Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,545 --> 00:01:27,546
Good afternoon
2
00:01:27,650 --> 00:01:29,893
and welcome, travelers,
one and all.
3
00:01:31,343 --> 00:01:32,620
Call me
when you get this.
4
00:01:32,724 --> 00:01:35,209
Okay, we'll count to three,
apologize at the same time
5
00:01:35,313 --> 00:01:37,177
and make believe
yesterday never happened.
6
00:01:37,280 --> 00:01:38,419
They got me changing flights
7
00:01:38,523 --> 00:01:40,628
in some little
regional airport.
8
00:01:43,735 --> 00:01:44,736
Hey, I love you.
9
00:01:44,839 --> 00:01:46,531
And I'm so sorry I'm gonna
miss tomorrow morning,
10
00:01:46,634 --> 00:01:48,567
but call me back. All right?
11
00:01:54,711 --> 00:01:56,472
Attention, travelers,
12
00:01:56,575 --> 00:01:59,440
for information regarding
your connections,
13
00:01:59,544 --> 00:02:01,580
please consult
the flight board.
14
00:02:01,684 --> 00:02:03,617
Thank you
for your kind attention.
15
00:02:07,621 --> 00:02:08,863
Flight board.
16
00:02:08,967 --> 00:02:11,383
Flight board.
Flight board. Flight board.
17
00:02:12,350 --> 00:02:14,766
Hi. Happy Leap Day.
18
00:02:14,869 --> 00:02:17,009
I'm looking
for my connection. Uh...
19
00:02:17,113 --> 00:02:19,322
We were rerouted through, um,
20
00:02:20,392 --> 00:02:21,773
wherever it is we are.
21
00:02:21,876 --> 00:02:23,533
And then, the other thing
I could use,
22
00:02:23,637 --> 00:02:25,777
I could use a little power.
I'm all out of that.
23
00:02:28,987 --> 00:02:30,022
Okay.
24
00:02:32,991 --> 00:02:34,303
A lot of
planning and preparing,
25
00:02:34,406 --> 00:02:35,718
what goes into that?
26
00:02:35,821 --> 00:02:37,720
What can you do in advance
of a storm like this
27
00:02:37,823 --> 00:02:39,756
to really keep those roads
as safe as possible?
28
00:02:41,033 --> 00:02:42,242
A gentle reminder
29
00:02:42,345 --> 00:02:44,589
from the Department
of Homeland Security.
30
00:02:44,692 --> 00:02:47,212
Your safety is our priority.
31
00:02:47,316 --> 00:02:49,939
Your well-being
is our priority.
32
00:03:50,620 --> 00:03:51,794
This music.
33
00:03:52,726 --> 00:03:53,727
Ugh!
34
00:03:54,417 --> 00:03:56,246
♪ Wake up, kids
35
00:03:56,350 --> 00:03:58,352
♪ We got the dreamer's disease
36
00:03:58,456 --> 00:04:00,458
♪ Age fourteen
37
00:04:00,561 --> 00:04:02,356
Due to weather conditions,
38
00:04:02,460 --> 00:04:04,531
all flights
are subject to change.
39
00:04:05,290 --> 00:04:08,017
Please check
updated departure times.
40
00:05:04,004 --> 00:05:05,626
Man. Oh, man.
41
00:05:05,730 --> 00:05:08,560
Well, if it isn't the one
and only W. Davis.
42
00:05:08,664 --> 00:05:12,322
If it isn't the only other one
and only W. Davis.
43
00:05:12,426 --> 00:05:13,703
What are the chances?
44
00:05:13,807 --> 00:05:15,705
Of us having the same name?
45
00:05:15,809 --> 00:05:17,535
- No.
- No? What then?
46
00:05:17,638 --> 00:05:19,260
Of us running
into each other...
47
00:05:19,364 --> 00:05:20,400
- Oh!
- ...like this.
48
00:05:20,503 --> 00:05:21,504
Those chances were
really good, actually.
49
00:05:21,608 --> 00:05:22,712
- How do you figure that?
- Um.
50
00:05:22,816 --> 00:05:26,751
Because it is Leap Day
and it is a magical day,
51
00:05:26,854 --> 00:05:28,408
and things like that happen.
52
00:05:30,410 --> 00:05:31,549
So...
53
00:05:33,033 --> 00:05:34,034
Hello, Wilhelmina.
54
00:05:37,486 --> 00:05:39,177
Hello, William.
55
00:05:39,280 --> 00:05:40,696
Attention, travelers...
56
00:05:40,799 --> 00:05:44,182
So, uh, we, uh,
we have an extra day.
57
00:05:44,285 --> 00:05:45,286
An extra what?
58
00:05:45,390 --> 00:05:46,633
We got an extra day
59
00:05:46,736 --> 00:05:48,324
because of
the whole Leap Year.
60
00:05:48,428 --> 00:05:50,084
- How have you been?
- Oh, for the last
61
00:05:50,188 --> 00:05:52,570
- twenty years you mean?
- Yeah, more even.
62
00:05:52,673 --> 00:05:53,950
Twenty-five maybe.
63
00:05:54,054 --> 00:05:54,951
- Twenty-five.
- Yeah.
64
00:05:55,055 --> 00:05:56,677
Imposs... Oh, no,
that's impossible.
65
00:05:56,781 --> 00:05:59,439
I know. We've missed,
like, six leap days.
66
00:06:00,163 --> 00:06:01,475
Still good with the math.
67
00:06:02,511 --> 00:06:04,616
Yes, that's me.
68
00:06:08,344 --> 00:06:09,828
You look good.
69
00:06:10,726 --> 00:06:12,935
You look... You look the same.
You look like you.
70
00:06:13,038 --> 00:06:14,143
You...
71
00:06:14,246 --> 00:06:16,041
More like you
than you used to.
72
00:06:16,145 --> 00:06:17,595
- If that makes...
- Yeah,
73
00:06:17,698 --> 00:06:20,252
- the one and only W. Davis.
- Mm-hmm. Yeah.
74
00:06:23,048 --> 00:06:24,878
- This place, huh?
- Look at this.
75
00:06:24,981 --> 00:06:26,638
- It's busy.
- It's so, just, like...
76
00:06:26,742 --> 00:06:28,295
- Busy, busy, busy.
- ...so busy right now.
77
00:06:28,398 --> 00:06:29,676
My flight here
was packed, too.
78
00:06:29,779 --> 00:06:31,367
- Was it really? It was packed?
- Yeah, yeah.
79
00:06:31,471 --> 00:06:32,644
- Yours?
- Today... No.
80
00:06:32,748 --> 00:06:34,577
- No? Empty, huh?
- Not packed. Not packed at all.
81
00:06:34,681 --> 00:06:35,682
- No. Not empty either.
- Wow! Empty?
82
00:06:35,785 --> 00:06:37,407
On the empty side-ish?
83
00:06:37,511 --> 00:06:39,168
- Ish. Empty-ish.
- Yeah. Okay.
84
00:06:39,271 --> 00:06:41,308
- Oh, God. Uh-oh.
- What?
85
00:06:41,411 --> 00:06:42,585
Do you hear us right now?
86
00:06:43,448 --> 00:06:44,380
I think so.
87
00:06:44,484 --> 00:06:45,830
Yeah, we're making conversation.
88
00:06:45,933 --> 00:06:48,833
It's small talk. I mean,
small talk is handy.
89
00:06:48,936 --> 00:06:50,973
No, no, we never used
to have to do that, Bill.
90
00:06:51,076 --> 00:06:52,250
- We didn't?
- No.
91
00:06:52,353 --> 00:06:54,010
- What's the alternative?
- Large talk,
92
00:06:54,114 --> 00:06:54,873
truthful discourse.
93
00:06:54,977 --> 00:06:56,668
Saying what we really think.
94
00:06:57,048 --> 00:06:58,532
- Oh.
- Bad idea.
95
00:06:58,636 --> 00:06:59,740
- Good point.
- Yeah.
96
00:06:59,844 --> 00:07:01,086
That's a good point.
97
00:07:01,190 --> 00:07:05,401
I guess, um, what I meant
was that, uh, we used to...
98
00:07:05,505 --> 00:07:06,851
We used to make fun
of the small talkers.
99
00:07:06,954 --> 00:07:08,197
We did? I don't remember that.
100
00:07:08,300 --> 00:07:09,957
Yeah, I remember that.
It's like that's what we did.
101
00:07:10,061 --> 00:07:12,650
I guess we thought
we were saying like,
102
00:07:12,753 --> 00:07:14,721
super important things
to each other or something.
103
00:07:14,824 --> 00:07:16,481
Like why is
Soundgarden playing
104
00:07:16,585 --> 00:07:18,656
only four dates
in Green Bay, dude?
105
00:07:18,759 --> 00:07:20,209
- Yeah.
- The travesty.
106
00:07:20,312 --> 00:07:21,348
Yeah, like that.
107
00:07:21,451 --> 00:07:23,799
Just like that. The Soundgarden travesty.
108
00:07:24,834 --> 00:07:26,698
Hmm.
109
00:07:27,803 --> 00:07:30,219
And now I don't know
what to say now that I...
110
00:07:30,322 --> 00:07:31,496
- Same.
- The small talk.
111
00:07:32,808 --> 00:07:34,085
Oh!
112
00:07:34,879 --> 00:07:36,466
- Hey, uh, W. Davis.
- Yeah?
113
00:07:36,570 --> 00:07:39,711
Are you on a trip
or on a journey?
114
00:07:40,470 --> 00:07:42,852
Um, trip or what?
115
00:07:42,956 --> 00:07:45,027
On this extra magical day,
116
00:07:45,130 --> 00:07:46,994
are you on a trip
or on a journey?
117
00:07:47,098 --> 00:07:48,582
You gotta remind me
of the difference again.
118
00:07:48,686 --> 00:07:51,378
Okay, so a trip is,
um, when you try
119
00:07:51,481 --> 00:07:52,724
to reach a destination,
120
00:07:52,828 --> 00:07:56,038
and a journey is when
you're trying to reach a goal.
121
00:07:56,141 --> 00:07:59,213
Like, um, serenity
or like mindful awareness.
122
00:08:00,560 --> 00:08:02,147
Mine is definitely a trip.
123
00:08:04,149 --> 00:08:05,150
Oh.
124
00:08:07,774 --> 00:08:09,499
- So, very nice to see you.
- Nice to see you.
125
00:08:09,603 --> 00:08:10,846
You have a connecting flight.
126
00:08:10,949 --> 00:08:12,192
I have a connecting flight.
127
00:08:12,295 --> 00:08:14,021
- Have a great flight.
- You have a good flight.
128
00:08:14,643 --> 00:08:16,783
- Exceptional to see you.
- Really.
129
00:08:16,886 --> 00:08:17,853
Bye now.
130
00:08:20,407 --> 00:08:21,442
Bye.
131
00:08:21,546 --> 00:08:23,065
Attention,
all travelers,
132
00:08:23,168 --> 00:08:26,033
travel restrictions
have been imposed.
133
00:08:26,137 --> 00:08:28,795
Please check the flight board
in the main concourse
134
00:08:28,898 --> 00:08:30,590
for connecting gate changes,
135
00:08:30,693 --> 00:08:33,075
expedited departures
and delays.
136
00:08:33,178 --> 00:08:35,215
What?
137
00:08:36,975 --> 00:08:39,702
- Main concourse, this way.
- Oh.
138
00:08:41,117 --> 00:08:42,118
Okay.
139
00:08:43,050 --> 00:08:45,674
Here we go.
Here we go. This way.
140
00:08:45,777 --> 00:08:48,297
- Okay.
- You okay? You're limping.
141
00:08:48,400 --> 00:08:49,816
Oh, it's just a, you know,
142
00:08:49,919 --> 00:08:51,058
it's a little thing
with my hip.
143
00:08:51,162 --> 00:08:52,681
What little thing?
144
00:08:52,784 --> 00:08:55,304
Old people-ness.
Right? Arthritis.
145
00:08:55,407 --> 00:08:57,824
At 49, I have to say,
I'm really surprised
146
00:08:57,927 --> 00:08:58,963
- I have it.
- 49, huh?
147
00:08:59,066 --> 00:09:01,103
- Yeah. Uh-huh.
- Willa, we're the same age.
148
00:09:02,173 --> 00:09:04,485
That's right.
And you, you've moved well
149
00:09:04,589 --> 00:09:05,901
into your 50s by now, right?
150
00:09:06,004 --> 00:09:07,937
- You just pulled over at 49?
- Oh, yeah. Yeah.
151
00:09:08,041 --> 00:09:09,145
- Just stopped the clock.
- Yeah, sure.
152
00:09:09,249 --> 00:09:10,837
I've been 49 forever,
and ever, and ever.
153
00:09:10,940 --> 00:09:12,045
- Wow. Lucky you.
- Mm-hmm.
154
00:09:12,148 --> 00:09:13,322
I feel like I've been
in my 50s
155
00:09:13,425 --> 00:09:14,875
since my 20s.
156
00:09:14,979 --> 00:09:17,637
- Oh, my God. That is so true.
- What?
157
00:09:17,740 --> 00:09:18,983
You don't have
to agree with me.
158
00:09:19,086 --> 00:09:20,191
I never thought
of it that way.
159
00:09:20,294 --> 00:09:22,089
That's exactly right.
160
00:09:22,193 --> 00:09:24,022
- I have the same complaints...
- You've been in your 50s since you were 20.
161
00:09:24,126 --> 00:09:26,231
...my dad had
when he was in his 50s.
162
00:09:26,335 --> 00:09:27,439
Which are what?
163
00:09:27,543 --> 00:09:28,786
My boss is half my age
164
00:09:28,889 --> 00:09:30,166
and I don't understand
a word he says.
165
00:09:30,270 --> 00:09:31,616
He's speaking
in a different language.
166
00:09:31,720 --> 00:09:32,790
Generation gap,
blah, blah, blah.
167
00:09:32,893 --> 00:09:33,963
Oh, yeah.
Techno, blah, blah, blah.
168
00:09:34,067 --> 00:09:35,724
No, it's more like
a emo techno.
169
00:09:35,827 --> 00:09:37,311
- Emo techno.
- "Bill,
170
00:09:37,415 --> 00:09:38,658
"though we honor your truth"
171
00:09:38,761 --> 00:09:41,557
"we feel it best
to table your concerns"
172
00:09:41,661 --> 00:09:42,662
"uh, at the moment,"
173
00:09:42,765 --> 00:09:44,491
"but please know that
we are curating"
174
00:09:44,594 --> 00:09:45,906
"a safe space for you."
175
00:09:46,010 --> 00:09:47,218
- Fuck you.
- Ugh!
176
00:09:47,321 --> 00:09:48,322
What does that even mean?
177
00:09:48,426 --> 00:09:50,393
It means no.
It means they can't say no.
178
00:09:50,497 --> 00:09:51,498
All that means no.
179
00:09:51,601 --> 00:09:54,708
"Young Kevin,
I invite you to say no"
180
00:09:54,812 --> 00:09:57,055
"because your trying not
to offend me offends me."
181
00:09:57,159 --> 00:09:59,851
Ugh! Stupid Kevin.
I hate that.
182
00:09:59,955 --> 00:10:04,235
Also, I was diagnosed
with anticipatory anxiety.
183
00:10:04,338 --> 00:10:06,789
- Is that a real thing?
- Yeah, it's a real thing.
184
00:10:06,893 --> 00:10:08,860
Oh, it sounds like
a pretend thing.
185
00:10:08,964 --> 00:10:10,068
I got real meds for it.
186
00:10:10,172 --> 00:10:12,001
- Uh-oh. Uh-oh.
- Uh-oh, what?
187
00:10:12,105 --> 00:10:14,038
Yeah. That sounds
incredibly serious then.
188
00:10:14,141 --> 00:10:14,935
It is serious.
189
00:10:15,039 --> 00:10:16,626
I worry about everything.
190
00:10:16,730 --> 00:10:17,731
I worry about what's
gonna happen.
191
00:10:17,835 --> 00:10:19,353
I worry about what's
not gonna happen.
192
00:10:19,457 --> 00:10:20,527
Oh, like, what'll happen
193
00:10:20,630 --> 00:10:21,631
if your flight
doesn't get out?
194
00:10:21,735 --> 00:10:23,288
- Yes.
- What if you're stuck here
195
00:10:23,392 --> 00:10:24,393
talking to me for hours...
196
00:10:24,496 --> 00:10:25,497
Worried about
that most of all.
197
00:10:25,601 --> 00:10:27,016
- Oh!
- Ah!
198
00:10:27,914 --> 00:10:29,122
- Exactly.
- Yeah.
199
00:10:29,225 --> 00:10:34,230
Right now, for instance,
I'm worried that we're lost.
200
00:10:34,334 --> 00:10:35,231
Yeah, probably.
201
00:10:35,335 --> 00:10:37,647
So it seems like
maybe we made a big circle.
202
00:10:37,751 --> 00:10:39,201
Big figure eight or something.
203
00:10:39,304 --> 00:10:40,685
Attention, for updates
204
00:10:40,789 --> 00:10:42,687
check the middle
of the concourse.
205
00:10:42,791 --> 00:10:45,828
- Let's maybe...
- Oh, go this way.
206
00:10:45,932 --> 00:10:47,174
Where's your plane headed?
207
00:10:47,278 --> 00:10:50,453
Boston. My friend Ginny.
Remember Ginny?
208
00:10:50,902 --> 00:10:52,593
- No.
- No. Oh, well...
209
00:10:52,697 --> 00:10:54,423
She's splitting up
with her husband,
210
00:10:54,526 --> 00:10:55,665
who is a divorce attorney,
211
00:10:55,769 --> 00:10:57,633
and they've got three dogs.
212
00:10:57,737 --> 00:10:59,773
And apparently, pets can
retain counsel now.
213
00:10:59,877 --> 00:11:01,188
So, it is so messy.
214
00:11:01,292 --> 00:11:03,156
Wait.
Pets have lawyers now?
215
00:11:03,259 --> 00:11:04,951
Yeah, yeah.
The world's kinda mad, Bill.
216
00:11:05,054 --> 00:11:05,883
Yeah.
217
00:11:05,986 --> 00:11:07,056
Well, you know
what they say about a dog
218
00:11:07,160 --> 00:11:08,782
that represents
herself in court.
219
00:11:08,886 --> 00:11:10,888
- No.
- She has a bitch for a client.
220
00:11:12,061 --> 00:11:13,200
You know, because that's like,
221
00:11:13,304 --> 00:11:14,823
they say anybody that
represent themself
222
00:11:14,926 --> 00:11:16,169
in court has a fool
for a client.
223
00:11:16,272 --> 00:11:17,791
- No, I don't get it.
- It's a play on it.
224
00:11:17,895 --> 00:11:19,275
Nothing's funnier
than explaining a joke.
225
00:11:19,379 --> 00:11:21,070
- So let me continue to go on.
- Well, it's lost on me.
226
00:11:21,174 --> 00:11:25,350
Anyway, I'm going there to do
a, uh, a cleansing ceremony.
227
00:11:25,937 --> 00:11:27,594
- Oh, hello.
- How about that?
228
00:11:27,697 --> 00:11:28,768
I bet you missed this.
229
00:11:28,871 --> 00:11:29,872
I remember that rainstick.
230
00:11:29,976 --> 00:11:31,667
- A little hit of magic.
- Yeah.
231
00:11:31,771 --> 00:11:33,013
And I know
you thought or you think
232
00:11:33,117 --> 00:11:34,428
it's all woo-woo bullshit,
233
00:11:34,532 --> 00:11:36,085
but it still makes
a lot more sense to me
234
00:11:36,189 --> 00:11:38,432
- than the stock market.
- I'm not a stockbroker.
235
00:11:38,536 --> 00:11:41,056
When the world goes
to hell, the market goes up.
236
00:11:41,159 --> 00:11:43,575
- What's that?
- Tension is good for business.
237
00:11:44,266 --> 00:11:45,750
That is my line.
You just said my line.
238
00:11:45,854 --> 00:11:46,889
- Really? Why?
- Yeah.
