Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,298 --> 00:00:42,946
- Hamish?
- Give over.
3
00:00:43,304 --> 00:00:45,762
Dougal Murdoch Herriot.
4
00:00:45,797 --> 00:00:47,573
Even if we have a lass?
5
00:00:47,852 --> 00:00:50,320
Morag Elspeth Herriot if we have a lass.
6
00:00:50,360 --> 00:00:51,560
Obviously.
7
00:00:51,600 --> 00:00:53,072
Over my dead body.
8
00:00:53,198 --> 00:00:55,325
Morag Elspeth was my grandmother's name.
9
00:00:57,536 --> 00:00:58,872
You're kidding.
10
00:01:00,202 --> 00:01:01,517
You are kidding?
11
00:01:01,810 --> 00:01:03,224
I'm kidding.
12
00:01:05,484 --> 00:01:07,856
You can choose, and it
doesn't have to be Scottish.
13
00:01:10,977 --> 00:01:12,244
Five more minutes.
14
00:01:12,314 --> 00:01:15,750
No chance, me and wee
Morag need to get on.
15
00:01:19,320 --> 00:01:21,103
We'll have to start telling people soon.
16
00:01:22,160 --> 00:01:23,384
Soon.
17
00:01:23,664 --> 00:01:24,833
Not yet.
18
00:01:24,868 --> 00:01:26,253
I like things as they are.
19
00:01:27,751 --> 00:01:29,850
Oh, except the queasy part.
20
00:01:30,046 --> 00:01:31,956
Sheep dipping this morning won't be fun.
21
00:01:31,984 --> 00:01:34,139
You know, you may want
to slow down a little.
22
00:01:35,622 --> 00:01:37,200
Put your feet up now and then?
23
00:01:38,428 --> 00:01:39,856
That wasn't a joke.
24
00:01:40,681 --> 00:01:43,320
Farmers don't stop for
babies, you daft 'apeth.
25
00:01:56,627 --> 00:01:59,240
Are you partial to a
pickled egg, Mr Carmody?
26
00:01:59,846 --> 00:02:01,490
- Pickled eggs?
- Eggs...
27
00:02:01,833 --> 00:02:02,904
only pickled.
28
00:02:02,974 --> 00:02:04,821
I'm down half a jar since supper.
29
00:02:04,898 --> 00:02:06,780
Can't stomach them,
I'm afraid, Mrs Hall.
30
00:02:08,040 --> 00:02:09,495
Oh, I'm just dishing up.
31
00:02:11,160 --> 00:02:13,197
I'm all right with a cuppa, thanks.
32
00:02:13,574 --> 00:02:15,624
- Morning.
- Indigestion again?
33
00:02:16,009 --> 00:02:17,440
I'm a martyr to it.
34
00:02:17,480 --> 00:02:18,738
Interesting fact:
35
00:02:18,948 --> 00:02:22,411
the average egg has over 17,000 pores.
36
00:02:22,768 --> 00:02:24,293
Boiled or scrambled?
37
00:02:24,363 --> 00:02:26,511
It makes no difference,
they're in the shell.
38
00:02:27,043 --> 00:02:28,519
For your breakfast.
39
00:02:29,051 --> 00:02:31,983
Mrs Micklethwaite already fed
me at my lodgings, but thank you.
40
00:02:32,250 --> 00:02:33,370
Well...
41
00:02:33,950 --> 00:02:36,777
if nobody's got an appetite,
who's been at me eggs?
42
00:02:36,798 --> 00:02:38,484
Eggs! Music to my ears!
43
00:02:38,519 --> 00:02:40,640
Pile them high, Mrs
Hall, I could eat a horse.
44
00:02:41,262 --> 00:02:43,033
Morning, Carmody, something I said?
45
00:02:43,207 --> 00:02:45,160
Oh, good morning, Mr Farnon. Not at all.
46
00:02:45,384 --> 00:02:47,560
I'm reviewing feline
digestion before surgery.
47
00:02:47,658 --> 00:02:49,008
Splendid. Carry on.
48
00:02:53,738 --> 00:02:55,292
In a world of his own, that one.
49
00:02:55,313 --> 00:02:56,830
Yes, the Carmody conundrum.
50
00:02:57,012 --> 00:02:58,209
Marvellous chap.
51
00:02:58,286 --> 00:02:59,629
- Knowledgeable,
- Mm-hm.
52
00:02:59,643 --> 00:03:00,818
keen as mustard.
53
00:03:00,839 --> 00:03:02,640
But surgically attached to his book.
54
00:03:04,191 --> 00:03:05,499
Carmody...
55
00:03:09,334 --> 00:03:10,782
Slight change of plan.
56
00:03:13,720 --> 00:03:16,395
All right, I'll see you
shortly. Try not to worry.
57
00:03:16,660 --> 00:03:17,880
Goodbye, Mr Crabtree.
58
00:03:18,347 --> 00:03:20,767
Carmody needs more
experience in the field.
59
00:03:20,886 --> 00:03:23,671
- Agreed.
- He's rather retreated into his books since Teasel.
60
00:03:23,699 --> 00:03:26,267
The dispensary's never been so
clean, but we need to buck him up.
61
00:03:26,295 --> 00:03:29,325
I haven't noticed much
difference. Still full of opinions.
62
00:03:29,353 --> 00:03:31,040
So I want him to assist you today.
63
00:03:31,669 --> 00:03:33,188
Don't tell me you're tired of him?
64
00:03:33,391 --> 00:03:35,440
Nothing of the sort. Why, are you?
65
00:03:35,966 --> 00:03:38,560
But he is verging slightly
into know-it-all territory.
66
00:03:38,600 --> 00:03:41,120
Which is why he'll benefit from
seeing more of how you do it.
67
00:03:41,160 --> 00:03:42,934
Is that a compliment or an insult?
68
00:03:43,690 --> 00:03:45,468
Where are we off to, Mr Herriot?
69
00:03:46,650 --> 00:03:48,630
To visit new tenants at Low Beck Farm.
70
00:03:48,805 --> 00:03:51,268
- Problem with a premature calf.
- Righto.
71
00:03:54,081 --> 00:03:56,082
You just need to get used to each other.
72
00:03:56,334 --> 00:03:58,931
You'll rub along very nicely
after that, I'm sure of it.
73
00:04:23,040 --> 00:04:24,897
Taking into account the prematurity,
74
00:04:24,981 --> 00:04:27,032
together with the symptoms
we're already aware of,
75
00:04:27,375 --> 00:04:30,313
I suspect we're looking
at a case of brucellosis.
76
00:04:30,362 --> 00:04:32,000
Perhaps, we should examine the creature
77
00:04:32,040 --> 00:04:33,637
before we sentence it to death?
78
00:04:33,904 --> 00:04:36,850
Ah... Good point, well made.
79
00:04:38,648 --> 00:04:40,362
Why have we stopped, Mr Herriot?
80
00:04:40,432 --> 00:04:42,398
Because I can't move
the gate with my mind.
81
00:04:42,560 --> 00:04:44,015
Oh...
82
00:04:52,699 --> 00:04:54,987
Didn't you bring any
protective clothing?
83
00:04:55,099 --> 00:04:56,800
Oh, I'm sure I'll be all right.
84
00:04:57,128 --> 00:04:58,569
Doubt we'll be here long.
85
00:05:18,211 --> 00:05:20,009
Elsie has a right soft spot.
86
00:05:20,422 --> 00:05:22,120
Sat with him morning, noon and night.
87
00:05:22,160 --> 00:05:24,520
Hasn't done much good.
He's wasting away.
88
00:05:24,593 --> 00:05:26,384
He's lost his sparkle.
89
00:05:26,601 --> 00:05:28,113
Is that your official diagnosis?
90
00:05:28,246 --> 00:05:30,694
He's first one born here.
