Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:38,175 --> 00:05:44,319
In the morning like this, I always ask myself Who will accompany us to the other shore one day
2
00:05:50,719 --> 00:05:56,863
A week still common
3
00:05:57,119 --> 00:05:59,423
Simon
4
00:05:59,935 --> 00:06:06,079
Are you worried
5
00:06:06,335 --> 00:06:12,479
And you are not afraid, they are not afraid
6
00:06:12,735 --> 00:06:18,879
Only the poor in spirit
7
00:06:32,959 --> 00:06:36,543
Hide it under the protection of the Mary doll
8
00:06:38,335 --> 00:06:40,383
Only you will know where it is
9
00:06:46,783 --> 00:06:50,111
It is the memory of our order It must be preserved
10
00:08:44,799 --> 00:08:46,847
Praise be to the Lord Jesus Christ
11
00:08:47,871 --> 00:08:49,407
We are already waiting for you
12
00:09:08,095 --> 00:09:10,399
Because of Temelín, we got a little lost
13
00:09:31,903 --> 00:09:36,511
Benedik Domino's effectuate large tarate sum 83
14
00:09:40,351 --> 00:09:45,983
Next to the church is a guest house where a passing stranger is always welcome
15
00:09:46,495 --> 00:09:49,567
They gather in the church only on Saturdays and Sundays
16
00:09:50,079 --> 00:09:51,871
A sharp term is used in it
17
00:09:52,127 --> 00:09:58,271
However, as long as the first president lives, none of the others make sacrifices, let alone judge
18
00:09:58,527 --> 00:10:01,343
But she just sits next to him in silence
19
00:10:01,599 --> 00:10:05,951
Many other old men we met
20
00:10:06,207 --> 00:10:08,255
Where are the participants of Blessed Antonín
21
00:10:08,511 --> 00:10:11,327
So no one suffers from a shortage
22
00:10:12,095 --> 00:10:18,239
When one stops around 9 and hears singing coming from every monastery
23
00:10:19,519 --> 00:10:23,871
He may think he has been transported to paradise
24
00:11:08,671 --> 00:11:10,975
I wouldn't blame myself for it for the rest of my life
25
00:11:11,743 --> 00:11:13,279
It's a horror, this suffering
26
00:12:27,519 --> 00:12:33,663
Henry
27
00:12:33,919 --> 00:12:40,063
Karla beautiful vacancies
28
00:12:40,319 --> 00:12:46,463
Peter
29
00:13:26,143 --> 00:13:27,423
Women's benedica
30
00:13:34,591 --> 00:13:36,127
Well, youths
31
00:13:37,407 --> 00:13:39,199
Welcome to the beautiful Mountain
32
00:13:39,967 --> 00:13:42,271
Every helping hand is welcome here
33
00:13:43,039 --> 00:13:44,319
Every
34
00:13:45,087 --> 00:13:46,623
An honest hand
35
00:13:47,903 --> 00:13:48,927
It's in ours
36
00:13:49,183 --> 00:13:51,487
People's Democratic Republic
37
00:13:51,999 --> 00:13:52,767
They will need it
38
00:13:56,863 --> 00:13:59,423
The capital of the state borders
39
00:14:00,447 --> 00:14:01,983
As I'm sure you all know very well
40
00:14:04,799 --> 00:14:05,823
He doesn't want to
41
00:14:07,103 --> 00:14:09,151
And he does not hesitate to take up arms against the republic
42
00:14:20,159 --> 00:14:22,975
There will still be hard work today, have fun
43
00:14:23,231 --> 00:14:29,375
The main thing is that you are all here
44
00:14:33,471 --> 00:14:38,847
Corpus to a minimum
45
00:14:42,175 --> 00:14:47,807
Corpus domini nosti is a sculpture of custody and I do not have am in vitam Eternal
46
00:14:48,063 --> 00:14:54,207
Salvos facto
47
00:14:54,463 --> 00:15:00,607
Exit u
48
00:15:07,263 --> 00:15:13,407
Dominex audio review and review
49
00:15:13,663 --> 00:15:19,807
Research
50
00:15:20,063 --> 00:15:26,207
Ore Most
51
00:16:04,863 --> 00:16:11,007
I only like it on tap
52
00:16:11,263 --> 00:16:17,407
Really
53
00:16:41,471 --> 00:16:47,615
E30 rectangle axis
54
00:16:57,343 --> 00:17:02,207
Dude, I gave up racing
55
00:18:46,911 --> 00:18:50,495
You have to make it before the students arrive
56
00:20:30,335 --> 00:20:36,223
I won't last long here either
57
00:20:38,783 --> 00:20:40,319
Prisoner frater
58
00:20:40,575 --> 00:20:41,855
So me
59
00:20:42,111 --> 00:20:45,695
I have no ordination
60
00:20:53,887 --> 00:20:55,679
Well, at least for your Josef
61
00:21:14,623 --> 00:21:16,672
The district doctor survives
62
00:21:17,952 --> 00:21:20,512
Only
63
00:21:21,024 --> 00:21:23,328
Hospital in the district
64
00:21:25,376 --> 00:21:29,984
I'm a good hotel, they didn't send yesterday, so it makes sense, right?
