All language subtitles for Tru Calling (2005) - S02E02 - Grace_track4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,135 --> 00:00:03,302 (Tru) PREVIOUSLY ON TRU CALLING: 2 00:00:03,370 --> 00:00:04,886 YOU'RE IN MEDICAL SCHOOL NOW, MISS DAVIES. 3 00:00:04,955 --> 00:00:07,206 ARE YOU COMMITTED TO SAVING LIVES OR NOT? 4 00:00:07,274 --> 00:00:08,724 YES, I'M COMMITTED. 5 00:00:08,792 --> 00:00:11,209 DON'T YOU SEE? I GAVE YOU A GIFT. 6 00:00:11,278 --> 00:00:13,628 I GAVE YOU THE PERFECT EXCUSE TO WALK AWAY. 7 00:00:13,697 --> 00:00:16,081 ACTUALLY, YOU GAVE ME EVERY REASON TO STAY. 8 00:00:16,150 --> 00:00:18,066 BECAUSE YOU MISSED QUITE A DAY YESTERDAY. 9 00:00:18,135 --> 00:00:20,602 JACK CAME BACK, AND MY FATHER MOVED TO TOWN. 10 00:00:20,671 --> 00:00:22,887 ARE YOU OFFERING ME A JOB? 11 00:00:22,956 --> 00:00:25,256 WHAT DO YOU SAY? WANT TO COME WORK FOR THE OLD MAN? 12 00:00:25,325 --> 00:00:26,558 HE DOES LOVE HIS SISTER, 13 00:00:26,627 --> 00:00:28,343 AND THAT BOND IS STRONGER THAN YOU THINK. 14 00:00:28,412 --> 00:00:31,363 SO IS THE BOND BETWEEN FATHER AND SON. 15 00:00:31,432 --> 00:00:33,315 GOOD PEOPLE HAVE TO DIE TOO, TRU. 16 00:00:33,400 --> 00:00:34,616 YOU KNOW THAT AS WELL AS I. 17 00:00:34,685 --> 00:00:35,851 YOU SAY YOU'RE NOT A KILLER. 18 00:00:35,920 --> 00:00:37,619 THEN WHAT DO YOU CALL WHAT YOU'RE DOING? 19 00:00:37,688 --> 00:00:38,821 MY JOB. 20 00:00:40,190 --> 00:00:43,425 [people chattering] 21 00:00:52,786 --> 00:00:54,486 [baby crying] 22 00:01:09,986 --> 00:01:11,103 [laughing] 23 00:01:20,347 --> 00:01:21,697 [groaning] 24 00:01:32,075 --> 00:01:33,959 [woman screaming] 25 00:01:39,349 --> 00:01:40,882 (Seidel) EVERY CADAVER HAS A STORY. 26 00:01:40,951 --> 00:01:42,751 TREAT IT WITH RESPECT 27 00:01:42,819 --> 00:01:45,003 AND YOU WILL BE PRIVILEGED TO LEARN FROM IT. 28 00:01:45,071 --> 00:01:47,672 BREAK INTO GROUPS, 4 TO A CADAVER. 29 00:01:50,027 --> 00:01:51,560 [students chattering] 30 00:01:57,317 --> 00:01:58,950 EXCUSE ME. 31 00:01:59,019 --> 00:02:01,953 ARE YOU THE GIRL WHO ANSWERED SEIDEL'S TRICK QUESTION LAST WEEK 32 00:02:02,022 --> 00:02:03,054 AND MADE HIM LOOK BAD? 33 00:02:03,123 --> 00:02:04,689 I DON'T KNOW IF I MADE HIM LOOK BAD. 34 00:02:04,758 --> 00:02:06,875 GUYS, THIS IS HER. WE WANT YOU. 35 00:02:06,943 --> 00:02:08,243 OH, HOW AWKWARD. 36 00:02:08,312 --> 00:02:10,178 SHE MEANS FOR OUR LAB GROUP, WE, UH, WE NEED A FOURTH. 37 00:02:10,246 --> 00:02:11,296 AND YOU WANT ME? 38 00:02:11,365 --> 00:02:12,514 (Man) OH, ABSOLUTELY. 39 00:02:12,583 --> 00:02:15,517 YOU CUT SEIDEL OFF AT THE KNEES, WHICH WAS SO HOT. 40 00:02:15,586 --> 00:02:18,453 OBVIOUSLY YOU'RE BRILLIANT, AND YET BECAUSE YOU'RE AUDITING 41 00:02:18,521 --> 00:02:20,222 YOU'RE NOT GOING TO AFFECT THE GRADE CURVE. 42 00:02:20,290 --> 00:02:22,557 TYLER SAYS THAT YOU'RE THE PERFECT WOMAN. 43 00:02:24,444 --> 00:02:26,060 JENSEN. TRU. 44 00:02:29,216 --> 00:02:31,933 YOU'VE GOT A REALLY DEFT HAND WITH THAT DUODENUM. 45 00:02:32,002 --> 00:02:34,603 [yawing] I SUPPOSE YOU HEAR THAT ALL THE TIME, THOUGH. 46 00:02:34,671 --> 00:02:37,038 THANKS. SORRY, I WORK NIGHTS. 47 00:02:37,107 --> 00:02:38,573 IT'S A LONG SHIFT. 48 00:02:38,642 --> 00:02:39,775 DIDN'T GET MUCH SLEEP. 49 00:02:39,843 --> 00:02:41,209 YOU MUST GET JADED PRETTY QUICKLY 50 00:02:41,278 --> 00:02:43,478 IF YOU'RE ALREADY YAWNING IN A ROOM WITH 6 DEAD BODIES. 51 00:02:43,547 --> 00:02:45,013 WHAT IS WITH THIS BAG? 52 00:02:45,081 --> 00:02:47,181 WHAT'S WRONG WITH THE BAG? IT'S A GIFT FOR LEXI. 53 00:02:47,250 --> 00:02:48,900 JENSEN FINALLY LOOKED UP FROM HIS BOOKS 54 00:02:48,969 --> 00:02:50,235 LONG ENOUGH TO GET A GIRLFRIEND. 55 00:02:50,304 --> 00:02:52,371 WE WERE ALL VERY RELIEVED. 56 00:02:52,439 --> 00:02:53,922 ESSENCE OF ROSES? 57 00:02:53,991 --> 00:02:55,490 ESSENCE OF ROSES. 58 00:02:55,576 --> 00:02:57,258 AVERY, WHAT'RE YOU... WHAT'RE YOU DOING? 59 00:02:57,327 --> 00:02:59,511 I CAN'T PUT IT ON MYSELF, WHAT IF I DON'T LIKE IT? 60 00:02:59,580 --> 00:03:01,496 I DON'T NEED YOU TO ANALYZE THE BOUQUET. 61 00:03:01,564 --> 00:03:03,799 JUST TELL ME IF IT'S A GIFT THAT SAYS, "I CARE ABOUT YOU" 62 00:03:03,867 --> 00:03:05,784 OR IF IT'S A GIFT THAT SAYS, "YOU SMELL BAD." 63 00:03:05,853 --> 00:03:07,018 (Avery) I DON'T KNOW, 64 00:03:07,087 --> 00:03:08,620 I GUESS IT DEPENDS ON WHERE SHE SPRAYS IT. 65 00:03:08,689 --> 00:03:10,138 (Jensen) OH, NICE. VERY NICE. 66 00:03:10,206 --> 00:03:12,841 (Seidel) THAT'S NO WAY TO HANDLE A GALLBLADDER, MR. LEE! 67 00:03:13,577 --> 00:03:14,609 [all gasping] 68 00:03:14,678 --> 00:03:16,210 OH, LEXI'S PERFUME. 69 00:03:17,697 --> 00:03:18,764 I'M SORRY. 70 00:03:20,150 --> 00:03:22,668 HEY, SMELLS BETTER THAN FORMALDEHYDE. 71 00:03:26,556 --> 00:03:27,806 WHAT IS THAT SMELL? 72 00:03:28,375 --> 00:03:29,908 WHAT SMELL? 73 00:03:29,976 --> 00:03:34,395 IT SMELLS LIKE ROSES AND, UH, FORMALDEHYDE. 74 00:03:34,464 --> 00:03:36,197 SO, HARRY, WHAT'S WITH THE CAMERA? 75 00:03:36,266 --> 00:03:37,932 OH, IT'S NOTHING. 76 00:03:38,001 --> 00:03:42,069 JUST, UH, MY FIRST SOLO GIG AT DAD'S LAW FIRM. 77 00:03:42,138 --> 00:03:44,122 THE TRAINING WHEELS ARE OFF, BABY. CHECK IT. 78 00:03:44,174 --> 00:03:46,691 THESE 2 GUYS GOT IN A FIGHT ON THE GOLF COURSE 79 00:03:46,760 --> 00:03:49,394 AND ONE OF 'EM IS, LIKE, FILING AN A & B. 80 00:03:49,462 --> 00:03:50,529 A & B? 81 00:03:50,598 --> 00:03:52,514 YEAH, ASSAULT AND BATTERY CHARGE. 82 00:03:52,582 --> 00:03:53,815 YEAH, HE CLAIMS HE WAS TOO HURT 83 00:03:53,884 --> 00:03:55,350 THAT HE COULDN'T LEAVE THE HOUSE. 84 00:03:55,436 --> 00:03:58,737 WELL, I HAPPEN TO KNOW THAT HE'S A MAJOR HOCKEY FAN 85 00:03:58,806 --> 00:04:01,039 AND HE'S GOT TICKETS TO TONIGHT'S GAME. 86 00:04:01,108 --> 00:04:02,791 SO YOU'RE GONNA BE 87 00:04:02,859 --> 00:04:05,160 THERE TAKING SHOTS OF HIM JUMPIN' UP AND DOWN HIGH-FIVIN' HIS FRIENDS. 88 00:04:05,246 --> 00:04:07,912 AND WHEN I LAY THOSE PICTURES DOWN ON DAD'S DESK, 89 00:04:07,981 --> 00:04:09,064 HE'S GONNA LOVE ME. 90 00:04:09,133 --> 00:04:10,816 LOVE ME. 91 00:04:10,884 --> 00:04:12,467 I'M GLAD YOU 2 ARE GETTIN' ALONG. 92 00:04:12,536 --> 00:04:13,951 I KNOW HOW MUCH THAT MEANS TO YOU. 93 00:04:14,004 --> 00:04:15,387 YEAH, IT'S GREAT. 94 00:04:15,456 --> 00:04:17,155 YOU 2 ARE GETTING ALONG, RIGHT? 95 00:04:17,207 --> 00:04:20,175 AND--AND, I DON'T KNOW, MAYBE WE WERE JUST TOO HARD ON HIM. 96 00:04:21,528 --> 00:04:22,561 MAYBE. 97 00:04:26,783 --> 00:04:28,015 HI, MIND IF I JOIN YOU? 98 00:04:28,084 --> 00:04:30,052 OH, DR. ALLEN. NO, GO AHEAD. 99 00:04:30,120 --> 00:04:31,536 OH, YOU CAN SIT DOWN. 100 00:04:33,407 --> 00:04:34,889 OH, DAMN. 101 00:04:34,958 --> 00:04:36,241 I FORGOT TO ASK FOR SUGAR. 102 00:04:36,309 --> 00:04:40,111 OH, HAVE ONE OF MINE. OH, SHOOT. 103 00:04:40,180 --> 00:04:41,329 IS IT ALL RIGHT? 104 00:04:41,398 --> 00:04:43,982 YEAH, IT'S JUST A LITTLE WOOL POLYESTER FIBER. 105 00:04:44,451 --> 00:04:45,433 HMM. 106 00:04:49,356 --> 00:04:51,623 DID YOU GET THE MEMO ABOUT THE FIRE DRILL? 