All language subtitles for Wicked.City.2022.S02E07.WEB.x264-TORRENTGALAXY_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,089 --> 00:00:13,884 Come on, come on, come on, come on. 2 00:00:14,022 --> 00:00:15,782 Come on, come on, come on. 3 00:00:16,680 --> 00:00:19,200 Tabitha says she'll be here soon to give us an update. 4 00:00:19,338 --> 00:00:21,340 God dang it! None of this is working! 5 00:00:21,478 --> 00:00:23,445 They're completely cloaked! Okay, you know what? 6 00:00:23,583 --> 00:00:25,861 You know, there's gotta be something in one of these books. 7 00:00:25,999 --> 00:00:27,380 Yes, yes. 8 00:00:27,518 --> 00:00:28,864 Still going poorly. 9 00:00:29,002 --> 00:00:32,074 If she doesn't stop soon, she's gonna crack. 10 00:00:32,213 --> 00:00:35,630 That girl cannot handle pressure. 11 00:00:37,528 --> 00:00:40,393 What? I spoke no lies. 12 00:00:41,843 --> 00:00:45,605 Jordan, come on. We've checked every book. 13 00:00:45,743 --> 00:00:47,400 Okay, then, um, then you know what? 14 00:00:47,538 --> 00:00:48,850 I-I can channel both of you. 15 00:00:48,988 --> 00:00:50,334 Both of you are, like, close to Angela, right? 16 00:00:50,472 --> 00:00:51,956 Oh, girl, we tried that already. 17 00:00:52,095 --> 00:00:53,268 It's not working. Okay... 18 00:00:53,406 --> 00:00:54,545 Caden: And he's not detectable. 19 00:00:54,683 --> 00:00:56,685 Ugh! Then what the fuck do we do, huh?! 20 00:00:56,823 --> 00:00:58,687 Sit around and wait for the world to end? 21 00:00:58,825 --> 00:01:01,897 For our friend to fucking die, huh?! 22 00:01:02,035 --> 00:01:03,416 Told you she'd crack. 23 00:01:03,554 --> 00:01:05,349 Ah! Jordan, girl, you gotta take a break. 24 00:01:05,487 --> 00:01:08,180 I can't, Sherise! it's been 30 hours 25 00:01:08,318 --> 00:01:09,594 since they've taken Angela. 26 00:01:09,733 --> 00:01:11,528 That leaves 18 hours for the planetary alignment 27 00:01:11,666 --> 00:01:13,461 and the rising of a goddess who can kill us all! 28 00:01:13,599 --> 00:01:15,152 Do you understand that?! Huh?! 29 00:01:15,290 --> 00:01:17,534 Claudette: We all know what's at stake, 30 00:01:17,672 --> 00:01:21,331 Do you, Miss I-Brought-This-On-Us-All? 31 00:01:21,469 --> 00:01:24,817 None of you -- no, none of you fucking get it! 32 00:01:24,955 --> 00:01:27,716 Jordan, you're not the only one who wants Angela back! 33 00:01:27,854 --> 00:01:30,374 She was all I had! 34 00:01:30,512 --> 00:01:33,757 You betrayed us, Sherise. 35 00:01:33,895 --> 00:01:36,069 You helped kill Tabitha, 36 00:01:36,207 --> 00:01:37,933 and you fucking killedTabitha. 37 00:01:38,070 --> 00:01:39,314 She's not dead. 38 00:01:39,451 --> 00:01:42,628 She was dead to me! 39 00:01:42,766 --> 00:01:44,388 For months. 40 00:01:44,526 --> 00:01:45,941 And you know what fucking else? 41 00:01:46,079 --> 00:01:49,531 Mona just moved right out of the fucking state. 42 00:01:50,705 --> 00:01:52,500 And you left us, too, Caden. 43 00:01:52,638 --> 00:01:54,570 I was trapped. No! 44 00:01:54,709 --> 00:01:57,229 You left us at that clearing 45 00:01:57,367 --> 00:01:59,679 for The Handler to abduct Sherise! 46 00:02:02,130 --> 00:02:03,545 Through all of that, 47 00:02:03,683 --> 00:02:06,893 Angela was the only one that was there for me. 48 00:02:08,240 --> 00:02:14,453 Every one of you left, died, or betrayed me except her! 49 00:02:16,903 --> 00:02:21,598 She got taken because I was stupid enough 50 00:02:21,736 --> 00:02:25,602 to love someone that lied to me from the start. 51 00:02:27,707 --> 00:02:31,263 So I have to get her back! 52 00:02:33,610 --> 00:02:35,784 I have to get it back. 53 00:02:37,441 --> 00:02:39,685 I-I have to get her back. 54 00:02:39,823 --> 00:02:42,619 I-I have to -- I have to get her b... 55 00:02:46,139 --> 00:02:47,762 Jordan. 56 00:02:47,900 --> 00:02:53,561 ♪♪ 57 00:02:53,699 --> 00:02:55,356 ♪ Wicked, wicked ♪ 58 00:02:55,494 --> 00:02:57,047 ♪ Are we wicked? ♪ 59 00:02:57,185 --> 00:02:58,461 ♪ Wicked, wicked ♪ 60 00:02:58,600 --> 00:03:00,533 ♪ Are we on our witch now? ♪ 61 00:03:02,432 --> 00:03:05,262 Tabitha! 62 00:03:05,400 --> 00:03:06,677 Oh, I'm so sorry. 