Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch any video online with Open-SUBTITLES
Free Browser extension: osdb.link/ext
2
00:01:46,639 --> 00:01:47,775
(ECHOES)
Get them.
3
00:01:51,965 --> 00:01:53,028
(GRUNTING)
4
00:02:02,878 --> 00:02:03,941
(GROANING)
5
00:02:10,240 --> 00:02:11,419
(SCREAMING)
6
00:02:44,532 --> 00:02:45,826
(GRUNTING)
7
00:02:56,370 --> 00:02:57,468
BART: Danny!
8
00:03:02,689 --> 00:03:03,963
Attaboy!
9
00:03:06,290 --> 00:03:09,349
You borrow money from me,
you're expected to pay it back.
10
00:03:09,449 --> 00:03:11,270
When you pay it back,
the collar stays on.
11
00:03:11,370 --> 00:03:13,429
You don't pay it back,
the collar comes off.
12
00:03:13,529 --> 00:03:14,709
It's a simple set of rules.
13
00:03:14,809 --> 00:03:15,800
(GROANS)
14
00:03:15,930 --> 00:03:18,569
Give us your arm. Hold still.
15
00:03:19,730 --> 00:03:20,958
Behave.
16
00:03:24,890 --> 00:03:27,847
It's nice. We'll be back.
Come on, Danny boy.
17
00:03:32,889 --> 00:03:34,469
BART: Well, I had
a dream last night.
18
00:03:34,569 --> 00:03:39,189
I was sitting under those umbrellas that
they make out of palm leaves, you know?
19
00:03:39,289 --> 00:03:42,989
And these beautiful
golden-skinned girls
20
00:03:43,089 --> 00:03:46,549
dressed in just, like,
little grass skirts
21
00:03:46,649 --> 00:03:48,868
and the skin
that they was born in.
22
00:03:48,969 --> 00:03:51,722
Yeah. And they came over,
one after the other.
23
00:03:54,209 --> 00:03:56,629
And they brought me a drink
in a coconut.
24
00:03:56,728 --> 00:04:00,629
And as they served me the drink, they
brushed their tits across my face.
25
00:04:00,729 --> 00:04:01,908
Cor! Bloody hell!
26
00:04:02,008 --> 00:04:04,683
Hey, boss, I think Georgie's
getting a chubby.
27
00:04:04,809 --> 00:04:08,119
You shut up, Lefty. You're the one
getting a fucking hard-on, not me.
28
00:04:08,529 --> 00:04:12,317
Ah, well, that was
the end of the best bits.
29
00:04:12,848 --> 00:04:15,920
After the girls, the whole
thing turned to shit.
30
00:04:17,528 --> 00:04:20,148
This giant mumpet turned up
with a machine gun.
31
00:04:20,248 --> 00:04:22,558
Started blasting away
until there was
32
00:04:22,968 --> 00:04:26,708
nothing but blood and guts
and bits of body everywhere.
33
00:04:26,808 --> 00:04:28,083
Nice One.
34
00:04:28,928 --> 00:04:30,726
It was a real nightmare.
35
00:04:36,288 --> 00:04:39,280
I bet you've never had a dream
in your life, have you?
36
00:04:41,608 --> 00:04:44,327
Yeah, must be peaceful.
37
00:04:44,928 --> 00:04:45,998
Here.
38
00:04:46,447 --> 00:04:48,068
Have a bit of that.
39
00:04:48,168 --> 00:04:49,966
That's it. That's it.
40
00:04:51,647 --> 00:04:53,002
I hate dreams.
41
00:04:53,128 --> 00:04:54,482
(CAR ENGINE REVVING)
42
00:04:55,447 --> 00:04:56,547
Georgie boy.
Hey.
43
00:04:56,647 --> 00:04:58,708
Yo, Righty, you mad bastard.
44
00:04:58,808 --> 00:05:00,947
Righty, how did you get on?
Hello, guv'nor.
45
00:05:01,047 --> 00:05:03,847
All my people
paid to the penny. 2700.
46
00:05:03,968 --> 00:05:06,387
Perfect. Give the lads a drink.
Cheers, guv'nor.
47
00:05:06,487 --> 00:05:09,027
Yeah? What do you
want done with Danny?
48
00:05:09,127 --> 00:05:12,508
Well, sort him out.
His face is bleeding, look. Sort him out.
49
00:05:12,608 --> 00:05:14,439
Anybody have any trouble?
50
00:05:14,847 --> 00:05:16,427
Put it on there.
51
00:05:16,528 --> 00:05:17,802
Oh, nice.
52
00:05:23,447 --> 00:05:25,427
Come on, Danny,
you heard the guv'nor.
53
00:05:25,527 --> 00:05:27,484
Here's a bonus, all right?
54
00:05:28,247 --> 00:05:30,397
Sort yourself out, okay?
55
00:05:31,407 --> 00:05:32,827
Come on, Danny.
56
00:05:32,927 --> 00:05:34,520
Danny, come on.
57
00:05:34,967 --> 00:05:36,480
Danny, come on!
58
00:05:44,127 --> 00:05:45,355
(THUMPING)
59
00:05:49,646 --> 00:05:50,842
(SAND POURING)
60
00:05:59,166 --> 00:06:00,362
(METAL CLATTERING)
61
00:07:02,405 --> 00:07:03,680
(SAND POURING)
62
00:07:20,725 --> 00:07:22,159
(WOMAN LAUGHING)
63
00:07:24,006 --> 00:07:26,281
Here, come on, love.
Give us a pose.
64
00:07:27,405 --> 00:07:29,025
That's it, that's it.
Hold it.
65
00:07:29,125 --> 00:07:31,321
Yeah. It's beautiful.
66
00:07:31,525 --> 00:07:35,280
Beautiful. Oi. Oi.
Get back in the car.
67
00:07:35,525 --> 00:07:36,595
Fucking beast.
68
00:07:37,085 --> 00:07:38,345
Fucking wanker.
69
00:07:38,445 --> 00:07:41,244
I wanna get a close-up,
that's it. Right, that's it.
70
00:07:43,245 --> 00:07:46,465
Let's have a look.
Don't put your hands on it, you'll mark it.
71
00:07:46,565 --> 00:07:47,885
Oh, hello.
72
00:07:49,125 --> 00:07:50,604
Look at him.
73
00:07:51,804 --> 00:07:54,025
No, not here.
Oh, yes.
74
00:07:54,125 --> 00:07:57,225
Yes, you're right.
Let's go somewhere more comfortable.
75
00:07:57,325 --> 00:07:58,315
(GRUNTS)
76
00:07:59,125 --> 00:08:00,842
Oh, you're so rough.
77
00:08:01,164 --> 00:08:02,644
Ruff! Ruff! Ruff!
78
00:08:03,485 --> 00:08:06,384
No, turn the light on.
No light.
79
00:08:06,484 --> 00:08:08,476
Turn on the lights.
80
00:08:08,645 --> 00:08:09,759
(LAUGHS)
81
00:08:13,405 --> 00:08:16,024
I like to see who I'm making love to.
I don't.
82
00:08:16,124 --> 00:08:17,274
(YELLS)
83
00:08:17,445 --> 00:08:18,843
(GRUNTING)
84
00:08:21,845 --> 00:08:23,224
What the fuck?
85
00:08:23,324 --> 00:08:25,064
Shit! Fuck!
86
00:08:25,164 --> 00:08:27,838
Jesus! You sick bastard! Hey!
87
00:08:29,444 --> 00:08:31,516
Where you going?
Fuck you.
88
00:08:33,804 --> 00:08:35,283
Much obliged!
89
00:08:36,165 --> 00:08:37,837
Fucking asshole!
90
00:08:44,804 --> 00:08:46,033
(YELLS)
91
00:08:51,044 --> 00:08:52,318
Attaboy!
92
00:08:56,004 --> 00:08:57,278
No way, boss.
93
00:08:57,724 --> 00:08:59,282
Hey, hey, hey, Nigel!
94
00:09:01,044 --> 00:09:04,559
Okay, Bart, all right,
you want this? Yeah.
95
00:09:14,563 --> 00:09:15,634
Fuck!
96
00:09:22,563 --> 00:09:25,919
Turn it round, keep it running and
keep your eye out for the old bill.
97
00:09:26,043 --> 00:09:28,717
Good luck, son.
Luck? He don't need it, bro.
98
00:09:34,444 --> 00:09:35,592
(DOOR CREAKS CLOSED)
99
00:09:45,243 --> 00:09:46,278
(LIGHTER CLICKS SHUT)
100
00:09:50,923 --> 00:09:52,743
You know what
I've always found fascinating
101
00:09:52,843 --> 00:09:55,232
about this whole situation
of yours, Bart, buddy?
102
00:09:56,523 --> 00:09:58,399
How you basically turned a man
103
00:09:59,323 --> 00:10:00,703
into a dog.
104
00:10:00,803 --> 00:10:03,182
Well, it's like
my sainted mum used to say,
105
00:10:03,282 --> 00:10:06,718
"Get them young enough and the
possibilities are endless."
106
00:10:07,402 --> 00:10:09,440
Unlike yours at the moment.
107
00:10:09,803 --> 00:10:10,951
So, um...
108
00:10:11,962 --> 00:10:14,223
So let me work this through
one more time.
109
00:10:14,323 --> 00:10:18,794
I don't pay you, you take his collar off.
Correctimundo.
110
00:10:19,443 --> 00:10:21,982
You take his collar off,
he beats us all to death.
111
00:10:22,082 --> 00:10:25,074
Now,
who's the bright penny, hmm?
112
00:10:25,442 --> 00:10:28,196
So it's in my best interest
to keep that collar on.
113
00:10:28,483 --> 00:10:29,542
(GRUNTS)
114
00:10:29,642 --> 00:10:31,872
Danny! Kill him!
115
00:10:32,482 --> 00:10:34,473
Danny! Kill him!
116
00:10:35,002 --> 00:10:36,481
Kill him!
117
00:10:36,642 --> 00:10:37,792
Danny!
118
00:10:38,322 --> 00:10:39,642
Danny!
119
00:10:41,682 --> 00:10:42,782
Kill him!
120
00:10:42,882 --> 00:10:44,441
Do something!
121
00:10:47,001 --> 00:10:48,102
(BARKS)
122
00:10:48,202 --> 00:10:51,433
When you've finished
with the master, kill the dog.
123
00:10:51,801 --> 00:10:53,793
Danny! Kill him! Kill him!
124
00:10:55,122 --> 00:10:56,316
(GROANING)
125
00:11:01,761 --> 00:11:03,036
Good to see you, Mr. Yussef.
126
00:11:03,922 --> 00:11:05,275
(GROANING)
127
00:11:07,122 --> 00:11:08,382
(GROANING)
128
00:11:08,482 --> 00:11:09,472
(BONE CRACKING)
129
00:11:09,601 --> 00:11:10,581
(SCREAMING)
130
00:11:10,681 --> 00:11:11,831
Fucked
131
00:11:16,281 --> 00:11:17,602
Get them.
132
00:11:21,882 --> 00:11:23,633
Find anything you like yet?
133
00:11:24,601 --> 00:11:25,830
Not yet.
134
00:11:28,361 --> 00:11:29,635
(SCREAMS)
135
00:11:35,001 --> 00:11:36,072
Stop him!
136
00:11:36,202 --> 00:11:37,396
(WOMEN SCREAMING)
137
00:11:50,081 --> 00:11:51,196
(BONE CRACKING)
138
00:11:59,120 --> 00:12:00,475
Nice puppy.
139
00:12:08,720 --> 00:12:09,949
Good boy!
140
00:12:13,800 --> 00:12:15,712
I don't know what it is
with people.
141
00:12:16,481 --> 00:12:18,340
Maybe I've got
a speech deficiency.
142
00:12:18,440 --> 00:12:20,671
Take what you want.
Oh, no.
143
00:12:20,921 --> 00:12:23,460
My mum didn't bring me up
to be a pig.
144
00:12:23,560 --> 00:12:25,393
Not like some people I know.
145
00:12:25,921 --> 00:12:27,752
I only take what I'm owed.
146
00:12:28,200 --> 00:12:29,794
But this time...
147
00:12:31,760 --> 00:12:32,909
Yeah.
148
00:12:34,240 --> 00:12:36,072
With a little interest.
149
00:12:36,640 --> 00:12:40,793
Because you are
such a fucking asshole.
150
00:12:50,560 --> 00:12:51,709
Come on.
151
00:12:54,120 --> 00:12:55,315
What are you looking at?
152
00:12:55,760 --> 00:12:57,273
Just enjoying the show.
153
00:12:58,119 --> 00:12:59,235
Good.
154
00:13:03,599 --> 00:13:05,500
Don't you ever
leave my side again.
155
00:13:05,600 --> 00:13:06,859
You said,
"Stay in the car."
156
00:13:06,959 --> 00:13:08,553
Shut the fuck up.
157
00:13:09,920 --> 00:13:11,398
Get in, bitch.
