All language subtitles for Tru Calling (2004) - S01E08 - Closure_track4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,455 --> 00:00:06,154 YOU'RE HAPPY. 2 00:00:06,223 --> 00:00:07,789 WHY SHOULDN'T I BE? 3 00:00:07,858 --> 00:00:10,091 I'M 22 YEARS OLD, I'M HEALTHY. 4 00:00:10,160 --> 00:00:12,494 I HAVE A NICE GUY THAT I WORK WITH. 5 00:00:12,563 --> 00:00:13,528 WHO, ME? 6 00:00:13,597 --> 00:00:15,264 YES. YOU, DAVIS. 7 00:00:15,332 --> 00:00:16,798 I HAVE GOOD FRIENDS. 8 00:00:16,867 --> 00:00:19,518 A CUTE BOY WHO I CAN ALMOST CALL MY BOYFRIEND. 9 00:00:19,587 --> 00:00:21,487 AND, UH, EVERY WEEK OR SO, 10 00:00:21,555 --> 00:00:23,722 I GET A SHOUT-OUT FROM A CORPSE AND... 11 00:00:23,791 --> 00:00:25,457 YOU RELIVE THE DAY. 12 00:00:25,526 --> 00:00:27,192 IT COMES IN HANDY, YOU KNOW? 13 00:00:27,261 --> 00:00:29,228 BAD DAY? DO IT OVER. 14 00:00:29,296 --> 00:00:31,429 BAD OUTFIT, QUICK WARDROBE CHANGE. 15 00:00:31,498 --> 00:00:32,597 PREMATURE DEATH? 16 00:00:32,666 --> 00:00:34,082 PREVENT IT FROM HAPPENING. 17 00:00:34,150 --> 00:00:36,318 WELL, WONDER WOMAN HAS NOTHING ON YOU. 18 00:00:36,386 --> 00:00:38,937 EXCEPT FOR THE POINTY BRAS AND THE INVISIBLE PLANE, NO. 19 00:00:39,006 --> 00:00:40,772 [laughs] 20 00:00:40,841 --> 00:00:43,324 WELL, IT'S NICE TO SEE YOU MAKING PEACE WITH IT. 21 00:00:43,411 --> 00:00:44,943 WELL, LET'S BE HONEST. 22 00:00:45,012 --> 00:00:46,978 IT'S NOT LIKE I REALLY HAVE A CHOICE. 23 00:00:47,047 --> 00:00:50,348 I DON'T THINK THOSE PEOPLE WILL TAKE NO FOR AN ANSWER. 24 00:00:50,417 --> 00:00:52,117 JUST OUT OF CURIOSITY, 25 00:00:52,186 --> 00:00:54,319 WHO ELSE HAVE YOU TOLD ABOUT WHAT YOU CAN DO? 26 00:00:54,388 --> 00:00:57,122 JUST MY BROTHER. NOT THAT HE BELIEVES ME. 27 00:00:57,191 --> 00:00:59,991 EXCEPT WHEN HE THINKS HE CAN MAKE A BUCK ON THE PONIES. 28 00:01:00,060 --> 00:01:00,976 ANYONE ELSE? 29 00:01:01,044 --> 00:01:01,993 NO. 30 00:01:02,062 --> 00:01:04,262 NOT MY SISTER, OR LINDSAY. 31 00:01:04,331 --> 00:01:05,613 AND DEFINITELY NOT LUC. 32 00:01:05,682 --> 00:01:08,033 IT'S HARD ENOUGH TO DATE WITHOUT DROPPING THAT BOMB. 33 00:01:08,101 --> 00:01:10,702 WHAT ABOUT YOUR FATHER? 34 00:01:10,770 --> 00:01:12,170 IT'S KIND OF HARD TO TELL SOMEONE 35 00:01:12,239 --> 00:01:14,222 WHO DOESN'T WANT TO TALK TO YOU. 36 00:01:14,291 --> 00:01:16,658 AND IT'S FUNNY. I CAN PREVENT DEATH, 37 00:01:16,727 --> 00:01:19,477 BUT I CAN'T MAKE A FATHER TAKE INTEREST IN HIS OWN DAUGHTER. 38 00:01:19,546 --> 00:01:20,512 TRU-- I KNOW. 39 00:01:20,581 --> 00:01:22,414 TOO MUCH INFORMATION. NO. 40 00:01:22,483 --> 00:01:26,168 I JUST WANT YOU TO REMEMBER THAT A GIFT LIKE YOURS IS NEVER SIMPLE. 41 00:01:26,236 --> 00:01:27,602 BUT SOMEWHERE THERE'S SOMEONE 42 00:01:27,671 --> 00:01:30,205 WHO'S GONNA BE VERY GRATEFUL FOR WHAT YOU CAN DO. 43 00:01:30,273 --> 00:01:31,907 MAYBE EVEN TODAY. 44 00:01:36,664 --> 00:01:38,730 [woman chattering on P.A. system] 45 00:01:38,799 --> 00:01:39,931 JAKE. 46 00:01:41,201 --> 00:01:44,336 WE, UH, JUST GOT YOUR CAT SCAN BACK. 47 00:01:45,489 --> 00:01:46,555 AND? 48 00:01:47,825 --> 00:01:49,157 AND, UH... 49 00:01:50,293 --> 00:01:52,326 WHY DON'T WE TALK FOR A MOMENT? 50 00:02:00,804 --> 00:02:02,337 JAKE. 51 00:02:02,405 --> 00:02:04,072 WHAT ARE YOU DOING OUT OF BED? 52 00:02:04,141 --> 00:02:05,941 AND WHY ARE YOU WEARING YOUR UNIFORM? 53 00:02:06,009 --> 00:02:09,410 YOU KNOW YOU'RE SUPPOSED TO BE IN YOUR ROBE. JAKE? 54 00:02:11,698 --> 00:02:12,864 JAKE? 55 00:02:12,933 --> 00:02:14,966 [woman chattering on P.A. system] 56 00:02:22,826 --> 00:02:24,626 NO GO, CORPORAL. YOU KNOW THE RULES. 57 00:02:24,694 --> 00:02:26,628 I NEED TO GET OUT OF HERE. 58 00:02:27,564 --> 00:02:29,181 JAKE, I'M SORRY. 59 00:02:29,249 --> 00:02:31,183 YOU KNOW THE DOC SAID TO TAKE IT EASY. 60 00:02:31,251 --> 00:02:32,850 I'LL BE BACK IN A COUPLE OF HOURS. 61 00:02:32,919 --> 00:02:34,620 I JUST GOTTA DO SOMETHING. ONE THING. 62 00:02:34,688 --> 00:02:37,405 COME ON, BACK INSIDE. YOU'RE NOT EVEN SUPPOSED TO BE OUT HERE ANYWAY. 63 00:02:37,474 --> 00:02:38,407 [grunts] 64 00:02:38,475 --> 00:02:39,524 JAKE, YOU OK? 65 00:02:40,110 --> 00:02:41,059 YOU ALL RIGHT? 66 00:02:41,127 --> 00:02:42,577 (Jake) I'M JUST... 67 00:02:42,646 --> 00:02:44,329 WHAT ARE YOU DOING? DON'T BE STUPID. 68 00:02:44,398 --> 00:02:46,314 I TOLD YOU, I GOTTA GET OUT OF HERE. 69 00:02:46,382 --> 00:02:47,482 JAKE, 70 00:02:48,518 --> 00:02:50,068 COME ON, LISTEN TO ME. 71 00:02:50,137 --> 00:02:52,921 I JUST TALKED TO THE DOC AND... 72 00:02:52,990 --> 00:02:54,873 I'LL BE BACK IN A COUPLE OF HOURS. 73 00:02:54,925 --> 00:02:56,107 YOU WON'T EVEN MISS ME. 74 00:02:56,176 --> 00:02:57,158 [gunfire] 75 00:02:57,227 --> 00:02:58,543 [woman gasps] 76 00:02:58,612 --> 00:02:59,961 WHAT THE HELL WAS THAT? 77 00:03:01,098 --> 00:03:03,531 HE HAD A GUN. I SAW HE HAD A GUN. 78 00:03:03,600 --> 00:03:06,501 IT WAS JAKE, FOR GOD'S SAKE. IT'S JUST JAKE. 79 00:03:09,072 --> 00:03:10,422 HE'S DEAD. 80 00:03:16,413 --> 00:03:19,047 ♪[Somebody Save Me by Full Blown Rose playing] 81 00:03:21,018 --> 00:03:23,651 ♪ BEEN HAUNTED BY A WHISPER ♪ 82 00:03:23,720 --> 00:03:25,954 ♪ A CHILL COMES OVER ME ♪ 83 00:03:26,023 --> 00:03:28,440 ♪ I'VE BEEN TRAPPED INSIDE THIS MOMENT ♪ 84 00:03:28,509 --> 00:03:30,792 ♪ I'M NOT A VICTIM, I'M NOT A FREAK ♪ 85 00:03:30,860 --> 00:03:31,793 HELP ME. 86 00:03:31,861 --> 00:03:33,461 ♪ FREE ME ♪ 87 00:03:33,530 --> 00:03:36,932 ♪ BEFORE I SLIP AWAY ♪ 88 00:03:38,468 --> 00:03:41,336 ♪ CAN SOMEBODY HELP ME ♪ 89 00:03:41,404 --> 00:03:44,439 ♪ SOMEBODY HELP ME ♪ 90 00:03:48,562 --> 00:03:50,095 [phone ringing] 91 00:03:50,764 --> 00:03:52,397 ♪[music playing] 92 00:03:54,468 --> 00:03:57,302 (Tru on answering machine) HEY, IT'S TRU. LEAVE A MESSAGE. 93 00:03:57,354 --> 00:03:59,437 (Davies) HELLO, TRU, IT'S YOUR FATHER. 94 00:03:59,506 --> 00:04:01,189 I KNOW IT'S BEEN A WHILE, 95 00:04:01,257 --> 00:04:03,542 BUT I'D LIKE TO TALK TO YOU WHEN YOU GET A CHANCE. 96 00:04:03,611 --> 00:04:06,311 YOU KNOW WHERE TO REACH ME. GOODBYE. 97 00:04:06,380 --> 00:04:07,512 [phone clicking] 98 00:04:09,149 --> 00:04:10,899 DAD CALLED YOU, TOO? 99 00:04:11,485 --> 00:04:12,501 YEAH, WHY? YOU? 100 00:04:12,569 --> 00:04:14,502 YEAH. AND HARRISON, ALSO. 101 00:04:14,571 --> 00:04:15,987 MMM, HE'S SWEET LIKE THAT. 102 00:04:16,055 --> 00:04:18,190 EVERY 5 YEARS, NO MATTER HOW BUSY HE IS, 103 00:04:18,258 --> 00:04:19,824 HE DROPS EVERYTHING AND HE CALLS. 104 00:04:19,893 --> 00:04:21,009 WHAT'D HE SAY? 105 00:04:21,095 --> 00:04:23,461 OH, IT WAS A SHORT, UNPLEASANT CONVERSATION. 106 00:04:23,530 --> 00:04:25,881 HE ASKED IF I HAD A JOB YET. 107 00:04:25,966 --> 00:04:27,882 HE ASKED IF I HAD A HUSBAND YET. 108 00:04:27,951 --> 00:04:30,686 JUST LIKE THE OLD GUY. CHARMING AS EVER. 109 00:04:31,505 --> 00:04:33,388 SO WHAT DID HE ASK YOU? 110 00:04:33,857 --> 00:04:35,090 NOTHING. 