107 00:04:52,108 --> 00:04:53,275 NO, I DIDN'T. 108 00:04:53,343 --> 00:04:55,961 TOMORROW AFTERNOON. I LIKE TO WARN PEOPLE 109 00:04:56,029 --> 00:04:57,879 BECAUSE SOMETIMES THAT ALARM GOES OFF 110 00:04:57,947 --> 00:04:59,630 AT THE MOST INCONVENIENT TIMES, YOU KNOW. 111 00:04:59,699 --> 00:05:01,083 LIKE WHEN YOU'RE IN THE TOILET 112 00:05:01,151 --> 00:05:03,551 OR YOU'RE ELBOW DEEP IN SOMEONE'S CHEST CAVITY AND... 113 00:05:05,622 --> 00:05:06,621 [car honking] 114 00:05:09,960 --> 00:05:13,378 WELL, I SUPPOSE I SHOULD GO BACK ACROSS THE STREET. 115 00:05:13,714 --> 00:05:14,829 OK. 116 00:05:14,898 --> 00:05:15,931 BYE. BYE. 117 00:05:17,267 --> 00:05:18,333 OH, THANKS. 118 00:05:23,774 --> 00:05:25,289 (Davis) I'M JUST CURSED. I'M JUST... 119 00:05:25,358 --> 00:05:26,357 [sighing] 120 00:05:27,227 --> 00:05:29,027 I'M SURE IT WASN'T THAT BAD. 121 00:05:29,095 --> 00:05:31,630 WHEN THE SAINTS WERE STANDING AROUND MY CRADLE, THEY SAID: 122 00:05:31,698 --> 00:05:33,932 "HE WILL BE ABLE TO ANALYZE 60 KINDS OF BULLET WOUNDS 123 00:05:34,001 --> 00:05:35,901 "BUT WHEN IT COMES TO CONVERSATIONAL SKILLS, 124 00:05:35,969 --> 00:05:37,068 NONE." 125 00:05:37,137 --> 00:05:39,137 I THOUGHT YOU DIDN'T EVEN LIKE SMALL TALK. 126 00:05:39,205 --> 00:05:40,505 I HATE SMALL TALK. 127 00:05:40,574 --> 00:05:42,741 SO THEN WHY WOULD IT BOTHER YOU IF... 128 00:05:42,809 --> 00:05:43,942 AH. 129 00:05:45,211 --> 00:05:46,878 WHAT WAS THAT? WHAT WAS THAT, "AH"? 130 00:05:46,947 --> 00:05:49,414 IT'S JUST AN "AH," DAVIS. THERE'S NO AGENDA. 131 00:05:49,483 --> 00:05:50,565 OK. 132 00:05:50,634 --> 00:05:52,767 [cell phone ringing] 133 00:05:53,737 --> 00:05:54,769 HARRY? 134 00:05:54,838 --> 00:05:55,953 (Harrison) HEY, IT'S ME. 135 00:05:56,022 --> 00:05:57,222 I GOT THOSE PICTURES. 136 00:05:57,290 --> 00:05:58,539 CONGRATULATIONS. 137 00:05:58,608 --> 00:06:00,909 YEAH, YEAH, IT CAME AT A PRICE, THOUGH. 138 00:06:00,978 --> 00:06:02,394 THIS GUY'S GOT A MEAN RIGHT HOOK. 139 00:06:02,463 --> 00:06:03,578 OUCH. 140 00:06:03,647 --> 00:06:05,580 OH, IT'S WORTH IT. I CAN'T WAIT TO SHOW DAD. 141 00:06:05,649 --> 00:06:06,848 I'M SO HAPPY FOR YOU. 142 00:06:06,917 --> 00:06:08,116 I'LL CALL YOU LATER THOUGH, OK? 143 00:06:08,185 --> 00:06:09,217 YEAH. BYE. 144 00:06:13,590 --> 00:06:15,706 YEAH, ABOUT THE, UH, "AH." 145 00:06:15,775 --> 00:06:17,291 TALK TO HER AGAIN. 146 00:06:17,360 --> 00:06:19,745 FIND A TOPIC YOU CAN BOTH GET EXCITED ABOUT. 147 00:06:19,813 --> 00:06:21,813 I FIND THAT MY INTERESTS DON'T OVERLAP 148 00:06:21,882 --> 00:06:23,364 WITH THE REST OF HUMANITY'S. 149 00:06:25,435 --> 00:06:29,153 OK, THOMAS BURRELL, M.D. 150 00:06:29,206 --> 00:06:31,022 LOOKS LIKE A NOTE HE SCRIBBLED TO HIMSELF. 151 00:06:31,091 --> 00:06:32,257 WHAT IS IT, A GROCERY LIST? 152 00:06:32,325 --> 00:06:35,160 "VARDEN," AND AN ARROW POINTING TO "DSM 3." 153 00:06:35,212 --> 00:06:36,878 OH, MUST BE A PSYCHIATRIST. 154 00:06:37,547 --> 00:06:38,579 HOW DO YOU FIGURE? 155 00:06:38,648 --> 00:06:39,664 WELL, YOU SEE-- 156 00:06:39,732 --> 00:06:40,916 (Burrell) PLEASE. 157 00:06:43,887 --> 00:06:44,919 HELP ME! 158 00:06:52,896 --> 00:06:56,113 (Seidel) THAT'S NO WAY TO HOLD A GALLBLADDER, MR. LEE! 159 00:07:03,540 --> 00:07:04,939 [sighing] 160 00:07:05,008 --> 00:07:06,474 I AM SO SORRY. 161 00:07:09,679 --> 00:07:10,795 I'LL THANK YOU NOT TO BRING 162 00:07:10,864 --> 00:07:13,965 YOUR FEMININE TRINKETS INTO THE LAB, MISS DAVIES. 163 00:07:15,686 --> 00:07:18,169 NO. OH, I'M SORRY, I'LL GO TELL HIM IT WAS MINE. 164 00:07:18,238 --> 00:07:20,455 I-IT'S ALL RIGHT, BUT I HAVE TO GO. 165 00:07:24,377 --> 00:07:27,695 IS IT ME, OR DOES TRU SEEM A LITTLE ABRUPT? 166 00:07:32,852 --> 00:07:35,253 ♪[Somebody Save Me by Full Blown Rose playing] 167 00:07:35,322 --> 00:07:38,006 ♪ I'M BEING HAUNTED BY A WHISPER ♪ 168 00:07:38,075 --> 00:07:40,274 ♪ A CHILL COMES OVER ME ♪ 169 00:07:40,343 --> 00:07:42,810 ♪ I'VE BEEN TRAPPED INSIDE THIS MOMENT ♪ 170 00:07:42,879 --> 00:07:45,046 ♪ I'M NOT A VICTIM, I'M NOT A FREAK ♪ 171 00:07:45,114 --> 00:07:46,147 [whispering] HELP ME. 172 00:07:46,215 --> 00:07:47,832 ♪ FREE ME ♪ 173 00:07:47,885 --> 00:07:51,052 ♪ BEFORE I SLIP AWAY ♪ 174 00:07:52,855 --> 00:07:55,723 ♪ CAN SOMEBODY HELP ME ♪ 175 00:07:55,792 --> 00:07:58,960 ♪ SOMEBODY HELP ME ♪ 176 00:08:09,205 --> 00:08:10,204 HEY. HI. 177 00:08:10,274 --> 00:08:12,006 IS HE IN? YES, GO ON IN. 178 00:08:12,075 --> 00:08:13,107 THANKS. 179 00:08:19,882 --> 00:08:21,199 I REWOUND. 180 00:08:21,267 --> 00:08:23,434 GOT IT. DAY 2. CAUSE OF DEATH? 181 00:08:23,503 --> 00:08:25,503 SHOT IN THE BACK AT THE FOURTH STREET MARKET. 182 00:08:25,572 --> 00:08:26,755 WHAT'S YOUR STRATEGY? 183 00:08:26,823 --> 00:08:28,456 MY DAUGHTER WILL BE EXPECTING YOU. 184 00:08:28,525 --> 00:08:31,042 AND HER TRACK RECORD'S BEEN PRETTY GOOD SINCE WHAT HAPPENED TO LUC. 185 00:08:31,110 --> 00:08:33,111 WHICH WAS A STRETCH OF THE RULES ON YOUR PART. 186 00:08:33,163 --> 00:08:34,229 I TOLD YOU. 187 00:08:34,297 --> 00:08:35,830 LUC WAS MEANT AS A LESSON. 188 00:08:35,898 --> 00:08:38,216 NOT A LESSON SHE SEEMS TO HAVE LEARNED FROM. 189 00:08:38,268 --> 00:08:40,101 I AM NOT LOSING THIS GUY TO JACK. 190 00:08:40,170 --> 00:08:42,003 YOU DID PRETTY WELL AGAINST HIM LAST TIME. 191 00:08:42,071 --> 00:08:43,738 (Jack) THAT'S THE POINT. 192 00:08:43,807 --> 00:08:45,323 THERE'S AN OPPORTUNITY HERE 193 00:08:45,392 --> 00:08:47,559 TO TAKE THINGS TO ANOTHER LEVEL. 194 00:08:47,628 --> 00:08:50,595 LEARN FROM THE MISTAKE YOU MADE WITH HER MOTHER. 195 00:08:50,664 --> 00:08:51,846 MARRYING HER? 196 00:08:51,915 --> 00:08:53,614 KILLING HER. 197 00:08:53,683 --> 00:08:56,050 WE KNOW THAT WON'T HELP. 198 00:08:56,119 --> 00:08:58,653 THE ABILITY ONLY GOES TO SOMEONE ELSE. 199 00:08:58,721 --> 00:09:01,889 NO, TRU HAS TO BE RENDERED POWERLESS. 200 00:09:03,160 --> 00:09:05,327 AND I HAVE AN IDEA ON HOW WE CAN DO THAT. 201 00:09:09,032 --> 00:09:10,498 WHO'S THE VICTIM? 202 00:09:10,584 --> 00:09:12,884 THOMAS BURRELL, M.D. 203 00:09:12,953 --> 00:09:14,052 MUST BE A PSYCHIATRIST. 204 00:09:14,120 --> 00:09:17,505 HIS OFFICE IS AT...87 THIRD STREET. 205 00:09:17,574 --> 00:09:18,890 I'M GOING STRAIGHT THERE. 206 00:09:18,959 --> 00:09:21,159 MAYBE I CAN HEAD HIM OFF BEFORE HE GOES TO THE MARKET. 207 00:09:25,848 --> 00:09:27,115 [door slamming] 208 00:09:29,820 --> 00:09:31,653 HEY. I'M SORRY TO BOTHER YOU 209 00:09:31,722 --> 00:09:34,238 BUT YOUR RECEPTIONIST SEEMS TO BE AWAY FROM HER DESK. 210 00:09:34,307 --> 00:09:37,508 OH, UM, WELL, I'M SURE SHE'LL BE BACK IN A MINUTE. 211 00:09:38,579 --> 00:09:39,727 CAN I HELP YOU? 212 00:09:39,796 --> 00:09:41,028 I HOPE SO. 213 00:09:41,097 --> 00:09:42,797 I, UM... 214 00:09:42,865 --> 00:09:44,933 I'VE BEEN GOING THROUGH A LOT OF CHANGES LATELY 215 00:09:45,001 --> 00:09:48,869 AND I WAS THINKING MAYBE IT'S TIME TO TALK TO SOMEONE ABOUT THEM. 216 00:09:48,956 --> 00:09:50,989 COULD YOU BE MORE SPECIFIC, MISTER... 217 00:09:51,057 --> 00:09:53,157 GOODWIN. PAUL GOODWIN. 