65
00:21:35,104 --> 00:21:36,640
When America comes
66
00:21:38,176 --> 00:21:41,248
They will be again
67
00:21:41,504 --> 00:21:47,648
Cigar jam good guys
68
00:23:48,224 --> 00:23:54,368
Drip merchants equinox extraordinary
69
00:23:54,624 --> 00:24:00,768
Variotime
70
00:25:05,024 --> 00:25:11,168
It's not even cigarettes
71
00:27:00,224 --> 00:27:02,784
Assemblies from you speak
72
00:32:36,352 --> 00:32:42,496
We have no other chance
73
00:34:05,952 --> 00:34:08,256
Count Mid
74
00:34:18,752 --> 00:34:20,800
All wines today
75
00:34:26,944 --> 00:34:33,088
Gabriela
76
00:34:43,840 --> 00:34:46,144
Technics
77
00:34:46,400 --> 00:34:48,448
Dirt kaine kugel
78
00:34:49,216 --> 00:34:50,752
Alkan Most on
79
00:34:54,336 --> 00:34:56,384
Station
80
00:34:56,640 --> 00:34:57,408
Pressure
81
00:34:58,176 --> 00:35:04,320
Rich Ness Sugar Step You Got It
82
00:35:21,728 --> 00:35:22,752
Gabriel
83
00:35:24,544 --> 00:35:26,080
Meine kleine
84
00:40:37,376 --> 00:40:43,520
Monday morning inspection
85
00:40:43,776 --> 00:40:49,920
MUDr ends today
86
00:41:01,952 --> 00:41:03,232
Hello
87
00:42:01,599 --> 00:42:07,743
You went together
88
00:42:07,999 --> 00:42:14,143
Rabbit
89
00:42:33,599 --> 00:42:39,743
And do it to me
90
00:43:29,407 --> 00:43:35,551
Three times a day this tablet
91
00:43:40,159 --> 00:43:46,303
I don't know I don't know
92
00:43:46,559 --> 00:43:52,703
This for pain
93
00:44:06,527 --> 00:44:12,671
She didn't answer
94
00:44:12,927 --> 00:44:19,071
Something didn't come to me
95
00:44:25,727 --> 00:44:29,823
From Mom
96
00:44:43,135 --> 00:44:46,719
The little sister probably has a better origin Kryštof Let it go
97
00:44:57,471 --> 00:45:00,543
I was ashamed of you
98
00:45:18,207 --> 00:45:24,351
I let
99
00:45:24,607 --> 00:45:30,751
Baptize
100
00:45:31,007 --> 00:45:37,151
But the gate up the hill was weighed down by other actions on the side
101
00:47:35,935 --> 00:47:42,079
Escape the Diet while there's still time
102
00:50:58,687 --> 00:50:59,455
Christopher
103
00:51:03,295 --> 00:51:04,575
You know what happened
104
00:51:14,047 --> 00:51:15,583
It has to be somewhere
105
00:51:15,839 --> 00:51:16,351
Yes
106
00:51:52,959 --> 00:51:54,495
He will come back sometime
107
00:51:59,871 --> 00:52:01,407
They can be helped somehow
108
00:52:41,343 --> 00:52:42,367
We are
109
00:52:42,879 --> 00:52:44,671
Gentlemen
110
00:52:44,927 --> 00:52:45,951
We are closing
111
00:52:47,743 --> 00:52:48,255
For good
112
00:53:15,135 --> 00:53:21,279
Done
113
00:54:24,767 --> 00:54:25,535
Kamila
114
00:54:27,071 --> 00:54:28,863
She gave up at the last minute
115
00:55:37,727 --> 00:55:38,495
And what else
116
00:55:53,599 --> 00:55:54,111
Safety
117
00:56:02,815 --> 00:56:04,607
I know I'm good with my hands
118
00:56:13,055 --> 00:56:16,639
Good night Jaka
119
00:56:41,983 --> 00:56:42,495
Channel
120
00:56:45,567 --> 00:56:47,615
We would bother to stay for a while
121
00:56:54,015 --> 00:56:55,807
Don't drag me into it
122
00:57:00,671 --> 00:57:06,815
So I refused to go somewhere for a few bucks is a logical no
123
00:57:07,071 --> 00:57:13,215
All of your ex-girlfriends
124
00:57:13,471 --> 00:57:18,847
Please get out
125
00:57:19,871 --> 00:57:24,223
Get out. We came here to learn, not to argue
126
00:57:24,735 --> 00:57:26,527
Tractor
127
00:57:41,119 --> 00:57:42,143
You know him
128
00:59:09,183 --> 00:59:15,327
I've heard that there should be peace from each other for good
129
00:59:15,583 --> 00:59:21,727
So what
130
00:59:21,983 --> 00:59:28,127
Come on you bitch
131
01:01:52,255 --> 01:01:56,351
We're going
132
01:03:08,287 --> 01:03:14,431
Difference between
133
01:03:14,687 --> 01:03:15,711
With God's help
134
01:03:18,527 --> 01:03:21,087
You think they found him already
8086
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.