111 00:04:35,158 --> 00:04:36,191 NOTHING? 112 00:04:37,244 --> 00:04:39,294 I DIDN'T CALL HIM BACK YET. 113 00:04:39,362 --> 00:04:41,396 I WILL, JUST A LITTLE LATER, THOUGH. 114 00:04:41,464 --> 00:04:45,016 YOU BELIEVE THAT S.O.B.? DOESN'T TALK TO US IN AGES. 115 00:04:45,084 --> 00:04:48,236 AND WHEN HE DOES, ALL HE WANTS TO DO IS CRITICIZE. 116 00:04:48,304 --> 00:04:50,304 I WONDER WHAT HE WOULD'VE SAID TO ME. 117 00:04:50,373 --> 00:04:52,407 "YOU WORK IN A MORGUE?" 118 00:04:52,475 --> 00:04:54,226 AND "YOU'RE NOT A DOCTOR YET?" 119 00:04:54,811 --> 00:04:56,011 SOUNDS ABOUT RIGHT. 120 00:04:56,079 --> 00:04:58,580 WELL, LOOK AT THE BRIGHT SIDE. AT LEAST YOU'VE GOT A JOB. 121 00:04:58,648 --> 00:05:00,299 YEAH. AND A GUY. 122 00:05:00,801 --> 00:05:01,783 MMM. 123 00:05:03,704 --> 00:05:04,969 [cell phone ringing] 124 00:05:05,038 --> 00:05:06,171 HELLO? 125 00:05:06,239 --> 00:05:07,255 HEY, IT'S ME. 126 00:05:07,323 --> 00:05:09,674 HEY. HOW'S GRANDMA? HOW'S ROCHESTER? 127 00:05:09,727 --> 00:05:11,042 ONE IS FEELING BETTER, 128 00:05:11,111 --> 00:05:12,928 THE OTHER IS WAY TOO FAR AWAY FROM YOU. 129 00:05:12,996 --> 00:05:14,028 WELL, GOOD NEWS. 130 00:05:14,097 --> 00:05:15,764 DAVIS IS LETTING ME TAKE AN EARLY SHIFT 131 00:05:15,833 --> 00:05:17,565 SO WE CAN FINALLY HAVE OUR NIGHT ALONE. 132 00:05:17,634 --> 00:05:18,733 THAT'S GREAT. 133 00:05:18,802 --> 00:05:19,984 BUT? 134 00:05:20,053 --> 00:05:22,220 BUT THERE'S A SMALL PROBLEM. TRAIN DERAILMENT. 135 00:05:22,288 --> 00:05:25,306 THEY SHUT DOWN ALL ROUTES UP AND DOWN THE ENTIRE SEABOARD. 136 00:05:25,375 --> 00:05:26,374 OH, WONDERFUL. 137 00:05:26,442 --> 00:05:27,475 BUT DON'T WORRY. 138 00:05:27,544 --> 00:05:29,126 I'LL FIGURE SOMETHING OUT. 139 00:05:29,195 --> 00:05:31,763 IT'S GONNA TAKE MORE THAN A TRAIN DERAILMENT TO KEEP US APART. 140 00:05:49,683 --> 00:05:50,665 HMM. 141 00:05:51,434 --> 00:05:53,217 OH, WELL, WHAT THE HELL. 142 00:05:54,871 --> 00:05:56,437 YOU DON'T HAVE A RESUME? 143 00:05:56,523 --> 00:05:57,956 LET'S BE HONEST. 144 00:05:58,024 --> 00:05:59,824 WHAT IS A "RESUME" ANYWAY? 145 00:05:59,893 --> 00:06:01,776 A LIST OF JOBS THAT DIDN'T WORK OUT. 146 00:06:01,845 --> 00:06:03,027 [chuckling] 147 00:06:03,096 --> 00:06:06,181 NO, SERIOUSLY, I--I BELIEVE IN STARTING FRESH. 148 00:06:06,250 --> 00:06:09,701 I'M ALWAYS LOOKING FORWARD. NEVER BACK. 149 00:06:09,770 --> 00:06:11,486 MMM-HMM. 150 00:06:11,554 --> 00:06:15,590 AND TELL ME, WHAT ARE SOME OF THE UNIQUE QUALITIES 151 00:06:15,659 --> 00:06:17,191 THAT YOU COULD BRING TO THIS JOB? 152 00:06:17,260 --> 00:06:19,911 MMM, LAUGHS. 153 00:06:19,980 --> 00:06:22,030 A LOT OF LAUGHS, MARJORIE. 154 00:06:22,749 --> 00:06:24,115 OH, 155 00:06:24,183 --> 00:06:26,501 YOU MIND IF I CALL YOU MARJORIE? 156 00:06:28,938 --> 00:06:29,937 [sighs] 157 00:06:33,710 --> 00:06:35,076 [door opening] 158 00:06:37,847 --> 00:06:39,915 NOT QUITE AS CREEPY AS I THOUGHT IT'D BE. 159 00:06:39,983 --> 00:06:42,033 MEREDITH, WHAT A SURPRISE. 160 00:06:42,102 --> 00:06:44,252 WELL, I FIGURED WE'RE ACTUALLY GETTING ALONG TODAY, 161 00:06:44,321 --> 00:06:46,020 WHY NOT PUSH OUR LUCK. 162 00:06:46,089 --> 00:06:47,455 I ALSO THOUGHT YOU'D LIKE TO KNOW 163 00:06:47,524 --> 00:06:50,024 OUR BROTHER WENT ON A JOB INTERVIEW TODAY. 164 00:06:50,093 --> 00:06:51,676 DAD REALLY GOT TO HIM, HUH? 165 00:06:51,745 --> 00:06:53,528 YEAH, WELL, NOT ENOUGH TO KEEP HIM 166 00:06:53,596 --> 00:06:55,346 FROM TOTALLY TANKING THE INTERVIEW. 167 00:06:55,415 --> 00:06:56,464 WHY, WHAT HAPPENED? 168 00:06:56,533 --> 00:06:57,666 OH, SAME OLD THING. 169 00:06:57,734 --> 00:06:59,684 WORE THE WRONG THING, SAID THE WRONG THING, 170 00:06:59,753 --> 00:07:01,920 DIDN'T EVEN BRING A RESUME. 171 00:07:01,989 --> 00:07:04,756 LET'S FACE IT, HARRY'S NOT EXACTLY THE 9-TO-5 TYPE. 172 00:07:04,824 --> 00:07:07,091 THAT'S WHAT YOU CAME HERE TO TELL ME? 173 00:07:07,160 --> 00:07:09,628 UM, NO, ACTUALLY. 174 00:07:09,696 --> 00:07:12,897 I CAME TO FIND OUT WHAT DAD SAID TO YOU. 175 00:07:12,966 --> 00:07:15,200 DON'T KNOW. I HAVEN'T CALLED BACK. 176 00:07:15,268 --> 00:07:16,684 OH. 177 00:07:16,753 --> 00:07:18,053 BUT YOU WILL, RIGHT? 178 00:07:18,121 --> 00:07:19,220 WHY SHOULD I? 179 00:07:19,289 --> 00:07:21,622 SO HE CAN PASS JUDGMENT ON ME, TOO? 180 00:07:21,691 --> 00:07:24,125 I MEAN, LOOK HOW HE MADE YOU FEEL, AND HARRISON. 181 00:07:24,193 --> 00:07:27,045 LOOK, DAD'S OFF IN CONNECTICUT WITH A NEW WIFE, A NEW LIFE, 182 00:07:27,113 --> 00:07:30,215 AND EVERY 5 YEARS HE CALLS HIS KIDS AND WE'RE SUPPOSED TO JUMP? 183 00:07:30,283 --> 00:07:31,783 HE'S STILL OUR FATHER, TRU. 184 00:07:31,851 --> 00:07:34,702 YEAH. OUR FATHER, WHO ART IN GREENWICH. 185 00:07:39,276 --> 00:07:40,641 WHO'S THAT? 186 00:07:41,244 --> 00:07:42,777 DAVIS, MY BOSS. 187 00:07:44,714 --> 00:07:45,831 CUTE. 188 00:07:47,734 --> 00:07:50,469 IN THAT HE'S-SO-NOT-MY-TYPE KIND OF WAY. 189 00:07:52,338 --> 00:07:54,572 WAIT A SECOND, MERE, I KNOW WHAT DAD SAID TO YOU, 190 00:07:54,641 --> 00:07:56,741 BUT PLEASE TELL ME YOU'RE NOT THINKING WHAT I THINK-- 191 00:07:56,810 --> 00:07:58,026 HE'S A DOCTOR, AM I RIGHT? 192 00:07:58,095 --> 00:07:59,711 YEAH, BUT-- 193 00:07:59,780 --> 00:08:01,930 TRU, THOUGHT I'D LET YOU KNOW THAT I'LL TAKE MY LUNCH BREAK NOW. 194 00:08:01,999 --> 00:08:03,815 I'M SORRY, I DIDN'T KNOW YOU HAD COMPANY. 195 00:08:03,884 --> 00:08:05,466 HI, I'M TRU'S SISTER, MEREDITH. 196 00:08:05,535 --> 00:08:06,851 OH, HI. 197 00:08:06,904 --> 00:08:09,120 TRU DIDN'T TELL ME SHE HAD A YOUNGER SISTER. 198 00:08:09,189 --> 00:08:10,255 [laughs] 199 00:08:10,324 --> 00:08:13,291 WELL, ACTUALLY, I'M HER OLDER SISTER. 200 00:08:13,359 --> 00:08:14,776 OH, I'M SHOCKED. 201 00:08:14,861 --> 00:08:17,228 YOUR, UH, EPIDERMAL LAYER IS FLAWLESS. 202 00:08:18,264 --> 00:08:20,131 YOU KNOW, I HAVEN'T EATEN ALL DAY. 203 00:08:20,200 --> 00:08:23,134 UM, I MEAN, IF YOU WOULDN'T MIND SOME COMPANY... 204 00:08:24,104 --> 00:08:25,286 REALLY? 205 00:08:29,659 --> 00:08:31,209 SO, UH, THE GENTLEMAN'S AORTA 206 00:08:31,277 --> 00:08:33,411 WAS LITERALLY WRAPPED AROUND HIS LEFT VENTRICLE, 207 00:08:33,480 --> 00:08:35,614 AND, UH, I'D NEVER SEEN ANYTHING LIKE IT. 208 00:08:35,682 --> 00:08:39,818 AND NOT TO MENTION THAT HIS, UH, INFERIOR VENA CAVA, 209 00:08:39,887 --> 00:08:41,620 WHICH, AN INTERESTING THING ABOUT THAT-- 210 00:08:41,688 --> 00:08:45,740 IS THERE ANYTHING ELSE THAT WE COULD TALK ABOUT BESIDES AUTOPSIES? 211 00:08:48,177 --> 00:08:49,644 SURE. GREAT. 212 00:08:51,948 --> 00:08:54,982 SO, YOU A LORD OF THE RINGS FAN? 213 00:08:56,052 --> 00:08:58,019 NO, SORRY. 