218 00:09:53,226 --> 00:09:54,342 DR. BURRELL. 219 00:09:54,411 --> 00:09:56,544 WHAT DO YOU HOPE TO GET OUT OF THERAPY, PAUL? 220 00:09:56,612 --> 00:09:59,246 WELL, I HAVE A VERY HIGH-STRESS JOB, 221 00:09:59,315 --> 00:10:02,633 AND I WOULDN'T MIND LEARNING SOME COPING SKILLS. 222 00:10:02,702 --> 00:10:03,934 MAY I ASK WHAT IT IS YOU DO? 223 00:10:04,003 --> 00:10:07,271 OH, YOU MIGHT SAY I'M A REPO MAN. 224 00:10:07,340 --> 00:10:10,675 SOME PEOPLE CHEAT, TRY TO HOLD ONTO WHAT'S NO LONGER THEIRS 225 00:10:10,744 --> 00:10:13,645 AND WHEN THAT HAPPENS, I COME AND TAKE IT BACK. 226 00:10:13,713 --> 00:10:16,113 WELL, I CAN SEE WHERE THAT MIGHT BE STRESSFUL. 227 00:10:16,182 --> 00:10:18,149 PEOPLE MUST GET ANGRY WITH YOU ALL THE TIME. 228 00:10:18,217 --> 00:10:19,400 OH, THEY DO. 229 00:10:19,468 --> 00:10:22,369 THEY FAIL TO REALIZE THAT WHAT I DO ISN'T PERSONAL. 230 00:10:22,438 --> 00:10:24,271 LAWS ARE THERE FOR A REASON. 231 00:10:24,340 --> 00:10:25,440 SOMEONE HAS TO SAY NO. 232 00:10:25,508 --> 00:10:26,791 MMM-HMM. 233 00:10:26,860 --> 00:10:30,211 WELL, TUESDAY AT, UH, 5:00, FOR A BEGINNING? 234 00:10:30,280 --> 00:10:31,312 GREAT. GOOD. 235 00:10:31,381 --> 00:10:32,596 [phone ringing] 236 00:10:33,767 --> 00:10:35,183 EXCUSE ME. I'LL BE RIGHT BACK. 237 00:10:35,251 --> 00:10:36,884 I DON'T KNOW WHERE JAN'S GONE. 238 00:10:38,621 --> 00:10:40,604 [phone continues ringing] 239 00:10:40,673 --> 00:10:43,558 (Burrell) THIS IS DR. BURRELL, MAY I HELP YOU? 240 00:10:43,626 --> 00:10:45,677 I SEE. AND WHO MADE THE REFERRAL? 241 00:10:47,296 --> 00:10:49,447 OH, THANKS, I'M READY. 242 00:10:50,283 --> 00:10:51,316 NO, NO, NO. 243 00:10:51,385 --> 00:10:52,800 THAT SHOULDN'T BE A PROBLEM AT ALL. 244 00:10:52,869 --> 00:10:55,203 I'LL JUST LIGHTEN MY CASELOAD. 245 00:10:55,272 --> 00:10:56,654 YEAH, WE'LL JUST HAVE... 246 00:11:02,112 --> 00:11:03,945 (Burrell) WELL, JAN'S OUT OF THE OFFICE RIGHT NOW. 247 00:11:04,014 --> 00:11:06,948 WHEN SHE GETS BACK WE CAN SEE WHAT WE CAN DO. MOVE THINGS AROUND. 248 00:11:07,033 --> 00:11:08,766 NO, NO. NO PROBLEM. 249 00:11:08,835 --> 00:11:10,101 [phone receiver put down] 250 00:11:10,170 --> 00:11:11,552 HI, UH, YOU KNOW WHAT? 251 00:11:11,621 --> 00:11:13,788 I--I--I GOTTA RUN. TUESDAY AT 5:00, RIGHT? 252 00:11:13,856 --> 00:11:15,122 THAT'LL BE FINE. GREAT. 253 00:11:15,191 --> 00:11:18,710 OH, UM, I SHOULD MENTION, I'VE GOT AN EX-GIRLFRIEND 254 00:11:18,778 --> 00:11:20,762 WHO'S JUST A LITTLE FATAL ATTRACTION. 255 00:11:20,830 --> 00:11:22,246 SHE CORNERED MY LAST SHRINK 256 00:11:22,315 --> 00:11:24,282 WITH QUESTIONS THAT WERE NONE OF HER BUSINESS. 257 00:11:24,351 --> 00:11:26,767 CLAIMED THE DOCTOR WAS IN SOME SORT OF "DANGER." 258 00:11:26,853 --> 00:11:29,387 SHE WAS TRYING TO INVADE MY PRIVACY, YOU KNOW WHAT I'M SAYIN'? 259 00:11:29,455 --> 00:11:30,738 NO, NO, I CAN PROMISE YOU 260 00:11:30,807 --> 00:11:33,308 I TAKE DOCTOR-PATIENT CONFIDENTIALITY VERY SERIOUSLY. 261 00:11:33,393 --> 00:11:35,359 I FIGURED THAT. THANKS, DOC. 262 00:11:35,428 --> 00:11:36,911 SEE YOU TUESDAY. 263 00:11:44,904 --> 00:11:46,337 (Tru) DR. BURRELL? 264 00:11:51,078 --> 00:11:52,794 OH, YOU'RE TOO LATE. 265 00:11:52,862 --> 00:11:54,862 THE GOOD DOCTOR JUST LEFT. 266 00:11:54,931 --> 00:11:56,647 HOW DO YOU KNOW THESE THINGS? 267 00:11:56,717 --> 00:11:59,167 HOW DO YOU GET TO THE VICTIM BEFORE I DO? 268 00:11:59,235 --> 00:12:00,919 DOES APPLE TELL MICROSOFT? 269 00:12:00,987 --> 00:12:02,637 WE'RE NOT BUSINESS RIVALS. 270 00:12:02,706 --> 00:12:04,138 THIS IS ABOUT PEOPLE'S LIVES, JACK. 271 00:12:04,207 --> 00:12:06,541 OUR BUSINESS IS PEOPLE'S LIVES, TRU. 272 00:12:06,626 --> 00:12:09,227 NICE TRY, JACK, BUT I'M NOT GONNA STAND HERE ARGUING WITH YOU 273 00:12:09,296 --> 00:12:10,928 BECAUSE I'VE GOT A JOB TO DO. 274 00:12:10,997 --> 00:12:12,630 LOVE THE PERFUME. 275 00:12:13,216 --> 00:12:14,248 (Tru) SEE YOU. 276 00:12:18,522 --> 00:12:20,155 [people chattering] 277 00:13:04,534 --> 00:13:06,067 UH, DR. BURRELL? 278 00:13:06,136 --> 00:13:07,201 YES? 279 00:13:07,287 --> 00:13:09,303 I NEED TO TALK TO YOU, IT'S AN EMERGENCY. 280 00:13:09,372 --> 00:13:10,671 WOULD YOU MIND COMING WITH ME? 281 00:13:10,740 --> 00:13:11,739 COMING WHERE? 282 00:13:11,807 --> 00:13:13,057 I CAN'T TALK ABOUT IT HERE. 283 00:13:13,109 --> 00:13:14,709 BUT PLEASE, IT'LL ONLY TAKE A FEW MINUTES. 284 00:13:14,777 --> 00:13:17,178 NO, IF YOU WANT TO TALK MAKE AN APPOINTMENT WITH MY OFFICE. 285 00:13:17,246 --> 00:13:19,179 [gun firing with silencer] NO, THERE ISN'T TIME. 286 00:13:19,249 --> 00:13:20,298 DR. BURRELL? 287 00:13:21,351 --> 00:13:22,450 DR. BURRELL? 288 00:13:23,953 --> 00:13:25,053 POLICE! 289 00:13:25,121 --> 00:13:26,637 MY GOD! 290 00:13:26,706 --> 00:13:28,589 SHE KILLED THAT MAN! 291 00:13:28,658 --> 00:13:30,841 NO, I--I... 292 00:13:30,894 --> 00:13:33,261 HANDS IN THE AIR! YOU'RE UNDER ARREST! 293 00:13:46,576 --> 00:13:49,477 I DIDN'T DO IT. SOMEONE SHOT HIM IN THE BACK AND THEY'RE GETTING AWAY. 294 00:13:49,545 --> 00:13:50,628 THEY WERE ARGUING. 295 00:13:50,696 --> 00:13:52,630 SHE SHOT HIM WHEN HE TURNED TO WALK AWAY. 296 00:13:52,699 --> 00:13:53,931 WHAT? IT DID LOOK LIKE THAT. 297 00:13:53,983 --> 00:13:55,066 I WAS ONLY TALKING TO HIM. 298 00:13:55,134 --> 00:13:56,734 (Gomez) MA'AM, AND YOUR NAME WOULD BE? 299 00:13:56,802 --> 00:13:58,202 (Helen) HELEN ROBSON. 300 00:13:58,271 --> 00:13:59,670 [woman screaming] 301 00:14:17,807 --> 00:14:19,123 [cell phone ringing] 302 00:14:19,192 --> 00:14:20,758 TRU, WHAT'S THE DEAL? 303 00:14:20,826 --> 00:14:23,794 I THOUGHT YOU WERE SUPPOSED TO BE THE RESPONSIBLE ONE. 304 00:14:24,497 --> 00:14:25,864 HANDCUFFS? 305 00:14:27,617 --> 00:14:31,452 HEY, NO PROBLEM. I SEE THIS ALL THE TIME. 306 00:14:31,521 --> 00:14:33,604 IF YOU FIND YOURSELF IN THIS PREDICAMENT AGAIN, 307 00:14:33,673 --> 00:14:35,340 A GOOD PENKNIFE TO GET YOU OUT. 308 00:14:37,660 --> 00:14:40,211 WELL, ANY, ANY SHARP BLADE'LL DO. 309 00:14:40,279 --> 00:14:42,563 HOW MANY TIMES HAVE YOU BEEN IN THESE? 310 00:14:42,632 --> 00:14:44,064 YOU KNOW WHAT? DON'T ANSWER THAT. 311 00:14:44,133 --> 00:14:45,165 [sniffing] 312 00:14:45,234 --> 00:14:46,633 WHAT'S THAT SMELL? 313 00:14:50,789 --> 00:14:52,072 HI. I'M IN TROUBLE. 314 00:14:52,141 --> 00:14:54,141 I TRIED TO STOP THE MURDER, BUT THINGS DIDN'T GO WELL. 315 00:14:54,210 --> 00:14:55,309 I NEED TO SEE YOU. 316 00:14:55,378 --> 00:14:57,695 I WOULD A-ADVISE AGAINST THAT. 317 00:14:57,763 --> 00:14:59,412 ARE THERE BY ANY CHANCE COPS THERE? 318 00:14:59,481 --> 00:15:02,182 UH, THAT WOULD BE CORRECT. 319 00:15:02,251 --> 00:15:04,751 I'M SORRY THAT WE WON'T, UH, BE SEEING EACH OTHER TODAY. 320 00:15:04,820 --> 00:15:06,920 I GOT TO HIM TOO LATE. JACK WAS THERE. 321 00:15:06,989 --> 00:15:08,639 [siren wailing] 322 00:15:08,707 --> 00:15:10,941 HE SET ME UP. IT ALL HAPPENED SO QUICKLY. 323 00:15:11,009 --> 00:15:13,560 I WAS JUST STANDING THERE LISTENING TO HIM LIE TO THE POLICE 324 00:15:13,629 --> 00:15:15,095 AND SO I GOT OUT OF DODGE. 