We need him to thrive.
91
00:05:30,771 --> 00:05:32,016
Where did you move from?
92
00:05:32,044 --> 00:05:33,164
Bradford.
93
00:05:33,507 --> 00:05:34,850
We're beginners.
94
00:05:35,564 --> 00:05:37,026
Millwork did my chest in.
95
00:05:37,775 --> 00:05:39,958
Can't join up, but I can do my bit here.
96
00:05:40,882 --> 00:05:43,561
And keep this lot safe into
the bargain, with any luck.
97
00:05:43,603 --> 00:05:45,919
Well, you've chosen an
excellent place to hunker down.
98
00:05:46,192 --> 00:05:47,718
If you say so.
99
00:05:48,102 --> 00:05:50,271
We haven't had the warmest of
welcomes from the neighbours.
100
00:05:50,320 --> 00:05:53,777
Ah. Being new here can be
something of a trial by fire.
101
00:05:53,980 --> 00:05:55,512
They'll get used to you in time.
102
00:05:55,645 --> 00:05:56,926
How much time?
103
00:05:57,794 --> 00:05:59,235
Give it a century or so?
104
00:05:59,263 --> 00:06:00,872
May I begin, Mr Herriot?
105
00:06:01,800 --> 00:06:03,040
Go on, then.
106
00:06:44,547 --> 00:06:45,904
Mmm.
107
00:06:48,709 --> 00:06:50,907
- Hm!
- My egg thief.
108
00:06:52,397 --> 00:06:53,559
Well, fill your boots.
109
00:06:53,880 --> 00:06:56,428
And if there's anything
else you fancy, just say.
110
00:06:56,658 --> 00:06:58,142
It's not, erm...
111
00:06:58,513 --> 00:07:01,584
I mean, well... I'm... I wasn't...
112
00:07:01,633 --> 00:07:03,564
Well, you're green around
the gills every morning,
113
00:07:03,592 --> 00:07:05,622
and the pantry thinks Tristan's back.
114
00:07:08,925 --> 00:07:10,387
When are you due?
115
00:07:11,751 --> 00:07:13,256
December time.
116
00:07:27,586 --> 00:07:29,979
Weakness, fever, premature.
117
00:07:30,322 --> 00:07:31,735
An open-and-shut
case.
118
00:07:31,826 --> 00:07:34,359
- I was right: brucellosis.
- Look, you were right...
119
00:07:35,248 --> 00:07:38,677
... which means they could lose
every unborn calf in the herd.
120
00:07:38,908 --> 00:07:41,560
No calves, no milk
production, no income.
121
00:07:42,267 --> 00:07:44,030
This isn't about being top of the class.
122
00:07:44,611 --> 00:07:46,353
There's a family's future at stake.
123
00:07:56,030 --> 00:07:58,976
I'm afraid you've got
brucellosis in the herd.
124
00:07:59,606 --> 00:08:02,951
Brucella is a genus of
Gram-negative bacteria,
125
00:08:02,972 --> 00:08:04,574
named after David Bruce.
126
00:08:04,693 --> 00:08:06,379
They're small, nonencapsulated,
127
00:08:06,400 --> 00:08:09,850
nonmotile, facultative
intracellular coccobacilli.
128
00:08:10,984 --> 00:08:12,411
Can we have that in normal speak?
129
00:08:12,425 --> 00:08:14,062
It's unlikely the calf will live.
130
00:08:14,594 --> 00:08:16,931
And you'll probably
lose many more, besides.
131
00:08:17,043 --> 00:08:19,038
It's very serious and very contagious.
132
00:08:19,982 --> 00:08:21,339
I'm sorry.
133
00:08:36,152 --> 00:08:37,642
Jenny must be thrilled.
134
00:08:37,936 --> 00:08:39,195
And your dad.
135
00:08:39,678 --> 00:08:41,246
They will be when they know.
136
00:08:41,813 --> 00:08:43,233
I'd rather wait a bit.
137
00:08:44,444 --> 00:08:47,249
They'll want to make allowances,
and the farm's too busy for that.
138
00:08:49,950 --> 00:08:52,273
If James had his way, he'd
wrap me in cotton wool.
139
00:08:55,065 --> 00:08:58,235
I suppose he knows more of
the ins and outs than most.
140
00:08:58,613 --> 00:09:00,649
I'm not some prize sow.
141
00:09:00,943 --> 00:09:03,392
You might feel like one come December.
142
00:09:03,882 --> 00:09:06,309
Who knows what things'll
be like by then.
143
00:09:06,708 --> 00:09:08,611
You'll be dog tired.
144
00:09:09,248 --> 00:09:11,388
But your heart'll be fit to burst.
145
00:09:14,432 --> 00:09:16,342
James should get his papers any day.
146
00:09:17,406 --> 00:09:19,414
We've no idea what's
around the next corner.
147
00:09:21,289 --> 00:09:22,605
Are we mad?
148
00:09:22,724 --> 00:09:24,120
Course not.
149
00:09:25,096 --> 00:09:26,432
Life carries on,
150
00:09:26,698 --> 00:09:27,965
just as it should.
151
00:09:29,120 --> 00:09:32,003
And it's a tonic to have summat
wonderful to look forward to.
152
00:09:38,209 --> 00:09:40,042
Keep mother and calf quarantined.
153
00:09:40,133 --> 00:09:42,393
Disinfect regularly, top to bottom.
154
00:09:42,440 --> 00:09:44,220
Your best chance is to stop the spread.
155
00:09:44,296 --> 00:09:45,955
How did it start in the first place?
156
00:09:46,165 --> 00:09:47,816
Was the new calf a recent addition?
157
00:09:47,840 --> 00:09:50,125
We bought her in calf, few weeks back.
158
00:09:50,776 --> 00:09:52,640
She was probably already infected.
159
00:09:52,680 --> 00:09:55,128
- She hasn't grazed with the others?
- Aye, course.
160
00:09:55,590 --> 00:09:56,954
Schoolboy error.
161
00:09:57,234 --> 00:09:59,088
- Well...
- I beg your pardon?
162
00:09:59,243 --> 00:10:02,349
Any farmer worth his salt knows
to keep a new beast separate.
163
00:10:02,412 --> 00:10:03,944
- Excuse me?
- I'm sorry, Mr Carmody,
164
00:10:03,965 --> 00:10:05,714
he's rather new to this,
he doesn't mean to be rude.
165
00:10:05,735 --> 00:10:07,275
Oh!
166
00:10:12,648 --> 00:10:14,713
He's erm, still learning.
167
00:10:15,188 --> 00:10:17,560
Well, maybe that'll learn
him to keep his gob shut.
168
00:10:34,052 --> 00:10:35,486
Right!
169
00:10:59,235 --> 00:11:00,810
I thought that went rather well.
170
00:11:23,430 --> 00:11:25,138
I won't beat about the bush, Carmody,
171
00:11:25,208 --> 00:11:28,200
your scholarship is exemplary,
but your manner is diabolical.
172
00:11:28,678 --> 00:11:30,645
Perhaps I might be
permitted to redeem myself?
173
00:11:30,652 --> 00:11:32,779
I've taken the liberty of
genning up on brucellosis.
174
00:11:32,786 --> 00:11:34,437
There's some very
diverting new research.
175
00:11:34,542 --> 00:11:36,120
It's one thing to be well informed.
176
00:11:36,160 --> 00:11:39,049
Quite another to bamboozle and belittle.
177
00:11:39,279 --> 00:11:40,665
Righto.
178
00:11:41,421 --> 00:11:44,115
Our role is to support, not scold.
179
00:11:44,437 --> 00:11:48,077
And also refrain from throwing
oneself into manure if at all possible.
180
00:11:48,686 --> 00:11:49,960
Understood.