214 00:08:58,087 --> 00:09:00,288 WOULD YOU LIKE ME TO FINISH THE AUTOPSY STORY 215 00:09:00,357 --> 00:09:02,390 'CAUSE IT CONTAINS A LOT OF INTERESTING THINGS. 216 00:09:02,459 --> 00:09:03,975 NO, THANK YOU. 217 00:09:06,113 --> 00:09:07,312 OH, LOOK AT THAT. 218 00:09:07,381 --> 00:09:10,448 ISN'T THAT THE BAILIFF FROM JUDGE STERN'S COURT? 219 00:09:11,468 --> 00:09:14,118 I'LL BE RIGHT BACK. 220 00:09:14,187 --> 00:09:16,854 JIM. WHAT A SURPRISE. SO NICE TO SEE YOU. 221 00:09:16,924 --> 00:09:19,824 I DIDN'T RECOGNIZE YOU WITHOUT YOUR UNIFORM. 222 00:09:21,828 --> 00:09:23,544 SHE WALKED OUT ON YOU? 223 00:09:23,613 --> 00:09:25,463 NOT LITERALLY. 224 00:09:25,532 --> 00:09:26,564 [clears throat] 225 00:09:26,633 --> 00:09:27,665 OK, LITERALLY. 226 00:09:27,734 --> 00:09:30,118 SHE SPOTTED SOME BAILIFF SHE KNEW. 227 00:09:30,186 --> 00:09:32,853 THE NEXT THING I KNOW, SHE'S RIDING OFF ON HIS MOTORCYCLE. 228 00:09:32,922 --> 00:09:34,639 DAVIS, I'M SO SORRY. 229 00:09:34,708 --> 00:09:37,092 SHE'S A LITTLE UNPREDICTABLE SOMETIMES. 230 00:09:37,160 --> 00:09:41,012 NOT TO MENTION, MY FATHER HAS US ALL ACTING A LITTLE CRAZY TODAY. 231 00:09:41,080 --> 00:09:44,632 WELL, IT'S NOT THE FIRST TIME IT'S HAPPENED. JUST--JUST THE QUICKEST. 232 00:09:48,154 --> 00:09:49,570 I SHOULD'VE KNOWN A GIRL LIKE THAT 233 00:09:49,639 --> 00:09:51,539 WOULDN'T BE INTERESTED IN A GUY LIKE ME. 234 00:09:51,607 --> 00:09:53,174 [sighing] 235 00:09:53,242 --> 00:09:54,809 [phone ringing] 236 00:09:57,013 --> 00:09:58,212 MORGUE. 237 00:09:58,815 --> 00:10:00,081 YOU'RE WHERE? 238 00:10:00,149 --> 00:10:02,983 OH, ABOUT 80 MILES WEST OF WHERE I'M SUPPOSED TO BE. 239 00:10:03,052 --> 00:10:04,485 OH, WHAT HAPPENED? 240 00:10:04,554 --> 00:10:06,320 THE RENTAL AGENCY GAVE ME DIRECTIONS. 241 00:10:06,389 --> 00:10:07,438 BAD ONES? 242 00:10:07,507 --> 00:10:09,340 NOT IF I WANTED TO GO TO CLEVELAND. 243 00:10:11,961 --> 00:10:14,295 LOOK, I KNOW WE WERE BOTH LOOKING FORWARD TO TONIGHT, 244 00:10:14,364 --> 00:10:16,797 BUT IT DOESN'T LOOK LIKE I'M GETTING HOME BEFORE DAWN. 245 00:10:16,866 --> 00:10:18,416 THAT'LL TEACH US TO MAKE A PLAN. 246 00:10:18,484 --> 00:10:20,084 WE'LL HAVE OUR NIGHT SOON. PROMISE. 247 00:10:22,021 --> 00:10:23,337 INCOMING. 248 00:10:23,406 --> 00:10:25,606 OK, I GOTTA GO. DRIVE SAFE, OK? 249 00:10:25,675 --> 00:10:26,707 (Luc) BYE. 250 00:10:26,776 --> 00:10:27,775 BYE. 251 00:10:30,813 --> 00:10:33,364 (Gardez) CPL. JAKE VOIGHT, 21, JUST GOT HOME 252 00:10:33,433 --> 00:10:35,200 FROM A TOUR OF THE MIDDLE EAST. 253 00:10:35,268 --> 00:10:36,701 WHAT HAPPENED? 254 00:10:36,769 --> 00:10:38,670 A DISTURBANCE AT THE ARMY HOSPITAL. 255 00:10:38,738 --> 00:10:41,673 ONE OF THE M.P.s HAD AN ITCHY TRIGGER FINGER. 256 00:10:42,959 --> 00:10:44,776 TIME OF DEATH? 257 00:10:44,844 --> 00:10:47,912 10:00 A.M. ON THE DOT. SLIGHT JURISDICTION PROBLEM, 258 00:10:47,981 --> 00:10:49,663 OTHERWISE WE WOULD'VE HAD HIM SOONER. 259 00:10:49,732 --> 00:10:52,684 IT LOOKS LIKE A CLEAN SHOT. PROBABLY DIED INSTANTLY. 260 00:10:53,753 --> 00:10:55,019 (Gardez) HE SURVIVED THE WAR. 261 00:10:55,087 --> 00:10:56,838 COULDN'T SURVIVE COMING HOME, HUH? 262 00:10:56,906 --> 00:10:59,908 SHIPPED OUT FROM FORT McALLISTER 18 MONTHS AGO. 263 00:10:59,976 --> 00:11:02,794 HE WAS WOUNDED IN BATTLE. TOOK A BULLET IN THE THIGH. 264 00:11:02,862 --> 00:11:06,030 CLEAN BILL OF HEALTH AND THEY SENT HIM HOME. 265 00:11:06,099 --> 00:11:09,534 THE DOC SAID HE WAS A HERO, SAVED HIS ENTIRE SQUAD IN AFGHANISTAN. 266 00:11:09,602 --> 00:11:11,102 DO YOU KNOW ANYTHING ELSE ABOUT HIM? 267 00:11:11,170 --> 00:11:12,987 WHAT, ARE YOU WRITING HIS BIOGRAPHY? 268 00:11:13,055 --> 00:11:14,839 MAYBE REWRITING IT. 269 00:11:18,461 --> 00:11:20,011 THE ARMY NOTIFY HIS FAMILY? 270 00:11:20,080 --> 00:11:21,429 NO ONE TO NOTIFY. 271 00:11:21,498 --> 00:11:23,498 THE ARMY SAID THERE IS NO NEXT OF KIN. 272 00:11:23,566 --> 00:11:24,782 (Davis) IT'S A SHAME. 273 00:11:24,851 --> 00:11:26,317 NO ONE SHOULD HAVE TO DIE ALONE. 274 00:11:26,386 --> 00:11:28,419 DO ME A FAVOR, TRU. TAKE HIM DOWN TO NUMBER 2, 275 00:11:28,488 --> 00:11:30,588 I'LL DO AN AUTOPSY TONIGHT. 276 00:11:44,604 --> 00:11:45,953 [clanking] 277 00:12:01,003 --> 00:12:02,386 I NEED YOU. 278 00:12:08,145 --> 00:12:09,727 [phone ringing] 279 00:12:09,796 --> 00:12:12,096 (Tru on answering machine) HEY, IT'S TRU. LEAVE A MESSAGE. 280 00:12:12,164 --> 00:12:14,933 (Davies) HELLO, TRU, IT'S YOUR FATHER. I KNOW IT'S BEEN A WHILE, 281 00:12:15,001 --> 00:12:17,502 BUT I'D LIKE TO TALK TO YOU WHEN YOU GET A CHANCE. 282 00:12:24,127 --> 00:12:26,344 HEY, I CAN'T MAKE IT TO BREAKFAST TODAY. 283 00:12:26,396 --> 00:12:29,346 HOW ABOUT ONE OF THESE DAYS, LET ME KNOW THE NIGHT BEFORE 284 00:12:29,415 --> 00:12:31,515 SO I DON'T HAVE TO WAKE UP SO EARLY? 285 00:12:31,584 --> 00:12:34,101 SORRY. I NEVER KNOW WHEN THESE THINGS ARE GONNA COME UP. 286 00:12:34,170 --> 00:12:35,719 MMM, BY THE WAY, 287 00:12:35,788 --> 00:12:37,838 I GOT AN INTERESTING CALL THIS MORNING. 288 00:12:37,924 --> 00:12:39,006 YEAH. ME, TOO. 289 00:12:39,075 --> 00:12:40,391 YOU KNOW WHAT HE SAID TO ME? 290 00:12:40,460 --> 00:12:43,011 WONDERED WHEN I WAS GONNA GET A JOB. 291 00:12:43,079 --> 00:12:44,879 LOOK, HERE'S THE THING, HARRY. 292 00:12:44,947 --> 00:12:47,331 NONE OF US WILL EVER BE GOOD ENOUGH FOR HIM. 293 00:12:47,400 --> 00:12:48,615 NOTHING WE DO WILL EVER-- 294 00:12:48,684 --> 00:12:50,101 YOU DON'T THINK I KNOW THAT? 295 00:12:50,170 --> 00:12:52,203 I STOPPED TRYING TO IMPRESS THE GUY WHEN I TURNED 14. 296 00:12:52,272 --> 00:12:53,187 HARRY? 297 00:12:53,273 --> 00:12:54,422 YEAH? 298 00:12:54,490 --> 00:12:56,757 I JUST WANTED TO SAY, EMPLOYERS LIKE RESUMES. 299 00:12:56,826 --> 00:13:00,094 THEY LIKE APPLICANTS WHO DRESS NICE AND WHO KNOW THEIR BUSINESS. 300 00:13:00,163 --> 00:13:01,946 TRU, WHAT'S THIS ABOUT? 301 00:13:02,015 --> 00:13:03,731 NOTHING. NOTHING AT ALL. 302 00:13:03,799 --> 00:13:05,282 OH, AND JUST ONE MORE THING. 303 00:13:05,351 --> 00:13:08,436 MAKE SURE MEREDITH DOESN'T STOP BY THE MORGUE TODAY, OK? 304 00:13:09,672 --> 00:13:10,654 OK. HI. 305 00:13:10,723 --> 00:13:11,706 WHATEVER. 306 00:13:12,742 --> 00:13:13,858 WHO WAS THAT? 307 00:13:13,927 --> 00:13:15,943 TRU. SHE CAN'T MAKE BREAKFAST. 308 00:13:16,012 --> 00:13:17,395 HMM. NO SURPRISE THERE. 309 00:13:17,463 --> 00:13:19,997 OH, AND SHE SAID NOT TO STOP BY THE MORGUE LATER. 310 00:13:20,066 --> 00:13:21,866 STOP BY THE MORGUE? 311 00:13:21,935 --> 00:13:24,068 WHY WOULD SHE THINK I'D EVER STOP BY THE MORGUE? 312 00:13:24,137 --> 00:13:25,453 I DON'T KNOW. 313 00:13:25,521 --> 00:13:28,239 WHY WOULD SHE EVER THINK I'D NEED A RESUME? 314 00:13:28,308 --> 00:13:29,990 [thunder rumbling] 315 00:13:31,094 --> 00:13:32,293 (Tru) NO, I'M SERIOUS. 316 00:13:32,361 --> 00:13:33,544 TRAIN DERAILMENT? 