63 00:03:06,815 --> 00:03:09,059 I didn't know that she would try to kill you. 64 00:03:09,197 --> 00:03:11,164 Child, no. 65 00:03:11,303 --> 00:03:12,476 When they told me that you were alive, 66 00:03:12,614 --> 00:03:14,306 I didn't believe them. 67 00:03:14,444 --> 00:03:15,962 I'm so sorry, Tabitha. 68 00:03:16,100 --> 00:03:17,378 I know, I know. 69 00:03:17,516 --> 00:03:19,828 Believe me, I know Claudette. 70 00:03:19,966 --> 00:03:22,486 She was gonna kill me regardless. 71 00:03:22,624 --> 00:03:24,799 But now we are all here. 72 00:03:24,937 --> 00:03:27,560 Always stand by your girls. 73 00:03:27,698 --> 00:03:30,356 We're stronger together. 74 00:03:30,494 --> 00:03:33,152 Sherise. 75 00:03:33,290 --> 00:03:34,981 Come sit with her. 76 00:03:54,932 --> 00:03:56,209 It must be tough 77 00:03:56,348 --> 00:03:59,489 knowing you'll never belong. 78 00:03:59,627 --> 00:04:01,284 Neither will you. 79 00:04:01,422 --> 00:04:04,632 Now get the fuck out of my face. 80 00:04:04,770 --> 00:04:06,737 Let's go. 81 00:04:08,498 --> 00:04:10,431 You coming? 82 00:04:19,785 --> 00:04:22,201 Tabitha, did you find The Council? 83 00:04:22,339 --> 00:04:24,721 They're all in hiding, afraid of what Julius is gonna do. 84 00:04:24,859 --> 00:04:27,068 But I connected with an old friend. 85 00:04:27,206 --> 00:04:30,347 They're meeting tomorrow to formulate an attack. 86 00:04:30,485 --> 00:04:32,452 Our only chance of killing Julius 87 00:04:32,591 --> 00:04:34,972 is before he raises Oya. 88 00:04:35,110 --> 00:04:39,080 Once he has a goddess, we're done. 89 00:04:39,218 --> 00:04:43,187 The Council and all guardians won't be enough to stop Julius. 90 00:04:43,326 --> 00:04:45,569 And Angela will be gone, too. 91 00:04:45,707 --> 00:04:47,364 That's why I have to go. 92 00:04:47,502 --> 00:04:49,849 They need to know everything that we know. 93 00:04:49,987 --> 00:04:51,506 Yeah. 94 00:04:51,644 --> 00:04:53,474 While she does that, 95 00:04:53,612 --> 00:04:56,822 let's go pay Queen Savage a visit. 96 00:04:56,960 --> 00:05:04,485 ♪♪ 97 00:05:04,623 --> 00:05:08,178 Well, well, isn't this cozy? 98 00:05:08,316 --> 00:05:16,324 ♪♪ 99 00:05:16,462 --> 00:05:18,568 Taking over already. 100 00:05:20,500 --> 00:05:22,295 No slaves this time. 101 00:05:22,434 --> 00:05:24,884 Just a regular magick supper club. 102 00:05:25,022 --> 00:05:29,544 You always do seem to come out on top, Queen Savage. 103 00:05:29,682 --> 00:05:31,374 I like that. 104 00:05:31,512 --> 00:05:38,484 ♪♪ 105 00:05:38,622 --> 00:05:45,595 ♪♪ 106 00:05:45,733 --> 00:05:47,976 -This it? -Yeah. 107 00:05:48,114 --> 00:05:49,633 He's gotten hundreds of witches 108 00:05:49,771 --> 00:05:51,773 to connect their power to the crystal. 109 00:05:51,911 --> 00:05:55,052 He was gonna draw on all of them to kill Julius. 110 00:05:55,190 --> 00:05:57,020 That's not possible. 111 00:05:57,158 --> 00:05:59,022 That kind of power would have killed him. 112 00:05:59,160 --> 00:06:01,196 Not with the Goddess Stone in his body. 113 00:06:01,334 --> 00:06:04,752 It would have strengthened him enough to survive the surge. 114 00:06:04,890 --> 00:06:07,271 Hmm. 115 00:06:07,410 --> 00:06:10,067 If we use this, 116 00:06:10,205 --> 00:06:11,931 we need someone powerful enough 117 00:06:12,069 --> 00:06:14,693 to survive all that magick. 118 00:06:16,591 --> 00:06:20,423 Darletra can do it. 119 00:06:20,561 --> 00:06:22,183 One problem with this, though. 120 00:06:22,321 --> 00:06:26,739 ♪♪ 121 00:06:32,262 --> 00:06:40,270 ♪♪ 122 00:06:40,408 --> 00:06:48,381 ♪♪ 123 00:06:51,592 --> 00:06:55,354 ♪♪ 124 00:06:57,736 --> 00:07:03,327 ♪♪ 125 00:07:03,466 --> 00:07:09,023 ♪♪ 126 00:07:09,161 --> 00:07:11,370 Wake. 127 00:07:11,508 --> 00:07:16,824 ♪♪ 128 00:07:16,962 --> 00:07:22,105 ♪♪ 129 00:07:22,243 --> 00:07:24,141 Come. 130 00:07:24,279 --> 00:07:29,388 ♪♪ 131 00:07:29,526 --> 00:07:34,635 ♪♪ 132 00:07:34,773 --> 00:07:36,947 A test. 133 00:07:37,085 --> 00:07:40,123 Destroy. 134 00:07:40,261 --> 00:07:44,161 ♪♪ 135 00:07:44,299 --> 00:07:46,163 Remake. 136 00:07:46,301 --> 00:07:55,138 ♪♪ 137 00:07:55,276 --> 00:08:03,940 ♪♪ 138 00:08:04,078 --> 00:08:07,253 You are brimming with god-power. 