All language subtitles for Tru Calling (2003) - S01E07 - Morning After_track4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,671 --> 00:00:07,573 ♪ ARE YOU BACK TO BACK OR TURNED TOWARD ME ♪ 2 00:00:08,242 --> 00:00:09,908 [knocking on door] 3 00:00:11,345 --> 00:00:12,744 ♪ OR AWAKE LIKE ME ♪ 4 00:00:12,813 --> 00:00:14,696 [sighs] 5 00:00:14,765 --> 00:00:17,949 ♪ TRYING TO FORSAKE YOURSELF BEFORE ME♪ 6 00:00:18,018 --> 00:00:19,351 [yawning] 7 00:00:19,420 --> 00:00:21,303 ♪ YOU MADE A MISTAKE ♪ 8 00:00:22,372 --> 00:00:24,472 ♪ I SEE ♪ 9 00:00:26,226 --> 00:00:28,994 ♪ I'M ALLOWED TO TELL YOU, BABY ♪ 10 00:00:29,063 --> 00:00:32,197 ♪ IT'S A LITTLE TOO LATE TO BRING IT UP ♪ 11 00:00:32,266 --> 00:00:34,749 ♪ IN THE WEARY DARK OF NIGHT♪ 12 00:00:34,819 --> 00:00:36,451 SO YOU FINALLY DID IT. 13 00:00:36,520 --> 00:00:39,571 39 STRAIGHT DAYS AT THE MORGUE, AND YOU FINALLY TOOK ONE OFF. 14 00:00:39,640 --> 00:00:40,856 I HAD TO SEE IT FOR MYSELF. 15 00:00:40,925 --> 00:00:42,907 I WAS THIS CLOSE TO THE RECORD. 16 00:00:42,976 --> 00:00:46,078 I THOUGHT THAT WE COULD CELEBRATE OVER BREAKFAST. 17 00:00:51,685 --> 00:00:54,236 THIS IS PATHETIC. 50 PEOPLE COMING HERE TONIGHT, 18 00:00:54,305 --> 00:00:56,188 AND ALL I HAVE IN THE WAY OF MUNCHIES 19 00:00:56,256 --> 00:00:58,473 IS A BOTTLE OF OLIVES AND A BOX OF BAKING SODA. 20 00:00:58,542 --> 00:01:01,710 NOW HERE'S WHAT I DON'T GET. YOU MOVED INTO THIS PLACE 6 MONTHS AGO, 21 00:01:01,779 --> 00:01:04,412 AND YOU'RE THROWING A HOUSE WARMING PARTY TONIGHT? 22 00:01:04,481 --> 00:01:06,732 WHAT CAN I SAY? I'VE BEEN BUSY. 23 00:01:07,734 --> 00:01:09,534 SO, ARE YOU NERVOUS? 24 00:01:10,604 --> 00:01:11,803 ABOUT WHAT? 25 00:01:11,871 --> 00:01:14,189 TONIGHT. MEETING MY FRIENDS FOR THE FIRST TIME. 26 00:01:14,257 --> 00:01:15,891 MY BROTHER. 27 00:01:15,960 --> 00:01:18,293 ALL THEY'RE GONNA DO IS STUDY MY EVERY MOVE AND REPORT BACK TO YOU. 28 00:01:18,362 --> 00:01:19,778 WHY WOULD THAT MAKE ME NERVOUS? 29 00:01:19,847 --> 00:01:21,379 YOU'LL BE GREAT. 30 00:01:22,733 --> 00:01:24,232 [phone ringing] 31 00:01:28,089 --> 00:01:29,020 HELLO? 32 00:01:29,090 --> 00:01:30,389 (Mark) TRU? 33 00:01:30,458 --> 00:01:33,358 HEY, IT'S ME. OH, COME ON, IT'S ONLY BEEN A COUPLE OF MONTHS 34 00:01:33,427 --> 00:01:35,210 DON'T TELL ME YOU'VE ALREADY FORGOTTEN? 35 00:01:35,279 --> 00:01:36,261 MARK. 36 00:01:38,949 --> 00:01:41,583 LOOK, I KNOW WHAT HAPPENED WAS MY FAULT 37 00:01:41,652 --> 00:01:44,736 AND YOU HAVE EVERY REASON TO HATE ME. 38 00:01:44,805 --> 00:01:47,756 BUT I JUST-- I CAN'T-- I CAN'T STOP THINKIN' ABOUT YOU, TRU, 39 00:01:47,825 --> 00:01:48,991 AND I WANT YOU BACK. 40 00:01:54,047 --> 00:01:56,398 HEY, ARE YOU STILL THERE? 41 00:01:56,466 --> 00:01:59,150 YEAH, BUT NOW REALLY ISN'T A GOOD TIME. 42 00:01:59,219 --> 00:02:00,618 WELL, MAYBE I COULD COME BY LATER? 