239
00:11:46,993 --> 00:11:48,788
"Tension is good for business"
240
00:11:48,891 --> 00:11:50,859
is my line
because I'm a masseuse.
241
00:11:50,962 --> 00:11:52,653
Oh, that's what you do now?
You massage people?
242
00:11:52,757 --> 00:11:54,863
I say it all the time. Yeah.
Tension's good for business.
243
00:11:54,966 --> 00:11:56,071
I do sound baths,
244
00:11:56,174 --> 00:11:58,211
- chakra clearing.
- Oh. Sound baths.
245
00:11:58,314 --> 00:12:00,558
Yeah, I'm a wellness practitioner
246
00:12:00,661 --> 00:12:02,871
in the healing arts.
247
00:12:02,974 --> 00:12:05,011
I think that's really great
that you never went
248
00:12:05,114 --> 00:12:06,391
like totally mainstream.
249
00:12:06,495 --> 00:12:09,463
- You stayed on the outside.
- Oh, yeah. Out of the box.
250
00:12:09,567 --> 00:12:10,706
- You weren't a cog.
- No cog.
251
00:12:10,810 --> 00:12:13,882
Attention,
Atlanta and Miami passengers,
252
00:12:13,985 --> 00:12:16,746
please report immediately
to designated gates
253
00:12:16,850 --> 00:12:18,921
for your on time departure.
254
00:12:19,025 --> 00:12:20,958
All other departure times
are pending.
255
00:12:21,061 --> 00:12:22,407
It sounds like they're
trying to get a few planes
256
00:12:22,511 --> 00:12:24,651
- out before the storm hits.
- Yeah. I guess.
257
00:12:24,754 --> 00:12:26,895
I... I... gotta get out.
I got a meeting.
258
00:12:26,998 --> 00:12:29,656
Infant Kevin is just dying
for a reason to fire me.
259
00:12:29,759 --> 00:12:31,313
Oh, you've got a meeting.
260
00:12:31,416 --> 00:12:33,142
Well, I bet these guys
all have meetings too.
261
00:12:33,246 --> 00:12:35,489
- Don't point.
- The Executive Diamond Elite.
262
00:12:35,593 --> 00:12:36,732
Don't point at people.
263
00:12:36,836 --> 00:12:38,734
They board right
before the Nobel Laureates
264
00:12:38,838 --> 00:12:40,391
- so they have enough time...
- Don't point with the rainstick either.
265
00:12:40,494 --> 00:12:41,702
- ...to get their problems...
- Please, Willa, stop.
266
00:12:41,806 --> 00:12:42,980
Don't point
with the rainstick.
267
00:12:43,083 --> 00:12:44,533
...into
the overhead bin.
268
00:12:44,636 --> 00:12:45,845
See, this behavior right here,
269
00:12:45,948 --> 00:12:47,225
- this behavior?
- Yes.
270
00:12:47,329 --> 00:12:49,503
This is exactly
why I loved you.
271
00:12:49,607 --> 00:12:50,746
No, it's not.
272
00:12:50,850 --> 00:12:52,127
- It is.
- No.
273
00:12:52,230 --> 00:12:53,922
It's also why we broke up.
274
00:12:58,443 --> 00:12:59,893
- What?
- Yeah.
275
00:12:59,997 --> 00:13:01,308
What? What?
276
00:13:02,033 --> 00:13:03,276
What was that?
277
00:13:04,415 --> 00:13:06,106
Well, I always wondered
why you left.
278
00:13:06,210 --> 00:13:07,452
- No, you didn't.
- Yeah.
279
00:13:07,556 --> 00:13:09,661
We talked about it all
before I left Madison.
280
00:13:09,765 --> 00:13:10,766
We sat in the back booth
281
00:13:10,870 --> 00:13:12,457
at Morty's over our fries
and beers,
282
00:13:12,561 --> 00:13:15,564
and we were very mature,
very civilized about it.
283
00:13:15,667 --> 00:13:17,083
Did a whole postmortem.
284
00:13:17,186 --> 00:13:18,878
Come on. You know that's true.
285
00:13:21,328 --> 00:13:22,536
No.
286
00:13:22,640 --> 00:13:24,124
When people break up,
there's the thing that
287
00:13:24,228 --> 00:13:25,436
they tell each other.
There's that thing
288
00:13:25,539 --> 00:13:27,507
they tell their friends.
And then...
289
00:13:27,610 --> 00:13:28,888
And then there's the truth.
290
00:13:29,923 --> 00:13:31,166
Which you never told me.
291
00:13:32,512 --> 00:13:33,927
And I never told you.
292
00:13:41,555 --> 00:13:42,867
Everything's pending.
293
00:13:42,971 --> 00:13:46,560
Okay. So, my behavior. Really?
294
00:13:46,664 --> 00:13:48,045
- What?
- Really? My behavior.
295
00:13:48,148 --> 00:13:49,563
That's the reason we broke up?
296
00:13:50,668 --> 00:13:51,600
- Incredible.
- Yes.
297
00:13:51,703 --> 00:13:54,430
Right. Okay.
So basically, my personality.
298
00:13:54,534 --> 00:13:55,431
Not the same thing.
299
00:13:55,535 --> 00:13:58,158
- Basically my personality.
- Okay, yes.
300
00:13:58,262 --> 00:14:00,505
Yeah. Well, that's,
this is not at all
301
00:14:00,609 --> 00:14:02,093
how I imagined our reunion.
302
00:14:02,197 --> 00:14:03,405
Oh, you imagined this?
303
00:14:03,508 --> 00:14:05,510
Yeah. What? You think we'd go
the rest of our lives
304
00:14:05,614 --> 00:14:08,513
and never see
each other again? Really?
305
00:14:08,617 --> 00:14:09,790
You didn't see me earlier?
306
00:14:09,894 --> 00:14:11,033
No.
307
00:14:11,137 --> 00:14:12,414
- Huh.
- Why?
308
00:14:12,517 --> 00:14:13,760
- Nothing.
- Nothing?
309
00:14:13,863 --> 00:14:15,935
- No reason.
- Oh, my God.
310
00:14:34,919 --> 00:14:35,851
Hmm.
311
00:14:35,955 --> 00:14:37,508
Attention, travelers,
312
00:14:37,611 --> 00:14:40,200
do not leave
your items unattended.
313
00:14:40,304 --> 00:14:42,133
Those items will be confiscated
314
00:14:42,237 --> 00:14:44,998
by security personnel
and destroyed.
315
00:14:45,102 --> 00:14:47,518
- Oh, really, destroyed?
- Yes.
316
00:14:47,621 --> 00:14:49,623
Do not leave
your personal items
317
00:14:49,727 --> 00:14:52,937
- unattended.
- Hey. Hey!
318
00:14:53,041 --> 00:14:55,802
We can't leave
our personal items unattended.
319
00:14:55,905 --> 00:14:57,252
Rules is rules.
320
00:14:58,460 --> 00:15:00,600
What, so you're just...
you're not gonna sit
321
00:15:00,703 --> 00:15:03,465
- close to me?
- I didn't want to, you know...
322
00:15:03,568 --> 00:15:04,949
- Get too close.
- Well, invade
323
00:15:05,053 --> 00:15:06,606
your personal space.
I just wanted to...
324
00:15:06,709 --> 00:15:10,713
♪ I recommend biting off
more than you can chew
325
00:15:10,817 --> 00:15:11,818
♪ To anyone
326
00:15:11,921 --> 00:15:14,614
♪ Anyone, I certainly do
327
00:15:17,030 --> 00:15:18,618
So, where in Boston
are you going?
328
00:15:18,721 --> 00:15:19,999
The old part, I guess.
329
00:15:20,102 --> 00:15:22,035
Ginny says
she has mature trees.
330
00:15:22,553 --> 00:15:24,175
Huh.
331
00:15:24,279 --> 00:15:25,763
- You've never been?
- No.
332
00:15:25,866 --> 00:15:28,248
Where are you going
on your trip?
333
00:15:29,353 --> 00:15:31,700
- Austin.
- You are not.
334
00:15:31,803 --> 00:15:33,150
Yeah, it's my own fault.
335
00:15:33,253 --> 00:15:34,944
I demanded
a good, old-fashioned,
336
00:15:35,048 --> 00:15:36,256
face-to-face with baby Kevin,
337
00:15:36,360 --> 00:15:38,672
and he said, "Yes.
But remember this, Bill",
338
00:15:38,776 --> 00:15:40,743
"and this is not a reference
to the extreme difference"
339
00:15:40,847 --> 00:15:43,436
"in our ages or should not be
interpreted as ageism."
340
00:15:43,539 --> 00:15:45,472
"But you got to level up,
brohim."
341
00:15:45,576 --> 00:15:48,199
What is stupid Kevin
even talking about?
342
00:15:48,303 --> 00:15:49,614
I don't know. And if you do
343
00:15:49,718 --> 00:15:51,306
what you always do,
you get what you always get.
344
00:15:51,409 --> 00:15:54,205
Well, okay, well,
that's pretty wise, actually.
345
00:15:54,309 --> 00:15:55,586
It's Tony Robbins.
346
00:15:55,689 --> 00:15:57,829
From Tony Robbins,
the self-help guy.
347
00:15:57,933 --> 00:15:59,383
- Yeah?
- Who was born on Leap Day.
348
00:15:59,486 --> 00:16:00,660
Don't ask me how I know that.
349
00:16:00,763 --> 00:16:02,903
- How do you know that?
- I took a seminar.
350
00:16:03,007 --> 00:16:04,767
- It was mandatory, though.
- Mm.
351
00:16:04,871 --> 00:16:06,114
I had to.
352
00:16:07,218 --> 00:16:08,668
You ever been to Austin?
353
00:16:09,151 --> 00:16:10,187
I have not.
354
00:16:10,290 --> 00:16:12,085
Well, be careful
down there, Bill.
355
00:16:12,189 --> 00:16:14,432
It's full of people
with my stinky personality.
356
00:16:14,536 --> 00:16:16,469
- You live in Austin?
- Mm-hmm.
357
00:16:16,572 --> 00:16:18,609
Of course, you live in Austin.
358
00:16:18,712 --> 00:16:20,093
Where do you live now?
Wall Street?
359
00:16:20,197 --> 00:16:21,336
- Yeah, right on the street.
- Yes?
360
00:16:21,439 --> 00:16:23,131
Yeah, right underneath
the statue of the bull.
361
00:16:23,234 --> 00:16:24,891
- Yes. Yes.
- No, nobody lives there.
362
00:16:24,994 --> 00:16:26,099
I live in Boston.
363
00:16:26,203 --> 00:16:28,515
North of Boston actually.
In the woods.
364
00:16:29,516 --> 00:16:31,208
- In the woods, huh?
- Yeah.
365
00:16:34,349 --> 00:16:35,557
What happened
to all your poetry?
366
00:16:35,660 --> 00:16:37,524
- You still writing poetry?
- Oh, yeah, poetry, right?
367
00:16:37,628 --> 00:16:39,699
- Yeah.
- That's a viable profession
368
00:16:39,802 --> 00:16:42,495
for a 21st century male.
369
00:16:42,598 --> 00:16:44,013
- All right, so forget...
- Raking in the bucks.
370
00:16:44,117 --> 00:16:46,292
Forget poetry, no money in it.
371
00:16:46,395 --> 00:16:47,500
Well...
372
00:16:47,603 --> 00:16:50,227
How about your songs?
You still writing songs?
373
00:16:50,330 --> 00:16:52,574
Well, I...
You remember my songs?
374
00:16:52,677 --> 00:16:54,265
Of course,
I remember your songs.
375
00:16:54,369 --> 00:16:56,509
- Oh, my God. Of course, I do.
- Wow.
376
00:16:56,612 --> 00:16:59,891
Yeah. Believe me...
I do what I can.
377
00:17:00,720 --> 00:17:01,859
I smoke a lot of pot,
378
00:17:01,962 --> 00:17:04,379
but I still can't forget
anything. Not a single thing.
379
00:17:04,482 --> 00:17:06,105
I would have thought
you'd forgotten everything
380
00:17:06,208 --> 00:17:08,141
- about us, Willa.
- Oh, no.
381
00:17:08,245 --> 00:17:11,765
I... I remember
everything. Everything.
382
00:17:11,869 --> 00:17:13,629
All your big pronouncements.
383
00:17:13,733 --> 00:17:15,873
"Trust the poets,
not the politicians."
384
00:17:15,976 --> 00:17:17,461
- I didn't say that.
- Yes, you did.
385
00:17:17,564 --> 00:17:20,291
- No, I didn't.
- You absolutely did. You did.
386
00:17:20,395 --> 00:17:22,259
JFK said that,
and then I said it.
387
00:17:22,362 --> 00:17:24,364
- Okay. JFK said it first.
- All right.
388
00:17:24,468 --> 00:17:26,642
- "A man's word is his bond."
- I did say that. I said that.
389
00:17:26,746 --> 00:17:28,230
- I don't think I made it up...
- You used to say that...
390
00:17:28,334 --> 00:17:29,473
- ...but I said it.
- ...all the time.
391
00:17:29,576 --> 00:17:31,268
- I did. I said that a lot.
- And I believed it.
392
00:17:31,371 --> 00:17:32,545
Why are you shaking your head?
393
00:17:32,648 --> 00:17:34,202
Because I thought you were
a man of your word.
394
00:17:34,305 --> 00:17:36,618
- I am. How am I not?
- You left with no explanation.
395
00:17:36,721 --> 00:17:38,792
- What was Morty's?
- Confusing.
396
00:17:38,896 --> 00:17:41,070
Okay. So from one thing,
you misremembered,
397
00:17:41,174 --> 00:17:42,348
- you blow that up.
- Misremembered?
398
00:17:42,451 --> 00:17:43,625
Now that's
my whole personality,
399
00:17:43,728 --> 00:17:46,455
I'm untrustworthy,
period, with a capital "U."
400
00:17:46,559 --> 00:17:48,216
Yes, exactly. I just put
two and two together.
401
00:17:48,319 --> 00:17:50,563
Oh, did you? And got what, 87?
402
00:17:50,666 --> 00:17:52,185
You always sucked
at math, Willa.
403
00:17:53,497 --> 00:17:55,188
Ouch.
404
00:17:55,292 --> 00:17:56,810
Attention, travelers,
405
00:17:56,914 --> 00:17:58,674
please check your connections.
406
00:17:58,778 --> 00:18:00,676
You left. You let go.
407
00:18:00,780 --> 00:18:02,609
- Me?
- You.
408
00:18:02,713 --> 00:18:04,197
Me?
409
00:18:04,301 --> 00:18:05,750
Why do you say it like that?
410
00:18:07,545 --> 00:18:08,650
Why do you laugh like that?
411
00:18:09,651 --> 00:18:11,411
What are you laughing about?
412
00:18:13,344 --> 00:18:14,725
- Ah!
- Ugh!
413
00:18:14,828 --> 00:18:16,244
♪ ...coming up
around the bend ♪
414
00:18:16,347 --> 00:18:17,831
- Shut up.
- Quiet.
415
00:18:17,935 --> 00:18:19,557
Not you. Sorry.
416
00:18:39,715 --> 00:18:41,234
Oh, no.
417
00:18:42,062 --> 00:18:43,202
Oh, no, what?
418
00:18:43,305 --> 00:18:44,858
Ooh! They're saying
this could be bad.
419
00:18:44,962 --> 00:18:46,032
Unbelievably bad.
420
00:18:46,135 --> 00:18:48,241
The storm of the century.
421
00:18:50,416 --> 00:18:52,556
Yeah, we're barely
into this century.
422
00:18:52,659 --> 00:18:54,351
So?
423
00:18:54,454 --> 00:18:55,800
So what, you think
we're going to blow
424
00:18:55,904 --> 00:18:58,355
a whole century's worth
of snow in one night?
425
00:18:58,458 --> 00:18:59,735
It's possible.
426
00:18:59,839 --> 00:19:01,806
Any catastrophic weather event
is possible these days.
427
00:19:01,910 --> 00:19:03,222
Where you been?
428
00:19:04,119 --> 00:19:05,500
Oh, God.
429
00:19:05,603 --> 00:19:07,985
Well, no. They're saying that
the full brunt might miss us,
430
00:19:08,088 --> 00:19:09,435
and there could be
a window later on
431
00:19:09,538 --> 00:19:11,299
where they get
a few flights out.
432
00:19:11,402 --> 00:19:13,646
Guess what? I asked Ginny...
433
00:19:13,749 --> 00:19:15,648
- Oh!
- ...to throw the I Ching
434
00:19:15,751 --> 00:19:17,374
for this trip,
and you want to know
435
00:19:17,477 --> 00:19:19,514
the answer she got back
from the universe?
436
00:19:20,066 --> 00:19:21,136
Not especially.
437
00:19:21,240 --> 00:19:22,551
"Deep waters in the heavens."
438
00:19:22,655 --> 00:19:25,968
"You must endure this dangling
and submit to the fates."
439
00:19:26,417 --> 00:19:27,901
"Endure this dangling."
440
00:19:28,005 --> 00:19:30,076
"And submit to the fates."
441
00:19:30,179 --> 00:19:31,733
Now, I remember Ginny.
442
00:19:34,874 --> 00:19:36,565
Oh, is that oil of newt?
443
00:19:38,187 --> 00:19:39,258
Lavender.
444
00:19:39,361 --> 00:19:41,432
You could use it.
It relaxes you.
445
00:19:42,778 --> 00:19:43,917
Oh, look at that.
446
00:19:51,304 --> 00:19:53,064
You need something?
447
00:19:53,168 --> 00:19:54,652
- A quarter.
- A quarter?
448
00:19:54,756 --> 00:19:58,069
Do they still have payphones?
I honestly don't know.
449
00:19:58,173 --> 00:19:59,623
You don't have a phone?
450
00:19:59,726 --> 00:20:00,555
No, of course...
451
00:20:00,658 --> 00:20:01,970
Of course, you don't
have a phone.
452
00:20:02,073 --> 00:20:03,109
Of course, I have a phone.
453
00:20:03,212 --> 00:20:06,664
Goddamnit. Of course,
I have a phone, but it's dead
454
00:20:06,768 --> 00:20:09,115
and none
of the outlets worked.
455
00:20:09,218 --> 00:20:12,325
And now I can't find
my charger.
456
00:20:12,429 --> 00:20:14,362
So, I'm officially
a woman with no power.
457
00:20:16,398 --> 00:20:18,883
Here. Use mine.
458
00:20:21,300 --> 00:20:24,130
1127. That's the passcode.
459
00:20:24,233 --> 00:20:26,995
Oh, hey. 1127, huh?
460
00:20:27,098 --> 00:20:28,617
- That's my birthday.
- Is it?
461
00:20:28,721 --> 00:20:31,827
1127.
That's my birthday.
462
00:20:31,931 --> 00:20:33,346
It's also an IRS form.
463
00:20:33,450 --> 00:20:35,831
My company liquefies
damaged assets,
464
00:20:35,935 --> 00:20:38,524
so I file a lot of 1127s.
465
00:20:47,498 --> 00:20:50,536
Oh, boy.
You still do that thing.
466
00:20:50,639 --> 00:20:52,952
You do that thing
whenever you're, uh, worried,
467
00:20:53,055 --> 00:20:54,712
or you don't know
how to talk about something.
468
00:20:54,816 --> 00:20:56,956
What are you doing?
I don't do that.
469
00:20:57,059 --> 00:20:59,234
- I don't know what you're...
- You do. You do. What are you worried about?
470
00:20:59,338 --> 00:21:01,685
I'm just waiting
to hear from my daughter,
471
00:21:01,788 --> 00:21:03,445
that's all.
472
00:21:03,549 --> 00:21:06,724
Oh. Wow. Your daughter.
Happy for you.
473
00:21:09,348 --> 00:21:11,626
I've left her, like,
four messages,
474
00:21:11,729 --> 00:21:14,422
and she... she hasn't
answered me yet, so.
475
00:21:14,525 --> 00:21:16,147
Did you text her, too?
476
00:21:16,251 --> 00:21:18,322
Yeah. Yeah, I, I just...
477
00:21:18,426 --> 00:21:20,186
I just need to hear from her.