158
00:13:20,000 --> 00:13:21,179
I don't believe it.
159
00:13:21,279 --> 00:13:24,020
He just stood there and watched
them beat the crap out of me.
160
00:13:24,120 --> 00:13:28,540
Even a dog has got the brains to
come to his master's defense.
161
00:13:28,640 --> 00:13:32,952
Bites them! Claw them! Piss on them!
Anything, for fuck's sake.
162
00:13:33,160 --> 00:13:34,339
Jesus.
163
00:13:34,439 --> 00:13:36,191
Jesus, boss,
you don't look too good.
164
00:13:38,799 --> 00:13:40,179
Another original thinker.
165
00:13:40,279 --> 00:13:42,219
Oh, no. I just meant that
maybe you might wanna go home.
166
00:13:42,319 --> 00:13:44,708
What's next?
Just the antiques place.
167
00:13:45,239 --> 00:13:47,539
No, let's do it.
Are you sure you're up to this?
168
00:13:47,639 --> 00:13:52,339
No, no. You let one of them payments slide
and they'll all turn into original thinkers.
169
00:13:52,439 --> 00:13:55,431
Find a decent pub first,
though. I want a pint.
170
00:13:55,639 --> 00:13:57,835
And you,
you useless piece of shit.
171
00:14:04,959 --> 00:14:06,107
There.
172
00:14:18,679 --> 00:14:22,035
Right. Now, here's the plan.
173
00:14:22,599 --> 00:14:26,957
I'm gonna try and settle this in a
peaceful and professional manner.
174
00:14:27,119 --> 00:14:29,818
(ECHOING) But if that doesn't
work, I'm gonna press this...
175
00:14:29,918 --> 00:14:32,354
Hey! Oi! Oi!
You pay attention.
176
00:14:32,798 --> 00:14:37,190
Now, when I press this button, this red
light is gonna start blinking. Right?
177
00:14:37,598 --> 00:14:38,978
The red light blinks,
178
00:14:39,078 --> 00:14:42,538
you go through that door quicker
than a mouse chasing a bit of...
179
00:14:42,638 --> 00:14:44,378
Keep your hands
off him, will you?
180
00:14:44,478 --> 00:14:46,338
And stop fucking smirking!
181
00:14:46,438 --> 00:14:49,538
The red light blinks...
Look at me, concentrate.
182
00:14:49,638 --> 00:14:51,738
The red light blinks,
you go through the door.
183
00:14:51,838 --> 00:14:53,578
That's all
you've gotta remember. Right?
184
00:14:53,678 --> 00:14:55,270
Light. Door.
185
00:14:55,557 --> 00:14:56,898
Light. Door.
186
00:14:56,998 --> 00:14:59,069
Light. Door. Oi!
187
00:15:00,357 --> 00:15:02,738
Right. And don't
take your eyes off the light
188
00:15:02,838 --> 00:15:04,589
and don't let me down.
189
00:15:05,598 --> 00:15:07,258
Georgie?
Yes, Bart.
190
00:15:07,358 --> 00:15:09,234
Hang that up there.
What, up there?
191
00:15:11,438 --> 00:15:12,587
Come here.
192
00:15:15,038 --> 00:15:16,153
Au right.
193
00:15:16,678 --> 00:15:18,793
The light, Danny. The light.
194
00:15:19,077 --> 00:15:21,513
Red means go. Right?
195
00:16:10,797 --> 00:16:11,945
(PLAYS NOTE)
196
00:16:12,396 --> 00:16:13,416
(GROANING)
197
00:16:13,517 --> 00:16:14,666
(GASPS)
198
00:16:14,917 --> 00:16:17,776
Sounds like someone in here
could use my help.
199
00:16:17,876 --> 00:16:19,072
(LAUGHS)
200
00:16:19,677 --> 00:16:22,475
Hi. How you doing?
201
00:16:23,317 --> 00:16:27,275
I'm just gonna tune these pianos.
Probably be a couple of hours.
202
00:16:29,956 --> 00:16:31,376
If you don't mind.
203
00:16:31,476 --> 00:16:32,591
(PLAYING)
204
00:16:36,636 --> 00:16:38,275
You like pianos?
205
00:16:40,356 --> 00:16:43,712
Yeah, me, too. Of course, you know,
this whole place is like a...
206
00:16:44,076 --> 00:16:46,147
It's like a big treasure chest.
207
00:16:46,996 --> 00:16:50,910
Probably gonna be a whole month getting
all these ladies back into health.
208
00:16:52,436 --> 00:16:55,336
You know, tuning pianos
is really hard work,
209
00:16:55,436 --> 00:16:57,746
and my back
isn't what it used to be.
210
00:16:58,836 --> 00:17:01,096
Are you doing
anything important right now?
211
00:17:01,195 --> 00:17:04,188
'Cause I could really use a hand here.
How about it?
212
00:17:06,155 --> 00:17:07,351
Please.
213
00:17:09,676 --> 00:17:11,427
Are you still there?
214
00:17:15,675 --> 00:17:17,428
You are, aren't you?
215
00:17:19,076 --> 00:17:20,190
Yes...
216
00:17:21,035 --> 00:17:23,186
Good. Good.
217
00:17:23,316 --> 00:17:24,589
Come on.
218
00:17:33,235 --> 00:17:36,736
You know, a lot of people think because
a piano's so big, it is very strong,
219
00:17:36,836 --> 00:17:39,935
and you can just pound on it any way
you want to and nothing will happen.
220
00:17:40,035 --> 00:17:43,232
But that's not so at all.
Pianos are a lot like people.
221
00:17:43,435 --> 00:17:46,746
I mean, you pound on a person,
they get out of tune.
222
00:17:47,115 --> 00:17:48,594
Same with a piano.
223
00:17:48,795 --> 00:17:50,433
You pound on them and...
224
00:17:50,955 --> 00:17:54,232
Oh, Lordy, listen to that.
Huh? Sad as a baby crying.
225
00:17:54,915 --> 00:17:57,065
I'll tell you
what I want you to do now.
226
00:17:57,355 --> 00:18:00,174
When I say press, I want you
to press on these keys.
227
00:18:00,274 --> 00:18:02,775
Starting with this one right
here and going to the right.
228
00:18:02,875 --> 00:18:06,775
One, then two, then three.
229
00:18:06,875 --> 00:18:08,274
Think you can do that?
230
00:18:09,354 --> 00:18:11,744
Okay. Put your hand here,
just like that.
231
00:18:12,275 --> 00:18:13,414
All right?
232
00:18:13,514 --> 00:18:15,074
Oh! Oh!
233
00:18:15,595 --> 00:18:17,455
Oh, my goodness!
Oh. Wait a minute.
234
00:18:17,555 --> 00:18:20,535
Loosen up.
Loosen up. That's it.
235
00:18:20,635 --> 00:18:24,654
Music's got to flow from within, you know.
Can't flow if you're all stiff.
236
00:18:24,754 --> 00:18:26,109
On the key there.
237
00:18:26,355 --> 00:18:27,708
Just relax.
238
00:18:27,914 --> 00:18:29,494
Nothing to be afraid of.
239
00:18:29,594 --> 00:18:33,144
And there we are.
Are you ready?
240
00:18:33,994 --> 00:18:35,747
And press.
241
00:18:37,634 --> 00:18:39,113
A little harder.
242
00:18:40,434 --> 00:18:42,054
Good. Again. Good.
243
00:18:42,154 --> 00:18:44,953
Listen, you show a real talent
for this sort of work.
244
00:18:45,314 --> 00:18:48,670
Okay, press it again. Press.
245
00:18:49,954 --> 00:18:53,151
Oh, wonderful.
And one more time.
246
00:18:53,953 --> 00:18:55,149
Ready?
247
00:18:56,754 --> 00:18:58,414
Press. Press.
248
00:18:58,513 --> 00:19:00,894
Go ahead. Relax.
Let the energy flow.
249
00:19:00,994 --> 00:19:05,067
Let the magic happen!
Good. Good. Good. Good.
250
00:19:05,634 --> 00:19:07,613
Excellent. Excellent.
251
00:19:07,713 --> 00:19:10,627
Oh, no, wait, wait, wait.
Hold on.
252
00:19:12,313 --> 00:19:13,383
Now,
253
00:19:16,154 --> 00:19:17,473
you want to see what you did?
254
00:19:17,953 --> 00:19:18,974
Yes...
255
00:19:19,074 --> 00:19:20,303
Check this out.
256
00:19:21,633 --> 00:19:23,432
Is that the sweetest
sound or what?
257
00:19:24,314 --> 00:19:25,587
Yes...
258
00:19:25,713 --> 00:19:27,112
Want to try it?
259
00:19:27,713 --> 00:19:29,574
Here, go on.
Put your hand here.
260
00:19:29,674 --> 00:19:32,552
Put your fingers right there,
there and there.
261
00:19:33,314 --> 00:19:34,508
Hit it.
262
00:19:35,513 --> 00:19:37,151
Next stop, Carnegie Hall!
263
00:19:39,633 --> 00:19:41,670
You know about Carnegie Hall?
264
00:19:42,754 --> 00:19:44,813
It's this big place
in New York City.
265
00:19:44,913 --> 00:19:48,190
All the great musicians
want to play Carnegie Hail.
266
00:19:48,633 --> 00:19:49,987
I did, too.
267
00:19:50,513 --> 00:19:53,346
When I was growing up,
it was my big ambition.
268
00:19:54,313 --> 00:19:57,783
But I never was
that good a musician.
269
00:20:02,393 --> 00:20:03,747
Are you okay?
270
00:20:05,753 --> 00:20:06,812
Yes...
271
00:20:06,912 --> 00:20:09,109
Good. What's your name?
272
00:20:13,353 --> 00:20:15,662
Okay, all right, all right.
Mr. No-Name.
273
00:20:16,192 --> 00:20:17,627
My name is Sam.
274
00:20:25,272 --> 00:20:26,752
Pleased to meet you.
275
00:20:28,672 --> 00:20:29,867
Me, too.
276
00:20:30,752 --> 00:20:32,471
Good. That's good.
277
00:20:34,072 --> 00:20:36,223
So, tell me something,
Mr. No-Name.
278
00:20:37,632 --> 00:20:40,212
I've been hearing
this sort of clicking sound.
279
00:20:40,312 --> 00:20:41,872
Do you hear it?
280
00:20:42,272 --> 00:20:43,910
Or is it just...
281
00:20:48,072 --> 00:20:49,301
(GRUNTING)
282
00:20:58,832 --> 00:21:01,904
I'm gonna sell you
is what I'm gonna do!
283
00:21:04,232 --> 00:21:07,412
If you can't do what I've trained you
to do, what fucking use are you?
284
00:21:07,512 --> 00:21:11,585
No fucking use is the answer.
No fucking use at all.
285
00:21:11,792 --> 00:21:13,987
I feed you. I clothe you!
286
00:21:14,111 --> 00:21:15,944
I put a roof over your head.
287
00:21:16,072 --> 00:21:19,587
And all that time I put in!
All the fucking effort
288
00:21:20,632 --> 00:21:23,211
to make you
the man that you are.
289
00:21:23,311 --> 00:21:25,852
And what gratitude
do I get? Look at me!
290
00:21:25,952 --> 00:21:29,251
I look as if I've just been through
the third fucking world war.
291
00:21:29,351 --> 00:21:31,692
Take him downstairs.
Get him out of my sight.
292
00:21:31,791 --> 00:21:34,051
Come on, doggy. Come on.
293
00:21:34,151 --> 00:21:35,950
I'm getting
too old for this shit.
294
00:21:36,991 --> 00:21:38,851
Go on then, Danny. Get in.
295
00:21:38,951 --> 00:21:40,132
Get in!
(COUGHS)
296
00:21:40,232 --> 00:21:43,011
I'm busy.
I said get in there.
297
00:21:43,111 --> 00:21:46,011
There's a man here to see you.
I just told you I'm busy.
298
00:21:46,111 --> 00:21:48,691
He says he's got
a business proposition for us.
299
00:21:48,791 --> 00:21:51,260
He says it's about
the show you put on today.
300
00:21:53,351 --> 00:21:55,308
Pat him down.
Already did.
301
00:21:57,231 --> 00:21:59,063
All right. Wheel him in.
302
00:22:01,071 --> 00:22:04,223
Fucking visitors, looking like this.
It's a joke.
303
00:22:06,791 --> 00:22:09,510
Shit! Jesus! Fucking he!!!
304
00:22:18,431 --> 00:22:19,705
Leave us.
305
00:22:21,990 --> 00:22:23,185
I'm listening.
306
00:22:24,471 --> 00:22:28,331
That was a very impressive display your
man put on in the jewelry shop today.
307
00:22:28,431 --> 00:22:30,706
I assure you,
it was entirely justified.
308
00:22:31,030 --> 00:22:32,429
I'm sure it was.
309
00:22:32,630 --> 00:22:34,811
That thing with the collar,
brilliant.
310
00:22:34,910 --> 00:22:36,947
And the point
of this conversation is?
