All language subtitles for (2005) Danny The Dog

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext 2 00:01:46,639 --> 00:01:47,775 (ECHOES) Get them. 3 00:01:51,965 --> 00:01:53,028 (GRUNTING) 4 00:02:02,878 --> 00:02:03,941 (GROANING) 5 00:02:10,240 --> 00:02:11,419 (SCREAMING) 6 00:02:44,532 --> 00:02:45,826 (GRUNTING) 7 00:02:56,370 --> 00:02:57,468 BART: Danny! 8 00:03:02,689 --> 00:03:03,963 Attaboy! 9 00:03:06,290 --> 00:03:09,349 You borrow money from me, you're expected to pay it back. 10 00:03:09,449 --> 00:03:11,270 When you pay it back, the collar stays on. 11 00:03:11,370 --> 00:03:13,429 You don't pay it back, the collar comes off. 12 00:03:13,529 --> 00:03:14,709 It's a simple set of rules. 13 00:03:14,809 --> 00:03:15,800 (GROANS) 14 00:03:15,930 --> 00:03:18,569 Give us your arm. Hold still. 15 00:03:19,730 --> 00:03:20,958 Behave. 16 00:03:24,890 --> 00:03:27,847 It's nice. We'll be back. Come on, Danny boy. 17 00:03:32,889 --> 00:03:34,469 BART: Well, I had a dream last night. 18 00:03:34,569 --> 00:03:39,189 I was sitting under those umbrellas that they make out of palm leaves, you know? 19 00:03:39,289 --> 00:03:42,989 And these beautiful golden-skinned girls 20 00:03:43,089 --> 00:03:46,549 dressed in just, like, little grass skirts 21 00:03:46,649 --> 00:03:48,868 and the skin that they was born in. 22 00:03:48,969 --> 00:03:51,722 Yeah. And they came over, one after the other. 23 00:03:54,209 --> 00:03:56,629 And they brought me a drink in a coconut. 24 00:03:56,728 --> 00:04:00,629 And as they served me the drink, they brushed their tits across my face. 25 00:04:00,729 --> 00:04:01,908 Cor! Bloody hell! 26 00:04:02,008 --> 00:04:04,683 Hey, boss, I think Georgie's getting a chubby. 27 00:04:04,809 --> 00:04:08,119 You shut up, Lefty. You're the one getting a fucking hard-on, not me. 28 00:04:08,529 --> 00:04:12,317 Ah, well, that was the end of the best bits. 29 00:04:12,848 --> 00:04:15,920 After the girls, the whole thing turned to shit. 30 00:04:17,528 --> 00:04:20,148 This giant mumpet turned up with a machine gun. 31 00:04:20,248 --> 00:04:22,558 Started blasting away until there was 32 00:04:22,968 --> 00:04:26,708 nothing but blood and guts and bits of body everywhere. 33 00:04:26,808 --> 00:04:28,083 Nice One. 34 00:04:28,928 --> 00:04:30,726 It was a real nightmare. 35 00:04:36,288 --> 00:04:39,280 I bet you've never had a dream in your life, have you? 36 00:04:41,608 --> 00:04:44,327 Yeah, must be peaceful. 37 00:04:44,928 --> 00:04:45,998 Here. 38 00:04:46,447 --> 00:04:48,068 Have a bit of that. 39 00:04:48,168 --> 00:04:49,966 That's it. That's it. 40 00:04:51,647 --> 00:04:53,002 I hate dreams. 41 00:04:53,128 --> 00:04:54,482 (CAR ENGINE REVVING) 42 00:04:55,447 --> 00:04:56,547 Georgie boy. Hey. 43 00:04:56,647 --> 00:04:58,708 Yo, Righty, you mad bastard. 44 00:04:58,808 --> 00:05:00,947 Righty, how did you get on? Hello, guv'nor. 45 00:05:01,047 --> 00:05:03,847 All my people paid to the penny. 2700. 46 00:05:03,968 --> 00:05:06,387 Perfect. Give the lads a drink. Cheers, guv'nor. 47 00:05:06,487 --> 00:05:09,027 Yeah? What do you want done with Danny? 48 00:05:09,127 --> 00:05:12,508 Well, sort him out. His face is bleeding, look. Sort him out. 49 00:05:12,608 --> 00:05:14,439 Anybody have any trouble? 50 00:05:14,847 --> 00:05:16,427 Put it on there. 51 00:05:16,528 --> 00:05:17,802 Oh, nice. 52 00:05:23,447 --> 00:05:25,427 Come on, Danny, you heard the guv'nor. 53 00:05:25,527 --> 00:05:27,484 Here's a bonus, all right? 54 00:05:28,247 --> 00:05:30,397 Sort yourself out, okay? 55 00:05:31,407 --> 00:05:32,827 Come on, Danny. 56 00:05:32,927 --> 00:05:34,520 Danny, come on. 57 00:05:34,967 --> 00:05:36,480 Danny, come on! 58 00:05:44,127 --> 00:05:45,355 (THUMPING) 59 00:05:49,646 --> 00:05:50,842 (SAND POURING) 60 00:05:59,166 --> 00:06:00,362 (METAL CLATTERING) 61 00:07:02,405 --> 00:07:03,680 (SAND POURING) 62 00:07:20,725 --> 00:07:22,159 (WOMAN LAUGHING) 63 00:07:24,006 --> 00:07:26,281 Here, come on, love. Give us a pose. 64 00:07:27,405 --> 00:07:29,025 That's it, that's it. Hold it. 65 00:07:29,125 --> 00:07:31,321 Yeah. It's beautiful. 66 00:07:31,525 --> 00:07:35,280 Beautiful. Oi. Oi. Get back in the car. 67 00:07:35,525 --> 00:07:36,595 Fucking beast. 68 00:07:37,085 --> 00:07:38,345 Fucking wanker. 69 00:07:38,445 --> 00:07:41,244 I wanna get a close-up, that's it. Right, that's it. 70 00:07:43,245 --> 00:07:46,465 Let's have a look. Don't put your hands on it, you'll mark it. 71 00:07:46,565 --> 00:07:47,885 Oh, hello. 72 00:07:49,125 --> 00:07:50,604 Look at him. 73 00:07:51,804 --> 00:07:54,025 No, not here. Oh, yes. 74 00:07:54,125 --> 00:07:57,225 Yes, you're right. Let's go somewhere more comfortable. 75 00:07:57,325 --> 00:07:58,315 (GRUNTS) 76 00:07:59,125 --> 00:08:00,842 Oh, you're so rough. 77 00:08:01,164 --> 00:08:02,644 Ruff! Ruff! Ruff! 78 00:08:03,485 --> 00:08:06,384 No, turn the light on. No light. 79 00:08:06,484 --> 00:08:08,476 Turn on the lights. 80 00:08:08,645 --> 00:08:09,759 (LAUGHS) 81 00:08:13,405 --> 00:08:16,024 I like to see who I'm making love to. I don't. 82 00:08:16,124 --> 00:08:17,274 (YELLS) 83 00:08:17,445 --> 00:08:18,843 (GRUNTING) 84 00:08:21,845 --> 00:08:23,224 What the fuck? 85 00:08:23,324 --> 00:08:25,064 Shit! Fuck! 86 00:08:25,164 --> 00:08:27,838 Jesus! You sick bastard! Hey! 87 00:08:29,444 --> 00:08:31,516 Where you going? Fuck you. 88 00:08:33,804 --> 00:08:35,283 Much obliged! 89 00:08:36,165 --> 00:08:37,837 Fucking asshole! 90 00:08:44,804 --> 00:08:46,033 (YELLS) 91 00:08:51,044 --> 00:08:52,318 Attaboy! 92 00:08:56,004 --> 00:08:57,278 No way, boss. 93 00:08:57,724 --> 00:08:59,282 Hey, hey, hey, Nigel! 94 00:09:01,044 --> 00:09:04,559 Okay, Bart, all right, you want this? Yeah. 95 00:09:14,563 --> 00:09:15,634 Fuck! 96 00:09:22,563 --> 00:09:25,919 Turn it round, keep it running and keep your eye out for the old bill. 97 00:09:26,043 --> 00:09:28,717 Good luck, son. Luck? He don't need it, bro. 98 00:09:34,444 --> 00:09:35,592 (DOOR CREAKS CLOSED) 99 00:09:45,243 --> 00:09:46,278 (LIGHTER CLICKS SHUT) 100 00:09:50,923 --> 00:09:52,743 You know what I've always found fascinating 101 00:09:52,843 --> 00:09:55,232 about this whole situation of yours, Bart, buddy? 102 00:09:56,523 --> 00:09:58,399 How you basically turned a man 103 00:09:59,323 --> 00:10:00,703 into a dog. 104 00:10:00,803 --> 00:10:03,182 Well, it's like my sainted mum used to say, 105 00:10:03,282 --> 00:10:06,718 "Get them young enough and the possibilities are endless." 106 00:10:07,402 --> 00:10:09,440 Unlike yours at the moment. 107 00:10:09,803 --> 00:10:10,951 So, um... 108 00:10:11,962 --> 00:10:14,223 So let me work this through one more time. 109 00:10:14,323 --> 00:10:18,794 I don't pay you, you take his collar off. Correctimundo. 110 00:10:19,443 --> 00:10:21,982 You take his collar off, he beats us all to death. 111 00:10:22,082 --> 00:10:25,074 Now, who's the bright penny, hmm? 112 00:10:25,442 --> 00:10:28,196 So it's in my best interest to keep that collar on. 113 00:10:28,483 --> 00:10:29,542 (GRUNTS) 114 00:10:29,642 --> 00:10:31,872 Danny! Kill him! 115 00:10:32,482 --> 00:10:34,473 Danny! Kill him! 116 00:10:35,002 --> 00:10:36,481 Kill him! 117 00:10:36,642 --> 00:10:37,792 Danny! 118 00:10:38,322 --> 00:10:39,642 Danny! 119 00:10:41,682 --> 00:10:42,782 Kill him! 120 00:10:42,882 --> 00:10:44,441 Do something! 121 00:10:47,001 --> 00:10:48,102 (BARKS) 122 00:10:48,202 --> 00:10:51,433 When you've finished with the master, kill the dog. 123 00:10:51,801 --> 00:10:53,793 Danny! Kill him! Kill him! 124 00:10:55,122 --> 00:10:56,316 (GROANING) 125 00:11:01,761 --> 00:11:03,036 Good to see you, Mr. Yussef. 126 00:11:03,922 --> 00:11:05,275 (GROANING) 127 00:11:07,122 --> 00:11:08,382 (GROANING) 128 00:11:08,482 --> 00:11:09,472 (BONE CRACKING) 129 00:11:09,601 --> 00:11:10,581 (SCREAMING) 130 00:11:10,681 --> 00:11:11,831 Fucked 131 00:11:16,281 --> 00:11:17,602 Get them. 132 00:11:21,882 --> 00:11:23,633 Find anything you like yet? 133 00:11:24,601 --> 00:11:25,830 Not yet. 134 00:11:28,361 --> 00:11:29,635 (SCREAMS) 135 00:11:35,001 --> 00:11:36,072 Stop him! 136 00:11:36,202 --> 00:11:37,396 (WOMEN SCREAMING) 137 00:11:50,081 --> 00:11:51,196 (BONE CRACKING) 138 00:11:59,120 --> 00:12:00,475 Nice puppy. 139 00:12:08,720 --> 00:12:09,949 Good boy! 140 00:12:13,800 --> 00:12:15,712 I don't know what it is with people. 141 00:12:16,481 --> 00:12:18,340 Maybe I've got a speech deficiency. 142 00:12:18,440 --> 00:12:20,671 Take what you want. Oh, no. 143 00:12:20,921 --> 00:12:23,460 My mum didn't bring me up to be a pig. 144 00:12:23,560 --> 00:12:25,393 Not like some people I know. 145 00:12:25,921 --> 00:12:27,752 I only take what I'm owed. 146 00:12:28,200 --> 00:12:29,794 But this time... 147 00:12:31,760 --> 00:12:32,909 Yeah. 148 00:12:34,240 --> 00:12:36,072 With a little interest. 149 00:12:36,640 --> 00:12:40,793 Because you are such a fucking asshole. 150 00:12:50,560 --> 00:12:51,709 Come on. 151 00:12:54,120 --> 00:12:55,315 What are you looking at? 152 00:12:55,760 --> 00:12:57,273 Just enjoying the show. 153 00:12:58,119 --> 00:12:59,235 Good. 154 00:13:03,599 --> 00:13:05,500 Don't you ever leave my side again. 155 00:13:05,600 --> 00:13:06,859 You said, "Stay in the car." 156 00:13:06,959 --> 00:13:08,553 Shut the fuck up. 157 00:13:09,920 --> 00:13:11,398 Get in, bitch. 158 00:13:20,000 --> 00:13:21,179 I don't believe it. 159 00:13:21,279 --> 00:13:24,020 He just stood there and watched them beat the crap out of me. 160 00:13:24,120 --> 00:13:28,540 Even a dog has got the brains to come to his master's defense. 161 00:13:28,640 --> 00:13:32,952 Bites them! Claw them! Piss on them! Anything, for fuck's sake. 162 00:13:33,160 --> 00:13:34,339 Jesus. 163 00:13:34,439 --> 00:13:36,191 Jesus, boss, you don't look too good. 164 00:13:38,799 --> 00:13:40,179 Another original thinker. 