317 00:13:33,613 --> 00:13:34,779 YEAH, YOU HAVEN'T HEARD? 318 00:13:34,848 --> 00:13:36,598 BECAUSE IT'S ALL OVER THE NEWS DOWN HERE. 319 00:13:36,666 --> 00:13:37,948 IT'S A GOOD THING YOU TOLD ME. 320 00:13:38,018 --> 00:13:39,834 I'D HATE TO GET STUCK IN ROCHESTER ALL DAY. 321 00:13:39,902 --> 00:13:41,285 WHY DON'T YOU TAKE THE BUS? 322 00:13:41,354 --> 00:13:44,189 I KNOW FOR A FACT THERE'S ONE THAT LEAVES IN HALF AN HOUR. 323 00:13:44,241 --> 00:13:47,508 THAT'S IMPRESSIVE. WEIRD, BUT IMPRESSIVE. 324 00:13:47,577 --> 00:13:48,843 BUT I'M NOT MUCH FOR BUSES. 325 00:13:48,911 --> 00:13:51,112 I THINK I'LL JUST SPRING FOR THE RENTAL CAR INSTEAD. 326 00:13:51,180 --> 00:13:52,096 NO, NO. 327 00:13:52,148 --> 00:13:53,514 DON'T YOU WANT TO SEE ME TONIGHT? 328 00:13:53,582 --> 00:13:54,932 NO, OF COURSE I DO. 329 00:13:55,001 --> 00:13:57,869 IT'S JUST I WANT TO MAKE SURE YOU HAVE THE PROPER DIRECTIONS. 330 00:13:57,937 --> 00:14:00,638 WHY DO I HAVE A FEELING YOU'RE GONNA TELL ME WHAT THEY ARE? 331 00:14:00,707 --> 00:14:02,139 [elevator bell dinging] 332 00:14:02,208 --> 00:14:04,541 [woman chattering on P.A. system] 333 00:14:09,348 --> 00:14:10,948 HI, JAKE VOIGHT? 334 00:14:12,118 --> 00:14:13,183 UH, 335 00:14:14,153 --> 00:14:15,987 DOWN THE HALL, ROOM 248. 336 00:14:16,055 --> 00:14:17,121 THANKS. 337 00:14:29,902 --> 00:14:31,035 I NEED YOU. 338 00:14:34,658 --> 00:14:36,157 HI, I'M HERE TO SEE A PATIENT. 339 00:14:36,226 --> 00:14:38,692 I'M SORRY, VISITING HOURS DON'T START UNTIL NOON. 340 00:14:38,761 --> 00:14:39,777 NOON? 341 00:14:39,846 --> 00:14:40,845 TIME OF DEATH? 342 00:14:40,914 --> 00:14:42,329 10:00 A.M. ON THE DOT. 343 00:14:42,398 --> 00:14:44,581 UH, I CAN'T WAIT UNTIL NOON. 344 00:14:47,303 --> 00:14:49,337 JAKE'S AN OLD FRIEND OF MINE FROM BASIC. 345 00:14:49,405 --> 00:14:50,621 I HEARD HE WAS HERE. 346 00:14:50,690 --> 00:14:53,074 I'M SORRY, MISS. HE'LL STILL BE HERE IN 2 HOURS. 347 00:14:53,142 --> 00:14:54,976 PLEASE, YOU DON'T UNDERSTAND. 348 00:14:55,044 --> 00:14:56,811 I UNDERSTAND FINE. WE'LL SEE YOU AT NOON. 349 00:15:08,525 --> 00:15:10,057 JAKE. 350 00:15:10,126 --> 00:15:12,660 WE, UH, JUST GOT YOUR CAT SCAN BACK. 351 00:15:12,729 --> 00:15:13,828 AND? 352 00:15:13,897 --> 00:15:16,597 AND, UH, WHY DON'T WE TALK FOR A MOMENT? 353 00:15:56,639 --> 00:15:58,038 JAKE. 354 00:15:58,107 --> 00:15:59,740 WHAT ARE YOU DOING OUT OF BED? 355 00:15:59,809 --> 00:16:01,576 AND WHY ARE YOU WEARING YOUR UNIFORM? 356 00:16:01,644 --> 00:16:04,579 YOU KNOW YOU'RE SUPPOSED TO BE IN YOUR ROBE. JAKE? 357 00:16:05,215 --> 00:16:06,231 JAKE? 358 00:16:11,654 --> 00:16:13,288 (nurse) EXCUSE ME, NURSE? 359 00:16:14,774 --> 00:16:15,740 YES? 360 00:16:15,809 --> 00:16:17,241 THE PATIENT WANTS A 2ND OPINION. 361 00:16:17,310 --> 00:16:19,260 I'VE GOT A HEALTHY MALE WITH A SWOLLEN LEG. 362 00:16:19,345 --> 00:16:20,661 IBUPROFEN AND BED REST, RIGHT? 363 00:16:20,730 --> 00:16:22,730 (policeman) NO GO, CORPORAL. YOU KNOW THE RULES. 364 00:16:22,799 --> 00:16:24,648 (patient) I'VE DONE THAT FOR 4 DAYS ALREADY. 365 00:16:24,717 --> 00:16:26,600 I THINK I SHOULD SEE THE DOCTOR. 366 00:16:26,669 --> 00:16:27,702 SMOKER? 367 00:16:27,771 --> 00:16:28,936 ONCE IN A WHILE. 368 00:16:29,004 --> 00:16:30,355 HE COULD HAVE D.V.T. 369 00:16:30,423 --> 00:16:31,856 YOU MIGHT WANNA DO AN ULTRASOUND. 370 00:16:31,924 --> 00:16:33,174 THAT'S JUST ME. 371 00:16:33,243 --> 00:16:35,626 I NEED TO GET OUT OF HERE. 372 00:16:35,695 --> 00:16:37,111 I'M SORRY, JAKE. 373 00:16:37,179 --> 00:16:40,147 (nurse) MAYBE YOU SHOULD STICK AROUND A LITTLE LONGER. 374 00:16:41,885 --> 00:16:43,434 WHAT ARE YOU DOING? DON'T BE STUPID. 375 00:16:43,503 --> 00:16:44,502 NO. 376 00:16:44,571 --> 00:16:45,936 I TOLD YOU, I GOTTA GET OUT OF HERE. 377 00:16:46,005 --> 00:16:47,287 I JUST TALKED TO THE DOC AND-- 378 00:16:47,373 --> 00:16:50,224 JAKE, PUT DOWN THE GUN, PLEASE. 379 00:16:50,292 --> 00:16:51,659 LISTEN TO HER, JAKE. 380 00:16:51,728 --> 00:16:53,610 I'LL BE BACK IN A COUPLE OF HOURS. 381 00:16:53,679 --> 00:16:55,429 OK? YOU WON'T EVEN MISS ME. 382 00:16:55,515 --> 00:16:56,848 NO, DON'T. 383 00:16:58,000 --> 00:16:59,850 JAKE, LET HER GO. 384 00:16:59,919 --> 00:17:02,136 I TOLD YOU, I JUST GOTTA GET OUT OF HERE. 385 00:17:02,205 --> 00:17:03,988 DON'T MOVE. 386 00:17:04,057 --> 00:17:06,040 (policeman) JUST TAKE IT EASY. 387 00:17:06,108 --> 00:17:07,391 [gasping] 388 00:17:08,310 --> 00:17:09,844 [door closing] 389 00:17:13,616 --> 00:17:16,067 I'M SORRY. I DIDN'T MEAN TO SCARE YOU. 390 00:17:16,136 --> 00:17:18,536 LISTEN, TELL THEM I'LL BE BACK AS SOON AS I CAN. 391 00:17:18,605 --> 00:17:20,554 WAIT, WHERE ARE YOU GOING, JAKE? 392 00:17:25,011 --> 00:17:26,193 YOU OK, NURSE? 393 00:17:26,262 --> 00:17:27,478 YEAH, I'M FINE. 394 00:17:27,547 --> 00:17:28,629 [men yelling] 395 00:17:28,698 --> 00:17:29,814 STOP! 396 00:17:30,633 --> 00:17:32,549 SO IS JAKE. 397 00:17:32,618 --> 00:17:34,251 I'M NOT SURE I'D SAY THAT. 398 00:17:34,304 --> 00:17:35,470 WHY? 399 00:17:35,538 --> 00:17:37,705 BECAUSE IF WE DON'T FIND HIM SOON, 400 00:17:37,774 --> 00:17:40,358 NEXT TIME YOU SEE HIM, HE'LL BE DEAD. 401 00:17:48,584 --> 00:17:50,668 JAKE WAS WOUNDED OVERSEAS. 402 00:17:50,737 --> 00:17:52,336 THE DOCTORS REMOVED THE BULLET 403 00:17:52,405 --> 00:17:55,156 AND SENT HIM BACK TO THE STATES TO RECUPERATE. 404 00:17:55,225 --> 00:17:58,359 2 WEEKS AGO, WE LEARNED THAT A BULLET FRAGMENT 405 00:17:58,427 --> 00:18:00,995 HAD BECOME DISLODGED AND SETTLED IN HIS PULMONARY ARTERY. 406 00:18:01,063 --> 00:18:02,813 SO YOU REMOVED THE FRAGMENT? 407 00:18:02,882 --> 00:18:05,716 WE TRIED, BUT HE BEGAN HEMORRHAGING DURING SURGERY. 408 00:18:05,785 --> 00:18:07,451 WHEN DO YOU TRY AGAIN? 409 00:18:07,520 --> 00:18:10,204 WELL, UNTIL THIS MORNING WE HAD NO PLANS. 410 00:18:10,273 --> 00:18:13,007 WHAT HAPPENED THIS MORNING? 411 00:18:13,076 --> 00:18:15,943 A CAT SCAN REVEALED THAT AN EMBOLISM HAD FORMED. 412 00:18:16,012 --> 00:18:18,212 WE HAVE NO OTHER CHOICE BUT TO OPEN HIM UP AGAIN. 413 00:18:18,280 --> 00:18:20,298 'CAUSE IF THE EMBOLISM RUPTURES THE ARTERY... 414 00:18:20,367 --> 00:18:23,367 HE'LL DIE IMMEDIATELY. 415 00:18:23,436 --> 00:18:26,870 THAT KID HAS A TIME BOMB TICKING INSIDE OF HIM. 416 00:18:26,939 --> 00:18:30,324 SO LET'S JUST HOPE THAT THE M.P.s FIND HIM BEFORE IT GOES OFF. 417 00:18:33,463 --> 00:18:35,262 (Tru) I DON'T GET IT. 418 00:18:35,331 --> 00:18:37,999 I SAVE A GUY FROM DYING ONLY TO LEARN HE COULD BE DEAD BY THE END OF THE DAY. 419 00:18:38,068 --> 00:18:40,735 ONCE THE SYMPTOMS SET IN, SHORTNESS OF BREATH, SWEATING, 420 00:18:40,804 --> 00:18:42,136 IT'S ONLY A MATTER OF HOURS. 421 00:18:42,205 --> 00:18:44,305 EVEN IF I FIND HIM BEFORE THE EMBOLISM KILLS HIM, 422 00:18:44,373 --> 00:18:46,107 THERE'S NO GUARANTEE HE'LL SURVIVE. 