a nosotros 410 00:33:30,050 --> 00:33:32,610 qué tal te llevas con la vieja muy bien 411 00:33:32,610 --> 00:33:35,040 es una mujer muy servicial 412 00:33:35,040 --> 00:33:38,470 de cuántos meses estás de 5 413 00:33:38,470 --> 00:33:40,090 todavía te falta para que empiece a dar 414 00:33:40,090 --> 00:33:40,960 guerra 415 00:33:40,960 --> 00:33:42,850 ya verás después con doña y saber qué 416 00:33:42,850 --> 00:33:44,679 quieres decir con los nuestros granos el 417 00:33:44,679 --> 00:33:46,390 día que no tiene peloteras que si los 418 00:33:46,390 --> 00:33:48,010 niños le han tirado algo al jardín que 419 00:33:48,010 --> 00:33:50,530 si las niñas y al dicho esto lo otro que 420 00:33:50,530 --> 00:33:51,730 falta le habría hecho tener tres o 421 00:33:51,730 --> 00:33:55,740 cuatro suyos sienta que gracias 422 00:33:57,370 --> 00:33:59,260 es la primera vez que te encuentras sola 423 00:33:59,260 --> 00:34:01,600 en una ciudad tan grande verdad si es la 424 00:34:01,600 --> 00:34:03,610 primera vez pues si te ha traído tu 425 00:34:03,610 --> 00:34:05,980 marido tendrás que acostumbrarte a ver 426 00:34:05,980 --> 00:34:10,929 qué remedio oye tienes algo que no ve un 427 00:34:10,929 --> 00:34:14,850 marido muy simpático y muy guapo pues sí 428 00:34:14,850 --> 00:34:19,350 muy guapo me das un cigarrillo por favor 429 00:34:19,350 --> 00:34:23,199 perdona como estás así pensé ya sé que 430 00:34:23,199 --> 00:34:25,000 no me conviene pero ya ves hoy me 431 00:34:25,000 --> 00:34:28,110 apetece unos aros 432 00:34:29,500 --> 00:34:32,760 cuando le conocí aquí a mi marido 433 00:34:32,760 --> 00:34:34,590 cuando el chalet 434 00:34:34,590 --> 00:34:38,050 nosotros queríamos alquilarlo también 435 00:34:38,050 --> 00:34:41,139 está muy cerca y nos venía bien sobre 436 00:34:41,139 --> 00:34:43,690 todo para ampliar el jardín un trato 437 00:34:43,690 --> 00:34:45,670 difícil con la vieja ya te dije que lo 438 00:34:45,670 --> 00:34:48,520 aguanta los niños y claro llegó a tu 439 00:34:48,520 --> 00:34:51,040 marido ofreciendo más y se lo llevó tú 440 00:34:51,040 --> 00:34:53,469 sabes que era antes esa casa es tan 441 00:34:53,469 --> 00:34:58,030 grande tan sombría sombría a mí no me lo 442 00:34:58,030 --> 00:34:59,340 parece 443 00:34:59,340 --> 00:35:01,300 no sé antes 444 00:35:01,300 --> 00:35:03,280 doña isabel te lo podría decir supongo 445 00:35:03,280 --> 00:35:06,740 no lo sabes o no quieres decírmelo 446 00:35:06,740 --> 00:35:08,180 hace poco tiempo que abrimos la 447 00:35:08,180 --> 00:35:10,310 guardería y esta zona ha cambiado mucho 448 00:35:10,310 --> 00:35:12,230 en los últimos años 449 00:35:12,230 --> 00:35:16,070 dice que había una consulta privada una 450 00:35:16,070 --> 00:35:18,880 especie de clínica 451 00:35:19,430 --> 00:35:23,280 mi marido insistió mucho en alquilar la 452 00:35:23,280 --> 00:35:25,140 dijo que quería que su mujer viviera en 453 00:35:25,140 --> 00:35:27,570 esa casa que era ideal para ella traía 454 00:35:27,570 --> 00:35:29,400 la dirección de esta calle según creo 455 00:35:29,400 --> 00:35:32,070 había puesto un anuncio un anuncio puede 456 00:35:32,070 --> 00:35:35,040 ser pero me dijo que esa dirección se la 457 00:35:35,040 --> 00:35:37,770 habían dado en su oficina un compañero 458 00:35:37,770 --> 00:35:39,590 que 459 00:35:39,590 --> 00:35:42,020 ocurre algo no es nada perdona mente 460 00:35:42,020 --> 00:35:44,180 entretenido demasiado quieres que te 461 00:35:44,180 --> 00:35:46,200 acompañe no gracias 462 00:35:46,200 --> 00:35:52,010 [Música] 463 00:36:02,620 --> 00:36:22,099 [Música] 464 00:36:24,890 --> 00:36:27,370 no 465 00:36:29,100 --> 00:36:31,670 aquí 466 00:36:35,810 --> 00:36:37,329 [Música] 467 00:36:37,329 --> 00:36:39,420 i 468 00:36:43,970 --> 00:36:46,220 porfavor isabel déjeme pasar por favor 469 00:36:46,220 --> 00:36:49,900 qué te pasa pudo pasar 470 00:36:53,420 --> 00:36:56,940 sucede algo mi marido ha llegado si he 471 00:36:56,940 --> 00:36:59,460 oído el coche no bajas a recibirlo 472 00:36:59,460 --> 00:37:02,150 no quiero verle 473 00:37:05,000 --> 00:37:07,630 nieves 474 00:37:10,740 --> 00:37:13,460 nieves 475 00:37:20,880 --> 00:37:23,250 buenas tardes perdone que la moleste 476 00:37:23,250 --> 00:37:25,380 pero creo que nieves no está en la casa 477 00:37:25,380 --> 00:37:28,130 la vi a usted sí y salió a dar un paseo 478 00:37:28,130 --> 00:37:33,350 dijo que volvería pronto gracias perdone 479 00:37:46,010 --> 00:37:48,349 no me gusta mentir 480 00:37:48,349 --> 00:37:51,759 y procuro no hacerlo nunca 481 00:37:58,690 --> 00:38:02,280 tengo miedo miedo de aquí 482 00:38:02,280 --> 00:38:04,650 perdóneme isabel no sabía a quién 483 00:38:04,650 --> 00:38:07,130 recurrir por eso he subido 484 00:38:07,130 --> 00:38:09,640 no puedo seguir en esta casa 485 00:38:09,640 --> 00:38:12,140 tengo que marcharme 486 00:38:12,140 --> 00:38:14,240 tengo que marchar tranquilízate mujer si 487 00:38:14,240 --> 00:38:16,160 tienes algún apuro cuéntame lo que te 488 00:38:16,160 --> 00:38:20,069 sucede de qué tienes miedo dime 489 00:38:20,069 --> 00:38:22,170 de mi marido 490 00:38:22,170 --> 00:38:25,350 de tu marido porque tu marido te quiere 491 00:38:25,350 --> 00:38:28,310 no kiero aplicarme 492 00:38:28,310 --> 00:38:31,480 obligarte a que 493 00:38:31,480 --> 00:38:33,730 escúchame niña no es la primera mujer 494 00:38:33,730 --> 00:38:35,290 que aborrece a su marido durante el 495 00:38:35,290 --> 00:38:38,320 embarazo conocí a algunas así es 496 00:38:38,320 --> 00:38:40,359 cuestión de unos días luego pasa y la 497 00:38:40,359 --> 00:38:42,660 vida sigue como antes 498 00:38:42,660 --> 00:38:45,480 es que no lo comprende tengo que 499 00:38:45,480 --> 00:38:48,330 marcharme de esta casa a donde sea pero 500 00:38:48,330 --> 00:38:49,890 a dónde vas a ir 501 00:38:49,890 --> 00:38:52,650 sin conocer a nadie no te das cuenta que 502 00:38:52,650 --> 00:38:54,630 es una locura además estas cosas se 503 00:38:54,630 --> 