165 00:13:40,279 --> 00:13:42,219 Oh, no. I just meant that maybe you might wanna go home. 166 00:13:42,319 --> 00:13:44,708 What's next? Just the antiques place. 167 00:13:45,239 --> 00:13:47,539 No, let's do it. Are you sure you're up to this? 168 00:13:47,639 --> 00:13:52,339 No, no. You let one of them payments slide and they'll all turn into original thinkers. 169 00:13:52,439 --> 00:13:55,431 Find a decent pub first, though. I want a pint. 170 00:13:55,639 --> 00:13:57,835 And you, you useless piece of shit. 171 00:14:04,959 --> 00:14:06,107 There. 172 00:14:18,679 --> 00:14:22,035 Right. Now, here's the plan. 173 00:14:22,599 --> 00:14:26,957 I'm gonna try and settle this in a peaceful and professional manner. 174 00:14:27,119 --> 00:14:29,818 (ECHOING) But if that doesn't work, I'm gonna press this... 175 00:14:29,918 --> 00:14:32,354 Hey! Oi! Oi! You pay attention. 176 00:14:32,798 --> 00:14:37,190 Now, when I press this button, this red light is gonna start blinking. Right? 177 00:14:37,598 --> 00:14:38,978 The red light blinks, 178 00:14:39,078 --> 00:14:42,538 you go through that door quicker than a mouse chasing a bit of... 179 00:14:42,638 --> 00:14:44,378 Keep your hands off him, will you? 180 00:14:44,478 --> 00:14:46,338 And stop fucking smirking! 181 00:14:46,438 --> 00:14:49,538 The red light blinks... Look at me, concentrate. 182 00:14:49,638 --> 00:14:51,738 The red light blinks, you go through the door. 183 00:14:51,838 --> 00:14:53,578 That's all you've gotta remember. Right? 184 00:14:53,678 --> 00:14:55,270 Light. Door. 185 00:14:55,557 --> 00:14:56,898 Light. Door. 186 00:14:56,998 --> 00:14:59,069 Light. Door. Oi! 187 00:15:00,357 --> 00:15:02,738 Right. And don't take your eyes off the light 188 00:15:02,838 --> 00:15:04,589 and don't let me down. 189 00:15:05,598 --> 00:15:07,258 Georgie? Yes, Bart. 190 00:15:07,358 --> 00:15:09,234 Hang that up there. What, up there? 191 00:15:11,438 --> 00:15:12,587 Come here. 192 00:15:15,038 --> 00:15:16,153 Au right. 193 00:15:16,678 --> 00:15:18,793 The light, Danny. The light. 194 00:15:19,077 --> 00:15:21,513 Red means go. Right? 195 00:16:10,797 --> 00:16:11,945 (PLAYS NOTE) 196 00:16:12,396 --> 00:16:13,416 (GROANING) 197 00:16:13,517 --> 00:16:14,666 (GASPS) 198 00:16:14,917 --> 00:16:17,776 Sounds like someone in here could use my help. 199 00:16:17,876 --> 00:16:19,072 (LAUGHS) 200 00:16:19,677 --> 00:16:22,475 Hi. How you doing? 201 00:16:23,317 --> 00:16:27,275 I'm just gonna tune these pianos. Probably be a couple of hours. 202 00:16:29,956 --> 00:16:31,376 If you don't mind. 203 00:16:31,476 --> 00:16:32,591 (PLAYING) 204 00:16:36,636 --> 00:16:38,275 You like pianos? 205 00:16:40,356 --> 00:16:43,712 Yeah, me, too. Of course, you know, this whole place is like a... 206 00:16:44,076 --> 00:16:46,147 It's like a big treasure chest. 207 00:16:46,996 --> 00:16:50,910 Probably gonna be a whole month getting all these ladies back into health. 208 00:16:52,436 --> 00:16:55,336 You know, tuning pianos is really hard work, 209 00:16:55,436 --> 00:16:57,746 and my back isn't what it used to be. 210 00:16:58,836 --> 00:17:01,096 Are you doing anything important right now? 211 00:17:01,195 --> 00:17:04,188 'Cause I could really use a hand here. How about it? 212 00:17:06,155 --> 00:17:07,351 Please. 213 00:17:09,676 --> 00:17:11,427 Are you still there? 214 00:17:15,675 --> 00:17:17,428 You are, aren't you? 215 00:17:19,076 --> 00:17:20,190 Yes... 216 00:17:21,035 --> 00:17:23,186 Good. Good. 217 00:17:23,316 --> 00:17:24,589 Come on. 218 00:17:33,235 --> 00:17:36,736 You know, a lot of people think because a piano's so big, it is very strong, 219 00:17:36,836 --> 00:17:39,935 and you can just pound on it any way you want to and nothing will happen. 220 00:17:40,035 --> 00:17:43,232 But that's not so at all. Pianos are a lot like people. 221 00:17:43,435 --> 00:17:46,746 I mean, you pound on a person, they get out of tune. 222 00:17:47,115 --> 00:17:48,594 Same with a piano. 223 00:17:48,795 --> 00:17:50,433 You pound on them and... 224 00:17:50,955 --> 00:17:54,232 Oh, Lordy, listen to that. Huh? Sad as a baby crying. 225 00:17:54,915 --> 00:17:57,065 I'll tell you what I want you to do now. 226 00:17:57,355 --> 00:18:00,174 When I say press, I want you to press on these keys. 227 00:18:00,274 --> 00:18:02,775 Starting with this one right here and going to the right. 228 00:18:02,875 --> 00:18:06,775 One, then two, then three. 229 00:18:06,875 --> 00:18:08,274 Think you can do that? 230 00:18:09,354 --> 00:18:11,744 Okay. Put your hand here, just like that. 231 00:18:12,275 --> 00:18:13,414 All right? 232 00:18:13,514 --> 00:18:15,074 Oh! Oh! 233 00:18:15,595 --> 00:18:17,455 Oh, my goodness! Oh. Wait a minute. 234 00:18:17,555 --> 00:18:20,535 Loosen up. Loosen up. That's it. 235 00:18:20,635 --> 00:18:24,654 Music's got to flow from within, you know. Can't flow if you're all stiff. 236 00:18:24,754 --> 00:18:26,109 On the key there. 237 00:18:26,355 --> 00:18:27,708 Just relax. 238 00:18:27,914 --> 00:18:29,494 Nothing to be afraid of. 239 00:18:29,594 --> 00:18:33,144 And there we are. Are you ready? 240 00:18:33,994 --> 00:18:35,747 And press. 241 00:18:37,634 --> 00:18:39,113 A little harder. 242 00:18:40,434 --> 00:18:42,054 Good. Again. Good. 243 00:18:42,154 --> 00:18:44,953 Listen, you show a real talent for this sort of work. 244 00:18:45,314 --> 00:18:48,670 Okay, press it again. Press. 245 00:18:49,954 --> 00:18:53,151 Oh, wonderful. And one more time. 246 00:18:53,953 --> 00:18:55,149 Ready? 247 00:18:56,754 --> 00:18:58,414 Press. Press. 248 00:18:58,513 --> 00:19:00,894 Go ahead. Relax. Let the energy flow. 249 00:19:00,994 --> 00:19:05,067 Let the magic happen! Good. Good. Good. Good. 250 00:19:05,634 --> 00:19:07,613 Excellent. Excellent. 251 00:19:07,713 --> 00:19:10,627 Oh, no, wait, wait, wait. Hold on. 252 00:19:12,313 --> 00:19:13,383 Now, 253 00:19:16,154 --> 00:19:17,473 you want to see what you did? 254 00:19:17,953 --> 00:19:18,974 Yes... 255 00:19:19,074 --> 00:19:20,303 Check this out. 256 00:19:21,633 --> 00:19:23,432 Is that the sweetest sound or what? 257 00:19:24,314 --> 00:19:25,587 Yes... 258 00:19:25,713 --> 00:19:27,112 Want to try it? 259 00:19:27,713 --> 00:19:29,574 Here, go on. Put your hand here. 260 00:19:29,674 --> 00:19:32,552 Put your fingers right there, there and there. 261 00:19:33,314 --> 00:19:34,508 Hit it. 262 00:19:35,513 --> 00:19:37,151 Next stop, Carnegie Hall! 263 00:19:39,633 --> 00:19:41,670 You know about Carnegie Hall? 264 00:19:42,754 --> 00:19:44,813 It's this big place in New York City. 265 00:19:44,913 --> 00:19:48,190 All the great musicians want to play Carnegie Hail. 266 00:19:48,633 --> 00:19:49,987 I did, too. 267 00:19:50,513 --> 00:19:53,346 When I was growing up, it was my big ambition. 268 00:19:54,313 --> 00:19:57,783 But I never was that good a musician. 269 00:20:02,393 --> 00:20:03,747 Are you okay? 270 00:20:05,753 --> 00:20:06,812 Yes... 271 00:20:06,912 --> 00:20:09,109 Good. What's your name? 272 00:20:13,353 --> 00:20:15,662 Okay, all right, all right. Mr. No-Name. 273 00:20:16,192 --> 00:20:17,627 My name is Sam. 274 00:20:25,272 --> 00:20:26,752 Pleased to meet you. 275 00:20:28,672 --> 00:20:29,867 Me, too. 276 00:20:30,752 --> 00:20:32,471 Good. That's good. 277 00:20:34,072 --> 00:20:36,223 So, tell me something, Mr. No-Name. 278 00:20:37,632 --> 00:20:40,212 I've been hearing this sort of clicking sound. 279 00:20:40,312 --> 00:20:41,872 Do you hear it? 280 00:20:42,272 --> 00:20:43,910 Or is it just... 281 00:20:48,072 --> 00:20:49,301 (GRUNTING) 282 00:20:58,832 --> 00:21:01,904 I'm gonna sell you is what I'm gonna do! 283 00:21:04,232 --> 00:21:07,412 If you can't do what I've trained you to do, what fucking use are you? 284 00:21:07,512 --> 00:21:11,585 No fucking use is the answer. No fucking use at all. 285 00:21:11,792 --> 00:21:13,987 I feed you. I clothe you! 286 00:21:14,111 --> 00:21:15,944 I put a roof over your head. 287 00:21:16,072 --> 00:21:19,587 And all that time I put in! All the fucking effort 288 00:21:20,632 --> 00:21:23,211 to make you the man that you are. 289 00:21:23,311 --> 00:21:25,852 And what gratitude do I get? Look at me! 290 00:21:25,952 --> 00:21:29,251 I look as if I've just been through the third fucking world war. 291 00:21:29,351 --> 00:21:31,692 Take him downstairs. Get him out of my sight. 292 00:21:31,791 --> 00:21:34,051 Come on, doggy. Come on. 293 00:21:34,151 --> 00:21:35,950 I'm getting too old for this shit. 294 00:21:36,991 --> 00:21:38,851 Go on then, Danny. Get in. 295 00:21:38,951 --> 00:21:40,132 Get in! (COUGHS) 296 00:21:40,232 --> 00:21:43,011 I'm busy. I said get in there. 297 00:21:43,111 --> 00:21:46,011 There's a man here to see you. I just told you I'm busy. 298 00:21:46,111 --> 00:21:48,691 He says he's got a business proposition for us. 299 00:21:48,791 --> 00:21:51,260 He says it's about the show you put on today. 300 00:21:53,351 --> 00:21:55,308 Pat him down. Already did. 301 00:21:57,231 --> 00:21:59,063 All right. Wheel him in. 302 00:22:01,071 --> 00:22:04,223 Fucking visitors, looking like this. It's a joke. 303 00:22:06,791 --> 00:22:09,510 Shit! Jesus! Fucking he!!! 304 00:22:18,431 --> 00:22:19,705 Leave us. 305 00:22:21,990 --> 00:22:23,185 I'm listening. 306 00:22:24,471 --> 00:22:28,331 That was a very impressive display your man put on in the jewelry shop today. 307 00:22:28,431 --> 00:22:30,706 I assure you, it was entirely justified. 308 00:22:31,030 --> 00:22:32,429 I'm sure it was. 309 00:22:32,630 --> 00:22:34,811 That thing with the collar, brilliant. 310 00:22:34,910 --> 00:22:36,947 And the point of this conversation is? 311 00:22:37,070 --> 00:22:41,730 The point of this conversation is I'd like to offer you a lucrative proposition. 