181
00:11:50,918 --> 00:11:52,660
Darrowby, 2297?
182
00:11:53,535 --> 00:11:56,095
He's coming, Mr Crabtree,
won't be a minute.
183
00:11:59,915 --> 00:12:01,217
Hello, Mr Crabtree.
184
00:12:01,469 --> 00:12:04,429
- Is my placement terminated?
- Oh, good God, no.
185
00:12:04,947 --> 00:12:08,000
We just need you to gen
up on people for a change.
186
00:12:14,848 --> 00:12:16,639
The Crabtrees lost
their calf in the night.
187
00:12:16,744 --> 00:12:19,278
- Oh, rotten luck.
- This could ruin them.
188
00:12:19,355 --> 00:12:21,760
- If brucellosis takes hold...
- There's no hope.
189
00:12:21,951 --> 00:12:23,812
They came here thinking
it was the safer option.
190
00:12:23,847 --> 00:12:25,162
Two little lasses.
191
00:12:25,449 --> 00:12:28,766
- I'll get me overalls on.
- I really should take Carmody.
192
00:12:29,838 --> 00:12:32,517
You should really take
a farmer. They need help.
193
00:12:32,601 --> 00:12:35,280
Practical advice from someone who
knows what they're talking about.
194
00:12:42,018 --> 00:12:44,285
James said you had a
bit of a bumpy start.
195
00:12:44,656 --> 00:12:45,776
Yep.
196
00:12:46,210 --> 00:12:49,540
Nowt but folk telling us where
we're going wrong since we got here.
197
00:12:50,156 --> 00:12:51,422
Like who?
198
00:12:51,716 --> 00:12:54,040
Oh, like him up there,
199
00:12:54,080 --> 00:12:55,585
her over there,
200
00:12:55,795 --> 00:12:58,034
them who border east field.
201
00:12:58,321 --> 00:12:59,616
He walked miles, he did,
202
00:12:59,640 --> 00:13:02,072
just to tell Sid he were
steering tractor wrong.
203
00:13:02,268 --> 00:13:03,345
That's good.
204
00:13:03,744 --> 00:13:05,360
Means you've been accepted.
205
00:13:05,459 --> 00:13:06,557
You what?
206
00:13:06,599 --> 00:13:08,587
Farmers won't interfere
if they can't stick you.
207
00:13:09,349 --> 00:13:11,358
Judging's their version
of a welcome mat.
208
00:13:12,540 --> 00:13:14,569
And I thought it were
cows that we had to learn.
209
00:13:15,843 --> 00:13:17,676
Your cows are in safe hands now.
210
00:13:17,963 --> 00:13:19,439
James'll do all he can.
211
00:13:23,981 --> 00:13:26,696
Has she been doing that
long? The grunting sound?
212
00:13:27,025 --> 00:13:28,243
Since last night.
213
00:13:28,663 --> 00:13:30,027
Sign she's calving.
214
00:13:30,040 --> 00:13:32,693
- We need to take a look now.
- Well she can't be, it's too soon.
215
00:13:39,313 --> 00:13:41,748
- Good afternoon.
- How do?
216
00:13:42,273 --> 00:13:43,931
What seems to be the trouble?
217
00:13:44,464 --> 00:13:46,220
Me dog's hurt its paw.
218
00:13:47,242 --> 00:13:48,879
I'm going to stop you there.
219
00:13:49,152 --> 00:13:51,825
Er, although it's tempting
to want to hurry things along,
220
00:13:51,840 --> 00:13:54,735
this is the point where we
begin to build a rapport.
221
00:13:55,099 --> 00:13:57,933
One might offer a few words
of comfort, for instance,
222
00:13:57,960 --> 00:14:00,732
or ask how the injury may have happened.
223
00:14:02,040 --> 00:14:04,719
It's important to look to the
owner, as well as the animal.
224
00:14:04,760 --> 00:14:06,959
They can often harbour
all manner of clues.
225
00:14:08,729 --> 00:14:11,129
- I'm extremely sorry
to hear that. - Mm-hm.
226
00:14:11,960 --> 00:14:13,138
Whatever happened?
227
00:14:13,299 --> 00:14:15,223
Paying you to tell me, aren't I?
228
00:14:15,993 --> 00:14:17,168
Very droll.
229
00:14:18,014 --> 00:14:19,920
We've got ourselves a tricky customer.
230
00:14:26,089 --> 00:14:28,650
It helps to think aloud.
Silence can be disconcerting.
231
00:14:32,350 --> 00:14:34,177
No sign of bleeding or bruising.
232
00:14:37,032 --> 00:14:39,243
- Might not be the paw at all.
- Good!
233
00:14:40,767 --> 00:14:42,080
No broken bones...
234
00:14:43,566 --> 00:14:45,497
Some kind of sprain, I'd wager.
235
00:14:45,770 --> 00:14:46,897
Put that down.
236
00:14:47,268 --> 00:14:48,919
I'd like to double
check which ligament...
237
00:14:48,961 --> 00:14:50,720
Is double-checking allowed
in the examination school?
238
00:14:50,760 --> 00:14:52,474
- Well, no, but...
- Confiscated until further notice.
239
00:14:52,495 --> 00:14:56,090
Mrs Hall, please remove all
reference materials from the room.
240
00:14:57,602 --> 00:14:59,792
- Am I myself again?
- Yes.
241
00:15:01,597 --> 00:15:03,185
- Down you go, Jess.
- One moment.
242
00:15:05,438 --> 00:15:06,754
Trust yourself.
243
00:15:06,810 --> 00:15:08,097
But I rather rely on it.
244
00:15:08,146 --> 00:15:10,749
It's all up there. Trust yourself.
245
00:15:13,870 --> 00:15:16,424
Well, well, well, we
have a real patient.
246
00:15:16,459 --> 00:15:17,795
Meet...
247
00:15:18,447 --> 00:15:20,735
Oh! Ned Clough.
248
00:15:20,840 --> 00:15:23,058
Oh, sorry, Bernard.
249
00:15:23,366 --> 00:15:25,871
Carmody, my challenge to you.
250
00:15:26,445 --> 00:15:28,453
No books, no checking.
251
00:15:28,754 --> 00:15:30,608
Just... Bernard.
252
00:15:35,640 --> 00:15:36,822
Easy.
253
00:15:37,207 --> 00:15:40,670
Gentle tension, like this. That's it.
254
00:15:40,873 --> 00:15:42,640
Sorry, girl, not long now.
255
00:15:46,842 --> 00:15:48,983
- Come on, girl.
- It's coming.
256
00:15:49,976 --> 00:15:51,571
That's it!
257
00:15:54,574 --> 00:15:55,854
That's it.
258
00:15:56,295 --> 00:15:58,534
- Come on.
- Come on.
259
00:15:59,066 --> 00:16:00,480
Big breath for us.
260
00:16:01,208 --> 00:16:02,740
Come on, girl.
261
00:16:03,615 --> 00:16:04,902
Come on, girl!
262
00:16:34,597 --> 00:16:36,822
His get up and go got up and went.
263
00:16:37,606 --> 00:16:38,844
Speedy fellow, was he?
264
00:16:38,865 --> 00:16:40,664
Oh, aye, right quick, he were.
265
00:16:41,360 --> 00:16:43,512
Now he... He just sits there.
266
00:16:47,178 --> 00:16:48,599
Awfully sorry about that.
267
00:16:48,634 --> 00:16:50,718
Nae, it's not your fault, lad.
268
00:16:51,544 --> 00:16:54,175
He's been chovelling him sen, you know.
269
00:16:55,127 --> 00:16:58,264
- Chovelling him sen?
- Aye. Right going at it.
270
00:17:00,092 --> 00:17:02,155
He's... itching?
271
00:17:02,182 --> 00:17:03,948
That an' all, aye.