423 00:18:46,176 --> 00:18:47,608 OK, LET'S JUST-- LET'S JUST THINK. 424 00:18:47,677 --> 00:18:50,578 YOU TOLD ME THAT JAKE SAID HE HAD SOMETHING TO DO. 425 00:18:50,646 --> 00:18:52,880 YEAH. THAT'S WHAT I HEARD HIM TELL THE M.P. 426 00:18:52,949 --> 00:18:55,082 OK. IF YOU KNEW THAT YOU WERE GONNA DIE 427 00:18:55,151 --> 00:18:56,817 IN A MATTER OF HOURS, WHAT WOULD YOU DO? 428 00:18:56,886 --> 00:18:59,921 I DON'T KNOW. CRY. GET DRUNK. 429 00:19:00,589 --> 00:19:01,806 SAY GOODBYE. 430 00:19:01,875 --> 00:19:03,490 BUT ACCORDING TO HIS ENLISTMENT PAPERS, 431 00:19:03,559 --> 00:19:05,793 JAKE HAS NO FAMILY, NO NEXT OF KIN. 432 00:19:09,082 --> 00:19:11,282 THERE WAS A PHOTO IN HIS WALLET. 433 00:19:11,351 --> 00:19:13,917 A PICTURE OF A GIRL. HER NAME IS BRIDGET ELKINS. 434 00:19:13,986 --> 00:19:16,003 SHE COULDN'T BE MUCH OLDER THAN 19. 435 00:19:17,824 --> 00:19:19,039 THERE'S NO BRIDGET. 436 00:19:19,109 --> 00:19:22,243 THERE IS A GEORGE ELKINS AT 567 CHARLESTON ROAD. 437 00:19:22,312 --> 00:19:23,377 IT COULD BE HER FATHER. 438 00:19:23,446 --> 00:19:24,595 I'LL TAKE IT. THANKS. 439 00:19:24,664 --> 00:19:26,947 BY THE WAY, UH, YOU JUST MISSED YOUR SISTER. 440 00:19:27,016 --> 00:19:28,116 SHE CAME HERE? 441 00:19:28,184 --> 00:19:30,100 YEAH. 442 00:19:30,170 --> 00:19:33,421 YOU GUYS DIDN'T HAPPEN TO MAKE PLANS BY ANY CHANCE? 443 00:19:36,192 --> 00:19:37,224 OH. 444 00:19:37,293 --> 00:19:40,495 I CAN TAKE IT. HOW BAD DID IT GO? 445 00:19:40,563 --> 00:19:42,680 SHE DUMPED YOU FOR A BAILIFF ON A MOTORCYCLE. 446 00:19:42,748 --> 00:19:43,764 [sighs] 447 00:19:43,833 --> 00:19:46,150 DAVIS, LOOK, SHE'S MY SISTER 448 00:19:46,219 --> 00:19:48,769 AND I LOVE HER, BUT SHE'S COMPLICATED. 449 00:19:48,855 --> 00:19:50,555 I SHOULD'VE KNOWN A GIRL LIKE MEREDITH 450 00:19:50,623 --> 00:19:53,207 WOULD NEVER GO FOR A GUY LIKE ME. 451 00:19:53,275 --> 00:19:55,476 YOU REALLY LIKED HER, HUH? 452 00:19:55,544 --> 00:19:56,793 YEAH. 453 00:19:56,862 --> 00:19:58,979 I MAY REGRET THIS, BUT TAKE NOTES 454 00:19:59,048 --> 00:20:00,414 'CAUSE I'LL TELL YOU EVERYTHING 455 00:20:00,483 --> 00:20:02,016 YOU NEED TO KNOW ABOUT MY SISTER. 456 00:20:04,470 --> 00:20:05,786 WELL, LONDON, YES. 457 00:20:05,855 --> 00:20:08,088 BUT TO BE HONEST, THE CITY THAT I REALLY LOVE IS DUBLIN. 458 00:20:08,157 --> 00:20:10,224 I--I LIVED IN DUBLIN MY JUNIOR YEAR. 459 00:20:10,293 --> 00:20:12,293 OH, THAT'S AMAZING. THAT'S SO COOL. 460 00:20:12,361 --> 00:20:13,794 THE NEXT THING YOU KNOW 461 00:20:13,863 --> 00:20:16,330 YOU'LL TELL ME YOU'RE THINKING ABOUT MOVING BACK THERE. 462 00:20:16,398 --> 00:20:17,998 OK, NOW THIS IS GETTING WEIRD. 463 00:20:18,067 --> 00:20:19,617 [both laughing] 464 00:20:23,757 --> 00:20:24,839 IS THAT SOMEONE YOU KNOW? 465 00:20:24,908 --> 00:20:26,574 NO. NO ONE IMPORTANT. 466 00:20:26,642 --> 00:20:29,460 OF COURSE, I WOULD BE REMISS IF I DIDN'T MENTION MY LOVE FOR ANIMALS. 467 00:20:29,512 --> 00:20:33,798 I LOVE ALL KINDS. DOGS, CATS. I ADORE HORSES. 468 00:20:35,784 --> 00:20:37,801 I SEE. 469 00:20:37,870 --> 00:20:39,937 SO TRU DID A PRETTY GOOD JOB, HUH? 470 00:20:40,005 --> 00:20:41,989 TELLING YOU EXACTLY WHAT TO SAY? 471 00:20:43,192 --> 00:20:45,576 LET ME TELL YOU SOMETHING TRU DOESN'T KNOW ABOUT ME. 472 00:20:45,644 --> 00:20:48,229 I DON'T WANT A GUY TO BE JUST LIKE ME. 473 00:20:48,297 --> 00:20:49,763 I WANT A GUY TO BE HIMSELF. 474 00:20:49,832 --> 00:20:52,116 THAT'S WHAT REALLY IMPRESSES ME. 475 00:20:52,185 --> 00:20:54,152 BE MYSELF? YEAH. 476 00:20:54,204 --> 00:20:55,386 OK, I CAN DO THAT. 477 00:20:55,454 --> 00:20:56,520 GOOD. 478 00:20:56,589 --> 00:20:57,588 SO, UH, 479 00:20:58,941 --> 00:21:01,075 YOU A LORD OF THE RINGS FAN? 480 00:21:06,516 --> 00:21:08,232 [brakes squealing] 481 00:21:09,252 --> 00:21:10,801 567 CHARLESTON. 482 00:21:28,371 --> 00:21:29,370 JAKE. 483 00:21:31,824 --> 00:21:33,090 YOU OK? 484 00:21:34,210 --> 00:21:36,461 SHE'S GONE. THEY LEFT. 485 00:21:42,118 --> 00:21:44,785 YOU'RE THAT NURSE FROM THE HOSPITAL. 486 00:21:44,853 --> 00:21:46,653 HEY, HEY, IT'S OK, I'M ALONE. 487 00:21:47,840 --> 00:21:49,623 YOU HAVE TO GO BACK. 488 00:21:49,692 --> 00:21:52,193 WITHOUT THAT SURGERY, YOU'LL DIE. 489 00:21:52,261 --> 00:21:55,746 AND WITH IT, I HEAR MY CHANCES AREN'T THAT MUCH BETTER. 490 00:21:57,517 --> 00:22:00,601 ANYWAY, I'M NOT GOING BACK UNTIL I FIND HER. 491 00:22:02,921 --> 00:22:04,138 BRIDGET? 492 00:22:06,192 --> 00:22:08,175 I WAS 18. 493 00:22:08,244 --> 00:22:10,778 I WAS STATIONED AT McALLISTER. 494 00:22:10,846 --> 00:22:13,230 SHE WAS FINISHING HER SENIOR YEAR IN HIGH SCHOOL. 495 00:22:13,299 --> 00:22:15,416 YOU WERE IN LOVE WITH HER. 496 00:22:15,484 --> 00:22:18,919 OH, YEAH. YEAH. CRAZY LOVE. 497 00:22:19,688 --> 00:22:21,588 LIKE, I SAW HER, 498 00:22:23,592 --> 00:22:27,527 AND I JUST KNEW. 499 00:22:27,596 --> 00:22:29,914 LUCKILY, SHE FELT THE SAME WAY. 500 00:22:31,117 --> 00:22:32,716 THAT'S WHAT I THOUGHT. 501 00:22:33,369 --> 00:22:34,886 WHAT HAPPENED? 502 00:22:36,088 --> 00:22:38,322 I DON'T KNOW. THAT'S JUST IT. 503 00:22:39,692 --> 00:22:42,693 I HAD A 48-HOUR PASS BEFORE I WAS SHIPPED OUT. 504 00:22:43,730 --> 00:22:46,847 THE GREATEST 2 DAYS OF MY LIFE. 505 00:22:46,916 --> 00:22:48,682 JUST ME AND BRIDGET. 506 00:22:50,252 --> 00:22:54,121 THEN I DEPLOY, AND A TELEGRAM SHOWS UP. 507 00:22:54,190 --> 00:22:57,274 SHE SAID SHE NEVER WANTED TO SEE ME AGAIN, 508 00:22:57,342 --> 00:22:59,310 THAT WE WERE OVER. DONE. 509 00:23:00,914 --> 00:23:03,797 I CALLED, BUT HER NUMBER WAS CHANGED. 510 00:23:03,866 --> 00:23:07,067 I WROTE, BUT THE LETTERS CAME BACK TO ME. 511 00:23:07,136 --> 00:23:09,203 AND IF YOU DON'T MIND ME ASKING, 512 00:23:09,272 --> 00:23:11,771 WHAT MAKES YOU WANT TO SEE HER NOW? 513 00:23:13,442 --> 00:23:16,010 AS MUCH AS I'D LIKE TO, 514 00:23:16,078 --> 00:23:18,879 THERE ARE A LOT OF THINGS I CAN'T FORGET. 515 00:23:20,582 --> 00:23:21,932 ABOUT WAR, 516 00:23:23,436 --> 00:23:26,687 ABOUT SEEING YOUR BEST BUDDIES SHOT DOWN IN THE DESERT, 517 00:23:26,755 --> 00:23:29,056 8,000 MILES FROM HOME. 518 00:23:30,893 --> 00:23:34,195 BUT THE ONE THING I CAN'T REMEMBER 519 00:23:35,898 --> 00:23:38,749 IS THE ONE THING I SWORE I'D NEVER FORGET. 520 00:23:40,069 --> 00:23:41,335 HER FACE. 521 00:23:46,058 --> 00:23:48,025 ALL I HAVE LEFT IS THIS. 522 00:23:51,747 --> 00:23:53,247 I COULD DIE 523 00:23:54,650 --> 00:23:56,750 ON THE TABLE, OR RIGHT NOW. 524 00:23:58,854 --> 00:23:59,986 AND IF I DO... 525 00:24:00,056 --> 00:24:01,455 YOU DON'T KNOW THAT. 526 00:24:01,524 --> 00:24:03,023 AND IF I DO, 527 00:24:04,844 --> 00:24:07,711 I DON'T WANT TO CLOSE MY EYES 528 00:24:07,780 --> 00:24:10,114 AND NOT BE ABLE TO SEE HER FACE. 529 00:24:19,992 --> 00:24:22,009 OF COURSE, NOW SHE'S GONE. 530 00:24:22,795 --> 00:24:24,762 CAN'T FIND HER ANYWHERE. 