00:38:56,170 olvidan 504 00:38:56,170 --> 00:38:57,980 qué puedo hacer 505 00:38:57,980 --> 00:38:59,790 sólo una cosa 506 00:38:59,790 --> 00:39:02,550 aguantar te lo que te haya hecho sonreír 507 00:39:02,550 --> 00:39:05,580 cuando se te acerque sufres por él como 508 00:39:05,580 --> 00:39:06,960 siempre hicieron las mujeres por los 509 00:39:06,960 --> 00:39:08,520 hombres no eres la primera ni será la 510 00:39:08,520 --> 00:39:10,430 última 511 00:39:10,430 --> 00:39:14,079 tienes demasiada imaginación 512 00:39:14,160 --> 00:39:16,320 y eso a veces es peligroso suele pasar 513 00:39:16,320 --> 00:39:18,990 con algunas primerizas pero tu caso es 514 00:39:18,990 --> 00:39:20,730 distinto 515 00:39:20,730 --> 00:39:23,190 y me parece como otros estoy segura de 516 00:39:23,190 --> 00:39:24,420 que es un hombre bueno que tiene lo 517 00:39:24,420 --> 00:39:27,200 mejor para ti 518 00:39:27,220 --> 00:39:31,390 a dónde puedo ir vamos vamos olvida esas 519 00:39:31,390 --> 00:39:32,500 ideas 520 00:39:32,500 --> 00:39:35,720 mañana os habréis reconciliado 521 00:39:35,720 --> 00:39:39,369 un poco de conecte sentará bien 522 00:39:40,049 --> 00:39:42,349 no sabes en cuántos momentos de tristeza 523 00:39:42,349 --> 00:39:47,299 el coñac fue mi único compañero 524 00:39:48,240 --> 00:40:00,630 [Música] 525 00:40:00,630 --> 00:40:03,630 i 526 00:40:04,080 --> 00:40:06,490 nieves 527 00:40:06,490 --> 00:40:09,270 nieves 528 00:40:22,060 --> 00:40:25,070 no tiene sueño 529 00:40:25,070 --> 00:40:28,480 yo tampoco puedo dormir 530 00:40:32,430 --> 00:40:35,540 hace frío esta noche 531 00:40:37,470 --> 00:40:41,000 cuanto tiempo sin estar así 532 00:40:47,840 --> 00:40:52,340 has fumado tramposa pero ya sabes que no 533 00:40:52,340 --> 00:40:54,970 debes hacerlo 534 00:41:25,910 --> 00:41:28,030 ah 535 00:41:30,980 --> 00:41:32,970 y ese desayuno 536 00:41:32,970 --> 00:41:37,240 estará en seguida por la noche 537 00:41:37,240 --> 00:41:40,510 qué comeremos hoy todavía no le pensando 538 00:41:40,510 --> 00:41:42,340 en un hermanito por ahí había uno de 539 00:41:42,340 --> 00:41:43,570 esos cuadros de menús para todas las 540 00:41:43,570 --> 00:41:45,520 semanas porque no lo cuelgas y así no 541 00:41:45,520 --> 00:41:47,720 tienes que pensarlo cada día 542 00:41:47,720 --> 00:41:50,530 lo buscan 543 00:42:14,000 --> 00:42:17,000 ah 544 00:42:24,560 --> 00:42:27,010 ah 545 00:42:29,040 --> 00:42:30,840 [Aplausos] 546 00:42:30,840 --> 00:42:31,610 y 547 00:42:31,610 --> 00:42:38,160 [Música] 548 00:42:38,160 --> 00:42:41,690 si me retrasa no te preocupes 549 00:42:42,799 --> 00:42:45,260 mediante tenido demasiado y llego tarde 550 00:42:45,260 --> 00:42:48,700 no te importa desayunar sol 551 00:42:48,700 --> 00:42:51,000 buscaste el cuadro 552 00:42:51,000 --> 00:42:53,079 bueno ya sabes que a mí me gusta todo lo 553 00:42:53,079 --> 00:42:55,360 que haces 554 00:42:55,360 --> 00:42:56,770 todo 555 00:42:56,770 --> 00:42:59,670 entendido 556 00:43:00,700 --> 00:43:02,940 ya ves qué te pasa estás muy callada 557 00:43:02,940 --> 00:43:06,340 antes no es así 558 00:43:06,340 --> 00:43:09,770 oye todo lo bien nombre así 559 00:43:09,770 --> 00:43:11,970 entonces 560 00:43:11,970 --> 00:43:15,599 estoy un poco cansada anda vete que se 561 00:43:15,599 --> 00:43:17,140 te hace tarde 562 00:43:17,140 --> 00:43:18,819 pero bueno habíamos quedado con isabel 563 00:43:18,819 --> 00:43:20,650 en que te ayudaría en todo le pagamos un 564 00:43:20,650 --> 00:43:22,210 suplemento para eso si resulta que no va 565 00:43:22,210 --> 00:43:25,150 a hacer nada ha ido al mercado pero 566 00:43:25,150 --> 00:43:26,520 volver a planta 567 00:43:26,520 --> 00:43:28,280 eso espero 568 00:43:28,280 --> 00:43:32,660 a ver si tienes otra cara cuando regrese 569 00:43:45,740 --> 00:43:55,490 [Música] 570 00:43:55,490 --> 00:43:58,000 no 571 00:44:01,180 --> 00:44:57,969 [Música] 572 00:45:07,589 --> 00:45:10,079 nieves no he podido encontrar las 573 00:45:10,079 --> 00:45:11,549 conservas que querías y los paquetes de 574 00:45:11,549 --> 00:45:14,330 galletas tampoco 575 00:45:14,330 --> 00:45:17,150 lo demás está todo aquí 576 00:45:17,150 --> 00:45:20,109 me veis 577 00:45:27,569 --> 00:45:31,910 nieves qué haces ahí 578 00:45:33,870 --> 00:45:36,900 pero mujer otra vez llorando estas cosas 579 00:45:36,900 --> 00:45:39,170 no le sientan bien a tu hijo 580 00:45:39,170 --> 00:45:43,790 qué te pasa ahora y sabe no sé si tendré 581 00:45:43,790 --> 00:45:46,970 fuerzas ya no puedo más mujer tener un 582 00:45:46,970 --> 00:45:50,090 hijo no es tan difícil bueno eso dicen 583 00:45:50,090 --> 00:45:53,620 yo nunca pude tenerlos 584 00:45:54,910 --> 00:45:56,589 no quiero perder a mi hijo otra vez 585 00:45:56,589 --> 00:46:01,710 porque dices eso perdiste otro 586 00:46:03,900 --> 00:46:09,150 te ves hiciste del niño así aquí en esta 587 00:46:09,150 --> 00:46:10,730 misma casa 588 00:46:10,730 --> 00:46:13,670 estás diciendo antes no podía creer que 589 00:46:13,670 --> 00:46:16,850 fuese la misma casa era imposible pero 590 00:46:16,850 --> 00:46:19,010 ahora estoy segura 591 00:46:19,010 --> 00:46:21,990 estoy segura cálmate 592 00:46:21,990 --> 00:46:25,950 no entiendo cuéntamelo todo hace cinco 593 00:46:25,950 --> 00:46:28,140 años yo no quería pero él me obligó él 594 00:46:28,140 --> 00:46:33,200 quien tu marido no fue otro hombre 595 00:46:34,130 --> 00:46:37,450 y yo tenía entonces 17 años 596 00:46:37,450 --> 00:46:40,329 trabajaba en una oficina y él era mi 597 00:46:40,329 --> 00:46:43,540 jefe un hombre mayor que yo estaba 598 00:46:43,540 --> 00:46:45,509 casado 599 00:46:45,509 --> 00:46:47,609 yo creía que no se entendía con su mujer 600 00:46:47,609 --> 00:46:51,079 que era desgraciado 601 00:46:51,170 --> 00:46:54,369 quedé embarazada 602 00:46:55,210 --> 00:46:57,550 pero no quiso elegir 603 00:46:57,550 --> 00:47:00,460 no quería cambiar de vida me trajo aquí 604 00:47:00,460 --> 00:47:02,090 a esta casa 605 00:47:02,090 --> 00:47:06,130 y después nunca más volvimos a vernos 606 00:47:10,530 --> 00:47:13,060 la casa era entonces distinta 607 00:47:13,060 --> 00:47:15,180 que consulte 608 00:47:15,180 --> 00:47:17,880 la sala de operaciones estaba de otra 609 00:47:17,880 --> 00:47:20,869 forma las habitaciones eran diferentes 610 00:47:20,869 --> 00:47:23,910 como una clínica 611 00:47:23,910 --> 00:47:25,530 todo lo cambien 612 00:47:25,530 --> 00:47:27,180 cuando viene nadie me dijo que aquí 613 00:47:27,180 --> 00:47:29,610 antes hubiera una clínica varios años 614 00:47:29,610 --> 00:47:32,320 después apareció joaquín 615 00:47:32,320 --> 00:47:35,280 usted no sabe lo que él ha sido para mí 616 00:47:35,280 --> 00:47:37,950 los hombres siempre me han mirado 617 00:47:37,950 --> 00:47:40,109 al principio yo pensaba que él era como 618 00:47:40,109 --> 00:47:42,540 los demás como el otro 619 00:47:42,540 --> 00:47:46,610 los dos trabajaban en la misma compañía 620 00:47:47,390 --> 00:47:50,410 un día joaquín me dijo que me quería 621 00:47:50,410 --> 00:47:54,510 y me pasé la noche entera sin dormir 622 00:47:54,650 --> 00:47:58,970 isabel usted no ha visto mi casa mis 623 00:47:58,970 --> 00:48:01,240 amigas 624 00:48:01,240 --> 00:48:05,400 yo solo he conocido penas en mi vida 625 00:48:05,400 --> 00:48:07,500 estaba segura de que joaquín solo podía 626 00:48:07,500 --> 00:48:10,110 quererme para para eso 627 00:48:10,110 --> 00:48:14,570 [Música] 628 00:48:14,779 --> 00:48:17,329 pero una noche me pidió que me casara 629 00:48:17,329 --> 00:48:19,210 con él 630 00:48:19,210 --> 00:48:23,530 y hoy él es todo para mí comprende no 631 00:48:23,530 --> 00:48:26,280 tengo a nadie más 632 00:48:27,360 --> 00:48:29,500 dice también 633 00:48:29,500 --> 00:48:32,250 yo tenía que habérselo contado todo 634 00:48:32,250 --> 00:48:34,700 y nunca se lo dije 635 00:48:34,700 --> 00:48:36,480 tenía miedo de perderlo 636 00:48:36,480 --> 00:48:39,619 [Música] 637 00:48:43,740 --> 00:48:46,140 por eso me ha traído aquí 638 00:48:46,140 --> 00:48:49,170 él lo sabe alguien se lo ha dicho 639 00:48:49,170 --> 00:48:50,819 y me ha traído a esta casa para 640 00:48:50,819 --> 00:48:53,290 obligarme a confesarlo 641 00:48:53,290 --> 00:48:56,740 esas fotos las ha puesto el que rotos 642 00:48:56,740 --> 00:48:59,410 me ha traído para que hable para que lo 643 00:48:59,410 --> 00:49:00,800 cuente todo 644 00:49:00,800 --> 00:49:03,530 mujer eso no es posible los celos hacen 645 00:49:03,530 --> 00:49:06,170 a los hombres muy crueles pero su marido 646 00:49:06,170 --> 00:49:07,400 no puede haber hecho eso tiene que ser 647 00:49:07,400 --> 00:49:08,920 una casualidad 648 00:49:08,920 --> 00:49:11,740 está segura de que es la misma casa sí y 649 00:49:11,740 --> 00:49:13,540 sabe el sí 650 00:49:13,540 --> 00:49:16,490 tiene que confiese 651 00:49:16,490 --> 00:49:19,220 y no puedo 652 00:49:19,220 --> 00:49:21,450 no lo haré 653 00:49:21,450 --> 00:49:24,090 un hombre puede ser muy vengativo pero 654 00:49:24,090 --> 00:49:26,340 yo no creo que tu marido 655 00:49:26,340 --> 00:49:30,539 [Música] 656 00:49:30,870 --> 00:49:33,690 no se lo diré un único partido ahora 657 00:49:33,690 --> 00:49:36,660 tendré que pagarlo lo estoy pagando no 658 00:49:36,660 --> 00:49:39,500 te atormentes más 659 00:49:40,349 --> 00:49:42,040 hablaré con él 660 00:49:42,040 --> 00:49:46,980 pero no ahora cuando mi hijo nazca 661 00:49:46,980 --> 00:49:50,130 por favor y sabe y no le diga nada por 662 00:49:50,130 --> 00:49:51,690 favor 663 00:49:51,690 --> 00:49:54,170 claro que no eres mi amiga 664 00:49:54,170 --> 00:49:56,810 además te entiendo muy bien yo nunca 665 00:49:56,810 --> 00:49:58,970 pude tener hijos aunque siempre los 666 00:49:58,970 --> 00:50:01,550 desee con toda mi alma seguiré en esta 667 00:50:01,550 --> 00:50:03,260 casa isabel 668 00:50:03,260 --> 00:50:05,339 soportaría todo 669 00:50:05,339 --> 00:50:07,380 porque yo le quiero 670 00:50:07,380 --> 00:50:11,150 él sabe cuánto que quiero 671 00:50:12,280 --> 00:50:15,740 vas a tomarte un calmante y te echas un 672 00:50:15,740 --> 00:50:17,039 rato 673 00:50:17,039 --> 00:50:18,779 ahora solo debes preocuparte de 674 00:50:18,779 --> 00:50:21,989 descansar trata de no pensar es lo más 675 00:50:21,989 --> 00:50:25,090 importante no pensar 676 00:50:25,090 --> 00:50:33,969 [Música] 677 00:50:41,680 --> 00:50:43,580 ah 678 00:50:43,580 --> 00:52:39,210 [Música] 679 00:52:39,880 --> 00:52:42,880 e 680 00:52:52,640 --> 00:52:55,269 ah 681 00:53:20,660 --> 00:53:58,510 [Música] 682 00:54:09,230 --> 00:54:24,810 [Música] 683 00:54:24,810 --> 00:54:27,650 tus hijos 684 00:54:29,570 --> 00:54:31,050 y otros 685 00:54:31,050 --> 00:54:51,569 [Música] 686 00:55:15,320 --> 00:55:19,250 bueno todo sigue muy bien ya puede usted 687 00:55:19,250 --> 00:55:21,610 vestirse 688 00:55:22,980 --> 00:55:24,990 el niño viene bien 689 00:55:24,990 --> 00:55:27,950 pero su esposa está muy alterada 690 00:55:27,950 --> 00:55:30,260 ya se lo dije tiene usted muy buen 691 00:55:30,260 --> 00:55:32,320 aspecto 692 00:55:40,339 --> 00:55:44,390 señora román fuma usted no adoptar bebe 693 00:55:44,390 --> 00:55:46,510 algo de alcohol tampoco 694 00:55:46,510 --> 00:55:48,550 en principio bastará que siga por ahora 695 00:55:48,550 --> 00:55:50,740 el mismo tratamiento que ya tiene pero 696 00:55:50,740 --> 00:55:52,110 vamos a mandarle algo para esos nervios 697 00:55:52,110 --> 00:55:55,030 un doctor podría marcharme de esta 698 00:55:55,030 --> 00:55:57,130 ciudad volver a nuestra antigua casa 699 00:55:57,130 --> 00:56:00,400 ahora ya tan avanzada no creo que le 700 00:56:00,400 --> 00:56:02,540 convenga hacer un viaje tan largo 701 00:56:02,540 --> 00:56:05,390 pero en fin 702 00:56:05,390 --> 00:56:08,090 si es necesario cariño no empieces otra 703 00:56:08,090 --> 00:56:10,160 vez no debías sentirte tan deprimida ya 704 00:56:10,160 --> 00:56:12,170 no se ha ido todo va bien vive esté en 705 00:56:12,170 --> 