272
00:17:04,720 --> 00:17:07,848
- How old is he?
- As Methuselah.
273
00:17:08,453 --> 00:17:10,000
Could you be more specific?
274
00:17:10,040 --> 00:17:13,040
Well, put it this way. He
were my father's best pal,
275
00:17:13,080 --> 00:17:16,320
so he must be pushing 70-odd at least.
276
00:17:16,360 --> 00:17:19,000
Oh, goodness. No wonder he's lethargic!
277
00:17:21,650 --> 00:17:23,200
Has he had his chips?
278
00:17:24,703 --> 00:17:27,360
- Is it life-threatening?
- Oh, gosh, no!
279
00:17:27,501 --> 00:17:30,080
Just shedding his skin, I
suspect. Perfectly normal.
280
00:17:30,449 --> 00:17:34,359
However, his lack of
oomph could be dietary.
281
00:17:40,320 --> 00:17:42,782
Mm. Ah.
282
00:17:45,360 --> 00:17:48,528
- Scrape him with it, do I?
- Feed him it.
283
00:17:48,686 --> 00:17:50,628
Cuttlefish are chock-full of calcium.
284
00:17:50,855 --> 00:17:52,897
- Hm!
- Should give him a boost.
285
00:17:53,002 --> 00:17:55,108
He'll soon be his sprightly self again.
286
00:17:55,136 --> 00:17:56,228
Ah!
287
00:17:56,494 --> 00:17:58,026
Thanks, Veterinary.
288
00:17:58,740 --> 00:18:00,195
Come on, then, Bernard.
289
00:18:00,244 --> 00:18:01,763
Come on!
290
00:18:04,716 --> 00:18:07,235
How did you find our
new recruit, Mr Clough?
291
00:18:08,040 --> 00:18:10,706
He's a broom up his backside, but, er,
292
00:18:10,993 --> 00:18:12,406
he knows his stuff.
293
00:18:14,219 --> 00:18:16,976
Baby steps, Carmody. Baby steps.
294
00:18:26,087 --> 00:18:27,682
You know, my heart breaks for 'em.
295
00:18:29,160 --> 00:18:31,635
I dread to think how much
they're gonna lose on them calves.
296
00:18:31,656 --> 00:18:33,265
Not to mention the needless suffering.
297
00:18:33,335 --> 00:18:35,960
I'll nip up tomorrow, see if
I can give Sid some pointers.
298
00:18:36,000 --> 00:18:37,436
As long as you take it steady.
299
00:18:37,940 --> 00:18:39,178
I will.
300
00:18:39,892 --> 00:18:41,977
Was actually about to
suggest some bed rest,
301
00:18:42,012 --> 00:18:44,475
- only you've scuppered that now.
- Mm!
302
00:18:44,517 --> 00:18:45,833
Hello!
303
00:18:46,119 --> 00:18:47,854
Oh, Carmody!
304
00:18:47,868 --> 00:18:49,673
How was it at the Crabtrees'?
305
00:18:50,320 --> 00:18:52,913
As we feared. The
brucellosis has set in.
306
00:18:52,934 --> 00:18:54,520
Lost two calves so far.
307
00:18:54,886 --> 00:18:56,240
Dreadful shame.
308
00:18:57,049 --> 00:19:00,240
You know, Mr Farnon says it's
all about looking to the owner,
309
00:19:00,385 --> 00:19:02,880
but I've been reading up
on brucellosis research.
310
00:19:03,113 --> 00:19:06,000
I find it's more useful to
immerse myself in the problem.
311
00:19:06,040 --> 00:19:08,088
You'd be wise to listen to Mr Farnon.
312
00:19:08,137 --> 00:19:10,901
Perhaps you'll join me at
the Drovers, to discuss?
313
00:19:12,908 --> 00:19:14,581
It's been rather a long day.
314
00:19:14,700 --> 00:19:16,295
Of course, of course.
315
00:19:16,750 --> 00:19:19,940
We can get to grips with
zoonosis another time.
316
00:19:20,822 --> 00:19:22,249
What's zoonosis?
317
00:19:22,823 --> 00:19:25,880
Zoonosis is when a disease jumps
from one species to another.
318
00:19:26,292 --> 00:19:29,080
Brucellosis causes
undulant fever in people.
319
00:19:29,120 --> 00:19:31,960
The symptoms rise and fall,
like an undulating wave.
320
00:19:32,632 --> 00:19:33,751
Is it catching?
321
00:19:33,800 --> 00:19:35,396
Vets can get it, but it's rare.
322
00:19:35,501 --> 00:19:37,229
What I find truly fascinating
323
00:19:37,271 --> 00:19:39,427
is the apparent similarity
of human symptoms.
324
00:19:39,853 --> 00:19:42,360
One recent study in
particular seemed to suggest...
325
00:19:44,639 --> 00:19:47,501
Sorry, sorry. I'm chewing
your ear off, aren't I?
326
00:19:47,620 --> 00:19:50,615
Er, which similarity? Fever?
327
00:19:50,895 --> 00:19:53,141
- Wouldn't call that fascinating.
- No, no.
328
00:19:53,757 --> 00:19:55,548
The loss of the unborn foetus.
329
00:19:59,054 --> 00:20:01,342
The research really
is quite eye-opening.
330
00:20:01,972 --> 00:20:03,378
Would you like to read it?
331
00:20:47,867 --> 00:20:49,141
Where is everyone?
332
00:20:50,040 --> 00:20:52,560
Most of the women in this
study didn't carry to term.
333
00:20:52,600 --> 00:20:55,520
Indeed. 75%. That's high.
334
00:20:55,963 --> 00:20:57,327
Correlation isn't causation,
335
00:20:57,362 --> 00:20:59,041
and the link's never been proven before.
336
00:20:59,223 --> 00:21:01,553
But it's a rather
convincing theory, isn't it?
337
00:21:02,421 --> 00:21:04,835
Makes one wonder what the
cause of infection was,
338
00:21:05,275 --> 00:21:07,528
consuming milk or close
contact with the animal.
339
00:21:07,570 --> 00:21:08,886
It does, yes.
340
00:21:09,704 --> 00:21:11,901
Do you think it might make
a decent dissertation topic?
341
00:21:12,496 --> 00:21:14,686
- Been desperate to find something unusual.
- Unusual?
342
00:21:15,078 --> 00:21:16,876
That's all you have to
say about such a thing?
343
00:21:17,030 --> 00:21:19,045
Well, it isn't common
knowledge, as proven by you.
344
00:21:19,073 --> 00:21:20,697
A family's livelihood is at stake.
345
00:21:21,270 --> 00:21:23,691
I don't have time to indulge
myself reading studies!
346
00:21:24,013 --> 00:21:25,496
I don't believe I said you should have.
347
00:21:25,517 --> 00:21:28,575
If you'd only acted properly,
not made a hash of it,
348
00:21:28,589 --> 00:21:30,744
- insulted Crabtree...
- I'm sorry, James, you've lost me.
349
00:21:30,772 --> 00:21:32,647
You should've been there today!
350
00:21:32,997 --> 00:21:34,655
Why is James shouting?
351
00:21:34,725 --> 00:21:37,210
I wanted to, but how could
I attend when I wasn't asked?
352
00:21:37,240 --> 00:21:38,714
- I wasn't given the opportunity.
- Exactly!
353
00:21:38,749 --> 00:21:41,387
- Because I couldn't risk making things worse!
- What the devil's going on?
354
00:21:42,479 --> 00:21:44,731
- Contraband?
- James wanted to read it.
355
00:21:44,780 --> 00:21:46,208
Seems to have angered
him for some reason.
356
00:21:46,215 --> 00:21:48,104
- What's so incendiary about it?
- Nothing.
357
00:21:48,132 --> 00:21:49,594
Didn't sound like nothing.
