All language subtitles for t6ta
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,680 --> 00:01:09,720
"Prohibition VI"
preoccupied
2
00:01:42,919 --> 00:01:44,219
Why are you doing this?
3
00:01:50,078 --> 00:01:51,378
I'm practicing...
4
00:01:55,094 --> 00:01:56,394
i keep healthy
5
00:02:01,316 --> 00:02:02,616
I got you interested...
6
00:02:03,157 --> 00:02:05,387
you don't exercise
you are punishing yourself
7
00:02:07,148 --> 00:02:09,442
Baby, you gotta feel it burn
8
00:02:09,737 --> 00:02:12,376
- More than !
- I have to take a shower before I sweat.
9
00:02:12,562 --> 00:02:15,108
I like it when you sweat.
come !
10
00:02:19,570 --> 00:02:20,870
what happened ?
11
00:02:21,125 --> 00:02:22,425
Is it an audition?
12
00:02:25,514 --> 00:02:26,814
so...
13
00:02:27,633 --> 00:02:30,030
Roger, I really want that part.
14
00:02:30,268 --> 00:02:31,829
I think I'm a little nervous.
15
00:02:32,403 --> 00:02:33,703
Are you sure?
16
00:02:35,260 --> 00:02:36,560
I'm just nervous...
17
00:02:36,856 --> 00:02:39,610
about this role
18
00:02:40,133 --> 00:02:42,402
- What did Sam say?
- You know what an agent is like!
19
00:02:42,427 --> 00:02:44,735
The audition is just a formality.
And this role is really mine.
20
00:02:45,457 --> 00:02:46,841
And that's it!
21
00:02:46,866 --> 00:02:49,114
- stop worrying
- agree...
22
00:02:49,633 --> 00:02:51,705
if you sweat
go take a shower
23
00:02:52,324 --> 00:02:53,624
agree...
24
00:02:54,197 --> 00:02:56,995
I'll make you sweat with me!
25
00:02:57,752 --> 00:02:59,975
Let's go, you're sweating a lot!
go take a shower
26
00:07:03,142 --> 00:07:04,665
Oh fuck!
27
00:07:29,118 --> 00:07:30,650
oh!
28
00:09:46,911 --> 00:09:49,252
You have 45 minutes!
29
00:09:49,554 --> 00:09:51,649
Do you know how quickly time flies...
30
00:09:52,000 --> 00:09:53,776
stop thinking about it
31
00:09:58,562 --> 00:09:59,862
come to sleep
32
00:10:00,173 --> 00:10:02,682
you don't want to hear
33
00:10:02,841 --> 00:10:06,435
Harvey was excited during the audition.
You don't want to let go of my hand?
34
00:10:06,546 --> 00:10:09,387
If that bastard still touches you
I'll break his hand once.
35
00:10:11,165 --> 00:10:13,244
How has this helped your career?
36
00:10:29,030 --> 00:10:30,472
Roger!
37
00:10:30,980 --> 00:10:33,514
You're just a director who doesn't envy.
isn't it?
38
00:10:37,244 --> 00:10:38,544
Roger...
39
00:10:43,824 --> 00:10:45,124
Roger!
40
00:10:45,935 --> 00:10:47,235
don't do that
41
00:10:48,905 --> 00:10:51,657
I don't appreciate your efforts.
it makes me jealous
42
00:10:52,462 --> 00:10:54,767
Is it an experiment? You are blue with envy!
43
00:10:55,348 --> 00:10:56,648
I think it's cute!
44
00:10:56,768 --> 00:10:58,451
not cute, control
45
00:10:59,871 --> 00:11:01,171
I never lie to you
46
00:11:01,657 --> 00:11:03,856
These jealousy show your lack of confidence.
47
00:11:04,078 --> 00:11:06,324
Did you know that in this city is
auditioning this way
48
00:11:08,459 --> 00:11:09,759
I love you
49
00:11:11,475 --> 00:11:12,775
yes...
50
00:11:12,943 --> 00:11:15,538
this is one part
who cares
51
00:11:16,681 --> 00:11:17,981
it's a deal
52
00:11:18,919 --> 00:11:21,584
My motto is...
"Always ready!"
53
00:11:26,006 --> 00:11:27,306
Where are you going ?
54
00:11:29,784 --> 00:11:31,084
oh...
55
00:11:38,562 --> 00:11:40,530
Did Dalton call today?
56
00:11:41,205 --> 00:11:42,505
How do you know?
57
00:11:43,498 --> 00:11:45,179
The twin brothers knew about it.
58
00:11:45,316 --> 00:11:47,676
I bet he told you.
His final victory, right?
59
00:11:48,117 --> 00:11:49,417
yes !
60
00:11:52,951 --> 00:11:54,316
It's hard to believe
61
00:11:57,332 --> 00:11:58,935
He doesn't really have a new girlfriend.
62
00:12:00,070 --> 00:12:01,664
He started writing a new short story.
63
00:12:01,967 --> 00:12:03,578
You know he should write
64
00:12:03,641 --> 00:12:06,030
great adventure story
65
00:12:06,110 --> 00:12:07,927
about a passionate love life
66
00:12:10,967 --> 00:12:13,185
come on roger
I hate it when you frown.
67
00:12:13,249 --> 00:12:16,728
I hate it when you talk about sex.
your brother is more than ours
68
00:12:17,351 --> 00:12:19,513
come on baby
How can you say that?
69
00:12:20,840 --> 00:12:23,268
It's not just jealousy, Doreen.
70
00:12:23,792 --> 00:12:26,332
I feel left out for some reason.
71
00:12:26,379 --> 00:12:28,131
You and your brother are very close.
72
00:12:28,156 --> 00:12:30,315
Sometimes it becomes
very bad
73
00:12:30,340 --> 00:12:31,640
We are Roger twins.
74
00:12:32,165 --> 00:12:33,465
The twins know something!
75
00:12:33,967 --> 00:12:35,267
I can feel them...
76
00:12:37,625 --> 00:12:38,946
I don't share it with anyone.