478
00:21:20,289 --> 00:21:22,568
- How old?
- She's 15. She's a good kid.
479
00:21:22,671 --> 00:21:25,364
But Beth-Anne, my wife, uh...
480
00:21:26,606 --> 00:21:29,989
We're... We're having a...
We're going through a...
481
00:21:30,576 --> 00:21:32,198
- Thing?
- Yeah.
482
00:21:32,301 --> 00:21:33,751
- Yeah.
- Yeah, a thing.
483
00:21:34,303 --> 00:21:35,546
So...
484
00:21:37,583 --> 00:21:39,619
I just really need to hear
from my daughter.
485
00:21:40,517 --> 00:21:42,139
I bet you're a terrific dad.
486
00:21:42,242 --> 00:21:44,555
No. No, not lately, I'm not.
487
00:21:44,659 --> 00:21:47,282
I bet you are.
Did you apologize?
488
00:21:47,386 --> 00:21:50,458
Sort of. I sent a text, so.
489
00:21:50,561 --> 00:21:51,631
So you're halfway there.
490
00:21:51,735 --> 00:21:53,840
- Contrition, confession...
- Halfway where?
491
00:21:53,944 --> 00:21:55,773
The Sacrament of
Reconciliation has four steps.
492
00:21:55,877 --> 00:21:58,880
Willa, I can't hear this lightweight,
new-age bullshit right now.
493
00:21:58,983 --> 00:22:00,882
Oh, come on, W. Davis.
We got to do the work.
494
00:22:00,985 --> 00:22:03,056
You have to do the work.
Otherwise, nothing changes.
495
00:22:03,160 --> 00:22:04,955
Tony Robbins is right,
and then where are we?
496
00:22:05,058 --> 00:22:08,441
Willa, it was... it was
really nice to see you,
497
00:22:08,545 --> 00:22:10,616
but I've got a meeting
I got to prep for.
498
00:22:10,719 --> 00:22:13,826
- I gotta send some emails.
- Oh, yeah, of course.
499
00:22:16,863 --> 00:22:20,384
I really hope things work out
with your friend in Boston.
500
00:22:20,488 --> 00:22:21,972
- Thank you, Bill.
- And I wish that
501
00:22:22,075 --> 00:22:24,388
we could... we could
talk it all over again.
502
00:22:24,492 --> 00:22:25,872
As do I. As do I.
503
00:22:25,976 --> 00:22:27,529
- It'd be really nice, but...
- My deepest desire.
504
00:22:27,633 --> 00:22:29,497
There's not enough time
to revisit the past.
505
00:22:29,600 --> 00:22:30,877
- Not enough time.
- There's never enough time.
506
00:22:30,981 --> 00:22:33,121
Attention,
passengers holding tickets
507
00:22:33,224 --> 00:22:37,746
on Boston flight 394
and Austin flight 279,
508
00:22:37,850 --> 00:22:40,128
due to weather conditions,
those two flights
509
00:22:40,231 --> 00:22:42,164
have been delayed
until further notice.
510
00:22:42,268 --> 00:22:44,028
- Just those two flights?
- Just us?
511
00:22:44,132 --> 00:22:45,616
- Yes.
- That's unbelievable.
512
00:22:45,720 --> 00:22:48,377
- Unbelievable.
- Do not leave the gate area.
513
00:22:48,481 --> 00:22:50,932
The situation could change
at any moment.
514
00:22:51,035 --> 00:22:53,210
Ugh!
515
00:22:59,837 --> 00:23:01,494
I'm gonna grab some coffee.
I need it.
516
00:23:01,598 --> 00:23:02,702
Uh, can you watch...
517
00:23:02,806 --> 00:23:03,945
- Yeah, yeah, yeah.
- ...my stuff for a minute?
518
00:23:04,048 --> 00:23:05,187
Thank you.
519
00:23:06,154 --> 00:23:07,914
Please see
a gate agent
520
00:23:08,018 --> 00:23:10,503
if you have
any additional questions.
521
00:23:10,607 --> 00:23:12,194
I have so many questions.
522
00:23:13,333 --> 00:23:14,542
Ugh!
523
00:23:15,922 --> 00:23:16,923
Ugh!
524
00:23:17,924 --> 00:23:18,925
Ugh!
525
00:24:15,292 --> 00:24:16,776
Bill's phone.
526
00:24:16,880 --> 00:24:19,158
Uh, no, he just stepped away.
527
00:24:19,261 --> 00:24:20,435
Who's this?
528
00:24:22,575 --> 00:24:24,543
Oh, Beth-Anne.
529
00:24:24,646 --> 00:24:26,372
Hi, it's Willa.
530
00:24:26,890 --> 00:24:29,064
An old friend from Madison.
531
00:24:31,273 --> 00:24:32,861
Yes, 1,000 years ago.
532
00:24:34,000 --> 00:24:36,347
Um, we just bumped
into each other
533
00:24:36,451 --> 00:24:37,417
changing planes.
534
00:24:37,521 --> 00:24:39,419
There's snow delays, so, uh...
535
00:24:39,523 --> 00:24:41,836
Should I have him... Okay.
536
00:24:43,251 --> 00:24:44,286
Yeah.
537
00:24:46,461 --> 00:24:47,842
Sure. I'll tell him.
538
00:25:06,930 --> 00:25:08,966
Cream and two sugars.
539
00:25:09,070 --> 00:25:12,004
Oh, thank you.
Thank you.
540
00:25:12,107 --> 00:25:14,420
- You're a good egg, W. Davis.
- Oh.
541
00:25:14,523 --> 00:25:16,180
You're a good egg.
542
00:25:16,284 --> 00:25:18,873
That's what my mother used
to always say about you.
543
00:25:18,976 --> 00:25:22,152
"That William Davis
is a really, really good egg."
544
00:25:22,601 --> 00:25:23,740
I always liked your mom.
545
00:25:24,361 --> 00:25:25,465
Somebody had to.
546
00:25:25,569 --> 00:25:26,915
Hmm.
547
00:25:28,537 --> 00:25:29,746
You put cinnamon in here?
548
00:25:29,849 --> 00:25:32,507
Yeah, I remembered
you liked it if they have it.
549
00:25:32,611 --> 00:25:34,267
And they had it, so.
550
00:25:40,515 --> 00:25:41,689
What's that?
551
00:25:44,277 --> 00:25:45,796
- You hear that?
- No.
552
00:25:47,418 --> 00:25:49,455
Rock and roll was church.
553
00:25:49,558 --> 00:25:51,664
It was rhythm, not algorithm.
554
00:25:51,768 --> 00:25:53,045
It used to have
blood running through it.
555
00:25:53,148 --> 00:25:54,736
Now it's just
a fucking T-shirt.
556
00:25:54,840 --> 00:25:57,083
It's a sad, sad,
bloody T-shirt.
557
00:25:57,187 --> 00:25:59,776
Yeah. That happened
on our watch, Willa.
558
00:25:59,879 --> 00:26:02,054
That happened while
we were not paying attention.
559
00:26:02,157 --> 00:26:03,849
Oh, yeah?
Well, what other lousy things
560
00:26:03,952 --> 00:26:05,126
happened on our watch?
561
00:26:07,162 --> 00:26:10,131
Gun violence,
ubiquity of plastics,
562
00:26:10,234 --> 00:26:11,615
the demise
of print journalism.
563
00:26:11,719 --> 00:26:14,549
- Anything good?
- I'm thinking.
564
00:26:14,653 --> 00:26:16,689
Oh!
565
00:26:16,793 --> 00:26:18,415
There have definitely been
good developments.
566
00:26:18,518 --> 00:26:20,520
- Like what?
- Instacart.
567
00:26:20,624 --> 00:26:22,281
- Instacart.
- It's undeniable.
568
00:26:22,384 --> 00:26:24,110
That's it?
That's what you got?
569
00:26:24,214 --> 00:26:27,320
Deny Instacart for one second.
You can't.
570
00:26:27,424 --> 00:26:28,977
What else? What else?
571
00:26:29,081 --> 00:26:31,186
The many advances
in sports medicine.
572
00:26:32,015 --> 00:26:33,672
- Hate speech.
- Farm to table.
573
00:26:33,775 --> 00:26:36,571
- War.
- There's always been war.
574
00:26:36,675 --> 00:26:37,779
Does not make it right.
575
00:26:37,883 --> 00:26:39,505
- Inclusion.
- Inclusion of what?
576
00:26:39,608 --> 00:26:41,645
- People.
- Exclusion. Cancel culture.
577
00:26:41,749 --> 00:26:43,474
- Black Lives Matter.
- Twitter.
578
00:26:43,578 --> 00:26:44,855
- The Internet.
- The Internet?
579
00:26:44,959 --> 00:26:46,236
Yeah. The Internet.
580
00:26:46,339 --> 00:26:47,789
- Internet. Internet. Internet.
- Internet. The Internet.
581
00:26:47,893 --> 00:26:49,066
- Are you agreeing with me?
- No, Internet bad.
582
00:26:49,170 --> 00:26:50,412
- Yes, you are.
- Internet bad.
583
00:26:50,516 --> 00:26:52,276
Electric cars. Vegan options.
They're all good, Bill.
584
00:26:52,380 --> 00:26:55,176
Are you plugging
your ears about me?
585
00:26:55,279 --> 00:26:56,867
No.
586
00:26:56,971 --> 00:26:58,800
- Are you doing that?
- No.
587
00:26:58,904 --> 00:27:01,389
Oh, still a music snob.
588
00:27:02,045 --> 00:27:02,804
Oh, geez.
589
00:27:02,908 --> 00:27:04,841
Remember you used
to hide my CDs
590
00:27:04,944 --> 00:27:06,083
when our friends came over?
591
00:27:06,187 --> 00:27:08,258
Hey! When our friends
came over,
592
00:27:08,361 --> 00:27:09,362
you used to hide my CDs.
593
00:27:09,466 --> 00:27:11,261
One CD. One time.
594
00:27:11,364 --> 00:27:12,883
The Partridge Family
Christmas album.
595
00:27:12,987 --> 00:27:14,954
And I did that
to spare you the humiliation.
596
00:27:15,058 --> 00:27:16,784
Oh, so my taste in music
was humiliating?
597
00:27:16,887 --> 00:27:18,440
- Yeah.
- Oh, yeah? To who?
598
00:27:18,544 --> 00:27:20,546
- To you.
- No, not to me. To you.
599
00:27:20,649 --> 00:27:22,410
To me. And to you.
600
00:27:25,758 --> 00:27:28,209
I can't. I can't.
I can't take it.
601
00:27:28,865 --> 00:27:29,866
- I'm sorry. I...
- Wow.
602
00:27:29,969 --> 00:27:30,970
- You can't...
- I can't take it.
603
00:27:31,074 --> 00:27:32,592
I got to get away
from that speaker.
604
00:27:32,696 --> 00:27:33,835
- All right. Okay. Okay.
- I got to go.
605
00:27:33,939 --> 00:27:36,182
Okay. Wait. Here. Here.
606
00:27:36,286 --> 00:27:38,081
- Where are you going?
- I'm gonna go with you.
607
00:27:38,184 --> 00:27:40,428
- Oh, okay.
- Here, hold this.
608
00:27:40,531 --> 00:27:44,743
How I end up carrying
your stuff, I will never know.
609
00:27:44,846 --> 00:27:47,090
Oh, more like
taking my stuff, actually.
610
00:27:47,193 --> 00:27:48,988
No, no, more like
taking our stuff.
611
00:27:49,092 --> 00:27:50,093
What is that supposed to mean?
612
00:27:50,196 --> 00:27:51,473
You left
with our record player.
613
00:27:51,577 --> 00:27:53,924
- Remember that?
- It was mine. I paid for it.
614
00:27:54,028 --> 00:27:56,616
You said you bought it
for us. That's the truth.
615
00:27:56,720 --> 00:27:58,204
You know,
looking back, W. Davis,
616
00:27:58,308 --> 00:27:59,965
I don't know
how good you were at sharing.
617
00:28:00,068 --> 00:28:02,519
Oh, I can't
believe you said that.
618
00:28:02,622 --> 00:28:04,935
- Why? What? Why?
- I had to share you.
619
00:28:05,039 --> 00:28:07,248
- What? Who?
- I had to share you.
620
00:28:07,731 --> 00:28:08,732
- Oh!
- Yeah.
621
00:28:08,836 --> 00:28:09,940
- Man, oh, man.
- What?
622
00:28:10,044 --> 00:28:11,631
- That got said.
- Yeah, it got said.
623
00:28:11,735 --> 00:28:12,701
Yeah. I'm gonna
pretend it didn't.
624
00:28:12,805 --> 00:28:14,738
Okay.
625
00:28:14,842 --> 00:28:16,050
- Remember the Pixies?
- Oh, you really are
626
00:28:16,153 --> 00:28:17,361
- gonna pretend.
- Yeah, uh...
627
00:28:17,465 --> 00:28:20,054
Remember the Pixies
at the Field House in Madison?
628
00:28:20,157 --> 00:28:21,814
Yeah, we sat in the front row.
629
00:28:21,918 --> 00:28:23,954
Yeah, same weekend
you got your tattoo.
630
00:28:24,058 --> 00:28:25,645
The following, but okay.
631
00:28:25,749 --> 00:28:27,647
- You were out of control.
- Was I?
632
00:28:27,751 --> 00:28:29,546
Yeah. Yeah.
You were just, like,
633
00:28:29,649 --> 00:28:31,099
dancing like a wild man.
634
00:28:31,203 --> 00:28:32,652
Singing at the top
of your lungs.
635
00:28:32,756 --> 00:28:33,964
Man, that doesn't
seem like me.
636
00:28:34,068 --> 00:28:35,759
Yeah, that was you.
Remember you?
637
00:28:35,863 --> 00:28:37,865
- I miss that guy.
- Remember you, W. Davis?
638
00:28:37,968 --> 00:28:39,004
- No.
- Back...
639
00:28:39,107 --> 00:28:40,212
Back when you weren't worried.
640
00:28:57,229 --> 00:28:59,093
I see why you're
still so bad with numbers.
641
00:28:59,748 --> 00:29:00,819
Why?
642
00:29:00,922 --> 00:29:02,337
You keep them
in your shoe.
643
00:29:03,028 --> 00:29:04,305
Just the ones
I have to remember.
644
00:29:04,408 --> 00:29:07,411
Oh!
645
00:29:09,034 --> 00:29:11,588
That's... fuck.
646
00:29:11,691 --> 00:29:15,316
Hey, um, let's... Do you
wanna do that wallet game?
647
00:29:16,179 --> 00:29:18,319
- What? No. What?
- Yeah.
648
00:29:18,422 --> 00:29:21,149
We, uh, trade wallets. That's the
fastest way to catch up with somebody.
649
00:29:21,253 --> 00:29:23,117
- I don't remember that.
- Yeah, yeah.
650
00:29:23,220 --> 00:29:25,257
- That's the fastest way.
- We have phones now.
651
00:29:25,360 --> 00:29:27,017
Yeah, but it's just
so much better than a phone.
652
00:29:27,121 --> 00:29:28,294
How's a wallet better
than a phone?
653
00:29:28,398 --> 00:29:30,124
You can't erase
the search history.
654
00:29:30,227 --> 00:29:32,264
- Hmm.
- What's the worst that could happen?
655
00:29:32,367 --> 00:29:34,714
Oh, don't ask me questions like that.
656
00:29:37,614 --> 00:29:39,271
Come on, W. Davis. Come on.
657
00:29:41,687 --> 00:29:44,379
Okay. All right.
658
00:29:44,483 --> 00:29:46,657
Oh, these are. They are?
659
00:29:47,658 --> 00:29:49,419
- Song lyrics.
- Oh.
660
00:29:49,522 --> 00:29:53,147
- Really?
- Uh, we can put over there.
661
00:29:53,906 --> 00:29:55,735
- Okay, uh...
- Ooh.
662
00:29:55,839 --> 00:29:57,737
I don't know how you do this.
663
00:29:57,841 --> 00:30:00,602
You always take
such incredible
664
00:30:00,706 --> 00:30:01,880
driver's license pictures,
665
00:30:01,983 --> 00:30:03,674
and I always look like
I just went camping.
666
00:30:03,778 --> 00:30:05,228
You do. Look.
667
00:30:05,331 --> 00:30:06,436
Oh!
668
00:30:06,539 --> 00:30:07,678
- Ooh!
- I totally do.
669
00:30:07,782 --> 00:30:09,715
Sasquatch.
670
00:30:09,818 --> 00:30:11,613
But you were always fun
to camp with.
671
00:30:11,717 --> 00:30:13,753
You know, it's nice to see
your first name here.
672
00:30:13,857 --> 00:30:15,169
Wilhelmina.
673
00:30:15,617 --> 00:30:17,516
- Wilhelmina.
- Yeah.
674
00:30:19,138 --> 00:30:20,381
You know that you're
the only one
675
00:30:20,484 --> 00:30:21,589
I ever let call me that?
676
00:30:22,383 --> 00:30:24,557
Yeah? Wilhelmina.
677
00:30:27,181 --> 00:30:28,596
- Yeah?
- Yeah.
678
00:30:31,185 --> 00:30:32,772
What are you looking
for in there?
679
00:30:32,876 --> 00:30:35,258
Photos of the kids,
the family, the dog.
680
00:30:35,361 --> 00:30:36,880
Oh, no, no. You're not
gonna find them in there.
681
00:30:36,984 --> 00:30:37,950
- They're not in there.
- What?
682
00:30:38,054 --> 00:30:40,470
- No? What?
- No. No, they're not. Um...
683
00:30:40,573 --> 00:30:43,059
Lonestar consumer polling.
What is...
684
00:30:43,162 --> 00:30:45,924
I'll just take that.
Thank you so much.
685
00:30:46,545 --> 00:30:48,167
And, oh, hey.
686
00:30:50,031 --> 00:30:51,205
- Is that Beth-Anne?
- What?
687
00:30:51,757 --> 00:30:52,723
Yeah.
688
00:30:53,552 --> 00:30:55,450
Really? She's, um...
689
00:30:55,554 --> 00:30:56,727
Careful.
690
00:30:57,797 --> 00:30:59,213
She's very sensible.
691
00:30:59,316 --> 00:31:00,973
- Very sensible.
- Okay.
692
00:31:01,077 --> 00:31:03,665
- Is that your daughter?
- That's Rose. Yeah.
693
00:31:03,769 --> 00:31:06,323
Wow. Wow. She is a beauty.
694
00:31:06,427 --> 00:31:08,532
- Thank you.
- Yeah, she takes after you.
695
00:31:08,636 --> 00:31:11,950
Well, she's my hands free,
heart open.
696
00:31:13,503 --> 00:31:16,092
She's decided
she wants to be a dancer,
697
00:31:16,195 --> 00:31:17,438
which worries me.
698
00:31:17,541 --> 00:31:18,715
Dancing worries you?
699
00:31:19,716 --> 00:31:20,717
Dancing?
700
00:31:20,820 --> 00:31:24,307
I can't believe there are
no kids here, you know?
701
00:31:24,410 --> 00:31:27,551
Yeah, well, I'm part
of a lot of families, Bill.
702
00:31:27,655 --> 00:31:30,485
But your own. I know
how badly you wanted that.
703
00:31:30,589 --> 00:31:32,867
Right. But it just wasn't
in the cards, so.
704
00:31:32,971 --> 00:31:34,524
That's how I've imagined you
all these years.
705
00:31:34,627 --> 00:31:35,525
Home schooling your kids,
706
00:31:35,628 --> 00:31:37,044
- living off the grid...
- Oh, my God.
707
00:31:37,147 --> 00:31:38,977
...picking up all the strays,
the dogs, the cats,
708
00:31:39,080 --> 00:31:40,185
- the goats, musicians.
- Nope.
709
00:31:40,288 --> 00:31:41,358
Not in the cards.
710
00:31:41,462 --> 00:31:43,602
- What's this?
- Oh, can I have that?
711
00:31:43,705 --> 00:31:45,431
- Thank you so much.
- You know, you don't need
712
00:31:45,535 --> 00:31:47,571
your birth certificate
to fly, Willa.