312 00:22:41,830 --> 00:22:43,251 How lucrative? 313 00:22:43,351 --> 00:22:44,943 Very lucrative. 314 00:22:46,030 --> 00:22:47,179 Should I continue? 315 00:22:47,510 --> 00:22:48,580 Please. 316 00:22:51,870 --> 00:22:55,170 MAN CONTINUES: It's an entertainment I produce for some friends once a month. 317 00:22:55,270 --> 00:22:57,068 Members only, so to speak. 318 00:22:57,230 --> 00:22:58,330 What? 319 00:22:58,430 --> 00:23:01,450 We're always on the lookout for new talent. 320 00:23:01,550 --> 00:23:05,259 The first fight is a tryout. For that you get 15, 000. 321 00:23:05,390 --> 00:23:07,970 For the second, 20 plus the right to bet. 322 00:23:08,070 --> 00:23:10,570 We had one chap who, after fees and betting on himself 323 00:23:10,670 --> 00:23:12,690 got up to half a million a fight. 324 00:23:12,790 --> 00:23:14,940 That's only if you win, of course. 325 00:23:15,429 --> 00:23:17,490 BART: Well, how do you get to win? 326 00:23:17,590 --> 00:23:19,422 MAN: it's to the death. 327 00:23:21,710 --> 00:23:23,542 So glad you could make it. 328 00:23:24,390 --> 00:23:26,062 Please, follow me. 329 00:23:28,230 --> 00:23:29,289 Where's the money? 330 00:23:29,389 --> 00:23:32,064 Oh, well, the money comes after. 331 00:23:32,790 --> 00:23:33,929 After what? 332 00:23:34,029 --> 00:23:36,890 After you beat him, our current champion. 333 00:23:36,990 --> 00:23:39,458 Undefeated in 15 bouts. 334 00:23:39,589 --> 00:23:40,818 (YELLING) 335 00:23:41,590 --> 00:23:43,129 Would you care for a glass of champagne? 336 00:23:43,229 --> 00:23:44,822 We won't be here that long. 337 00:23:49,749 --> 00:23:51,070 Kill him. 338 00:23:56,909 --> 00:23:58,183 (YELLING) 339 00:24:05,589 --> 00:24:07,944 Rip his fucking ass off. 340 00:24:09,149 --> 00:24:10,138 (GROANS) 341 00:24:17,549 --> 00:24:19,619 That's my boy! 342 00:24:20,909 --> 00:24:21,899 (ELEVATOR DINGS OPEN) 343 00:24:24,708 --> 00:24:25,889 Thanks for the opportunity. 344 00:24:25,989 --> 00:24:28,368 You're most welcome. Very impressive. 345 00:24:28,468 --> 00:24:30,969 That bit with the collar, how did you do that? 346 00:24:31,069 --> 00:24:33,008 Like my saint of a mum used to say, 347 00:24:33,108 --> 00:24:35,649 "Get them young and the possibilities are endless." 348 00:24:35,749 --> 00:24:37,648 I thought it was the Jesuits who said that. 349 00:24:37,748 --> 00:24:39,820 Aye. Probably got it from my mum. 350 00:24:40,789 --> 00:24:43,208 If you want us back, you do know where to find me. 351 00:24:43,308 --> 00:24:45,688 Oh, we certainly want you back. 352 00:24:45,788 --> 00:24:50,464 Only, if you could make it a little more entertaining next time. 353 00:24:50,788 --> 00:24:52,620 I'll see what I can do. 354 00:25:10,308 --> 00:25:12,887 Here, remember I told you about that dream I had? 355 00:25:12,987 --> 00:25:14,768 What? The one with all the birds in it? Yeah. 356 00:25:14,868 --> 00:25:16,888 Yeah. Well, I figured it all out. 357 00:25:16,988 --> 00:25:19,248 Do you know who Freud is? No. 358 00:25:19,348 --> 00:25:22,146 Well, that don't matter. Freud was a genius. 359 00:25:22,347 --> 00:25:26,088 And his whole thing was that if you dream something, it means something else. 360 00:25:26,187 --> 00:25:27,247 Yeah. 361 00:25:27,347 --> 00:25:30,128 Like the girls, the island, the drink. Yeah, right. 362 00:25:30,228 --> 00:25:31,567 They were just symbols. 363 00:25:31,667 --> 00:25:34,706 What they actually represented was, like, comfort, relaxation, 364 00:25:34,828 --> 00:25:35,887 (PIANO PLAYING) 365 00:25:35,987 --> 00:25:37,247 no worries. 366 00:25:37,347 --> 00:25:41,167 And then this swell turns up offering us more money 367 00:25:41,267 --> 00:25:43,088 than we could save in 20 years. 368 00:25:43,188 --> 00:25:45,247 Well, it all becomes clear, doesn't it? 369 00:25:45,347 --> 00:25:48,208 The dream, the swell. It means retirement. 370 00:25:48,308 --> 00:25:49,820 You get it? Yeah. 371 00:25:51,027 --> 00:25:54,647 No more filthy collections. No more beatings. 372 00:25:54,747 --> 00:25:59,218 Oh, I tell you, I feel really good here. 373 00:25:59,707 --> 00:26:01,345 I feel generous. 374 00:26:01,587 --> 00:26:03,578 Danny, what do you want? 375 00:26:04,667 --> 00:26:07,021 A piano. Excuse me? 376 00:26:08,147 --> 00:26:11,821 I want a piano. A piano? Oh, yeah. 377 00:26:13,067 --> 00:26:15,058 How about a lobster dinner? 378 00:26:15,267 --> 00:26:16,700 I want a piano. 379 00:26:16,827 --> 00:26:19,367 How about a woman? You've never had a woman. 380 00:26:19,467 --> 00:26:21,025 I want a piano. 381 00:26:21,546 --> 00:26:23,982 Danny, you're starting to piss me off. 382 00:26:24,786 --> 00:26:26,345 I want a piano. 383 00:26:32,027 --> 00:26:34,256 That's what I love about you, Danny. 384 00:26:35,146 --> 00:26:37,024 One thought at a time. 385 00:26:38,107 --> 00:26:42,007 That's what makes us such a good team. The brains and the brawn. 386 00:26:42,107 --> 00:26:46,783 I'll tell you, this is gonna be one lovely day. 387 00:26:49,066 --> 00:26:50,340 (TIRES SCREECHING) 388 00:27:02,866 --> 00:27:04,095 (SCREAMS) 389 00:27:07,186 --> 00:27:08,415 Let's go. 390 00:27:24,185 --> 00:27:25,460 (PANTING) 391 00:27:36,266 --> 00:27:38,097 Good morning, ladies. 392 00:27:38,825 --> 00:27:40,783 How are we all this morning? 393 00:27:42,465 --> 00:27:44,138 Here you are. 394 00:27:45,466 --> 00:27:48,045 You've been very patient waiting for me, madam, 395 00:27:48,145 --> 00:27:51,740 so I'm going to devote myself to you all day. 396 00:28:02,825 --> 00:28:04,259 Who's there? 397 00:28:05,305 --> 00:28:06,978 It's you, isn't it? 398 00:28:08,425 --> 00:28:09,460 Yes... 399 00:28:09,825 --> 00:28:11,338 Well, isn't that something? 400 00:28:13,184 --> 00:28:14,459 You know, 401 00:28:14,825 --> 00:28:18,784 (ECHOING) I went right home and I told Victoria, my stepdaughter 402 00:28:18,905 --> 00:28:21,055 I told Victoria all about you. 403 00:28:38,105 --> 00:28:39,254 (GASPS) 404 00:28:56,384 --> 00:28:57,580 (FOOTSTEPS APPROACHING) 405 00:29:07,744 --> 00:29:08,893 Hello? 406 00:29:10,904 --> 00:29:12,815 Don't tell me you're still asleep. 407 00:29:25,064 --> 00:29:26,337 Well, now. 408 00:29:27,824 --> 00:29:30,643 If I was a fellow who woke up in a strange house 409 00:29:30,743 --> 00:29:35,563 wearing someone else's pajamas, I would be pretty nervous. 410 00:29:35,663 --> 00:29:39,338 I'd try to find the safest place I could to hide. 411 00:29:41,264 --> 00:29:42,777 Now, when I was a kid, 412 00:29:42,904 --> 00:29:46,534 the safest place in the whole wide world was 413 00:29:47,224 --> 00:29:48,816 right where you are. 414 00:29:49,983 --> 00:29:51,941 It does feel safe, doesn't it? 415 00:29:52,184 --> 00:29:56,382 Well, I figured a man who'd been out for two days would wake up pretty hungry. 416 00:29:58,543 --> 00:30:00,979 So I hope you like peanut butter and jelly. 417 00:30:01,663 --> 00:30:03,654 My name is Sam, remember? 418 00:30:04,983 --> 00:30:06,963 Okay, you take your time. 419 00:30:07,063 --> 00:30:10,101 Victoria and I are not big on asking questions. 420 00:30:10,423 --> 00:30:12,460 Figure when the person is ready, 421 00:30:13,263 --> 00:30:15,094 they'll give their answers. 422 00:30:15,222 --> 00:30:16,293 Okay? 423 00:30:22,263 --> 00:30:23,333 Okay. 424 00:30:24,702 --> 00:30:26,057 (JAZZ PLAYING ON PIANO) 425 00:31:10,662 --> 00:31:11,652 (KEYS JINGLE) 426 00:31:16,542 --> 00:31:17,657 (GASPS) 427 00:31:26,622 --> 00:31:27,691 Hi! 428 00:31:31,022 --> 00:31:32,136 He's cute. 429 00:31:32,261 --> 00:31:34,282 Really? I like his haircut. 430 00:31:34,382 --> 00:31:36,657 It's like when I was six and used to cut my own hair. 431 00:31:36,781 --> 00:31:38,882 Yeah, well... You and Mom thought it was cute. 432 00:31:38,982 --> 00:31:41,575 He's not six. More is than not, I bet. 433 00:31:42,061 --> 00:31:43,202 Does he like to read? 434 00:31:43,302 --> 00:31:44,402 Well, I don't know. 435 00:31:44,502 --> 00:31:47,121 Does he like to write? Does he like to draw? 436 00:31:47,221 --> 00:31:50,441 Sweetie, I don't know anything about him. 437 00:31:50,541 --> 00:31:52,579 Well, that's not all together so. 438 00:31:52,902 --> 00:31:54,414 He likes music. 439 00:31:55,541 --> 00:31:56,531 Cool. 440 00:31:56,901 --> 00:31:57,892 (DOOR OPENS) 441 00:32:01,381 --> 00:32:02,417 Hi. 442 00:32:04,581 --> 00:32:06,572 Sam said you like music. 443 00:32:07,182 --> 00:32:09,058 You know how to use it? 444 00:32:09,421 --> 00:32:10,456 See? 445 00:32:13,421 --> 00:32:15,731 Nice, huh? Yeah. 446 00:32:15,941 --> 00:32:17,321 It was my dad's. 447 00:32:17,421 --> 00:32:20,015 He died before I was born and then my mom gave it to me. 448 00:32:20,141 --> 00:32:23,321 But she died in a car accident. But not until after she married Sam. 449 00:32:23,421 --> 00:32:25,161 He was my dad's best friend. 450 00:32:25,261 --> 00:32:28,001 Am I talking too much? You know, 'cause I do that sometimes. 451 00:32:28,101 --> 00:32:32,254 And if you're bored listening and I just keep going on and on, you just tell me, okay? 452 00:32:33,101 --> 00:32:35,200 I'm gonna go help Sam with dinner. 453 00:32:35,300 --> 00:32:38,532 And you can join us if you'd like or you can eat under here. 454 00:32:38,661 --> 00:32:42,131 You know, it's just the food goes down easier if you eat it sitting up. 455 00:32:42,421 --> 00:32:44,172 You don't burp so much. 456 00:32:45,460 --> 00:32:47,179 My name's Victoria. 457 00:33:05,100 --> 00:33:06,613 Should I go get him? 458 00:33:07,220 --> 00:33:08,290 No. 459 00:33:08,820 --> 00:33:10,240 Let's let him get himself. 460 00:33:10,340 --> 00:33:12,092 Maybe he doesn't know how. 461 00:33:12,340 --> 00:33:15,252 Well, then, let's give him the opportunity to learn. 