77
00:12:38,971 --> 00:12:41,520
but i choose you
Who will I share my life with?
78
00:12:41,545 --> 00:12:42,845
Oh, did you choose me?
79
00:12:43,046 --> 00:12:45,348
yes i really think so
It's a parent's choice.
80
00:12:45,586 --> 00:12:47,721
further development
through a new existence
81
00:12:48,625 --> 00:12:50,221
I think reincarnation is...
82
00:12:50,268 --> 00:12:52,506
I know
83
00:12:52,863 --> 00:12:54,163
but...
84
00:12:54,514 --> 00:12:56,630
I bet I can wake it from its slumber...
85
00:13:12,872 --> 00:13:15,629
This isn't for everyone.
Private party?
86
00:13:15,788 --> 00:13:17,380
Lick me now, Roger!
87
00:13:17,467 --> 00:13:18,872
Lick me...
88
00:16:19,680 --> 00:16:21,403
Come mess with me, Roger!
89
00:16:21,478 --> 00:16:23,272
Fuck!
90
00:17:31,601 --> 00:17:32,942
yes...
91
00:18:39,410 --> 00:18:41,115
Oh Roger!
92
00:19:06,538 --> 00:19:09,068
What happened to Roger? Cool.
93
00:19:09,959 --> 00:19:12,475
You call your brother by his real name.
When you reach the climax!
94
00:19:13,094 --> 00:19:14,394
Are you sure?
95
00:19:14,681 --> 00:19:15,981
I didn't realize
96
00:19:17,617 --> 00:19:19,400
we are talking
97
00:19:19,559 --> 00:19:22,440
It's a club like no other.
Was it in your mother's room?
98
00:19:22,483 --> 00:19:24,925
- Roger...
- Let yourself get lost!
99
00:19:27,467 --> 00:19:29,878
- Where are you going ?
- drunk!
100
00:19:30,832 --> 00:19:32,132
sad
101
00:19:32,475 --> 00:19:33,856
me too!
102
00:20:02,800 --> 00:20:05,203
Doreen... Doreen!
103
00:20:05,959 --> 00:20:08,794
What is this? what happened ?
104
00:20:15,594 --> 00:20:16,894
Roger...
105
00:20:18,729 --> 00:20:21,117
Roger and I have a big problem.
106
00:20:22,697 --> 00:20:23,997
Are there other women involved?
107
00:20:24,935 --> 00:20:27,784
- It's another man.
- Roger is gay
108
00:20:27,840 --> 00:20:29,140
No, you idiot!
109
00:20:30,237 --> 00:20:32,522
He just keeps on acting!
110
00:20:34,014 --> 00:20:36,983
then you will have an adventure
You won't tell me this!
111
00:20:37,157 --> 00:20:39,673
- Shame on you!
- I didn't take any chances.
112
00:20:40,411 --> 00:20:41,737
What is it?
113
00:20:46,324 --> 00:20:47,624
yes...
114
00:20:53,525 --> 00:20:55,173
I'm obsessed with sex...
115
00:20:57,427 --> 00:20:59,041
by another man
116
00:21:03,022 --> 00:21:04,895
You didn't even lie to that person?
117
00:21:07,087 --> 00:21:08,496
no...but
118
00:21:09,478 --> 00:21:12,848
I know when he's with another girl
119
00:21:14,292 --> 00:21:16,229
i can feel
120
00:21:17,522 --> 00:21:20,038
It's like he's touching me.
121
00:21:20,633 --> 00:21:22,379
love to fuck me!
122
00:21:23,382 --> 00:21:24,713
Who is it?
123
00:21:25,133 --> 00:21:26,433
I do not know ...
124
00:21:28,427 --> 00:21:31,165
It seems more thoughtful.
more than infatuation
125
00:21:31,197 --> 00:21:32,497
Let's go!
126
00:21:35,244 --> 00:21:37,797
You have to talk to the riddle.
my natasha
127
00:21:40,046 --> 00:21:42,268
These riddles really lie!
128
00:21:42,292 --> 00:21:43,592
not Natasha
129
00:21:45,014 --> 00:21:47,522
And why did he call them Natasha?
130
00:21:47,943 --> 00:21:50,070
you heard the riddle
Mary or Sue?
131
00:21:54,689 --> 00:21:55,989
What's good?
132
00:21:56,871 --> 00:21:59,483
He told me who was cheating on me.
133
00:22:00,014 --> 00:22:01,314
I see
134
00:22:01,863 --> 00:22:04,038
You know that character in the movie.
Since last week?
135
00:22:04,340 --> 00:22:05,640
I know
136
00:22:07,387 --> 00:22:08,687
she is fine
137
00:22:08,959 --> 00:22:10,259
he knows something
138
00:22:11,030 --> 00:22:12,330
This can help you.
139
00:22:12,943 --> 00:22:15,094
I don't know, I don't think I'm ready.
140
00:22:15,189 --> 00:22:17,086
in control
and tarot cards
141
00:22:35,017 --> 00:22:36,446
Hey...
142
00:22:50,871 --> 00:22:53,449
- I'm not crazy!
- Pity you ...
143
00:22:56,030 --> 00:22:57,657
Maybe Dr. Clooney can help you.
144
00:22:58,110 --> 00:23:00,237
- Do some therapy or something.
- no !
145
00:23:01,374 --> 00:23:03,600
It's very true.
146
00:23:03,625 --> 00:23:04,959
I'm not crazy
147
00:23:05,570 --> 00:23:07,848
That feeling was very strong.
i can feel
148
00:23:09,283 --> 00:23:10,583
watch...
149
00:23:10,608 --> 00:23:12,854
see puzzles with me
ok
150
00:23:13,348 --> 00:23:14,856
I'm not crazy!
151
00:23:15,918 --> 00:23:17,315
ok i trust you
152
00:23:18,967 --> 00:23:22,794
hey do you remember
I told you it appeared in my dreams?
153
00:23:49,744 --> 00:23:51,400
I'm going to pick up a cigarette
154
00:23:51,649 --> 00:23:54,250
How would you feel if you told me those numbers?