713
00:31:47,675 --> 00:31:49,711
Wow. It really wasn't
what you said.
714
00:31:49,815 --> 00:31:51,299
What's that?
715
00:31:51,955 --> 00:31:53,681
That we wanted
different things,
716
00:31:53,784 --> 00:31:56,097
'cause all I wanted to do
was live in the woods with you
717
00:31:56,201 --> 00:31:57,305
and have babies with you.
718
00:31:57,409 --> 00:32:00,722
And you said that
wasn't the life you wanted.
719
00:32:00,826 --> 00:32:03,001
And here it is,
it's right here in your wallet.
720
00:32:12,562 --> 00:32:15,116
Willa, you're putting
it together all wrong.
721
00:32:15,220 --> 00:32:16,566
No, the truth is,
722
00:32:16,669 --> 00:32:18,050
you didn't want
that life with me,
723
00:32:18,154 --> 00:32:20,949
because of my personality,
it turns out.
724
00:32:21,053 --> 00:32:24,160
That's the truth.
That's what you never said.
725
00:32:24,263 --> 00:32:26,990
We worked, you know.
We worked so beautifully.
726
00:32:27,094 --> 00:32:29,061
- We did not.
- You had the answers.
727
00:32:29,165 --> 00:32:31,546
You steadied the ship.
You were ballast.
728
00:32:31,650 --> 00:32:33,169
Ballast. Yeah.
729
00:32:33,272 --> 00:32:34,998
The ballast keeps
the hot air balloon
730
00:32:35,102 --> 00:32:37,966
from floating too high
or floating away.
731
00:32:38,070 --> 00:32:39,554
- Ballast.
- You held the compass.
732
00:32:39,658 --> 00:32:41,625
That's how we were.
That's how we worked.
733
00:32:41,729 --> 00:32:43,869
Well, then we remember
it differently.
734
00:32:43,972 --> 00:32:45,664
We don't have
the same highlight reels.
735
00:32:48,494 --> 00:32:51,014
Your wife called.
Beth-Anne.
736
00:32:51,118 --> 00:32:52,119
While you were getting coffee.
737
00:32:52,222 --> 00:32:53,465
- I answered your phone.
- What?
738
00:32:53,568 --> 00:32:55,018
I'm sorry. I thought
it might be your daughter.
739
00:32:55,122 --> 00:32:57,055
- What did you say?
- Not as much as I wanted.
740
00:32:57,158 --> 00:32:59,160
- What did she say?
- She said she'd text you.
741
00:33:02,094 --> 00:33:03,199
Does Beth-Anne know about us?
742
00:33:03,302 --> 00:33:05,442
- What's there to know?
- Okay. Ouch.
743
00:33:05,546 --> 00:33:07,306
She knows that
we went to school together.
744
00:33:07,410 --> 00:33:10,137
That's how you described me? I'm the girl
that you went to college with. Come on.
745
00:33:10,240 --> 00:33:11,448
- Willa!
- That's it.
746
00:33:11,552 --> 00:33:13,830
We had a life together, Bill.
We shared everything.
747
00:33:13,933 --> 00:33:15,383
Oh, yeah. Yeah, we did.
748
00:33:15,487 --> 00:33:17,420
We shared everything,
didn't we?
749
00:33:21,734 --> 00:33:25,393
She knows about you, okay?
You happy now?
750
00:33:25,876 --> 00:33:26,808
Ugh! She could have acted
751
00:33:26,912 --> 00:33:28,672
- a little threatened.
- That's not her style.
752
00:33:28,776 --> 00:33:30,122
All right.
What's her stupid style then?
753
00:33:30,226 --> 00:33:32,400
- Threatening. Not threatened.
- I don't like her.
754
00:33:32,504 --> 00:33:34,437
You don't even know her
the way I do.
755
00:33:35,576 --> 00:33:37,819
Willa, where are you going?
756
00:33:37,923 --> 00:33:39,235
- Willa.
- I just need some water.
757
00:33:39,338 --> 00:33:41,202
Watch my rainstick, please.
758
00:33:41,858 --> 00:33:43,273
Willa. Willa! Willa!
759
00:33:43,377 --> 00:33:44,757
Shops are this way.
760
00:33:45,896 --> 00:33:47,001
Yes.
761
00:33:47,105 --> 00:33:49,383
And this is gate five.
Remember that, okay?
762
00:33:50,004 --> 00:33:51,419
Write it in your shoe.
763
00:34:01,049 --> 00:34:02,741
Write it in your shoe.
764
00:34:14,546 --> 00:34:16,168
Press for questions.
765
00:34:16,858 --> 00:34:18,412
Release for answers.
766
00:34:21,449 --> 00:34:22,554
Okay.
767
00:34:23,969 --> 00:34:26,040
Hello? Hello?
768
00:34:26,144 --> 00:34:27,835
I just... I, uh...
769
00:34:27,938 --> 00:34:29,492
My connection's all messed up,
770
00:34:29,595 --> 00:34:30,769
and, um...
771
00:34:32,150 --> 00:34:33,358
I don't wanna take
my flight anymore.
772
00:34:33,461 --> 00:34:34,842
I just don't want
to take my flight anymore.
773
00:34:34,945 --> 00:34:35,912
I just wanna go home.
774
00:34:42,539 --> 00:34:43,782
Hello?
775
00:34:43,885 --> 00:34:47,372
Attention,
Boston passenger Davis,
776
00:34:47,475 --> 00:34:49,891
please report
to the rebooking counter.
777
00:34:50,961 --> 00:34:52,549
Okay, well, where's the...
778
00:34:53,481 --> 00:34:55,587
Where's the rebooking counter?
779
00:34:55,690 --> 00:34:57,554
I'm supposed
to guess, I guess.
780
00:34:57,658 --> 00:34:59,177
Yes.
781
00:35:04,216 --> 00:35:06,080
- Ha!
- What?
782
00:35:06,184 --> 00:35:08,427
- Caught you.
- Yeah.
783
00:35:08,531 --> 00:35:10,257
Trying to get out
any which way you can, huh?
784
00:35:10,360 --> 00:35:12,466
Yup.
785
00:35:12,569 --> 00:35:15,193
- Who does that?
- Me. You caught me.
786
00:35:15,296 --> 00:35:16,711
You can't endure the dangling?
787
00:35:16,815 --> 00:35:18,817
No, I can't.
Now that you mention it.
788
00:35:19,818 --> 00:35:21,129
Is there anybody here
who can help me?
789
00:35:21,233 --> 00:35:23,304
Did a quick
cost-benefit analysis
790
00:35:23,408 --> 00:35:25,962
about spending time with me
and my stinky personality?
791
00:35:26,065 --> 00:35:28,482
If that makes you feel better,
blaming me for everything
792
00:35:28,585 --> 00:35:30,829
and turning me
into a caricature, please,
793
00:35:30,932 --> 00:35:31,899
by all means, do it.
794
00:35:32,002 --> 00:35:33,659
"If agents are not present,
795
00:35:33,763 --> 00:35:35,074
"please press for Betty."
796
00:35:35,178 --> 00:35:36,214
How can I help you?
797
00:35:36,317 --> 00:35:38,457
Betty!
798
00:35:38,561 --> 00:35:40,114
Hey, uh, thank goodness.
799
00:35:40,218 --> 00:35:41,978
I need to get
out of here. I'm stuck.
800
00:35:43,255 --> 00:35:45,326
- Hey. Hey!
- Um... what?
801
00:35:45,430 --> 00:35:46,431
Where's my rainstick?
802
00:35:46,534 --> 00:35:47,708
You were supposed
to watch that.
803
00:35:48,226 --> 00:35:49,365
Bill.
804
00:35:50,814 --> 00:35:51,677
Oh.
805
00:35:51,781 --> 00:35:54,853
Oh. Oh, a man's word
is his bond, right?
806
00:35:54,956 --> 00:35:55,750
Ha!
807
00:35:55,854 --> 00:35:59,685
Ha, yourself.
Because it's right here.
808
00:36:00,583 --> 00:36:02,757
Because I can be trusted.
809
00:36:02,861 --> 00:36:05,588
It is a hallmark
of my personality. Ha!
810
00:36:05,691 --> 00:36:07,555
Oh. Right. Your sterling self.
811
00:36:08,591 --> 00:36:11,214
Same old W. Davis.
Solid as a rock.
812
00:36:11,318 --> 00:36:12,388
Willa, whatever you think,
813
00:36:12,491 --> 00:36:14,217
whatever you've
convinced yourself of
814
00:36:14,321 --> 00:36:16,806
in that fairy forest
that you live in,
815
00:36:16,909 --> 00:36:18,670
you could always trust me.
816
00:36:18,773 --> 00:36:19,912
Always.
817
00:36:23,399 --> 00:36:24,538
I... I should have known
818
00:36:24,641 --> 00:36:25,780
we were all wrong
for each other
819
00:36:25,884 --> 00:36:26,988
once we opened up
the relationship.
820
00:36:27,092 --> 00:36:28,956
Once you wanted
to open up the relationship.
821
00:36:29,059 --> 00:36:32,235
- Why the fuck did I bring..
- Oh, really? Here we go.
822
00:36:32,339 --> 00:36:33,719
- Yeah, here we go.
- Here we go.
823
00:36:33,823 --> 00:36:35,480
You ever think about
what a bad idea that was?
824
00:36:35,583 --> 00:36:37,896
- How stupid that was?
- Listen, it meant a lot to me.
825
00:36:37,999 --> 00:36:40,312
It meant a lot to me
that you seemed okay with it.
826
00:36:40,416 --> 00:36:43,246
How many times
do I have to say that, huh?
827
00:36:43,350 --> 00:36:45,179
I was breaking
gender stereotypes.
828
00:36:45,283 --> 00:36:46,870
You were exploring
your sexuality, right?
829
00:36:46,974 --> 00:36:48,493
Yeah, well, gussy it up
all you want.
830
00:36:48,596 --> 00:36:49,563
The truth as much simpler.
831
00:36:49,666 --> 00:36:50,667
Oh, yeah? What's the truth?
832
00:36:50,771 --> 00:36:52,497
You wanted
to fuck other people.
833
00:36:56,639 --> 00:36:59,262
- I was 20.
- You were 25.
834
00:36:59,366 --> 00:37:01,437
Exactly. What did I know?
835
00:37:01,540 --> 00:37:03,439
And like an idiot,
I went along with it
836
00:37:03,542 --> 00:37:07,374
because I... I thought
that if you could sleep
837
00:37:07,477 --> 00:37:09,030
with anybody you wanted,
that you'd be happy.
838
00:37:09,134 --> 00:37:10,273
But you know what?
It's my fault
839
00:37:10,377 --> 00:37:12,206
because I...
I couldn't deal with it.
840
00:37:12,310 --> 00:37:14,898
What? What are
you even talking about?
841
00:37:15,002 --> 00:37:17,384
- You were so cool with it.
- Well, I wasn't.
842
00:37:17,487 --> 00:37:19,282
You were
too cool with it, Bill.
843
00:37:19,386 --> 00:37:21,180
- I wasn't.
- You lied about that too?
844
00:37:21,284 --> 00:37:22,423
I lied to myself
845
00:37:22,527 --> 00:37:25,012
because I was in love
with you, Willa.
846
00:37:28,187 --> 00:37:30,535
And, you know, I...
847
00:37:30,638 --> 00:37:33,538
I just found that
I couldn't turn that
848
00:37:33,641 --> 00:37:36,403
on and off like a switch.
849
00:37:38,232 --> 00:37:39,544
I know.
850
00:37:42,374 --> 00:37:43,996
It was unsustainable.
851
00:37:50,658 --> 00:37:52,384
Anybody could have seen that.
852
00:37:54,213 --> 00:37:57,147
And you can make believe
you didn't hear that, too.
853
00:39:07,425 --> 00:39:08,633
Hey.
854
00:39:11,636 --> 00:39:13,085
Namaste, asshole.
855
00:39:14,155 --> 00:39:15,191
Okay.
856
00:39:18,332 --> 00:39:20,127
Did you get rebooked?
857
00:39:20,230 --> 00:39:24,718
No. There's nothing going out.
It's a disaster.
858
00:39:26,996 --> 00:39:28,169
You mad at me?
859
00:39:32,001 --> 00:39:33,692
Are you giving me
the silent treatment?
860
00:39:33,796 --> 00:39:35,694
Yeah.
861
00:39:35,798 --> 00:39:37,696
Even your silent treatment
is noisy.
862
00:39:37,800 --> 00:39:40,147
Oh, "Gussy it up." Really?
863
00:39:40,250 --> 00:39:42,011
Just so you know,
nobody says gussy anymore.
864
00:39:42,114 --> 00:39:43,806
Nope, not gonna take
the bait, Willa.
865
00:39:43,909 --> 00:39:45,773
If you had such a big problem
with it back then,
866
00:39:45,877 --> 00:39:47,154
you could have
just said something.
867
00:39:47,257 --> 00:39:48,949
We've already said everything
that needs to be said.
868
00:39:49,052 --> 00:39:50,468
Speak it. Oh, we? You.
869
00:39:50,571 --> 00:39:52,193
Hey, how about we just
get back to quiet time?
870
00:39:52,297 --> 00:39:53,401
That was nice.
871
00:39:53,505 --> 00:39:54,817
How about relax, man?
872
00:39:54,920 --> 00:39:57,198
You're already living out
your worst case scenario.
873
00:39:57,302 --> 00:39:58,199
What, being stuck here
with you?
874
00:39:58,303 --> 00:39:59,960
- Yeah.
- You make a good point.
875
00:40:01,271 --> 00:40:02,790
Making memories as we speak.
876
00:40:02,894 --> 00:40:04,102
Not gonna make
the highlight reel.
877
00:40:04,205 --> 00:40:06,725
Nope. No. Flush this one
right down the hourglass.
878
00:40:10,867 --> 00:40:13,491
Hey, just close your eyes,
879
00:40:13,594 --> 00:40:15,320
and reach in there.
It'll be a surprise.
880
00:40:15,423 --> 00:40:16,839
Ugh! You know,
I've been meaning
881
00:40:16,942 --> 00:40:19,635
to point out that Leap Day
was invented to reconcile
882
00:40:19,738 --> 00:40:21,015
the calendar every four years.
883
00:40:21,119 --> 00:40:22,154
It's not magic.
884
00:40:23,190 --> 00:40:24,294
It's math.
885
00:40:24,398 --> 00:40:26,780
- That's mean. That's mean.
- Science.
886
00:40:26,883 --> 00:40:28,333
Attention, travelers.
887
00:40:28,436 --> 00:40:31,474
The National Weather Service
has identified the storm
888
00:40:31,578 --> 00:40:33,372
as a bomb cyclone.
889
00:40:33,476 --> 00:40:35,202
- Bomb cyclone?
- Yes.
890
00:40:35,305 --> 00:40:37,756
We never used
to have bomb cyclones.
891
00:40:37,860 --> 00:40:38,930
No, they seem new.
892
00:40:39,033 --> 00:40:40,552
We had bombs
and we had cyclones,
893
00:40:40,656 --> 00:40:41,933
- but not together.
- I know.
894
00:40:42,036 --> 00:40:44,176
- Also, rain trains.
- Flash droughts.
895
00:40:44,280 --> 00:40:45,695
- Fire tornadoes.
- Fire-nados.
896
00:40:45,799 --> 00:40:47,525
Hail hurricanes. Haili-canes.
897
00:40:47,628 --> 00:40:48,802
You're making
that last one up.
898
00:40:48,905 --> 00:40:50,528
- Oh, so what?
- Well, it's bad enough
899
00:40:50,631 --> 00:40:52,253
as it is without
you making shit up.
900
00:40:52,357 --> 00:40:55,567
You have a disturbing appetite
for chaos, W. Davis.
901
00:40:57,189 --> 00:40:59,260
That was thundersnow.
902
00:40:59,364 --> 00:41:01,469
- Thundersnow?
- Yes.
903
00:41:01,573 --> 00:41:03,333
Jesus.
904
00:41:03,437 --> 00:41:05,715
Okay, I'm gonna get
some real food
905
00:41:05,819 --> 00:41:07,890
because I need
to stuff my feelings.
906
00:41:08,407 --> 00:41:11,410
Okay. All right. Good idea.
907
00:41:11,514 --> 00:41:13,516
- Where you going?
- I'm gonna go with you.
908
00:41:13,620 --> 00:41:14,690
Oh.
909
00:41:14,793 --> 00:41:16,036
What? Are you trying
to lose me?
910
00:41:16,139 --> 00:41:17,658
Yeah.
911
00:41:17,762 --> 00:41:20,488
Can you just admit that no one
pays you to do the chakra thing?
912
00:41:20,592 --> 00:41:21,766
No. You might be surprised
913
00:41:21,869 --> 00:41:23,699
to learn that wellness
has become quite a cash cow.
914
00:41:23,802 --> 00:41:25,493
That is
a surprise development.
915
00:41:25,597 --> 00:41:26,771
Yeah, I'm surprised
916
00:41:26,874 --> 00:41:28,842
by how a lot of things
turned out.
917
00:41:28,945 --> 00:41:30,947
Notice how I don't ask you
what you mean by that.
918
00:41:31,051 --> 00:41:34,364
For instance, I don't remember
cats being so universally adored.
919
00:41:34,468 --> 00:41:36,090
Ah! Humanity has
always loved cats.
920
00:41:36,194 --> 00:41:38,921
- Admit it, it's extreme.
- I won't admit that.
921
00:41:39,024 --> 00:41:40,267
I'm thinking, like,
ancient Egypt,
922
00:41:40,370 --> 00:41:41,544
statues of cats everywhere
923
00:41:41,648 --> 00:41:42,683
- and pyramids.
- No, no.
924
00:41:42,787 --> 00:41:43,788
Do you know what
the number one search
925
00:41:43,891 --> 00:41:45,928
- on the Internet is?
- Cats?
926
00:41:46,031 --> 00:41:48,516
- Porn.
- Number two is cats.
927
00:41:48,620 --> 00:41:50,657
Cats. Which is
exactly my point.
928
00:41:50,760 --> 00:41:51,727
No, no. You know what?
929
00:41:51,830 --> 00:41:53,418
I think that's
a search engine glitch.
930
00:41:53,521 --> 00:41:54,592
- I think...
- What does that mean?
931
00:41:54,695 --> 00:41:55,938
...men all over the world
are sitting
932
00:41:56,041 --> 00:41:58,250
in front of their computers,
typing in pussy
933
00:41:58,354 --> 00:42:01,253
- and sometimes they get cats.
- I can't even look at you right now.
934
00:42:03,083 --> 00:42:05,085
- You make a good point.
- Yeah.
935
00:42:05,188 --> 00:42:06,673
Humanity has a...
936
00:42:06,776 --> 00:42:08,536
What are you, the spokesperson
for humanity now?
937
00:42:08,640 --> 00:42:09,952
I never said I was...
938
00:42:10,055 --> 00:42:12,782
Anyway, there couldn't be
just one spokesperson anymore.
939
00:42:12,886 --> 00:42:13,956
We're all so far apart.
940
00:42:14,059 --> 00:42:15,647
It'd be very cool
if there could be just one.
941
00:42:15,751 --> 00:42:17,235
You and I can't
even agree on everything.
942
00:42:17,338 --> 00:42:20,100
I mean, things have
really gotten out of hand, W. Davis.
943
00:42:20,203 --> 00:42:22,861
Does every generation
feel like it's failed the next?
944
00:42:22,965 --> 00:42:24,518
- Ah-ha!
- Ah-ha?
945
00:42:24,622 --> 00:42:26,002
Admit you think
the present is a big fail.
946
00:42:26,106 --> 00:42:27,763
That's not exactly...
947
00:42:27,866 --> 00:42:29,040
Attention,
travelers.
948
00:42:29,143 --> 00:42:31,594
This is an important announcement.
949
00:42:31,698 --> 00:42:34,942
- Look up.
- Wait, what'd they say?
950
00:42:35,046 --> 00:42:36,634
What if that's
important information?
951
00:42:36,737 --> 00:42:37,704
- I know.
- I know.