462 00:33:16,180 --> 00:33:19,679 There's nothing like self-discovery for turning a boy into a man. 463 00:33:19,779 --> 00:33:21,400 How do you know? You never had a boy. 464 00:33:21,500 --> 00:33:24,119 I was speaking from self experience, if you don't mind. 465 00:33:24,219 --> 00:33:25,369 I was a boy myself once, you know. 466 00:33:25,500 --> 00:33:27,616 No way. Yes, way. 467 00:33:28,779 --> 00:33:29,975 Come on. 468 00:33:30,980 --> 00:33:33,209 Thank you for the food we're about to eat. 469 00:33:33,339 --> 00:33:35,680 Thank you for the peace this house possesses. 470 00:33:35,780 --> 00:33:38,279 Thank you for another day of health and happiness. 471 00:33:38,379 --> 00:33:40,053 And, please, 472 00:33:40,180 --> 00:33:43,359 make sure Victoria kicks butt on her piano recital. 473 00:33:43,459 --> 00:33:45,680 I thought we're not supposed to ask for things. 474 00:33:45,780 --> 00:33:47,319 Says who? Says you. 475 00:33:47,419 --> 00:33:49,920 Since I was a little girl you told me those are the rules. 476 00:33:50,020 --> 00:33:52,679 Oh, you mean I didn't tell you about the special exemption 477 00:33:52,779 --> 00:33:54,240 for very important piano recitals? 478 00:33:54,340 --> 00:33:58,079 Oh, yeah, right. Exemptions. I buy that. Not. 479 00:33:58,179 --> 00:34:01,570 You know, I liked it better when you just agreed with everything I said. 480 00:34:01,699 --> 00:34:03,451 How about some soup? 481 00:34:05,979 --> 00:34:07,333 VICTORIA: (WHISPERING) There you go. 482 00:34:07,699 --> 00:34:09,849 Well, you're just in time. 483 00:34:11,019 --> 00:34:12,737 This is your place. 484 00:34:14,819 --> 00:34:16,218 Come on, sit down. 485 00:34:23,338 --> 00:34:24,559 Okay? 486 00:34:24,659 --> 00:34:26,889 Victoria, would you... Oh, sure. 487 00:34:30,059 --> 00:34:31,572 Sam made this. 488 00:34:31,699 --> 00:34:35,239 It's his world-famous potato and leek soup. 489 00:34:35,339 --> 00:34:36,851 World-famous. 490 00:34:40,219 --> 00:34:42,016 There's your napkin. 491 00:34:43,299 --> 00:34:44,448 Bread? 492 00:35:02,178 --> 00:35:03,373 Um, no. 493 00:35:03,858 --> 00:35:05,318 This is a spoon. 494 00:35:05,418 --> 00:35:07,296 And this is your spoon. 495 00:35:09,778 --> 00:35:11,132 Like this. 496 00:35:28,858 --> 00:35:30,087 (SLURPING) 497 00:35:32,458 --> 00:35:33,607 Oh, my God. 498 00:35:34,018 --> 00:35:35,087 (BURPS) 499 00:35:35,817 --> 00:35:36,888 (BURPS) 500 00:35:37,058 --> 00:35:39,367 Oh, great. A duet. 501 00:35:52,578 --> 00:35:54,534 My name is Danny. 502 00:36:03,337 --> 00:36:06,877 I think we won't put a bandage back on and we'll let some air get to this. 503 00:36:06,977 --> 00:36:09,048 You're gonna be just fine. 504 00:36:09,817 --> 00:36:11,854 I've been meaning to ask you. 505 00:36:13,377 --> 00:36:14,856 What is this? 506 00:36:15,378 --> 00:36:17,209 Okay. No problem. 507 00:36:17,857 --> 00:36:19,848 I wasn't gonna take it off. 508 00:36:20,937 --> 00:36:23,133 You know, when I was kid, I had a cowboy hat. 509 00:36:24,696 --> 00:36:28,133 I slept in it, I ate in it, I bathed in it. 510 00:36:28,617 --> 00:36:31,814 Anybody tried to take it off, that same reaction. So... 511 00:36:33,377 --> 00:36:34,797 Anyway, I've been thinking. 512 00:36:34,897 --> 00:36:38,014 You've been cooped up in here for weeks now. 513 00:36:38,696 --> 00:36:42,133 Wouldn't you like to get some fresh air? 514 00:36:42,656 --> 00:36:43,996 Stretch your legs? 515 00:36:44,096 --> 00:36:45,531 It's nice outside. 516 00:36:46,697 --> 00:36:48,334 It's nice in here. 517 00:36:49,697 --> 00:36:53,246 You're afraid that if you go out you won't be able to come back in? 518 00:36:54,176 --> 00:36:55,815 We'll come back. 519 00:36:56,256 --> 00:36:57,530 Promise. 520 00:37:00,856 --> 00:37:02,449 To tell you the truth, I... 521 00:37:03,776 --> 00:37:05,175 I could use a little help. 522 00:37:05,296 --> 00:37:06,436 With pianos? 523 00:37:06,536 --> 00:37:07,970 Walking Victoria to school. 524 00:37:13,696 --> 00:37:15,528 VICTORIA: Here you got sidewalk. 525 00:37:19,976 --> 00:37:21,036 Okay. 526 00:37:21,136 --> 00:37:23,115 All right, we'll be back to get you at 3:00. 527 00:37:23,215 --> 00:37:24,276 I am 18, Sam. 528 00:37:24,376 --> 00:37:26,396 Yeah, for a whole week-and-a-half. 3:00. All right. 529 00:37:26,496 --> 00:37:27,769 Bye Bye. ' 530 00:37:28,015 --> 00:37:29,051 Bye. 531 00:37:33,296 --> 00:37:34,366 You all right? 532 00:37:34,736 --> 00:37:35,836 She kissed me. 533 00:37:35,936 --> 00:37:38,689 Yeah, I know, she does that. How was it? 534 00:37:40,296 --> 00:37:42,172 Wet. But is that all? 535 00:37:43,576 --> 00:37:44,676 Nice. 536 00:37:44,776 --> 00:37:46,095 Wet. Nice. 537 00:37:47,055 --> 00:37:50,685 Sounds like what a kiss ought to feel like. Come on, we got a lot to do. 538 00:37:57,536 --> 00:37:59,845 Hello, love. Oh, good morning, Maddy. 539 00:38:00,695 --> 00:38:03,449 Maddy runs the best supermarket in all of Glasgow. 540 00:38:03,576 --> 00:38:06,328 Maddy, this is Danny. Hello, Danny. 541 00:38:07,256 --> 00:38:10,195 He's a little shy. Oh, I like my men to be shy. 542 00:38:10,295 --> 00:38:12,367 Presents a challenge for a girl. 543 00:38:13,615 --> 00:38:15,915 I'm just gonna give him some of the finer points of shopping. 544 00:38:16,015 --> 00:38:17,414 Couldn't have a better teacher. 545 00:38:17,535 --> 00:38:19,014 Isn't that so? 546 00:38:19,215 --> 00:38:21,995 My mother could take two stones and a cup of water 547 00:38:22,095 --> 00:38:24,245 and make a three-course meal. 548 00:38:24,895 --> 00:38:28,235 As soon as I was old enough, she gave me the secret of great cooking. 549 00:38:28,335 --> 00:38:30,195 And now I'm gonna teach it to you. 550 00:38:30,295 --> 00:38:32,555 So, you ready to learn the secret to great cooking? 551 00:38:32,655 --> 00:38:34,851 Yes. Okay, here it is. 552 00:38:34,975 --> 00:38:37,728 Food talks. Food talks? 553 00:38:38,495 --> 00:38:39,768 You didn't know that, did you? 554 00:38:40,134 --> 00:38:41,154 No. 555 00:38:41,254 --> 00:38:42,555 Food talks. 556 00:38:42,655 --> 00:38:45,354 It will tell you everything you need to know. 557 00:38:45,454 --> 00:38:48,049 All you have to do is learn the language. 558 00:38:48,415 --> 00:38:50,514 Take this melon here for instance now. 559 00:38:50,614 --> 00:38:51,764 (TAPPING) 560 00:38:52,455 --> 00:38:54,525 What do you think that's saying? 561 00:38:55,454 --> 00:38:56,650 (PUFFS) 562 00:38:56,815 --> 00:38:58,043 (LAUGHS) 563 00:38:58,974 --> 00:39:02,285 Yeah. But it's also saying, "I am ripe." 564 00:39:03,134 --> 00:39:05,394 You know what ripe means, don't you? No. 565 00:39:05,494 --> 00:39:09,010 Ripe means sweet and sweet means good. 566 00:39:10,735 --> 00:39:12,611 The kiss was ripe. 567 00:39:14,334 --> 00:39:15,555 Uh, no, no. 568 00:39:15,655 --> 00:39:18,453 The kiss was sweet. The melon is ripe. 569 00:39:19,334 --> 00:39:21,610 But ripe means sweet. 570 00:39:22,774 --> 00:39:25,554 Well, when you're talking about food. 571 00:39:25,654 --> 00:39:28,646 Kisses are nourishing in their own way, but kisses are... 572 00:39:29,933 --> 00:39:31,234 Kisses are complicated. 573 00:39:31,334 --> 00:39:33,007 For now, let's just stick to melons. 574 00:39:33,334 --> 00:39:35,291 (INHALING DEEPLY) 575 00:39:36,054 --> 00:39:39,843 Good bread is fresh. Here, smell it. Fresh. 576 00:39:41,174 --> 00:39:43,073 Fresh. Fresh. 577 00:39:43,173 --> 00:39:45,927 Good. All right. Get some bread, Danny. 578 00:39:53,213 --> 00:39:58,003 Okay, now comes the hard part. Cooking. 579 00:39:59,694 --> 00:40:02,993 Over there in that cabinet, there's a large, round pot. 580 00:40:03,093 --> 00:40:05,733 Would you get it for me? Okay. 581 00:40:09,334 --> 00:40:11,793 Now, when we cook the food, 582 00:40:11,893 --> 00:40:14,034 it speaks to us in another language, 583 00:40:14,134 --> 00:40:16,852 which we listen to with our tongues, by tasting. 584 00:40:17,653 --> 00:40:18,973 Look at these beauties. 585 00:40:20,653 --> 00:40:21,882 Yeah. 586 00:40:23,693 --> 00:40:26,685 Now, you know you've got good sausage when they're attached like this. 587 00:40:30,733 --> 00:40:31,848 Hmm. 588 00:40:33,052 --> 00:40:36,250 Found something, didn't you? Now, let's see... 589 00:40:39,893 --> 00:40:42,771 That's Victoria when she was a little baby. 590 00:40:44,373 --> 00:40:48,128 And that's Victoria with her mom. 591 00:40:50,133 --> 00:40:51,912 Her father was my best friend. 592 00:40:52,012 --> 00:40:54,289 He died before Victoria was born. 593 00:40:58,653 --> 00:41:01,087 Her mother was my best friend, also. 594 00:41:02,693 --> 00:41:03,683 So, 595 00:41:05,412 --> 00:41:08,609 after he died, she and I got married. 596 00:41:10,692 --> 00:41:12,152 Then, there was a car accident 597 00:41:12,253 --> 00:41:15,232 when Victoria was seven years old. 598 00:41:15,332 --> 00:41:17,892 Her mother was killed, and I lost my eyesight. 599 00:41:19,292 --> 00:41:21,522 Victoria was left with me. 600 00:41:22,852 --> 00:41:24,923 Funny how families get made, isn't it? 601 00:41:28,132 --> 00:41:29,592 You got family? 602 00:41:29,692 --> 00:41:31,045 Don't know. 603 00:41:31,411 --> 00:41:34,325 Well, you must have. Everybody's got family somewhere. 604 00:41:36,051 --> 00:41:37,611 I don't remember them. 605 00:41:39,732 --> 00:41:42,565 Well, maybe you will one day. 606 00:41:45,611 --> 00:41:47,250 The pots are in there. 607 00:41:57,092 --> 00:41:58,951 Earth to Danny. 608 00:41:59,051 --> 00:42:01,512 Sam sent me. All by yourself? 609 00:42:01,612 --> 00:42:04,311 Wow, big day! We should celebrate. 610 00:42:04,411 --> 00:42:05,891 What's that? 611 00:42:06,012 --> 00:42:08,890 "Celebrate"? It means we should do something special. 612 00:42:09,011 --> 00:42:10,730 Sam said right home. 613 00:42:12,011 --> 00:42:13,160 Come on. 614 00:42:16,491 --> 00:42:19,391 Here. Thank you. Come on. 615 00:42:19,491 --> 00:42:22,370 This is the cone and this is the ice cream. 616 00:42:23,611 --> 00:42:25,831 You ever have ice cream before? 617 00:42:25,931 --> 00:42:28,525 No. Well, this is vanilla ice cream. 618 00:42:28,811 --> 00:42:30,324 Vanilla's white. 