531 00:24:26,232 --> 00:24:28,582 WELL, THERE ARE A LOT OF WAYS TO FIND SOMEONE, JAKE. 532 00:24:28,651 --> 00:24:29,667 REALLY? 533 00:24:29,735 --> 00:24:31,102 IF I HELP YOU, 534 00:24:31,170 --> 00:24:34,237 YOU PROMISE ME YOU'LL GO BACK AND GET THAT SURGERY? 535 00:24:36,141 --> 00:24:37,224 SURE. 536 00:24:40,696 --> 00:24:43,681 STILL, I DON'T KNOW HOW I'M GONNA FIND HER. 537 00:24:43,749 --> 00:24:47,051 THE HOUSE IS EMPTY. THEY MOVED. 538 00:24:47,119 --> 00:24:51,004 LOOK INSIDE, ALL THAT'S LEFT ARE LIGHT BULBS AND OLD MAGAZINES. 539 00:24:51,807 --> 00:24:53,324 OLD MAGAZINES? 540 00:24:54,226 --> 00:24:56,710 HI, THIS IS BRIDGET ELKINS. 541 00:24:56,778 --> 00:25:00,414 HOW AM I? TO TELL YOU THE TRUTH, NOT TOO GOOD. 542 00:25:00,483 --> 00:25:02,082 I'VE CALLED 3 TIMES THIS MONTH, 543 00:25:02,151 --> 00:25:03,584 AND I STILL CAN'T GET YOU PEOPLE 544 00:25:03,653 --> 00:25:05,753 TO SEND YOUR MAGAZINE TO MY NEW ADDRESS. 545 00:25:06,522 --> 00:25:08,021 YEAH. 546 00:25:08,090 --> 00:25:09,856 JUST SO IT DOESN'T HAPPEN AGAIN, 547 00:25:09,925 --> 00:25:11,392 COULD YOU DO ME A FAVOR 548 00:25:11,460 --> 00:25:14,928 AND CONFIRM THAT YOU HAVE THE CORRECT FORWARDING ADDRESS? 549 00:25:15,831 --> 00:25:19,166 YES? 4963 DENSON. 550 00:25:19,234 --> 00:25:21,835 THAT'S IT. THANKS VERY MUCH. 551 00:25:24,907 --> 00:25:27,541 [woman laughing] 552 00:25:27,610 --> 00:25:31,261 YOU HAVE NO IDEA HOW MANY APPLICANTS SHOW UP WITHOUT A RESUME. 553 00:25:31,330 --> 00:25:32,313 NO. 554 00:25:32,381 --> 00:25:33,864 OH, YES. 555 00:25:33,933 --> 00:25:36,283 I MEAN, JUST HAVING ONE PUTS YOU AT THE TOP OF MY LIST. 556 00:25:36,352 --> 00:25:40,154 OF COURSE, I DON'T NOTICE ANY PRIOR EXPERIENCE IN REAL ESTATE. 557 00:25:40,222 --> 00:25:42,440 WELL, THAT'S BECAUSE I DON'T HAVE ANY. 558 00:25:42,492 --> 00:25:46,643 BUT LOOK, I'VE BEEN SELLING SOMETHING TO SOMEONE SINCE I WAS 16 559 00:25:46,712 --> 00:25:51,332 AND WHAT I FOUND IS THAT AS LONG AS YOU LISTEN TO THE CUSTOMER, 560 00:25:51,400 --> 00:25:53,817 YOU CAN BE SUCCESSFUL NO MATTER WHAT YOUR PRODUCT IS. 561 00:25:53,886 --> 00:25:56,387 ALL RIGHT THEN, WHAT ARE SOME OF THE UNIQUE QUALITIES 562 00:25:56,456 --> 00:25:58,572 THAT YOU COULD BRING TO THIS JOB? 563 00:25:58,641 --> 00:26:01,075 LAUGHS. A LOT OF LAUGHS, MARJORIE. 564 00:26:01,143 --> 00:26:06,380 BUT, UH, SERIOUSLY. PASSION, SINCERITY, 565 00:26:06,448 --> 00:26:08,983 AND A LITTLE THING I LIKE TO CALL "PERSISTENCE." 566 00:26:09,051 --> 00:26:11,985 UNIQUE? MAYBE NOT. 567 00:26:12,054 --> 00:26:15,523 BUT WHAT THIS COMPANY NEEDS? ABSOLUTELY. 568 00:26:19,995 --> 00:26:21,395 HERE WE ARE. 569 00:26:23,199 --> 00:26:26,200 LOOKS LIKE MR. ELKINS HAS BEEN DOING OK FOR HIMSELF. 570 00:26:29,622 --> 00:26:30,804 HOW DO I LOOK? 571 00:26:30,873 --> 00:26:31,855 GREAT. 572 00:26:33,459 --> 00:26:35,292 NOT BAD FOR A DEAD MAN ANYWAY. 573 00:26:35,361 --> 00:26:37,127 COME ON, STOP THAT. 574 00:26:38,831 --> 00:26:41,031 HEY, YOU'RE SWEATING. 575 00:26:41,100 --> 00:26:43,684 ONCE THE SYMPTOMS SET IN, SHORTNESS OF BREATH, SWEATING, 576 00:26:43,770 --> 00:26:45,302 IT'S ONLY A MATTER OF HOURS. 577 00:26:48,191 --> 00:26:49,490 YOU STAY HERE, I'LL GET HER. 578 00:26:49,558 --> 00:26:51,591 YOU PROMISE, AS SOON AS YOU SEE HER, 579 00:26:51,660 --> 00:26:53,059 IT'S RIGHT BACK TO THE HOSPITAL. 580 00:26:53,128 --> 00:26:57,431 YEAH, YEAH. JUST, UH, ONE THING. 581 00:26:57,499 --> 00:27:00,951 IF HER FATHER ANSWERS THE DOOR, DON'T MENTION MY NAME. 582 00:27:01,437 --> 00:27:02,870 WHY NOT? 583 00:27:02,939 --> 00:27:04,772 BRIDGET'S A SMART GIRL. 584 00:27:04,840 --> 00:27:06,423 HE'S GOT BIG PLANS FOR HER. 585 00:27:06,492 --> 00:27:10,143 FALLING IN LOVE WITH A SOLDIER WAS NOT ONE. 586 00:27:10,212 --> 00:27:12,346 PROBABLY CAN'T BLAME HIM. 587 00:27:12,414 --> 00:27:15,199 I MEAN, DOES YOUR DAD LIKE THE GUYS YOU BRING HOME? 588 00:27:15,268 --> 00:27:17,251 HE NEVER MET THEM. 589 00:27:17,319 --> 00:27:20,320 OH, I'M SORRY. HE'S DEAD? 590 00:27:21,290 --> 00:27:22,856 JUST BY CHOICE. 591 00:27:39,992 --> 00:27:40,941 HELLO. 592 00:27:41,026 --> 00:27:42,609 HI. IS BRIDGET HOME? 593 00:27:42,678 --> 00:27:44,344 NO, SHE'S OUT RIGHT NOW. 594 00:27:44,413 --> 00:27:46,230 COULD YOU TELL ME WHERE I MIGHT FIND HER? 595 00:27:46,298 --> 00:27:47,497 I'M SORRY, YOU ARE? 596 00:27:47,566 --> 00:27:50,150 A FRIEND OF HERS FROM HIGH SCHOOL. 597 00:27:50,219 --> 00:27:52,786 YOU MUST NOT RECOGNIZE ME. TRU DAVIES. 598 00:27:52,854 --> 00:27:54,304 NO, I CAN'T SAY THAT I... 599 00:27:54,373 --> 00:27:56,923 NEW NOSE. AND I LOST, LIKE, 20 POUNDS, TOO. 600 00:27:56,992 --> 00:27:59,026 DON'T BE EMBARRASSED. YOU WOULDN'T BE THE FIRST. 601 00:27:59,094 --> 00:28:00,677 TRU. YES, OF COURSE. 602 00:28:00,746 --> 00:28:02,463 WHY DON'T YOU COME IN FOR A MOMENT? 603 00:28:02,531 --> 00:28:03,547 UM, TRU. 604 00:28:06,018 --> 00:28:07,951 NOW, WHAT'S SO URGENT? 605 00:28:08,020 --> 00:28:10,120 WELL, I'M ONLY IN TOWN FOR A FEW HOURS. 606 00:28:10,172 --> 00:28:13,056 IN FACT, I'M ON MY WAY TO THE AIRPORT AND IF I DIDN'T SEE HER-- 607 00:28:13,125 --> 00:28:15,175 SHE'S AT SCHOOL. SHE'S GOT CLASS ALL AFTERNOON. 608 00:28:15,244 --> 00:28:17,244 I'LL TELL HER YOU STOPPED BY, IF YOU'D LIKE. 609 00:28:17,312 --> 00:28:20,180 OR I COULD SWING BY CAMPUS, IF YOU POINT ME IN THE RIGHT DIRECTION. 610 00:28:20,249 --> 00:28:23,383 LOOK, SHE'LL BACK FROM THE J.C. IN A FEW HOURS. 611 00:28:23,452 --> 00:28:25,903 JUNIOR COLLEGE, BUT BRIDGET WAS A VALEDICTORIAN. 612 00:28:25,971 --> 00:28:28,555 SHE COULD'VE WRITTEN HER OWN TICKET. 613 00:28:28,623 --> 00:28:30,507 [car tires squealing] 614 00:28:40,669 --> 00:28:43,303 COME ON, JAKE. WE'RE GOING BACK TO THE HOSPITAL RIGHT NOW. 615 00:28:43,372 --> 00:28:44,387 JAKE? 616 00:28:46,041 --> 00:28:47,308 WHO ARE YOU? 617 00:28:47,376 --> 00:28:49,376 DID YOU BRING JAKE HERE? IS THAT WHY YOU CAME? 618 00:28:49,445 --> 00:28:51,945 YES, BUT YOU DON'T UNDERSTAND. HE NEEDS TO SEE BRIDGET. 619 00:28:52,014 --> 00:28:53,380 YOU LEAVE MY HOUSE. 620 00:28:53,449 --> 00:28:54,914 AND YOU STAY AWAY FROM MY DAUGHTER. 621 00:28:54,983 --> 00:28:55,999 I SAID LET GO. 622 00:28:56,068 --> 00:28:57,400 JAKE, YOU HAVE TO GO WITH THEM. 623 00:28:57,469 --> 00:28:59,403 BUT I CAME TO SEE BRIDGET. I DIDN'T SEE HER. 624 00:28:59,471 --> 00:29:02,256 I KNOW WHERE SHE IS. I PROMISE YOU, I'LL FIND HER. JUST PLEASE GO-- 625 00:29:02,324 --> 00:29:03,340 [coughing] 626 00:29:04,577 --> 00:29:08,312 OH, MY GOD. HURRY. GET HIM BACK NOW. 627 00:29:08,380 --> 00:29:09,696 COME ON, LET'S GO. 628 00:29:09,765 --> 00:29:12,649 THEY'RE NOT TOO HAPPY ABOUT THAT JEEP, BY THE WAY. 629 00:29:14,553 --> 00:29:15,569 HEY, 630 00:29:15,637 --> 00:29:17,054 I'LL FIND HER. 631 00:29:18,707 --> 00:29:21,274 YOU KNOW, I DON'T EVEN KNOW YOUR NAME. 632 00:29:22,077 --> 00:29:23,626 TRU. 633 00:29:23,695 --> 00:29:27,064 TRU. YOU'RE NOT REALLY A NURSE, ARE YOU? 634 00:29:27,916 --> 00:29:29,583 WHAT MAKES YOU SAY THAT? 635 00:29:29,668 --> 00:29:32,636 YOU'RE SOME SORT OF ANGEL. 