952
00:42:37,807 --> 00:42:39,084
What if we needed
to hear that?
953
00:42:39,188 --> 00:42:40,845
I know. It sounds
like stupid Kevin.
954
00:42:41,569 --> 00:42:42,709
Look around.
955
00:42:42,812 --> 00:42:44,780
Look around? Look around.
Look around where?
956
00:42:44,883 --> 00:42:46,851
- Look around.
- I'm looking around.
957
00:42:46,954 --> 00:42:48,231
Looking around.
Looking around.
958
00:42:48,335 --> 00:42:50,061
We are looking around.
959
00:42:50,164 --> 00:42:52,926
- Oh, hey, W. Davis.
- What?
960
00:42:54,134 --> 00:42:57,551
Cafe. Everything's going
to be all right.
961
00:42:57,655 --> 00:42:59,173
With all my might,
I ignore you.
962
00:42:59,277 --> 00:43:02,211
Come on, Sir.
Let's move along.
963
00:43:15,362 --> 00:43:16,397
Uh-oh.
964
00:43:18,676 --> 00:43:20,470
- Uh-oh, what?
- Are you cheating?
965
00:43:21,540 --> 00:43:22,921
I don't cheat, Willa.
966
00:43:23,025 --> 00:43:24,785
Oh, that's right. I cheat.
967
00:43:24,889 --> 00:43:27,719
Yeah. I play the hand
that I am dealt.
968
00:43:31,550 --> 00:43:33,414
Hey. Hey!
969
00:43:33,518 --> 00:43:35,762
You wanna know the best job
I ever had, though?
970
00:43:36,417 --> 00:43:37,384
Not really. No.
971
00:43:37,487 --> 00:43:39,317
Spinning World Records.
972
00:43:40,387 --> 00:43:42,113
If you don't mind,
I've got a very important.
973
00:43:42,216 --> 00:43:44,115
Wordle streak
I'm trying to maintain.
974
00:43:44,218 --> 00:43:46,289
Just one point
of clarification.
975
00:43:46,393 --> 00:43:48,119
You never worked
at Spinning World Records,
976
00:43:48,222 --> 00:43:50,259
- all right?
- Oh, wrong again.
977
00:43:50,362 --> 00:43:51,639
After you left Madison,
978
00:43:51,743 --> 00:43:54,746
I marched right in there
and I talked to Brad.
979
00:43:54,850 --> 00:43:56,714
- Brad with the huge teeth?
- That's right.
980
00:43:56,817 --> 00:43:58,681
That's exactly right.
And I pretended to be you.
981
00:43:58,785 --> 00:44:02,098
I held forth, you know,
on Radiohead, Devo,
982
00:44:02,202 --> 00:44:03,962
and I even quoted
that guy Bangs.
983
00:44:04,066 --> 00:44:05,964
- You quoted Lester Bangs?
- Mm-hmm.
984
00:44:06,068 --> 00:44:08,484
No wonder he hired you.
He's pretentious.
985
00:44:11,625 --> 00:44:14,766
Was Felicia still there
when you were working there?
986
00:44:14,870 --> 00:44:17,286
Oh, yeah, Felicia.
987
00:44:17,389 --> 00:44:18,943
- Yeah.
- Right.
988
00:44:19,046 --> 00:44:21,083
Yeah. You know what? She did.
989
00:44:21,186 --> 00:44:24,017
She was. She was
still working there. Mm-hmm.
990
00:44:24,120 --> 00:44:25,915
- Huh.
- Incredible girl.
991
00:44:26,019 --> 00:44:28,021
Yeah, incredible.
992
00:44:29,781 --> 00:44:31,369
Got to be amazing friends.
993
00:44:31,472 --> 00:44:33,129
- You did?
- Mm-hmm. Yeah.
994
00:44:33,958 --> 00:44:35,131
She's the one who suggested
995
00:44:35,235 --> 00:44:37,513
that I do massage work
on the road.
996
00:44:37,616 --> 00:44:38,963
- She did?
- Oh, yeah. Yeah.
997
00:44:39,066 --> 00:44:40,550
- And you did? You did.
- Oh, I did. Mm-hmm.
998
00:44:40,654 --> 00:44:42,863
That's cool.
999
00:44:42,967 --> 00:44:46,073
Yeah, I did that
for a few bands.
1000
00:44:46,177 --> 00:44:47,488
And I did it for years.
1001
00:44:49,939 --> 00:44:51,216
What bands?
1002
00:44:51,734 --> 00:44:53,011
Well, you know,
1003
00:44:54,012 --> 00:44:56,221
bands that were
incredibly popular
1004
00:44:56,325 --> 00:44:59,052
and in my opinion,
incredibly talented.
1005
00:44:59,155 --> 00:45:01,813
So, probably bands
that you hated.
1006
00:45:01,917 --> 00:45:04,057
- Not the Dave Matthews Band.
- Oh, yeah.
1007
00:45:04,989 --> 00:45:07,232
- Ow!
- Mm-mm.
1008
00:45:08,233 --> 00:45:09,234
- Uh.
- Yeah.
1009
00:45:09,338 --> 00:45:11,823
Well, the whole thing
was really perfect for me
1010
00:45:11,927 --> 00:45:13,963
because if you ever want
to be absolutely sure,
1011
00:45:14,067 --> 00:45:15,793
you're not the center
of somebody's universe...
1012
00:45:15,896 --> 00:45:17,725
- Yes. What?
- ...date a musician.
1013
00:45:17,829 --> 00:45:20,970
Okay. Okay. Okay.
1014
00:45:22,592 --> 00:45:24,732
Oh, damn it. Shit.
1015
00:45:24,836 --> 00:45:26,942
Uh-oh.
Still not your daughter?
1016
00:45:27,045 --> 00:45:29,496
Just a point of clarification.
1017
00:45:29,599 --> 00:45:30,635
- Yeah.
- The "uh-oh,"
1018
00:45:30,738 --> 00:45:31,809
it's a complete misdirect...
1019
00:45:31,912 --> 00:45:32,913
- Why?
- ...because when you're
1020
00:45:33,017 --> 00:45:34,087
just saying, "Oh,"
but you put the...
1021
00:45:34,190 --> 00:45:35,295
you're always putting
the "uh" in front of it,
1022
00:45:35,398 --> 00:45:36,883
- so it's "uh-oh."
- I don't do that.
1023
00:45:36,986 --> 00:45:38,954
- It just triggers my anticipatory anxiety...
- I'm sorry. Okay...
1024
00:45:39,057 --> 00:45:40,058
...because I feel like
it's gonna to be
1025
00:45:40,162 --> 00:45:41,680
a very negative thing.
"Uh-oh."
1026
00:45:41,784 --> 00:45:42,889
But you're just saying, "Oh."
1027
00:45:42,992 --> 00:45:44,960
- So, no "uh"? Only "oh."
- No "uh." Just "oh."
1028
00:45:45,063 --> 00:45:46,271
- Can you do that?
- Okay. Yes, I can do that.
1029
00:45:46,375 --> 00:45:47,755
No "uh." Just "oh."
It's pretty simple.
1030
00:45:47,859 --> 00:45:49,274
I think you should just talk
about it. W. Davis, come on.
1031
00:45:49,378 --> 00:45:51,829
- What?
- It's very healthy for you.
1032
00:45:51,932 --> 00:45:53,865
See, it will clear up
your fifth chakra.
1033
00:45:53,969 --> 00:45:55,108
I don't want to hear
this fifth chakra
1034
00:45:55,211 --> 00:45:56,178
- bullshit right now.
- Which I think is exactly
1035
00:45:56,281 --> 00:45:57,282
what's wrong with your neck.
1036
00:45:57,386 --> 00:45:58,939
- Whatever chakra.
- Where are you going?
1037
00:45:59,043 --> 00:46:02,218
Fifth chakra. Fourth chakra.
Fuck you chakra.
1038
00:46:03,047 --> 00:46:04,255
Fuck you chakra.
1039
00:46:04,358 --> 00:46:05,704
I do not want to hear
any chakra bullshit.
1040
00:46:05,808 --> 00:46:08,362
Oh, yes, please. Let's stop
with the bullshit right now.
1041
00:46:08,466 --> 00:46:10,848
How about that, okay?
I'll go first.
1042
00:46:10,951 --> 00:46:13,574
I admit that
I'm not exactly riding high
1043
00:46:13,678 --> 00:46:14,955
on the old woo-woo cash cow.
1044
00:46:15,059 --> 00:46:16,267
What does that even mean?
1045
00:46:16,370 --> 00:46:19,477
Lonestar Consumer Data,
the thing in my wallet?
1046
00:46:19,580 --> 00:46:23,308
Product polling. I admit
I'm a product poller, okay?
1047
00:46:23,412 --> 00:46:25,863
I am the phone call
that nobody wants.
1048
00:46:25,966 --> 00:46:27,830
Well, consumer polling
is very important
1049
00:46:27,934 --> 00:46:29,038
to the health of any business.
1050
00:46:29,142 --> 00:46:31,385
Oh, come on. No, stop that.
It's your turn.
1051
00:46:31,489 --> 00:46:32,248
My turn for what?
1052
00:46:32,352 --> 00:46:34,043
Your cards on the table.
You promised.
1053
00:46:34,147 --> 00:46:36,666
- What did I promise? When?
- You did just before.
1054
00:46:36,770 --> 00:46:38,358
I didn't promise anything.
1055
00:46:38,461 --> 00:46:40,084
- It's too much to get into...
- Oh, there you go. Promise one thing, do...
1056
00:46:40,187 --> 00:46:41,568
You wanna suffer in silence,
1057
00:46:41,671 --> 00:46:42,914
- just go ahead.
- What did I promise?
1058
00:46:43,018 --> 00:46:45,917
- What did I say?
- You said no more bullshit.
1059
00:46:46,021 --> 00:46:48,023
Another gentle reminder.
1060
00:46:48,126 --> 00:46:49,852
Please check your connections.
1061
00:46:49,956 --> 00:46:51,612
Yes, I said
something like that.
1062
00:46:51,716 --> 00:46:53,614
Something like that.
Okay. Okay.
1063
00:46:53,718 --> 00:46:55,064
Okay. You're conceding
the point?
1064
00:46:56,169 --> 00:46:58,171
I'm saying I said
something like that.
1065
00:46:59,379 --> 00:47:01,070
Well, that's
an impressive thing
1066
00:47:01,174 --> 00:47:02,382
about you, W. Davis.
1067
00:47:02,485 --> 00:47:05,074
I hate to admit it.
You do know when you're wrong.
1068
00:47:06,041 --> 00:47:07,905
Yes, one of us does.
1069
00:47:09,044 --> 00:47:10,908
When Rosie was little,
we'd sometimes have
1070
00:47:11,011 --> 00:47:13,324
this thing she called
"A bad bye."
1071
00:47:13,427 --> 00:47:16,223
I'd drop her off at preschool,
1072
00:47:16,327 --> 00:47:18,053
and I'd say, "Goodbye, Rosie.
Say goodbye."
1073
00:47:18,156 --> 00:47:19,192
But she didn't
want me to leave.
1074
00:47:19,295 --> 00:47:20,745
So she'd say, "It's not
a goodbye, Daddy."
1075
00:47:20,848 --> 00:47:22,712
"It's a bad bye.
It's a bad bye."
1076
00:47:22,816 --> 00:47:24,231
Right?
1077
00:47:24,335 --> 00:47:26,440
So we had one
of those last night.
1078
00:47:27,890 --> 00:47:29,892
I was rushing around,
you know, packing,
1079
00:47:29,996 --> 00:47:31,273
trying to get ready
for this meeting
1080
00:47:31,376 --> 00:47:33,344
'cause stupid Kevin rescheduled
at the last minute.
1081
00:47:33,447 --> 00:47:36,795
I'm gonna miss Rosie's
big winter dance recital.
1082
00:47:36,899 --> 00:47:38,314
And she's going on
and on, Rosie is,
1083
00:47:38,418 --> 00:47:40,109
about these new classes
she wants to take,
1084
00:47:40,213 --> 00:47:41,800
which are really far away,
1085
00:47:41,904 --> 00:47:43,388
have to drive there
at a bad time of day
1086
00:47:43,492 --> 00:47:45,390
and expensive,
and everything, you know?
1087
00:47:46,909 --> 00:47:48,497
I'm listening,
and then she goes...
1088
00:47:49,429 --> 00:47:51,120
Ah! She says,
1089
00:47:51,224 --> 00:47:53,053
"Dad, I'm gonna be
a professional dancer."
1090
00:47:54,675 --> 00:47:56,746
Which is nice, right?
But she's not that good.
1091
00:47:56,850 --> 00:47:59,197
I hate to say it.
She's not gifted.
1092
00:47:59,301 --> 00:48:02,028
Whatever "it" is,
she doesn't have it.
1093
00:48:02,131 --> 00:48:03,512
And I'm thinking, you know,
1094
00:48:03,615 --> 00:48:06,618
maybe it's time
for her to grow up a little.
1095
00:48:06,722 --> 00:48:08,896
Maybe it's a teaching moment.
She can handle the truth.
1096
00:48:09,000 --> 00:48:13,108
She's old enough.
So I stupidly say,
1097
00:48:15,179 --> 00:48:16,145
"Do you know how hard it is"
1098
00:48:16,249 --> 00:48:18,527
"to become
a professional dancer?"
1099
00:48:18,630 --> 00:48:21,461
"Do you know
the odds are astronomical?"
1100
00:48:21,564 --> 00:48:24,291
"And even if you do make it
when you're 30,"
1101
00:48:24,395 --> 00:48:25,810
"your body's all busted up"
1102
00:48:25,913 --> 00:48:26,845
"and you gotta find
a new career."
1103
00:48:26,949 --> 00:48:29,020
Full catastrophe mode, right?
1104
00:48:30,125 --> 00:48:31,505
Father of the year.
1105
00:48:33,335 --> 00:48:36,510
And she looks at me
and she says,
1106
00:48:36,614 --> 00:48:39,789
"But, Dad, you told me
I can do anything."
1107
00:48:44,898 --> 00:48:46,106
Ouch.
1108
00:48:46,658 --> 00:48:47,659
Yeah.
1109
00:48:48,971 --> 00:48:50,421
So I went into her room
this morning
1110
00:48:50,524 --> 00:48:52,388
to give her a kiss goodbye,
you know?
1111
00:48:53,700 --> 00:48:57,531
And all her dance clothes,
her dance bag, her shoes,
1112
00:48:57,635 --> 00:48:59,119
in the trash.
1113
00:49:00,327 --> 00:49:01,363
What if she just tried?
1114
00:49:01,466 --> 00:49:02,916
What's the worst
that could happen?
1115
00:49:03,020 --> 00:49:04,883
She gets her heart broken,
1116
00:49:04,987 --> 00:49:06,230
doesn't leave
her room for years,
1117
00:49:06,333 --> 00:49:07,541
and we have to
slide her meals in
1118
00:49:07,645 --> 00:49:08,956
through a flap in the door.
1119
00:49:09,060 --> 00:49:13,961
No. Or she's Boston Ballet's
youngest ever prima ballerina.
1120
00:49:14,065 --> 00:49:16,067
- No. No, no, no.
- No? No?
1121
00:49:16,171 --> 00:49:19,484
Okay. Maybe she, uh,
teaches preschoolers
1122
00:49:19,588 --> 00:49:20,658
and she loves it.
1123
00:49:22,763 --> 00:49:24,765
Yeah, maybe. Maybe.
1124
00:49:26,284 --> 00:49:27,665
I just want her to be happy.
1125
00:49:29,011 --> 00:49:31,324
- Are you happy?
- Of course not.
1126
00:49:31,427 --> 00:49:34,154
And you handle it.
Kind of.
1127
00:49:34,258 --> 00:49:37,571
She'll handle it, too.
It's up to her to figure out.
1128
00:49:38,227 --> 00:49:39,435
She'll do it her way.
1129
00:49:52,310 --> 00:49:54,071
I have a good life all in all,
1130
00:49:54,174 --> 00:49:57,522
but I... I don't have... this.
1131
00:49:59,248 --> 00:50:00,905
And I have thought
about running into you,
1132
00:50:01,008 --> 00:50:03,252
about seeing you again.
1133
00:50:03,356 --> 00:50:05,565
What
if we passed right by each other
1134
00:50:05,668 --> 00:50:07,705
in some other city,
and we didn't even notice?
1135
00:50:12,054 --> 00:50:13,400
Have you, um...
1136
00:50:15,333 --> 00:50:16,852
Have you ever wondered
what if?
1137
00:50:17,715 --> 00:50:18,681
"What if" what?
1138
00:50:19,751 --> 00:50:20,925
What if you hadn't left?
1139
00:50:21,028 --> 00:50:23,100
And what if we hadn't
lost the baby?
1140
00:50:26,896 --> 00:50:27,966
We were just kids.
1141
00:50:28,070 --> 00:50:29,347
I mean, we were broke
and in school, so.
1142
00:50:29,451 --> 00:50:32,385
Yeah. Right. I know.
I know.
1143
00:50:32,488 --> 00:50:35,146
It... It couldn't have
worked out anyway.
1144
00:50:35,250 --> 00:50:36,630
We were...
1145
00:50:36,734 --> 00:50:39,254
It was unsustainable.
1146
00:50:41,463 --> 00:50:43,603
Unsustainable. That's right.
1147
00:50:45,052 --> 00:50:47,365
But a miscarriage, though.
1148
00:50:47,469 --> 00:50:50,161
It was terrible.
It was really...
1149
00:50:52,991 --> 00:50:55,062
We were just kids.
1150
00:50:55,166 --> 00:50:58,376
Yeah, we were kids.
It was terrible.
1151
00:51:01,414 --> 00:51:04,762
But I have wondered,
you know, all this time that
1152
00:51:04,865 --> 00:51:07,040
after a while, you seemed...
1153
00:51:07,144 --> 00:51:08,075
you seemed relieved.
1154
00:51:08,179 --> 00:51:09,732
And I wondered if...
1155
00:51:09,836 --> 00:51:12,356
Was that because you
didn't have to commit to me?
1156
00:51:12,459 --> 00:51:13,736
I mean, you can just...
1157
00:51:44,526 --> 00:51:46,390
I remember you singing
to my big belly
1158
00:51:46,493 --> 00:51:49,634
and we thought we saw
her smile on the sonogram?
1159
00:51:51,533 --> 00:51:53,259
- Remember?
- Yeah.
1160
00:51:54,467 --> 00:51:56,572
Your smile
on another little face.
1161
00:51:57,849 --> 00:51:58,885
Yeah.
1162
00:52:10,552 --> 00:52:11,829
And then when they...
1163
00:52:13,279 --> 00:52:16,247
When they said we lost her
and, um...
1164
00:52:18,387 --> 00:52:20,458
that the life we made
would not be born...
1165
00:52:20,562 --> 00:52:23,289
God, I still remember
that feeling.
1166
00:52:23,392 --> 00:52:26,257
I was overwhelmed
with love for you, W. Davis.
1167
00:52:28,880 --> 00:52:30,779
I knew you were
out there in the lobby
1168
00:52:30,882 --> 00:52:32,090
as solid as a rock.
1169
00:52:32,194 --> 00:52:33,851
And as sad as I was...
1170
00:52:36,750 --> 00:52:38,338
I thought my heart would
close forever,
1171
00:52:38,442 --> 00:52:41,238
but instead it opened
even bigger for you.
1172
00:52:58,979 --> 00:53:00,360
Cards on the table, right?
1173
00:53:04,675 --> 00:53:05,676
Sure.
1174
00:53:07,298 --> 00:53:08,472
Um...
1175
00:53:08,575 --> 00:53:11,682
The birth certificate
that was in my wallet, uh...
1176
00:53:14,650 --> 00:53:16,307
A while after
you left Madison,
1177
00:53:16,411 --> 00:53:17,688
I had a little girl,
1178
00:53:18,516 --> 00:53:21,070
and I gave her up
for adoption.
1179
00:53:24,729 --> 00:53:25,696
And it's hers.
1180
00:53:29,941 --> 00:53:31,943
As soon as we found out
we were expecting,
1181
00:53:32,047 --> 00:53:33,428
the dad left.