00:56:14,660 un lugar muy tranquilo según parece 706 00:56:14,660 --> 00:56:18,040 debería calmar esos nervios 707 00:56:18,050 --> 00:56:21,140 que tome esto tres pastillas al día verá 708 00:56:21,140 --> 00:56:23,950 cómo se tranquiliza 709 00:56:53,550 --> 00:56:56,690 nunca puede volver 710 00:57:02,490 --> 00:57:05,920 por fin la vemos lleva tiempo si quiere 711 00:57:05,920 --> 00:57:09,519 nada con nosotros sé dónde se ha metido 712 00:57:09,519 --> 00:57:11,589 me encontrado no hacía falta que viviera 713 00:57:11,589 --> 00:57:13,959 pero mujer eso no debe decir al paciente 714 00:57:13,959 --> 00:57:16,929 sino el médico nos tenía preocupados iba 715 00:57:16,929 --> 00:57:19,589 a mandar a buscarla 716 00:57:22,870 --> 00:57:26,910 ha seguido tomando lo que le recita mos 717 00:57:29,800 --> 00:57:33,430 tengo miedo pero lourdes si está casi 718 00:57:33,430 --> 00:57:35,890 curada solo que no debiera haber faltado 719 00:57:35,890 --> 00:57:37,980 tantos días a un tratamiento 720 00:57:37,980 --> 00:57:41,270 venga conmigo me avisen el doctor y 721 00:57:41,270 --> 00:57:44,180 luego sus pastillas 722 00:57:44,180 --> 00:57:47,559 así me gusta venga por aquí 723 00:57:50,560 --> 00:57:54,520 no siente ningún temor calma luces 724 00:57:54,520 --> 00:57:57,250 pero que pronto se tranquilice estoy 725 00:57:57,250 --> 00:57:59,940 aquí vuelvo enseguida 726 00:58:09,460 --> 00:58:11,200 te hice una pregunta qué es lo que te 727 00:58:11,200 --> 00:58:14,050 callas no me callo nada entonces porque 728 00:58:14,050 --> 00:58:15,550 le dices al médico que quieres marcharte 729 00:58:15,550 --> 00:58:18,040 de aquí nieves no te entiendo he 730 00:58:18,040 --> 00:58:19,930 procurado buscarte un sitio tranquilo en 731 00:58:19,930 --> 00:58:22,060 el campo la casa que tú querías he 732 00:58:22,060 --> 00:58:23,940 intentado no será la casa que querías tú 733 00:58:23,940 --> 00:58:26,680 qué quieres decir supongo que a los dos 734 00:58:26,680 --> 00:58:28,359 nos gustaba nuestro plan era que te 735 00:58:28,359 --> 00:58:30,270 viniese cuanto antes para estar juntos 736 00:58:30,270 --> 00:58:32,530 tanto interés tenías en esa casa 737 00:58:32,530 --> 00:58:34,930 estuviste peleando por ella como si tu 738 00:58:34,930 --> 00:58:36,550 amiga carola de la guardería me lo contó 739 00:58:36,550 --> 00:58:39,070 chávez solo una conocida y no peleé por 740 00:58:39,070 --> 00:58:40,660 la casa simplemente la alquile antes que 741 00:58:40,660 --> 00:58:42,940 ella y por qué querías conseguirla a 742 00:58:42,940 --> 00:58:44,770 toda costa porque la querían también 743 00:58:44,770 --> 00:58:46,380 ellas 744 00:58:46,380 --> 00:58:48,030 bueno crees que tiene sentido esta 745 00:58:48,030 --> 00:58:50,130 obsesión tuya por la casa no puede ser 746 00:58:50,130 --> 00:58:51,390 solamente un antojo alguna explicación 747 00:58:51,390 --> 00:58:53,390 tendrá no 748 00:58:53,390 --> 00:58:55,610 vamos contesta 749 00:58:55,610 --> 00:58:58,120 puede saberse 750 00:59:39,170 --> 00:59:40,990 cierra esa puerta 751 00:59:40,990 --> 00:59:41,780 i 752 00:59:41,780 --> 00:59:48,710 [Música] 753 00:59:48,710 --> 00:59:51,790 por aquí doctor 754 00:59:56,849 --> 00:59:59,279 pues sí que estamos bien haga que la 755 00:59:59,279 --> 01:00:01,890 busquen elena si no la encuentran 756 01:00:01,890 --> 01:00:03,809 comunica y la dirección y que vayan a 757 01:00:03,809 --> 01:00:06,229 buscarla a su casa 758 01:00:13,590 --> 01:00:16,190 nieves 759 01:00:20,349 --> 01:00:22,890 nieves 760 01:00:27,260 --> 01:00:30,440 dónde estás 761 01:00:33,250 --> 01:00:37,170 todo listo sabes que sí 762 01:00:38,030 --> 01:00:40,520 en la mesita a tu lado 763 01:00:40,520 --> 01:00:43,040 de sangre como siempre 2 unidades 0 764 01:00:43,040 --> 01:00:45,119 negativo 765 01:00:45,119 --> 01:00:46,710 no pienso en otra cosa cuando esté 766 01:00:46,710 --> 01:00:48,980 trabajando 767 01:00:49,450 --> 01:00:52,320 separadores 768 01:00:53,319 --> 01:00:55,109 apósitos 769 01:00:55,109 --> 01:01:00,200 aquí hay más no estoy nerviosa 770 01:01:00,869 --> 01:01:05,440 tensión 95 pulsaciones 120 771 01:01:05,440 --> 01:01:07,780 la implicación cíclica del paciente lo 772 01:01:07,780 --> 01:01:09,190 único que éste les importa es no perder 773 01:01:09,190 --> 01:01:11,130 a sus amantes 774 01:01:11,130 --> 01:01:13,380 una vez contenidos con el trabajo no me 775 01:01:13,380 --> 01:01:15,740 vas a trabajar a pedirme eso 776 01:01:15,740 --> 01:01:18,340 perdón 777 01:01:21,220 --> 01:01:23,950 estoy muy cansada sí ya sé que hay otra 778 01:01:23,950 --> 01:01:26,700 mujer esperando 779 01:01:26,970 --> 01:02:00,230 [Música] 780 01:02:00,230 --> 01:02:01,890 nieves 781 01:02:01,890 --> 01:02:03,990 entiendo que te asuste el parto pero ya 782 01:02:03,990 --> 01:02:05,850 lo has oído el niño viene bien el 783 01:02:05,850 --> 01:02:07,560 ginecólogo es uno de los mejores yo no 784 01:02:07,560 --> 01:02:10,319 sé qué más puedo hacer espera 785 01:02:10,319 --> 01:02:11,999 por favor porque ahora estos miedos 786 01:02:11,999 --> 01:02:15,059 estas manías me deja salir quiero estar 787 01:02:15,059 --> 01:02:17,729 sola no vamos a hablar de una vez ya 788 01:02:17,729 --> 01:02:19,720 hemos hablado 789 01:02:19,720 --> 01:02:22,309 hay algo que no te ha dicho nunca 790 01:02:22,309 --> 01:02:23,900 pues tiro de una vez si es tan 791 01:02:23,900 --> 01:02:26,410 importante 792 01:02:26,640 --> 01:02:28,710 no sé cómo hacerlo no sirve para nada 793 01:02:28,710 --> 01:02:31,250 hablar del pasado 794 01:02:32,290 --> 01:02:34,330 mira esto que nos pasa le suele ocurrir 795 01:02:34,330 --> 01:02:36,730 a cualquiera sobre todo cuando como a ti 796 01:02:36,730 --> 01:02:40,280 ya mí nos separan bastantes años 797 01:02:40,280 --> 01:02:42,230 yo nunca he pensado que entre tú y yo 798 01:02:42,230 --> 01:02:43,630 nieves 799 01:02:43,630 --> 01:02:46,360 dime qué es lo que quieres me conoce soy 800 01:02:46,360 --> 01:02:49,800 razonable