Today's lottery winner?
155
00:23:55,649 --> 00:23:58,054
Don't laugh at me, Alex.
I don't have to
156
00:24:00,292 --> 00:24:01,990
Hey, I'm not kidding you.
157
00:24:02,594 --> 00:24:04,943
Only this is your strength.
158
00:24:05,084 --> 00:24:07,612
beautiful like sister
159
00:24:07,808 --> 00:24:11,617
She is a real fortune teller.
Alex, you have that power!
160
00:24:13,184 --> 00:24:14,625
it's like a bridge
161
00:24:14,744 --> 00:24:17,252
between this world and that world
paranormal
162
00:24:19,173 --> 00:24:21,140
Scold and drink and drive!
163
00:24:21,318 --> 00:24:23,935
If he was still alive today
He won't drink and drive!
164
00:24:25,213 --> 00:24:26,513
I am very close to him
165
00:24:27,022 --> 00:24:29,419
Sometimes I could feel his strength.
166
00:24:31,506 --> 00:24:33,070
He died last year.
167
00:24:34,340 --> 00:24:37,108
Maybe you should call her.
tell you what's wrong
168
00:24:37,554 --> 00:24:38,935
Do not laugh at the dead!
169
00:24:40,229 --> 00:24:42,744
Leave me alone!
170
00:24:47,816 --> 00:24:49,116
Look here!
171
00:24:50,632 --> 00:24:52,273
This is your sixth sense.
172
00:24:54,840 --> 00:24:57,830
Why not find some failed actors?
help you?
173
00:24:58,502 --> 00:25:00,879
We can catch them in the race.
174
00:25:01,419 --> 00:25:03,784
see this power is real
Alex!
175
00:25:04,173 --> 00:25:05,473
It's just that I haven't!
176
00:25:07,737 --> 00:25:09,037
elder sister!
177
00:25:09,681 --> 00:25:10,981
Dear sister...
178
00:25:11,998 --> 00:25:13,298
Give me a signal!
179
00:25:13,975 --> 00:25:16,403
He had given her a signal.
180
00:25:16,689 --> 00:25:19,824
“Give me five minus four”!
181
00:25:22,070 --> 00:25:23,370
come !
182
00:25:23,649 --> 00:25:24,949
Hurry up...
183
00:25:25,610 --> 00:25:27,229
you know i understand you
184
00:25:27,268 --> 00:25:29,403
We can do 69...
185
00:25:30,260 --> 00:25:31,560
Go buy cigarettes!
186
00:25:32,411 --> 00:25:34,760
Pay attention to what I tell you!
187
00:25:35,451 --> 00:25:37,076
It will be back in ten minutes.
188
00:25:37,521 --> 00:25:39,838
Don't tell me......
Another actress?
189
00:25:40,840 --> 00:25:42,140
Yes and Doreen
190
00:25:43,030 --> 00:25:46,633
understand
"Caddy bitch"
191
00:25:46,752 --> 00:25:50,513
"Amanda 4" from that play
"Tears of Time"
192
00:25:51,221 --> 00:25:53,070
I guess you need them.
Can you guess the future?
193
00:25:53,094 --> 00:25:54,394
no !
194
00:25:54,832 --> 00:25:56,132
it's another story
195
00:25:56,173 --> 00:25:59,141
dim the lights
Let's have a feeling here.
196
00:25:59,903 --> 00:26:02,223
she wants to talk to me
her bad husband
197
00:26:03,078 --> 00:26:06,090
On the other hand, the actress
You should know the effects of lighting.
198
00:26:06,292 --> 00:26:08,846
and smoke
199
00:26:09,244 --> 00:26:10,845
We'll talk about everything.
200
00:26:11,244 --> 00:26:12,544
leave
201
00:26:12,697 --> 00:26:14,903
Natasha could no longer stand the smell.
202
00:26:16,570 --> 00:26:18,832
Natasha is a mistress.
203
00:26:18,879 --> 00:26:20,480
That Spanish dancer is in love.
204
00:26:20,570 --> 00:26:22,485
Duke from Eastern Europe
205
00:26:25,197 --> 00:26:27,586
What people don't know is Natasha.
206
00:26:27,816 --> 00:26:30,796
she is a mistress
very enthusiastic and excited
207
00:27:03,967 --> 00:27:05,267
come !
208
00:32:25,831 --> 00:32:27,424
Fuck...
209
00:35:51,419 --> 00:35:54,489
- Damn it!
- Is that your other customer?
210
00:35:56,292 --> 00:35:58,318
get out of here Get out of here!
211
00:35:58,343 --> 00:35:59,927
I'll tell him you'll be here.
212
00:36:00,729 --> 00:36:02,880
- I look good
- Damn it!
213
00:36:03,246 --> 00:36:05,443
Honey looks like you just shot her.
214
00:36:41,689 --> 00:36:44,213
Have you ever been to Riddle?
215
00:36:44,673 --> 00:36:45,973
no ?
216
00:36:46,022 --> 00:36:48,117
Marbles never lie
217
00:36:48,181 --> 00:36:50,078
will show us the whole truth
218
00:37:11,348 --> 00:37:13,072
You are a very creative person...
219
00:37:15,221 --> 00:37:16,521
Are you an artist?”
220
00:37:17,784 --> 00:37:19,084
Maybe an actor?
221
00:37:24,443 --> 00:37:25,743
You know why I'm here
222
00:37:28,387 --> 00:37:29,687
tell me what happened
223
00:37:31,705 --> 00:37:33,005
tell me!
224
00:37:53,252 --> 00:37:54,552
You fell in love with a man
225
00:37:55,943 --> 00:37:58,473
He's married... No!
226
00:37:58,546 --> 00:37:59,846
he is not your husband
227
00:38:00,998 --> 00:38:02,298
He follows you...
228
00:38:05,602 --> 00:38:06,943
you have a future like
229
00:38:08,935 --> 00:38:11,340
I see a lot of similarities...