311
00:22:37,070 --> 00:22:41,730
The point of this conversation is I'd like
to offer you a lucrative proposition.
312
00:22:41,830 --> 00:22:43,251
How lucrative?
313
00:22:43,351 --> 00:22:44,943
Very lucrative.
314
00:22:46,030 --> 00:22:47,179
Should I continue?
315
00:22:47,510 --> 00:22:48,580
Please.
316
00:22:51,870 --> 00:22:55,170
MAN CONTINUES: It's an entertainment I
produce for some friends once a month.
317
00:22:55,270 --> 00:22:57,068
Members only, so to speak.
318
00:22:57,230 --> 00:22:58,330
What?
319
00:22:58,430 --> 00:23:01,450
We're always on
the lookout for new talent.
320
00:23:01,550 --> 00:23:05,259
The first fight is a tryout.
For that you get 15, 000.
321
00:23:05,390 --> 00:23:07,970
For the second,
20 plus the right to bet.
322
00:23:08,070 --> 00:23:10,570
We had one chap who, after
fees and betting on himself
323
00:23:10,670 --> 00:23:12,690
got up to
half a million a fight.
324
00:23:12,790 --> 00:23:14,940
That's only if you win,
of course.
325
00:23:15,429 --> 00:23:17,490
BART: Well, how do you
get to win?
326
00:23:17,590 --> 00:23:19,422
MAN: it's to the death.
327
00:23:21,710 --> 00:23:23,542
So glad you could make it.
328
00:23:24,390 --> 00:23:26,062
Please, follow me.
329
00:23:28,230 --> 00:23:29,289
Where's the money?
330
00:23:29,389 --> 00:23:32,064
Oh, well, the money comes after.
331
00:23:32,790 --> 00:23:33,929
After what?
332
00:23:34,029 --> 00:23:36,890
After you beat him,
our current champion.
333
00:23:36,990 --> 00:23:39,458
Undefeated in 15 bouts.
334
00:23:39,589 --> 00:23:40,818
(YELLING)
335
00:23:41,590 --> 00:23:43,129
Would you care
for a glass of champagne?
336
00:23:43,229 --> 00:23:44,822
We won't be here that long.
337
00:23:49,749 --> 00:23:51,070
Kill him.
338
00:23:56,909 --> 00:23:58,183
(YELLING)
339
00:24:05,589 --> 00:24:07,944
Rip his fucking ass off.
340
00:24:09,149 --> 00:24:10,138
(GROANS)
341
00:24:17,549 --> 00:24:19,619
That's my boy!
342
00:24:20,909 --> 00:24:21,899
(ELEVATOR DINGS OPEN)
343
00:24:24,708 --> 00:24:25,889
Thanks for the opportunity.
344
00:24:25,989 --> 00:24:28,368
You're most welcome.
Very impressive.
345
00:24:28,468 --> 00:24:30,969
That bit with the collar,
how did you do that?
346
00:24:31,069 --> 00:24:33,008
Like my saint of a mum
used to say,
347
00:24:33,108 --> 00:24:35,649
"Get them young and the
possibilities are endless."
348
00:24:35,749 --> 00:24:37,648
I thought it was
the Jesuits who said that.
349
00:24:37,748 --> 00:24:39,820
Aye. Probably got it
from my mum.
350
00:24:40,789 --> 00:24:43,208
If you want us back,
you do know where to find me.
351
00:24:43,308 --> 00:24:45,688
Oh, we certainly want you back.
352
00:24:45,788 --> 00:24:50,464
Only, if you could make it a little
more entertaining next time.
353
00:24:50,788 --> 00:24:52,620
I'll see what I can do.
354
00:25:10,308 --> 00:25:12,887
Here, remember I told you
about that dream I had?
355
00:25:12,987 --> 00:25:14,768
What? The one with all
the birds in it? Yeah.
356
00:25:14,868 --> 00:25:16,888
Yeah.
Well, I figured it all out.
357
00:25:16,988 --> 00:25:19,248
Do you know who Freud is?
No.
358
00:25:19,348 --> 00:25:22,146
Well, that don't matter.
Freud was a genius.
359
00:25:22,347 --> 00:25:26,088
And his whole thing was that if you dream
something, it means something else.
360
00:25:26,187 --> 00:25:27,247
Yeah.
361
00:25:27,347 --> 00:25:30,128
Like the girls, the island, the drink.
Yeah, right.
362
00:25:30,228 --> 00:25:31,567
They were just symbols.
363
00:25:31,667 --> 00:25:34,706
What they actually represented
was, like, comfort, relaxation,
364
00:25:34,828 --> 00:25:35,887
(PIANO PLAYING)
365
00:25:35,987 --> 00:25:37,247
no worries.
366
00:25:37,347 --> 00:25:41,167
And then this swell turns up
offering us more money
367
00:25:41,267 --> 00:25:43,088
than we could save in 20 years.
368
00:25:43,188 --> 00:25:45,247
Well, it all becomes clear,
doesn't it?
369
00:25:45,347 --> 00:25:48,208
The dream, the swell.
It means retirement.
370
00:25:48,308 --> 00:25:49,820
You get it?
Yeah.
371
00:25:51,027 --> 00:25:54,647
No more filthy collections.
No more beatings.
372
00:25:54,747 --> 00:25:59,218
Oh, I tell you,
I feel really good here.
373
00:25:59,707 --> 00:26:01,345
I feel generous.
374
00:26:01,587 --> 00:26:03,578
Danny, what do you want?
375
00:26:04,667 --> 00:26:07,021
A piano.
Excuse me?
376
00:26:08,147 --> 00:26:11,821
I want a piano.
A piano? Oh, yeah.
377
00:26:13,067 --> 00:26:15,058
How about a lobster dinner?
378
00:26:15,267 --> 00:26:16,700
I want a piano.
379
00:26:16,827 --> 00:26:19,367
How about a woman?
You've never had a woman.
380
00:26:19,467 --> 00:26:21,025
I want a piano.
381
00:26:21,546 --> 00:26:23,982
Danny, you're starting
to piss me off.
382
00:26:24,786 --> 00:26:26,345
I want a piano.
383
00:26:32,027 --> 00:26:34,256
That's what
I love about you, Danny.
384
00:26:35,146 --> 00:26:37,024
One thought at a time.
385
00:26:38,107 --> 00:26:42,007
That's what makes us such a good team.
The brains and the brawn.
386
00:26:42,107 --> 00:26:46,783
I'll tell you, this is
gonna be one lovely day.
387
00:26:49,066 --> 00:26:50,340
(TIRES SCREECHING)
388
00:27:02,866 --> 00:27:04,095
(SCREAMS)
389
00:27:07,186 --> 00:27:08,415
Let's go.
390
00:27:24,185 --> 00:27:25,460
(PANTING)
391
00:27:36,266 --> 00:27:38,097
Good morning, ladies.
392
00:27:38,825 --> 00:27:40,783
How are we all this morning?
393
00:27:42,465 --> 00:27:44,138
Here you are.
394
00:27:45,466 --> 00:27:48,045
You've been very patient
waiting for me, madam,
395
00:27:48,145 --> 00:27:51,740
so I'm going to
devote myself to you all day.
396
00:28:02,825 --> 00:28:04,259
Who's there?
397
00:28:05,305 --> 00:28:06,978
It's you, isn't it?
398
00:28:08,425 --> 00:28:09,460
Yes...
399
00:28:09,825 --> 00:28:11,338
Well, isn't that something?
400
00:28:13,184 --> 00:28:14,459
You know,
401
00:28:14,825 --> 00:28:18,784
(ECHOING) I went right home and I
told Victoria, my stepdaughter
402
00:28:18,905 --> 00:28:21,055
I told Victoria all about you.
403
00:28:38,105 --> 00:28:39,254
(GASPS)
404
00:28:56,384 --> 00:28:57,580
(FOOTSTEPS APPROACHING)
405
00:29:07,744 --> 00:29:08,893
Hello?
406
00:29:10,904 --> 00:29:12,815
Don't tell me
you're still asleep.
407
00:29:25,064 --> 00:29:26,337
Well, now.
408
00:29:27,824 --> 00:29:30,643
If I was a fellow who woke up
in a strange house
409
00:29:30,743 --> 00:29:35,563
wearing someone else's pajamas,
I would be pretty nervous.
410
00:29:35,663 --> 00:29:39,338
I'd try to find the safest
place I could to hide.
411
00:29:41,264 --> 00:29:42,777
Now, when I was a kid,
412
00:29:42,904 --> 00:29:46,534
the safest place
in the whole wide world was
413
00:29:47,224 --> 00:29:48,816
right where you are.
414
00:29:49,983 --> 00:29:51,941
It does feel safe, doesn't it?
415
00:29:52,184 --> 00:29:56,382
Well, I figured a man who'd been out for
two days would wake up pretty hungry.
416
00:29:58,543 --> 00:30:00,979
So I hope you like
peanut butter and jelly.
417
00:30:01,663 --> 00:30:03,654
My name is Sam, remember?
418
00:30:04,983 --> 00:30:06,963
Okay, you take your time.
419
00:30:07,063 --> 00:30:10,101
Victoria and I are not big
on asking questions.
420
00:30:10,423 --> 00:30:12,460
Figure when the person is ready,
421
00:30:13,263 --> 00:30:15,094
they'll give their answers.
422
00:30:15,222 --> 00:30:16,293
Okay?
423
00:30:22,263 --> 00:30:23,333
Okay.
424
00:30:24,702 --> 00:30:26,057
(JAZZ PLAYING ON PIANO)
425
00:31:10,662 --> 00:31:11,652
(KEYS JINGLE)
426
00:31:16,542 --> 00:31:17,657
(GASPS)
427
00:31:26,622 --> 00:31:27,691
Hi!
428
00:31:31,022 --> 00:31:32,136
He's cute.
429
00:31:32,261 --> 00:31:34,282
Really?
I like his haircut.
430
00:31:34,382 --> 00:31:36,657
It's like when I was six
and used to cut my own hair.
431
00:31:36,781 --> 00:31:38,882
Yeah, well...
You and Mom thought it was cute.
432
00:31:38,982 --> 00:31:41,575
He's not six.
More is than not, I bet.
433
00:31:42,061 --> 00:31:43,202
Does he like to read?
434
00:31:43,302 --> 00:31:44,402
Well, I don't know.
435
00:31:44,502 --> 00:31:47,121
Does he like to write?
Does he like to draw?
436
00:31:47,221 --> 00:31:50,441
Sweetie, I don't know
anything about him.
437
00:31:50,541 --> 00:31:52,579
Well, that's not
all together so.
438
00:31:52,902 --> 00:31:54,414
He likes music.
439
00:31:55,541 --> 00:31:56,531
Cool.
440
00:31:56,901 --> 00:31:57,892
(DOOR OPENS)
441
00:32:01,381 --> 00:32:02,417
Hi.
442
00:32:04,581 --> 00:32:06,572
Sam said you like music.
443
00:32:07,182 --> 00:32:09,058
You know how to use it?
444
00:32:09,421 --> 00:32:10,456
See?
445
00:32:13,421 --> 00:32:15,731
Nice, huh? Yeah.
446
00:32:15,941 --> 00:32:17,321
It was my dad's.
447
00:32:17,421 --> 00:32:20,015
He died before I was born
and then my mom gave it to me.
448
00:32:20,141 --> 00:32:23,321
But she died in a car accident.
But not until after she married Sam.
449
00:32:23,421 --> 00:32:25,161
He was my dad's best friend.
450
00:32:25,261 --> 00:32:28,001
Am I talking too much?
You know, 'cause I do that sometimes.
451
00:32:28,101 --> 00:32:32,254
And if you're bored listening and I just keep
going on and on, you just tell me, okay?
452
00:32:33,101 --> 00:32:35,200
I'm gonna go
help Sam with dinner.
453
00:32:35,300 --> 00:32:38,532
And you can join us if you'd
like or you can eat under here.
454
00:32:38,661 --> 00:32:42,131
You know, it's just the food goes
down easier if you eat it sitting up.
455
00:32:42,421 --> 00:32:44,172
You don't burp so much.
456
00:32:45,460 --> 00:32:47,179
My name's Victoria.
457
00:33:05,100 --> 00:33:06,613
Should I go get him?
458
00:33:07,220 --> 00:33:08,290
No.
459
00:33:08,820 --> 00:33:10,240
Let's let him get himself.
460
00:33:10,340 --> 00:33:12,092
Maybe he doesn't know how.
461
00:33:12,340 --> 00:33:15,252
Well, then, let's give him
the opportunity to learn.
462
00:33:16,180 --> 00:33:19,679
There's nothing like self-discovery
for turning a boy into a man.
463
00:33:19,779 --> 00:33:21,400
How do you know?
You never had a boy.
464
00:33:21,500 --> 00:33:24,119
I was speaking from self
experience, if you don't mind.
465
00:33:24,219 --> 00:33:25,369
I was a boy myself once,
you know.