1182
00:53:34,567 --> 00:53:38,467
No explanation,
but easy to guess, right?
1183
00:53:38,571 --> 00:53:40,020
He was a bass player
1184
00:53:40,124 --> 00:53:44,059
and I wasn't the center
of his universe either, so.
1185
00:53:45,888 --> 00:53:46,855
Anyway...
1186
00:53:48,995 --> 00:53:52,516
The, uh, really good news
is that I found
1187
00:53:52,619 --> 00:53:53,724
the perfect parents for her.
1188
00:53:53,827 --> 00:53:56,899
Or they found me,
or they found my little girl.
1189
00:53:57,003 --> 00:53:59,074
I don't know
how the universe works that out,
1190
00:53:59,177 --> 00:54:00,351
but it does.
1191
00:54:05,391 --> 00:54:06,806
Do you know where she is now?
1192
00:54:11,328 --> 00:54:12,501
No.
1193
00:54:25,894 --> 00:54:27,896
Time will tell...
1194
00:54:42,324 --> 00:54:44,809
Wow, you changed.
1195
00:54:46,052 --> 00:54:47,674
Not enough.
1196
00:54:48,537 --> 00:54:50,781
Yeah, I was... I... I saw
a bar open down there
1197
00:54:50,884 --> 00:54:53,059
and somebody
handed me one of these, so.
1198
00:54:53,162 --> 00:54:54,854
- Oh.
- Hotel voucher.
1199
00:54:54,957 --> 00:54:56,096
Oh, hey. Lucky you.
1200
00:54:56,683 --> 00:54:59,790
Yep, lucky me.
1201
00:54:59,893 --> 00:55:04,795
Yeah, I... I did see you,
um, like, a year ago. April.
1202
00:55:04,898 --> 00:55:08,419
You were... You were changing
planes in Dallas.
1203
00:55:09,696 --> 00:55:12,078
- Why didn't you say anything?
- What would I have said?
1204
00:55:12,181 --> 00:55:15,461
- Same thing you said today.
- I couldn't, um...
1205
00:55:15,564 --> 00:55:18,395
There's something
about the way you were walking
1206
00:55:18,498 --> 00:55:20,638
with your head
up high. I just...
1207
00:55:20,742 --> 00:55:22,778
- Today was different?
- Yeah.
1208
00:55:23,745 --> 00:55:25,022
Today you looked
a little lost.
1209
00:55:26,644 --> 00:55:29,509
Well, you know,
I'm always lost.
1210
00:55:30,061 --> 00:55:31,200
I could be wrong.
1211
00:55:32,339 --> 00:55:34,756
I've been wrong
about you before,
1212
00:55:34,859 --> 00:55:35,895
plenty of times.
1213
00:55:39,277 --> 00:55:40,451
Come here.
1214
00:55:42,280 --> 00:55:43,558
Um...
1215
00:55:43,661 --> 00:55:45,387
- Come on. Give me that.
- I don't know if it comes off.
1216
00:55:45,491 --> 00:55:47,389
Why don't you take this?
1217
00:55:47,493 --> 00:55:48,563
- You take this.
- Oh, no.
1218
00:55:48,666 --> 00:55:50,116
- How about that?
- Where would you sleep?
1219
00:55:50,219 --> 00:55:51,289
Maybe they got two rooms.
1220
00:55:51,393 --> 00:55:52,601
Maybe they got
a room with two beds.
1221
00:55:52,705 --> 00:55:54,914
I mean,
it's a pretty nice hotel.
1222
00:55:55,017 --> 00:55:57,675
- Complimentary shuttle.
- Is that what it says?
1223
00:55:57,779 --> 00:56:00,091
Yes, it's a shuttle that
compliments you.
1224
00:56:00,195 --> 00:56:01,161
Oh, like...
1225
00:56:01,265 --> 00:56:02,818
You get on and it says,
"Have you lost weight?
1226
00:56:02,922 --> 00:56:05,062
"I barely felt you get on."
1227
00:56:08,824 --> 00:56:10,585
- Just hang up.
- No. No.
1228
00:56:10,688 --> 00:56:12,794
- Just... Just hang up.
- No, it's rude.
1229
00:56:12,897 --> 00:56:13,760
No, it's not.
1230
00:56:13,864 --> 00:56:15,244
You can't let
customer service beat you.
1231
00:56:15,348 --> 00:56:16,280
Sure, you can.
1232
00:56:16,383 --> 00:56:17,902
- No, you can't.
- Yes, you can.
1233
00:56:18,006 --> 00:56:19,973
Ooh. What's that face?
1234
00:56:20,077 --> 00:56:22,562
The on-hold music.
It's punishing.
1235
00:56:23,252 --> 00:56:25,772
It's a tuba, a piccolo...
1236
00:56:26,393 --> 00:56:27,429
and a clavinet?
1237
00:56:27,533 --> 00:56:30,812
- On what?
- Pearl Jam. Daughter.
1238
00:56:32,089 --> 00:56:33,021
- No! No!
- Yes!
1239
00:56:33,124 --> 00:56:34,194
- Just hang up the phone.
- No. No. No.
1240
00:56:34,298 --> 00:56:35,402
- Hang that.. I'll do it.
- No. Yes.
1241
00:56:35,506 --> 00:56:36,507
- I'm gonna hang up.
- No.
1242
00:56:36,611 --> 00:56:38,164
- Just hang up.
- Oh, hey, hey, hey. Hello?
1243
00:56:38,267 --> 00:56:39,717
No, no.
Yes, I'm here. I'm here.
1244
00:56:39,821 --> 00:56:42,651
And I'm compelled to point out
that your music is an outrage.
1245
00:56:42,755 --> 00:56:43,687
It is a sacrilege.
1246
00:56:43,790 --> 00:56:45,447
I am serious about that.
1247
00:56:45,551 --> 00:56:47,414
Yes, Adam. I have a...
What's that?
1248
00:56:47,518 --> 00:56:49,693
Adam? Adam you're saying?
1249
00:56:49,796 --> 00:56:51,660
And how are you spelling that?
1250
00:56:51,764 --> 00:56:54,249
A-D-A-M. So that's...
that's very similar to Adam.
1251
00:56:54,352 --> 00:56:55,630
- Oh, I can't believe it.
- But, okay, your name is Adam.
1252
00:56:55,733 --> 00:56:57,563
Come on, Adam.
He's got a voucher.
1253
00:56:57,666 --> 00:56:59,081
I don't know why you're
giving him such a hard time.
1254
00:56:59,185 --> 00:57:01,014
Can we go back
to quiet time, please?
1255
00:57:01,118 --> 00:57:02,671
Yeah.
1256
00:57:02,775 --> 00:57:05,018
- I have a voucher.
- He's got a voucher.
1257
00:57:05,122 --> 00:57:07,193
And I need to know
if you have a room.
1258
00:57:07,573 --> 00:57:09,057
- Yeah.
- Yeah.
1259
00:57:09,885 --> 00:57:12,578
- Uh-oh.
- Uh-oh, what?
1260
00:57:13,475 --> 00:57:15,477
- He has a room.
- Uh-oh.
1261
00:57:18,515 --> 00:57:22,070
How many be...
How many beds in the room?
1262
00:57:22,173 --> 00:57:24,141
- Ask if there's a sauna.
- What?
1263
00:57:24,244 --> 00:57:27,247
- Yeah.
- I'm not gonna...
1264
00:57:28,525 --> 00:57:30,216
Just ask. Come on.
1265
00:57:30,319 --> 00:57:31,493
- Adam...
- Is there a sauna?
1266
00:57:31,597 --> 00:57:32,736
Stop it!
1267
00:57:33,564 --> 00:57:34,703
Adam, do you have a...
1268
00:57:34,807 --> 00:57:36,774
No, please.
I can't go back on hold.
1269
00:57:36,878 --> 00:57:37,913
- Yes.
- Oh, no! No. No.
1270
00:57:38,017 --> 00:57:39,225
It's a very particular
kind of hell.
1271
00:57:42,608 --> 00:57:44,955
- Sauna?
- I'm serious.
1272
00:57:45,058 --> 00:57:47,233
I, I, I hear you.
1273
00:57:47,923 --> 00:57:50,236
I always get dehydrated.
1274
00:57:50,339 --> 00:57:52,341
You were so dehydrated.
1275
00:57:55,034 --> 00:57:57,208
Hey. Adam, I'm still here.
1276
00:57:57,312 --> 00:57:59,141
Bill. Bill here. Yeah. Yeah.
1277
00:57:59,901 --> 00:58:01,592
What? I... What's that?
1278
00:58:02,869 --> 00:58:04,837
You made a mistake?
1279
00:58:04,940 --> 00:58:07,391
Oh, no. Does he have
a sauna or not?
1280
00:58:07,494 --> 00:58:08,772
They don't have a room.
1281
00:58:09,324 --> 00:58:10,670
What fine print?
1282
00:58:11,464 --> 00:58:13,190
- Fine print.
- Oh, no.
1283
00:58:13,293 --> 00:58:14,467
Where? Is there any...
1284
00:58:14,571 --> 00:58:16,952
This whole thing
is fine print all over here.
1285
00:58:18,954 --> 00:58:20,853
- That hurts to try to...
- Look.
1286
00:58:20,956 --> 00:58:23,649
- No. Yeah.
- "Subject to availabilities."
1287
00:58:23,752 --> 00:58:26,030
- "Rooms are not guaranteed."
- Not guaranteed.
1288
00:58:28,930 --> 00:58:30,897
There's a catch to everything
these days, huh?
1289
00:58:31,001 --> 00:58:31,795
Yeah.
1290
00:58:31,898 --> 00:58:33,348
Maybe this is
what getting old is.
1291
00:58:33,451 --> 00:58:35,971
You realize that the world
is no longer built for you.
1292
00:58:36,075 --> 00:58:38,008
That's kind of
a buzzkill, Bill.
1293
00:58:38,111 --> 00:58:40,976
I mean, just when
you reach the age,
1294
00:58:41,080 --> 00:58:42,633
when you have
something significant
1295
00:58:42,737 --> 00:58:43,841
or insightful to say
1296
00:58:43,945 --> 00:58:46,844
about anything, really.
1297
00:58:46,948 --> 00:58:49,191
- Nobody wants to hear it?
- No, no.
1298
00:58:49,295 --> 00:58:51,504
Who cares what old people
have on their minds?
1299
00:58:51,608 --> 00:58:52,850
- No one.
- Oh!
1300
00:58:52,954 --> 00:58:54,300
Not even old people.
1301
00:58:54,403 --> 00:58:55,646
- Oh!
- You can't hear that?
1302
00:58:55,750 --> 00:58:57,096
That is so depressing!
1303
00:58:57,199 --> 00:58:59,512
- Where is that coming from?
- That's how it ends.
1304
00:58:59,616 --> 00:59:01,341
We're old and we're mute,
1305
00:59:01,445 --> 00:59:04,655
and we're savaged
by the pharmaceutical giants.
1306
00:59:05,345 --> 00:59:06,450
I don't accept that.
1307
00:59:06,553 --> 00:59:10,799
Boston passenger,
Davis, first initial W.,
1308
00:59:10,903 --> 00:59:12,180
please see the gate agent
1309
00:59:12,283 --> 00:59:14,354
for immediate boarding
at gate 10.
1310
00:59:14,458 --> 00:59:16,736
Willa, is that your flight?
They're calling your flight?
1311
00:59:16,840 --> 00:59:18,013
- I don't know.
- Yeah, this could be
1312
00:59:18,117 --> 00:59:20,015
the window where
they can get some planes out.
1313
00:59:21,568 --> 00:59:24,710
Was that...
Did I detect optimism?
1314
00:59:24,813 --> 00:59:26,194
I said maybe.
1315
00:59:26,297 --> 00:59:28,334
Calling all passengers,
1316
00:59:28,437 --> 00:59:32,165
flight 394 to Boston
now boarding at gate 10.
1317
00:59:32,269 --> 00:59:33,408
Willa, I think that's...
1318
00:59:34,616 --> 00:59:35,893
- What?
- Uh-oh.
1319
00:59:35,997 --> 00:59:37,515
Contraband, really?
1320
00:59:37,619 --> 00:59:39,448
Oh, relax. They haven't
caught me yet.
1321
00:59:39,552 --> 00:59:41,588
Yet? It's a felony.
1322
00:59:41,692 --> 00:59:43,970
Oh, yeah? In how many states?
1323
00:59:44,074 --> 00:59:46,455
That's tricky. Though
it's legal in most states,
1324
00:59:46,559 --> 00:59:48,423
federal restrictions
remain in place.
1325
00:59:48,526 --> 00:59:50,114
Then I will take my chances.
1326
00:59:50,218 --> 00:59:52,116
And can you please turn
that down?
1327
00:59:52,220 --> 00:59:54,256
We can't even
hear ourselves argue.
1328
00:59:54,360 --> 00:59:55,982
I know!
1329
00:59:57,225 --> 00:59:58,329
Let me
ask you something.
1330
00:59:58,433 --> 00:59:59,779
How do you see it playing out?
1331
00:59:59,883 --> 01:00:01,919
Does my personality
overdose in prison?
1332
01:00:02,023 --> 01:00:03,334
Time to hustle.
1333
01:00:03,438 --> 01:00:05,751
Come on, Willa. You gotta go.
1334
01:00:05,854 --> 01:00:07,476
- Goddamn.
- Come on. Willa.
1335
01:00:08,857 --> 01:00:10,548
- Willa, please...
- What?
1336
01:00:10,652 --> 01:00:12,723
Come on.
I'll get all this stuff.
1337
01:00:12,827 --> 01:00:15,036
You just... You just hustle.
All right? Go.
1338
01:00:15,139 --> 01:00:16,623
- Which way do I go?
- Gate 10.
1339
01:00:16,727 --> 01:00:18,177
- Gate 10. Gate 10.
- Which way?
1340
01:00:18,280 --> 01:00:20,938
- Gate 10.
- Okay. Gate 10.
1341
01:00:21,042 --> 01:00:22,906
- Hustle.
- I'm hustling.
1342
01:00:25,253 --> 01:00:26,806
Boarding all passengers
1343
01:00:26,910 --> 01:00:28,877
flight 394 to Boston.
1344
01:00:28,981 --> 01:00:30,189
I'm hustling.
1345
01:00:31,708 --> 01:00:33,468
- Okay.
- Willa?
1346
01:00:34,469 --> 01:00:36,505
- Hey.
- Hi. What are you...
1347
01:00:37,196 --> 01:00:40,233
Willa. Hey. Hey.
1348
01:00:40,337 --> 01:00:42,684
Where you going?
Come on. Follow me.
1349
01:00:42,788 --> 01:00:44,410
- Bill. Okay.
- Come on.
1350
01:00:44,513 --> 01:00:46,930
No, no. Straight. Here we go.
Yeah. Here we go.
1351
01:00:47,033 --> 01:00:48,034
Okay.
1352
01:00:52,521 --> 01:00:53,522
Whoo!
1353
01:00:54,903 --> 01:00:57,078
Whoa, whoa, whoa!
1354
01:00:59,459 --> 01:01:00,702
Oh, God!
1355
01:01:00,806 --> 01:01:02,428
No. No. No. Go!
1356
01:01:02,531 --> 01:01:03,567
- This way. Right?
- Go. Go.
1357
01:01:03,670 --> 01:01:05,811
- That way.
- Oh, God.
1358
01:01:08,192 --> 01:01:09,228
Run!
1359
01:01:12,645 --> 01:01:14,026
Don't look back.
1360
01:01:15,648 --> 01:01:17,236
No, go! Go!
1361
01:01:27,487 --> 01:01:29,041
Okay. You were right.
1362
01:01:29,144 --> 01:01:31,215
There's a window before
they close the runways again.
1363
01:01:31,319 --> 01:01:34,046
Oh, good for you, Willa.
I'm happy for you.
1364
01:01:34,149 --> 01:01:35,564
They asked me
if I was traveling alone.
1365
01:01:35,668 --> 01:01:38,326
They said they needed my seat
for family on standby.
1366
01:01:39,672 --> 01:01:41,122
You gave up your seat?
1367
01:01:41,225 --> 01:01:43,434
Then they asked me if I would
be willing to sit in first class.
1368
01:01:43,538 --> 01:01:44,919
And I said,
1369
01:01:45,022 --> 01:01:46,437
I would take one for the team.
1370
01:01:46,541 --> 01:01:48,370
They just changed gate agents.
1371
01:01:48,474 --> 01:01:51,788
And you are a W. Davis,
just like me.
1372
01:01:51,891 --> 01:01:53,410
- What are you doing?
- Come on. Just take it.
1373
01:01:53,513 --> 01:01:55,170
They're in a rush to board.
They won't notice.
1374
01:01:55,274 --> 01:01:56,482
What's the worst
that can happen?
1375
01:01:56,585 --> 01:01:58,173
Oh, you really want me to get into that?
- No.
1376
01:01:58,277 --> 01:02:00,106
It's against
federal regulations, for one.
1377
01:02:00,210 --> 01:02:01,659
- I don't know the statute...
- Uh, no. No.
1378
01:02:01,763 --> 01:02:03,178
But I'm sure you can get arrested
for doing something like that.
1379
01:02:03,282 --> 01:02:04,904
- No. Don't tell me that.
- Why are you doing this?
1380
01:02:05,008 --> 01:02:07,217
You can't miss her recital.
Are you nuts?
1381
01:02:07,320 --> 01:02:11,290
Attention all
Executive Diamond Elite passengers,
1382
01:02:11,393 --> 01:02:14,741
please report to the gate
for immediate boarding.
1383
01:02:14,845 --> 01:02:17,020
Beth-Anne called
to say that...
1384
01:02:18,021 --> 01:02:19,505
Um...
1385
01:02:19,608 --> 01:02:22,335
Rosie doesn't want
to stay with you right now.
1386
01:02:23,302 --> 01:02:26,132
She wants to stay at
Beth-Anne's house for a few weeks.
1387
01:02:26,236 --> 01:02:28,583
You weren't gonna tell me
your marriage was over?
1388
01:02:34,727 --> 01:02:36,177
Nothing to tell, really.
1389
01:02:37,972 --> 01:02:39,836
She's tired of me.
1390
01:02:39,939 --> 01:02:42,321
And I don't blame her.
I'm tired of myself, too.
1391
01:02:42,424 --> 01:02:43,770
And you're just
gonna let her go?
1392
01:02:43,874 --> 01:02:45,427
You don't know anything about
the situation, Willa, please.
1393
01:02:45,531 --> 01:02:47,015
You're just gonna let
that happen? Come on.
1394
01:02:47,119 --> 01:02:49,604
Just for once in your life,
just don't think about it.
1395
01:02:49,707 --> 01:02:50,985
- Just get on the plane.
- Will you just listen to yourself,
1396
01:02:51,088 --> 01:02:52,710
with your slogans
and your magical thinking.
1397
01:02:52,814 --> 01:02:54,367
You don't know anything
about commitment.
1398
01:02:54,471 --> 01:02:56,818
Everybody knows somebody
like you, Willa.
1399
01:02:56,922 --> 01:02:58,233
That person in their lives
who has the answer
1400
01:02:58,337 --> 01:02:59,752
to everybody else's problems.
1401
01:02:59,856 --> 01:03:02,168
But whose own life
is a total fucking mess.
1402
01:03:08,485 --> 01:03:09,486
You're right.
1403
01:03:11,833 --> 01:03:13,283
My life is a mess.
1404
01:03:14,387 --> 01:03:17,908
There's no reason for me
to take this flight.
1405
01:03:18,012 --> 01:03:20,980
Boarding
all passengers, all zones,
1406
01:03:21,084 --> 01:03:23,051
flight 394 to Boston.
1407
01:03:23,880 --> 01:03:25,019
They're expecting you.
1408
01:03:25,122 --> 01:03:26,572
And I'll disappoint them.
It's happened before.
1409
01:03:26,675 --> 01:03:28,263
Everybody's used to it.
1410
01:03:28,367 --> 01:03:31,094
There is something about you
being sad, Willa.