139 00:08:08,772 --> 00:08:11,223 And soon 140 00:08:11,361 --> 00:08:16,021 we will welcome the goddess herself. 141 00:08:16,159 --> 00:08:21,578 ♪♪ 142 00:08:21,716 --> 00:08:23,649 Whoa. 143 00:08:25,306 --> 00:08:28,240 This will give us a lot of power. 144 00:08:28,378 --> 00:08:30,967 Enough to kill him. 145 00:08:31,105 --> 00:08:32,381 One problem. 146 00:08:32,520 --> 00:08:36,144 Since this crystal draws power from other witches, 147 00:08:36,282 --> 00:08:39,044 there will be some collateral damage. 148 00:08:40,770 --> 00:08:42,529 How bad? 149 00:08:42,668 --> 00:08:46,085 Queen estimates 25%. 150 00:08:46,223 --> 00:08:48,156 But it could kill a lot more. 151 00:08:48,294 --> 00:08:51,677 -There's hundreds of people. -Yes. 152 00:08:51,815 --> 00:08:54,162 You don't have a lot of options. 153 00:08:54,300 --> 00:08:57,096 Hundreds or potentially billions. 154 00:08:57,234 --> 00:09:00,237 No! We have to find another way. 155 00:09:00,375 --> 00:09:01,963 Damn! 156 00:09:05,829 --> 00:09:08,487 Shit. I did this. 157 00:09:08,625 --> 00:09:10,351 Sherise, what do you mean? 158 00:09:10,489 --> 00:09:11,594 The Handler -- he made -- 159 00:09:11,732 --> 00:09:13,665 He made you use your power 160 00:09:13,803 --> 00:09:16,599 to get people to connect theirs. 161 00:09:16,737 --> 00:09:18,980 I didn't know what it was for, I swear. 162 00:09:19,118 --> 00:09:22,294 It doesn't matter. Even if you did, 163 00:09:22,432 --> 00:09:25,538 when he wants something from you, he gets it. 164 00:09:25,677 --> 00:09:30,233 Okay, well, look, if this is the only way of stopping him, 165 00:09:30,371 --> 00:09:33,374 can we make it safe? 166 00:09:33,512 --> 00:09:35,687 I don't know. 167 00:09:35,825 --> 00:09:40,346 ♪♪ 168 00:09:40,484 --> 00:09:43,591 We all knew Julius was conspiring. 169 00:09:43,729 --> 00:09:46,076 I warned you this would happen. 170 00:09:46,214 --> 00:09:48,251 We must hear everything from Tabitha. 171 00:09:48,389 --> 00:09:49,873 We had no way of knowing 172 00:09:50,011 --> 00:09:51,254 that he would do something this reckless, Leya. 173 00:09:51,392 --> 00:09:53,463 We should have been prepared, Jabari! 174 00:09:53,601 --> 00:09:57,191 We're the most powerful group of magickal beings in the world. 175 00:09:57,329 --> 00:10:00,712 And he has us quaking in fear, hiding like children? 176 00:10:00,850 --> 00:10:03,162 Julius: You arechildren. 177 00:10:06,372 --> 00:10:09,652 You dare bring an outsider into our hall? 178 00:10:09,790 --> 00:10:11,446 Sit down. 179 00:10:11,584 --> 00:10:13,207 Yes, I dare. 180 00:10:13,345 --> 00:10:16,037 I dare come here and demand change 181 00:10:16,175 --> 00:10:19,454 after hundreds of years of complacency. 182 00:10:19,592 --> 00:10:21,180 You sit here on your thrones, 183 00:10:21,318 --> 00:10:23,320 self-righteous, coveting power. 184 00:10:23,458 --> 00:10:26,392 You have left our people to the whims of a mundane world 185 00:10:26,530 --> 00:10:28,015 that we should rule. 186 00:10:28,153 --> 00:10:30,293 It was not so long ago that you sat among us, Julius. 187 00:10:30,431 --> 00:10:32,053 And I have learned that change 188 00:10:32,191 --> 00:10:35,194 will not come from inside The Council. 189 00:10:35,332 --> 00:10:38,232 You are all too weak, too fearful 190 00:10:38,370 --> 00:10:40,683 of losing your position. 191 00:10:40,821 --> 00:10:43,409 It is time to take responsibility 192 00:10:43,547 --> 00:10:44,859 for your failures. 193 00:10:44,997 --> 00:10:46,412 Our failures? 194 00:10:46,550 --> 00:10:49,864 We have kept everyone safe. 195 00:10:50,002 --> 00:10:51,970 Magick and mundanes alike. 196 00:10:52,108 --> 00:10:54,662 By hiding.By keeping order. 197 00:10:54,800 --> 00:10:56,526 If knowledge of our world were widespread, 198 00:10:56,664 --> 00:10:59,702 they would hunt us down or use us for their own means. 199 00:10:59,840 --> 00:11:02,497 And if we were the ruling class, 200 00:11:02,635 --> 00:11:04,292 we could stop that. 201 00:11:04,430 --> 00:11:06,398 They would have to follow us. 202 00:11:06,536 --> 00:11:09,297 We're outnumbered 10 to 1. 