466
00:33:25,500 --> 00:33:27,616
No way.
Yes, way.
467
00:33:28,779 --> 00:33:29,975
Come on.
468
00:33:30,980 --> 00:33:33,209
Thank you for the food
we're about to eat.
469
00:33:33,339 --> 00:33:35,680
Thank you for the peace
this house possesses.
470
00:33:35,780 --> 00:33:38,279
Thank you for another day
of health and happiness.
471
00:33:38,379 --> 00:33:40,053
And, please,
472
00:33:40,180 --> 00:33:43,359
make sure Victoria kicks butt
on her piano recital.
473
00:33:43,459 --> 00:33:45,680
I thought we're not supposed
to ask for things.
474
00:33:45,780 --> 00:33:47,319
Says who?
Says you.
475
00:33:47,419 --> 00:33:49,920
Since I was a little girl you
told me those are the rules.
476
00:33:50,020 --> 00:33:52,679
Oh, you mean I didn't tell you
about the special exemption
477
00:33:52,779 --> 00:33:54,240
for very important
piano recitals?
478
00:33:54,340 --> 00:33:58,079
Oh, yeah, right.
Exemptions. I buy that. Not.
479
00:33:58,179 --> 00:34:01,570
You know, I liked it better when you
just agreed with everything I said.
480
00:34:01,699 --> 00:34:03,451
How about some soup?
481
00:34:05,979 --> 00:34:07,333
VICTORIA: (WHISPERING)
There you go.
482
00:34:07,699 --> 00:34:09,849
Well, you're just in time.
483
00:34:11,019 --> 00:34:12,737
This is your place.
484
00:34:14,819 --> 00:34:16,218
Come on, sit down.
485
00:34:23,338 --> 00:34:24,559
Okay?
486
00:34:24,659 --> 00:34:26,889
Victoria, would you...
Oh, sure.
487
00:34:30,059 --> 00:34:31,572
Sam made this.
488
00:34:31,699 --> 00:34:35,239
It's his world-famous
potato and leek soup.
489
00:34:35,339 --> 00:34:36,851
World-famous.
490
00:34:40,219 --> 00:34:42,016
There's your napkin.
491
00:34:43,299 --> 00:34:44,448
Bread?
492
00:35:02,178 --> 00:35:03,373
Um, no.
493
00:35:03,858 --> 00:35:05,318
This is a spoon.
494
00:35:05,418 --> 00:35:07,296
And this is your spoon.
495
00:35:09,778 --> 00:35:11,132
Like this.
496
00:35:28,858 --> 00:35:30,087
(SLURPING)
497
00:35:32,458 --> 00:35:33,607
Oh, my God.
498
00:35:34,018 --> 00:35:35,087
(BURPS)
499
00:35:35,817 --> 00:35:36,888
(BURPS)
500
00:35:37,058 --> 00:35:39,367
Oh, great. A duet.
501
00:35:52,578 --> 00:35:54,534
My name is Danny.
502
00:36:03,337 --> 00:36:06,877
I think we won't put a bandage back on
and we'll let some air get to this.
503
00:36:06,977 --> 00:36:09,048
You're gonna be just fine.
504
00:36:09,817 --> 00:36:11,854
I've been meaning to ask you.
505
00:36:13,377 --> 00:36:14,856
What is this?
506
00:36:15,378 --> 00:36:17,209
Okay. No problem.
507
00:36:17,857 --> 00:36:19,848
I wasn't gonna take it off.
508
00:36:20,937 --> 00:36:23,133
You know, when I was kid,
I had a cowboy hat.
509
00:36:24,696 --> 00:36:28,133
I slept in it, I ate in it,
I bathed in it.
510
00:36:28,617 --> 00:36:31,814
Anybody tried to take it off,
that same reaction. So...
511
00:36:33,377 --> 00:36:34,797
Anyway, I've been thinking.
512
00:36:34,897 --> 00:36:38,014
You've been cooped up in here
for weeks now.
513
00:36:38,696 --> 00:36:42,133
Wouldn't you like
to get some fresh air?
514
00:36:42,656 --> 00:36:43,996
Stretch your legs?
515
00:36:44,096 --> 00:36:45,531
It's nice outside.
516
00:36:46,697 --> 00:36:48,334
It's nice in here.
517
00:36:49,697 --> 00:36:53,246
You're afraid that if you go out
you won't be able to come back in?
518
00:36:54,176 --> 00:36:55,815
We'll come back.
519
00:36:56,256 --> 00:36:57,530
Promise.
520
00:37:00,856 --> 00:37:02,449
To tell you the truth, I...
521
00:37:03,776 --> 00:37:05,175
I could use a little help.
522
00:37:05,296 --> 00:37:06,436
With pianos?
523
00:37:06,536 --> 00:37:07,970
Walking Victoria to school.
524
00:37:13,696 --> 00:37:15,528
VICTORIA: Here
you got sidewalk.
525
00:37:19,976 --> 00:37:21,036
Okay.
526
00:37:21,136 --> 00:37:23,115
All right, we'll be back
to get you at 3:00.
527
00:37:23,215 --> 00:37:24,276
I am 18, Sam.
528
00:37:24,376 --> 00:37:26,396
Yeah, for a whole week-and-a-half.
3:00. All right.
529
00:37:26,496 --> 00:37:27,769
Bye
Bye. '
530
00:37:28,015 --> 00:37:29,051
Bye.
531
00:37:33,296 --> 00:37:34,366
You all right?
532
00:37:34,736 --> 00:37:35,836
She kissed me.
533
00:37:35,936 --> 00:37:38,689
Yeah, I know,
she does that. How was it?
534
00:37:40,296 --> 00:37:42,172
Wet.
But is that all?
535
00:37:43,576 --> 00:37:44,676
Nice.
536
00:37:44,776 --> 00:37:46,095
Wet. Nice.
537
00:37:47,055 --> 00:37:50,685
Sounds like what a kiss ought to feel like.
Come on, we got a lot to do.
538
00:37:57,536 --> 00:37:59,845
Hello, love.
Oh, good morning, Maddy.
539
00:38:00,695 --> 00:38:03,449
Maddy runs the best supermarket
in all of Glasgow.
540
00:38:03,576 --> 00:38:06,328
Maddy, this is Danny.
Hello, Danny.
541
00:38:07,256 --> 00:38:10,195
He's a little shy.
Oh, I like my men to be shy.
542
00:38:10,295 --> 00:38:12,367
Presents a challenge for a girl.
543
00:38:13,615 --> 00:38:15,915
I'm just gonna give him some of
the finer points of shopping.
544
00:38:16,015 --> 00:38:17,414
Couldn't have a better teacher.
545
00:38:17,535 --> 00:38:19,014
Isn't that so?
546
00:38:19,215 --> 00:38:21,995
My mother could take
two stones and a cup of water
547
00:38:22,095 --> 00:38:24,245
and make a three-course meal.
548
00:38:24,895 --> 00:38:28,235
As soon as I was old enough, she
gave me the secret of great cooking.
549
00:38:28,335 --> 00:38:30,195
And now I'm gonna
teach it to you.
550
00:38:30,295 --> 00:38:32,555
So, you ready to learn
the secret to great cooking?
551
00:38:32,655 --> 00:38:34,851
Yes.
Okay, here it is.
552
00:38:34,975 --> 00:38:37,728
Food talks.
Food talks?
553
00:38:38,495 --> 00:38:39,768
You didn't know that, did you?
554
00:38:40,134 --> 00:38:41,154
No.
555
00:38:41,254 --> 00:38:42,555
Food talks.
556
00:38:42,655 --> 00:38:45,354
It will tell you
everything you need to know.
557
00:38:45,454 --> 00:38:48,049
All you have to do
is learn the language.
558
00:38:48,415 --> 00:38:50,514
Take this melon here
for instance now.
559
00:38:50,614 --> 00:38:51,764
(TAPPING)
560
00:38:52,455 --> 00:38:54,525
What do you think that's saying?
561
00:38:55,454 --> 00:38:56,650
(PUFFS)
562
00:38:56,815 --> 00:38:58,043
(LAUGHS)
563
00:38:58,974 --> 00:39:02,285
Yeah. But it's also saying,
"I am ripe."
564
00:39:03,134 --> 00:39:05,394
You know what ripe
means, don't you? No.
565
00:39:05,494 --> 00:39:09,010
Ripe means sweet
and sweet means good.
566
00:39:10,735 --> 00:39:12,611
The kiss was ripe.
567
00:39:14,334 --> 00:39:15,555
Uh, no, no.
568
00:39:15,655 --> 00:39:18,453
The kiss was sweet.
The melon is ripe.
569
00:39:19,334 --> 00:39:21,610
But ripe means sweet.
570
00:39:22,774 --> 00:39:25,554
Well, when you're
talking about food.
571
00:39:25,654 --> 00:39:28,646
Kisses are nourishing in their
own way, but kisses are...
572
00:39:29,933 --> 00:39:31,234
Kisses are complicated.
573
00:39:31,334 --> 00:39:33,007
For now,
let's just stick to melons.
574
00:39:33,334 --> 00:39:35,291
(INHALING DEEPLY)
575
00:39:36,054 --> 00:39:39,843
Good bread is fresh.
Here, smell it. Fresh.
576
00:39:41,174 --> 00:39:43,073
Fresh.
Fresh.
577
00:39:43,173 --> 00:39:45,927
Good. All right.
Get some bread, Danny.
578
00:39:53,213 --> 00:39:58,003
Okay, now comes
the hard part. Cooking.
579
00:39:59,694 --> 00:40:02,993
Over there in that cabinet,
there's a large, round pot.
580
00:40:03,093 --> 00:40:05,733
Would you get it for me? Okay.
581
00:40:09,334 --> 00:40:11,793
Now, when we cook the food,
582
00:40:11,893 --> 00:40:14,034
it speaks to us
in another language,
583
00:40:14,134 --> 00:40:16,852
which we listen to with
our tongues, by tasting.
584
00:40:17,653 --> 00:40:18,973
Look at these beauties.
585
00:40:20,653 --> 00:40:21,882
Yeah.
586
00:40:23,693 --> 00:40:26,685
Now, you know you've got good sausage
when they're attached like this.
587
00:40:30,733 --> 00:40:31,848
Hmm.
588
00:40:33,052 --> 00:40:36,250
Found something, didn't you?
Now, let's see...
589
00:40:39,893 --> 00:40:42,771
That's Victoria when
she was a little baby.
590
00:40:44,373 --> 00:40:48,128
And that's Victoria
with her mom.
591
00:40:50,133 --> 00:40:51,912
Her father was my best friend.
592
00:40:52,012 --> 00:40:54,289
He died before
Victoria was born.
593
00:40:58,653 --> 00:41:01,087
Her mother was
my best friend, also.
594
00:41:02,693 --> 00:41:03,683
So,
595
00:41:05,412 --> 00:41:08,609
after he died,
she and I got married.
596
00:41:10,692 --> 00:41:12,152
Then, there was a car accident
597
00:41:12,253 --> 00:41:15,232
when Victoria was
seven years old.
598
00:41:15,332 --> 00:41:17,892
Her mother was killed,
and I lost my eyesight.
599
00:41:19,292 --> 00:41:21,522
Victoria was left with me.
600
00:41:22,852 --> 00:41:24,923
Funny how families
get made, isn't it?
601
00:41:28,132 --> 00:41:29,592
You got family?
602
00:41:29,692 --> 00:41:31,045
Don't know.
603
00:41:31,411 --> 00:41:34,325
Well, you must have.
Everybody's got family somewhere.
604
00:41:36,051 --> 00:41:37,611
I don't remember them.
605
00:41:39,732 --> 00:41:42,565
Well, maybe you will one day.
606
00:41:45,611 --> 00:41:47,250
The pots are in there.
607
00:41:57,092 --> 00:41:58,951
Earth to Danny.
608
00:41:59,051 --> 00:42:01,512
Sam sent me.
All by yourself?
609
00:42:01,612 --> 00:42:04,311
Wow, big day!
We should celebrate.
610
00:42:04,411 --> 00:42:05,891
What's that?
611
00:42:06,012 --> 00:42:08,890
"Celebrate"? It means we
should do something special.
612
00:42:09,011 --> 00:42:10,730
Sam said right home.
613
00:42:12,011 --> 00:42:13,160
Come on.
614
00:42:16,491 --> 00:42:19,391
Here. Thank you. Come on.
615
00:42:19,491 --> 00:42:22,370
This is the cone
and this is the ice cream.
616
00:42:23,611 --> 00:42:25,831
You ever have ice cream before?
617
00:42:25,931 --> 00:42:28,525
No. Well, this is
vanilla ice cream.
618
00:42:28,811 --> 00:42:30,324
Vanilla's white.
619
00:42:30,971 --> 00:42:33,531
Vanilla is white.
Go on, taste it.
620
00:42:43,690 --> 00:42:46,683
Oh, no.
Just work it around.