619 00:42:30,971 --> 00:42:33,531 Vanilla is white. Go on, taste it. 620 00:42:43,690 --> 00:42:46,683 Oh, no. Just work it around. 621 00:42:49,491 --> 00:42:50,471 (SWALLOWS) 622 00:42:50,571 --> 00:42:52,031 Oh, my God! 623 00:42:52,131 --> 00:42:56,191 You know the thing about ice cream is first it's cold, but then it's sweet. 624 00:42:56,291 --> 00:43:00,922 And if you freeze your mouth out, you're never gonna be able to taste the sweet part. 625 00:43:01,410 --> 00:43:03,270 So look, here's how you do it. You... 626 00:43:03,370 --> 00:43:05,362 Sweet is good. Yeah, right. 627 00:43:05,730 --> 00:43:07,243 So look, you lick 628 00:43:09,011 --> 00:43:10,330 like that. 629 00:43:13,050 --> 00:43:14,530 There you go. 630 00:43:17,130 --> 00:43:18,359 How's that? 631 00:43:24,570 --> 00:43:26,402 Look. You're getting it everywhere. 632 00:43:28,250 --> 00:43:30,630 Shit. Actually, we should really hurry. 633 00:43:30,730 --> 00:43:32,050 Come on. 634 00:43:33,290 --> 00:43:34,564 You okay? 635 00:43:36,010 --> 00:43:37,389 Finish it quickly. 636 00:43:37,489 --> 00:43:41,030 And remember, if Sam asks where we were, you let me do the talking. 637 00:43:41,130 --> 00:43:44,670 If he knows we had ice cream before dinner, he'll be pissed we ruined our appetite. 638 00:43:44,770 --> 00:43:46,110 Understand? 639 00:43:46,210 --> 00:43:47,789 What's appetite? 640 00:43:47,890 --> 00:43:50,550 Appetite's what you have if you don't have a belly full of ice cream. 641 00:43:50,650 --> 00:43:51,878 How's my mouth? 642 00:43:52,609 --> 00:43:54,806 Nice. No, it's not. 643 00:43:55,090 --> 00:43:58,321 It's full of hardware, but not for much longer. 644 00:43:58,810 --> 00:44:00,607 Do you miss your mom? 645 00:44:02,089 --> 00:44:03,444 Every day. 646 00:44:04,010 --> 00:44:05,602 You miss your mom? 647 00:44:06,289 --> 00:44:08,247 I don't remember my mom. 648 00:44:08,730 --> 00:44:11,847 Sometimes I think it'd be easier not to remember. 649 00:44:16,369 --> 00:44:17,440 Hi. 650 00:44:17,650 --> 00:44:18,669 Hi. 651 00:44:18,769 --> 00:44:19,909 You're late. 652 00:44:20,009 --> 00:44:23,749 It was so nice out we decided to walk the long way. 653 00:44:23,849 --> 00:44:25,442 Oh, you... 654 00:44:26,449 --> 00:44:29,043 Didn't I say bring her straight home? 655 00:44:29,169 --> 00:44:31,628 Sam, it was me, not him. 656 00:44:31,729 --> 00:44:32,958 Oh, it was... 657 00:44:33,169 --> 00:44:35,109 If you wanted to take the long way home, Victoria, 658 00:44:35,209 --> 00:44:36,589 you could have gone to that school in Kansas. 659 00:44:36,689 --> 00:44:38,669 Then you could have taken the long way home for 50 miles 660 00:44:38,769 --> 00:44:40,548 and I wouldn't care! 50 miles of corn. 661 00:44:40,648 --> 00:44:42,429 Corn is safe. Corn is boring. 662 00:44:42,529 --> 00:44:44,122 And anyway, this was the better school. 663 00:44:44,289 --> 00:44:47,829 Which is why we're here and not with the corn, right? 664 00:44:47,929 --> 00:44:49,566 So do me a favor. 665 00:44:50,008 --> 00:44:51,238 Don't make me worry. 666 00:44:51,489 --> 00:44:52,479 Okay, Sam. 667 00:44:52,649 --> 00:44:53,844 Au right. 668 00:44:55,328 --> 00:44:56,309 (SNIFFING) 669 00:44:56,409 --> 00:44:57,808 What is that? 670 00:44:57,969 --> 00:45:00,084 What? It smells like ice cream. 671 00:45:00,768 --> 00:45:02,998 Vanilla ice cream. Vanilla is white. 672 00:45:04,048 --> 00:45:06,689 First is cold, then is sweet. 673 00:45:07,848 --> 00:45:09,268 Sweet is good. 674 00:45:09,368 --> 00:45:10,358 (MOUTHING) 675 00:45:14,128 --> 00:45:15,402 (PLAYING ELECTRONIC KEYBOARD) 676 00:45:26,688 --> 00:45:27,883 Victoria? 677 00:45:28,528 --> 00:45:29,677 Yeah? 678 00:45:32,328 --> 00:45:34,478 Sometimes I worry about that boy. 679 00:45:35,248 --> 00:45:37,068 It's as if something or someone 680 00:45:37,168 --> 00:45:39,107 has made him shut down his feelings so hard, 681 00:45:39,207 --> 00:45:41,428 he can no longer get in touch with them. 682 00:45:41,528 --> 00:45:44,087 That's what I've been trying to get him to do. 683 00:45:45,848 --> 00:45:47,725 With vanilla ice cream? 684 00:45:48,407 --> 00:45:51,719 Maybe we should come up with some different strategies. 685 00:45:53,207 --> 00:45:54,960 Good night. Night. 686 00:46:09,848 --> 00:46:10,962 Come on. 687 00:46:19,248 --> 00:46:22,467 When I was little, I used to do this with my mom and Sam. 688 00:46:22,567 --> 00:46:25,187 It's kind of how I fell in love with music. 689 00:46:25,287 --> 00:46:27,067 See these thingies? 690 00:46:27,167 --> 00:46:28,760 They're called notes. 691 00:46:29,367 --> 00:46:31,165 Notes. Okay. 692 00:46:32,087 --> 00:46:33,760 Notes are signals. 693 00:46:34,407 --> 00:46:36,507 Notes are signals. Okay. 694 00:46:36,607 --> 00:46:38,245 Notes are signals. 695 00:46:38,367 --> 00:46:41,227 So if you see this note, 696 00:46:41,327 --> 00:46:43,523 it's the signal to play this key. 697 00:46:45,927 --> 00:46:49,283 And this one this key. 698 00:46:50,087 --> 00:46:53,443 And this one this key. 699 00:46:55,926 --> 00:46:59,682 Right? So you're gonna play, and you're gonna hop. 700 00:47:09,646 --> 00:47:10,986 Great! 701 00:47:11,086 --> 00:47:12,235 Ready? 702 00:47:13,327 --> 00:47:14,826 I'm gonna go. 703 00:47:14,926 --> 00:47:16,803 (PLAYING HABANERA FROM CARMEN) 704 00:47:22,687 --> 00:47:24,518 Keep going. Don't stop. 705 00:47:55,485 --> 00:47:56,906 It's not ripe. 706 00:47:57,006 --> 00:47:58,882 Hello, Sam. Hi, Maddy. 707 00:47:59,005 --> 00:48:01,546 How's the lessons going? On, he's growing by leaps and bounds. 708 00:48:01,646 --> 00:48:03,665 What is this you got here? 709 00:48:03,765 --> 00:48:05,585 Too ripe. 710 00:48:05,685 --> 00:48:07,245 MAN: I'm gonna fuck you, you fucking tosser. 711 00:48:07,366 --> 00:48:09,038 Where the fuck do you think you're going? 712 00:48:12,525 --> 00:48:14,516 Alex, go around the other side. Quick. 713 00:48:15,926 --> 00:48:17,643 There he is! Get him. 714 00:48:20,165 --> 00:48:21,644 Where's Danny? 715 00:48:23,525 --> 00:48:24,754 (GRUNTING) 716 00:48:25,406 --> 00:48:26,554 Danny! 717 00:48:27,365 --> 00:48:28,878 Yeah, that's ripe. 718 00:48:30,206 --> 00:48:31,354 (YELLS) 719 00:48:32,285 --> 00:48:33,355 Let's go, get out. 720 00:48:33,485 --> 00:48:34,555 Danny! 721 00:48:37,085 --> 00:48:38,598 This one's ripe. 722 00:48:41,885 --> 00:48:44,224 Danny, do you remember when I said 723 00:48:44,324 --> 00:48:47,185 that Victoria and I were not big on asking questions? 724 00:48:47,285 --> 00:48:50,305 That we thought when people were ready, they'd give their own answers? 725 00:48:50,405 --> 00:48:51,385 I remember. 726 00:48:51,485 --> 00:48:53,634 Well, after today in the supermarket, 727 00:48:55,045 --> 00:48:57,345 I need some answers and I don't think I'm gonna get them 728 00:48:57,444 --> 00:48:58,864 without asking the questions. 729 00:48:58,964 --> 00:49:00,105 Is that all right? 730 00:49:00,205 --> 00:49:01,185 Okay. 731 00:49:01,285 --> 00:49:02,843 Okay, so, 732 00:49:04,365 --> 00:49:06,664 in the market, those men, they were fighting. 733 00:49:06,764 --> 00:49:08,864 You knew that, right? Yes. 734 00:49:08,964 --> 00:49:11,064 But that didn't bother you? No. 735 00:49:11,164 --> 00:49:12,904 You weren't afraid? No. 736 00:49:13,004 --> 00:49:16,384 Normally, people find themselves in situations like that, 737 00:49:16,484 --> 00:49:18,464 they get afraid. 738 00:49:18,564 --> 00:49:20,316 They weren't fighting me. 739 00:49:21,244 --> 00:49:23,201 Okay, one more question. 740 00:49:24,964 --> 00:49:28,434 When you first came to us, you were hurt pretty bad. 741 00:49:29,084 --> 00:49:30,358 How did that happen? 742 00:49:30,684 --> 00:49:32,357 I ask for a piano. 743 00:49:33,964 --> 00:49:36,114 You asked who for a piano? My uncle. 744 00:49:36,244 --> 00:49:38,200 Oh. Oh, you do have family? 745 00:49:38,484 --> 00:49:39,664 No. 746 00:49:39,764 --> 00:49:41,744 But you just said you had an uncle. 747 00:49:41,844 --> 00:49:43,072 He's dead. 748 00:49:46,004 --> 00:49:47,073 Oh. 749 00:49:48,124 --> 00:49:49,273 Is this good? 750 00:49:49,964 --> 00:49:51,113 That's wonderful. 751 00:50:04,364 --> 00:50:06,195 Hey, ready? Yeah. 752 00:50:06,483 --> 00:50:07,504 (SCREAMS) 753 00:50:07,604 --> 00:50:08,799 God! 754 00:50:10,483 --> 00:50:13,124 You're acting ridiculous. It's not so bad. 755 00:50:35,243 --> 00:50:36,392 (CREATURE ROARING) 756 00:51:11,203 --> 00:51:12,193 (WHIMPERS) 757 00:51:13,362 --> 00:51:14,352 (DOOR OPENS) 758 00:51:20,002 --> 00:51:21,596 Is anyone thirsty? 759 00:51:21,722 --> 00:51:23,201 I'm kind of thirsty. 760 00:51:31,362 --> 00:51:34,002 Now, that looks like it belongs there. 761 00:51:34,282 --> 00:51:36,637 Where is it? It's right there. 762 00:51:37,322 --> 00:51:39,996 Oh, yes. It belongs there. 763 00:51:41,842 --> 00:51:43,196 (PLAYING ELECTRONIC KEYBOARD) 764 00:51:50,722 --> 00:51:52,633 Hi. Can I come in? 765 00:51:53,202 --> 00:51:54,236 Okay. 766 00:51:56,202 --> 00:51:57,342 Where'd you learn that? 767 00:51:57,442 --> 00:51:58,461 Learn what? 768 00:51:58,561 --> 00:52:00,792 The piece of music you just played. 769 00:52:01,842 --> 00:52:03,559 It's what I hear in my head. 770 00:52:04,201 --> 00:52:05,397 Do it again. 771 00:52:12,641 --> 00:52:15,475 It's hard. Someone had to teach it to you. 772 00:52:16,321 --> 00:52:17,755 You don't remember? 773 00:52:18,041 --> 00:52:19,062 No. 774 00:52:19,162 --> 00:52:22,472 Maybe in your other life, the one you had before us. 775 00:52:22,641 --> 00:52:23,837 I don't know. 776 00:52:24,042 --> 00:52:25,873 Everything is new about you now. 777 00:52:26,561 --> 00:52:29,314 Your clothes, your hair, your whole life. 778 00:52:29,441 --> 00:52:31,591 This is the last thing that... 779 00:52:35,521 --> 00:52:38,275 I think it's time to put the last thing away. 780 00:52:38,761 --> 00:52:39,956 Don't you? 781 00:53:36,200 --> 00:53:38,430 Everything is new about you now. 782 00:53:58,040 --> 00:53:59,394 Good night. 