203 00:11:09,435 --> 00:11:12,507 Their fear and hatred would spread like wildfire. 204 00:11:12,645 --> 00:11:14,095 As would ours. 205 00:11:14,233 --> 00:11:16,753 Our people are not so different from mundanes. 206 00:11:16,891 --> 00:11:19,031 Our secrecy protects all sides. 207 00:11:19,169 --> 00:11:20,481 As does our presence. 208 00:11:20,619 --> 00:11:23,967 You know what ancient evil we keep at bay. 209 00:11:24,105 --> 00:11:27,937 It lies beneath our very feet for a millennia. 210 00:11:28,075 --> 00:11:32,355 When I raise Oya, that will be of no concern. 211 00:11:32,493 --> 00:11:42,123 ♪♪ 212 00:11:42,261 --> 00:11:44,505 Without The Council, there would be chaos. 213 00:11:44,643 --> 00:11:46,265 You know this, Julius. 214 00:11:46,403 --> 00:11:48,302 You have served on The Council longer than anyone. 215 00:11:48,440 --> 00:11:52,616 And what I have seen disgusts me. 216 00:11:52,755 --> 00:11:55,309 Cowardice, greed, 217 00:11:55,447 --> 00:11:58,105 taking advantage of our own people. 218 00:11:58,243 --> 00:12:00,901 That is why we hide in the shadows -- 219 00:12:01,039 --> 00:12:03,938 to abuse our own. 220 00:12:04,076 --> 00:12:05,388 Tell them, Leya. 221 00:12:05,526 --> 00:12:09,219 Tell them how you have abused your power. 222 00:12:09,357 --> 00:12:10,358 What is this? 223 00:12:10,496 --> 00:12:11,704 Tell them how you've been in league 224 00:12:11,843 --> 00:12:13,154 with The Handler for years, 225 00:12:13,292 --> 00:12:15,605 trading in magick people for your own gain, 226 00:12:15,743 --> 00:12:19,298 misleading The Council to protect a slaver. 227 00:12:21,887 --> 00:12:24,165 Or Adrik, please share 228 00:12:24,303 --> 00:12:26,996 how every few years you go to South America 229 00:12:27,134 --> 00:12:28,929 and kill one of their healers 230 00:12:29,067 --> 00:12:32,518 to steal his power to bolster your own. 231 00:12:32,656 --> 00:12:35,659 Is this true? 232 00:12:35,798 --> 00:12:37,523 Both of you answer. 233 00:12:37,661 --> 00:12:39,353 Do not believe his lies. 234 00:12:39,491 --> 00:12:43,978 It makes no difference if you believe. 235 00:12:44,116 --> 00:12:46,567 None of you are fit to rule. 236 00:12:46,705 --> 00:12:51,296 And all of you will die. 237 00:12:51,434 --> 00:12:53,160 Today. 238 00:12:53,298 --> 00:13:00,650 ♪♪ 239 00:13:00,788 --> 00:13:08,313 ♪♪ 240 00:13:10,660 --> 00:13:13,249 ♪♪ 241 00:13:13,387 --> 00:13:17,770 You, the remaining eight members of the High Council of Witches, 242 00:13:17,909 --> 00:13:22,430 stand accused of crimes against the magickal world. 243 00:13:22,568 --> 00:13:25,330 Slavery. Genocide. 244 00:13:25,468 --> 00:13:26,779 Theft of power. 245 00:13:26,918 --> 00:13:30,335 Exploitation of the innocent. 246 00:13:30,473 --> 00:13:34,753 And the punishment for these crimes 247 00:13:34,891 --> 00:13:37,135 is death. 248 00:13:37,273 --> 00:13:38,688 Now! 249 00:13:38,826 --> 00:13:42,485 ♪♪ 250 00:13:44,970 --> 00:13:53,772 ♪♪ 251 00:13:53,910 --> 00:14:02,746 ♪♪ 252 00:14:02,885 --> 00:14:11,686 ♪♪ 253 00:14:13,930 --> 00:14:20,661 ♪♪ 254 00:14:20,799 --> 00:14:22,594 Remake. 255 00:14:22,732 --> 00:14:31,534 ♪♪ 256 00:14:31,672 --> 00:14:40,439 ♪♪ 257 00:14:40,577 --> 00:14:42,579 No more hiding. 258 00:14:42,717 --> 00:14:45,479 No more fear. 259 00:14:45,617 --> 00:14:49,414 No more abiding by the strength of the few. 260 00:14:52,106 --> 00:14:55,282 It is time for us to rule. 261 00:14:55,420 --> 00:15:03,393 ♪♪ 262 00:15:03,531 --> 00:15:11,298 ♪♪ 263 00:15:11,436 --> 00:15:15,405 If you can drain his life force enough, 264 00:15:15,543 --> 00:15:18,995 it might not take as much power from the crystal to kill him. 265 00:15:19,133 --> 00:15:23,793 He has creation magick, Caden. 266 00:15:23,931 --> 00:15:27,590 It'll take everyone's power, plus mine, to stop him. 267 00:15:30,558 --> 00:15:33,285 No, trust me, 268 00:15:33,423 --> 00:15:36,564 I'd love to say I'm strong enough 269 00:15:36,702 --> 00:15:40,327 to slow him down. 270 00:15:40,465 --> 00:15:42,674 But I'm not. 271 00:15:42,812 --> 00:15:47,541 I mean, the fact that I went to head to head with him already, 272 00:15:47,679 --> 00:15:52,718 I rather think he did it just to show me 273 00:15:52,856 --> 00:15:54,789 that I'm no match. 