621
00:42:49,491 --> 00:42:50,471
(SWALLOWS)
622
00:42:50,571 --> 00:42:52,031
Oh, my God!
623
00:42:52,131 --> 00:42:56,191
You know the thing about ice cream is
first it's cold, but then it's sweet.
624
00:42:56,291 --> 00:43:00,922
And if you freeze your mouth out, you're
never gonna be able to taste the sweet part.
625
00:43:01,410 --> 00:43:03,270
So look,
here's how you do it. You...
626
00:43:03,370 --> 00:43:05,362
Sweet is good.
Yeah, right.
627
00:43:05,730 --> 00:43:07,243
So look, you lick
628
00:43:09,011 --> 00:43:10,330
like that.
629
00:43:13,050 --> 00:43:14,530
There you go.
630
00:43:17,130 --> 00:43:18,359
How's that?
631
00:43:24,570 --> 00:43:26,402
Look.
You're getting it everywhere.
632
00:43:28,250 --> 00:43:30,630
Shit. Actually,
we should really hurry.
633
00:43:30,730 --> 00:43:32,050
Come on.
634
00:43:33,290 --> 00:43:34,564
You okay?
635
00:43:36,010 --> 00:43:37,389
Finish it quickly.
636
00:43:37,489 --> 00:43:41,030
And remember, if Sam asks where we
were, you let me do the talking.
637
00:43:41,130 --> 00:43:44,670
If he knows we had ice cream before dinner,
he'll be pissed we ruined our appetite.
638
00:43:44,770 --> 00:43:46,110
Understand?
639
00:43:46,210 --> 00:43:47,789
What's appetite?
640
00:43:47,890 --> 00:43:50,550
Appetite's what you have if you don't
have a belly full of ice cream.
641
00:43:50,650 --> 00:43:51,878
How's my mouth?
642
00:43:52,609 --> 00:43:54,806
Nice.
No, it's not.
643
00:43:55,090 --> 00:43:58,321
It's full of hardware,
but not for much longer.
644
00:43:58,810 --> 00:44:00,607
Do you miss your mom?
645
00:44:02,089 --> 00:44:03,444
Every day.
646
00:44:04,010 --> 00:44:05,602
You miss your mom?
647
00:44:06,289 --> 00:44:08,247
I don't remember my mom.
648
00:44:08,730 --> 00:44:11,847
Sometimes I think it'd be
easier not to remember.
649
00:44:16,369 --> 00:44:17,440
Hi.
650
00:44:17,650 --> 00:44:18,669
Hi.
651
00:44:18,769 --> 00:44:19,909
You're late.
652
00:44:20,009 --> 00:44:23,749
It was so nice out we decided
to walk the long way.
653
00:44:23,849 --> 00:44:25,442
Oh, you...
654
00:44:26,449 --> 00:44:29,043
Didn't I say bring her
straight home?
655
00:44:29,169 --> 00:44:31,628
Sam, it was me, not him.
656
00:44:31,729 --> 00:44:32,958
Oh, it was...
657
00:44:33,169 --> 00:44:35,109
If you wanted to take
the long way home, Victoria,
658
00:44:35,209 --> 00:44:36,589
you could have gone
to that school in Kansas.
659
00:44:36,689 --> 00:44:38,669
Then you could have taken
the long way home for 50 miles
660
00:44:38,769 --> 00:44:40,548
and I wouldn't care!
50 miles of corn.
661
00:44:40,648 --> 00:44:42,429
Corn is safe.
Corn is boring.
662
00:44:42,529 --> 00:44:44,122
And anyway,
this was the better school.
663
00:44:44,289 --> 00:44:47,829
Which is why we're here
and not with the corn, right?
664
00:44:47,929 --> 00:44:49,566
So do me a favor.
665
00:44:50,008 --> 00:44:51,238
Don't make me worry.
666
00:44:51,489 --> 00:44:52,479
Okay, Sam.
667
00:44:52,649 --> 00:44:53,844
Au right.
668
00:44:55,328 --> 00:44:56,309
(SNIFFING)
669
00:44:56,409 --> 00:44:57,808
What is that?
670
00:44:57,969 --> 00:45:00,084
What?
It smells like ice cream.
671
00:45:00,768 --> 00:45:02,998
Vanilla ice cream.
Vanilla is white.
672
00:45:04,048 --> 00:45:06,689
First is cold, then is sweet.
673
00:45:07,848 --> 00:45:09,268
Sweet is good.
674
00:45:09,368 --> 00:45:10,358
(MOUTHING)
675
00:45:14,128 --> 00:45:15,402
(PLAYING ELECTRONIC KEYBOARD)
676
00:45:26,688 --> 00:45:27,883
Victoria?
677
00:45:28,528 --> 00:45:29,677
Yeah?
678
00:45:32,328 --> 00:45:34,478
Sometimes I worry
about that boy.
679
00:45:35,248 --> 00:45:37,068
It's as if something or someone
680
00:45:37,168 --> 00:45:39,107
has made him shut down
his feelings so hard,
681
00:45:39,207 --> 00:45:41,428
he can no longer
get in touch with them.
682
00:45:41,528 --> 00:45:44,087
That's what I've been trying
to get him to do.
683
00:45:45,848 --> 00:45:47,725
With vanilla ice cream?
684
00:45:48,407 --> 00:45:51,719
Maybe we should come up with
some different strategies.
685
00:45:53,207 --> 00:45:54,960
Good night.
Night.
686
00:46:09,848 --> 00:46:10,962
Come on.
687
00:46:19,248 --> 00:46:22,467
When I was little, I used to
do this with my mom and Sam.
688
00:46:22,567 --> 00:46:25,187
It's kind of how
I fell in love with music.
689
00:46:25,287 --> 00:46:27,067
See these thingies?
690
00:46:27,167 --> 00:46:28,760
They're called notes.
691
00:46:29,367 --> 00:46:31,165
Notes.
Okay.
692
00:46:32,087 --> 00:46:33,760
Notes are signals.
693
00:46:34,407 --> 00:46:36,507
Notes are signals.
Okay.
694
00:46:36,607 --> 00:46:38,245
Notes are signals.
695
00:46:38,367 --> 00:46:41,227
So if you see this note,
696
00:46:41,327 --> 00:46:43,523
it's the signal
to play this key.
697
00:46:45,927 --> 00:46:49,283
And this one this key.
698
00:46:50,087 --> 00:46:53,443
And this one this key.
699
00:46:55,926 --> 00:46:59,682
Right? So you're gonna play,
and you're gonna hop.
700
00:47:09,646 --> 00:47:10,986
Great!
701
00:47:11,086 --> 00:47:12,235
Ready?
702
00:47:13,327 --> 00:47:14,826
I'm gonna go.
703
00:47:14,926 --> 00:47:16,803
(PLAYING HABANERA FROM CARMEN)
704
00:47:22,687 --> 00:47:24,518
Keep going. Don't stop.
705
00:47:55,485 --> 00:47:56,906
It's not ripe.
706
00:47:57,006 --> 00:47:58,882
Hello, Sam.
Hi, Maddy.
707
00:47:59,005 --> 00:48:01,546
How's the lessons going?
On, he's growing by leaps and bounds.
708
00:48:01,646 --> 00:48:03,665
What is this you got here?
709
00:48:03,765 --> 00:48:05,585
Too ripe.
710
00:48:05,685 --> 00:48:07,245
MAN: I'm gonna fuck you,
you fucking tosser.
711
00:48:07,366 --> 00:48:09,038
Where the fuck
do you think you're going?
712
00:48:12,525 --> 00:48:14,516
Alex, go around
the other side. Quick.
713
00:48:15,926 --> 00:48:17,643
There he is! Get him.
714
00:48:20,165 --> 00:48:21,644
Where's Danny?
715
00:48:23,525 --> 00:48:24,754
(GRUNTING)
716
00:48:25,406 --> 00:48:26,554
Danny!
717
00:48:27,365 --> 00:48:28,878
Yeah, that's ripe.
718
00:48:30,206 --> 00:48:31,354
(YELLS)
719
00:48:32,285 --> 00:48:33,355
Let's go, get out.
720
00:48:33,485 --> 00:48:34,555
Danny!
721
00:48:37,085 --> 00:48:38,598
This one's ripe.
722
00:48:41,885 --> 00:48:44,224
Danny, do you remember
when I said
723
00:48:44,324 --> 00:48:47,185
that Victoria and I were not
big on asking questions?
724
00:48:47,285 --> 00:48:50,305
That we thought when people were ready,
they'd give their own answers?
725
00:48:50,405 --> 00:48:51,385
I remember.
726
00:48:51,485 --> 00:48:53,634
Well, after today
in the supermarket,
727
00:48:55,045 --> 00:48:57,345
I need some answers and I don't
think I'm gonna get them
728
00:48:57,444 --> 00:48:58,864
without asking the questions.
729
00:48:58,964 --> 00:49:00,105
Is that all right?
730
00:49:00,205 --> 00:49:01,185
Okay.
731
00:49:01,285 --> 00:49:02,843
Okay, so,
732
00:49:04,365 --> 00:49:06,664
in the market, those men,
they were fighting.
733
00:49:06,764 --> 00:49:08,864
You knew that, right?
Yes.
734
00:49:08,964 --> 00:49:11,064
But that didn't bother you?
No.
735
00:49:11,164 --> 00:49:12,904
You weren't afraid?
No.
736
00:49:13,004 --> 00:49:16,384
Normally, people find themselves
in situations like that,
737
00:49:16,484 --> 00:49:18,464
they get afraid.
738
00:49:18,564 --> 00:49:20,316
They weren't fighting me.
739
00:49:21,244 --> 00:49:23,201
Okay, one more question.
740
00:49:24,964 --> 00:49:28,434
When you first came to us,
you were hurt pretty bad.
741
00:49:29,084 --> 00:49:30,358
How did that happen?
742
00:49:30,684 --> 00:49:32,357
I ask for a piano.
743
00:49:33,964 --> 00:49:36,114
You asked who for a piano?
My uncle.
744
00:49:36,244 --> 00:49:38,200
Oh. Oh, you do have family?
745
00:49:38,484 --> 00:49:39,664
No.
746
00:49:39,764 --> 00:49:41,744
But you just said
you had an uncle.
747
00:49:41,844 --> 00:49:43,072
He's dead.
748
00:49:46,004 --> 00:49:47,073
Oh.
749
00:49:48,124 --> 00:49:49,273
Is this good?
750
00:49:49,964 --> 00:49:51,113
That's wonderful.
751
00:50:04,364 --> 00:50:06,195
Hey, ready?
Yeah.
752
00:50:06,483 --> 00:50:07,504
(SCREAMS)
753
00:50:07,604 --> 00:50:08,799
God!
754
00:50:10,483 --> 00:50:13,124
You're acting ridiculous.
It's not so bad.
755
00:50:35,243 --> 00:50:36,392
(CREATURE ROARING)
756
00:51:11,203 --> 00:51:12,193
(WHIMPERS)
757
00:51:13,362 --> 00:51:14,352
(DOOR OPENS)
758
00:51:20,002 --> 00:51:21,596
Is anyone thirsty?
759
00:51:21,722 --> 00:51:23,201
I'm kind of thirsty.
760
00:51:31,362 --> 00:51:34,002
Now, that looks
like it belongs there.
761
00:51:34,282 --> 00:51:36,637
Where is it?
It's right there.
762
00:51:37,322 --> 00:51:39,996
Oh, yes. It belongs there.
763
00:51:41,842 --> 00:51:43,196
(PLAYING ELECTRONIC KEYBOARD)
764
00:51:50,722 --> 00:51:52,633
Hi. Can I come in?
765
00:51:53,202 --> 00:51:54,236
Okay.
766
00:51:56,202 --> 00:51:57,342
Where'd you learn that?
767
00:51:57,442 --> 00:51:58,461
Learn what?
768
00:51:58,561 --> 00:52:00,792
The piece of music
you just played.
769
00:52:01,842 --> 00:52:03,559
It's what I hear in my head.
770
00:52:04,201 --> 00:52:05,397
Do it again.
771
00:52:12,641 --> 00:52:15,475
It's hard. Someone had
to teach it to you.
772
00:52:16,321 --> 00:52:17,755
You don't remember?
773
00:52:18,041 --> 00:52:19,062
No.
774
00:52:19,162 --> 00:52:22,472
Maybe in your other life,
the one you had before us.
775
00:52:22,641 --> 00:52:23,837
I don't know.
776
00:52:24,042 --> 00:52:25,873
Everything is new about you now.
777
00:52:26,561 --> 00:52:29,314
Your clothes, your hair,
your whole life.
778
00:52:29,441 --> 00:52:31,591
This is the last thing that...
779
00:52:35,521 --> 00:52:38,275
I think it's time
to put the last thing away.
780
00:52:38,761 --> 00:52:39,956
Don't you?
781
00:53:36,200 --> 00:53:38,430
Everything is new about you now.
782
00:53:58,040 --> 00:53:59,394
Good night.