llegaremos a un acuerdo 801 01:02:52,120 --> 01:02:53,890 quizás sea preferible que te lo pienses 802 01:02:53,890 --> 01:02:56,310 a solas 803 01:03:05,640 --> 01:03:14,989 [Música] 804 01:03:23,780 --> 01:03:25,640 compré unas cosas para ti y para el niño 805 01:03:25,640 --> 01:03:27,970 cuando íbamos hacia la clínica 806 01:03:27,970 --> 01:03:30,430 quería que fuera una sorpresa 807 01:03:30,430 --> 01:03:33,640 luego las olvide con la discusión 808 01:03:33,640 --> 01:03:40,389 [Música] 809 01:03:50,130 --> 01:03:53,430 hola hola pudiese acercarme al centro 810 01:03:53,430 --> 01:03:56,130 claro que puedo falta me hace hablar con 811 01:03:56,130 --> 01:03:57,869 alguien simpática sé que también los 812 01:03:57,869 --> 01:04:00,140 piropos 813 01:04:06,840 --> 01:04:09,390 no fue casualidad el encontrarte te 814 01:04:09,390 --> 01:04:10,530 esperaba 815 01:04:10,530 --> 01:04:12,690 tenía que ir al centro pero vigilaba tu 816 01:04:12,690 --> 01:04:14,920 salida 817 01:04:14,920 --> 01:04:18,960 quería hablarte de tu mujer de mi mujer 818 01:04:18,960 --> 01:04:22,349 verás cuando viniste a alquilar esa casa 819 01:04:22,349 --> 01:04:24,359 yo no sabía que tu mujer estaba 820 01:04:24,359 --> 01:04:27,279 embarazada y eso qué tiene que ver 821 01:04:27,279 --> 01:04:30,849 y las casas ya no tienen fantasmas pero 822 01:04:30,849 --> 01:04:33,010 las mujeres siguen teniendo los 823 01:04:33,010 --> 01:04:35,290 y más las embarazadas 824 01:04:35,290 --> 01:04:37,900 no te entiendo sabes que era tu casa 825 01:04:37,900 --> 01:04:40,120 hace años antes de que la comprada villa 826 01:04:40,120 --> 01:04:42,670 y xavi no nunca me preocupé de 827 01:04:42,670 --> 01:04:46,050 preguntarlo deberías saberlo quizá si 828 01:04:46,050 --> 01:04:49,780 esa casa fue una clínica clandestina 829 01:04:49,780 --> 01:04:53,560 una clínica clandestina de abortos nos 830 01:04:53,560 --> 01:04:55,240 lo contaron en el pueblo funcionó varios 831 01:04:55,240 --> 01:04:57,580 años un día el médico y la enfermera que 832 01:04:57,580 --> 01:05:00,430 la tendrían desaparecieron de repente la 833 01:05:00,430 --> 01:05:01,930 casa estuvo después vacía hasta que vi 834 01:05:01,930 --> 01:05:04,470 lo que sabe 835 01:05:06,140 --> 01:05:07,789 quién puedo darte la dirección de esa 836 01:05:07,789 --> 01:05:09,910 casa no use 837 01:05:09,910 --> 01:05:11,559 en la oficina me aconsejaron varias 838 01:05:11,559 --> 01:05:14,109 direcciones tuvo que ser alguien 839 01:05:14,109 --> 01:05:17,319 no se quiere y porque el piso 840 01:05:17,319 --> 01:05:19,779 le has contado esto a mi mujer no claro 841 01:05:19,779 --> 01:05:22,259 que no pero ella me preguntó existente 842 01:05:22,259 --> 01:05:25,630 tuve que decirle que antes a una clínica 843 01:05:25,630 --> 01:05:27,830 ella sabía algo 844 01:05:27,830 --> 01:05:31,150 y estaba asustado 845 01:05:32,520 --> 01:05:34,530 no quiero ocuparlo enseguida no puedo 846 01:05:34,530 --> 01:05:36,150 esperar una semana no me importa si la 847 01:05:36,150 --> 01:05:37,530 casa está incompleta de muebles pero 848 01:05:37,530 --> 01:05:39,600 deseo mudarme cuanto antes si es posible 849 01:05:39,600 --> 01:05:41,580 mañana mismo 850 01:05:41,580 --> 01:05:44,070 entonces busque otro no es preciso que 851 01:05:44,070 --> 01:05:46,480 esté en las afueras donde sé 852 01:05:46,480 --> 01:05:48,820 si estoy de acuerdo en el precio 853 01:05:48,820 --> 01:05:50,910 entonces espero su llamada esta tarde 854 01:05:50,910 --> 01:05:53,860 antes de las 7 855 01:05:53,860 --> 01:05:54,690 hasta luego 856 01:05:54,690 --> 01:05:58,699 [Aplausos] 857 01:06:00,670 --> 01:06:03,020 ha caído por allí han dado como ha 858 01:06:03,020 --> 01:06:04,130 cantado en el jardín de la vieja y 859 01:06:04,130 --> 01:06:05,570 hablaste 860 01:06:05,570 --> 01:06:10,810 voy a buscar por aquí está yo no sé 861 01:06:11,289 --> 01:06:14,589 tan fuerte 862 01:06:18,609 --> 01:06:22,059 la ventana 863 01:06:28,450 --> 01:06:30,560 cuidado 864 01:06:30,560 --> 01:06:32,080 suerte 865 01:06:32,080 --> 01:06:35,859 date prisa mente desagradable 866 01:06:35,859 --> 01:06:37,900 amiga 867 01:06:37,900 --> 01:06:42,219 [Música] 868 01:07:03,790 --> 01:07:06,910 porque grita tanto la pelota está junto 869 01:07:06,910 --> 01:07:08,800 a la ventana para que agilice asustado 870 01:07:08,800 --> 01:07:11,170 de la bruja de doña isabel si no está en 871 01:07:11,170 --> 01:07:13,500 la casa 872 01:07:15,960 --> 01:07:17,369 hoy no la he visto en todo el día 873 01:07:17,369 --> 01:07:20,320 esperado os traigo la pelota 874 01:07:20,320 --> 01:07:22,150 podéis venir a jugar siempre que queráis 875 01:07:22,150 --> 01:07:23,820 así me hacéis compañía 876 01:07:23,820 --> 01:07:27,210 a ver si somos amigas le llamo nieves 877 01:07:27,210 --> 01:07:30,770 gracia bienes eres muy guapo 878 01:07:30,770 --> 01:07:33,329 y tú también 879 01:07:33,329 --> 01:07:36,319 de vido 1er 880 01:07:39,030 --> 01:07:42,099 [Música] 881 01:07:43,990 --> 01:07:46,800 isabel 882 01:07:48,700 --> 01:07:51,240 sí 883 01:07:53,630 --> 01:07:56,440 isabel 884 01:08:04,140 --> 01:08:06,380 i 885 01:08:06,380 --> 01:08:08,180 y 886 01:08:08,180 --> 01:08:12,799 [Música] 887 01:08:14,140 --> 01:08:17,099 vamos después 888 01:08:22,500 --> 01:08:24,120 recuerdan los rumores sobre la primera 889 01:08:24,120 --> 01:08:26,890 loca pues la están buscando 890 01:08:26,890 --> 01:08:29,149 lo sé 891 01:08:29,149 --> 01:08:31,158 hola hola soy asistente social del 892 01:08:31,158 --> 01:08:32,960 hospital del este me dijeron que la 893 01:08:32,960 --> 01:08:34,670 clínica clandestina estuvo por estos 894 01:08:34,670 --> 01:08:35,929 alrededores 895 01:08:35,929 --> 01:08:37,880 creo que la casa de al lado eso es lo 896 01:08:37,880 --> 01:08:39,620 que se rumorea por el pueblo pero 897 01:08:39,620 --> 01:08:41,870 siéntese por favor gracias y nosotras 898 01:08:41,870 --> 01:08:43,698 inauguramos esta guardería el año pasado 899 01:08:43,698 --> 