274 00:15:54,927 --> 00:15:57,275 Maybe you aren't. 275 00:15:57,413 --> 00:16:00,174 But what does your magick have access to 276 00:16:00,312 --> 00:16:03,384 that Julius can't touch? 277 00:16:10,633 --> 00:16:12,221 Spirits. 278 00:16:12,359 --> 00:16:16,570 Do to him what Camille did to you. 279 00:16:19,055 --> 00:16:20,815 You're back. 280 00:16:20,953 --> 00:16:22,714 That was fast. 281 00:16:22,852 --> 00:16:24,923 What did they say? Did they have a plan? 282 00:16:25,061 --> 00:16:26,545 They -- 283 00:16:28,306 --> 00:16:29,583 They're all dead. 284 00:16:29,721 --> 00:16:30,963 What? 285 00:16:31,102 --> 00:16:33,483 That's not good for us, but... 286 00:16:33,621 --> 00:16:36,383 I'm not shedding any tears. 287 00:16:36,521 --> 00:16:39,455 Wow. My whole life I've followed them. 288 00:16:39,593 --> 00:16:42,182 I've been of service to them. 289 00:16:42,320 --> 00:16:45,116 And now they're gone? How? 290 00:16:45,254 --> 00:16:46,462 He used Angela. 291 00:16:46,600 --> 00:16:48,498 He had her in some type of trance. 292 00:16:48,636 --> 00:16:51,467 She took them all out with one blow. 293 00:16:51,605 --> 00:16:52,537 Oh, my God. 294 00:16:52,675 --> 00:16:54,677 I've never seen anything like it. 295 00:16:54,815 --> 00:16:57,507 But that's why I don't want the girls to know about this yet. 296 00:16:57,645 --> 00:16:58,784 Mm. 297 00:16:58,922 --> 00:17:00,407 Come on, let's go. 298 00:17:00,545 --> 00:17:03,099 ♪♪ 299 00:17:03,237 --> 00:17:04,928 Come on. 300 00:17:05,066 --> 00:17:10,175 ♪♪ 301 00:17:14,489 --> 00:17:17,354 The Council is dead. 302 00:17:17,493 --> 00:17:20,460 Tabitha, are you sure? 303 00:17:20,599 --> 00:17:21,737 I saw it. 304 00:17:21,876 --> 00:17:23,670 It's Julius' doing. 305 00:17:23,809 --> 00:17:25,362 With The Council dead, 306 00:17:25,501 --> 00:17:28,642 the magickal world is in complete upheaval. 307 00:17:28,780 --> 00:17:30,022 Will it? 308 00:17:30,161 --> 00:17:31,886 Look, it's terrible that a bunch of people have died, 309 00:17:32,024 --> 00:17:34,889 but is the end of The Council really a bad thing? 310 00:17:35,027 --> 00:17:37,651 I mean, didn't you say that The Council is dangerous? 311 00:17:37,789 --> 00:17:39,756 That's an understatement. However -- 312 00:17:39,894 --> 00:17:43,622 There are other dangerous magickal beings out there. 313 00:17:43,760 --> 00:17:45,866 I mean, look at The Handler. As bad as he was, 314 00:17:46,004 --> 00:17:48,455 it was his fear of Julius that kept him moving in secret. 315 00:17:48,593 --> 00:17:51,665 Some are even worse. Some are monstrous in nature. 316 00:17:51,803 --> 00:17:54,806 There are some that are ancient and unkillable. 317 00:17:54,944 --> 00:17:56,256 Oh, God. 318 00:17:56,394 --> 00:17:57,912 The Council had certain protections in place, 319 00:17:58,050 --> 00:18:00,398 but now those protections are vulnerable. 320 00:18:00,536 --> 00:18:02,952 Caden: With The Council dead, the worst of the worst 321 00:18:03,090 --> 00:18:06,611 can be unleashed and wreak havoc on everyone. 322 00:18:06,749 --> 00:18:08,923 Yeah, our world would be exposed, 323 00:18:09,061 --> 00:18:10,339 and the non-magick community 324 00:18:10,477 --> 00:18:13,238 will rise up and take action against us. 325 00:18:13,376 --> 00:18:16,414 This will be devastating on both sides, 326 00:18:16,552 --> 00:18:19,520 whether Julius realizes it or not. 327 00:18:22,523 --> 00:18:26,286 What about Angela? Will she be okay? 328 00:18:26,424 --> 00:18:28,633 Julius had her in some entranced state, 329 00:18:28,771 --> 00:18:31,083 but she didn't appear to be hurt. 330 00:18:31,222 --> 00:18:32,257 Oh. 331 00:18:32,395 --> 00:18:34,570 He imbued her with god-power. 332 00:18:34,708 --> 00:18:37,089 The fuck does that even mean? 333 00:18:37,228 --> 00:18:39,161 So, in The Handler's memory, 334 00:18:39,299 --> 00:18:41,887 Julius said he would imbue the vessel with god-power 335 00:18:42,025 --> 00:18:43,855 in preparation for the actual goddess. 