358
00:21:49,657 --> 00:21:50,882
Why blow your top?
359
00:21:51,176 --> 00:21:52,295
Me.
360
00:21:54,668 --> 00:21:56,619
I invited myself to help James today,
361
00:21:56,661 --> 00:21:58,173
only it turns out I shouldn't have.
362
00:21:58,921 --> 00:22:00,083
Why not?
363
00:22:02,920 --> 00:22:04,200
Brucellosis.
364
00:22:06,233 --> 00:22:08,829
This study seems to suggest
a link between exposure
365
00:22:08,843 --> 00:22:10,361
to brucellosis in cattle...
366
00:22:12,642 --> 00:22:15,300
... and the loss of
unborn children in women.
367
00:22:17,629 --> 00:22:19,498
I wasn't aware of it, but Carmody was.
368
00:22:21,086 --> 00:22:23,930
- And that's significant... ?
- 'Cos I'm expecting.
369
00:22:47,362 --> 00:22:49,097
Darrowby
2-2-9-7?
370
00:22:50,280 --> 00:22:51,518
Oh, dear.
371
00:22:51,958 --> 00:22:53,862
I'm sorry to hear that, Mr Clough.
372
00:22:55,485 --> 00:22:57,822
Will you be wanting someone
to have another look at him?
373
00:23:06,429 --> 00:23:08,120
Yes, yes, I'm here.
374
00:23:09,507 --> 00:23:10,956
Oh, I'm sure that'll suit.
375
00:23:11,641 --> 00:23:12,964
I'll let them know.
376
00:23:13,712 --> 00:23:14,951
Right, see you, then.
377
00:23:15,651 --> 00:23:16,749
Goodbye.
378
00:23:31,268 --> 00:23:33,160
Ned Clough were just on.
379
00:23:33,382 --> 00:23:35,636
He's bringing Bernard
back in this afternoon.
380
00:23:35,680 --> 00:23:37,238
Still not too clever, he says.
381
00:23:38,036 --> 00:23:39,463
How's Helen today?
382
00:23:40,492 --> 00:23:42,000
Determined to be fine.
383
00:23:44,920 --> 00:23:46,181
And how are you?
384
00:23:50,687 --> 00:23:52,779
I'd like to apologise again, if I may,
385
00:23:52,807 --> 00:23:54,880
- and if there's anything I can do?
- Come up with a cure.
386
00:23:55,087 --> 00:23:57,543
- James.
- There really in't anything?
387
00:23:59,447 --> 00:24:01,735
Not a thing you can do for
her, if she's caught it?
388
00:24:02,320 --> 00:24:04,099
No test, no cure, no nothing.
389
00:24:06,500 --> 00:24:08,851
However, there is something
we can do at the Crabtrees.
390
00:24:09,459 --> 00:24:10,915
So I suggest we get a move on.
391
00:24:25,091 --> 00:24:26,162
Sid?
392
00:24:30,004 --> 00:24:31,306
Mr Herriot?
393
00:24:31,621 --> 00:24:33,589
- Did we book another
check-up? - You didn't,
394
00:24:33,897 --> 00:24:35,296
and this isn't a check-up.
395
00:24:35,800 --> 00:24:37,400
Siegfried Farnon, how do you do?
396
00:24:37,440 --> 00:24:39,151
Come along, haven't got all day!
397
00:24:39,858 --> 00:24:41,586
I thought there were
nowt that could be done?
398
00:24:41,663 --> 00:24:43,916
True, but we can help
you disinfect the farm.
399
00:24:44,120 --> 00:24:46,920
More chance of stamping out if
the whole place is done at once.
400
00:24:46,960 --> 00:24:48,633
- How much is that gonna cost?
- Nothing.
401
00:24:48,801 --> 00:24:50,438
These are your neighbours.
402
00:24:50,578 --> 00:24:52,692
Helen spread the word, and
they all wanted to pitch in.
403
00:24:52,755 --> 00:24:55,148
Nobody round here wants to
see you fail, Mr Crabtree.
404
00:24:55,512 --> 00:24:58,240
- But may I make a suggestion?
- Go on.
405
00:24:58,400 --> 00:25:01,073
Talk to them. You might learn something.
406
00:25:14,947 --> 00:25:16,990
Where did you vanish off to?
407
00:25:18,607 --> 00:25:20,258
Oh, I know, boy.
408
00:25:20,524 --> 00:25:22,358
It's a poor do.
409
00:25:23,372 --> 00:25:25,261
Not been fed a day in your life.
410
00:25:34,480 --> 00:25:35,680
What's wi' you?
411
00:25:46,988 --> 00:25:50,680
Dash! You can't just barge in uninvited!
412
00:25:50,872 --> 00:25:52,614
I don't mind. Come in.
413
00:25:52,691 --> 00:25:53,965
Sorry, Helen.
414
00:25:54,378 --> 00:25:56,760
Honestly, you'd think
he were dragged up.
415
00:25:56,932 --> 00:25:58,807
Not being a nuisance, is he?
416
00:25:59,115 --> 00:26:00,458
He's all right.
417
00:26:00,710 --> 00:26:02,425
I'm not exactly up to much.
418
00:26:03,080 --> 00:26:05,098
Me and Dash think you
need a distraction.
419
00:26:05,720 --> 00:26:06,960
You're not wrong.
420
00:26:07,079 --> 00:26:10,340
Now, come on, you can make
yourself useful baking with me.
421
00:26:10,970 --> 00:26:12,920
I'm not sure that'll
cut it, to be honest.
422
00:26:13,377 --> 00:26:16,799
Well, Dash says you don't get
to be choosy, and I want scones.
423
00:26:17,667 --> 00:26:19,298
Will there be swede involved again?
424
00:26:19,354 --> 00:26:22,361
Oh, you'll have to find
out, won't you? Come on!
425
00:26:28,364 --> 00:26:30,227
All will be well, you'll see.
426
00:26:30,952 --> 00:26:32,728
You can't know that.
427
00:26:35,320 --> 00:26:38,177
I wouldn't have stopped her
either, if it's any consolation.
428
00:26:39,069 --> 00:26:41,143
I groused about Carmody
being a know-it-all,
429
00:26:41,160 --> 00:26:43,085
and then I let my own wife
down with my ignorance.
430
00:26:43,128 --> 00:26:45,271
- You haven't let anybody down.
- I mean, what's the point
431
00:26:45,289 --> 00:26:47,842
in knowing what I know if I
can't help the one person... ?
432
00:26:52,240 --> 00:26:54,261
How do I tell her that
she'll be all right?
433
00:26:57,269 --> 00:26:59,320
That our baby will be all right...
434
00:27:02,037 --> 00:27:03,880
... when I've no idea if it will be?
435
00:27:12,174 --> 00:27:15,059
I always tend to just wing it. Ha!
436
00:27:15,497 --> 00:27:19,589
Ah, follow each step,
you can't go wrong.
437
00:27:23,175 --> 00:27:25,781
If you can read it for
Edward's mucky paws, of course!
438
00:27:30,793 --> 00:27:33,120
I don't know why I'm flavour
of the month all of a sudden.
439
00:27:33,496 --> 00:27:35,320
They can hear it.
440
00:27:35,761 --> 00:27:37,257
The heartbeat.
441
00:27:37,449 --> 00:27:38,960
They're protecting you.
442
00:27:40,370 --> 00:27:42,280
Oh, you soft things.
443
00:27:44,882 --> 00:27:47,104
Why don't we invite your Jenny?
444
00:27:48,494 --> 00:27:51,110
I will. When I've got good news.
445
00:27:52,937 --> 00:27:54,800
They're not the only ones, you know.
446
00:27:54,949 --> 00:27:56,515
We're all here.