783
00:54:26,000 --> 00:54:27,398
Oh, yes.
784
00:54:28,679 --> 00:54:32,388
My boy, we're going to have fun.
785
00:54:34,199 --> 00:54:35,474
(PIANO STRING TWANGS)
786
00:54:39,559 --> 00:54:42,472
That's good.
That's good. That's good.
787
00:54:44,359 --> 00:54:45,979
Alrighty then.
788
00:54:46,079 --> 00:54:49,059
You know, Victoria's big recital
789
00:54:49,158 --> 00:54:51,230
is next month, right?
790
00:54:52,479 --> 00:54:56,059
Do you remember me telling you about
where I grew up, in New York City?
791
00:54:56,159 --> 00:54:57,991
Where Carnegie Hall is?
792
00:54:59,759 --> 00:55:03,717
Yeah, well, that's where Victoria
and I are from. That's our home.
793
00:55:04,359 --> 00:55:05,739
This is your home.
794
00:55:05,839 --> 00:55:08,193
No, no, this is just
a temporary home.
795
00:55:08,678 --> 00:55:11,875
We only came here so Victoria
could attend school.
796
00:55:14,199 --> 00:55:16,587
What I'm trying to say,
Danny, is
797
00:55:17,918 --> 00:55:21,752
after Victoria graduates,
we're gonna go back home.
798
00:55:23,518 --> 00:55:25,714
We're gonna go back to New York.
799
00:55:26,238 --> 00:55:27,353
And
800
00:55:28,959 --> 00:55:31,950
well, I don't know
how this would work out
801
00:55:33,278 --> 00:55:36,018
but we would really like
for you to come with us
802
00:55:36,118 --> 00:55:39,793
because we've begun
to think of you as family.
803
00:55:40,958 --> 00:55:44,076
And, well, that's,
that's what families do.
804
00:55:45,478 --> 00:55:48,550
They stick together.
Or at least this one does.
805
00:55:50,958 --> 00:55:53,757
So what do you say?
806
00:55:58,518 --> 00:56:00,191
Yes. Yes.
807
00:56:05,078 --> 00:56:07,057
Two, three,
808
00:56:07,157 --> 00:56:09,513
four, five.
809
00:56:09,638 --> 00:56:11,275
This is your pay.
810
00:56:13,318 --> 00:56:16,036
Fifty-fifty. Partners.
You and me.
811
00:56:17,878 --> 00:56:19,073
Happy?
812
00:56:19,957 --> 00:56:21,755
What do I do with it?
813
00:56:22,758 --> 00:56:24,430
Anything you want.
814
00:56:30,837 --> 00:56:32,033
(THUNDER RUMBLING)
815
00:56:43,877 --> 00:56:45,072
(GRUNTS)
816
00:56:45,677 --> 00:56:47,509
For fuck's sake, man.
817
00:56:48,917 --> 00:56:50,066
Danny!
818
00:56:51,357 --> 00:56:55,271
All right, Danny. Look at you.
You look great, man. Look at...
819
00:56:55,956 --> 00:56:59,507
You smell divine, pal, I tell you.
I don't know what you're wearing.
820
00:57:00,116 --> 00:57:02,177
Well, fancy
bumping into you, eh?
821
00:57:02,277 --> 00:57:04,776
Boss sends me out, get
some mangoes and papayas,
822
00:57:04,876 --> 00:57:07,437
and look
what I find instead. A lemon.
823
00:57:07,837 --> 00:57:10,456
Whoa! Whoa! Whoa. Whoa.
824
00:57:10,556 --> 00:57:11,706
Whoa.
825
00:57:12,037 --> 00:57:15,496
Your Uncle Bart has been
sick with worry, mate.
826
00:57:15,596 --> 00:57:18,216
Yeah, his little pet
all lost in the world.
827
00:57:18,316 --> 00:57:20,296
It's all he keeps on
talking about, honestly.
828
00:57:20,396 --> 00:57:22,776
"Where's my little Danny?"
He's dead.
829
00:57:22,876 --> 00:57:24,456
Who told you that?
I saw.
830
00:57:24,556 --> 00:57:28,416
Well, you saw wrong, mate, because
he's very, very much alive
831
00:57:28,516 --> 00:57:30,977
and very much looking forward
to you coming home.
832
00:57:31,077 --> 00:57:32,256
Not my home any more.
833
00:57:32,356 --> 00:57:35,177
"Not my home any more.
Not my home any more."
834
00:57:35,277 --> 00:57:38,906
Why? You got a new home,
have you, Danny? Eh?
835
00:57:40,836 --> 00:57:42,907
You got a new family as well?
836
00:57:45,756 --> 00:57:47,315
Well, tell you what.
837
00:57:47,436 --> 00:57:49,936
If you don't come home
like a good little bitch,
838
00:57:50,036 --> 00:57:53,496
Uncle Bart will send a few of the boys
out to pay a visit to your new home.
839
00:57:53,596 --> 00:57:55,456
Would you like that?
Wouldn't be too hard to find,
840
00:57:55,556 --> 00:57:57,547
what with you shopping
here and all.
841
00:57:58,675 --> 00:57:59,950
(LAUGHING)
842
00:58:01,796 --> 00:58:03,115
(LAUGHING)
843
00:58:03,235 --> 00:58:06,616
Look who's come home
to his loving Uncle Bart.
844
00:58:06,716 --> 00:58:08,415
Give me a hug.
845
00:58:08,515 --> 00:58:10,268
How's my boy?
846
00:58:10,636 --> 00:58:12,295
You're looking smart.
847
00:58:12,395 --> 00:58:13,624
Oh, look at her.
848
00:58:14,956 --> 00:58:16,514
Ragner the prat.
849
00:58:17,195 --> 00:58:19,136
We've missed you around here,
haven't we?
850
00:58:19,236 --> 00:58:20,816
Yeah, we've definitely
missed you, Danny.
851
00:58:20,916 --> 00:58:24,776
Must have really scared you, that
accident, all that shooting.
852
00:58:24,876 --> 00:58:28,055
Yeah, me, too.
Well, look at me. Look, eh?
853
00:58:28,155 --> 00:58:30,226
I've been laid up for a month
854
00:58:31,875 --> 00:58:34,496
but I'm back
and I'm ready to roll.
855
00:58:34,595 --> 00:58:35,869
You ready to roll?
856
00:58:36,515 --> 00:58:37,914
I have a question.
857
00:58:38,516 --> 00:58:39,535
(LAUGHING)
858
00:58:39,635 --> 00:58:41,831
You? A question?
859
00:58:42,835 --> 00:58:44,215
Wonders never cease.
860
00:58:44,315 --> 00:58:46,495
It's not about that bleeding
piano again, is it?
861
00:58:46,595 --> 00:58:48,472
No.
Oh, well.
862
00:58:48,675 --> 00:58:52,588
Well, listen, as I'm so
pleased to have you home
863
00:58:54,475 --> 00:58:57,148
I'll answer one question.
Go on, fire away.
864
00:58:58,555 --> 00:59:00,353
Did you know my mom?
865
00:59:02,514 --> 00:59:03,835
Your mum?
866
00:59:05,275 --> 00:59:07,072
Why would I know your mum?
867
00:59:07,875 --> 00:59:11,574
I found you in the street,
laying on the pavement.
868
00:59:11,674 --> 00:59:13,313
You was half dead.
869
00:59:13,515 --> 00:59:16,711
You couldn't even talk.
You was just laying there.
870
00:59:18,675 --> 00:59:20,472
No one wanting you.
871
00:59:20,994 --> 00:59:23,669
No one caring
whether you lived or died.
872
00:59:24,594 --> 00:59:25,914
Except me.
873
00:59:26,754 --> 00:59:29,348
I've told you all this before,
remember?
874
00:59:31,034 --> 00:59:33,674
All right, listen,
I'll show you stuff
875
00:59:34,034 --> 00:59:35,991
that'll jog your memory.
876
00:59:38,514 --> 00:59:41,552
That was our first
collaboration, that was.
877
00:59:45,154 --> 00:59:48,670
Danny, what's this sudden
fascination with the past?
878
00:59:50,754 --> 00:59:52,825
Have you been talking to people?
879
00:59:54,554 --> 00:59:55,589
No.
880
00:59:59,514 --> 01:00:03,394
You want some good advice
from your Uncle Bart, eh?
881
01:00:04,953 --> 01:00:07,707
Don't dwell on the past.
882
01:00:08,634 --> 01:00:10,226
Look to the future.
883
01:00:11,394 --> 01:00:14,943
The past is behind you.
884
01:00:16,234 --> 01:00:18,986
The future is ahead of you
885
01:00:20,233 --> 01:00:23,908
like a bright,
glittering mountain of gold.
886
01:00:25,754 --> 01:00:28,472
Do you wanna know
what your future is, Danny?
887
01:00:31,913 --> 01:00:33,904
MAN: I'm thrilled you're here.
888
01:00:34,313 --> 01:00:36,066
We've been waiting for you.
889
01:00:37,353 --> 01:00:39,453
Has our friend
been practicing on you?
890
01:00:39,553 --> 01:00:40,694
Had an accident.
891
01:00:40,793 --> 01:00:42,227
Right this way.
892
01:00:43,353 --> 01:00:44,733
Show's about to start.
893
01:00:44,833 --> 01:00:47,029
How's our boy?
He's never been better.
894
01:00:47,153 --> 01:00:50,373
I hope so, because he certainly has
his work cut out for him tonight.
895
01:00:50,473 --> 01:00:52,908
I've dressed him
in his Sunday best.
896
01:00:53,033 --> 01:00:54,386
(CROWD CHEERING)
897
01:00:57,633 --> 01:01:00,453
We are expecting
more of a show this time.
898
01:01:00,553 --> 01:01:02,293
Don't worry about it.
899
01:01:02,393 --> 01:01:05,272
We've got it all worked out.
Isn't that right, Danny?
900
01:01:40,032 --> 01:01:41,431
Listen.
901
01:01:41,832 --> 01:01:44,132
Give these toffs
a bit of a show.
902
01:01:44,232 --> 01:01:45,892
Play him for a bit.
903
01:01:45,992 --> 01:01:49,972
Make it look as if there might
be a chance that you could lose.
904
01:01:50,072 --> 01:01:52,712
Gentlemen.
Wyeth?
905
01:01:53,072 --> 01:01:54,392
To the death.
906
01:01:54,512 --> 01:01:55,547
Right.
907
01:01:57,352 --> 01:01:59,184
Down you go. Go on.
908
01:02:01,872 --> 01:02:03,146
What's wrong with you?
909
01:02:03,632 --> 01:02:05,669
I don't want to hurt
people any more.
910
01:02:05,912 --> 01:02:09,621
Excuse me?
Danny, that's what you do.
911
01:02:09,992 --> 01:02:11,291
You hurt people.
912
01:02:11,391 --> 01:02:12,612
Not any more.
913
01:02:12,712 --> 01:02:14,532
What the hell's happened to you?
914
01:02:14,632 --> 01:02:17,291
Who's been filling your head
with this crap, eh?
915
01:02:17,392 --> 01:02:19,092
Anything wrong, gentlemen?
916
01:02:19,192 --> 01:02:21,501
No, no, no. We're fine.
917
01:02:21,791 --> 01:02:25,261
No, just discussing strategy.
Of course.
918
01:02:26,431 --> 01:02:28,412
Listen to me, you little shit.
919
01:02:28,512 --> 01:02:30,971
You're gonna get down there
and you're gonna do your job,
920
01:02:31,071 --> 01:02:33,172
or I'm gonna
have your balls on a stick.
921
01:02:33,272 --> 01:02:34,331
Now go!
922
01:02:34,431 --> 01:02:36,104
I don't want to hurt
people any more.
923
01:02:38,591 --> 01:02:40,423
I'll make you a deal.
924
01:02:40,751 --> 01:02:43,869
If you go down there tonight,
do your job,
925
01:02:44,431 --> 01:02:47,651
I promise you,
tomorrow I will buy you
926
01:02:47,751 --> 01:02:51,221
the nicest piano
in the whole bleeding city.
927
01:02:52,231 --> 01:02:53,251
How's that?
928
01:02:53,351 --> 01:02:55,228
I don't want to
hurt people any more.
929
01:02:55,471 --> 01:02:57,747
Then you're dead. Now, go!
930
01:02:58,271 --> 01:02:59,591
(SCREAMING)
931
01:03:16,391 --> 01:03:17,381
(GRUNTS)
932
01:03:17,751 --> 01:03:18,979
(CROWD CHEERING)
933
01:03:31,431 --> 01:03:33,307
Go get him, tiger.
934
01:03:35,591 --> 01:03:36,730
Come on.
935
01:03:36,830 --> 01:03:39,583
Come on, Danny. Come on.
936
01:03:56,790 --> 01:03:58,303
What's going on?
937
01:03:59,229 --> 01:04:02,690
Well, you said you wanted it to
be more of an entertainment.
938
01:04:02,790 --> 01:04:04,701
He's not even fighting back.