336 00:18:43,993 --> 00:18:47,203 So it's like she's awake, but not really there, you know? 337 00:18:47,341 --> 00:18:49,274 Yeah, that's exactly how she looked. 338 00:18:49,412 --> 00:18:51,069 And without the backup of The Council, 339 00:18:51,207 --> 00:18:53,313 the amethyst is our only hope. 340 00:18:53,451 --> 00:18:55,591 Well, look, it's 8:47 in the morning. 341 00:18:55,729 --> 00:18:58,732 We have only 14 hours until the planetary alignment. 342 00:18:58,870 --> 00:19:00,665 Look, you three, you just keep trying, okay? 343 00:19:00,803 --> 00:19:02,287 Do everything you can think of -- 344 00:19:02,425 --> 00:19:04,565 potions, charms, protection magick, 345 00:19:04,703 --> 00:19:06,153 anything that can hold Julius, 346 00:19:06,291 --> 00:19:08,845 anything that will give us enough power to stop him. 347 00:19:08,983 --> 00:19:11,020 Okay? All right. 348 00:19:11,158 --> 00:19:13,333 Come on, let's go. 349 00:19:13,471 --> 00:19:18,993 ♪♪ 350 00:19:19,131 --> 00:19:21,617 So, with Angela and that god-power on Julius' side, 351 00:19:21,755 --> 00:19:23,481 even that crystal and all the witches -- 352 00:19:23,619 --> 00:19:24,896 that might not be enough to stop him. 353 00:19:25,034 --> 00:19:26,725 I never meant for Angela to go through this. 354 00:19:26,863 --> 00:19:29,107 But she did, so you are gonna go with me 355 00:19:29,245 --> 00:19:30,212 to try to bring her back. 356 00:19:30,350 --> 00:19:31,489 What? 357 00:19:31,627 --> 00:19:33,491 You want us to go against him alone? 358 00:19:33,629 --> 00:19:35,286 And he just killed the entire Council? 359 00:19:35,424 --> 00:19:38,392 I want you to occupy him so we can get Angela away from there. 360 00:19:38,530 --> 00:19:40,187 This is all your fault. You did this to her. 361 00:19:40,325 --> 00:19:42,016 You put that power in her, and then you locked me 362 00:19:42,154 --> 00:19:43,915 in a nightmare realm where I couldn't protect her. 363 00:19:44,053 --> 00:19:48,920 So you are gonna go with me to help bring her back. 364 00:19:49,058 --> 00:19:50,680 Fine. 365 00:19:50,818 --> 00:19:58,101 ♪♪ 366 00:19:58,240 --> 00:20:00,242 Now, I was just thinking -- 367 00:20:00,380 --> 00:20:01,933 using the amethyst is a high risk 368 00:20:02,071 --> 00:20:05,385 because the pull of power of witches is too fast. 369 00:20:05,523 --> 00:20:08,042 But what if we make it a slow draw? 370 00:20:10,666 --> 00:20:11,874 What do you mean? 371 00:20:12,012 --> 00:20:14,290 Okay, um, Camille said that you can 372 00:20:14,428 --> 00:20:16,396 hold a lot of power, right? 373 00:20:16,534 --> 00:20:18,915 Yeah, I could hold all your magick 374 00:20:19,053 --> 00:20:22,091 and those three, and I still wouldn't flinch. 375 00:20:22,229 --> 00:20:26,268 Well, we have 14 hours until the alignment. 376 00:20:26,406 --> 00:20:29,788 What if we draw on everyone's power now? 377 00:20:29,926 --> 00:20:33,585 Hmm. You could stockpile for the next 10 hours or so. 378 00:20:33,723 --> 00:20:35,207 Then we could attack. 379 00:20:35,346 --> 00:20:38,832 And I wouldn't have to pull as much power in the moment. 380 00:20:40,454 --> 00:20:42,145 This could work. 381 00:20:42,284 --> 00:20:50,706 ♪♪ 382 00:20:50,844 --> 00:20:59,093 ♪♪ 383 00:20:59,231 --> 00:21:07,654 ♪♪ 384 00:21:07,792 --> 00:21:15,869 ♪♪ 385 00:21:16,007 --> 00:21:19,873 Okay, so when we get in, our goal is to get Angela out. 386 00:21:20,011 --> 00:21:22,910 I'll try to get through to her. You occupy Julius. 387 00:21:23,048 --> 00:21:25,257 And no revenge scheme. 388 00:21:25,396 --> 00:21:26,776 I understand. 389 00:21:26,914 --> 00:21:29,261 And if I can't get through to her, that leaves you. 390 00:21:29,400 --> 00:21:31,609 Mm-hmm. 391 00:21:35,544 --> 00:21:37,753 Stunning powder?Extra strong. 392 00:21:37,891 --> 00:21:41,066 It might be just enough to knock her out so we can get her away. 393 00:21:41,204 --> 00:21:42,344 Got it. 394 00:21:42,482 --> 00:21:44,104 Okay. 395 00:21:47,314 --> 00:21:48,902 After you dispose of the bodies, 396 00:21:49,040 --> 00:21:52,354 I want everything ready for the ritual tonight. 