447
00:27:56,882 --> 00:27:59,078
Don't always have to be the tough one.
448
00:27:59,847 --> 00:28:01,440
Ooh, scones.
449
00:28:01,480 --> 00:28:03,705
Tortoise first. Mr Clough's waiting.
450
00:28:08,360 --> 00:28:09,760
Thanks, Audrey.
451
00:28:13,526 --> 00:28:17,191
He wolfed that, er, fish
down like nobody's business.
452
00:28:17,847 --> 00:28:19,893
He's still scratching, though.
453
00:28:21,249 --> 00:28:24,030
- The skin does look rather irritated.
- Aww.
454
00:28:25,236 --> 00:28:26,933
He's definitely not shedding.
455
00:28:27,335 --> 00:28:29,200
What is he doing, then?
456
00:28:31,184 --> 00:28:33,440
I should like to witness
the behaviour for myself.
457
00:28:33,480 --> 00:28:35,303
Would you mind if I kept
him in for observation?
458
00:28:35,338 --> 00:28:38,452
No. I suppose he could use a holiday.
459
00:28:43,158 --> 00:28:44,720
Right, I'll, er...
460
00:28:44,760 --> 00:28:46,560
be on me way, then.
461
00:28:53,733 --> 00:28:56,155
The truth is, we can
never tell what lies ahead.
462
00:28:57,765 --> 00:28:59,776
Even when we convince ourselves we know,
463
00:28:59,794 --> 00:29:02,479
the slings and arrows have
a way of proving us wrong.
464
00:29:06,091 --> 00:29:09,886
So you tell those you love
what they need to hear.
465
00:29:11,696 --> 00:29:13,320
Hope it gives them comfort.
466
00:29:14,749 --> 00:29:16,160
At least, that's what I did.
467
00:29:17,740 --> 00:29:19,533
I'm so sorry, I didn't think.
468
00:29:23,041 --> 00:29:24,738
You don't often speak of her.
469
00:29:25,079 --> 00:29:26,286
Evelyn.
470
00:29:27,633 --> 00:29:29,120
There aren't the words.
471
00:29:33,012 --> 00:29:35,320
It was a mercifully short illness.
472
00:29:35,750 --> 00:29:38,360
But only because by the
time we knew it was cancer...
473
00:29:40,316 --> 00:29:41,800
... well, it was too late.
474
00:29:47,374 --> 00:29:49,400
Not being able to do anything.
475
00:29:51,178 --> 00:29:52,761
That made every moment...
476
00:29:55,000 --> 00:29:56,373
Unbearable.
477
00:30:04,587 --> 00:30:06,196
Can't blame him, can you?
478
00:30:06,813 --> 00:30:09,933
Stepping into the unknown, risking
everything to keep his family safe.
479
00:30:13,929 --> 00:30:16,630
Perhaps we should be more like Crabtree?
480
00:30:17,253 --> 00:30:19,120
Unaware the odds are stacked against us?
481
00:30:20,150 --> 00:30:22,160
No. Hopeful.
482
00:30:22,892 --> 00:30:24,012
Come on.
483
00:30:54,669 --> 00:30:58,695
_
484
00:31:13,543 --> 00:31:15,360
Mrs Hall! Carmody!
485
00:31:15,574 --> 00:31:17,364
Mrs Hall! Carmody!
486
00:31:17,429 --> 00:31:18,880
Whatever's happened now?
487
00:31:19,032 --> 00:31:20,760
Fetch the confiscated books.
488
00:31:21,527 --> 00:31:24,790
Now, Carmody, I'm going to
admit something very unusual.
489
00:31:27,003 --> 00:31:28,080
I was wrong.
490
00:31:29,242 --> 00:31:32,631
Knowledge is power, and
you can't have enough of it.
491
00:31:32,880 --> 00:31:34,141
France may have surrendered,
492
00:31:34,200 --> 00:31:37,115
but we shall not admit
defeat to a mere bacterium!
493
00:31:37,121 --> 00:31:38,710
What exactly are you proposing?
494
00:31:38,800 --> 00:31:40,720
When was brucellosis first discovered?
495
00:31:41,317 --> 00:31:43,149
- Right after the Crimean War.
- Precisely.
496
00:31:43,175 --> 00:31:46,498
Just 80 short years, or
thereabouts, to catch up on.
497
00:31:47,253 --> 00:31:48,632
If we put our heads together,
498
00:31:48,809 --> 00:31:50,287
read everything we have on the subject,
499
00:31:50,326 --> 00:31:52,415
we might just find
something useful for Helen.
500
00:31:52,664 --> 00:31:54,050
And there she is, hooray!
501
00:31:54,109 --> 00:31:56,592
You can muck in too, starting with...
502
00:31:56,600 --> 00:31:58,929
A History of Bovine Morbidity.
503
00:32:18,221 --> 00:32:19,928
- Perhaps we should turn in.
- Yep.
504
00:32:20,092 --> 00:32:22,062
Press on tomorrow. Any luck?
505
00:32:22,430 --> 00:32:25,640
Just a dry chapter on testing cows.
506
00:32:25,864 --> 00:32:27,439
We rarely test these days.
507
00:32:27,597 --> 00:32:29,508
The symptoms are so conclusive.
508
00:32:34,164 --> 00:32:35,254
Mrs Hall...
509
00:32:36,356 --> 00:32:38,031
- you're a genius.
- Oh, I am.
510
00:32:38,162 --> 00:32:40,800
- What did I say?
- The agglutination test.
511
00:32:41,537 --> 00:32:44,564
Used for diagnosing
typhus in humans, but...
512
00:32:45,404 --> 00:32:48,379
in ... in 1897...
513
00:32:49,455 --> 00:32:52,134
... it was used to discover
brucellosis in animals.
514
00:32:52,154 --> 00:32:53,840
- What does that mean?
- The test is compatible.
515
00:32:53,841 --> 00:32:55,338
The test is compatible.
516
00:32:55,653 --> 00:32:57,880
- So we can find out if I've got it?
- We can.
517
00:32:57,920 --> 00:32:59,698
The question is, how do we go about it?
518
00:33:00,073 --> 00:33:02,660
I imagine one would
simply take a blood test,
519
00:33:02,800 --> 00:33:04,189
label it as a cow's,
520
00:33:04,308 --> 00:33:05,805
and the lab would be none the wiser.
521
00:33:06,960 --> 00:33:08,214
Just a thought.
522
00:33:19,148 --> 00:33:20,263
All right?
523
00:33:21,130 --> 00:33:22,480
Didn't feel a thing.
524
00:33:22,844 --> 00:33:24,813
No jokes about me having cow hide.
525
00:33:26,600 --> 00:33:28,984
I'm sorry I haven't... if I
haven't said the right things.
526
00:33:28,990 --> 00:33:30,225
No need now.
527
00:33:31,394 --> 00:33:32,569
To say anything?
528
00:33:33,922 --> 00:33:35,560
Well, we'll know either way after this.
529
00:33:37,720 --> 00:33:39,615
Cross that bridge when
we come to it, won't we?
530
00:33:44,165 --> 00:33:45,728
I'll take it to the lab first thing.
531
00:33:47,153 --> 00:33:48,200
And then we wait.
532
00:33:51,323 --> 00:33:52,696
And then we wait.
533
00:34:07,883 --> 00:34:09,120
Very promising.
534
00:34:09,223 --> 00:34:11,535
I think you'll have yourselves
some calves after all.
535
00:34:11,869 --> 00:34:13,268
They must have natural immunity.
536
00:34:13,287 --> 00:34:14,699
We're about due some beginner's luck.
537
00:34:14,719 --> 00:34:17,109
Him and Helen saved
our bacon, more like.
538
00:34:17,129 --> 00:34:18,534
Three calves are
better than none, but...