939
01:04:16,950 --> 01:04:18,049
Pick it up!
940
01:04:18,149 --> 01:04:20,250
ALL; Fight! Fight!
Fight! Fight!
941
01:04:20,350 --> 01:04:22,625
Get it! Danny!
942
01:04:41,349 --> 01:04:42,578
Danny!
943
01:04:51,709 --> 01:04:54,329
I think we have a problem here.
What?
944
01:04:54,429 --> 01:04:57,729
These people came to see a fight.
Not a bloody game of tag.
945
01:04:57,828 --> 01:04:59,183
(GROANS)
946
01:05:01,349 --> 01:05:04,209
Do you mind if I get a little
creative with the format?
947
01:05:04,309 --> 01:05:05,788
It's your show.
948
01:05:16,548 --> 01:05:18,187
(GRUNTING)
949
01:05:31,548 --> 01:05:32,744
(GROWLS)
950
01:05:54,508 --> 01:05:56,368
Danny, you're ruining me here!
951
01:05:56,468 --> 01:05:58,584
It's time to make some money!
952
01:05:59,548 --> 01:06:01,648
Danny, you're gonna get killed!
953
01:06:01,748 --> 01:06:03,068
Fight back!
954
01:06:07,908 --> 01:06:09,023
Danny!
955
01:06:34,307 --> 01:06:35,821
Weapons!
956
01:07:01,067 --> 01:07:02,296
(GRUNTING)
957
01:07:17,746 --> 01:07:19,146
(SCREAMING)
958
01:07:25,747 --> 01:07:26,975
(YELLING)
959
01:07:29,547 --> 01:07:30,776
(SCREAMING)
960
01:07:34,107 --> 01:07:35,336
(THUDDING)
961
01:07:36,546 --> 01:07:37,900
(HEARTBEAT RACING)
962
01:07:42,786 --> 01:07:43,982
(HEARTBEAT SLOWING DOWN)
963
01:07:47,946 --> 01:07:49,266
Kill him!
964
01:07:49,426 --> 01:07:53,056
If you don't kill him,
I don't get paid. Jesus!
965
01:07:53,706 --> 01:07:55,743
Kill him for Christ's sake.
966
01:07:55,866 --> 01:07:57,061
Danny!
967
01:07:58,027 --> 01:07:59,221
Come on.
968
01:07:59,986 --> 01:08:01,886
Before they kill me!
969
01:08:01,986 --> 01:08:03,260
Kill him!
970
01:08:03,506 --> 01:08:05,497
Oh, fuck it.
971
01:08:16,665 --> 01:08:18,145
No more killing!
972
01:08:19,826 --> 01:08:23,166
I decide when there's
no more killing. I. Me.
973
01:08:23,266 --> 01:08:25,859
The master commands
and the dog obeys.
974
01:08:26,505 --> 01:08:28,338
I will kill you.
975
01:08:30,305 --> 01:08:31,534
Put him to bed.
976
01:08:32,586 --> 01:08:33,860
Hurry up.
977
01:08:45,185 --> 01:08:46,380
(THUNDER RUMBLING)
978
01:08:48,745 --> 01:08:50,383
Why did he leave?
979
01:08:53,145 --> 01:08:55,102
Maybe he had something to do.
980
01:08:56,145 --> 01:08:58,182
But I thought he was happy here.
981
01:08:59,945 --> 01:09:03,700
Well, sweetie, sometimes
being happy just isn't enough.
982
01:09:04,065 --> 01:09:06,021
Sometimes people have to go back
983
01:09:06,145 --> 01:09:09,775
and fix the things that made them
unhappy before they were happy.
984
01:09:09,985 --> 01:09:11,623
But I could help him.
985
01:09:13,745 --> 01:09:14,939
I know.
986
01:09:15,664 --> 01:09:18,578
Sometimes people
have to do things themselves.
987
01:09:59,384 --> 01:10:00,613
(METAL JANGLING)
988
01:10:43,183 --> 01:10:44,364
(WOMAN LAUGHING)
989
01:10:44,464 --> 01:10:45,658
Oh, yeah.
990
01:10:47,223 --> 01:10:49,783
Oh, sure. That's good.
991
01:10:52,903 --> 01:10:54,462
You lied to me!
992
01:10:54,823 --> 01:10:56,860
You bastard!
993
01:10:57,303 --> 01:11:00,643
What are you doing in my fucking
chair, you little retard?
994
01:11:00,743 --> 01:11:02,302
You lied to me!
995
01:11:02,944 --> 01:11:05,742
This is my mother.
You knew my mother!
996
01:11:06,583 --> 01:11:08,221
She was a whore.
997
01:11:09,023 --> 01:11:11,219
Do you know
what a whore is, Danny?
998
01:11:11,343 --> 01:11:14,859
Money for sex,
like the girls I bring here.
999
01:11:15,423 --> 01:11:18,017
I did everything
I could to help her.
1000
01:11:21,222 --> 01:11:22,896
I liked your mum.
1001
01:11:23,423 --> 01:11:25,061
She understood me.
1002
01:11:26,622 --> 01:11:30,297
If there had been anybody really
special, it would have been her.
1003
01:11:30,462 --> 01:11:32,136
And when she died,
1004
01:11:32,903 --> 01:11:36,372
I felt I owed it to her
to raise you,
1005
01:11:36,782 --> 01:11:38,296
to protect you.
1006
01:11:39,542 --> 01:11:43,423
Look, this... Her picture's here.
This one. Look.
1007
01:11:55,262 --> 01:11:57,538
I'm sorry I lied to you, Danny.
1008
01:12:00,062 --> 01:12:01,814
I did it out of love.
1009
01:12:04,262 --> 01:12:05,332
Now,
1010
01:12:06,342 --> 01:12:10,858
let's go and make up some of that money
you lost for me the other night, right?
1011
01:12:15,982 --> 01:12:18,622
You know, Danny, sometimes
1012
01:12:19,741 --> 01:12:22,962
in families,
you need a little tragedy
1013
01:12:23,062 --> 01:12:25,762
just to bring everybody
back together.
1014
01:12:25,862 --> 01:12:27,042
LEFTY: Absolutely, boss.
1015
01:12:27,142 --> 01:12:29,321
You know, it's like me
and me brother in Blackpool.
1016
01:12:29,421 --> 01:12:30,882
We used to go down to...
Excuse me.
1017
01:12:30,982 --> 01:12:33,814
Where's the manners? I'm talking.
I was just validating, boss.
1018
01:12:33,941 --> 01:12:36,402
Did I ask for a validation?
No, but I thought, you know 'cause...
1019
01:12:36,502 --> 01:12:38,731
Will you shut your yap?
1020
01:12:39,701 --> 01:12:41,802
Now I've lost
the train of me thought.
1021
01:12:41,902 --> 01:12:43,858
What was I saying?
Families.
1022
01:12:43,981 --> 01:12:47,121
Right. Right. Yeah.
How they should be together.
1023
01:12:47,221 --> 01:12:50,402
Exactly.
Families should be together.
1024
01:12:50,502 --> 01:12:52,890
No matter what.
No matter what.
1025
01:12:57,301 --> 01:12:58,921
Get off! Get him off!
1026
01:12:59,021 --> 01:13:01,251
What the hell are you doing?
Danny!
1027
01:13:02,261 --> 01:13:04,855
Slow down! You bastard!
1028
01:13:06,661 --> 01:13:07,921
Get him, boss.
1029
01:13:08,021 --> 01:13:09,340
(SCREAMING)
1030
01:13:10,181 --> 01:13:11,376
Shit!
1031
01:14:03,380 --> 01:14:04,654
(KNOCKING ON DOOR)
1032
01:14:07,260 --> 01:14:09,774
My mother. She was a whore.
1033
01:14:12,740 --> 01:14:15,334
Look, not that I'm an expert,
but I have to say,
1034
01:14:15,580 --> 01:14:19,892
she does not look like,
you know, that kind of woman.
1035
01:14:21,020 --> 01:14:24,217
What does that mean?
Well, she's playing the piano.
1036
01:14:25,580 --> 01:14:27,332
What else is in the photo?
1037
01:14:28,140 --> 01:14:30,599
There's a bunch of students
in uniform.
1038
01:14:30,699 --> 01:14:32,850
There's a big
stained-glass window.
1039
01:14:33,860 --> 01:14:36,419
It looks like an academy
or something.
1040
01:14:36,699 --> 01:14:38,560
And there's two baby grands,
back to back.
1041
01:14:38,660 --> 01:14:41,651
What kind of baby grands?
Pleyel, both.
1042
01:14:44,859 --> 01:14:46,119
I've got an idea.
1043
01:14:46,219 --> 01:14:49,639
Excellent job you made of tuning the
pianos in the concert hall, young man.
1044
01:14:49,739 --> 01:14:51,600
Why, thank you, ma'am.
1045
01:14:51,700 --> 01:14:52,928
(SCHOOL BELL RINGING)
1046
01:14:53,099 --> 01:14:56,775
Last fellow we had in was so
drunk he didn't find the hall.
1047
01:14:57,939 --> 01:14:59,737
Ended up tuning the plumbing.
1048
01:15:00,419 --> 01:15:01,694
Terrible mess.
1049
01:15:08,659 --> 01:15:09,808
SAM: Danny?
1050
01:15:11,979 --> 01:15:16,098
Thirty-two years of faces
and I've never forgotten one,
1051
01:15:16,659 --> 01:15:18,457
especially this one.
1052
01:15:19,219 --> 01:15:20,839
Why especially this one?
1053
01:15:20,939 --> 01:15:22,639
Brilliant girl.
Absolutely brilliant.
1054
01:15:22,739 --> 01:15:25,537
Destined for great things,
we were sure of it.
1055
01:15:26,299 --> 01:15:30,657
And then one day
she just disappeared.
1056
01:15:31,419 --> 01:15:33,199
We thought she'd gone home.
1057
01:15:33,299 --> 01:15:37,359
We thought maybe it was financial.
We knew she had some money problems.
1058
01:15:37,459 --> 01:15:38,573
Ah-ha!
1059
01:15:38,738 --> 01:15:39,967
But then,
1060
01:15:40,419 --> 01:15:44,332
her family from China wrote to ask why
she hadn't got in touch with them.
1061
01:15:45,299 --> 01:15:48,598
Had a little boy
and everything. Very strange.
1062
01:15:48,698 --> 01:15:50,212
Sad, really.
1063
01:15:50,339 --> 01:15:51,658
Ah-ha!
1064
01:15:52,658 --> 01:15:54,092
Here she is.
1065
01:16:16,498 --> 01:16:17,897
(LAUGHING)
1066
01:16:33,497 --> 01:16:34,772
You okay?
1067
01:16:36,098 --> 01:16:37,371
I'm okay.
1068
01:16:38,177 --> 01:16:39,498
You sure?
1069
01:16:40,738 --> 01:16:41,852
Sure.
1070
01:16:42,417 --> 01:16:43,533
Okay.
1071
01:16:55,137 --> 01:16:56,286
Hello!
1072
01:16:59,817 --> 01:17:00,932
Guys?
1073
01:17:01,857 --> 01:17:02,892
Sam?
1074
01:17:06,377 --> 01:17:07,526
Danny?
1075
01:17:15,217 --> 01:17:16,412
(KNOCKING)
1076
01:17:22,897 --> 01:17:25,013
You were supposed to pick me up.
1077
01:17:26,376 --> 01:17:27,697
I'm sorry.
1078
01:17:29,577 --> 01:17:31,408
You got another picture.
1079
01:17:35,216 --> 01:17:38,517
The lady said that she was
an excellent piano player.
1080
01:17:38,617 --> 01:17:39,936
I'm sure.
1081
01:17:45,136 --> 01:17:47,157
You wanna hear what she played?
1082
01:17:47,257 --> 01:17:48,327
H ow?
1083
01:17:51,536 --> 01:17:54,415
See?
"Mozart, Sonata Number 11."
1084
01:17:59,536 --> 01:18:03,769
Your mom didn't just play music,
she played beautiful music.
1085
01:18:04,016 --> 01:18:05,529
Magical music.
1086
01:18:06,337 --> 01:18:07,770
Great music.
1087
01:18:32,736 --> 01:18:33,884
(POUNDING ON DOOR)
1088
01:18:58,935 --> 01:19:00,165
(CLATTERING)
1089
01:19:33,855 --> 01:19:35,175
No!
1090
01:19:59,534 --> 01:20:00,763
(GASPS)
1091
01:20:01,454 --> 01:20:03,195
I'm sorry to inconvenience you,
1092
01:20:03,295 --> 01:20:06,412
but I really do need to know
where to find him.
1093
01:20:07,895 --> 01:20:10,613
No, I've never
seen him before in my life.
1094
01:20:14,254 --> 01:20:16,450
Let me rephrase the question.
1095
01:20:24,254 --> 01:20:27,193
What is this?
Oh, Sam! Oh, Sam!
1096
01:20:27,293 --> 01:20:30,154
He remembered. I was playing the
piano, the music, and he remembered.