325 00:15:15,164 --> 00:15:17,064 UH, SOMETIMES SITUATIONS LIKE THIS 326 00:15:17,133 --> 00:15:21,018 CAN HAVE A, UH, LEGAL SOLUTION. 327 00:15:21,087 --> 00:15:22,853 YOU WANT ME TO TURN MYSELF IN? 328 00:15:22,922 --> 00:15:24,054 NO. 329 00:15:27,226 --> 00:15:29,059 I THINK HE WANTS ME TO TALK TO DAD. 330 00:15:29,128 --> 00:15:30,877 WELL, HE'S GOT A POINT, TRU. 331 00:15:30,946 --> 00:15:32,846 DAD'S A CRIMINAL DEFENSE LAWYER. 332 00:15:32,915 --> 00:15:35,716 I MEAN, THIS IS WHAT HE DOES. 333 00:15:35,784 --> 00:15:38,869 OK, MESSAGE RECEIVED. I'D BETTER GO. CALL YOU LATER. 334 00:15:38,938 --> 00:15:40,054 OK. 335 00:15:40,123 --> 00:15:41,138 WHO WAS THAT? 336 00:15:41,206 --> 00:15:42,840 OH, IT WAS MY, UH, CONTRACTOR. 337 00:15:42,892 --> 00:15:44,625 HE'S WORKING ON MY BATHROOM 338 00:15:44,694 --> 00:15:46,977 AND HE SAID HE'D HAVE IT READY TODAY, BUT-- 339 00:15:47,046 --> 00:15:48,728 THEY NEVER SHOW UP. 340 00:15:58,424 --> 00:15:59,723 DAD, SOMETHIN' HAPPENED. 341 00:15:59,792 --> 00:16:01,992 I KNOW. THE POLICE WERE HERE. 342 00:16:03,128 --> 00:16:04,762 COME SIT WITH ME. 343 00:16:09,301 --> 00:16:11,819 HONEY, YOU'RE GONNA HAVE TO TELL ME EVERYTHING. 344 00:16:11,888 --> 00:16:13,403 SON, WOULD YOU MIND WAITING OUTSIDE? 345 00:16:13,472 --> 00:16:15,021 NO, DAD, IT'S OK. 346 00:16:15,090 --> 00:16:17,341 HARRISON, PLEASE? 347 00:16:20,029 --> 00:16:21,645 SURE. YEAH. OUTSIDE. 348 00:16:27,303 --> 00:16:29,670 DAD, THIS IS ALL A SETUP. I DIDN'T DO IT. 349 00:16:29,739 --> 00:16:31,088 YOU SHOULD KNOW THAT THE POLICE 350 00:16:31,140 --> 00:16:32,739 HAVE ALREADY BEGUN INVESTIGATING YOU. 351 00:16:32,808 --> 00:16:36,126 THEY FOUND YOUR NAME IN THE DOCTOR'S APPOINTMENT BOOK FOR SEVERAL SESSIONS. 352 00:16:36,195 --> 00:16:37,494 THEY KNOW YOU WERE HIS PATIENT. 353 00:16:37,563 --> 00:16:38,562 I WASN'T. 354 00:16:38,631 --> 00:16:41,164 THEY ALSO FOUND A FILE WITH YOUR NAME ON IT 355 00:16:41,233 --> 00:16:42,415 IN HIS OFFICE. 356 00:16:42,484 --> 00:16:45,219 I NEVER EVEN MET THIS MAN BEFORE HE WAS KILLED. 357 00:16:45,288 --> 00:16:47,604 A NUMBER OF WITNESSES SAY THAT THEY SAW YOU HAVING 358 00:16:47,673 --> 00:16:49,340 SOME SORT OF AN ARGUMENT WITH THIS MAN. 359 00:16:49,408 --> 00:16:50,490 WHAT WAS THAT ABOUT? 360 00:16:50,559 --> 00:16:52,309 I NEVER EVEN HAD A GUN WHEN I WAS ARRESTED. 361 00:16:52,378 --> 00:16:53,894 DOESN'T THAT MEAN ANYTHING? 362 00:16:53,963 --> 00:16:56,514 PLENTY OF PROSECUTIONS GO AHEAD WITHOUT THE MURDER WEAPON. 363 00:16:56,582 --> 00:16:57,848 A PLACE THAT CROWDED. 364 00:16:57,917 --> 00:17:00,283 HUNDREDS OF PEOPLE TRAMPLING THROUGH THE CRIME SCENE 365 00:17:00,353 --> 00:17:02,486 ANYBODY COULD'VE KICKED IT OR PICKED IT UP. 366 00:17:02,555 --> 00:17:06,223 THE POLICE WILL NOT SEE THAT AS SIGNIFICANT BECAUSE THEY HAVE A WITNESS. 367 00:17:06,292 --> 00:17:08,492 YEAH, AND THIS WITNESS IS THE MAN THAT FRAMED ME. 368 00:17:08,560 --> 00:17:09,826 HIS NAME IS JACK HARPER. 369 00:17:09,896 --> 00:17:11,778 HE'S BEEN LOOKING FOR A WAY TO BRING ME DOWN. 370 00:17:11,847 --> 00:17:13,581 WHY WOULD HE WANT TO DO THAT? 371 00:17:13,649 --> 00:17:15,749 BECAUSE WE HAVE THIS PAST, DAD. 372 00:17:15,818 --> 00:17:18,051 IT'S COMPLICATED. 373 00:17:20,923 --> 00:17:23,991 DAD, WHY DID YOU ASK HARRISON TO STEP OUTSIDE? 374 00:17:24,059 --> 00:17:26,961 BECAUSE I THOUGHT YOU MIGHT HAVE SOMETHING TO TELL ME 375 00:17:27,029 --> 00:17:29,229 THAT YOU WOULDN'T WANT HIM TO HEAR. 376 00:17:32,751 --> 00:17:33,884 I HAVE TO GO. 377 00:17:34,554 --> 00:17:35,569 TRU? 378 00:17:42,945 --> 00:17:44,278 HE THINKS I'M GUILTY. 379 00:17:44,346 --> 00:17:45,346 NO. 380 00:17:45,414 --> 00:17:46,747 YOU JUST MISUNDERSTOOD HIM. 381 00:17:46,815 --> 00:17:49,416 HARRY, HE BELIEVES THAT I KILLED SOMEONE, THAT I'M A MURDERER. 382 00:17:49,485 --> 00:17:51,785 HE MUST'VE HAD HIS MIND MADE UP BEFORE I GOT THERE. 383 00:17:51,854 --> 00:17:54,588 I WAS STUPID TO EXPECT THAT JUST BECAUSE HE'S MY FATHER... 384 00:17:55,291 --> 00:17:57,090 I'M ON MY OWN IN THIS. 385 00:17:57,160 --> 00:17:59,426 NO, LOOK YOU ARE NOT ON YOUR OWN, OK? 386 00:18:00,396 --> 00:18:01,911 YOU GOT ME. 387 00:18:01,980 --> 00:18:04,681 LOOK, I'M NOT SOME HOTSHOT LAWYER, OK? 388 00:18:04,750 --> 00:18:06,066 BUT I KNOW PEOPLE. 389 00:18:06,135 --> 00:18:09,336 I KNOW A GUY WHO CAN GET US SOME FAKE I.D.'S, PASSPORTS. 390 00:18:09,404 --> 00:18:11,655 WE CAN GO TO MEXICO, THAILAND. 391 00:18:11,724 --> 00:18:14,808 REALLY. I'LL FIND A JOB. 392 00:18:14,877 --> 00:18:17,244 YOU CAN LOOK FOR AN OPENING AT A MORGUE. 393 00:18:17,313 --> 00:18:20,130 THERE'S DEAD PEOPLE ALL OVER THE WORLD, RIGHT? 394 00:18:20,198 --> 00:18:22,699 I DON'T THINK IT'LL WORK, BUT THANK YOU. 395 00:18:25,370 --> 00:18:26,687 COME ON, LET'S GO. 396 00:18:26,755 --> 00:18:27,821 GOOD JOB. 397 00:18:27,890 --> 00:18:30,807 IT IS THE HUMANITARIAN APPROACH. 398 00:18:30,876 --> 00:18:34,244 WHAT HARM COULD SHE DO BEHIND BARS FOR THE NEXT 50 YEARS? 399 00:18:34,313 --> 00:18:36,179 OK, SO SHE COULD SAVE A FEW FELONS, 400 00:18:36,248 --> 00:18:37,247 I'LL GIVE HER THAT. 401 00:18:38,850 --> 00:18:41,151 DID YOU KNOW THAT WHEN THE GUILLOTINE WAS INVENTED 402 00:18:41,219 --> 00:18:43,320 THE IDEA CAME FROM A PHYSICIAN? 403 00:18:45,624 --> 00:18:47,908 DR. GUILLOTIN. 404 00:18:47,976 --> 00:18:50,711 HE THOUGHT THAT WAS HUMANITARIAN, TOO. 405 00:18:51,814 --> 00:18:53,079 WELL, IT WAS QUICK. 406 00:18:55,184 --> 00:18:56,350 YOU SURE YOU CAN TALK? 407 00:18:56,419 --> 00:18:57,617 YEAH, YEAH, ARE YOU OK? 408 00:18:57,686 --> 00:19:00,120 USUALLY IF A DAY WERE THIS BAD, I'D WANT TO DO IT OVER 409 00:19:00,189 --> 00:19:01,821 EXCEPT I'M DOING IT OVER ALREADY. 410 00:19:01,891 --> 00:19:04,358 WELL, BURRELL'S BODY GOT HERE ABOUT HALF AN HOUR AGO. 411 00:19:04,427 --> 00:19:06,760 OK, YOU'LL FIND A PIECE OF PAPER ON THE BODY. 412 00:19:06,828 --> 00:19:10,080 AND THERE'S A NOTE SCRIBBLED. "VARDEN" AND "DSM 3." 413 00:19:10,149 --> 00:19:12,015 YESTERDAY, YOU KNEW HE WAS A PSYCHIATRIST 414 00:19:12,084 --> 00:19:14,451 JUST FROM WHAT YOU FOUND ON THE BODY. HOW'S THAT POSSIBLE? 415 00:19:14,520 --> 00:19:16,086 IT MUST BE THE "DSM 3." 416 00:19:16,155 --> 00:19:19,205 THAT'S THE DIAGNOSTIC AND STATISTICAL MANUAL OF DISORDERS. 417 00:19:19,275 --> 00:19:22,492 IT'S KIND OF THE, UH, BIBLE OF PSYCHIATRIC DIAGNOSIS. 418 00:19:22,561 --> 00:19:24,361 IT'S KIND OF WEIRD, THOUGH, 419 00:19:24,429 --> 00:19:28,882 BECAUSE THE THIRD EDITION WAS REPLACED BY NUMBER 4 BACK IN THE '90S. 420 00:19:28,951 --> 00:19:31,085 IS ANY OF THIS HELPING YOU OR... 421 00:19:31,153 --> 00:19:32,703 I WISH I COULD SAY IT WAS. 422 00:19:32,771 --> 00:19:35,372 BECAUSE I--I--I--I HAVE THIS CRAZY IDEA, I GUESS. 423 00:19:35,440 --> 00:19:36,957 RIGHT NOW, I'M SO OPEN. 424 00:19:37,026 --> 00:19:39,743 WELL, IF YOU CAN GET IN CONTACT WITH BURRELL'S BODY 425 00:19:39,811 --> 00:19:42,012 HE MIGHT ASK FOR HELP AGAIN. 