230
00:38:13,697 --> 00:38:14,997
i know them
231
00:38:17,229 --> 00:38:21,251
You have been a couple since ancient times.
During the Holy Crusade
232
00:38:22,729 --> 00:38:24,029
yes...
233
00:38:24,506 --> 00:38:27,029
Are you a Syrian lover?
234
00:38:27,030 --> 00:38:29,347
In the fire and ashes of Pompeii
235
00:38:29,348 --> 00:38:30,648
for thousands of years
236
00:38:30,911 --> 00:38:32,211
yes...
237
00:38:33,125 --> 00:38:35,284
You have been a couple since ancient times.
Pharaoh's slave
238
00:38:35,324 --> 00:38:37,727
When you cut stones for the pyramids of Giza
239
00:38:37,793 --> 00:38:39,180
yes...
240
00:38:39,229 --> 00:38:42,544
You've been a couple ever since.
241
00:38:45,760 --> 00:38:47,322
yes...
242
00:38:56,411 --> 00:38:59,284
You've been a couple ever since.
in the beginning
243
00:39:00,101 --> 00:39:02,029
From the beginning...
244
00:39:03,141 --> 00:39:04,792
i always love him
245
00:39:06,254 --> 00:39:07,688
I stir his soul
246
00:39:10,144 --> 00:39:11,824
he is my life partner
247
00:39:14,252 --> 00:39:15,697
Even now...
248
00:39:17,221 --> 00:39:18,657
I can feel it just like the first time.
249
00:39:23,744 --> 00:39:25,044
The land is young...
250
00:39:26,589 --> 00:39:29,906
But I fell in love with this guy.
251
00:39:41,943 --> 00:39:43,243
Even now...
252
00:39:44,776 --> 00:39:46,748
It's in me!
253
00:39:49,518 --> 00:39:51,256
It's in me!
254
00:39:58,201 --> 00:40:00,011
It pleases me!
255
00:40:03,359 --> 00:40:04,927
He killed me...
256
00:40:10,816 --> 00:40:12,633
I'm all wet...
257
00:40:13,220 --> 00:40:15,235
He hugged me painfully...
258
00:40:18,800 --> 00:40:20,973
no !
259
00:40:22,633 --> 00:40:24,400
yes !
260
00:40:25,419 --> 00:40:26,719
He killed me...
261
00:40:33,062 --> 00:40:35,232
It satisfied me...
262
00:40:36,562 --> 00:40:38,445
Oh yes !
263
00:40:39,744 --> 00:40:42,120
Honey no!
264
00:40:43,465 --> 00:40:45,775
Not dear!
265
00:40:56,845 --> 00:40:58,387
no !
266
00:41:32,252 --> 00:41:34,832
how sad
The perfect lover is your brother.
267
00:41:36,110 --> 00:41:37,410
Your destiny is playing tricks.
What a cruel prank.
268
00:41:38,406 --> 00:41:41,505
Destiny can put you on many sides.
But it's a terrible joke.
269
00:41:41,721 --> 00:41:43,021
no !
270
00:41:44,744 --> 00:41:46,105
Your reason has not been disclosed.
271
00:41:47,030 --> 00:41:49,554
they cannot reveal
in your life
272
00:41:50,594 --> 00:41:53,173
I have a similar relationship with my sister.
273
00:41:54,006 --> 00:41:56,530
Are you in a gay relationship with your sister?
274
00:41:56,800 --> 00:41:58,100
Not a lesbian...
275
00:41:58,451 --> 00:41:59,751
we are nearby
276
00:42:00,054 --> 00:42:01,374
closer than siblings
277
00:42:02,752 --> 00:42:04,113
I have shared many past lives.
278
00:42:06,062 --> 00:42:08,149
she saw
279
00:42:09,014 --> 00:42:10,903
but why now
This happened to me?
280
00:42:11,395 --> 00:42:13,459
I am 26 years old!
281
00:42:14,475 --> 00:42:17,220
- Why didn't it happen sooner?
- You might not be ready yet.
282
00:42:17,299 --> 00:42:19,212
What do I need to prepare?
283
00:42:22,625 --> 00:42:23,925
I do not know ...
284
00:42:25,562 --> 00:42:27,326
then you will know
285
00:42:27,545 --> 00:42:29,196
But my husband...
286
00:42:29,221 --> 00:42:32,006
You are like a sandstorm
in the hourglass
287
00:42:34,117 --> 00:42:36,493
I will not accept this.
How can this be avoided?
288
00:42:36,975 --> 00:42:38,275
what are you going to do
289
00:42:39,260 --> 00:42:40,560
I do not know ...
290
00:42:42,276 --> 00:42:43,576
I do not know
291
00:42:46,583 --> 00:42:48,426
I have to go !
292
00:42:48,451 --> 00:42:50,887
if you want me
you just have to call me
293
00:42:52,665 --> 00:42:54,022
- Thank you
- No, Doreen!
294
00:42:55,562 --> 00:42:56,862
thank you
295
00:43:00,625 --> 00:43:01,925
take...
296
00:43:06,021 --> 00:43:07,482
how much do i owe you
297
00:43:08,443 --> 00:43:09,743
no !
298
00:43:09,903 --> 00:43:12,951
You give me something to think
I will never receive
299
00:43:15,506 --> 00:43:17,577
Thank you Natasha
300
00:43:32,953 --> 00:43:35,069
Natasha, I swear I didn't.
I touched the lamp!
301
00:43:35,149 --> 00:43:37,220
That's one terrible "baby"!
302
00:43:38,673 --> 00:43:39,973
I'll listen to you!
303
00:43:41,617 --> 00:43:43,189
Yes, sister!
304
00:43:43,356 --> 00:43:44,656
I hear you...
305
00:44:07,340 --> 00:44:08,640
i always love him
306
00:44:09,570 --> 00:44:11,233
Even when I was a kid
307
00:44:11,713 --> 00:44:13,768
I saw him grow into a young man.
308
00:44:15,697 --> 00:44:16,997
i became a woman
309
00:44:17,562 --> 00:44:19,725
I began to imagine what it would look like.