1097
01:20:30,254 --> 01:20:32,609
Wait, wait, wait, wait, wait.
Slow down, slow down. Remembered what?
1098
01:20:32,734 --> 01:20:34,394
His mother.
Who killed his mother.
1099
01:20:34,494 --> 01:20:36,633
You remember who killed your mother?
Sam, we have to go.
1100
01:20:36,733 --> 01:20:38,834
Wait, son. Wait now.
Before we go running off anywhere,
1101
01:20:38,934 --> 01:20:41,153
let's stop and take a deep breath
and decide what's going on.
1102
01:20:41,253 --> 01:20:43,848
Tell me from the top.
I...
1103
01:20:44,094 --> 01:20:45,367
Danny?
1104
01:20:56,373 --> 01:20:57,569
Oh, God.
1105
01:20:58,493 --> 01:21:00,131
Danny. Wait.
1106
01:21:00,253 --> 01:21:01,954
Listen to me. Danny, wait.
1107
01:21:02,054 --> 01:21:03,691
Will you just listen?
No time.
1108
01:21:06,734 --> 01:21:08,451
Danny. Danny, wait.
1109
01:21:14,173 --> 01:21:15,447
(GRUNTING)
1110
01:21:17,693 --> 01:21:18,842
(SCREAMING)
1111
01:21:29,972 --> 01:21:32,833
Boss, these boys aren't up to it.
He's fucked off.
1112
01:21:32,933 --> 01:21:33,993
Get in there.
Right.
1113
01:21:34,093 --> 01:21:37,873
Oi, I want him alive.
He's not worth shit to me dead.
1114
01:21:37,973 --> 01:21:39,167
Go on.
1115
01:21:52,053 --> 01:21:53,326
(GRUNTING)
1116
01:22:09,252 --> 01:22:10,686
(BONES CRACKING)
1117
01:22:19,892 --> 01:22:22,406
Shit! You'd better
get in there.
1118
01:22:47,891 --> 01:22:49,246
You. You. That way.
1119
01:23:44,771 --> 01:23:45,919
(SCREAMS)
1120
01:23:57,491 --> 01:23:58,480
(YELLS)
1121
01:24:07,850 --> 01:24:09,190
(WOMAN SINGING)
1122
01:24:09,290 --> 01:24:10,519
(SHOWER RUNNING)
1123
01:24:24,610 --> 01:24:25,839
(WOMAN SCREAMING)
1124
01:25:14,289 --> 01:25:15,688
(GRUNTING)
1125
01:25:59,369 --> 01:26:00,628
Yeah, nice.
1126
01:26:00,728 --> 01:26:02,844
This'll keep her
out of harm's way.
1127
01:26:07,728 --> 01:26:08,719
(SCREAMING)
1128
01:26:12,208 --> 01:26:13,279
Shit!
1129
01:26:14,928 --> 01:26:16,077
Fuck!
1130
01:26:17,408 --> 01:26:18,762
(SCREAMING)
1131
01:26:26,448 --> 01:26:27,988
That's it.
1132
01:26:28,088 --> 01:26:31,444
That's it!
That son of a bitch!
1133
01:26:35,248 --> 01:26:37,588
It's all going
on the bill, Danny boy.
1134
01:26:37,688 --> 01:26:40,487
Do you hear me?
It's going on the bill.
1135
01:26:40,847 --> 01:26:42,600
And you're gonna pay.
1136
01:26:44,968 --> 01:26:48,359
Believe me,
you're gonna pay. Bastard!
1137
01:27:02,968 --> 01:27:06,039
You know,
it was your fault, really.
1138
01:27:07,448 --> 01:27:09,438
You were such a scrapper.
1139
01:27:10,207 --> 01:27:12,245
I could see the potential.
1140
01:27:12,607 --> 01:27:16,806
With the right training,
my own little guided missile.
1141
01:27:17,287 --> 01:27:18,707
Listen, Danny.
1142
01:27:18,807 --> 01:27:23,404
I know we've had some rough patches,
but what family doesn't, eh?
1143
01:27:24,727 --> 01:27:29,517
Listen, you get over this business,
we can have plenty more.
1144
01:27:39,367 --> 01:27:41,005
Shit!
Find him!
1145
01:27:44,006 --> 01:27:45,361
(SHOUTING)
1146
01:27:48,646 --> 01:27:49,706
I can kill him now!
Shut up!
1147
01:27:49,806 --> 01:27:51,787
But he's in there, damn it!
Shut up!
1148
01:27:51,887 --> 01:27:54,116
Shut up. Let me listen.
1149
01:28:03,886 --> 01:28:06,586
Stop breathing down my fucking ear.
Sorry, boss.
1150
01:28:06,686 --> 01:28:08,404
Just move. Just move back.
1151
01:28:11,126 --> 01:28:12,525
(GRUNTING)
1152
01:28:21,366 --> 01:28:23,004
(FAINT THUMPING)
1153
01:28:27,046 --> 01:28:28,957
Clever little bastard.
1154
01:28:31,446 --> 01:28:34,040
Wait here.
All of you, wait here.
1155
01:28:35,566 --> 01:28:37,159
BART: Danny!
1156
01:28:40,246 --> 01:28:41,395
Danny!
1157
01:28:42,166 --> 01:28:43,884
Danny, where are you?
1158
01:28:54,086 --> 01:28:55,406
Bastards.
1159
01:28:58,446 --> 01:28:59,766
Pajamas?
1160
01:29:02,525 --> 01:29:03,925
Fucking pajamas?
1161
01:29:06,085 --> 01:29:09,522
You ungrateful little bastard!
Where are you?
1162
01:29:18,366 --> 01:29:21,084
You gave up
our good life for this?
1163
01:29:22,405 --> 01:29:25,955
This is it? This is your refuge?
Your home away from home?
1164
01:29:27,005 --> 01:29:28,803
This is your place of...
1165
01:29:30,765 --> 01:29:32,163
awakening?
1166
01:29:32,805 --> 01:29:34,034
Art.
1167
01:29:34,725 --> 01:29:35,874
Books.
1168
01:29:38,085 --> 01:29:39,280
Music?
1169
01:29:41,444 --> 01:29:42,719
For what?
1170
01:29:44,285 --> 01:29:46,673
Did it make you a better person?
1171
01:29:46,884 --> 01:29:48,876
Look what you made of it.
1172
01:29:49,365 --> 01:29:51,304
Nice people took you in.
1173
01:29:51,404 --> 01:29:53,442
They give you everything,
1174
01:29:53,925 --> 01:29:55,881
and look how you repay them.
1175
01:29:57,045 --> 01:29:59,274
You destroyed their lives,
1176
01:29:59,764 --> 01:30:02,154
like you'll destroy any life.
1177
01:30:02,605 --> 01:30:06,394
That's because you're not meant
for this kind of life, Danny.
1178
01:30:06,565 --> 01:30:08,078
You're a dog.
1179
01:30:08,284 --> 01:30:09,763
You're my dog.
1180
01:30:10,164 --> 01:30:13,634
I fed you, I trained you,
I own you.
1181
01:30:13,924 --> 01:30:15,264
And I should kill you,
1182
01:30:15,364 --> 01:30:19,881
like any responsible owner would do
to a dog that caused this much pain,
1183
01:30:21,685 --> 01:30:23,516
this much suffering.
1184
01:30:27,844 --> 01:30:28,993
(SCOFFS)
1185
01:30:32,484 --> 01:30:33,519
But...
1186
01:30:39,803 --> 01:30:41,078
I can't.
1187
01:30:48,124 --> 01:30:49,716
Come home, Danny.
1188
01:30:50,684 --> 01:30:52,243
All's forgiven.
1189
01:30:54,043 --> 01:30:55,557
You'll be safe.
1190
01:30:56,964 --> 01:30:59,876
You'll be back in a world
that you understand.
1191
01:31:01,524 --> 01:31:03,753
The only world
you'll ever understand.
1192
01:31:06,164 --> 01:31:07,722
What do you say?
1193
01:31:09,644 --> 01:31:11,395
Forgive and forget?
1194
01:31:15,084 --> 01:31:18,439
I know just how confusing
the world can get.
1195
01:31:21,723 --> 01:31:23,680
We'll make it simple again.
1196
01:31:24,484 --> 01:31:26,076
You, me.
1197
01:31:27,963 --> 01:31:29,442
Our cozy little life.
1198
01:31:30,403 --> 01:31:32,713
Come on, Danny. Come on.
1199
01:31:33,243 --> 01:31:37,077
Come on. Yes, that's my boy.
1200
01:31:38,203 --> 01:31:40,194
Yes. Come on.
1201
01:31:41,403 --> 01:31:42,961
Come on.
1202
01:31:43,242 --> 01:31:44,597
Come on.
1203
01:31:45,283 --> 01:31:47,035
Welcome home, Danny.
1204
01:31:49,203 --> 01:31:50,602
I am home.
1205
01:31:52,002 --> 01:31:53,062
No!
1206
01:31:53,162 --> 01:31:54,143
(SHOT FIRED)
1207
01:31:54,243 --> 01:31:55,233
(BONE CRACKING)
1208
01:31:59,283 --> 01:32:00,637
(PANTING)
1209
01:32:09,163 --> 01:32:11,182
No! Danny, don't!
1210
01:32:11,282 --> 01:32:14,002
He's gonna kill him!
Don't, Danny. Danny, don't!
1211
01:32:14,842 --> 01:32:17,302
Don't do this, Danny. Don't.
He killed my mother!
1212
01:32:17,402 --> 01:32:19,598
It won't bring her back,
and you'll be just like him.
1213
01:32:19,722 --> 01:32:22,157
He is me! We're both animals.
1214
01:32:23,203 --> 01:32:24,862
Fucking dog!
No, you're not an animal.
1215
01:32:24,962 --> 01:32:28,432
If you kill him, Danny, everything you've
done to make yourself happy will be lost.
1216
01:32:28,562 --> 01:32:29,782
Don't listen to this crap.
1217
01:32:29,882 --> 01:32:32,702
They will lock you in a cage forever.
We are animals.
1218
01:32:32,802 --> 01:32:35,237
No, Danny. No.
Kill me!
1219
01:32:35,362 --> 01:32:37,542
No, Danny. You know why
he wants you to kill him?
1220
01:32:37,642 --> 01:32:40,542
Danny, listen to me. Listen.
1221
01:32:40,642 --> 01:32:42,474
Remember your mother?
1222
01:32:42,962 --> 01:32:44,794
You remember what I did to her?
1223
01:32:45,362 --> 01:32:47,239
I screwed her every day.
1224
01:32:48,322 --> 01:32:51,381
I mounted her
like the bitch she was!
1225
01:32:51,481 --> 01:32:52,502
(ROARS)
1226
01:32:52,602 --> 01:32:53,717
Don't!
1227
01:32:57,322 --> 01:33:00,837
Yeah. You'll never
be anything but a dog.
1228
01:33:01,321 --> 01:33:03,518
You'll never escape
what you are.
1229
01:33:04,002 --> 01:33:06,311
You'll never escape
what I made you.
1230
01:33:08,002 --> 01:33:11,119
A killer, that's what you are.
1231
01:33:11,281 --> 01:33:13,352
And that's what
you'll always be.
1232
01:33:13,481 --> 01:33:15,154
Now, be a good dog.
1233
01:33:15,561 --> 01:33:17,598
Kill me. Get it over with.
1234
01:33:18,081 --> 01:33:20,357
Come on! Kill me!
1235
01:33:23,201 --> 01:33:24,794
Shut the hell up.
1236
01:33:29,201 --> 01:33:31,670
That man could talk
some serious shit.
1237
01:33:56,721 --> 01:33:59,620
You all right with that thing
around your neck?
1238
01:33:59,720 --> 01:34:01,075
Is it okay?
1239
01:34:03,360 --> 01:34:06,141
Well, I'd have to say
it was a decided improvement.
1240
01:34:06,241 --> 01:34:07,420
ANNOUNCER:
Ladies and gentlemen,
1241
01:34:07,520 --> 01:34:09,180
the recipient
of the 200th awarding
1242
01:34:09,280 --> 01:34:13,558
of the scholarship for excellence
in piano, Miss Victoria Mills.
1243
01:34:13,720 --> 01:34:15,075
(CROWD APPLAUDING)
1244
01:34:23,320 --> 01:34:27,314
My selection tonight is
dedicated to someone wonderful.
1245
01:34:27,720 --> 01:34:30,820
That's you. Oh, no, no.
It's not me she's talking about.
1246
01:34:30,920 --> 01:34:34,754
Someone whose life was quite
literally saved by music.
1247
01:34:36,440 --> 01:34:38,158
That's you, my boy.
1248
01:34:49,120 --> 01:34:50,633
(PLAYING SONATA NUMBER 11)
1248
01:34:51,305 --> 01:35:51,628
OpenSubtitles.org AP stops working soon,
but not for VIP members -> osdb.link/vip
86178
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.