426 00:19:42,081 --> 00:19:44,648 AND THAT WAY YOUR DAY COULD RESTART AND YOU CAN GET YOURSELF 427 00:19:44,717 --> 00:19:46,132 OUT OF THIS MESS. 428 00:19:46,218 --> 00:19:50,137 IT'S A LONG SHOT, BUT IT MAY BE THE ONLY SHOT WE HAVE. 429 00:19:50,206 --> 00:19:53,423 THE PROBLEM IS THAT THERE'S STILL WAY TOO MANY POLICE HERE. 430 00:19:53,492 --> 00:19:56,243 IF I CAN'T GET TO THE BODY, MAYBE YOU COULD BRING THE BODY TO ME. 431 00:19:56,311 --> 00:19:59,479 WELL, I FIND THAT CADAVERS TEND TO GET NOTICED IN PUBLIC. 432 00:19:59,548 --> 00:20:02,999 YEAH. WELL, I KNOW ONE PLACE WHERE THEY'RE OLD NEWS. THE ANATOMY LAB ON CAMPUS. 433 00:20:03,069 --> 00:20:04,551 IT SHOULD BE EMPTY THIS TIME OF DAY. 434 00:20:04,620 --> 00:20:06,704 I'LL MEET YOU THERE. OK. 435 00:20:06,772 --> 00:20:10,924 YEAH. AND, UH, FLEEING TO THAILAND WAS A CRAZY IDEA. 436 00:20:10,993 --> 00:20:12,559 LOOK, I CAN DO THIS ON MY OWN. 437 00:20:12,628 --> 00:20:14,361 THEY'LL BE SEARCHING FOR MY CAR. 438 00:20:14,430 --> 00:20:15,795 LEND ME YOURS? 439 00:20:16,832 --> 00:20:18,214 I'M DRIVING. 440 00:20:31,280 --> 00:20:32,279 HEY. 441 00:20:33,849 --> 00:20:36,684 SO, SOME ALONE TIME WITH MR. GORENSTEIN? 442 00:20:36,752 --> 00:20:40,287 YEAH, I'M JUST REVIEWING THIS MORNING'S WORK. WHAT ABOUT YOU? 443 00:20:40,356 --> 00:20:41,422 ME? SAME THING. 444 00:20:41,490 --> 00:20:44,090 YEAH? PULL UP A STOOL. 445 00:20:44,159 --> 00:20:47,561 WOULDN'T YOU RATHER PULL UP A STOOL AT THE COFFEE SHOP, SAY? 446 00:20:49,498 --> 00:20:50,981 ARE YOU ASKING ME OUT FOR COFFEE? 447 00:20:51,049 --> 00:20:53,450 NO, I'M JUST CONFUSED, IS ALL. 448 00:20:53,519 --> 00:20:55,069 I MEAN, YOU SEEM LIKE THE LAST PERSON 449 00:20:55,137 --> 00:20:57,337 IN OUR CLASS WHO'D NEED TO REVIEW. 450 00:20:57,406 --> 00:20:58,872 I MEAN, YOU'RE BRILLIANT. 451 00:20:58,941 --> 00:21:00,908 YOU GRADUATED COLLEGE EARLY. 452 00:21:00,976 --> 00:21:03,177 MASTER'S IN CHEMISTRY. 453 00:21:03,245 --> 00:21:06,496 TEACHERS ARE ALREADY IMPRESSED WITH YOU, SO TAKE A BREAK. 454 00:21:06,565 --> 00:21:08,231 DID, UH, AVERY TELL YOU THAT 455 00:21:08,300 --> 00:21:10,767 IN THE 2 MINUTES IT TOOK ME TO GET SPONGES THIS MORNING? 456 00:21:10,836 --> 00:21:12,553 MAYBE. YEAH. 457 00:21:12,621 --> 00:21:15,538 IT'S NOT THE PROFESSORS I REALLY NEED TO CONVINCE. 458 00:21:15,607 --> 00:21:17,290 YOU EVER HEARD OF THE BETTENDORF CLINIC? 459 00:21:17,359 --> 00:21:19,526 SURE. RIGHT UP THERE WITH THE MAYO AND JOHNS HOPKINS. 460 00:21:19,595 --> 00:21:22,929 WELL, MY DAD'S KIND OF THEIR, UH, THEIR POSTER CHILD. 461 00:21:22,998 --> 00:21:26,216 SOME PEOPLE SAY HE'S THE TOP DIAGNOSTICIAN IN THE COUNTRY. 462 00:21:26,285 --> 00:21:27,384 HARD TO LIVE UP TO. 463 00:21:27,453 --> 00:21:28,802 YEAH. 464 00:21:28,871 --> 00:21:31,538 YEAH, NO, BESIDES FROM THE INHUMANLY HIGH STANDARDS 465 00:21:31,607 --> 00:21:34,575 UH, HE'S KIND OF LIKE MARTHA STEWART, YOU KNOW? 466 00:21:34,643 --> 00:21:38,044 AND I JUST KEEP FOLDING THE NAPKINS WRONG. 467 00:21:38,113 --> 00:21:39,630 I KNOW WHAT YOU MEAN. 468 00:21:39,699 --> 00:21:42,132 YEAH, I NEVER KNOW WHAT MY DAD'S GOING TO BE. 469 00:21:44,853 --> 00:21:47,721 WHICH IS WHY THERE'S NO POINT IN BEING HERE ON A NICE DAY 470 00:21:47,789 --> 00:21:49,923 TRYING TO IMPRESS THESE GUYS. 471 00:21:49,992 --> 00:21:50,990 [laughing] 472 00:21:54,079 --> 00:21:55,128 UM... 473 00:21:55,196 --> 00:21:56,213 TRU? 474 00:21:57,366 --> 00:21:59,382 LOOK, I'M IN TROUBLE, AND I CAN'T EXPLAIN WHY 475 00:21:59,451 --> 00:22:02,152 BUT I NEED YOU TO TRUST ME, AND JUST DON'T TELL ANYONE I'M HERE. 476 00:22:02,220 --> 00:22:03,921 TRU, WHAT'RE... WHAT ARE YOU DOIN'? TRU? 477 00:22:03,989 --> 00:22:07,124 HEY, TRU, IS THERE SOMETHIN' I SHOULD KNOW HERE? TRU? 478 00:22:13,231 --> 00:22:15,181 I'M OFFICER GOMEZ. 479 00:22:15,250 --> 00:22:17,801 MAYBE YOU CAN HELP ME. I'M LOOKING FOR A TRU DAVIES. 480 00:22:30,115 --> 00:22:32,633 I UNDERSTAND MISS DAVIES AUDITS CLASS IN HERE? 481 00:22:32,701 --> 00:22:34,468 UH, YEAH, IN THE MORNING SHE DOES, 482 00:22:34,536 --> 00:22:36,403 BUT IT'S--IT'S OVER NOW. 483 00:22:36,471 --> 00:22:38,354 SO, YOU'RE ACQUAINTED WITH HER? 484 00:22:38,424 --> 00:22:40,090 YEAH, SHE'S A MEDICAL STUDENT. 485 00:22:40,159 --> 00:22:41,958 SHE'S IN MY ANATOMY CLASS. 486 00:22:44,095 --> 00:22:45,445 WHAT CAN YOU TELL ME? 487 00:22:48,200 --> 00:22:49,566 UM... 488 00:22:49,635 --> 00:22:53,053 M-MAY I ASK WHY IT IS THAT YOU'RE LOOKING FOR HER? 489 00:22:53,122 --> 00:22:56,173 SHE'S WANTED FOR QUESTIONING IN REGARD TO A MURDER. 490 00:22:56,242 --> 00:22:58,208 OH, SO YOU'RE LOOKING FOR HER AS A WITNESS? 491 00:22:58,277 --> 00:23:00,026 WE'D JUST LIKE TO SPEAK WITH HER. 492 00:23:04,549 --> 00:23:06,232 WHAT'S THAT SMELL? 493 00:23:07,753 --> 00:23:09,486 OH, THAT'S PERFUME. 494 00:23:09,555 --> 00:23:12,072 I DROPPED A BOTTLE. IT WAS A GIFT FOR MY GIRLFRIEND. 495 00:23:13,576 --> 00:23:14,758 WHAT DO YOU THINK? 496 00:23:14,827 --> 00:23:16,510 I THINK IT'S A LITTLE STRONG. 497 00:23:30,292 --> 00:23:33,493 (officer) WHY SHOULD I HAVE TO FORK OVER MY HARD-EARNED TAXES... 498 00:23:46,642 --> 00:23:48,408 (officer) EXCUSE ME? 499 00:23:49,377 --> 00:23:51,411 HI, CAN I HELP YOU? 500 00:23:51,480 --> 00:23:52,996 YOU MIND IF WE CHECK THAT? 501 00:24:01,707 --> 00:24:03,206 WAIT RIGHT HERE. 502 00:24:10,632 --> 00:24:11,815 GOMEZ HERE. 503 00:24:13,702 --> 00:24:14,701 HE DID? 504 00:24:15,871 --> 00:24:16,986 (Gomez) NO. 505 00:24:17,055 --> 00:24:18,521 I WANT TO QUESTION HIM MYSELF. 506 00:24:18,590 --> 00:24:20,039 MAKE SURE HE DOESN'T LEAVE. 507 00:24:20,909 --> 00:24:23,009 I HAVE TO GO. 508 00:24:23,078 --> 00:24:26,429 HERE'S MY CARD. YOU CAN REACH ME AT THAT NUMBER ANY TIME. 509 00:24:31,220 --> 00:24:32,219 [Jensen clearing throat] 510 00:24:34,306 --> 00:24:36,773 WAS THERE SOMETHING YOU WANTED TO TELL ME? 511 00:24:39,962 --> 00:24:41,979 JUST IF I HEAR ANYTHING, I'LL CALL YOU. 512 00:24:48,737 --> 00:24:51,021 TRU, WHAT THE HELL IS GOING ON? 513 00:24:51,089 --> 00:24:53,339 THANK YOU. JUST THANK YOU. 514 00:24:54,576 --> 00:24:56,209 YOU DID THE RIGHT THING. 515 00:24:56,278 --> 00:24:59,146 HOPEFULLY I'LL BE ABLE TO EXPLAIN THIS TO YOU SOMEDAY, 516 00:24:59,214 --> 00:25:01,031 OR THAT I WON'T HAVE TO. 517 00:25:01,099 --> 00:25:02,465 TRU, WHAT ARE YOU... 518 00:25:14,913 --> 00:25:16,446 THANKS, OFFICER. 519 00:25:16,514 --> 00:25:18,398 MR. DAVIS? 520 00:25:18,467 --> 00:25:20,066 IT'S ACTUALLY JUST DAVIS. 521 00:25:20,135 --> 00:25:22,152 WHY DON'T WE HAVE A LITTLE CHAT? 522 00:25:26,308 --> 00:25:28,991 TRU? TRU, YOU GOTTA GET BACK TO THE CAR. 523 00:25:29,060 --> 00:25:30,393 THE COPS ARE LOOKING FOR YOU. 524 00:25:30,462 --> 00:25:32,195 YOU CAN'T STAY IN ONE PLACE TOO LONG. 525 00:25:32,264 --> 00:25:33,830 WHERE IS DAVIS? 526 00:25:33,898 --> 00:25:36,149 HE DIDN'T SHOW UP WITH THE BODY, HE'S NOT ANSWERIN' THE PHONE. 527 00:25:36,968 --> 00:25:38,318 [ringing] 528 00:25:41,707 --> 00:25:43,339 [cell phone continues ringing] 529 00:25:46,912 --> 00:25:47,928 MAY I? 530 00:26:04,029 --> 00:26:05,278 DAVIS, WHAT'S GOIN' ON? 531 00:26:05,347 --> 00:26:07,097 IT'S DETECTIVE GOMEZ, MISS DAVIES. 