1411
01:03:33,544 --> 01:03:34,614
Especially you.
1412
01:03:37,997 --> 01:03:39,550
You were gonna storm off
and I really wish
1413
01:03:39,654 --> 01:03:41,104
you would just do that,
1414
01:03:41,207 --> 01:03:43,485
'cause we both know
how good you are at leaving.
1415
01:03:57,914 --> 01:03:59,053
"Just try."
1416
01:04:00,123 --> 01:04:02,780
Could that be
for you from Ginny?
1417
01:04:02,884 --> 01:04:04,472
There it is. I mean,
1418
01:04:04,575 --> 01:04:05,956
the universe has spoken.
1419
01:04:06,060 --> 01:04:07,095
It wants you to just try.
1420
01:04:07,199 --> 01:04:09,926
The universe doesn't text.
1421
01:04:10,029 --> 01:04:12,238
Well, maybe it is
all hogwash, W. Davis.
1422
01:04:12,342 --> 01:04:14,965
Hogwash. Who says hogwash?
1423
01:04:15,862 --> 01:04:17,278
Maybe it isn't.
1424
01:04:17,381 --> 01:04:21,730
Final call,
flight 394 to Boston.
1425
01:04:21,834 --> 01:04:23,077
Safe travels.
1426
01:04:33,018 --> 01:04:34,398
I didn't even get your number.
1427
01:04:40,577 --> 01:04:41,647
Thank you.
1428
01:05:15,060 --> 01:05:16,785
Just try...
1429
01:05:23,654 --> 01:05:25,760
Dear
Boston passenger Davis,
1430
01:05:27,762 --> 01:05:29,419
please check your connection.
1431
01:05:32,801 --> 01:05:37,185
All flights are suspended
until further notice.
1432
01:05:37,289 --> 01:05:39,774
However, please do not leave
the gate area
1433
01:05:39,877 --> 01:05:43,398
since the situation
could change at any time.
1434
01:05:44,227 --> 01:05:47,264
No, I don't think it changes.
1435
01:05:48,403 --> 01:05:50,750
I don't think it changes
no matter what we do.
1436
01:05:52,442 --> 01:05:54,444
Dear Boston passenger Davis,
1437
01:05:55,307 --> 01:05:56,825
don't lose heart.
1438
01:06:05,731 --> 01:06:08,596
Yes, I'm trying,
but they just canceled my flight.
1439
01:06:09,769 --> 01:06:11,392
When you invite me to...
1440
01:06:11,495 --> 01:06:13,670
All due respect, Kevin,
but when you say "We,"
1441
01:06:13,773 --> 01:06:14,843
do you mean you?
1442
01:06:14,947 --> 01:06:16,293
I'm just asking
because old people
1443
01:06:16,397 --> 01:06:18,778
have a hard time with pronouns
these days, you know? So...
1444
01:06:20,332 --> 01:06:22,161
So "we" is you. Okay.
1445
01:06:22,506 --> 01:06:25,095
Hello? Hello?
1446
01:06:28,478 --> 01:06:29,582
Willa?
1447
01:06:33,483 --> 01:06:36,831
This is
an important announcement.
1448
01:06:38,074 --> 01:06:39,247
Look up.
1449
01:06:40,283 --> 01:06:42,699
Your attention is required.
1450
01:06:43,941 --> 01:06:45,011
Look up.
1451
01:07:00,199 --> 01:07:01,752
Just try...
1452
01:07:07,896 --> 01:07:09,105
Uh...
1453
01:07:10,347 --> 01:07:13,661
Oh, no, no, no, no, no.
Bring that back.
1454
01:07:15,145 --> 01:07:16,491
Bring that back.
1455
01:07:56,428 --> 01:07:58,809
Hey. Hey, bring that back.
1456
01:08:00,190 --> 01:08:01,433
Bring that back.
1457
01:08:02,606 --> 01:08:03,607
Willa?
1458
01:08:07,991 --> 01:08:09,165
Willa!
1459
01:08:11,546 --> 01:08:12,513
Willa!
1460
01:08:14,549 --> 01:08:16,102
Attention, travelers,
1461
01:08:16,206 --> 01:08:18,553
we warmly welcome you back.
1462
01:08:18,657 --> 01:08:19,658
Fuck off!
1463
01:08:20,417 --> 01:08:22,350
Fuck off, already!
1464
01:08:22,454 --> 01:08:24,973
I wanna talk
to whoever's in charge
1465
01:08:25,077 --> 01:08:28,839
because we are getting completely
screwed around with down here!
1466
01:08:28,943 --> 01:08:31,566
You are doing a fucked up job!
1467
01:08:32,188 --> 01:08:34,569
Why? What's the joke?
1468
01:08:34,673 --> 01:08:36,847
Am I the joke?
What's the point?
1469
01:08:39,091 --> 01:08:40,575
Is anybody listening?
1470
01:08:43,337 --> 01:08:44,441
No one's listening.
1471
01:08:44,545 --> 01:08:47,168
Your safety
is our priority.
1472
01:08:47,272 --> 01:08:49,377
Your happiness
is our priority.
1473
01:08:49,481 --> 01:08:54,486
Bullshit! Oh, bullshit.
My happiness.
1474
01:08:54,589 --> 01:08:57,282
Then do something
about the Goddamn music!
1475
01:09:07,326 --> 01:09:08,534
Hello?
1476
01:09:10,950 --> 01:09:11,951
Hello?
1477
01:09:17,405 --> 01:09:19,649
Oh, God.
Where'd I leave my bag?
1478
01:09:21,271 --> 01:09:22,479
Where'd I leave that?
1479
01:09:25,758 --> 01:09:26,932
Really?
1480
01:09:27,898 --> 01:09:29,831
Really? You really took
away my stuff.
1481
01:09:31,039 --> 01:09:33,973
Really? Will you just stop
messing with me already?
1482
01:09:34,077 --> 01:09:37,770
Goddamnit! What is the point?
1483
01:10:10,458 --> 01:10:13,081
How I let you talk me
into shit I will never know.
1484
01:10:14,151 --> 01:10:15,463
How far did you get?
1485
01:10:15,567 --> 01:10:17,914
Flight got canceled before
I got my ass in the seat.
1486
01:10:19,122 --> 01:10:20,468
Could have been good.
1487
01:10:20,572 --> 01:10:22,298
- If it worked.
- Yeah, it could have been good.
1488
01:10:22,401 --> 01:10:24,300
- If it worked.
- That's what I'm saying.
1489
01:10:24,403 --> 01:10:25,439
That's not what you're saying.
1490
01:10:25,542 --> 01:10:26,923
Oh, okay,
then that's what I mean.
1491
01:10:27,026 --> 01:10:29,132
- Ah!
- Ugh!
1492
01:10:29,235 --> 01:10:31,341
I'll never make
Rosie's recital now.
1493
01:10:32,653 --> 01:10:34,448
Yeah, sorry about that.
1494
01:10:35,966 --> 01:10:37,313
At least you tried.
1495
01:10:41,351 --> 01:10:43,388
I'm gonna go
get some sleep, I guess.
1496
01:10:43,491 --> 01:10:45,873
Okay. Yeah, sure.
1497
01:10:46,701 --> 01:10:50,118
- No rooms, no beds, no...
- Sex.
1498
01:10:52,535 --> 01:10:54,433
I guess we were
given another sign.
1499
01:10:55,400 --> 01:10:56,642
Oh, right.
From the universe, huh?
1500
01:10:56,746 --> 01:10:59,611
Yeah. No shower, no rest.
1501
01:10:59,714 --> 01:11:01,129
Apparently,
the universe would rather
1502
01:11:01,233 --> 01:11:02,717
we were smelly and celibate.
1503
01:11:03,339 --> 01:11:04,512
Yeah.
1504
01:11:05,755 --> 01:11:08,378
- Okay, I'm gonna go.
- All right.
1505
01:11:11,347 --> 01:11:12,520
Off you go.
1506
01:11:20,217 --> 01:11:22,634
Well, we've already said
our goodbyes, W. Davis.
1507
01:11:22,737 --> 01:11:26,603
No, we didn't. I'm sorry
for what I said before.
1508
01:11:28,191 --> 01:11:30,711
Like Rosie says,
it was a bad bye.
1509
01:11:35,612 --> 01:11:37,890
Look at that.
1510
01:11:39,858 --> 01:11:41,998
Look at that.
We're all cleansed up.
1511
01:11:42,101 --> 01:11:44,000
Ah!
1512
01:11:49,315 --> 01:11:50,731
- Okay.
- All right.
1513
01:11:51,490 --> 01:11:52,664
So...
1514
01:12:22,314 --> 01:12:25,835
Attention, Austin
and Boston passengers Davis,
1515
01:12:25,938 --> 01:12:27,940
due to the current
weather emergency,
1516
01:12:28,044 --> 01:12:30,253
this facility will
now power down
1517
01:12:30,356 --> 01:12:32,497
to essential functions only.
1518
01:12:33,221 --> 01:12:35,258
- Oh, come on!
- Come on.
1519
01:12:35,361 --> 01:12:36,432
- No!
- You can't... you can't...
1520
01:12:36,535 --> 01:12:37,605
- I've never even heard of...
- What...
1521
01:12:37,709 --> 01:12:38,882
- What's that even mean?
- It's not a thing.
1522
01:12:38,986 --> 01:12:41,989
- Is that a thing?
- Oh, it's a thing.
1523
01:12:42,092 --> 01:12:44,750
Further updates will be
issued when avail...
1524
01:12:46,821 --> 01:12:47,788
Oh!
1525
01:12:49,445 --> 01:12:51,757
It is a thing. It's a thing.
1526
01:12:52,482 --> 01:12:53,759
Wow.
1527
01:12:55,347 --> 01:12:56,935
That is so messed up.
1528
01:12:57,038 --> 01:12:59,144
That is so messed up,
W. Davis.
1529
01:12:59,247 --> 01:13:00,697
- Mm-hmm.
- It is.
1530
01:13:02,216 --> 01:13:04,943
- I can...
- It's...
1531
01:13:05,046 --> 01:13:06,945
- Ah! Yeah.
- Okay.
1532
01:13:07,704 --> 01:13:09,395
- What are you doing?
- I'm surrendering.
1533
01:13:09,499 --> 01:13:11,052
I can only think
of one option.
1534
01:13:11,156 --> 01:13:12,295
What?
1535
01:13:12,398 --> 01:13:13,779
- What?
- You want a drink?
1536
01:13:13,883 --> 01:13:17,507
Oh, we absolutely do not need
any more to drink.
1537
01:13:17,611 --> 01:13:19,682
I filched these from behind
the bar back there.
1538
01:13:20,821 --> 01:13:23,479
- Who says filched?
- This guy.
1539
01:13:23,582 --> 01:13:26,412
A little vodka
and a little gin.
1540
01:13:26,516 --> 01:13:27,828
Okay.
1541
01:13:28,863 --> 01:13:30,727
I'm gonna filch
some gin from you.
1542
01:13:30,831 --> 01:13:32,039
Okay.
1543
01:13:35,111 --> 01:13:36,871
Cheers, motherfucker!
1544
01:13:40,357 --> 01:13:41,427
Ah!
1545
01:13:44,983 --> 01:13:46,640
- Here's you.
- Stop that.
1546
01:13:46,743 --> 01:13:49,574
Stop it. Stop. Don't do that.
1547
01:13:49,677 --> 01:13:50,816
It's not funny.
1548
01:13:50,920 --> 01:13:52,646
It's not funny.
1549
01:14:09,766 --> 01:14:15,323
♪ Night time slows
Raindrops splash rainbows
1550
01:14:16,428 --> 01:14:19,120
♪ Perhaps someone you know
1551
01:14:20,225 --> 01:14:22,745
♪ Could sparkle and shine
1552
01:14:24,885 --> 01:14:30,580
♪ As daydreams slide
To color from shadow
1553
01:14:32,306 --> 01:14:33,928
♪ Picture the moonglow
1554
01:14:34,032 --> 01:14:35,723
Louder!
1555
01:14:36,241 --> 01:14:38,070
♪ That dazzles my eyes
1556
01:14:40,763 --> 01:14:44,836
♪ And I love you
1557
01:14:44,939 --> 01:14:46,941
♪ Just lying smiling
in the dark
1558
01:14:47,045 --> 01:14:48,943
♪ Shooting stars
around your heart
1559
01:14:49,047 --> 01:14:50,945
♪ Dreams come bouncing
in your head
1560
01:14:51,049 --> 01:14:52,982
♪ Pure and simple every time
1561
01:14:53,085 --> 01:14:54,742
♪ Now you're crying
in your sleep
1562
01:14:54,846 --> 01:14:56,710
♪ I wish you'd never
learnt to weep
1563
01:14:56,813 --> 01:14:58,850
♪ Don't sell the dreams
you should be keeping
1564
01:14:58,953 --> 01:15:00,783
♪ Pure and simple every time
1565
01:15:00,886 --> 01:15:02,785
♪ Look at me with starry eyes
1566
01:15:02,888 --> 01:15:04,821
♪ Push me up to starry skies
1567
01:15:04,925 --> 01:15:08,584
♪ There's stardust in my head
pure and simple every time
1568
01:15:08,687 --> 01:15:10,516
♪ Fresh and deep as oceans new
1569
01:15:10,620 --> 01:15:12,622
♪ Shiver at the sight of you
1570
01:15:12,726 --> 01:15:14,451
♪ I'll sing a softer tune
1571
01:15:14,555 --> 01:15:16,350
♪ Pure and simple over you
1572
01:15:31,261 --> 01:15:33,056
♪ If love's the truth
then look no lies
1573
01:15:33,160 --> 01:15:34,886
♪ And let me swim
around your eyes
1574
01:15:34,989 --> 01:15:36,991
♪ I've found a place
I'll never leave
1575
01:15:37,095 --> 01:15:38,648
♪ Shut my mouth
and just believe
1576
01:15:38,752 --> 01:15:43,135
♪ Love is the truth I realize
not a stream of pretty lies
1577
01:15:43,239 --> 01:15:47,588
♪ To use us up
and waste our time
1578
01:15:47,692 --> 01:15:49,038
♪ Lying smiling in the dark
1579
01:15:49,141 --> 01:15:51,178
♪ Shooting stars
around your heart
1580
01:15:51,281 --> 01:15:53,283
♪ Dreams come bouncing
in your head
1581
01:15:53,387 --> 01:15:54,906
♪ Pure and simple every time
1582
01:15:55,009 --> 01:15:56,873
♪ Now you're crying
in your sleep
1583
01:15:56,977 --> 01:15:58,772
♪ I wish you'd never
learnt to weep
1584
01:15:58,875 --> 01:16:00,981
♪ Don't sell the dreams
you should be keeping
1585
01:16:01,084 --> 01:16:03,052
♪ Pure and simple every time
1586
01:16:03,155 --> 01:16:04,881
♪ Look at me with starry eyes
1587
01:16:04,985 --> 01:16:07,021
♪ Push me up to starry skies
1588
01:16:07,125 --> 01:16:08,747
♪ There's stardust in my head
1589
01:16:08,851 --> 01:16:10,749
♪ Pure and simple every time
1590
01:16:10,853 --> 01:16:12,751
♪ Fresh and deep
as oceans new
1591
01:16:12,855 --> 01:16:14,719
♪ Shiver at the sight of you
1592
01:16:14,822 --> 01:16:18,723
♪ I'll sing a softer tune
pure and simple over you
1593
01:16:19,896 --> 01:16:23,210
♪ Pure and simple
just for you ♪
1594
01:16:28,008 --> 01:16:29,906
If we could see
our memories in advance,
1595
01:16:30,010 --> 01:16:31,977
would we do
anything different?
1596
01:16:32,081 --> 01:16:33,047
Hmm?
1597
01:16:34,877 --> 01:16:36,292
Are you happy, W. Davis?
1598
01:16:37,603 --> 01:16:39,778
Please don't ruin this.
1599
01:16:39,882 --> 01:16:42,816
I mean, isn't that
the one question
1600
01:16:42,919 --> 01:16:44,369
we should really be
asking each other?
1601
01:16:44,472 --> 01:16:46,164
- Are you happy?
- Okay.
1602
01:16:51,376 --> 01:16:52,688
Here's the thing.
1603
01:16:53,378 --> 01:16:55,794
I used to dream
about my motorcycle.
1604
01:16:58,521 --> 01:17:00,972
You never had a motorcycle.
You're just messing with me.
1605
01:17:01,075 --> 01:17:03,837
Don't... Don't get ahead of me.
It's my story.
1606
01:17:03,940 --> 01:17:05,839
I used to dream
about my motorcycle.
1607
01:17:05,942 --> 01:17:09,635
Where I'd go,
who I'd be if I had it.
1608
01:17:09,739 --> 01:17:11,396
But it was too risky.
I got scared
1609
01:17:11,499 --> 01:17:12,708
of the paralysis statistics,
1610
01:17:12,811 --> 01:17:14,226
so I could never
pull the trigger.
1611
01:17:14,330 --> 01:17:15,469
No motorcycle.
1612
01:17:16,919 --> 01:17:18,990
You know what I do love?
1613
01:17:19,093 --> 01:17:21,475
- What I really, really love?
- What?
1614
01:17:22,856 --> 01:17:24,133
My leaf blower.
1615
01:17:26,204 --> 01:17:28,344
- Your lawn mower?
- No, my leaf blower.
1616
01:17:29,069 --> 01:17:30,829
Getting those leaves
in one big pile
1617
01:17:30,933 --> 01:17:32,831
and then blowing up that pile
to smithereens
1618
01:17:32,935 --> 01:17:34,453
and making order
out of disorder
1619
01:17:34,557 --> 01:17:35,661
and then disorder
out of order,
1620
01:17:35,765 --> 01:17:38,009
over and over again.
"This is my backyard."
1621
01:17:38,768 --> 01:17:40,149
I love my leaf blower.
1622
01:17:43,083 --> 01:17:44,740
I'm a leaf blower guy,
1623
01:17:46,776 --> 01:17:48,295
not a motorcycle guy.
1624
01:17:52,540 --> 01:17:57,753
Well, so it seems
to me you're saying
1625
01:17:57,856 --> 01:18:01,549
everything...
everything works out okay.
1626
01:18:03,275 --> 01:18:06,934
It is what it is
and that's okay.
1627
01:18:09,247 --> 01:18:12,250
Most of the things I worried
about never happened anyway.
1628
01:18:13,803 --> 01:18:15,046
Wait a minute. Who said that?
1629
01:18:15,149 --> 01:18:16,910
"Most things I worried about
never happened anyway."
1630
01:18:17,013 --> 01:18:18,946
- I did.
- No. No.
1631
01:18:19,050 --> 01:18:20,430
- You didn't say that.
- No. I just said it.
1632
01:18:20,534 --> 01:18:22,881
- No, it's Tom Petty said that.
- Well, Tom Petty said it.
1633
01:18:22,985 --> 01:18:24,952
That's who said it.
Tom Petty said it first.
1634
01:18:25,056 --> 01:18:27,058
And it seems to me
what he's saying is
1635
01:18:27,161 --> 01:18:29,336
- that we can relax.
- Yes, you can relax.
1636
01:18:29,439 --> 01:18:31,787
That's what me
and Tom Petty are saying.
1637
01:18:32,615 --> 01:18:34,479
- Me and Tom.
- Both of you?
1638
01:18:34,582 --> 01:18:36,377
- Yeah.
- Relax.
1639
01:18:39,380 --> 01:18:40,347
Hmm.
1640
01:18:41,244 --> 01:18:42,832
So you're not disappointed?
1641
01:18:49,805 --> 01:18:52,566
Not really. No.
1642
01:18:53,429 --> 01:18:55,086
You?
1643
01:19:00,850 --> 01:19:03,473
- Teeny tiny bit.
- Yeah.
1644
01:19:13,414 --> 01:19:15,140
Guess we're
the only ones left.
1645
01:19:15,244 --> 01:19:16,348
Yeah.
1646
01:19:24,805 --> 01:19:26,807
- There's something I...
- There's something I should...
1647
01:19:26,911 --> 01:19:30,466
You go. You go. You say it.