01:08:45,948 y esa clínica debieron cerrarla bastante 900 01:08:45,948 --> 01:08:47,960 antes oiga pero es verdad que se volvió 901 01:08:47,960 --> 01:08:50,719 loca yo no conozco bien su historia sólo 902 01:08:50,719 --> 01:08:52,040 sé que fue la enfermera de un médico que 903 01:08:52,040 --> 01:08:54,259 se dedicaba a hacer abortos dicen que 904 01:08:54,259 --> 01:08:56,120 era la amante del médico toda la pasión 905 01:08:56,120 --> 01:08:58,130 que historia nunca hemos sabido de ese 906 01:08:58,130 --> 01:09:00,020 médico ella estuvo internada en el 907 01:09:00,020 --> 01:09:01,790 hospital más de un año con un proceso 908 01:09:01,790 --> 01:09:03,948 grave de esquizofrenia después mejor hoy 909 01:09:03,948 --> 01:09:06,049 ha seguido una cura externa pero los 910 01:09:06,049 --> 01:09:07,630 locos los dejan sueltos por la calle 911 01:09:07,630 --> 01:09:09,830 mientras continúa el tratamiento no hay 912 01:09:09,830 --> 01:09:12,589 ningún peligro pero esta mujer 913 01:09:12,589 --> 01:09:14,839 últimamente no acudía por el hospital y 914 01:09:14,839 --> 01:09:17,359 por qué vienen a buscarla 915 01:09:17,359 --> 01:09:18,950 la dirección que la paciente nos dio al 916 01:09:18,950 --> 01:09:22,220 principio avenida del oeste 184 resultó 917 01:09:22,220 --> 01:09:25,100 ser falsa nunca vivió allí vaya si es 918 01:09:25,100 --> 01:09:27,140 vista la tía luego pudimos averiguar que 919 01:09:27,140 --> 01:09:29,060 la clínica había estado por aquí en el 920 01:09:29,060 --> 01:09:30,529 hospital piensan que quizá esta mujer 921 01:09:30,529 --> 01:09:32,779 quiera volver al lugar de su trabajo a 922 01:09:32,779 --> 01:09:35,240 veces los recuerdos les domina pues por 923 01:09:35,240 --> 01:09:36,529 aquí no hemos visto ninguna tierra la 924 01:09:36,529 --> 01:09:38,540 verdad charo y no han visto a nadie 925 01:09:38,540 --> 01:09:40,729 merodeando por la vecina y nosotros no 926 01:09:40,729 --> 01:09:43,729 pero puede preguntar a nuestra vecina la 927 01:09:43,729 --> 01:09:45,920 acompaño si quiere a lo mejor ella sabe 928 01:09:45,920 --> 01:09:48,610 algo gracias 929 01:09:49,479 --> 01:09:51,970 por aquí en el piso de abajo vive un 930 01:09:51,970 --> 01:09:53,799 matrimonio joven ella está embarazada 931 01:09:53,799 --> 01:09:55,750 quizá no sea conveniente contar la 932 01:09:55,750 --> 01:09:59,130 historia tiene razón 933 01:10:08,740 --> 01:10:11,420 doña isabel esta señorita quiere hablar 934 01:10:11,420 --> 01:10:14,180 con usted de qué se trata soy asistente 935 01:10:14,180 --> 01:10:16,130 social del hospital del este podría 936 01:10:16,130 --> 01:10:18,330 pedir una información 937 01:10:18,330 --> 01:10:20,460 es la hora de salida de los niños la 938 01:10:20,460 --> 01:10:23,239 dejo hasta luego 939 01:10:23,239 --> 01:10:26,650 un momento bajo abrirles 940 01:10:26,650 --> 01:10:29,030 entonces la está buscando la policía 941 01:10:29,030 --> 01:10:31,430 todavía no pero si no la localizamos 942 01:10:31,430 --> 01:10:33,570 habrá que denunciar el caso 943 01:10:33,570 --> 01:10:36,750 un poco más bueno lo que va es mucho 944 01:10:36,750 --> 01:10:38,530 para mí 945 01:10:38,530 --> 01:10:41,470 usted no la conoce personalmente no en 946 01:10:41,470 --> 01:10:43,880 dirección me dieron la orden de buscarla 947 01:10:43,880 --> 01:10:48,020 y está buenísimo radios de misma tendrá 948 01:10:48,020 --> 01:10:50,770 una fotografía de ella puedo verla 949 01:10:50,770 --> 01:10:53,020 un hospital no es una comisaría no 950 01:10:53,020 --> 01:10:55,000 tenemos fotos de los pacientes solo 951 01:10:55,000 --> 01:10:57,520 queremos encontrar una persona enferma y 952 01:10:57,520 --> 01:11:00,130 piensa que vendrá por aquí ella estaba 953 01:11:00,130 --> 01:11:02,270 muy obsesionada por su profesión 954 01:11:02,270 --> 01:11:05,140 por la química 955 01:11:05,140 --> 01:11:06,760 ahora esta es una casa tranquila 956 01:11:06,760 --> 01:11:09,610 honorable desde luego los vecinos de 957 01:11:09,610 --> 01:11:12,010 abajo son un matrimonio él tiene un buen 958 01:11:12,010 --> 01:11:14,650 puesto no sé si podrán ayudarle no debe 959 01:11:14,650 --> 01:11:16,750 preocuparse si fuera necesario la 960 01:11:16,750 --> 01:11:19,590 buscaría la policía 961 01:11:19,880 --> 01:11:21,340 pues no 962 01:11:21,340 --> 01:11:23,980 le dejo mi teléfono si ve alguna mujer 963 01:11:23,980 --> 01:11:29,849 extraña ya sabe me avisa por favor 964 01:11:30,610 --> 01:11:32,199 sabe una cosa esas mujeres que se 965 01:11:32,199 --> 01:11:34,000 deshacen de sus hijos no pueden tener 966 01:11:34,000 --> 01:11:35,309 perdón 967 01:11:35,309 --> 01:11:38,100 ni en el cielo ni en la tierra 968 01:11:38,100 --> 01:11:40,340 pulga por aquí siempre que quiera 969 01:11:40,340 --> 01:11:57,760 [Música] 970 01:12:03,740 --> 01:12:06,800 ir subiendo todos espacio y pasar al 971 01:12:06,800 --> 01:12:08,780 fondo 972 01:12:08,780 --> 01:12:11,840 [Música] 973 01:12:12,860 --> 01:12:14,469 ahora 974 01:12:14,469 --> 01:12:16,940 hablando 975 01:12:16,940 --> 01:12:20,060 puedo hablar con usted hola ahora tengo 976 01:12:20,060 --> 01:12:22,060 que llevar a los niños es solo un minuto 977 01:12:22,060 --> 01:12:27,030 laura aquí suben todos no te preocupes 978 01:12:27,030 --> 01:12:30,550 que hay me dijo algo de ley saber 979 01:12:30,550 --> 01:12:32,600 a salvo 980 01:12:32,600 --> 01:12:34,600 hace mucho tiempo que conocí a su vecina 981 01:12:34,600 --> 01:12:37,550 adrià y sabía desde que abrimos el 982 01:12:37,550 --> 01:12:39,830 colegio por qué 983 01:12:39,830 --> 01:12:41,630 me gustaría que vigilar austria es amiga 984 01:12:41,630 --> 01:12:43,150 suya que está embarazada 985 01:12:43,150 --> 01:12:45,780 vigilarla 986 01:12:45,780 --> 01:12:49,770 no estoy segura pero su vecina la del 987 01:12:49,770 --> 01:12:53,409 piso de arriba qué quiere decir 988 01:12:53,409 --> 01:12:55,360 puede que sólo sean imaginaciones mías y 989 01:12:55,360 --> 01:12:57,030 no quisiera armarla sin motivo