532 00:26:07,165 --> 00:26:10,116 GUESS WHAT? YOU'RE NUMBER ONE ON YOUR BOSS'S SPEED DIAL. 533 00:26:10,185 --> 00:26:12,385 YOU NEED TO THINK ABOUT TURNING YOURSELF IN. 534 00:26:12,453 --> 00:26:14,020 YOU'RE AN INTELLIGENT WOMAN. 535 00:26:14,089 --> 00:26:16,807 I'M SURE YOU SEE YOU'RE ONLY GETTING YOURSELF DEEPER IN TROUBLE. 536 00:26:16,875 --> 00:26:18,158 AND NOW YOUR FRIENDS, TOO. 537 00:26:18,227 --> 00:26:19,442 TRIANGULATING. 538 00:26:19,511 --> 00:26:21,661 DETECTIVE, I DIDN'T KILL THAT MAN. 539 00:26:21,730 --> 00:26:22,996 HANG UP THE PHONE. 540 00:26:23,065 --> 00:26:25,532 THAT MAN WAS A GOOD HUMAN BEING, MISS DAVIES. 541 00:26:25,600 --> 00:26:28,101 I WAS MEETING HIM TODAY BECAUSE HE TOLD ME ABOUT YOU. 542 00:26:28,170 --> 00:26:29,468 WHAT? 543 00:26:29,537 --> 00:26:30,837 HE WANTED TO DISCUSS A PATIENT. 544 00:26:30,906 --> 00:26:32,823 I WAS NEVER HIS PATIENT. 545 00:26:32,891 --> 00:26:34,624 TRU, THEY CAN TRACE THE CALL. 546 00:26:34,677 --> 00:26:36,192 IT'S DOWN TO A 12 BLOCK RADIUS. 547 00:26:36,261 --> 00:26:39,012 YOUR NAME WAS IN HIS BOOK. YOU WERE SEEN ARGUING WITH HIM 548 00:26:39,080 --> 00:26:42,131 AND YOU WANNA TELL ME YOU DIDN'T KNOW HIM? 549 00:26:42,200 --> 00:26:44,600 DO YOURSELF A FAVOR AND SURRENDER. 550 00:26:44,669 --> 00:26:46,436 LET YOUR LAWYER DO THE TALKING. 551 00:26:53,178 --> 00:26:55,345 GIVE ME THAT. LOOK, YOU KEEP THIS. 552 00:26:55,414 --> 00:26:56,630 I GOT A WORK PHONE IN THE CAR. 553 00:26:56,698 --> 00:26:58,048 WHAT'LL YOU DO WITH MINE? 554 00:26:58,116 --> 00:26:59,599 I'M GONNA DRIVE AWAY FROM HERE. 555 00:26:59,668 --> 00:27:02,369 I'LL MAKE AN OPEN CALL AND THROW IT IN THE BACK OF A TRUCK. 556 00:27:02,437 --> 00:27:05,288 IF THERE'S ONE THING I KNOW, IT'S SNEAKY. WHAT ABOUT YOU? 557 00:27:05,356 --> 00:27:07,957 WELL, DAVIS GOT BUSTED, SO THERE'S NO REWIND COMING. 558 00:27:08,026 --> 00:27:10,026 NOW ALL I'VE GOT IS A NOTE FROM THE DOCTOR'S POCKET. 559 00:27:10,095 --> 00:27:11,795 "VARDEN" AND "DSM 3." 560 00:27:11,863 --> 00:27:13,379 SO? 561 00:27:13,448 --> 00:27:16,716 HEY, CAN YOU DO ONE MORE SNEAKY THING FOR ME BEFORE YOU GO? 562 00:27:18,904 --> 00:27:21,220 I NEED YOU TO STEAL A BOOK FROM THE MEDICAL LIBRARY. 563 00:27:23,057 --> 00:27:24,057 NO PROBLEM. 564 00:27:27,846 --> 00:27:29,912 YOU 2 STAY HERE AND KEEP AN EYE ON OUR FRIEND. 565 00:27:29,981 --> 00:27:32,248 WATCH IN CASE MISS DAVIES RETURNS. 566 00:27:32,317 --> 00:27:33,917 YOU NEVER KNOW. 567 00:27:33,985 --> 00:27:35,318 DETECTIVE, 568 00:27:35,387 --> 00:27:37,804 AS I'VE TOLD YOU, I WAS TAKING DR. BURRELL'S BODY 569 00:27:37,873 --> 00:27:39,305 DOWN TO THE SECURITY CRYPT. 570 00:27:39,374 --> 00:27:42,275 GENERALLY, THAT IS WHERE WE KEEP HIGH PROFILE CASES. 571 00:27:42,344 --> 00:27:44,260 I THOUGHT IT WAS A GOOD IDEA AT THE TIME 572 00:27:44,329 --> 00:27:47,414 BECAUSE THE SUSPECT WAS A MORGUE EMPLOYEE. 573 00:27:47,483 --> 00:27:49,916 AND YES, MISS DAVIES IS ON MY SPEED DIAL. 574 00:27:49,985 --> 00:27:52,953 BUT SO IS FUNKY CHICKEN AND CHARMED PIZZA. 575 00:27:53,021 --> 00:27:55,788 AS WELL AS 3 OTHER MORGUE WORKERS. 576 00:27:55,857 --> 00:27:57,507 NOW, YOU'VE GOT YOUR BODY. 577 00:27:57,576 --> 00:27:59,843 I--I--I HAVE A MORGUE TO RUN. 578 00:28:01,446 --> 00:28:02,445 EXCUSE ME. 579 00:28:07,135 --> 00:28:08,134 [elevator bell dings] 580 00:28:13,408 --> 00:28:14,407 [sighing] 581 00:28:18,931 --> 00:28:20,613 OH, THANK YOU SO MUCH, HARRY. 582 00:28:20,682 --> 00:28:22,065 I REALLY APPRECIATE IT. 583 00:28:23,969 --> 00:28:25,668 AND A LITTLE BONUS FOR YOU. 584 00:28:28,456 --> 00:28:31,074 TRU, YOU WATCH YOURSELF. 585 00:28:31,142 --> 00:28:34,294 THEY'RE HANDING THESE OUT TO EVERYONE WHO PASSES THROUGH UNION, OK? 586 00:28:37,215 --> 00:28:38,214 THANKS. 587 00:28:42,504 --> 00:28:43,536 HI. 588 00:28:43,604 --> 00:28:44,971 DO YOU MIND IF I JOIN YOU? 589 00:28:45,040 --> 00:28:46,623 NO, GO RIGHT AHEAD. 590 00:28:49,778 --> 00:28:51,261 OH, DAMN, 591 00:28:51,329 --> 00:28:52,762 I FORGOT TO ASK FOR SUGAR. 592 00:28:52,830 --> 00:28:56,549 I WANTED TO DISCUSS PATIENT-THERAPIST CONFIDENTIALITY. 593 00:28:56,618 --> 00:29:00,420 OH, DAVIS, AS A PSYCHOLOGIST, I'M EMPLOYED BY THE CITY, 594 00:29:00,489 --> 00:29:02,855 BUT I'D CERTAINLY RESPECT ANYTHING THAT YOU MIGHT'VE SHARED 595 00:29:02,924 --> 00:29:04,607 DURING YOUR EVALUATION. 596 00:29:04,676 --> 00:29:06,609 OH, I'M--I'M BEING UH, HYPOTHETICAL. 597 00:29:06,678 --> 00:29:08,377 I'M, I'M WRITING A BOOK. 598 00:29:09,414 --> 00:29:10,780 ARE YOU REALLY? 599 00:29:11,233 --> 00:29:12,598 WOW. 600 00:29:12,667 --> 00:29:16,002 HANDS-ON PROFESSIONAL AND A MAN OF WORDS, ALL IN ONE PACKAGE. 601 00:29:16,071 --> 00:29:19,389 TELL ME YOU CAN DO LAUNDRY AND WE'LL RUN AWAY TOGETHER. 602 00:29:19,458 --> 00:29:21,908 UNDER WHAT CIRCUMSTANCES IS IT ETHICAL 603 00:29:21,977 --> 00:29:24,360 TO DISCUSS A PATIENT WITH THE POLICE? 604 00:29:24,429 --> 00:29:26,395 WELL, THE LAWS VARY FROM STATE TO STATE. 605 00:29:26,464 --> 00:29:28,665 BUT BASICALLY WHEN THERE'S IMMEDIATE THREAT. 606 00:29:28,734 --> 00:29:31,083 AND KNOWLEDGE OF A PAST CRIME WOULDN'T BE ENOUGH? 607 00:29:31,152 --> 00:29:32,902 ONLY IF THAT KNOWLEDGE MAKES YOU BELIEVE 608 00:29:32,971 --> 00:29:34,671 THAT THERE'S IMMEDIATE THREAT. 609 00:29:34,740 --> 00:29:37,974 AND PAST CRIME CAN HELP PREDICT FUTURE BEHAVIOR. 610 00:29:38,043 --> 00:29:40,977 YOU ARE A MAN OF MANY SURPRISES, DAVIS. 611 00:29:42,130 --> 00:29:43,213 WHAT'S THE BOOK ABOUT? 612 00:29:43,282 --> 00:29:44,264 HMM? 613 00:29:46,001 --> 00:29:47,584 [cell phone ringing] 614 00:29:48,287 --> 00:29:49,319 HELLO? 615 00:29:49,387 --> 00:29:50,987 IT'S ME. HARRISON GAVE ME YOUR NUMBER. 616 00:29:51,056 --> 00:29:52,838 HE SAID SOMETHING ABOUT PUTTING YOUR PHONE 617 00:29:52,907 --> 00:29:54,524 IN THE BACK OF A PIZZA DELIVERY TRUCK? 618 00:29:54,576 --> 00:29:56,675 OH, GOD, DAVIS, IT'S SO GOOD TO HEAR YOUR VOICE. 619 00:29:56,744 --> 00:29:57,810 ARE YOU ALL RIGHT? 620 00:29:57,880 --> 00:29:59,445 YEAH, I'M FINE, DON'T WORRY ABOUT ME. 621 00:30:01,767 --> 00:30:03,483 NG. 622 00:30:03,552 --> 00:30:05,218 I DON'T KNOW HOW MUCH TIME I HAVE LEFT. 623 00:30:05,287 --> 00:30:07,320 WELL, WE STILL DON'T KNOW WHAT VARDEN MEANS. 624 00:30:07,388 --> 00:30:11,290 BUT IF IT IS THE KILLER'S NAME, AND HE IS A PATIENT, 625 00:30:11,359 --> 00:30:13,193 HE PROBABLY WILL BE IN BURRELL'S FILES. 626 00:30:13,261 --> 00:30:14,627 I'VE THOUGHT OF THAT. 627 00:30:14,696 --> 00:30:16,896 BUT BREAKING INTO THE MAN'S OFFICE? THAT'S RISKY. 628 00:30:16,965 --> 00:30:19,466 AND THE POLICE COULD STILL BE THERE. AND IF VARDEN'S 629 00:30:19,535 --> 00:30:21,484 NOT IN THE FILES THEN IT WAS ALL FOR NOTHING. 630 00:30:21,553 --> 00:30:22,985 WHOA, WHOA, WHOA, NOT NECESSARILY. 631 00:30:23,054 --> 00:30:24,270 I'VE BEEN SPEAKING WITH CARRIE. 632 00:30:24,339 --> 00:30:26,739 YOU NEED TO SEARCH FOR SOMEONE THE DOCTOR WOULD ASSUME 633 00:30:26,808 --> 00:30:28,241 WOULD PRESENT AN IMMEDIATE DANGER. 