310
00:44:19,915 --> 00:44:22,475
Feel his body merge with mine.
311
00:44:23,538 --> 00:44:25,649
I often watch him masturbate.
312
00:44:27,070 --> 00:44:30,395
i still see them
young horse
313
00:44:32,737 --> 00:44:35,824
i want to fantasize
spark like that
314
00:44:36,744 --> 00:44:38,943
i know i can
315
00:44:39,038 --> 00:44:41,173
even in imagination
316
00:44:41,451 --> 00:44:42,751
I can achieve this goal.
317
00:44:43,300 --> 00:44:46,483
when she reached her climax
His hips can move on their own.
318
00:44:47,006 --> 00:44:49,229
We could hear his shortness of breath.
319
00:44:52,554 --> 00:44:54,990
i want to feel
breathe in my ears
320
00:44:56,260 --> 00:44:59,792
I'm playing with myself
so that we can take action in a timely manner
321
00:45:03,673 --> 00:45:05,911
Oh my brother Dalton
322
00:45:06,379 --> 00:45:10,689
darling
to my soul and my body
323
00:45:12,213 --> 00:45:15,348
Dalton, no one can.
324
00:45:16,578 --> 00:45:17,878
only you...
325
00:45:35,197 --> 00:45:36,779
Oh Dalton!
326
00:45:37,914 --> 00:45:39,485
Dalton!
327
00:45:50,117 --> 00:45:53,760
Soon you will be mine!
328
00:46:42,811 --> 00:46:44,871
I began to imagine what it would look like.
329
00:46:44,903 --> 00:46:47,403
Feel his body merge with mine.
330
00:46:48,554 --> 00:46:51,165
I often watch him masturbate.
331
00:46:52,784 --> 00:46:54,697
I hope it's very solid.
332
00:46:56,300 --> 00:46:59,244
i still see them
young horse
333
00:46:59,713 --> 00:47:02,329
hair on his face
fall asleep
334
00:47:06,602 --> 00:47:10,290
Oh my brother Dalton
darling
335
00:47:13,504 --> 00:47:16,829
I'm playing with myself
so that we can take action in a timely manner
336
00:47:17,062 --> 00:47:21,947
Then I rushed to his room to drink.
The pearl white liquor that flowed out
337
00:47:23,363 --> 00:47:26,863
Dalton, no one can.
338
00:47:27,729 --> 00:47:29,555
only you...
339
00:47:30,036 --> 00:47:33,266
love you forever...
340
00:47:33,520 --> 00:47:34,949
no !
341
00:47:53,807 --> 00:47:55,107
hello...
342
00:47:55,190 --> 00:47:57,054
the door is open
so i go in
343
00:47:57,419 --> 00:47:58,859
You shouldn't leave it open.
344
00:47:58,967 --> 00:48:00,898
no one will hurt me
345
00:48:01,189 --> 00:48:02,721
I'm glad you came
346
00:48:03,490 --> 00:48:04,790
you change
347
00:48:06,498 --> 00:48:07,798
everything has changed
348
00:48:09,252 --> 00:48:10,720
more than you understand
349
00:48:10,744 --> 00:48:13,505
no weird accent
no flower skirt
350
00:48:13,975 --> 00:48:15,275
You are with me now
351
00:48:16,102 --> 00:48:18,149
The sister's power is already within me.
352
00:48:20,871 --> 00:48:23,272
I know that a few weeks ago there
it's heavy for you
353
00:48:27,165 --> 00:48:28,646
Will I see you now?
354
00:48:28,832 --> 00:48:31,379
Yes, we're going and I
I went in and said goodbye
355
00:48:32,086 --> 00:48:34,276
What will you do with your fiancée?
356
00:48:34,411 --> 00:48:35,772
How did you know I was engaged?
357
00:48:38,625 --> 00:48:40,408
I will do whatever it takes
358
00:48:40,832 --> 00:48:42,640
Nothing can stop me...
359
00:48:42,887 --> 00:48:45,189
come together again
360
00:48:45,260 --> 00:48:46,560
It won't be easy
361
00:48:46,729 --> 00:48:49,340
he loves more
tougher than you
362
00:48:49,546 --> 00:48:50,846
It's good...
363
00:48:51,244 --> 00:48:52,544
be careful !
364
00:48:53,268 --> 00:48:56,431
You can take him away from you.
Otherwise, he might lose his mind.
365
00:48:57,094 --> 00:48:58,394
Can you cover this topic?
366
00:48:59,046 --> 00:49:01,919
What we're talking about here is love.
It has survived for thousands of years.
367
00:49:02,641 --> 00:49:04,874
It's a power that can't be released.
368
00:49:07,189 --> 00:49:09,663
- I have no choice.
- I know
369
00:49:10,983 --> 00:49:13,070
It won't be easy
370
00:49:13,871 --> 00:49:16,229
But you know what to do when the time comes.
371
00:49:18,284 --> 00:49:19,584
coming close...
372
00:49:20,237 --> 00:49:21,602
- but ...
- Your fiancée?
373
00:49:24,229 --> 00:49:26,411
He will always be waiting for you.
374
00:49:26,768 --> 00:49:28,068
goodbye !
375
00:49:29,014 --> 00:49:30,569
goodbye...
376
00:53:56,776 --> 00:53:58,076
what
377
00:53:59,863 --> 00:54:01,163
What is this?
378
00:54:08,213 --> 00:54:10,711
get out of here
let me do my job
379
00:54:11,784 --> 00:54:13,801
i don't want to leave
i want to be here
380
00:54:22,459 --> 00:54:24,138
Isn't that enough for you?
381
00:54:26,006 --> 00:54:27,306
no...
382
00:56:42,959 --> 00:56:44,259
Dalton!
383
00:56:53,562 --> 00:56:56,173
You must be Maxine.
Cindy's sister-in-law?
384
00:56:56,840 --> 00:56:59,333
- I'm Michelle!
- I am very sad!
385
00:57:00,299 --> 00:57:03,076
Om Maxine, another one!