783 00:54:26,000 --> 00:54:27,398 Oh, yes. 784 00:54:28,679 --> 00:54:32,388 My boy, we're going to have fun. 785 00:54:34,199 --> 00:54:35,474 (PIANO STRING TWANGS) 786 00:54:39,559 --> 00:54:42,472 That's good. That's good. That's good. 787 00:54:44,359 --> 00:54:45,979 Alrighty then. 788 00:54:46,079 --> 00:54:49,059 You know, Victoria's big recital 789 00:54:49,158 --> 00:54:51,230 is next month, right? 790 00:54:52,479 --> 00:54:56,059 Do you remember me telling you about where I grew up, in New York City? 791 00:54:56,159 --> 00:54:57,991 Where Carnegie Hall is? 792 00:54:59,759 --> 00:55:03,717 Yeah, well, that's where Victoria and I are from. That's our home. 793 00:55:04,359 --> 00:55:05,739 This is your home. 794 00:55:05,839 --> 00:55:08,193 No, no, this is just a temporary home. 795 00:55:08,678 --> 00:55:11,875 We only came here so Victoria could attend school. 796 00:55:14,199 --> 00:55:16,587 What I'm trying to say, Danny, is 797 00:55:17,918 --> 00:55:21,752 after Victoria graduates, we're gonna go back home. 798 00:55:23,518 --> 00:55:25,714 We're gonna go back to New York. 799 00:55:26,238 --> 00:55:27,353 And 800 00:55:28,959 --> 00:55:31,950 well, I don't know how this would work out 801 00:55:33,278 --> 00:55:36,018 but we would really like for you to come with us 802 00:55:36,118 --> 00:55:39,793 because we've begun to think of you as family. 803 00:55:40,958 --> 00:55:44,076 And, well, that's, that's what families do. 804 00:55:45,478 --> 00:55:48,550 They stick together. Or at least this one does. 805 00:55:50,958 --> 00:55:53,757 So what do you say? 806 00:55:58,518 --> 00:56:00,191 Yes. Yes. 807 00:56:05,078 --> 00:56:07,057 Two, three, 808 00:56:07,157 --> 00:56:09,513 four, five. 809 00:56:09,638 --> 00:56:11,275 This is your pay. 810 00:56:13,318 --> 00:56:16,036 Fifty-fifty. Partners. You and me. 811 00:56:17,878 --> 00:56:19,073 Happy? 812 00:56:19,957 --> 00:56:21,755 What do I do with it? 813 00:56:22,758 --> 00:56:24,430 Anything you want. 814 00:56:30,837 --> 00:56:32,033 (THUNDER RUMBLING) 815 00:56:43,877 --> 00:56:45,072 (GRUNTS) 816 00:56:45,677 --> 00:56:47,509 For fuck's sake, man. 817 00:56:48,917 --> 00:56:50,066 Danny! 818 00:56:51,357 --> 00:56:55,271 All right, Danny. Look at you. You look great, man. Look at... 819 00:56:55,956 --> 00:56:59,507 You smell divine, pal, I tell you. I don't know what you're wearing. 820 00:57:00,116 --> 00:57:02,177 Well, fancy bumping into you, eh? 821 00:57:02,277 --> 00:57:04,776 Boss sends me out, get some mangoes and papayas, 822 00:57:04,876 --> 00:57:07,437 and look what I find instead. A lemon. 823 00:57:07,837 --> 00:57:10,456 Whoa! Whoa! Whoa. Whoa. 824 00:57:10,556 --> 00:57:11,706 Whoa. 825 00:57:12,037 --> 00:57:15,496 Your Uncle Bart has been sick with worry, mate. 826 00:57:15,596 --> 00:57:18,216 Yeah, his little pet all lost in the world. 827 00:57:18,316 --> 00:57:20,296 It's all he keeps on talking about, honestly. 828 00:57:20,396 --> 00:57:22,776 "Where's my little Danny?" He's dead. 829 00:57:22,876 --> 00:57:24,456 Who told you that? I saw. 830 00:57:24,556 --> 00:57:28,416 Well, you saw wrong, mate, because he's very, very much alive 831 00:57:28,516 --> 00:57:30,977 and very much looking forward to you coming home. 832 00:57:31,077 --> 00:57:32,256 Not my home any more. 833 00:57:32,356 --> 00:57:35,177 "Not my home any more. Not my home any more." 834 00:57:35,277 --> 00:57:38,906 Why? You got a new home, have you, Danny? Eh? 835 00:57:40,836 --> 00:57:42,907 You got a new family as well? 836 00:57:45,756 --> 00:57:47,315 Well, tell you what. 837 00:57:47,436 --> 00:57:49,936 If you don't come home like a good little bitch, 838 00:57:50,036 --> 00:57:53,496 Uncle Bart will send a few of the boys out to pay a visit to your new home. 839 00:57:53,596 --> 00:57:55,456 Would you like that? Wouldn't be too hard to find, 840 00:57:55,556 --> 00:57:57,547 what with you shopping here and all. 841 00:57:58,675 --> 00:57:59,950 (LAUGHING) 842 00:58:01,796 --> 00:58:03,115 (LAUGHING) 843 00:58:03,235 --> 00:58:06,616 Look who's come home to his loving Uncle Bart. 844 00:58:06,716 --> 00:58:08,415 Give me a hug. 845 00:58:08,515 --> 00:58:10,268 How's my boy? 846 00:58:10,636 --> 00:58:12,295 You're looking smart. 847 00:58:12,395 --> 00:58:13,624 Oh, look at her. 848 00:58:14,956 --> 00:58:16,514 Ragner the prat. 849 00:58:17,195 --> 00:58:19,136 We've missed you around here, haven't we? 850 00:58:19,236 --> 00:58:20,816 Yeah, we've definitely missed you, Danny. 851 00:58:20,916 --> 00:58:24,776 Must have really scared you, that accident, all that shooting. 852 00:58:24,876 --> 00:58:28,055 Yeah, me, too. Well, look at me. Look, eh? 853 00:58:28,155 --> 00:58:30,226 I've been laid up for a month 854 00:58:31,875 --> 00:58:34,496 but I'm back and I'm ready to roll. 855 00:58:34,595 --> 00:58:35,869 You ready to roll? 856 00:58:36,515 --> 00:58:37,914 I have a question. 857 00:58:38,516 --> 00:58:39,535 (LAUGHING) 858 00:58:39,635 --> 00:58:41,831 You? A question? 859 00:58:42,835 --> 00:58:44,215 Wonders never cease. 860 00:58:44,315 --> 00:58:46,495 It's not about that bleeding piano again, is it? 861 00:58:46,595 --> 00:58:48,472 No. Oh, well. 862 00:58:48,675 --> 00:58:52,588 Well, listen, as I'm so pleased to have you home 863 00:58:54,475 --> 00:58:57,148 I'll answer one question. Go on, fire away. 864 00:58:58,555 --> 00:59:00,353 Did you know my mom? 865 00:59:02,514 --> 00:59:03,835 Your mum? 866 00:59:05,275 --> 00:59:07,072 Why would I know your mum? 867 00:59:07,875 --> 00:59:11,574 I found you in the street, laying on the pavement. 868 00:59:11,674 --> 00:59:13,313 You was half dead. 869 00:59:13,515 --> 00:59:16,711 You couldn't even talk. You was just laying there. 870 00:59:18,675 --> 00:59:20,472 No one wanting you. 871 00:59:20,994 --> 00:59:23,669 No one caring whether you lived or died. 872 00:59:24,594 --> 00:59:25,914 Except me. 873 00:59:26,754 --> 00:59:29,348 I've told you all this before, remember? 874 00:59:31,034 --> 00:59:33,674 All right, listen, I'll show you stuff 875 00:59:34,034 --> 00:59:35,991 that'll jog your memory. 876 00:59:38,514 --> 00:59:41,552 That was our first collaboration, that was. 877 00:59:45,154 --> 00:59:48,670 Danny, what's this sudden fascination with the past? 878 00:59:50,754 --> 00:59:52,825 Have you been talking to people? 879 00:59:54,554 --> 00:59:55,589 No. 880 00:59:59,514 --> 01:00:03,394 You want some good advice from your Uncle Bart, eh? 881 01:00:04,953 --> 01:00:07,707 Don't dwell on the past. 882 01:00:08,634 --> 01:00:10,226 Look to the future. 883 01:00:11,394 --> 01:00:14,943 The past is behind you. 884 01:00:16,234 --> 01:00:18,986 The future is ahead of you 885 01:00:20,233 --> 01:00:23,908 like a bright, glittering mountain of gold. 886 01:00:25,754 --> 01:00:28,472 Do you wanna know what your future is, Danny? 887 01:00:31,913 --> 01:00:33,904 MAN: I'm thrilled you're here. 888 01:00:34,313 --> 01:00:36,066 We've been waiting for you. 889 01:00:37,353 --> 01:00:39,453 Has our friend been practicing on you? 890 01:00:39,553 --> 01:00:40,694 Had an accident. 891 01:00:40,793 --> 01:00:42,227 Right this way. 892 01:00:43,353 --> 01:00:44,733 Show's about to start. 893 01:00:44,833 --> 01:00:47,029 How's our boy? He's never been better. 894 01:00:47,153 --> 01:00:50,373 I hope so, because he certainly has his work cut out for him tonight. 895 01:00:50,473 --> 01:00:52,908 I've dressed him in his Sunday best. 896 01:00:53,033 --> 01:00:54,386 (CROWD CHEERING) 897 01:00:57,633 --> 01:01:00,453 We are expecting more of a show this time. 898 01:01:00,553 --> 01:01:02,293 Don't worry about it. 899 01:01:02,393 --> 01:01:05,272 We've got it all worked out. Isn't that right, Danny? 900 01:01:40,032 --> 01:01:41,431 Listen. 901 01:01:41,832 --> 01:01:44,132 Give these toffs a bit of a show. 902 01:01:44,232 --> 01:01:45,892 Play him for a bit. 903 01:01:45,992 --> 01:01:49,972 Make it look as if there might be a chance that you could lose. 904 01:01:50,072 --> 01:01:52,712 Gentlemen. Wyeth? 905 01:01:53,072 --> 01:01:54,392 To the death. 906 01:01:54,512 --> 01:01:55,547 Right. 907 01:01:57,352 --> 01:01:59,184 Down you go. Go on. 908 01:02:01,872 --> 01:02:03,146 What's wrong with you? 909 01:02:03,632 --> 01:02:05,669 I don't want to hurt people any more. 910 01:02:05,912 --> 01:02:09,621 Excuse me? Danny, that's what you do. 911 01:02:09,992 --> 01:02:11,291 You hurt people. 912 01:02:11,391 --> 01:02:12,612 Not any more. 913 01:02:12,712 --> 01:02:14,532 What the hell's happened to you? 914 01:02:14,632 --> 01:02:17,291 Who's been filling your head with this crap, eh? 915 01:02:17,392 --> 01:02:19,092 Anything wrong, gentlemen? 916 01:02:19,192 --> 01:02:21,501 No, no, no. We're fine. 917 01:02:21,791 --> 01:02:25,261 No, just discussing strategy. Of course. 918 01:02:26,431 --> 01:02:28,412 Listen to me, you little shit. 919 01:02:28,512 --> 01:02:30,971 You're gonna get down there and you're gonna do your job, 920 01:02:31,071 --> 01:02:33,172 or I'm gonna have your balls on a stick. 921 01:02:33,272 --> 01:02:34,331 Now go! 922 01:02:34,431 --> 01:02:36,104 I don't want to hurt people any more. 923 01:02:38,591 --> 01:02:40,423 I'll make you a deal. 924 01:02:40,751 --> 01:02:43,869 If you go down there tonight, do your job, 925 01:02:44,431 --> 01:02:47,651 I promise you, tomorrow I will buy you 926 01:02:47,751 --> 01:02:51,221 the nicest piano in the whole bleeding city. 927 01:02:52,231 --> 01:02:53,251 How's that? 928 01:02:53,351 --> 01:02:55,228 I don't want to hurt people any more. 929 01:02:55,471 --> 01:02:57,747 Then you're dead. Now, go! 930 01:02:58,271 --> 01:02:59,591 (SCREAMING) 931 01:03:16,391 --> 01:03:17,381 (GRUNTS) 932 01:03:17,751 --> 01:03:18,979 (CROWD CHEERING) 933 01:03:31,431 --> 01:03:33,307 Go get him, tiger. 