397 00:21:52,492 --> 00:21:54,701 We move in soon. 398 00:21:57,428 --> 00:21:59,499 Ladies! 399 00:21:59,637 --> 00:22:03,261 Have you come to see the new Council? 400 00:22:03,399 --> 00:22:05,090 It's me. 401 00:22:05,228 --> 00:22:06,575 We're here for Angela. 402 00:22:06,713 --> 00:22:09,129 Angela is...asleep, 403 00:22:09,267 --> 00:22:13,271 in a manner of speaking, within herself. 404 00:22:13,409 --> 00:22:16,101 This is the vessel. 405 00:22:16,239 --> 00:22:19,070 Angela! Angela! 406 00:22:19,208 --> 00:22:20,934 I know you're in there! 407 00:22:21,072 --> 00:22:22,763 Baby, you gotta fight this. 408 00:22:22,901 --> 00:22:26,146 I knew you would come. 409 00:22:26,284 --> 00:22:28,597 That is why I waited. 410 00:22:28,735 --> 00:22:33,395 I wanted you to see just how futile your efforts are. 411 00:22:33,533 --> 00:22:36,052 You cannot stop us. 412 00:22:36,190 --> 00:22:37,847 But you can join us. 413 00:22:37,985 --> 00:22:40,850 Join you? 414 00:22:40,988 --> 00:22:43,543 A new world order is inevitable. 415 00:22:43,681 --> 00:22:45,993 You are three powerful witches. 416 00:22:46,131 --> 00:22:49,549 Stand at my side when Oya rises, 417 00:22:49,687 --> 00:22:51,413 and we can lead our people together. 418 00:22:51,551 --> 00:22:53,415 Julius, this is crazy! 419 00:22:53,553 --> 00:22:56,487 Far from it. 420 00:22:56,625 --> 00:22:59,800 This plan is centuries in the making. 421 00:23:00,939 --> 00:23:03,217 I call on the spirits of the dead. 422 00:23:04,356 --> 00:23:07,808 Angela. Angela. It's me, Tabitha. 423 00:23:07,946 --> 00:23:10,880 Angela, you -- you have to listen to me. 424 00:23:11,018 --> 00:23:12,019 Angela! 425 00:23:12,157 --> 00:23:15,057 The moment I knew I could succeed 426 00:23:15,195 --> 00:23:18,198 is when I met you. 427 00:23:20,580 --> 00:23:21,857 What are you talking about? 428 00:23:21,995 --> 00:23:24,722 I failed over and over again to raise Oya 429 00:23:24,860 --> 00:23:26,896 until I figured out the key. 430 00:23:27,034 --> 00:23:29,485 Only through death and resurrection does the magick 431 00:23:29,623 --> 00:23:32,143 that stabilizes the vessel take hold. 432 00:23:32,281 --> 00:23:36,216 But we killed all the witches with death magick. 433 00:23:36,354 --> 00:23:39,219 Until we found you. 434 00:23:39,357 --> 00:23:42,671 I made sure to bring you in. 435 00:23:42,809 --> 00:23:46,640 Honed your powers since childhood, raised you. 436 00:23:46,778 --> 00:23:49,332 And eventually Camille was born... 437 00:23:49,471 --> 00:23:51,473 after she died. 438 00:23:51,611 --> 00:23:52,888 S-- 439 00:23:53,026 --> 00:23:56,443 So you made sure she was stillborn? 440 00:23:56,581 --> 00:23:59,170 And you made sure she came back. 441 00:23:59,308 --> 00:24:00,999 Camille was always supposed to die, 442 00:24:01,137 --> 00:24:03,588 just as she was meant to live again, 443 00:24:03,726 --> 00:24:05,832 to become Oya. 444 00:24:05,970 --> 00:24:08,006 You killed her, you son of a bitch! 445 00:24:08,144 --> 00:24:11,665 No, no, no! Focus, focus, focus! 446 00:24:11,803 --> 00:24:14,012 Angela, snap out of it! 447 00:24:14,150 --> 00:24:17,119 You're too strong to let him control you! 448 00:24:17,257 --> 00:24:18,672 Thank you, Claudette, 449 00:24:18,810 --> 00:24:21,779 for moving the magick from Camille to Angela 450 00:24:21,917 --> 00:24:24,851 before you put our daughter into hiding. 451 00:24:24,989 --> 00:24:26,818 I have no use for Camille now. 452 00:24:26,956 --> 00:24:31,582 But you've ensured that my plan can go on still 453 00:24:31,720 --> 00:24:33,860 with Angela. 454 00:24:33,998 --> 00:24:35,033 Angela! 455 00:24:35,171 --> 00:24:36,552 It's no use. 456 00:24:36,690 --> 00:24:39,072 She will only answer to me. 457 00:24:39,210 --> 00:24:44,698 ♪♪ 458 00:24:44,836 --> 00:24:47,908 Angela! No! No, Angela, no! 459 00:24:52,534 --> 00:24:59,057 ♪♪ 460 00:24:59,195 --> 00:25:05,581 ♪♪ 461 00:25:06,962 --> 00:25:10,034 Save us! You're better than this! 462 00:25:10,172 --> 00:25:14,107 ♪♪ 463 00:25:16,316 --> 00:25:18,145 ♪♪ 464 00:25:18,283 --> 00:25:21,632 It's not working! 