386
00:57:03,133 --> 00:57:05,485
It's hard to maintain.
He lied to every woman in Dalton.
387
00:57:05,594 --> 00:57:07,729
I believe we will become good friends.
388
00:57:08,644 --> 00:57:11,386
Dalton tell me about you.
sad...
389
00:57:11,443 --> 00:57:13,804
He told me a lot about you and about
390
00:57:13,829 --> 00:57:16,144
The role of 'Amanda' in soap operas
"Tears of Time"
391
00:57:16,463 --> 00:57:17,934
oh yes beautiful forest
392
00:57:18,392 --> 00:57:20,602
- What a picture!
- yes that's right
393
00:57:20,826 --> 00:57:22,738
It's an easy role for you.
394
00:57:22,945 --> 00:57:25,125
- believe me
- I'm sure
395
00:57:25,515 --> 00:57:26,815
Doreen!
396
00:57:26,840 --> 00:57:28,903
You must be tired after the trip.
397
00:57:30,411 --> 00:57:32,332
Michelle, why don't you go?
Check out the steak?
398
00:57:33,014 --> 00:57:34,314
I think I smell burning
399
00:57:34,475 --> 00:57:36,673
I'll help you carry your luggage.
400
00:57:39,546 --> 00:57:41,998
you know some sisters
you are not doing well
401
00:57:42,562 --> 00:57:43,975
I almost twisted my wrist
402
00:57:44,006 --> 00:57:45,490
Tried to make her believe that I wasn't cheating on her.
403
00:57:45,594 --> 00:57:46,894
after we got married
404
00:57:47,046 --> 00:57:49,705
Dalton, this is too hard.
Take into account all your women.
405
00:57:49,729 --> 00:57:51,029
And don't miss them!
406
00:57:52,427 --> 00:57:54,325
Look, she's a very special woman.
407
00:57:54,528 --> 00:57:56,800
I'm just a third person
that's her life
408
00:57:59,189 --> 00:58:02,140
- She's an innocent girl.
- Why not?
409
00:58:02,221 --> 00:58:04,316
The boar is hungry for acorns!
410
00:58:07,173 --> 00:58:08,473
weird voice sister
411
00:58:10,062 --> 00:58:11,362
But I want to have children with her.
412
00:58:13,332 --> 00:58:14,632
Oh brother!
413
00:58:15,197 --> 00:58:17,411
I'm happy to be here.
414
00:58:17,721 --> 00:58:19,021
Oh sister!
415
00:58:19,617 --> 00:58:20,917
You haven't changed at all.
416
00:58:21,419 --> 00:58:24,537
but please help me
try to fit in with her
417
00:58:26,197 --> 00:58:29,065
no problem
i just want to go to sleep
418
00:58:29,173 --> 00:58:31,522
i believe us
be friends soon
419
00:58:32,348 --> 00:58:33,648
agree...
420
00:58:44,244 --> 00:58:46,633
How long will your sister be here?
421
00:58:48,244 --> 00:58:49,957
as long as he wants
422
00:58:52,990 --> 00:58:54,641
Can't he go somewhere else?
423
00:58:57,506 --> 00:58:59,729
I am her twin brother.
She's part of the family.
424
00:59:03,092 --> 00:59:06,481
Dalton in the world of divorce
She's not the only woman.
425
00:59:06,887 --> 00:59:08,935
Can't find her place?
426
00:59:09,316 --> 00:59:10,616
no !
427
00:59:10,832 --> 00:59:13,348
She went through a terrible divorce.
428
00:59:13,752 --> 00:59:15,052
so he is here
429
00:59:15,403 --> 00:59:16,703
We're done talking!
430
00:59:17,570 --> 00:59:18,870
agree !
431
00:59:19,632 --> 00:59:21,189
you are a good person?
432
00:59:21,459 --> 00:59:22,759
- yes !
- no !
433
00:59:28,935 --> 00:59:32,609
I want to thank you for a wonderful dinner.
good night
434
00:59:33,302 --> 00:59:34,863
good night !
435
00:59:41,955 --> 00:59:44,288
- Good night, brother!
- good night...
436
00:59:45,586 --> 00:59:46,886
Good night Michelle!
437
00:59:47,967 --> 00:59:49,267
you know ...
438
00:59:49,268 --> 00:59:52,792
You don't hold a man for long
too far from the bed
439
00:59:54,673 --> 00:59:55,973
good night
440
00:59:58,872 --> 01:00:01,125
My goodness !
441
01:00:02,506 --> 01:00:05,775
I've never dressed like that in front of my brother.
442
01:00:05,776 --> 01:00:07,141
Hurry up!
443
01:00:07,173 --> 01:00:09,610
This is obscene, sir.
Don't tell me anything else!
444
01:00:10,522 --> 01:00:11,822
What is this?
445
01:00:12,014 --> 01:00:14,451
Did the bad boy do this to you?
446
01:00:16,197 --> 01:00:18,967
You know I'm a man too
447
01:00:20,435 --> 01:00:23,498
I only know you have eyes on her!
448
01:00:27,593 --> 01:00:28,893
Damn it!
449
01:00:32,173 --> 01:00:34,816
you are a bad boy
Can you hug me tight too?
450
01:00:40,966 --> 01:00:43,101
It's a football game in jersey...
451
01:00:45,324 --> 01:00:46,624
is...
452
01:00:49,951 --> 01:00:54,229
you want me to teach you
Something about hockey and football?
453
01:00:55,737 --> 01:00:58,386
- It's not funny.
- It's just a kiss.
454
01:01:12,474 --> 01:01:14,144
Are we reconciled now?
455
01:01:15,448 --> 01:01:17,328
- It's not what I want.
- But what do you want?
456
01:01:18,681 --> 01:01:19,981
I need you
457
01:01:29,665 --> 01:01:30,965
and stop being annoying
458
01:01:31,371 --> 01:01:32,671
i don't hate
459
01:01:33,382 --> 01:01:35,276
- yes !
- Now you're bad.
460
01:01:35,427 --> 01:01:36,727
You are annoying!