43 00:02:00,687 --> 00:02:02,353 YOU KNOW, WE COULD TALK, FACE TO FACE. 44 00:02:02,422 --> 00:02:03,838 SEE, HERE'S THE THING. 45 00:02:03,907 --> 00:02:06,241 WHAT YOU WANT REALLY DOESN'T MATTER. KNOW WHY? 46 00:02:06,327 --> 00:02:07,793 BECAUSE YOU'RE THE ONE WHO CHEATED. 47 00:02:07,861 --> 00:02:10,045 AND IT WAS THE BIGGEST MISTAKE OF MY LIFE, 48 00:02:10,114 --> 00:02:11,479 TRU, AND I KNOW THAT NOW. 49 00:02:11,548 --> 00:02:14,999 YEAH, WELL, YOU SHOULD'VE KNOWN IT THEN. 50 00:02:15,068 --> 00:02:17,936 BESIDES, UM, I'VE MET SOMEONE NEW. 51 00:02:18,004 --> 00:02:19,037 AND HE'S GREAT. 52 00:02:19,106 --> 00:02:22,640 PLEASE, TRU, IT'LL NEVER HAPPEN AGAIN. 53 00:02:22,709 --> 00:02:24,075 OH, YOU'RE RIGHT, IT WON'T. 54 00:02:24,127 --> 00:02:25,026 TRU. 55 00:02:25,095 --> 00:02:26,411 I GOT TO GO, MARK. 56 00:02:26,480 --> 00:02:27,896 [phone beeps] 57 00:02:32,953 --> 00:02:36,254 ♪[Somebody Save Me by Full Blown Rose playing] 58 00:02:36,323 --> 00:02:38,991 ♪ BEING HAUNTED BY A WHISPER ♪ 59 00:02:39,059 --> 00:02:41,125 ♪ A CHILL COMES OVER ME ♪ 60 00:02:41,194 --> 00:02:43,645 ♪ I'VE BEEN TRAPPED INSIDE THIS MOMENT ♪ 61 00:02:43,714 --> 00:02:45,914 ♪ I'M NOT A VICTIM, I'M NOT A FREAK ♪ 62 00:02:46,000 --> 00:02:46,965 HELP ME. 63 00:02:47,034 --> 00:02:48,800 ♪ FREE ME ♪ 64 00:02:48,868 --> 00:02:53,755 ♪ BEFORE I SLIP AWAY ♪ 65 00:02:53,823 --> 00:02:56,591 ♪ CAN SOMEBODY HELP ME ♪ 66 00:02:56,660 --> 00:03:00,195 ♪ SOMEBODY HELP ME ♪ 67 00:03:08,154 --> 00:03:10,054 IS EVERYTHING OK? 68 00:03:10,123 --> 00:03:11,456 YEAH. WHY? 69 00:03:11,525 --> 00:03:13,758 YOU LOOKED A LITTLE FREAKED WHEN YOU ANSWERED THE PHONE. 70 00:03:13,827 --> 00:03:16,011 I JUST THOUGHT MAYBE IT WAS BAD NEWS. 71 00:03:16,080 --> 00:03:19,147 UH, WELL, THE TRUTH IS, THAT WAS MY EX. 72 00:03:19,215 --> 00:03:21,249 AND HE WANTED TO SEE ME. 73 00:03:21,318 --> 00:03:23,101 OH. 74 00:03:23,169 --> 00:03:26,271 WELL, I CAN'T-- I CAN'T SAY THAT'S THE ANSWER I WAS EXPECTING, BUT, UM... 75 00:03:26,340 --> 00:03:27,572 HEY, WHA-WHATEVER YOU NEED. 76 00:03:27,641 --> 00:03:29,708 I MEAN, YOU AND I HAVE ONLY BEEN OUT A FEW TIMES-- 77 00:03:29,776 --> 00:03:31,276 I TOLD HIM NO. 78 00:03:33,697 --> 00:03:35,430 EVEN BETTER. 79 00:03:35,498 --> 00:03:38,166 I'M SORRY. IT'S WEIRD. I SHOULDN'T HAVE TOLD YOU. 80 00:03:38,234 --> 00:03:40,919 NO, NO, I'M GLAD YOU DID. 81 00:03:40,988 --> 00:03:44,589 LOOK, IF YOU AND I CAN'T BE HONEST WITH EACH OTHER, 82 00:03:44,658 --> 00:03:46,457 WHAT HOPE DO WE HAVE? 83 00:03:50,447 --> 00:03:51,880 SO YOU'RE PROBABLY WONDERING 84 00:03:51,949 --> 00:03:53,582 WHY I ASKED YOU TO MEET ME HERE TODAY. 85 00:03:53,650 --> 00:03:55,166 I MEET YOU HERE ALL THE TIME. 86 00:03:55,235 --> 00:03:56,969 WHATEVER. 87 00:03:57,021 --> 00:03:58,953 UM, IT'S LINDSAY. 