634 00:30:28,310 --> 00:30:30,077 SOMEONE WITH A VIOLENT BACKGROUND. 635 00:30:30,145 --> 00:30:32,312 I CAN'T SIT THERE ALL NIGHT GOING THROUGH THE FILES. 636 00:30:32,380 --> 00:30:33,846 MAYBE YOU'RE RIGHT. 637 00:30:33,916 --> 00:30:36,216 I GUESS WE'LL HAVE TO HOPE THE RIGHT ONE IS NEAR THE TOP. 638 00:30:36,284 --> 00:30:38,001 THERE'S JUST ONE MORE THING. 639 00:30:38,070 --> 00:30:40,504 UNLESS, YOU KNOW, YOU HAVE A BACKGROUND AS AN INTERNATIONAL JEWEL THIEF 640 00:30:40,572 --> 00:30:41,871 THAT I DON'T KNOW ABOUT, 641 00:30:41,940 --> 00:30:44,340 I DON'T SEE YOU JUST WALTZING INTO A LOCKED OFFICE. 642 00:30:44,409 --> 00:30:47,260 DOES THE MORGUE STILL HAVE BURRELL'S PERSONAL EFFECTS? 643 00:30:47,329 --> 00:30:48,762 I SEE WHERE YOU'RE GOING WITH THIS. 644 00:30:48,830 --> 00:30:50,062 TALK TO YOU LATER. 645 00:31:00,442 --> 00:31:02,959 (Harrison) I'LL BE RIGHT THERE. 646 00:31:03,028 --> 00:31:05,412 HEY, MESSENGER. HOW'S IT GOIN'? 647 00:31:05,481 --> 00:31:07,063 PACKAGE GOING TO COUNTY RECORDS? 648 00:31:07,132 --> 00:31:09,166 YEAH, MAKE SURE IT GETS THERE QUICKLY. 649 00:31:09,234 --> 00:31:11,234 TRUST ME, I GOT IT. 650 00:31:34,543 --> 00:31:36,543 YOU REALLY CAME THROUGH TODAY, HARRY. 651 00:31:36,611 --> 00:31:38,645 I'M GOOD WITH EMERGENCIES. 652 00:31:38,714 --> 00:31:43,350 IT'S THAT DAY TO DAY STUFF I CAN'T HACK. 653 00:31:43,418 --> 00:31:46,219 OH, YESTERDAY YOU WERE AT A HOCKEY GAME RIGHT ABOUT NOW 654 00:31:46,287 --> 00:31:49,055 TAKING THOSE PICTURES YOU WANTED FOR DAD. I'M SORRY. 655 00:31:49,123 --> 00:31:50,390 THIS IS MORE IMPORTANT. 656 00:31:50,459 --> 00:31:52,291 WE STICK TOGETHER, SIS. 657 00:31:52,361 --> 00:31:54,861 THAT WAY, DAD CAN BE DISAPPOINTED WITH BOTH OF US. 658 00:31:58,834 --> 00:32:02,402 OK, UH, WELL, JUST GET OUT OF HERE. 659 00:32:02,471 --> 00:32:05,972 I'VE GOT MY WORK PHONE. IF ANY COPS EVEN THINK ABOUT SHOWIN' UP, 660 00:32:06,641 --> 00:32:07,640 I'LL CALL YOU. 661 00:32:32,784 --> 00:32:34,551 [bottles clinking] 662 00:32:34,620 --> 00:32:37,053 [dog barking] 663 00:32:38,524 --> 00:32:39,673 TRU? 664 00:32:39,741 --> 00:32:41,074 TRU? 665 00:32:41,142 --> 00:32:42,141 HARRISON? 666 00:32:44,312 --> 00:32:45,695 [Harrison groaning] 667 00:32:56,641 --> 00:32:58,241 [whispering] VARDEN. 668 00:32:58,309 --> 00:33:00,260 VARDEN, VARDEN. 669 00:33:33,511 --> 00:33:36,679 DONALD STUART MITCHELL III. 670 00:33:36,748 --> 00:33:38,414 DSM 3. 671 00:33:43,021 --> 00:33:46,623 "VIOLENT TENDENCIES. NARCISSISTIC PERSONALITY. 672 00:33:46,692 --> 00:33:48,358 "SENSE OF ENTITLEMENT. 673 00:33:48,427 --> 00:33:51,878 POSSIBLE INVOLVEMENT IN THE DISAPPEARANCE OF GIRLFRIEND GRACE VARDEN." 674 00:33:54,732 --> 00:33:56,532 LOOKS LIKE MY TIP WAS RIGHT. 675 00:33:56,601 --> 00:33:58,050 DETECTIVE, LISTEN TO ME. 676 00:33:58,120 --> 00:34:00,687 I'M HOLDING THE KILLER'S FILE IN MY HANDS RIGHT NOW. 677 00:34:00,756 --> 00:34:02,589 DONALD STUART MITCHELL. 678 00:34:02,657 --> 00:34:05,525 HE'S THE PATIENT DR. BURRELL WANTED TO TALK TO YOU ABOUT. 679 00:34:06,828 --> 00:34:10,513 HE MUST'VE FOUND OUT WHAT THE DOCTOR WAS GONNA DO. 680 00:34:10,582 --> 00:34:12,081 OH, MY GOD. 681 00:34:12,150 --> 00:34:14,751 IF HE WAS AT THE MARKET EARLY ENOUGH AND SAW YOU 2 TALKING 682 00:34:14,819 --> 00:34:16,352 HE'LL WANT TO KILL YOU, TOO. 683 00:34:16,421 --> 00:34:17,687 PUT THE FOLDER DOWN. 684 00:34:17,756 --> 00:34:19,555 YOU'RE NOT DOING YOURSELF ANY GOOD. 685 00:34:19,624 --> 00:34:20,773 LISTEN TO ME. 686 00:34:20,842 --> 00:34:22,275 HE'LL WANT TO KILL YOU, TOO 687 00:34:22,344 --> 00:34:24,410 IF HE THINKS YOU KNOW HE KILLED GRACE VARDEN. 688 00:34:24,479 --> 00:34:25,511 GRACE VARDEN? 689 00:34:25,580 --> 00:34:26,912 [gunshot] 690 00:34:37,993 --> 00:34:39,792 THANKS. 691 00:34:39,861 --> 00:34:41,761 I THINK THAT FILE'S MINE. 692 00:34:44,182 --> 00:34:46,816 OH, RELAX, I'M NOT GONNA KILL YOU. 693 00:34:46,885 --> 00:34:51,387 NO. BECAUSE THE POLICE WILL ONLY LOOK FOR ANOTHER SHOOTER. 694 00:34:51,456 --> 00:34:53,089 THIS WAY I'M THE END OF THE TRAIL. 695 00:34:53,157 --> 00:34:55,007 I GO TO PRISON FOR 2 MURDERS. 696 00:34:55,076 --> 00:34:57,043 AND, UH, AND ONE A COP KILLING. 697 00:34:57,112 --> 00:34:58,527 I'LL TELL THEM THE TRUTH. 698 00:34:58,596 --> 00:35:01,765 OH, FEEL FREE TO TELL THEM WHATEVER YOU WANT. 699 00:35:01,833 --> 00:35:04,783 BECAUSE WITHOUT THIS FILE, IT JUST BECOMES A STORY YOU MADE UP. 700 00:35:06,504 --> 00:35:08,938 IT'S TOO BAD THE, UH, 701 00:35:09,007 --> 00:35:11,491 CIRCUMSTANCES AREN'T A LITTLE DIFFERENT. 702 00:35:13,395 --> 00:35:18,297 BECAUSE YOU...ARE A LOT PRETTIER 703 00:35:18,366 --> 00:35:19,415 THAN GRACE WAS. 704 00:35:36,801 --> 00:35:37,850 HE DECKED ME. 705 00:35:48,996 --> 00:35:50,446 SORRY, HARRY. 706 00:35:54,418 --> 00:35:55,752 THERE'S NOTHING LEFT TO DO. 707 00:35:57,389 --> 00:35:58,371 [whispering] HELP ME. 708 00:36:05,864 --> 00:36:09,048 (Seidel) THAT'S NO WAY TO HANDLE A GALLBLADDER, MR. LEE. 709 00:36:17,275 --> 00:36:18,308 THANK YOU. 710 00:36:18,377 --> 00:36:19,425 THANK YOU. 711 00:36:30,255 --> 00:36:32,455 THANK YOU. REALLY. 712 00:36:35,076 --> 00:36:37,176 BUT I REALLY HAVE TO GO. 713 00:36:40,865 --> 00:36:42,398 W-WHY ARE YOU TAKING THAT? 714 00:36:43,818 --> 00:36:45,101 I DON'T HAVE A PENKNIFE. 715 00:36:47,438 --> 00:36:50,956 IS IT ME, OR DOES TRU SEEM A LITTLE ABRUPT? 716 00:36:53,544 --> 00:36:54,577 DAY 3? 717 00:36:54,629 --> 00:36:55,695 AND 2 LIVES TO SAVE. 718 00:36:55,763 --> 00:36:57,147 OK, WELL, WHAT I CAN FIND IS THAT 719 00:36:57,215 --> 00:36:59,732 GRACE VARDEN WAS A CO-ED WHO DISAPPEARED 3 YEARS AGO. 720 00:36:59,801 --> 00:37:01,951 NOW THE COPS THINK THAT SHE WAS A MURDER VICTIM. 721 00:37:02,019 --> 00:37:04,336 BUT THERE'S NO EVIDENCE OF WHAT BECAME OF HER. 722 00:37:04,405 --> 00:37:06,005 THEY NEVER FOUND HER BODY. 723 00:37:06,074 --> 00:37:07,773 AND HER FAMILY, OF COURSE, IS DEVASTATED, 724 00:37:07,842 --> 00:37:09,759 BUT THEY HAVE NO IDEA WHAT HAPPENED TO HER. 725 00:37:09,827 --> 00:37:12,678 I HAVE TO MAKE ANOTHER CALL. ARE YOU CLEAR ON WHAT I NEED YOU TO DO? 726 00:37:12,764 --> 00:37:13,813 GOT IT. OK. 727 00:37:18,103 --> 00:37:20,036 HEY, SIS. 728 00:37:20,105 --> 00:37:22,454 I'M ON MY FIRST SOLO GIG FOR DAD. 729 00:37:22,524 --> 00:37:24,791 NO TIME. IT'S A REWIND DAY, SO LISTEN UP. 730 00:37:24,860 --> 00:37:27,743 YESTERDAY, I WAS ARRESTED FOR MURDER. YOU GOT DECKED BY JACK. 731 00:37:27,812 --> 00:37:29,428 I WAS WHAT? NEVER MIND. 732 00:37:29,497 --> 00:37:31,397 TODAY, I'M GONNA DO THINGS DIFFERENTLY. 733 00:37:31,466 --> 00:37:34,099 ONLY PROBLEM IS, JACK'S GONNA DO THINGS DIFFERENTLY, TOO. 734 00:37:34,169 --> 00:37:36,402 HE'S BOUND TO THROW A CURVEBALL WHERE WE LEAST EXPECT IT. 735 00:37:36,470 --> 00:37:37,921 SO HERE'S WHAT I NEED YOU TO DO. 736 00:37:41,493 --> 00:37:42,859 [people chattering] 737 00:38:00,111 --> 00:38:01,311 DR. BURRELL? 738 00:38:01,379 --> 00:38:03,095 YOU'RE HERE TO MEET DETECTIVE GOMEZ. 