pero 990 01:12:57,030 --> 01:12:59,489 vigilias o amiga 991 01:12:59,489 --> 01:13:02,719 a ella oa doña isabel creo que las dos 992 01:13:02,719 --> 01:13:05,130 yo volveré por aquí tanto como gamas 993 01:13:05,130 --> 01:13:07,380 habilitan todos nos vamos a estar la 994 01:13:07,380 --> 01:13:10,760 entretengo más pantalla 995 01:13:10,890 --> 01:13:12,720 por favor tiene el teléfono de doña 996 01:13:12,720 --> 01:13:15,240 isabel no no lo tengo es igual lo 997 01:13:15,240 --> 01:13:18,010 buscaría cuál es su apellido 998 01:13:18,010 --> 01:13:21,090 tampoco lo sé 999 01:13:27,140 --> 01:14:11,710 [Música] 1000 01:14:11,720 --> 01:14:14,170 i 1001 01:14:15,300 --> 01:14:17,810 ah 1002 01:14:33,000 --> 01:14:35,330 ah 1003 01:14:38,690 --> 01:14:41,930 busca algo 1004 01:14:42,320 --> 01:14:44,300 perdón y perú 1005 01:14:44,300 --> 01:14:47,620 quería hacerle alguna pregunta más 1006 01:14:47,620 --> 01:14:50,910 no me ha hecho ya bastantes 1007 01:14:50,910 --> 01:14:53,429 es que no estoy segura 1008 01:14:53,429 --> 01:14:55,679 de que que si soy o no esa pobre loca 1009 01:14:55,679 --> 01:14:56,809 que escapó del hospital 1010 01:14:56,809 --> 01:15:00,289 yo no he dicho eso 1011 01:15:01,130 --> 01:15:04,270 pero no está segura 1012 01:15:08,870 --> 01:15:12,070 quiere salir de dudas 1013 01:15:12,800 --> 01:15:17,139 pase / no estar asustada debería estarlo 1014 01:15:17,139 --> 01:15:22,599 no porque ya ve que no le oculto nada 1015 01:15:23,580 --> 01:15:25,230 sé que ustedes no tienen ningún derecho 1016 01:15:25,230 --> 01:15:27,240 a llevarse a esa mujer 1017 01:15:27,240 --> 01:15:29,010 esa enferma está con el hospital a una 1018 01:15:29,010 --> 01:15:30,510 mujer embarazada y estuvo a punto de 1019 01:15:30,510 --> 01:15:32,789 matarla 1020 01:15:32,789 --> 01:15:35,480 no debería contar esas mentiras 1021 01:15:35,480 --> 01:15:37,820 a quien quiera asustar nosotros sabemos 1022 01:15:37,820 --> 01:15:39,980 que ella no era responsable su 1023 01:15:39,980 --> 01:15:42,350 enfermedad le hacía imaginar cosas nadie 1024 01:15:42,350 --> 01:15:44,770 lo acusara 1025 01:15:45,520 --> 01:15:47,460 porque tiene 1026 01:15:47,460 --> 01:15:49,520 no quiero que me ves oído nada de esto 1027 01:15:49,520 --> 01:15:53,480 nieves quien es 1028 01:15:53,540 --> 01:15:56,090 lourdes porque su verdadero nombre es 1029 01:15:56,090 --> 01:15:58,670 lourdes verdad debería recoger sus cosas 1030 01:15:58,670 --> 01:16:03,760 y venir conmigo no puedo hoy no puedo 1031 01:16:03,999 --> 01:16:06,420 usted sabe que debe venir 1032 01:16:06,420 --> 01:16:08,730 yo le acompañaré tengo que terminar lo 1033 01:16:08,730 --> 01:16:11,659 de nieves y me llevará unos pies 1034 01:16:11,659 --> 01:16:13,820 no sé qué es eso de nieves pero créanme 1035 01:16:13,820 --> 01:16:15,739 lo mejor es que bajemos a su casa a las 1036 01:16:15,739 --> 01:16:19,900 dos ahora como dos buenas almas alma 1037 01:16:22,690 --> 01:16:33,789 [Música] 1038 01:17:30,260 --> 01:18:04,800 [Música] 1039 01:18:04,930 --> 01:18:08,289 [Aplausos] 1040 01:18:20,400 --> 01:18:22,850 y 1041 01:18:41,120 --> 01:18:43,420 i 1042 01:18:44,780 --> 01:18:52,020 [Música] 1043 01:19:36,580 --> 01:19:39,650 afortunadamente todo continuaba su 1044 01:19:39,650 --> 01:19:41,810 corazón late fuerte como siempre y la 1045 01:19:41,810 --> 01:19:43,850 sangre no ha habido ninguna pérdida de 1046 01:19:43,850 --> 01:19:47,080 sangre se lo puedo asegurar 1047 01:19:47,080 --> 01:19:49,420 hemos examinado la cama no había ninguna 1048 01:19:49,420 --> 01:19:51,880 señal cariño no había nada hemos mirado 1049 01:19:51,880 --> 01:19:54,190 bien todo fue una pesadilla debes 1050 01:19:54,190 --> 01:19:58,950 tranquilizarte lo vi estaba aquí 1051 01:20:01,390 --> 01:20:04,090 yo he visto estoy segura que no era solo 1052 01:20:04,090 --> 01:20:07,230 sangre había algo más 1053 01:20:11,870 --> 01:20:15,110 carmesí todo está bien ya ha bajado la 1054 01:20:15,110 --> 01:20:18,320 tensión los relajantes están haciendo 1055 01:20:18,320 --> 01:20:20,930 efecto dentro de poco podrá dormir un 1056 01:20:20,930 --> 01:20:22,940 rato y eso es lo único que ahora 1057 01:20:22,940 --> 01:20:24,040 necesita 1058 01:20:24,040 --> 01:20:26,480 afortunadamente no estás ahora además de 1059 01:20:26,480 --> 01:20:28,730 su marido tiene aquí a su amiga ella 1060 01:20:28,730 --> 01:20:30,230 sabe que puede disponer de bien todo 1061 01:20:30,230 --> 01:20:32,480 momento llámeme cuando lo crea necesario 1062 01:20:32,480 --> 01:20:35,390 a usted señora no duden en hacerlo 1063 01:20:35,390 --> 01:20:37,330 aunque estoy seguro de que no hará falta 1064 01:20:37,330 --> 01:20:39,380 dentro de unos días desde espero en la 1065 01:20:39,380 --> 01:20:42,050 clínica para la próxima revisión hasta 1066 01:20:42,050 --> 01:20:45,140 entonces calma y mucho reposo le 1067 01:20:45,140 --> 01:20:46,490 acompaño seguido doctor tiene la bondad 1068 01:20:46,490 --> 01:20:49,390 esperado en el momento 1069 01:20:50,520 --> 01:20:52,630 tengo que llevar al doctor a la ciudad 1070 01:20:52,630 --> 01:20:55,179 volveré lo antes posible puede quedarse 1071 01:20:55,179 --> 01:20:57,250 por favor hasta que regrese por supuesto 1072 01:20:57,250 --> 01:20:59,349 váyase tranquilo no es nada grave sólo 1073 01:20:59,349 --> 01:21:01,530 nervios 1074 01:21:02,710 --> 01:21:06,890 cariño qué te pasa por favor escúchame 1075 01:21:06,890 --> 01:21:09,480 yo tendría que haber dicho algo 1076 01:21:09,480 --> 01:21:11,870 pero eso no cambiará nada entre nosotros 1077 01:21:11,870 --> 01:21:13,450 [Música] 1078 01:21:13,450 --> 01:21:16,510 tranquilízate ahora vamos a arreglarlo 1079 01:21:16,510 --> 01:21:17,630 todo 1080 01:21:17,630 --> 01:21:20,200 vendría por ti en seguida 1081 01:21:20,200 --> 01:21:22,980 me oyes 1082 01:21:24,920 --> 01:21:27,320 déjela tranquila hola 1083 01:21:27,320 --> 01:21:35,969 [Música] 1084 01:21:35,969 --> 01:21:37,190 sí 1085 01:21:37,190 --> 01:21:41,510 [Música] 