636 00:29:32,704 --> 00:29:34,338 [engine starting] 637 00:30:08,323 --> 00:30:09,373 CAN I HELP YOU? 638 00:30:09,441 --> 00:30:10,924 I'M LOOKING FOR BRIDGET ELKINS. 639 00:30:10,993 --> 00:30:12,642 THE REGISTRAR SAID SHE WAS HERE. 640 00:30:12,711 --> 00:30:15,062 SHE WAS, YES. BUT YOU JUST MISSED HER. 641 00:30:15,131 --> 00:30:16,496 THE CLASS ENDED 5 MINUTES AGO. 642 00:30:16,565 --> 00:30:18,998 DO YOU KNOW WHERE SHE IS NOW? 643 00:30:19,067 --> 00:30:20,534 IS BRIDGET IN SOME SORT OF TROUBLE? 644 00:30:20,602 --> 00:30:22,786 IT'S HER GRANDMOTHER. NOTHING SERIOUS. 645 00:30:22,855 --> 00:30:26,006 SHE SLIPPED IN THE TUB AGAIN, AND MR. ELKINS ASKED ME TO FIND HER. 646 00:30:26,075 --> 00:30:27,875 LET ME SEE, UM, IF IT HELPS YOU, 647 00:30:27,943 --> 00:30:30,160 SHE NORMALLY MEETS PHILLIP AFTER CLASS. 648 00:30:30,229 --> 00:30:31,445 PHILLIP? 649 00:30:31,530 --> 00:30:33,981 YEAH. THEY'RE QUITE THE POPULAR COUPLE ON CAMPUS. 650 00:30:34,049 --> 00:30:35,649 TRY THE METZLER BUILDING, 212. 651 00:30:35,717 --> 00:30:37,167 HE SHOULD BE FINISHING UP THERE. 652 00:30:37,236 --> 00:30:38,284 THANKS. 653 00:30:46,895 --> 00:30:48,677 [children babbling] 654 00:31:02,727 --> 00:31:05,445 THANKS, REGINA. SAY BYE, PHILLIP. 655 00:31:05,513 --> 00:31:06,512 BYE. 656 00:31:08,350 --> 00:31:09,348 BRIDGET? 657 00:31:09,417 --> 00:31:10,483 YES? 658 00:31:10,551 --> 00:31:12,969 HE'S BEAUTIFUL, YOUR BOY. 659 00:31:13,021 --> 00:31:15,322 THANK YOU. 660 00:31:15,390 --> 00:31:17,107 HE LOOKS JUST LIKE HIS FATHER. 661 00:31:19,894 --> 00:31:20,860 WHAT? 662 00:31:20,928 --> 00:31:23,546 LISTEN, I'M A FRIEND OF JAKE'S. 663 00:31:23,615 --> 00:31:25,732 HE NEEDS TO SEE YOU, BOTH OF YOU. 664 00:31:25,800 --> 00:31:26,933 WHAT? 665 00:31:28,854 --> 00:31:30,987 I HAVEN'T HEARD FROM JAKE IN A YEAR-AND-A-HALF-- 666 00:31:31,056 --> 00:31:32,722 HE MAY NOT SURVIVE THE DAY. 667 00:31:40,965 --> 00:31:42,598 THIS IS ALL A LITTLE BIT MUCH, OK? 668 00:31:42,667 --> 00:31:44,333 I HAVEN'T HEARD FROM JAKE IN 18 MONTHS. 669 00:31:44,402 --> 00:31:45,535 SUDDENLY YOU SHOW UP-- 670 00:31:45,604 --> 00:31:46,853 HE DOESN'T KNOW ABOUT PHILLIP. 671 00:31:46,922 --> 00:31:49,905 WHY DOES THAT SOUND LIKE SOME SORT OF ACCUSATION? 672 00:31:49,974 --> 00:31:51,173 IT'S NOT. 673 00:31:54,296 --> 00:31:57,630 I FOUND OUT I WAS PREGNANT THE DAY HE WAS SHIPPED OUT. 674 00:31:57,699 --> 00:32:00,183 AND I TRIED TO CONTACT HIM, BUT I COULDN'T. 675 00:32:00,252 --> 00:32:03,937 OBVIOUSLY, HE HAD NO INTEREST IN REACHING ME. 676 00:32:04,005 --> 00:32:05,437 YOU SENT HIM A TELEGRAM. 677 00:32:05,506 --> 00:32:07,590 YOU TOLD HIM NOT TO CONTACT YOU. 678 00:32:07,658 --> 00:32:09,292 WHAT? TELEGRAM? 679 00:32:09,360 --> 00:32:11,794 I DON'T KNOW WHAT HE'S TOLD YOU, BUT... 680 00:32:14,782 --> 00:32:17,617 I'M OVER HIM. I DON'T KNOW WHY I'M GETTING SO UPSET. 681 00:32:17,686 --> 00:32:19,819 HE WANTS TO SEE YOU BEFORE HE GOES INTO SURGERY. 682 00:32:19,887 --> 00:32:22,438 WE COULD BE AT THE HOSPITAL IN UNDER AN HOUR. 683 00:32:24,375 --> 00:32:26,792 10 YEARS AGO, I LOST SOMEONE THAT I LOVE. 684 00:32:26,861 --> 00:32:28,694 AND NOT A DAY GOES BY THAT I DON'T WISH 685 00:32:28,763 --> 00:32:30,980 I COULD SEE HER ONE MORE TIME. 686 00:32:31,033 --> 00:32:33,666 YOU STILL HAVE THAT CHANCE, BRIDGET. 687 00:32:33,735 --> 00:32:37,036 SORRY. I CAN'T. 688 00:32:39,157 --> 00:32:41,541 I LOST HIM ONCE, I CAN'T LOSE HIM AGAIN. 689 00:32:46,664 --> 00:32:47,980 [engine starting] 690 00:32:59,394 --> 00:33:01,911 GUARDIAN ANGEL OR STALKER? 691 00:33:01,980 --> 00:33:03,396 YOU DECIDE. 692 00:33:04,299 --> 00:33:06,098 I WAS IN THE NEIGHBORHOOD. 693 00:33:06,184 --> 00:33:07,449 [moaning] 694 00:33:07,518 --> 00:33:09,318 HOW ARE YOU FEELING? 695 00:33:09,387 --> 00:33:13,589 AS SOON AS I'M STABLE, THEY'RE TAKING ME TO SURGERY. 696 00:33:13,658 --> 00:33:16,642 AFTER THAT, ANYONE'S GUESS. 697 00:33:16,711 --> 00:33:18,278 I'M SO SORRY, JAKE. 698 00:33:18,346 --> 00:33:19,629 FOR WHAT? 699 00:33:19,697 --> 00:33:21,380 I WAS SUPPOSED TO HELP YOU. 700 00:33:21,450 --> 00:33:24,516 YOU WANTED TO SEE HER, AND I COULDN'T DO WHAT YOU ASKED. 701 00:33:24,585 --> 00:33:25,851 HEY, HEY, HEY, 702 00:33:25,920 --> 00:33:27,453 DON'T DO THAT. 703 00:33:29,091 --> 00:33:30,639 YOU TRIED. 704 00:33:30,708 --> 00:33:31,907 I FAILED. 705 00:33:31,976 --> 00:33:33,610 WHAT? YOU DIDN'T FAIL. 706 00:33:33,678 --> 00:33:35,911 WHY ARE YOU BEING SO HARD ON YOURSELF? 707 00:33:37,699 --> 00:33:39,632 I SAW WHERE SHE LIVES. 708 00:33:40,535 --> 00:33:42,969 I KNOW SHE'S IN SCHOOL. 709 00:33:43,037 --> 00:33:45,905 SHE SOUNDS HAPPY. HEALTHY. 710 00:33:45,973 --> 00:33:47,724 SHE WAS MORE ALIVE FOR ME TODAY 711 00:33:47,792 --> 00:33:49,892 THAN SHE HAS BEEN IN 2 YEARS. 712 00:33:51,213 --> 00:33:53,530 THAT'S NOTHING TO APOLOGIZE FOR. 713 00:34:04,542 --> 00:34:06,692 I THOUGHT HE WAS NEVER GONNA GO DOWN. 714 00:34:07,929 --> 00:34:09,429 YOU HUNGRY, SWEETHEART? THERE'S-- 715 00:34:09,497 --> 00:34:10,980 (Bridget) NO, THANKS. 716 00:34:11,750 --> 00:34:13,016 [sighs] 717 00:34:13,084 --> 00:34:15,885 A CRAZY THING HAPPENED TODAY. THIS WOMAN CAME BY... 718 00:34:15,954 --> 00:34:17,020 MMM-HMM? 719 00:34:17,088 --> 00:34:18,738 SAID JAKE WANTED TO SEE ME. 720 00:34:19,791 --> 00:34:20,973 REALLY? 721 00:34:23,010 --> 00:34:26,980 SHE SEEMS CONVINCED THAT I SENT HIM SOME STUPID BREAKUP TELEGRAM. 722 00:34:27,048 --> 00:34:29,732 LISTEN, THERE'S A LOT OF ODD PEOPLE IN THE WORLD. 723 00:34:29,801 --> 00:34:31,284 NOTHING TO TAKE TO HEART. 724 00:34:35,773 --> 00:34:38,691 PLEASE, TELL ME IT WASN'T YOU, DADDY. 725 00:34:39,711 --> 00:34:41,243 SWEETHEART-- 726 00:34:41,312 --> 00:34:43,596 TELL ME THAT YOU DIDN'T SIGN MY NAME. THAT YOU DIDN'T SEND IT. 727 00:34:43,665 --> 00:34:44,847 LOOK AT ME. 728 00:34:44,916 --> 00:34:47,016 NOT UNTIL YOU TELL ME THAT YOU DIDN'T SEND IT. 729 00:34:48,770 --> 00:34:50,336 BECAUSE HE'S SICK. 730 00:34:52,474 --> 00:34:53,856 HE COULD DIE. 731 00:34:57,645 --> 00:35:00,679 YOU HAD YOUR WHOLE FUTURE AHEAD OF YOU. 732 00:35:00,748 --> 00:35:03,449 PRINCETON, STANFORD, YOU COULD HAVE GONE ANYWHERE. 733 00:35:05,003 --> 00:35:06,302 MY GOD. 734 00:35:07,522 --> 00:35:08,521 I KNEW IT. 735 00:35:08,590 --> 00:35:09,955 YOU GOT KNOCKED UP BY A SOLDIER. 736 00:35:10,024 --> 00:35:12,058 YOU WERE THE TOP OF YOUR CLASS. HE WAS ENLISTED-- 737 00:35:12,126 --> 00:35:13,776 I LOVED HIM! WHERE DID THAT GET YOU? 738 00:35:13,844 --> 00:35:17,347 RUNNING BETWEEN DAYCARE AND SOME THIRD-RATE COMMUNITY COLLEGE. 