739 00:38:03,164 --> 00:38:04,631 YES. COULDN'T SHE MAKE IT? 740 00:38:04,699 --> 00:38:06,549 ARE YOU WITH THE POLICE? 741 00:38:09,003 --> 00:38:11,437 THERE'S REASON TO BELIEVE YOU'RE IN IMMEDIATE DANGER 742 00:38:11,505 --> 00:38:13,740 FROM ONE OF YOUR PATIENTS, DONALD STUART MITCHELL. 743 00:38:13,825 --> 00:38:15,374 WE THINK HE'S HERE IN THE MARKET. 744 00:38:15,443 --> 00:38:18,828 IF YOU'LL GO WITH THIS MAN, HE'LL TAKE YOU SOMEWHERE SAFE. 745 00:38:20,765 --> 00:38:21,831 THANK YOU. 746 00:38:35,847 --> 00:38:37,463 THAT WAS FOR YESTERDAY. 747 00:38:37,532 --> 00:38:38,597 [panting] 748 00:38:38,666 --> 00:38:39,665 I THINK. 749 00:38:42,687 --> 00:38:45,487 HARRISON, HARRISON, GET OUT OF THE WAY. YOUR SISTER'S IN DANGER. 750 00:38:45,556 --> 00:38:48,157 OH, WHOA, WHOA, WHOA, RIGHT, RIGHT, RIGHT. COMIN' FROM YOU? 751 00:38:48,226 --> 00:38:49,359 I DON'T THINK SO. 752 00:38:49,411 --> 00:38:51,161 YOU GOT 2 TARGETS TODAY. 753 00:38:51,229 --> 00:38:53,429 YOU'RE JUST TRYIN' TO MAKE SURE THAT THAT COP DIES. 754 00:38:53,498 --> 00:38:55,531 THE KILLER THINKS YOUR SISTER IS THE COP. 755 00:38:55,600 --> 00:38:57,850 DON'T YOU SEE? HE SAW HER TALKING TO THE DOCTOR. 756 00:38:57,918 --> 00:38:59,268 YOUR SISTER IS THE TARGET. 757 00:39:02,641 --> 00:39:04,206 WOULDN'T THAT MAKE YOU HAPPY? 758 00:39:04,275 --> 00:39:06,292 NO. BECAUSE TRU DIDN'T DIE YESTERDAY. 759 00:39:06,361 --> 00:39:07,944 SHE'S NOT SUPPOSED TO DIE TODAY. 760 00:39:08,012 --> 00:39:09,945 LOOK, WHATEVER YOU THINK OF ME, I DON'T CARE. 761 00:39:10,014 --> 00:39:13,216 BUT DO YOU REALLY WANT TO TAKE A CHANCE WITH YOUR SISTER'S LIFE? 762 00:39:32,953 --> 00:39:34,169 (Tru) WHAT'RE YOU DOING? 763 00:39:34,238 --> 00:39:35,755 I'M SAVING YOUR LIFE. 764 00:39:35,824 --> 00:39:37,940 OFFICER! HELP! 765 00:39:38,009 --> 00:39:40,242 POLICE! NOBODY MOVE! 766 00:39:40,311 --> 00:39:41,360 (Tru) JACK. 767 00:39:41,429 --> 00:39:43,496 WATCH THIS. THE DETECTIVE'S ALL MINE. 768 00:39:43,564 --> 00:39:46,432 (Jack) HEY, THAT'S DETECTIVE GOMEZ. SHE'S THE ONE YOU WANT. 769 00:39:53,140 --> 00:39:54,190 DROP IT. 770 00:39:58,579 --> 00:39:59,596 [groaning] 771 00:40:00,548 --> 00:40:02,465 [people exclaiming] 772 00:40:04,703 --> 00:40:05,735 (Gomez) YOU'RE UNDER ARREST 773 00:40:05,803 --> 00:40:07,753 FOR THE MURDER OF GRACE VARDEN. 774 00:40:15,830 --> 00:40:17,296 [people chattering] 775 00:40:22,687 --> 00:40:24,553 I HAVE A FEELING GRACE VARDEN'S FAMILY 776 00:40:24,623 --> 00:40:27,490 WILL FINALLY BE GETTING SOME CLOSURE. 777 00:40:27,558 --> 00:40:28,625 THANK YOU. 778 00:40:31,429 --> 00:40:32,595 BYE. 779 00:40:35,399 --> 00:40:38,334 WELL, IT'S BEEN A... 780 00:40:38,402 --> 00:40:40,937 WELL, IT'S BEEN CONFUSING AS USUAL. 781 00:40:41,006 --> 00:40:42,304 I GOTTA GET OUT OF HERE. 782 00:40:42,373 --> 00:40:44,040 I'VE GOT A JOB TO DO. 783 00:40:44,109 --> 00:40:46,291 THOSE INCRIMINATING PHOTOS DON'T TAKE THEMSELVES. 784 00:40:46,360 --> 00:40:47,543 ENJOY THE HOCKEY GAME. 785 00:40:47,612 --> 00:40:49,846 OH, AND WATCH OUT FOR A SUDDEN RIGHT HOOK. 786 00:40:51,949 --> 00:40:54,533 JUST NEVER THOUGHT I'D KNOW ANYBODY THAT WAS ON THE LAM. 787 00:40:54,602 --> 00:40:56,268 YEAH, WELL, IT'S MORE FUN IN THE MOVIES 788 00:40:56,337 --> 00:40:58,771 WHEN YOU'RE WITH CARY GRANT OR MATT DAMON. 789 00:40:58,840 --> 00:41:01,307 YEAH. BUT YOU JUST HAD HARRISON AND ME. 790 00:41:01,375 --> 00:41:02,575 OH, DAVIS, PLEASE. 791 00:41:02,643 --> 00:41:05,277 YOU GUYS WERE THE BEST ACCOMPLICES A GIRL COULD WANT. 792 00:41:06,214 --> 00:41:07,597 HEY, DAVIS. 793 00:41:07,666 --> 00:41:08,931 OH, HI. 794 00:41:09,000 --> 00:41:10,917 I'M SO ABSENT-MINDED, I WAS HALFWAY UP THE ELEVATOR 795 00:41:10,985 --> 00:41:13,068 BY THE TIME I REALIZED I FORGOT TO GET ANY SUGAR. 796 00:41:13,137 --> 00:41:14,269 OH, HERE. 797 00:41:15,306 --> 00:41:16,488 THANKS. 798 00:41:17,042 --> 00:41:18,040 SURE. 799 00:41:18,109 --> 00:41:19,108 [clattering] 800 00:41:20,294 --> 00:41:21,577 HI. TRU. 801 00:41:21,646 --> 00:41:24,113 HI. CARRIE. I'VE SEEN YOU AROUND. 802 00:41:26,367 --> 00:41:28,134 SO, UM, 803 00:41:29,070 --> 00:41:31,003 SEEN ANY GOOD CADAVERS LATELY? 804 00:41:31,072 --> 00:41:33,306 UH, YEAH, ACTUALLY I HAVE. 805 00:41:33,374 --> 00:41:36,042 UH, THIS GUY CAME IN AND HIS ENTIRE INTESTINAL SYSTEM, 806 00:41:36,110 --> 00:41:37,360 IT WAS ORANGE-- 807 00:41:37,428 --> 00:41:40,128 DAVIS, SHE WAS KIDDING. 808 00:41:40,197 --> 00:41:44,033 I WAS-- I WAS, TOO. I WAS LIKE JOKING AROUND AND STUFF. 809 00:41:46,170 --> 00:41:48,370 I SHOULD GET BACK. BYE. 810 00:41:48,439 --> 00:41:49,455 SEE YOU. 811 00:41:49,541 --> 00:41:50,573 BYE. 812 00:41:51,359 --> 00:41:53,008 ENJOY THE SUGAR. 813 00:41:55,613 --> 00:41:57,062 ENJOY THE SUGAR. GOD. 814 00:41:57,865 --> 00:41:59,465 MY COMPLETE INEPTITUDE. 815 00:41:59,534 --> 00:42:01,267 YOU LIKE HER. 816 00:42:01,336 --> 00:42:02,768 NO, I DON'T. 817 00:42:04,905 --> 00:42:06,672 YEAH, UH, MAYBE--MAYBE. I DON'T KNOW. 818 00:42:06,741 --> 00:42:07,873 IS THERE A DAY ONE FOR THIS? 819 00:42:07,942 --> 00:42:08,974 DIDN'T GO WELL. 820 00:42:09,043 --> 00:42:10,042 DAY 2? 821 00:42:10,111 --> 00:42:11,611 DON'T KNOW. I WAS TOO BUSY TO TALK. 822 00:42:11,679 --> 00:42:15,314 IT PROBABLY DIDN'T GO VERY WELL. 823 00:42:15,383 --> 00:42:18,584 THERE'S SOME KIND OF WEIRD CONNECTION I HAVE, THOUGH. 824 00:42:18,653 --> 00:42:21,154 I'M PROBABLY FULL OF MYSELF. 825 00:42:21,222 --> 00:42:25,324 WELL, AS A HENCHMAN IN MY UNDERWORLD GANG, YOU WERE THE BEST. 826 00:42:35,486 --> 00:42:38,054 I DON'T KNOW WHAT HAPPENED TO ETIQUETTE. 827 00:42:39,207 --> 00:42:40,756 IT'S BEEN A WEEK. 828 00:42:40,825 --> 00:42:43,292 YOU DON'T CALL, YOU DON'T WRITE. 829 00:42:43,360 --> 00:42:46,512 DON'T PEOPLE STILL SAY THANKS WHEN SOMEONE SAVES THEIR LIVES? 830 00:42:46,581 --> 00:42:47,830 I WOULD THANK YOU 831 00:42:47,898 --> 00:42:50,149 IF YOU HADN'T BEEN SETTING UP DETECTIVE GOMEZ 832 00:42:50,217 --> 00:42:51,450 TO DIE AT THE SAME TIME. 833 00:42:51,519 --> 00:42:54,286 OH, AND THEN THERE'S THAT WHOLE FRAMING FOR MURDER PART. 834 00:42:54,355 --> 00:42:56,505 AH, YOU TAKE THINGS TOO PERSONALLY, TRU. 835 00:42:56,557 --> 00:42:57,890 A WORD OF ADVICE. 836 00:42:57,958 --> 00:43:00,493 THIS MED SCHOOL THING IS A NICE DREAM. 837 00:43:00,562 --> 00:43:03,262 BUT YOU CAN'T HAVE BOTH WORLDS. 838 00:43:03,331 --> 00:43:06,616 AS LONG AS YOU DO WHAT YOU DO, YOU DON'T BELONG IN THERE. 839 00:43:06,668 --> 00:43:08,367 MY ADVICE TO YOU? 840 00:43:08,435 --> 00:43:10,703 WORK ON BEING A GRACIOUS LOSER. 841 00:43:19,730 --> 00:43:22,899 OK, TRU'S HERE. SHE'LL TELL YOU, I WAS RIGHT ABOUT THE METATARSALS. 842 00:43:22,967 --> 00:43:25,067 YOU'RE NOT. SHE'S RIGHT ABOUT THE METATARSALS. 843 00:43:25,136 --> 00:43:26,602 OH, IT'S GONNA BE LIKE THAT? 844 00:43:26,671 --> 00:43:28,771 (Jensen) IT'LL BE LIKE THAT FOR THE REST OF THE YEAR? 845 00:43:28,840 --> 00:43:31,524 JUST YOU 2 GANGING UP? IT'S NOT FUN. 846 00:43:31,592 --> 00:43:33,458 (Avery) HE KNOWS. HE KNOWS I WAS RIGHT... 70105

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.