1086 01:21:41,510 --> 01:21:44,540 ese es el mal que tú llevas dentro el 1087 01:21:44,540 --> 01:21:46,740 mismo de la otra vez 1088 01:21:46,740 --> 01:21:48,510 tengo que llevarme a mi mujer de esta 1089 01:21:48,510 --> 01:21:50,220 casa quiero ingresar de la clínica hoy 1090 01:21:50,220 --> 01:21:52,610 mismo pero bueno no es necesario todavía 1091 01:21:52,610 --> 01:21:54,750 además ahora no me parece conveniente 1092 01:21:54,750 --> 01:21:57,780 trasladarla le conviene cierto reposo si 1093 01:21:57,780 --> 01:22:00,360 es preciso traeré una ambulancia le 1094 01:22:00,360 --> 01:22:01,800 aseguro que su esposa no requiere los 1095 01:22:01,800 --> 01:22:04,080 cuidados de una clínica habría problemas 1096 01:22:04,080 --> 01:22:05,520 para encontrar una habitación ahora 1097 01:22:05,520 --> 01:22:07,560 entonces la llevaré a un hotel a otra 1098 01:22:07,560 --> 01:22:09,690 casa donde sea pero tengo que sacarla de 1099 01:22:09,690 --> 01:22:13,700 aquí enseguida porque qué sucede 1100 01:22:16,220 --> 01:22:18,730 i 1101 01:22:23,590 --> 01:22:25,540 yo sabía que mi mujer antes de conocerme 1102 01:22:25,540 --> 01:22:27,590 estuvo embarazada de otro hombre 1103 01:22:27,590 --> 01:22:30,530 no sabía quién era quién interesaba a 1104 01:22:30,530 --> 01:22:32,240 alguien que nunca la quiso 1105 01:22:32,240 --> 01:22:34,330 ese hombre la obligó a abortar 1106 01:22:34,330 --> 01:22:36,040 ella no se ha atrevido a decir tela 1107 01:22:36,040 --> 01:22:37,570 nunca quizá pensaba que yo podría 1108 01:22:37,570 --> 01:22:39,640 abandonarla o se siente demasiado 1109 01:22:39,640 --> 01:22:42,370 culpable y usted no habló con ella yo no 1110 01:22:42,370 --> 01:22:44,470 podría vivir sin mi mujer la quiero 1111 01:22:44,470 --> 01:22:46,990 demasiado para mí su pasado no cuenta 1112 01:22:46,990 --> 01:22:49,570 quizá deberían hablar también yo tenía 1113 01:22:49,570 --> 01:22:51,940 miedo a perderla pero lo importante 1114 01:22:51,940 --> 01:22:55,290 ahora es esta casa 1115 01:22:55,560 --> 01:22:58,150 qué ocurre con ella 1116 01:22:58,150 --> 01:22:59,820 estuve buscando entre varias direcciones 1117 01:22:59,820 --> 01:23:02,320 me decidí por esta porque me parecía la 1118 01:23:02,320 --> 01:23:03,400 más tranquila 1119 01:23:03,400 --> 01:23:05,469 pensé que era ideal para la nieve porque 1120 01:23:05,469 --> 01:23:07,890 no lo es 1121 01:23:08,409 --> 01:23:09,939 esta casa fue antes una clínica 1122 01:23:09,939 --> 01:23:12,960 clandestina de abortos 1123 01:23:12,960 --> 01:23:15,830 y creo que nieves lo sabe 1124 01:23:15,830 --> 01:23:17,680 [Música] 1125 01:23:17,680 --> 01:23:20,850 [Aplausos] 1126 01:23:36,260 --> 01:23:39,070 a 1127 01:23:44,300 --> 01:23:47,510 [Aplausos] 1128 01:23:53,190 --> 01:23:55,340 ah 1129 01:24:20,010 --> 01:24:23,059 la materia 1130 01:24:33,370 --> 01:24:36,370 y 1131 01:24:44,330 --> 01:24:49,900 la piedra que estáis haciendo bueno 1132 01:25:19,800 --> 01:25:22,130 ah 1133 01:25:31,360 --> 01:25:33,810 e 1134 01:25:34,310 --> 01:25:52,069 [Música] 1135 01:26:19,700 --> 01:26:22,180 e 1136 01:26:23,080 --> 01:26:26,700 isabel ha estado aquí 1137 01:26:26,700 --> 01:26:29,980 lo que ha puesto en mi muñeca no debes 1138 01:26:29,980 --> 01:26:32,370 excitar 1139 01:26:33,190 --> 01:26:35,110 tengo que salir de aquí tengo que 1140 01:26:35,110 --> 01:26:37,570 escapar si tenemos que salir y aquí de 1141 01:26:37,570 --> 01:26:38,920 lo contrario tu marido vendrá a llevarte 1142 01:26:38,920 --> 01:26:41,260 por favor isabel ayúdeme antes de que 1143 01:26:41,260 --> 01:26:43,130 vuelva 1144 01:26:43,130 --> 01:26:44,840 te llevaré a un sitio donde estarás a 1145 01:26:44,840 --> 01:26:47,780 sal vámonos de aquí enseguida recoge lo 1146 01:26:47,780 --> 01:26:49,250 más necesario cuando estás lista sube a 1147 01:26:49,250 --> 01:26:51,340 mi casa y espera me voy a buscar un taxi 1148 01:26:51,340 --> 01:26:54,969 me ocuparé de ti 1149 01:26:55,960 --> 01:26:57,460 y 1150 01:26:57,460 --> 01:28:10,100 [Música] 1151 01:28:12,980 --> 01:28:14,610 empezá y nieves 1152 01:28:14,610 --> 01:28:50,729 [Música] 1153 01:29:02,710 --> 01:29:05,310 ah 1154 01:30:00,090 --> 01:30:02,870 y sabéis 1155 01:30:57,679 --> 01:30:58,710 y 1156 01:30:58,710 --> 01:31:04,330 [Música] 1157 01:31:18,389 --> 01:31:21,080 bueno 1158 01:31:21,080 --> 01:31:54,970 [Música] 1159 01:32:01,630 --> 01:32:04,050 yo no 1160 01:32:05,989 --> 01:32:09,099 pero niños que estáis haciendo 1161 01:32:09,099 --> 01:32:13,389 iros yo se lo pediré a nieves 1162 01:32:33,989 --> 01:32:36,830 nieves 1163 01:32:36,830 --> 01:32:39,630 nieves 1164 01:32:39,630 --> 01:32:41,300 nieves ha regresado ya 1165 01:32:41,300 --> 01:33:04,089 [Música] 1166 01:33:07,260 --> 01:33:11,960 buscaba nieves o mejor esté 1167 01:33:15,550 --> 01:33:18,660 y ocurre algo 1168 01:33:19,980 --> 01:33:22,650 tan sólo deseaba darle si podía darme un 1169 01:33:22,650 --> 01:33:24,810 avión que los niños han enganchado las 1170 01:33:24,810 --> 01:33:25,910 ramas de la terraza 1171 01:33:25,910 --> 01:33:31,419 [Música] 1172 01:33:35,100 --> 01:33:37,580 2 1173 01:33:37,580 --> 01:33:53,640 [Música] 1174 01:34:12,250 --> 01:34:14,790 ah 1175 01:34:15,980 --> 01:34:19,750 charo tiene ya el avión 1176 01:34:30,040 --> 01:34:32,880 ahora 1177 01:34:36,650 --> 01:34:38,360 es 1178 01:34:38,360 --> 01:34:41,690 amar a alguien 1179 01:34:57,170 --> 01:34:59,760 tenemos que escapar tenemos que salir de 1180 01:34:59,760 --> 01:35:01,940 aquí 1181 01:35:02,730 --> 01:35:05,720 muy bien después 1182 01:35:08,390 --> 01:35:11,520 [Música] 1183 01:35:13,550 --> 01:35:15,600 apartamos de samuel 1184 01:35:15,600 --> 01:35:40,389 [Música] 1185 01:36:16,210 --> 01:36:18,120 lanzamos 1186 01:36:18,120 --> 01:36:22,730 si dijo si papá nos estará esperando 1187 01:36:32,990 --> 01:37:18,830 [Música] 1188 01:37:18,830 --> 01:37:21,280 ah 1189 01:37:21,790 --> 01:37:36,449 [Música] 75414

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.