934 01:03:35,591 --> 01:03:36,730 Come on. 935 01:03:36,830 --> 01:03:39,583 Come on, Danny. Come on. 936 01:03:56,790 --> 01:03:58,303 What's going on? 937 01:03:59,229 --> 01:04:02,690 Well, you said you wanted it to be more of an entertainment. 938 01:04:02,790 --> 01:04:04,701 He's not even fighting back. 939 01:04:16,950 --> 01:04:18,049 Pick it up! 940 01:04:18,149 --> 01:04:20,250 ALL; Fight! Fight! Fight! Fight! 941 01:04:20,350 --> 01:04:22,625 Get it! Danny! 942 01:04:41,349 --> 01:04:42,578 Danny! 943 01:04:51,709 --> 01:04:54,329 I think we have a problem here. What? 944 01:04:54,429 --> 01:04:57,729 These people came to see a fight. Not a bloody game of tag. 945 01:04:57,828 --> 01:04:59,183 (GROANS) 946 01:05:01,349 --> 01:05:04,209 Do you mind if I get a little creative with the format? 947 01:05:04,309 --> 01:05:05,788 It's your show. 948 01:05:16,548 --> 01:05:18,187 (GRUNTING) 949 01:05:31,548 --> 01:05:32,744 (GROWLS) 950 01:05:54,508 --> 01:05:56,368 Danny, you're ruining me here! 951 01:05:56,468 --> 01:05:58,584 It's time to make some money! 952 01:05:59,548 --> 01:06:01,648 Danny, you're gonna get killed! 953 01:06:01,748 --> 01:06:03,068 Fight back! 954 01:06:07,908 --> 01:06:09,023 Danny! 955 01:06:34,307 --> 01:06:35,821 Weapons! 956 01:07:01,067 --> 01:07:02,296 (GRUNTING) 957 01:07:17,746 --> 01:07:19,146 (SCREAMING) 958 01:07:25,747 --> 01:07:26,975 (YELLING) 959 01:07:29,547 --> 01:07:30,776 (SCREAMING) 960 01:07:34,107 --> 01:07:35,336 (THUDDING) 961 01:07:36,546 --> 01:07:37,900 (HEARTBEAT RACING) 962 01:07:42,786 --> 01:07:43,982 (HEARTBEAT SLOWING DOWN) 963 01:07:47,946 --> 01:07:49,266 Kill him! 964 01:07:49,426 --> 01:07:53,056 If you don't kill him, I don't get paid. Jesus! 965 01:07:53,706 --> 01:07:55,743 Kill him for Christ's sake. 966 01:07:55,866 --> 01:07:57,061 Danny! 967 01:07:58,027 --> 01:07:59,221 Come on. 968 01:07:59,986 --> 01:08:01,886 Before they kill me! 969 01:08:01,986 --> 01:08:03,260 Kill him! 970 01:08:03,506 --> 01:08:05,497 Oh, fuck it. 971 01:08:16,665 --> 01:08:18,145 No more killing! 972 01:08:19,826 --> 01:08:23,166 I decide when there's no more killing. I. Me. 973 01:08:23,266 --> 01:08:25,859 The master commands and the dog obeys. 974 01:08:26,505 --> 01:08:28,338 I will kill you. 975 01:08:30,305 --> 01:08:31,534 Put him to bed. 976 01:08:32,586 --> 01:08:33,860 Hurry up. 977 01:08:45,185 --> 01:08:46,380 (THUNDER RUMBLING) 978 01:08:48,745 --> 01:08:50,383 Why did he leave? 979 01:08:53,145 --> 01:08:55,102 Maybe he had something to do. 980 01:08:56,145 --> 01:08:58,182 But I thought he was happy here. 981 01:08:59,945 --> 01:09:03,700 Well, sweetie, sometimes being happy just isn't enough. 982 01:09:04,065 --> 01:09:06,021 Sometimes people have to go back 983 01:09:06,145 --> 01:09:09,775 and fix the things that made them unhappy before they were happy. 984 01:09:09,985 --> 01:09:11,623 But I could help him. 985 01:09:13,745 --> 01:09:14,939 I know. 986 01:09:15,664 --> 01:09:18,578 Sometimes people have to do things themselves. 987 01:09:59,384 --> 01:10:00,613 (METAL JANGLING) 988 01:10:43,183 --> 01:10:44,364 (WOMAN LAUGHING) 989 01:10:44,464 --> 01:10:45,658 Oh, yeah. 990 01:10:47,223 --> 01:10:49,783 Oh, sure. That's good. 991 01:10:52,903 --> 01:10:54,462 You lied to me! 992 01:10:54,823 --> 01:10:56,860 You bastard! 993 01:10:57,303 --> 01:11:00,643 What are you doing in my fucking chair, you little retard? 994 01:11:00,743 --> 01:11:02,302 You lied to me! 995 01:11:02,944 --> 01:11:05,742 This is my mother. You knew my mother! 996 01:11:06,583 --> 01:11:08,221 She was a whore. 997 01:11:09,023 --> 01:11:11,219 Do you know what a whore is, Danny? 998 01:11:11,343 --> 01:11:14,859 Money for sex, like the girls I bring here. 999 01:11:15,423 --> 01:11:18,017 I did everything I could to help her. 1000 01:11:21,222 --> 01:11:22,896 I liked your mum. 1001 01:11:23,423 --> 01:11:25,061 She understood me. 1002 01:11:26,622 --> 01:11:30,297 If there had been anybody really special, it would have been her. 1003 01:11:30,462 --> 01:11:32,136 And when she died, 1004 01:11:32,903 --> 01:11:36,372 I felt I owed it to her to raise you, 1005 01:11:36,782 --> 01:11:38,296 to protect you. 1006 01:11:39,542 --> 01:11:43,423 Look, this... Her picture's here. This one. Look. 1007 01:11:55,262 --> 01:11:57,538 I'm sorry I lied to you, Danny. 1008 01:12:00,062 --> 01:12:01,814 I did it out of love. 1009 01:12:04,262 --> 01:12:05,332 Now, 1010 01:12:06,342 --> 01:12:10,858 let's go and make up some of that money you lost for me the other night, right? 1011 01:12:15,982 --> 01:12:18,622 You know, Danny, sometimes 1012 01:12:19,741 --> 01:12:22,962 in families, you need a little tragedy 1013 01:12:23,062 --> 01:12:25,762 just to bring everybody back together. 1014 01:12:25,862 --> 01:12:27,042 LEFTY: Absolutely, boss. 1015 01:12:27,142 --> 01:12:29,321 You know, it's like me and me brother in Blackpool. 1016 01:12:29,421 --> 01:12:30,882 We used to go down to... Excuse me. 1017 01:12:30,982 --> 01:12:33,814 Where's the manners? I'm talking. I was just validating, boss. 1018 01:12:33,941 --> 01:12:36,402 Did I ask for a validation? No, but I thought, you know 'cause... 1019 01:12:36,502 --> 01:12:38,731 Will you shut your yap? 1020 01:12:39,701 --> 01:12:41,802 Now I've lost the train of me thought. 1021 01:12:41,902 --> 01:12:43,858 What was I saying? Families. 1022 01:12:43,981 --> 01:12:47,121 Right. Right. Yeah. How they should be together. 1023 01:12:47,221 --> 01:12:50,402 Exactly. Families should be together. 1024 01:12:50,502 --> 01:12:52,890 No matter what. No matter what. 1025 01:12:57,301 --> 01:12:58,921 Get off! Get him off! 1026 01:12:59,021 --> 01:13:01,251 What the hell are you doing? Danny! 1027 01:13:02,261 --> 01:13:04,855 Slow down! You bastard! 1028 01:13:06,661 --> 01:13:07,921 Get him, boss. 1029 01:13:08,021 --> 01:13:09,340 (SCREAMING) 1030 01:13:10,181 --> 01:13:11,376 Shit! 1031 01:14:03,380 --> 01:14:04,654 (KNOCKING ON DOOR) 1032 01:14:07,260 --> 01:14:09,774 My mother. She was a whore. 1033 01:14:12,740 --> 01:14:15,334 Look, not that I'm an expert, but I have to say, 1034 01:14:15,580 --> 01:14:19,892 she does not look like, you know, that kind of woman. 1035 01:14:21,020 --> 01:14:24,217 What does that mean? Well, she's playing the piano. 1036 01:14:25,580 --> 01:14:27,332 What else is in the photo? 1037 01:14:28,140 --> 01:14:30,599 There's a bunch of students in uniform. 1038 01:14:30,699 --> 01:14:32,850 There's a big stained-glass window. 1039 01:14:33,860 --> 01:14:36,419 It looks like an academy or something. 1040 01:14:36,699 --> 01:14:38,560 And there's two baby grands, back to back. 1041 01:14:38,660 --> 01:14:41,651 What kind of baby grands? Pleyel, both. 1042 01:14:44,859 --> 01:14:46,119 I've got an idea. 1043 01:14:46,219 --> 01:14:49,639 Excellent job you made of tuning the pianos in the concert hall, young man. 1044 01:14:49,739 --> 01:14:51,600 Why, thank you, ma'am. 1045 01:14:51,700 --> 01:14:52,928 (SCHOOL BELL RINGING) 1046 01:14:53,099 --> 01:14:56,775 Last fellow we had in was so drunk he didn't find the hall. 1047 01:14:57,939 --> 01:14:59,737 Ended up tuning the plumbing. 1048 01:15:00,419 --> 01:15:01,694 Terrible mess. 1049 01:15:08,659 --> 01:15:09,808 SAM: Danny? 1050 01:15:11,979 --> 01:15:16,098 Thirty-two years of faces and I've never forgotten one, 1051 01:15:16,659 --> 01:15:18,457 especially this one. 1052 01:15:19,219 --> 01:15:20,839 Why especially this one? 1053 01:15:20,939 --> 01:15:22,639 Brilliant girl. Absolutely brilliant. 1054 01:15:22,739 --> 01:15:25,537 Destined for great things, we were sure of it. 1055 01:15:26,299 --> 01:15:30,657 And then one day she just disappeared. 1056 01:15:31,419 --> 01:15:33,199 We thought she'd gone home. 1057 01:15:33,299 --> 01:15:37,359 We thought maybe it was financial. We knew she had some money problems. 1058 01:15:37,459 --> 01:15:38,573 Ah-ha! 1059 01:15:38,738 --> 01:15:39,967 But then, 1060 01:15:40,419 --> 01:15:44,332 her family from China wrote to ask why she hadn't got in touch with them. 1061 01:15:45,299 --> 01:15:48,598 Had a little boy and everything. Very strange. 1062 01:15:48,698 --> 01:15:50,212 Sad, really. 1063 01:15:50,339 --> 01:15:51,658 Ah-ha! 1064 01:15:52,658 --> 01:15:54,092 Here she is. 1065 01:16:16,498 --> 01:16:17,897 (LAUGHING) 1066 01:16:33,497 --> 01:16:34,772 You okay? 1067 01:16:36,098 --> 01:16:37,371 I'm okay. 1068 01:16:38,177 --> 01:16:39,498 You sure? 1069 01:16:40,738 --> 01:16:41,852 Sure. 1070 01:16:42,417 --> 01:16:43,533 Okay. 1071 01:16:55,137 --> 01:16:56,286 Hello! 1072 01:16:59,817 --> 01:17:00,932 Guys? 1073 01:17:01,857 --> 01:17:02,892 Sam? 1074 01:17:06,377 --> 01:17:07,526 Danny? 1075 01:17:15,217 --> 01:17:16,412 (KNOCKING) 1076 01:17:22,897 --> 01:17:25,013 You were supposed to pick me up. 1077 01:17:26,376 --> 01:17:27,697 I'm sorry. 1078 01:17:29,577 --> 01:17:31,408 You got another picture. 1079 01:17:35,216 --> 01:17:38,517 The lady said that she was an excellent piano player. 1080 01:17:38,617 --> 01:17:39,936 I'm sure. 1081 01:17:45,136 --> 01:17:47,157 You wanna hear what she played? 1082 01:17:47,257 --> 01:17:48,327 H ow? 1083 01:17:51,536 --> 01:17:54,415 See? "Mozart, Sonata Number 11." 1084 01:17:59,536 --> 01:18:03,769 Your mom didn't just play music, she played beautiful music. 1085 01:18:04,016 --> 01:18:05,529 Magical music. 1086 01:18:06,337 --> 01:18:07,770 Great music. 1087 01:18:32,736 --> 01:18:33,884 (POUNDING ON DOOR) 1088 01:18:58,935 --> 01:19:00,165 (CLATTERING) 1089 01:19:33,855 --> 01:19:35,175 No! 1090 01:19:59,534 --> 01:20:00,763 (GASPS) 1091 01:20:01,454 --> 01:20:03,195 I'm sorry to inconvenience you, 1092 01:20:03,295 --> 01:20:06,412 but I really do need to know where to find him. 1093 01:20:07,895 --> 01:20:10,613 No, I've never seen him before in my life. 1094 01:20:14,254 --> 01:20:16,450 Let me rephrase the question. 