539
00:34:18,547 --> 00:34:20,445
Not enough to live off, we know.
540
00:34:21,240 --> 00:34:23,120
I've took a farmhand
job at Grace Chapman's.
541
00:34:23,354 --> 00:34:24,634
She'll show us the ropes.
542
00:34:24,674 --> 00:34:26,164
Keep the wolf from the
door 'til we bounce back.
543
00:34:26,200 --> 00:34:27,812
We shouldn't have judged so quick.
544
00:34:28,245 --> 00:34:29,486
Folk have been kind.
545
00:34:29,532 --> 00:34:30,753
Once we got to know 'em.
546
00:34:31,968 --> 00:34:35,000
Will you stay for a bite to
eat? It's the least we could do.
547
00:34:35,225 --> 00:34:36,720
Unfortunately, I've got to dash.
548
00:34:36,813 --> 00:34:38,652
More poorly cows to rescue?
549
00:34:38,921 --> 00:34:40,392
Lab results to collect.
550
00:34:40,635 --> 00:34:42,680
It's not very exciting,
but it's very important.
551
00:34:42,802 --> 00:34:44,056
Good luck.
552
00:34:44,890 --> 00:34:46,080
Thank you.
553
00:34:46,590 --> 00:34:48,816
Make sure to look after those
mummy cows for me, won't you?
554
00:35:06,960 --> 00:35:09,520
On day one, Bernard didn't move.
555
00:35:09,810 --> 00:35:13,526
On day two, Bernard did move
- tempted by lettuce.
556
00:35:13,750 --> 00:35:16,265
On day three, Bernard didn't move.
557
00:35:16,357 --> 00:35:21,045
On day four, Bernard used his
left leg to itch his right leg.
558
00:35:22,000 --> 00:35:23,147
And?
559
00:35:24,680 --> 00:35:27,001
I haven't been able to get to
the bottom of the irritation.
560
00:35:27,704 --> 00:35:30,133
Usually we'd consider mites
or fleas to be the culprit,
561
00:35:30,173 --> 00:35:32,162
but as Bernard is cold-blooded,
562
00:35:32,497 --> 00:35:34,474
the little blighters aren't interested.
563
00:35:35,288 --> 00:35:37,507
You're a medical mystery, Bernard.
564
00:35:39,988 --> 00:35:41,275
Although...
565
00:35:43,403 --> 00:35:44,520
What?
566
00:35:45,347 --> 00:35:48,092
There might be one
last thing we can try.
567
00:35:55,906 --> 00:35:58,072
- Helen?
- Upstairs.
568
00:36:06,937 --> 00:36:09,340
Tortoises need a good soak now and then.
569
00:36:09,833 --> 00:36:11,382
Fights dehydration.
570
00:36:11,783 --> 00:36:12,846
Oh!
571
00:36:13,371 --> 00:36:14,730
Now, I could be wrong,
572
00:36:15,315 --> 00:36:17,311
but if my theory is correct,
573
00:36:17,396 --> 00:36:19,261
we should start to see something
574
00:36:19,294 --> 00:36:22,105
any... minute... now.
575
00:36:26,327 --> 00:36:27,411
Ah-ha!
576
00:36:29,125 --> 00:36:30,911
What the heck are those?
577
00:36:31,988 --> 00:36:33,406
Siphonaptera.
578
00:36:34,187 --> 00:36:35,240
Fleas.
579
00:36:35,749 --> 00:36:37,360
I thought you said
he couldn't catch 'em?
580
00:36:37,903 --> 00:36:38,920
It's rare,
581
00:36:38,960 --> 00:36:41,067
but if they come close
to an infestation,
582
00:36:41,087 --> 00:36:42,160
it's not unheard of.
583
00:36:42,755 --> 00:36:45,460
One or two determined
individuals might try their luck
584
00:36:45,486 --> 00:36:46,780
lurking under the shell.
585
00:36:46,845 --> 00:36:48,900
Infestation? Where?
586
00:36:49,196 --> 00:36:50,627
Judging by your persistent itch,
587
00:36:50,640 --> 00:36:52,617
I'd say it's highly
possible you're the cause.
588
00:36:54,080 --> 00:36:55,440
You have fleas, Mr Clough,
589
00:36:55,480 --> 00:36:57,200
and you've given them to poor Bernard.
590
00:37:02,636 --> 00:37:03,949
Well, I'll be damned.
591
00:37:04,593 --> 00:37:07,745
I thought I were allergic to
summat. I've tried everything.
592
00:37:08,960 --> 00:37:10,286
I can find a treatment.
593
00:37:11,107 --> 00:37:12,315
For the both of you.
594
00:37:14,745 --> 00:37:16,373
Thank you, Veterinary.
595
00:37:20,200 --> 00:37:21,665
Three still in calf?
596
00:37:21,730 --> 00:37:23,759
- That's a minor miracle.
- Well, thanks to you.
597
00:37:24,409 --> 00:37:25,880
Oh, I didn't do much.
598
00:37:26,878 --> 00:37:28,067
Would you sit down a minute?
599
00:37:28,421 --> 00:37:30,280
I'd rather keep busy,
if it's all the same.
600
00:37:30,313 --> 00:37:31,994
- It's just I...
- Thinking of giving this place
601
00:37:32,007 --> 00:37:33,511
a lick of paint an' all.
602
00:37:34,089 --> 00:37:35,906
Wouldn't take much effort,
and it'd pass the time.
603
00:37:35,907 --> 00:37:37,128
- I just...
- James, if you ask me
604
00:37:37,141 --> 00:37:38,803
to rest one more time, I'll go spare.
605
00:37:43,065 --> 00:37:45,920
- What's that?
- I went to the lab, just in case, and...
606
00:37:49,975 --> 00:37:51,240
Well?
607
00:37:51,658 --> 00:37:52,988
I don't know.
608
00:37:53,193 --> 00:37:54,920
I thought we should open it together.
609
00:37:55,869 --> 00:37:57,010
Do you want to?
610
00:37:59,407 --> 00:38:00,680
No, you.
611
00:38:09,083 --> 00:38:10,320
No, wait!
612
00:38:13,696 --> 00:38:15,174
I think I've changed my mind.
613
00:38:16,600 --> 00:38:18,145
You'd rather not know?
614
00:38:18,481 --> 00:38:19,885
Not if it's bad.
615
00:38:20,073 --> 00:38:22,978
There's no guarantee it'll
be bad. You said so yourself.
616
00:38:23,003 --> 00:38:25,473
- What do I know about anything?
- Lots.
617
00:38:25,662 --> 00:38:28,500
- You're braver than me, cleverer than me.
- No, I'm not.
618
00:38:31,963 --> 00:38:33,489
I've tried to be brave,
619
00:38:34,762 --> 00:38:36,411
I have. But I can't,
620
00:38:37,076 --> 00:38:40,040
not about this. Not about our baby.
621
00:38:41,760 --> 00:38:43,126
Well, that makes two of us,
622
00:38:43,561 --> 00:38:44,989
because I'm terrified.
623
00:38:46,663 --> 00:38:48,362
- You are?
- Yes!
624
00:38:48,480 --> 00:38:51,161
God, yes. I'm an absolute wreck.
625
00:38:52,081 --> 00:38:53,254
Me, too.
626
00:38:54,814 --> 00:38:57,120
I just want us to
have this baby so much.
627
00:38:57,160 --> 00:38:58,540
So do I.
628
00:38:59,730 --> 00:39:02,061
But whatever happens, we'll be together,
629
00:39:02,570 --> 00:39:03,694
won't we?
630
00:39:04,917 --> 00:39:06,640
We can be wrecks together.
631
00:39:16,137 --> 00:39:17,434
News?
632
00:39:18,025 --> 00:39:20,560
Only that Carmody cracked the tortoise.