739 00:35:17,399 --> 00:35:18,464 YOU COULD'VE BEEN GREAT. 740 00:35:18,533 --> 00:35:19,715 YOU ARE MY FATHER, 741 00:35:19,784 --> 00:35:22,051 YOU'RE SUPPOSEDTO LOVE ME NO MATTER WHAT I AM. 742 00:35:30,211 --> 00:35:34,513 YOU EVER WONDER HOW ONE LITTLE DECISION CAN CHANGE YOUR WHOLE LIFE? 743 00:35:35,499 --> 00:35:36,799 ALL THE TIME. 744 00:35:36,868 --> 00:35:38,117 IF I DIDN'T JOIN THE ARMY... 745 00:35:38,186 --> 00:35:39,985 YOU NEVER WOULD'VE BEEN STATIONED HERE. 746 00:35:40,054 --> 00:35:42,722 YOU NEVER WOULD'VE MET BRIDGET. 747 00:35:42,790 --> 00:35:45,057 MAYBE I WOULD HAVE MET HER SOMEWHERE ELSE. 748 00:35:45,126 --> 00:35:48,244 I WOULD'VE HAD A 9 TO 5, A HOUSE AND KIDS. 749 00:35:51,816 --> 00:35:54,450 MAN, WE WOULD HAVE HAD SOME CUTE KIDS. 750 00:35:58,239 --> 00:36:00,039 JAKE, LISTEN... 751 00:36:07,431 --> 00:36:08,964 I'M SURE YOU WOULD HAVE. 752 00:36:10,535 --> 00:36:12,051 [cell phone ringing] 753 00:36:13,187 --> 00:36:14,637 EXCUSE ME. 754 00:36:17,242 --> 00:36:18,257 HELLO? 755 00:36:18,326 --> 00:36:19,508 (Harrison) HEY, HEY. 756 00:36:19,577 --> 00:36:22,027 WHY DON'T YOU COME MEET ME SO WE CAN CELEBRATE? 757 00:36:22,096 --> 00:36:23,362 (Tru) I CAN'T MAKE IT TONIGHT. 758 00:36:23,431 --> 00:36:24,897 BUT CONGRATULATIONS, HARRY. 759 00:36:24,966 --> 00:36:27,417 I'M NOT SURE HOW YOU KNEW, BUT THANKS TO YOU, 760 00:36:27,469 --> 00:36:29,234 SHE OFFERED IT TO ME ON THE SPOT. 761 00:36:29,303 --> 00:36:30,302 THAT'S GREAT. 762 00:36:30,371 --> 00:36:32,088 I'M SO HAPPY FOR YOU. 763 00:36:32,140 --> 00:36:35,925 AND, THANKS TO ME, I TURNED IT DOWN. 764 00:36:35,994 --> 00:36:39,228 YOU KNOW, SCREW THE GUY IF HE CAN'T LOVE ME FOR WHO I AM. 765 00:36:39,296 --> 00:36:40,796 YEAH, I'LL SEE YOU, OK? 766 00:36:50,091 --> 00:36:51,490 BRIDGET. 767 00:36:51,559 --> 00:36:52,891 HI, JAKE. 768 00:36:55,463 --> 00:36:56,729 YOU CAME. 769 00:36:59,200 --> 00:37:01,183 GOD, LOOK AT YOU. 770 00:37:02,504 --> 00:37:05,588 YOU LOOK BEAUTIFUL. 771 00:37:12,780 --> 00:37:15,581 JAKE, THERE'S SOMEONE I WANT YOU TO MEET. 772 00:37:16,668 --> 00:37:18,784 YOU HAVE A SON. 773 00:37:18,853 --> 00:37:21,987 WE DO. PHILLIP, SAY HI TO YOUR DADDY. 774 00:37:23,725 --> 00:37:25,258 WE DO? 775 00:37:25,326 --> 00:37:27,994 HEY, HEY, HEY. 776 00:37:33,551 --> 00:37:34,550 HEY. 777 00:37:36,721 --> 00:37:37,970 [chuckling] 778 00:37:38,039 --> 00:37:39,271 [laughs] 779 00:37:41,275 --> 00:37:43,676 HOW DID WE SCREW THINGS UP SO BAD? 780 00:37:43,744 --> 00:37:45,160 SHH. 781 00:37:45,229 --> 00:37:46,429 DON'T TALK. 782 00:37:46,498 --> 00:37:47,880 WERE WE TOO PROUD? 783 00:37:49,183 --> 00:37:51,049 TOO STUPID? 784 00:37:51,136 --> 00:37:52,535 HERE WE GO, CORPORAL. 785 00:37:53,938 --> 00:37:56,372 ALL THAT MATTERS IS I'M HERE NOW. 786 00:37:56,440 --> 00:37:58,307 SO WHATEVER HAPPENS TO ME, 787 00:37:58,376 --> 00:38:00,042 I WANT YOU TO HAVE A GOOD LIFE. 788 00:38:00,111 --> 00:38:01,693 I WANT YOU TO MARRY. 789 00:38:01,762 --> 00:38:03,446 I WANT PHILLIP TO HAVE A FATHER. 790 00:38:03,514 --> 00:38:05,781 HE HAS A FATHER. 791 00:38:05,850 --> 00:38:09,485 HAVE A GOOD LIFE, BRIDGE. PROMISE ME. 792 00:38:09,554 --> 00:38:11,654 JAKE, YOU'RE GONNA BE FINE. 793 00:38:14,608 --> 00:38:16,325 PROMISE ME, BRIDGE. 794 00:38:17,645 --> 00:38:19,245 TAKE CARE OF HIM. 795 00:38:44,406 --> 00:38:46,188 IT'S TAKING SO LONG. 796 00:39:02,039 --> 00:39:03,823 IT WAS A RISK. WE ALL KNEW THAT. 797 00:39:03,892 --> 00:39:05,174 WHAT? 798 00:39:07,761 --> 00:39:09,828 OH, MY GOD. 799 00:39:16,888 --> 00:39:19,822 I AM SO SORRY. I AM SO SORRY. 800 00:39:28,782 --> 00:39:30,149 I LOST HIM. 801 00:39:30,218 --> 00:39:34,253 YOU DIDN'T LOSE HIM, TRU. HIS TIME WAS JUST UP. 802 00:39:34,321 --> 00:39:36,188 JAKE KNEW HE WOULDN'T SURVIVE THE SURGERY. 803 00:39:36,257 --> 00:39:38,040 THAT'S WHY HE ASKED YOU FOR YOUR HELP. 804 00:39:38,109 --> 00:39:40,860 BUT IT'S MY JOB TO PREVENT DEATH. 805 00:39:40,928 --> 00:39:42,962 TO SAVE PEOPLE. ALL THAT. 806 00:39:44,331 --> 00:39:46,932 WELL, MAYBE JAKE WASN'T THE ONE WHO NEEDED SAVING. 807 00:39:48,336 --> 00:39:50,886 MAYBE YOU SAVED THE PERSON YOU WERE SUPPOSED TO. 808 00:39:51,589 --> 00:39:53,523 BRIDGET. 809 00:39:53,591 --> 00:39:56,925 YOU LET HER SAY GOODBYE, BECAUSE YESTERDAY, SHE WASN'T ABLE TO. 810 00:39:59,096 --> 00:40:01,380 THIS JOB'S JUST CONFUSING SOMETIMES. 811 00:40:01,449 --> 00:40:03,065 I KNOW. 812 00:40:03,968 --> 00:40:06,385 THAT'S WHY YOU HAVE ME. 813 00:40:06,454 --> 00:40:08,387 ♪[Angel by Sarah McLachlan playing] 814 00:40:08,456 --> 00:40:11,423 ♪ SPEND ALL YOUR TIME WAITING ♪ 815 00:40:12,794 --> 00:40:16,462 ♪ FOR THAT SECOND CHANCE ♪ 816 00:40:16,531 --> 00:40:18,564 KEY UNDER THE MAT, RIGHT? 817 00:40:19,133 --> 00:40:20,766 YOU MADE IT. 818 00:40:20,835 --> 00:40:22,735 YEAH. DID YOU EVER THINK I WOULDN'T? 819 00:40:22,804 --> 00:40:23,936 [sighing] 820 00:40:24,005 --> 00:40:25,805 NO. NEVER. 821 00:40:25,874 --> 00:40:28,040 ♪ TO FEEL NOT GOOD ENOUGH ♪ 822 00:40:29,911 --> 00:40:31,644 YOU OK? 823 00:40:31,713 --> 00:40:33,779 BETTER NOW. 824 00:40:33,848 --> 00:40:37,349 WHY DON'T YOU RELAX? THERE'S JUST ONE THING I GOTTA DO. 825 00:40:37,418 --> 00:40:39,302 ♪ OH, BEAUTIFUL RELEASE ♪ 826 00:40:39,370 --> 00:40:41,721 (Davies) JUST LEAVE A MESSAGE AT THE BEEP. 827 00:40:41,789 --> 00:40:44,656 HEY, DAD. IT'S TRU. 828 00:40:45,893 --> 00:40:48,527 I KNOW WE HAVEN'T TALKED IN A WHILE, 829 00:40:50,164 --> 00:40:52,798 BUT I WANT YOU TO KNOW I'M DOING OK. 830 00:40:53,567 --> 00:40:56,202 I HAVE A NEW JOB. 831 00:40:56,270 --> 00:40:58,904 I GUESS YOU COULD SAY I HELP PEOPLE. 832 00:41:00,842 --> 00:41:03,809 SOMETIMES, IF I'M LUCKY, THEY EVEN HELP ME. 833 00:41:05,512 --> 00:41:07,579 THAT'S WHY I'M CALLING. 834 00:41:07,648 --> 00:41:10,049 ♪ FLY AWAY FROM HERE ♪ 835 00:41:10,118 --> 00:41:14,720 BECAUSE I KNOW HOW HARD IT IS FOR 2 PEOPLE TO FIND EACH OTHER. 836 00:41:14,789 --> 00:41:18,157 ESPECIALLY WHEN ONE OF THEM DOESN'T WANT TO BE FOUND. 837 00:41:19,994 --> 00:41:22,762 SO, GOOD NIGHT, DAD 838 00:41:22,830 --> 00:41:26,832 I HOPE YOU'RE HAPPY AND WELL, BECAUSE I AM. 839 00:41:28,535 --> 00:41:32,437 AND FROM NOW ON, YOU DON'T HAVE TO TRY TO FIND ME, 840 00:41:32,506 --> 00:41:34,240 BECAUSE SUDDENLY, 841 00:41:35,643 --> 00:41:37,509 I DON'T FEEL LOST. 842 00:41:37,578 --> 00:41:41,130 ♪ YOU'RE IN THE ARMS OF THE ANGEL ♪ 843 00:41:41,866 --> 00:41:45,134 ♪ MAY YOU FIND ♪ 844 00:41:47,371 --> 00:41:50,172 ♪ SOME COMFORT HERE ♪ 845 00:41:50,241 --> 00:41:51,406 SORRY. 846 00:41:53,311 --> 00:41:54,676 LONG DAY. 847 00:41:59,917 --> 00:42:01,550 TELL ME ABOUT IT. 68233

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.