465 00:25:21,770 --> 00:25:23,944 We have to go! 466 00:25:24,082 --> 00:25:28,155 You killed my daughter, you son of a bitch! 467 00:25:31,952 --> 00:25:33,782 Julius, stop this! 468 00:25:39,270 --> 00:25:41,479 Tabitha! Tabitha! 469 00:25:45,103 --> 00:25:47,968 Tabitha! Tabitha! 470 00:25:48,106 --> 00:25:49,521 Tabitha! 471 00:25:54,665 --> 00:25:57,046 No! 472 00:25:57,184 --> 00:25:58,703 Claudette! 473 00:25:58,841 --> 00:26:00,394 Claudette! 474 00:26:00,532 --> 00:26:03,535 Claudette! 475 00:26:04,813 --> 00:26:06,815 She's got broken ribs. 476 00:26:08,851 --> 00:26:11,613 Come on. Heal. Come on. 477 00:26:11,751 --> 00:26:15,133 Angela muted my magick. I can't heal her! 478 00:26:15,271 --> 00:26:17,619 Okay. Okay. 479 00:26:21,933 --> 00:26:24,246 Mine isn't working, too. 480 00:26:31,494 --> 00:26:40,400 ♪♪ 481 00:26:40,538 --> 00:26:49,478 ♪♪ 482 00:26:49,616 --> 00:26:58,521 ♪♪ 483 00:26:58,660 --> 00:27:07,565 ♪♪ 484 00:27:12,708 --> 00:27:14,745 ♪♪ 485 00:27:14,883 --> 00:27:17,506 Another one of my disappointments! 486 00:27:17,644 --> 00:27:19,128 Daughter. 487 00:27:19,266 --> 00:27:22,269 No! Please! 488 00:27:23,788 --> 00:27:33,315 ♪♪ 489 00:27:33,453 --> 00:27:42,807 ♪♪ 490 00:27:45,396 --> 00:27:54,336 ♪♪ 491 00:27:54,474 --> 00:28:03,414 ♪♪ 492 00:28:10,248 --> 00:28:12,147 Gosh, the planetary alignment is in one hour. 493 00:28:12,285 --> 00:28:14,183 What if they don't make it in time?! 494 00:28:14,321 --> 00:28:16,323 Just one hex. 495 00:28:16,461 --> 00:28:18,360 Sherise: Y'all! Y'all! Something's wrong! 496 00:28:18,498 --> 00:28:20,742 We -- We -- We -- We went with Tabitha 497 00:28:20,880 --> 00:28:24,400 to try to get Angela back, but made her attack. 498 00:28:24,538 --> 00:28:26,161 Jordan: Put her down. Put her down. 499 00:28:26,299 --> 00:28:28,370 There it is. 500 00:28:33,237 --> 00:28:34,272 What's wrong with her?! 501 00:28:34,410 --> 00:28:35,722 We think it's organ damage. 502 00:28:35,860 --> 00:28:36,999 Well, can't you heal her? 503 00:28:37,137 --> 00:28:39,036 I tried! I tried! 504 00:28:39,174 --> 00:28:41,210 Angela -- she muted our magick in there. 505 00:28:41,348 --> 00:28:43,557 That's what took us so long to get here. 506 00:28:45,905 --> 00:28:48,010 What?! No, no, no, no, no, no, no! 507 00:28:48,148 --> 00:28:50,116 Look, Darletra's been absorbing magick for 14 hours. 508 00:28:50,254 --> 00:28:51,773 Caden, can give you a boost. 509 00:28:51,911 --> 00:28:53,153 No, Jordan, we can't. 510 00:28:53,291 --> 00:28:54,672 Of course you would say that! 511 00:28:54,810 --> 00:28:56,778 No, no, no! 512 00:28:57,882 --> 00:28:59,884 I know -- I know you can do it, okay? 513 00:29:00,022 --> 00:29:01,196 Like, you -- you can do it, right? 514 00:29:01,334 --> 00:29:03,025 Please just -- can you please help her? 515 00:29:03,163 --> 00:29:06,063 Please? Just please. Please. 516 00:29:06,201 --> 00:29:09,238 Jordan, I'm sorry. 517 00:29:09,376 --> 00:29:11,309 I can't. 518 00:29:11,447 --> 00:29:13,760 If I do this now, I risk having to kill 519 00:29:13,898 --> 00:29:15,003 hundreds of people later. 520 00:29:15,141 --> 00:29:16,556 I don't fucking care! 521 00:29:16,694 --> 00:29:18,765 We already lost her. We can't let her die. 522 00:29:18,903 --> 00:29:20,836 Claudette: Jordan. 523 00:29:21,872 --> 00:29:24,081 Jordan. 524 00:29:50,072 --> 00:29:52,281 Oh, Tabitha, please! 525 00:30:07,710 --> 00:30:10,852 Uh, I, uh... 526 00:30:10,990 --> 00:30:13,716 I'll do my best. 527 00:30:13,855 --> 00:30:16,443 Hopefully. 528 00:30:18,687 --> 00:30:27,592 ♪♪ 529 00:30:27,730 --> 00:30:36,670 ♪♪ 530 00:30:36,808 --> 00:30:38,638 Tabitha. 531 00:30:38,776 --> 00:30:43,608 ♪♪ 532 00:30:43,746 --> 00:30:45,610 Tabitha! 533 00:30:45,748 --> 00:30:54,965 ♪♪ 534 00:30:57,519 --> 00:31:01,661 ♪♪ 535 00:31:05,182 --> 00:31:11,705 ♪♪ 536 00:31:11,843 --> 00:31:18,195 ♪♪ 537 00:31:22,889 --> 00:31:30,000 ♪♪ 538 00:31:30,138 --> 00:31:37,421 ♪♪ 539 00:31:41,080 --> 00:31:49,881 ♪♪ 540 00:31:50,020 --> 00:31:58,787 ♪♪ 541 00:31:58,925 --> 00:32:07,727 ♪♪ 542 00:32:07,865 --> 00:32:16,632 ♪♪ 543 00:32:16,770 --> 00:32:25,710 ♪♪ 36285

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.