633
00:39:20,700 --> 00:39:22,360
Literally or figuratively?
634
00:39:23,278 --> 00:39:25,215
He'll be wanting his book back.
635
00:39:27,760 --> 00:39:30,304
Well, he hasn't been using
his reference materials
636
00:39:30,320 --> 00:39:31,577
for your Bernard challenge.
637
00:39:31,618 --> 00:39:33,440
Well, I told him I was
wrong about that, didn't I?
638
00:39:33,776 --> 00:39:35,820
Knowledge is power and such?
639
00:39:36,468 --> 00:39:38,800
Probably should've been
a bit more specific.
640
00:39:46,130 --> 00:39:47,720
We could put it in the fire?
641
00:39:48,157 --> 00:39:49,897
Forget we even did the test.
642
00:39:50,455 --> 00:39:51,933
Ignorance is bliss.
643
00:39:52,880 --> 00:39:54,313
Unless...
644
00:39:55,027 --> 00:39:56,242
Unless?
645
00:39:58,240 --> 00:39:59,862
I think maybe I'm feeling a bit braver
646
00:39:59,880 --> 00:40:02,177
- since admitting I was a coward.
- You are not a coward.
647
00:40:04,763 --> 00:40:06,314
And the wait's killing me.
648
00:40:18,863 --> 00:40:20,668
Bernard's treatment regimen is here,
649
00:40:20,726 --> 00:40:22,417
what to ask for at the
chemist on the back.
650
00:40:22,745 --> 00:40:24,362
You're a godsend, lad.
651
00:40:24,797 --> 00:40:26,710
Much appreciated.
652
00:40:33,712 --> 00:40:36,240
- Fleas, believe it or not.
- Oh.
653
00:40:36,339 --> 00:40:39,253
I followed your advice.
Look to the owner.
654
00:40:39,441 --> 00:40:41,240
The answer was staring
me in the face all along.
655
00:40:41,280 --> 00:40:42,560
Very well done.
656
00:40:42,724 --> 00:40:44,579
We may make a vet of you yet.
657
00:40:45,038 --> 00:40:46,548
What did I tell you?
658
00:40:46,589 --> 00:40:48,680
To be used in moderation.
659
00:40:49,429 --> 00:40:50,907
Thank you, Mr Farnon.
660
00:40:56,332 --> 00:40:57,752
Dare we ask?
661
00:40:58,966 --> 00:41:02,151
I'm all right, like I said I would be.
662
00:41:04,393 --> 00:41:06,080
The test was negative.
663
00:41:17,450 --> 00:41:18,805
I still can't quite believe it.
664
00:41:18,829 --> 00:41:20,602
Thank goodness we were brave after all.
665
00:41:20,643 --> 00:41:22,640
Thank goodness you only
went to the Crabtrees' once.
666
00:41:22,680 --> 00:41:24,222
Less chance of infection.
667
00:41:24,640 --> 00:41:26,323
Thinking there might be something in it.
668
00:41:26,640 --> 00:41:28,482
Putting my feet up occasionally.
669
00:41:28,868 --> 00:41:31,560
- Are you sure?
- Only occasionally, mind.
670
00:41:31,600 --> 00:41:33,383
I'll still be doing my bit for my dad.
671
00:41:34,040 --> 00:41:36,480
I just might give sick
animals a wide berth,
672
00:41:36,520 --> 00:41:37,856
for Morag's sake.
673
00:41:38,397 --> 00:41:39,744
What do you reckon?
674
00:41:40,343 --> 00:41:43,760
I reckon that's up to you.
Whatever you choose is right.
675
00:41:44,257 --> 00:41:46,160
Keep using that name, it'll stick.
676
00:41:46,200 --> 00:41:47,729
Don't care.
677
00:41:48,467 --> 00:41:51,628
All I care is that our baby
gets here safe and sound.
678
00:41:59,800 --> 00:42:01,478
I think it's just hit me.
679
00:42:02,192 --> 00:42:04,244
This is actually really
happening, in't it?
680
00:42:05,640 --> 00:42:07,921
Aye.
681
00:42:08,512 --> 00:42:10,523
- Are you ready?
- No.
682
00:42:10,638 --> 00:42:12,222
Not remotely.
683
00:42:14,381 --> 00:42:15,834
But I can't wait.
684
00:42:37,487 --> 00:42:38,702
Here.
685
00:42:44,225 --> 00:42:46,047
Feel as though I can breathe again.
686
00:42:46,080 --> 00:42:48,001
It has been a bit fraught, hasn't it?
687
00:42:48,200 --> 00:42:50,349
Whatever will become of
us when the baby arrives?
688
00:42:50,595 --> 00:42:51,687
Ha!
689
00:42:51,802 --> 00:42:56,751
Interesting fact, the collective
noun for the tortoise is "a creep".
690
00:43:01,159 --> 00:43:03,572
Carmody, what was the
matter with Bernard again?
691
00:43:03,744 --> 00:43:05,238
Fleas, Mr Farnon.
692
00:43:07,569 --> 00:43:09,448
What's a group of them called?
693
00:43:10,880 --> 00:43:12,440
I don't believe I know.
694
00:43:12,805 --> 00:43:16,827
Interesting fact, fleas can jump
many times their own body length,
695
00:43:16,975 --> 00:43:20,126
which enables them to
spread really rather rapidly.
696
00:43:20,963 --> 00:43:22,400
Fascinating.
697
00:43:29,000 --> 00:43:30,494
Erm...
698
00:43:32,842 --> 00:43:34,360
Yes, yes.
699
00:43:35,747 --> 00:43:37,920
Ha! Well, you've earned your stripes.
700
00:43:38,111 --> 00:43:39,920
Fleas tend to come with our occupation.
701
00:43:39,960 --> 00:43:42,199
Also lice. And worms.
702
00:43:42,240 --> 00:43:44,473
And falling headlong in the muck.
703
00:43:44,949 --> 00:43:47,928
I do apologise for that
unfortunate incident, James.
704
00:43:48,429 --> 00:43:51,440
- And for all the upset I caused.
- Rubbish.
705
00:43:51,480 --> 00:43:53,160
I'd planned on visiting Sid and Elsie,
706
00:43:53,200 --> 00:43:54,643
getting stuck in to help 'em.
707
00:43:54,963 --> 00:43:56,867
If you hadn't warned us, well...
708
00:43:56,884 --> 00:43:58,558
Things could be very different.
709
00:44:00,640 --> 00:44:02,160
I owe you the apology.
710
00:44:02,268 --> 00:44:04,656
Perhaps you'd let me borrow
some of your research papers,
711
00:44:05,034 --> 00:44:07,720
discuss them over a pint, if
the invitation still stands?
712
00:44:08,579 --> 00:44:09,893
I'd be delighted.
713
00:44:10,452 --> 00:44:11,929
Very good.
714
00:44:12,856 --> 00:44:15,180
- I think this calls for...
- I wonder, where we should begin?
715
00:44:15,713 --> 00:44:18,600
Clostridial diseases
in sheep? Avian pox?
716
00:44:18,640 --> 00:44:21,376
- Infectious stomatitis in reptiles?
- Yes, thank you, Carmody.
717
00:44:21,400 --> 00:44:23,880
Nobody likes a know-it-all,
and we're about to eat.
718
00:44:25,325 --> 00:44:26,680
You were saying?
719
00:44:26,860 --> 00:44:28,739
This calls for a toast.
720
00:44:29,120 --> 00:44:31,571
To knowledge, fleas...
721
00:44:33,040 --> 00:44:34,904
... and our growing family.
722
00:44:36,280 --> 00:44:39,566
Knowledge, fleas, and family!
723
00:44:45,000 --> 00:44:46,830
The asparagus is marvellous.
724
00:44:47,806 --> 00:44:52,806
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
52727
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.