461
01:01:37,511 --> 01:01:39,062
Really tricky!
462
01:01:40,249 --> 01:01:41,776
i like this
463
01:01:46,879 --> 01:01:48,179
Hurry up...
464
01:03:51,093 --> 01:03:52,547
yes...
465
01:03:54,032 --> 01:03:55,476
put it in your mouth...
466
01:03:56,992 --> 01:03:58,665
Bring it!
467
01:04:16,159 --> 01:04:18,000
My goodness !
468
01:05:19,109 --> 01:05:20,409
Oh yes...
469
01:05:23,140 --> 01:05:24,729
Oh yes!
470
01:08:30,182 --> 01:08:31,824
Oh yes!
471
01:08:31,856 --> 01:08:33,605
Fuck!
472
01:08:49,109 --> 01:08:51,002
My goodness !
473
01:09:49,379 --> 01:09:51,266
Oh yes !
474
01:10:20,395 --> 01:10:23,037
Dalton, come here!
475
01:10:24,506 --> 01:10:26,720
- What is this?
- Oh my feet!
476
01:10:28,141 --> 01:10:30,210
- let me see
- It hurts...
477
01:10:32,078 --> 01:10:33,378
tight muscles
478
01:10:34,435 --> 01:10:35,735
Give me a massage...
479
01:10:46,752 --> 01:10:48,229
Do you want me to massage you too?
480
01:10:55,181 --> 01:10:57,750
We are really crazy.
Just a kid, right?
481
01:10:58,229 --> 01:11:01,021
You know when I speak that secret language
Doesn't anyone understand us?
482
01:11:01,046 --> 01:11:03,943
I talked for hours but my mom didn't speak.
He understands what I'm saying.
483
01:11:04,094 --> 01:11:06,284
I don't want to talk about my mom.
484
01:11:06,768 --> 01:11:08,068
or about my father
485
01:11:08,244 --> 01:11:09,544
Both died...
486
01:11:10,292 --> 01:11:12,784
But you and I are here now.
This is the most important
487
01:11:15,784 --> 01:11:17,237
Doreen, I can't keep doing this.
488
01:11:18,602 --> 01:11:19,902
It's like tearing me apart.
489
01:11:20,935 --> 01:11:22,235
It ruined my whole life.
490
01:11:23,514 --> 01:11:25,760
I have to talk to my riddles.
491
01:11:26,752 --> 01:11:28,052
Your puzzle?
492
01:11:28,125 --> 01:11:30,235
Now you start to believe
Talk nonsense here?
493
01:11:30,260 --> 01:11:31,752
Not only that!
494
01:11:32,793 --> 01:11:35,379
Natasha, from me, she desires to be heard.
she will help us
495
01:11:36,610 --> 01:11:39,029
- And what about Michelle?
- will save us all
496
01:11:42,157 --> 01:11:44,477
Don't think you're playing with it, sister!
497
01:11:44,943 --> 01:11:47,054
I won't do anything to hurt you.
498
01:11:48,070 --> 01:11:50,221
Dalton, I love you more than you think.
499
01:11:51,022 --> 01:11:52,383
trust me this time
500
01:11:59,006 --> 01:12:01,562
Hi Doreen, I didn't know you were here.
501
01:12:01,959 --> 01:12:04,165
I'm here to meet Dalton.
502
01:12:04,498 --> 01:12:06,117
She's fine, Michelle.
503
01:12:07,173 --> 01:12:09,395
I will take care of my business
504
01:12:12,221 --> 01:12:16,705
Why am I so hostile to you?
God, she's just your sister!
505
01:12:17,752 --> 01:12:19,052
Honey, we are twin brothers.
506
01:12:19,863 --> 01:12:21,324
from small to large
507
01:12:21,356 --> 01:12:23,916
my boyfriend and friend
very envious of this
508
01:12:24,276 --> 01:12:25,576
We are very close
509
01:12:26,951 --> 01:12:29,070
Why did she get divorced?
510
01:12:29,879 --> 01:12:32,681
she doesn't want to speak
511
01:12:33,349 --> 01:12:35,870
- Do you know her ex-husband?
- Roger?
512
01:12:36,657 --> 01:12:38,475
Roger hates me
513
01:12:38,522 --> 01:12:41,480
I never understood why
I'm just related to that person.
514
01:12:43,213 --> 01:12:46,276
i just know no
I can stand for a long time
515
01:12:47,054 --> 01:12:48,354
what
516
01:12:50,141 --> 01:12:51,441
Is this an ultimatum?
517
01:12:51,983 --> 01:12:54,117
Dalton, this is ruining our lives.
518
01:12:54,998 --> 01:12:56,298
yes ...
519
01:12:57,641 --> 01:12:58,941
This is not the correct way...
520
01:13:00,530 --> 01:13:02,387
how is he in front of you
show his body
521
01:13:03,526 --> 01:13:06,514
He's always been like this.
That's how we grew up together.
522
01:13:11,149 --> 01:13:13,268
This didn't work Dalton.
I am serious
523
01:13:13,538 --> 01:13:15,973
This still shows
524
01:13:15,998 --> 01:13:17,832
Don't tell me you didn't see it.
525
01:13:18,514 --> 01:13:21,387
- no
- I see, I see.
526
01:13:21,776 --> 01:13:23,703
It is going through a lot of changes now.
527
01:13:23,855 --> 01:13:25,936
Divorce is getting her through.
528
01:13:32,748 --> 01:13:35,402
I don't think I can stand it for long.
529
01:13:35,816 --> 01:13:37,116
I mean ...
530
01:13:39,165 --> 01:13:41,595
We are no longer alone.
531
01:13:41,741 --> 01:13:44,800
It's always there!
She's there, no...
532
01:13:47,173 --> 01:13:49,348
Baby don't make me choose
533
01:13:50,483 --> 01:13:51,783
Between the two of you, okay?
534
01:13:53,252 --> 01:13:55,943
when and if this happens
all because of you
535
01:14:00,959 --> 01:14:02,259
It's good...