1648
01:19:30,569 --> 01:19:33,158
There's something I should have
asked you before I left Madison.
1649
01:19:34,746 --> 01:19:36,058
Okay. Ask me anything.
1650
01:19:40,027 --> 01:19:41,201
How many were there?
1651
01:19:42,685 --> 01:19:43,824
How many guys?
1652
01:19:46,068 --> 01:19:48,449
Oh.
1653
01:19:49,795 --> 01:19:50,796
You are not going to like it.
1654
01:19:50,900 --> 01:19:51,901
I'm not... I'm not gonna care.
1655
01:19:52,005 --> 01:19:53,316
It was a long time ago.
It's okay.
1656
01:19:53,420 --> 01:19:56,147
No. If you want, uh,
names or...
1657
01:19:56,250 --> 01:19:57,838
I don't want names.
I don't need...
1658
01:19:57,942 --> 01:19:58,908
I think I know the names.
1659
01:19:59,012 --> 01:20:00,461
No, you absolutely
don't know the names
1660
01:20:00,565 --> 01:20:02,222
because there weren't any.
1661
01:20:03,223 --> 01:20:04,949
- None at all.
- Willa, come on.
1662
01:20:05,052 --> 01:20:06,709
- I'm telling you the truth.
- I was there.
1663
01:20:06,812 --> 01:20:08,090
I watched it happen.
I know what I saw.
1664
01:20:08,193 --> 01:20:09,367
I know what you saw.
1665
01:20:09,470 --> 01:20:10,678
Just admit it.
1666
01:20:10,782 --> 01:20:12,370
- Admit there were a lot of other guys.
- No, I won't admit it.
1667
01:20:12,473 --> 01:20:14,372
What? No. Hold on.
Just let me get this straight.
1668
01:20:17,202 --> 01:20:19,860
- You were faithful?
- Yes.
1669
01:20:19,964 --> 01:20:22,173
- That is so fucked up!
- I'm sorry.
1670
01:20:22,276 --> 01:20:24,830
I'm so sorry.
1671
01:20:24,934 --> 01:20:25,866
- I cannot believe it.
- I know.
1672
01:20:25,970 --> 01:20:27,212
You weren't sleeping around?
1673
01:20:27,316 --> 01:20:28,731
No, no.
1674
01:20:28,834 --> 01:20:29,939
- You were faithful?
- I'm sorry.
1675
01:20:30,043 --> 01:20:32,148
- You were faithful?
- I'm saying I'm sorry.
1676
01:20:32,252 --> 01:20:33,736
- I'm saying I'm sorry.
- Do you know how fucked up that is?
1677
01:20:33,839 --> 01:20:35,738
Yeah, I get it if I look at it
from your point of view.
1678
01:20:35,841 --> 01:20:37,222
I get that
it's totally messed up.
1679
01:20:37,326 --> 01:20:39,500
- It makes no sense at all.
- Oh. Thank you.
1680
01:21:00,176 --> 01:21:01,971
I'd like it
if you said something.
1681
01:21:14,604 --> 01:21:15,951
I left...
1682
01:21:21,163 --> 01:21:22,716
I left Madison
because I thought
1683
01:21:22,819 --> 01:21:24,062
you'd been with all...
1684
01:21:34,590 --> 01:21:36,695
I'll never forget
her little smile.
1685
01:21:38,697 --> 01:21:41,252
I loved her.
1686
01:21:41,355 --> 01:21:42,356
And I...
1687
01:21:44,220 --> 01:21:46,015
wasn't even sure she was mine.
1688
01:21:47,672 --> 01:21:49,639
And you're right. I, uh...
1689
01:21:51,055 --> 01:21:52,470
I was relieved.
1690
01:21:53,471 --> 01:21:55,576
But not because I didn't think
you'd make a great mother.
1691
01:21:55,680 --> 01:21:56,750
I knew you would.
1692
01:22:03,584 --> 01:22:05,103
I was just afraid that
1693
01:22:06,139 --> 01:22:07,105
you wouldn't commit
1694
01:22:07,209 --> 01:22:08,589
to a traditional life
like that.
1695
01:22:08,693 --> 01:22:09,797
To a...
1696
01:22:12,317 --> 01:22:13,801
To a traditional family.
1697
01:22:15,838 --> 01:22:17,322
I was ballast.
1698
01:22:18,496 --> 01:22:20,808
Remember?
We always used to say that.
1699
01:22:21,395 --> 01:22:24,398
- Yeah. Yeah, we did.
- Yeah.
1700
01:22:24,502 --> 01:22:26,055
The ballast gets
thrown overboard
1701
01:22:26,159 --> 01:22:27,401
when you wanna go higher.
1702
01:22:28,851 --> 01:22:32,337
I was afraid that
you'd resent me
1703
01:22:33,338 --> 01:22:34,650
for feeling tied down.
1704
01:22:43,314 --> 01:22:44,522
You were right.
1705
01:22:47,766 --> 01:22:49,078
You were right.
1706
01:22:51,736 --> 01:22:52,702
Yeah.
1707
01:22:55,774 --> 01:22:57,052
I'm sorry, W. Davis.
1708
01:22:58,674 --> 01:23:00,331
I'm sorry, W. Davis.
1709
01:23:03,886 --> 01:23:04,852
I'm sorry.
1710
01:23:36,091 --> 01:23:37,230
Wow.
1711
01:24:00,115 --> 01:24:02,255
You know, she'd be
26 years old right now?
1712
01:24:02,358 --> 01:24:04,153
Twenty-five.
1713
01:24:04,257 --> 01:24:06,845
Know what else?
She'd have your smile.
1714
01:24:09,883 --> 01:24:11,333
And my smile.
1715
01:24:17,270 --> 01:24:20,411
- Um, can I just say?
- Anything.
1716
01:24:20,514 --> 01:24:22,516
You always kind of baffled me.
You know that?
1717
01:24:22,620 --> 01:24:23,828
- Well, I like that.
- What?
1718
01:24:23,931 --> 01:24:25,692
- I like baffling you.
- You do?
1719
01:24:25,795 --> 01:24:27,349
It makes me mysterious.
1720
01:24:27,452 --> 01:24:29,351
The baffler.
1721
01:24:31,353 --> 01:24:32,526
I thought you had
all the answers.
1722
01:24:32,630 --> 01:24:34,563
I do, but I don't
know anything.
1723
01:24:34,666 --> 01:24:36,944
- Oh, neither do I.
- Nobody does.
1724
01:24:37,048 --> 01:24:39,533
No, we are ridiculous!
1725
01:24:39,637 --> 01:24:42,295
You know, I thought I'd
leave you behind in Madison,
1726
01:24:42,398 --> 01:24:44,297
and the next great thing
would happen to me.
1727
01:24:44,400 --> 01:24:47,127
And I would meet these people
1728
01:24:47,231 --> 01:24:50,268
that would make me
feel like you did.
1729
01:24:50,372 --> 01:24:53,375
But I never did again.
1730
01:24:56,032 --> 01:24:59,519
I never again met anybody that
made me feel the way you do.
1731
01:25:04,834 --> 01:25:07,354
- Uh-oh.
- Uh-oh.
1732
01:25:10,530 --> 01:25:11,945
- Do you hear that?
- Yeah.
1733
01:25:12,048 --> 01:25:14,085
Is that her? Is that Rosie?
1734
01:25:14,189 --> 01:25:16,329
- I don't know.
- Where's your phone?
1735
01:25:16,432 --> 01:25:19,401
You hear that?
I got it. It's her.
1736
01:25:19,504 --> 01:25:20,747
- Give me a sec.
- Yeah.
1737
01:25:21,334 --> 01:25:23,439
Rosie? Hi.
1738
01:25:23,957 --> 01:25:25,061
Yeah.
1739
01:25:25,614 --> 01:25:27,926
I, uh, I've thinking about,
1740
01:25:28,030 --> 01:25:30,032
you know,
the dancing and, um...
1741
01:25:30,964 --> 01:25:35,624
You know, if you talk about something,
it's a dream.
1742
01:25:35,727 --> 01:25:37,867
If you envision it,
it's a possibility.
1743
01:25:37,971 --> 01:25:39,662
And... And if you...
1744
01:25:39,766 --> 01:25:42,838
if you schedule it,
it's a reality.
1745
01:25:44,978 --> 01:25:45,944
Tony Robbins.
1746
01:25:49,879 --> 01:25:50,949
Um...
1747
01:25:52,710 --> 01:25:56,507
Look, honey, uh, just dance.
1748
01:25:58,302 --> 01:26:01,581
Just have fun, you know?
Don't...
1749
01:26:02,651 --> 01:26:06,310
Don't worry about anything.
All right?
1750
01:26:07,966 --> 01:26:09,002
Just dance.
1751
01:26:11,073 --> 01:26:12,039
I love you.
1752
01:26:13,558 --> 01:26:16,181
Oh, and, um, you know,
1753
01:26:16,285 --> 01:26:18,425
the world will
break your heart.
1754
01:26:19,944 --> 01:26:23,603
And, and... Because the
world breaks everybody's heart,
1755
01:26:23,706 --> 01:26:27,192
and no father has ever
been able to stop that.
1756
01:26:27,296 --> 01:26:28,746
But a good father,
1757
01:26:29,367 --> 01:26:30,748
he learns
how to live with that.
1758
01:26:32,267 --> 01:26:33,233
Bye.
1759
01:26:33,337 --> 01:26:35,511
What the fuck was that?
1760
01:26:35,615 --> 01:26:37,341
She hung up
like 30 seconds ago.
1761
01:26:37,444 --> 01:26:38,963
- That was for you.
- No!
1762
01:26:44,071 --> 01:26:45,797
- No!
- Yeah.
1763
01:27:07,888 --> 01:27:10,891
- So, um, hey, W. Davis.
- Yeah.
1764
01:27:10,995 --> 01:27:13,722
There's something
I should have told you before.
1765
01:27:13,825 --> 01:27:16,138
You're fucking kidding me.
Before when?
1766
01:27:16,241 --> 01:27:17,622
Just earlier before.
1767
01:27:17,726 --> 01:27:19,314
Really? Another...
another card on the table?
1768
01:27:19,417 --> 01:27:21,385
- Yes. Just one more.
- All right.
1769
01:27:21,488 --> 01:27:22,800
I'm gonna
hold you to it, though.
1770
01:27:24,042 --> 01:27:25,009
Okay.
1771
01:27:25,699 --> 01:27:26,700
Um...
1772
01:27:32,085 --> 01:27:33,466
My daughter's name is Maggie.
1773
01:27:34,501 --> 01:27:36,296
She just turned 20.
1774
01:27:36,400 --> 01:27:38,850
She called to say that
we should meet,
1775
01:27:38,954 --> 01:27:41,128
and so I booked
a flight to Boston.
1776
01:27:46,410 --> 01:27:47,687
Man, oh, man, right?
1777
01:27:48,826 --> 01:27:50,793
You're going to Boston
to meet your daughter.
1778
01:27:52,726 --> 01:27:54,072
Yeah.
1779
01:27:54,176 --> 01:27:56,696
This is not a trip you're on.
This is a journey.
1780
01:27:56,799 --> 01:27:58,491
Yeah, yeah.
1781
01:28:00,803 --> 01:28:02,011
And I'm, uh...
1782
01:28:04,980 --> 01:28:06,361
I'm still really scared.
1783
01:28:07,707 --> 01:28:09,985
And so I texted her that
I'm not coming.
1784
01:28:10,088 --> 01:28:11,814
Oh.
1785
01:28:11,918 --> 01:28:14,610
- She texted you back.
- "Just try."
1786
01:28:15,715 --> 01:28:17,544
That was your daughter
that texted you?
1787
01:28:18,096 --> 01:28:19,374
Yeah.
1788
01:28:20,651 --> 01:28:23,101
- Her number's in your shoe.
- That's right.
1789
01:28:24,620 --> 01:28:26,795
There's no cleansing ceremony
for Ginny.
1790
01:28:26,898 --> 01:28:27,865
No.
1791
01:28:28,900 --> 01:28:30,385
It was supposed to be for me.
1792
01:28:37,357 --> 01:28:38,565
Is that it?
1793
01:28:43,018 --> 01:28:45,365
I'm stuck. I can't stick.
1794
01:29:40,040 --> 01:29:41,007
There you are.
1795
01:29:42,008 --> 01:29:43,216
All cleansed up.
1796
01:29:45,701 --> 01:29:47,013
You can do this.
1797
01:29:52,915 --> 01:29:54,952
I feel it in my chakras.
1798
01:30:02,373 --> 01:30:04,099
I feel it in my bones.
1799
01:30:18,769 --> 01:30:20,495
Come on.
1800
01:30:22,220 --> 01:30:23,498
Magic.
1801
01:31:04,677 --> 01:31:06,541
♪ Well, some say life
1802
01:31:08,646 --> 01:31:10,855
♪ Will beat you down
1803
01:31:10,959 --> 01:31:12,857
Attention, travelers,
1804
01:31:12,961 --> 01:31:16,136
this facility is
now fully operational.
1805
01:31:16,240 --> 01:31:20,106
All runways are open,
all connections are restored.
1806
01:31:20,209 --> 01:31:23,350
Outbound flights
will resume shortly.
1807
01:31:24,628 --> 01:31:26,975
Thank you
for your good sportsmanship.
1808
01:31:28,597 --> 01:31:31,980
♪ I guess I'll know
1809
01:31:32,705 --> 01:31:34,948
♪ When I get there
1810
01:31:35,052 --> 01:31:36,122
Willa.
1811
01:31:36,778 --> 01:31:39,194
♪ I'm learning to fly
1812
01:31:39,297 --> 01:31:40,782
♪ Learning to fly
1813
01:31:40,885 --> 01:31:43,198
♪ Around the clouds
1814
01:31:43,301 --> 01:31:45,131
♪ Learning to fly
1815
01:31:45,234 --> 01:31:47,236
♪ What goes up
1816
01:31:47,340 --> 01:31:48,444
♪ What goes up
1817
01:31:48,548 --> 01:31:51,171
♪ Yeah, must come down
1818
01:32:09,431 --> 01:32:10,535
- Hey.
- Hey.
1819
01:32:10,639 --> 01:32:11,847
Morning.
1820
01:32:13,366 --> 01:32:14,919
They just called my flight.
1821
01:32:16,783 --> 01:32:18,060
How'd you sleep?
1822
01:32:18,647 --> 01:32:20,373
Um...
1823
01:32:20,476 --> 01:32:22,064
Poor to piss poor.
1824
01:32:22,168 --> 01:32:24,653
Like right in that area.
How about you?
1825
01:32:24,757 --> 01:32:27,276
Uh, I don't know what
to call my experience.
1826
01:32:27,380 --> 01:32:28,208
- Oh, sleep?
- Yeah...
1827
01:32:28,312 --> 01:32:29,485
- Not the word for it?
- It wasn't sleep.
1828
01:32:29,589 --> 01:32:30,763
- Schlep.
- Schlep.
1829
01:32:32,903 --> 01:32:34,836
Is this small talk?
Are we doing the small talk?
1830
01:32:34,939 --> 01:32:36,976
Yeah. This is actual...
It's coming in handy.
1831
01:32:37,079 --> 01:32:40,289
Oh. Oh, I charged your phone.
There you go.
1832
01:32:42,084 --> 01:32:43,120
Thank you.
1833
01:32:51,335 --> 01:32:53,302
Hey, the music scene
in Austin is really,
1834
01:32:53,406 --> 01:32:55,477
- really good, right?
- Yeah.
1835
01:32:55,580 --> 01:32:57,548
Because I'm thinking
about maybe taking
1836
01:32:57,652 --> 01:32:59,343
a client out one night,
1837
01:33:00,655 --> 01:33:02,587
and maybe
I'll even try to figure out
1838
01:33:02,691 --> 01:33:04,175
what baby Kevin
is trying to say.
1839
01:33:04,279 --> 01:33:05,280
- Okay.
- He's...
1840
01:33:05,383 --> 01:33:07,869
- He's gotta know something, right?
- Mm-hmm.
1841
01:33:07,972 --> 01:33:12,149
We are now ready
to board Boston Flight 394
1842
01:33:12,252 --> 01:33:15,048
- at gate 10.
- That's you, Willa.
1843
01:33:15,152 --> 01:33:16,740
At this time,
we'd like to welcome
1844
01:33:16,843 --> 01:33:20,053
all Executive Diamond
Elite members on board.
1845
01:33:20,157 --> 01:33:21,365
Willa.
1846
01:33:21,883 --> 01:33:23,988
Hey. Oh, I know that look.
1847
01:33:24,092 --> 01:33:27,371
No, I know what you're
thinking and don't you dare.
1848
01:33:27,474 --> 01:33:29,822
Don't you dare not get on that plane.
1849
01:33:29,925 --> 01:33:32,307
You don't have to stick.
You just have to get there.
1850
01:33:32,410 --> 01:33:33,618
I can't.
1851
01:33:33,722 --> 01:33:35,793
Yes, I know it feels that way,
but you can.
1852
01:33:35,897 --> 01:33:37,312
You can't quit now.
You're so close.
1853
01:33:37,415 --> 01:33:40,073
Attention,
all departing Austin passengers,
1854
01:33:40,177 --> 01:33:42,006
- last call.
- They just called your flight.
1855
01:33:42,110 --> 01:33:43,559
- No, you're not quitting.
- They just...
1856
01:33:43,663 --> 01:33:45,769
You're so close.
You're not going to quit.
1857
01:33:46,631 --> 01:33:47,736
And by the way,
1858
01:33:47,840 --> 01:33:49,669
this counts as another card.
1859
01:33:49,773 --> 01:33:52,016
Now boarding
all passengers,
1860
01:33:52,948 --> 01:33:56,745
all rows flight 394 to Boston.
1861
01:33:56,849 --> 01:33:58,057
I don't know.
1862
01:33:58,160 --> 01:34:00,059
Please have
your boarding pass ready.
1863
01:34:02,786 --> 01:34:04,822
Hey, this is for you.
1864
01:34:04,926 --> 01:34:06,375
Uh...
1865
01:34:06,479 --> 01:34:07,929
It's a little hit of magic.
1866
01:34:10,207 --> 01:34:11,242
Thank you.
1867
01:34:12,761 --> 01:34:13,969
I'm going to give you my card,
1868
01:34:15,557 --> 01:34:17,041
but it's an old card, so...
1869
01:34:17,145 --> 01:34:19,112
I'm going to write
my number on the back.
1870
01:34:20,113 --> 01:34:22,598
And then you're gonna
write that number
1871
01:34:22,702 --> 01:34:24,324
on the inside of your shoe.
1872
01:34:25,636 --> 01:34:26,568
Okay.
1873
01:34:26,671 --> 01:34:29,364
And, uh, one last thing.
1874
01:34:30,917 --> 01:34:32,401
You got your power back.
1875
01:34:35,991 --> 01:34:40,168
Final call
for flight 279 to Austin.
1876
01:34:40,271 --> 01:34:43,033
All passengers should
now be on board.
1877
01:34:45,276 --> 01:34:46,899
Hey, maybe we can, you know...
1878
01:34:47,623 --> 01:34:48,832
No.
1879
01:34:48,935 --> 01:34:50,523
- Yeah. No.
- Yeah.
1880
01:34:50,626 --> 01:34:52,214
But nice to have
an extra day, huh?
1881
01:34:52,318 --> 01:34:55,114
Oh, we got lucky.
1882
01:34:56,115 --> 01:34:57,116
Yeah.
1883
01:35:00,395 --> 01:35:01,914
Goodbye, W. Davis.
1884
01:35:03,743 --> 01:35:05,089
Goodbye, W. Davis.
1885
01:35:45,129 --> 01:35:49,340
Final call
for flight 394 to Boston.
1886
01:35:49,444 --> 01:35:52,309
All passengers should
now be on board.
1887
01:35:54,104 --> 01:35:57,003
The doors are really
and truly closing.
1888
01:36:00,662 --> 01:36:02,284
Just try.
1889
01:37:29,993 --> 01:37:32,064
No. Oh, no, no,
no, no, no, no.
136825
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.