1095 01:20:24,254 --> 01:20:27,193 What is this? Oh, Sam! Oh, Sam! 1096 01:20:27,293 --> 01:20:30,154 He remembered. I was playing the piano, the music, and he remembered. 1097 01:20:30,254 --> 01:20:32,609 Wait, wait, wait, wait, wait. Slow down, slow down. Remembered what? 1098 01:20:32,734 --> 01:20:34,394 His mother. Who killed his mother. 1099 01:20:34,494 --> 01:20:36,633 You remember who killed your mother? Sam, we have to go. 1100 01:20:36,733 --> 01:20:38,834 Wait, son. Wait now. Before we go running off anywhere, 1101 01:20:38,934 --> 01:20:41,153 let's stop and take a deep breath and decide what's going on. 1102 01:20:41,253 --> 01:20:43,848 Tell me from the top. I... 1103 01:20:44,094 --> 01:20:45,367 Danny? 1104 01:20:56,373 --> 01:20:57,569 Oh, God. 1105 01:20:58,493 --> 01:21:00,131 Danny. Wait. 1106 01:21:00,253 --> 01:21:01,954 Listen to me. Danny, wait. 1107 01:21:02,054 --> 01:21:03,691 Will you just listen? No time. 1108 01:21:06,734 --> 01:21:08,451 Danny. Danny, wait. 1109 01:21:14,173 --> 01:21:15,447 (GRUNTING) 1110 01:21:17,693 --> 01:21:18,842 (SCREAMING) 1111 01:21:29,972 --> 01:21:32,833 Boss, these boys aren't up to it. He's fucked off. 1112 01:21:32,933 --> 01:21:33,993 Get in there. Right. 1113 01:21:34,093 --> 01:21:37,873 Oi, I want him alive. He's not worth shit to me dead. 1114 01:21:37,973 --> 01:21:39,167 Go on. 1115 01:21:52,053 --> 01:21:53,326 (GRUNTING) 1116 01:22:09,252 --> 01:22:10,686 (BONES CRACKING) 1117 01:22:19,892 --> 01:22:22,406 Shit! You'd better get in there. 1118 01:22:47,891 --> 01:22:49,246 You. You. That way. 1119 01:23:44,771 --> 01:23:45,919 (SCREAMS) 1120 01:23:57,491 --> 01:23:58,480 (YELLS) 1121 01:24:07,850 --> 01:24:09,190 (WOMAN SINGING) 1122 01:24:09,290 --> 01:24:10,519 (SHOWER RUNNING) 1123 01:24:24,610 --> 01:24:25,839 (WOMAN SCREAMING) 1124 01:25:14,289 --> 01:25:15,688 (GRUNTING) 1125 01:25:59,369 --> 01:26:00,628 Yeah, nice. 1126 01:26:00,728 --> 01:26:02,844 This'll keep her out of harm's way. 1127 01:26:07,728 --> 01:26:08,719 (SCREAMING) 1128 01:26:12,208 --> 01:26:13,279 Shit! 1129 01:26:14,928 --> 01:26:16,077 Fuck! 1130 01:26:17,408 --> 01:26:18,762 (SCREAMING) 1131 01:26:26,448 --> 01:26:27,988 That's it. 1132 01:26:28,088 --> 01:26:31,444 That's it! That son of a bitch! 1133 01:26:35,248 --> 01:26:37,588 It's all going on the bill, Danny boy. 1134 01:26:37,688 --> 01:26:40,487 Do you hear me? It's going on the bill. 1135 01:26:40,847 --> 01:26:42,600 And you're gonna pay. 1136 01:26:44,968 --> 01:26:48,359 Believe me, you're gonna pay. Bastard! 1137 01:27:02,968 --> 01:27:06,039 You know, it was your fault, really. 1138 01:27:07,448 --> 01:27:09,438 You were such a scrapper. 1139 01:27:10,207 --> 01:27:12,245 I could see the potential. 1140 01:27:12,607 --> 01:27:16,806 With the right training, my own little guided missile. 1141 01:27:17,287 --> 01:27:18,707 Listen, Danny. 1142 01:27:18,807 --> 01:27:23,404 I know we've had some rough patches, but what family doesn't, eh? 1143 01:27:24,727 --> 01:27:29,517 Listen, you get over this business, we can have plenty more. 1144 01:27:39,367 --> 01:27:41,005 Shit! Find him! 1145 01:27:44,006 --> 01:27:45,361 (SHOUTING) 1146 01:27:48,646 --> 01:27:49,706 I can kill him now! Shut up! 1147 01:27:49,806 --> 01:27:51,787 But he's in there, damn it! Shut up! 1148 01:27:51,887 --> 01:27:54,116 Shut up. Let me listen. 1149 01:28:03,886 --> 01:28:06,586 Stop breathing down my fucking ear. Sorry, boss. 1150 01:28:06,686 --> 01:28:08,404 Just move. Just move back. 1151 01:28:11,126 --> 01:28:12,525 (GRUNTING) 1152 01:28:21,366 --> 01:28:23,004 (FAINT THUMPING) 1153 01:28:27,046 --> 01:28:28,957 Clever little bastard. 1154 01:28:31,446 --> 01:28:34,040 Wait here. All of you, wait here. 1155 01:28:35,566 --> 01:28:37,159 BART: Danny! 1156 01:28:40,246 --> 01:28:41,395 Danny! 1157 01:28:42,166 --> 01:28:43,884 Danny, where are you? 1158 01:28:54,086 --> 01:28:55,406 Bastards. 1159 01:28:58,446 --> 01:28:59,766 Pajamas? 1160 01:29:02,525 --> 01:29:03,925 Fucking pajamas? 1161 01:29:06,085 --> 01:29:09,522 You ungrateful little bastard! Where are you? 1162 01:29:18,366 --> 01:29:21,084 You gave up our good life for this? 1163 01:29:22,405 --> 01:29:25,955 This is it? This is your refuge? Your home away from home? 1164 01:29:27,005 --> 01:29:28,803 This is your place of... 1165 01:29:30,765 --> 01:29:32,163 awakening? 1166 01:29:32,805 --> 01:29:34,034 Art. 1167 01:29:34,725 --> 01:29:35,874 Books. 1168 01:29:38,085 --> 01:29:39,280 Music? 1169 01:29:41,444 --> 01:29:42,719 For what? 1170 01:29:44,285 --> 01:29:46,673 Did it make you a better person? 1171 01:29:46,884 --> 01:29:48,876 Look what you made of it. 1172 01:29:49,365 --> 01:29:51,304 Nice people took you in. 1173 01:29:51,404 --> 01:29:53,442 They give you everything, 1174 01:29:53,925 --> 01:29:55,881 and look how you repay them. 1175 01:29:57,045 --> 01:29:59,274 You destroyed their lives, 1176 01:29:59,764 --> 01:30:02,154 like you'll destroy any life. 1177 01:30:02,605 --> 01:30:06,394 That's because you're not meant for this kind of life, Danny. 1178 01:30:06,565 --> 01:30:08,078 You're a dog. 1179 01:30:08,284 --> 01:30:09,763 You're my dog. 1180 01:30:10,164 --> 01:30:13,634 I fed you, I trained you, I own you. 1181 01:30:13,924 --> 01:30:15,264 And I should kill you, 1182 01:30:15,364 --> 01:30:19,881 like any responsible owner would do to a dog that caused this much pain, 1183 01:30:21,685 --> 01:30:23,516 this much suffering. 1184 01:30:27,844 --> 01:30:28,993 (SCOFFS) 1185 01:30:32,484 --> 01:30:33,519 But... 1186 01:30:39,803 --> 01:30:41,078 I can't. 1187 01:30:48,124 --> 01:30:49,716 Come home, Danny. 1188 01:30:50,684 --> 01:30:52,243 All's forgiven. 1189 01:30:54,043 --> 01:30:55,557 You'll be safe. 1190 01:30:56,964 --> 01:30:59,876 You'll be back in a world that you understand. 1191 01:31:01,524 --> 01:31:03,753 The only world you'll ever understand. 1192 01:31:06,164 --> 01:31:07,722 What do you say? 1193 01:31:09,644 --> 01:31:11,395 Forgive and forget? 1194 01:31:15,084 --> 01:31:18,439 I know just how confusing the world can get. 1195 01:31:21,723 --> 01:31:23,680 We'll make it simple again. 1196 01:31:24,484 --> 01:31:26,076 You, me. 1197 01:31:27,963 --> 01:31:29,442 Our cozy little life. 1198 01:31:30,403 --> 01:31:32,713 Come on, Danny. Come on. 1199 01:31:33,243 --> 01:31:37,077 Come on. Yes, that's my boy. 1200 01:31:38,203 --> 01:31:40,194 Yes. Come on. 1201 01:31:41,403 --> 01:31:42,961 Come on. 1202 01:31:43,242 --> 01:31:44,597 Come on. 1203 01:31:45,283 --> 01:31:47,035 Welcome home, Danny. 1204 01:31:49,203 --> 01:31:50,602 I am home. 1205 01:31:52,002 --> 01:31:53,062 No! 1206 01:31:53,162 --> 01:31:54,143 (SHOT FIRED) 1207 01:31:54,243 --> 01:31:55,233 (BONE CRACKING) 1208 01:31:59,283 --> 01:32:00,637 (PANTING) 1209 01:32:09,163 --> 01:32:11,182 No! Danny, don't! 1210 01:32:11,282 --> 01:32:14,002 He's gonna kill him! Don't, Danny. Danny, don't! 1211 01:32:14,842 --> 01:32:17,302 Don't do this, Danny. Don't. He killed my mother! 1212 01:32:17,402 --> 01:32:19,598 It won't bring her back, and you'll be just like him. 1213 01:32:19,722 --> 01:32:22,157 He is me! We're both animals. 1214 01:32:23,203 --> 01:32:24,862 Fucking dog! No, you're not an animal. 1215 01:32:24,962 --> 01:32:28,432 If you kill him, Danny, everything you've done to make yourself happy will be lost. 1216 01:32:28,562 --> 01:32:29,782 Don't listen to this crap. 1217 01:32:29,882 --> 01:32:32,702 They will lock you in a cage forever. We are animals. 1218 01:32:32,802 --> 01:32:35,237 No, Danny. No. Kill me! 1219 01:32:35,362 --> 01:32:37,542 No, Danny. You know why he wants you to kill him? 1220 01:32:37,642 --> 01:32:40,542 Danny, listen to me. Listen. 1221 01:32:40,642 --> 01:32:42,474 Remember your mother? 1222 01:32:42,962 --> 01:32:44,794 You remember what I did to her? 1223 01:32:45,362 --> 01:32:47,239 I screwed her every day. 1224 01:32:48,322 --> 01:32:51,381 I mounted her like the bitch she was! 1225 01:32:51,481 --> 01:32:52,502 (ROARS) 1226 01:32:52,602 --> 01:32:53,717 Don't! 1227 01:32:57,322 --> 01:33:00,837 Yeah. You'll never be anything but a dog. 1228 01:33:01,321 --> 01:33:03,518 You'll never escape what you are. 1229 01:33:04,002 --> 01:33:06,311 You'll never escape what I made you. 1230 01:33:08,002 --> 01:33:11,119 A killer, that's what you are. 1231 01:33:11,281 --> 01:33:13,352 And that's what you'll always be. 1232 01:33:13,481 --> 01:33:15,154 Now, be a good dog. 1233 01:33:15,561 --> 01:33:17,598 Kill me. Get it over with. 1234 01:33:18,081 --> 01:33:20,357 Come on! Kill me! 1235 01:33:23,201 --> 01:33:24,794 Shut the hell up. 1236 01:33:29,201 --> 01:33:31,670 That man could talk some serious shit. 1237 01:33:56,721 --> 01:33:59,620 You all right with that thing around your neck? 1238 01:33:59,720 --> 01:34:01,075 Is it okay? 1239 01:34:03,360 --> 01:34:06,141 Well, I'd have to say it was a decided improvement. 1240 01:34:06,241 --> 01:34:07,420 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, 1241 01:34:07,520 --> 01:34:09,180 the recipient of the 200th awarding 1242 01:34:09,280 --> 01:34:13,558 of the scholarship for excellence in piano, Miss Victoria Mills. 1243 01:34:13,720 --> 01:34:15,075 (CROWD APPLAUDING) 1244 01:34:23,320 --> 01:34:27,314 My selection tonight is dedicated to someone wonderful. 1245 01:34:27,720 --> 01:34:30,820 That's you. Oh, no, no. It's not me she's talking about. 1246 01:34:30,920 --> 01:34:34,754 Someone whose life was quite literally saved by music. 1247 01:34:36,440 --> 01:34:38,158 That's you, my boy. 1248 01:34:49,120 --> 01:34:50,633 (PLAYING SONATA NUMBER 11) 1248 01:34:51,305 --> 01:35:51,628 OpenSubtitles.org AP stops working soon, but not for VIP members -> osdb.link/vip 86178

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.