536
01:14:02,443 --> 01:14:04,737
We will meet Doreen's mystery.
537
01:14:07,713 --> 01:14:10,903
I don't care if I have to bury the chicken or not.
538
01:14:10,935 --> 01:14:13,086
backyard at full moon
539
01:14:14,324 --> 01:14:17,409
can no longer do
We must do something...
540
01:14:18,475 --> 01:14:19,775
And do you want us to do it?
541
01:14:20,340 --> 01:14:22,048
I say we do!
542
01:14:28,038 --> 01:14:29,338
Hello Natasha?
543
01:14:29,943 --> 01:14:31,243
I...
544
01:14:32,141 --> 01:14:33,441
I think we're ready.
545
01:14:34,316 --> 01:14:35,616
I know it's not easy
546
01:14:36,522 --> 01:14:39,030
i want to stop
I have to do this
547
01:14:40,014 --> 01:14:42,600
Yes she is a lovely woman...
548
01:14:42,808 --> 01:14:44,108
But he is mine!
549
01:14:45,586 --> 01:14:46,886
watch...
550
01:14:47,324 --> 01:14:49,498
If we leave early
We will arrive at 11 o'clock.
551
01:14:50,038 --> 01:14:51,338
Too late?
552
01:14:51,943 --> 01:14:54,394
You are right ! it's not too late
553
01:14:55,451 --> 01:14:57,917
ok go in
goodbye
554
01:15:10,998 --> 01:15:14,771
Each of you has your own.
That's why you're here.
555
01:15:15,395 --> 01:15:19,689
But there's nothing we can do.
If we separate our attention
556
01:15:20,863 --> 01:15:24,268
for this work
We must send our energy
557
01:15:25,030 --> 01:15:27,903
move towards a higher goal
558
01:15:28,689 --> 01:15:31,370
A solution has been determined.
559
01:15:33,832 --> 01:15:35,990
Find the harmony of all
560
01:15:37,046 --> 01:15:39,610
love health and happiness
561
01:15:40,468 --> 01:15:42,903
You must fight destiny.
562
01:15:43,022 --> 01:15:44,435
find each other
563
01:15:44,765 --> 01:15:47,775
still there from the beginning
564
01:15:48,522 --> 01:15:49,962
We can't change anything here.
565
01:15:51,221 --> 01:15:53,840
We just know ourselves
566
01:15:54,205 --> 01:15:56,626
We certainly haven't made any changes.
567
01:15:56,904 --> 01:15:59,582
we change ourselves
568
01:15:59,713 --> 01:16:01,824
Life adjustments are doomed.
569
01:16:02,490 --> 01:16:04,782
Show us here and now
570
01:16:05,443 --> 01:16:07,871
channel power
the life force of the universe
571
01:16:08,300 --> 01:16:10,443
in the power of change
572
01:16:11,006 --> 01:16:13,735
bring harmony and happiness
573
01:16:13,840 --> 01:16:17,203
In a place of sorrow and confusion
574
01:16:18,792 --> 01:16:21,402
Try it...
look at the glass ball
575
01:16:21,887 --> 01:16:23,764
The truth must be revealed.
576
01:16:27,931 --> 01:16:29,875
Dalton looked at the crystal ball.
577
01:16:29,911 --> 01:16:31,459
The truth will set you free.
578
01:16:32,552 --> 01:16:34,353
Take a closer look at Dalton.
579
01:16:44,153 --> 01:16:46,018
I saw the light...
580
01:16:48,267 --> 01:16:50,013
strength ...
581
01:16:51,819 --> 01:16:53,646
rhythmic vibration
582
01:16:53,892 --> 01:16:55,632
you see love
583
01:16:56,220 --> 01:16:57,838
because love is light
584
01:16:59,797 --> 01:17:04,743
I still see how times have changed.
upside down pagan book
585
01:17:05,876 --> 01:17:08,419
return it to the face...
586
01:17:09,639 --> 01:17:11,171
this...
587
01:17:12,014 --> 01:17:14,347
It seems to go back to the origins of history.
588
01:17:15,538 --> 01:17:19,038
- I saw a picture of the past.
- Love has no age
589
01:17:20,023 --> 01:17:21,427
love is eternal
590
01:17:21,911 --> 01:17:23,211
Hurry up...
591
01:17:24,181 --> 01:17:27,824
turn pages faster
reverse...
592
01:17:28,164 --> 01:17:29,635
reverse...
593
01:17:29,809 --> 01:17:32,268
Dalton, you're running to
origin of love story
594
01:17:33,903 --> 01:17:35,911
Go where there is only love
595
01:17:38,648 --> 01:17:40,744
I can't see more pictures.
596
01:17:42,390 --> 01:17:44,100
time can't pass
597
01:17:45,339 --> 01:17:47,204
I live alone...
598
01:17:48,823 --> 01:17:51,030
Natasha, don't leave me!
599
01:17:51,165 --> 01:17:54,276
Look at the Dalton Orb.
you are not alone
600
01:17:59,334 --> 01:18:02,651
Don't leave me here!
i can see you
601
01:18:04,879 --> 01:18:07,214
I can feel you, Doreen!
602
01:18:10,926 --> 01:18:13,478
It doesn't matter who I kiss on the lips...
603
01:18:13,950 --> 01:18:16,206
No matter whose body I have...
604
01:18:17,459 --> 01:18:19,474
It's always you!
605
01:18:22,132 --> 01:18:23,736
I love you !
606
01:18:27,759 --> 01:18:30,102
I fell in love with hundreds of women.
try to find yourself
607
01:18:30,125 --> 01:18:32,165
Come and know how I feel about you.
608
01:18:35,358 --> 01:18:37,469
Don't Resist Honey
609
01:18:39,610 --> 01:18:42,014
I love you at first sight
610
01:18:44,450 --> 01:18:46,751
What do you see, little bastard?
611
01:18:48,569 --> 01:18:50,069
i see dalton
612
01:18:50,919 --> 01:18:53,348
And he told me he loved me...
613
01:32:40,109 --> 01:32:44,165
finish
39500