88 00:04:00,924 --> 00:04:02,791 EVER SINCE WE HOOKED UP, 89 00:04:02,860 --> 00:04:04,626 I CAN'T STOP THINKIN' ABOUT HER. 90 00:04:04,695 --> 00:04:05,844 YOU'RE KIDDING ME, RIGHT? 91 00:04:05,912 --> 00:04:08,764 CRAZY AS IT SOUNDS, I'M NOT. 92 00:04:08,832 --> 00:04:12,233 YOU KNOW ME. I--I--I CAN'T STAND LINDSAY. 93 00:04:12,302 --> 00:04:13,935 I NEVER COULD. 94 00:04:14,004 --> 00:04:17,539 AND, YET, SHE JUST KEEPS POPPIN' INTO MY HEAD. 95 00:04:17,607 --> 00:04:19,341 IT'S--IT'S CONFUSIN' THE HELL OUT OF ME. 96 00:04:19,409 --> 00:04:22,127 AND YOU'RE TELLING ME THIS NOW BECAUSE... 97 00:04:22,179 --> 00:04:25,363 WELL, YOU'RE MEETING HER TO SHOP FOR YOUR PARTY, RIGHT? 98 00:04:25,432 --> 00:04:27,766 I THOUGHT MAYBE YOU COULD FEEL HER OUT. 99 00:04:27,835 --> 00:04:30,234 SEE WHERE HER HEAD'S AT. YOU KNOW? 100 00:04:30,303 --> 00:04:32,187 VIS-A-VIS YOURS TRULY. 101 00:04:32,255 --> 00:04:33,788 YEAH, UH... 102 00:04:33,857 --> 00:04:36,058 OH, COME ON. HELP A BROTHER OUT. 103 00:04:36,126 --> 00:04:37,342 [sighing] 104 00:04:37,394 --> 00:04:40,779 LOOK, ALL I'M LOOKING FOR IS A SIMPLE YES OR NO. 105 00:04:42,499 --> 00:04:43,865 (Lindsay) MAYBE. 106 00:04:43,934 --> 00:04:45,817 (Tru) MAYBE YOU'RE STILL INTERESTED IN MY BROTHER? 107 00:04:45,886 --> 00:04:47,819 OH, HE'S CUTE, DON'T GET ME WRONG. 108 00:04:47,888 --> 00:04:50,021 BUT HE WENT ALL WEIRD AFTER WE MADE OUT, 109 00:04:50,090 --> 00:04:51,790 LIKE HE WAS EMBARRASSED OR SOMETHING. 110 00:04:51,858 --> 00:04:53,458 TYPICAL GUY STUFF. 111 00:04:53,527 --> 00:04:55,260 HE WAS PROBABLY JUST NERVOUS. 112 00:04:55,329 --> 00:04:57,929 STILL, POST-HOOKUP, YOU GIVE A GIRL A CALL. 113 00:04:57,998 --> 00:05:00,131 YOU KNOW, MAYBE SOME FLOWERS. 114 00:05:00,200 --> 00:05:02,000 MAKE THE GIRL FEEL SPECIAL. 115 00:05:04,738 --> 00:05:06,070 WE DON'T NEED THAT. 116 00:05:06,139 --> 00:05:08,523 GOT TO CUT THE LIMES WITH SOMETHING, RIGHT. 117 00:05:08,591 --> 00:05:10,475 BESIDES, IT'S ON SALE. 118 00:05:10,544 --> 00:05:11,542 OK. 119 00:05:11,611 --> 00:05:14,462 OH, MY GOD, PEZ. I FORGOT PEZ. 120 00:05:14,531 --> 00:05:15,547 [chuckling] 121 00:05:15,615 --> 00:05:16,914 YOU AND YOUR CANDY. 122 00:05:16,983 --> 00:05:18,733 I JUST LOVE THOSE LITTLE DISPENSERS. 123 00:05:18,802 --> 00:05:21,019 THEY'RE SO KITSCHY. 124 00:05:21,087 --> 00:05:22,937 [cell phone ringing] 125 00:05:25,675 --> 00:05:26,792 HELLO, DAVIS. 126 00:05:26,860 --> 00:05:28,527 SO YOU'RE ABSOLUTELY, POSITIVELY, 127 00:05:28,595 --> 00:05:31,028 100 PERCENT SURE ABOUT THIS WHOLE DAY OFF THING? 128 00:05:31,097 --> 00:05:33,081 FOR THE LAST TIME, YES. 129 00:05:33,150 --> 00:05:35,701 OK, BUT WHAT IF A DEAD BODY COMES IN AND ASKS FOR HELP? 130 00:05:35,769 --> 00:05:37,202 WHAT DO I DO? 131 00:05:37,270 --> 00:05:39,020 FIRST OF ALL, THEY DON'T TALK TO YOU, THEY TALK TO ME. 132 00:05:39,089 --> 00:05:40,872 OK, BUT WHAT IF-- 133 00:05:40,941 --> 00:05:43,441 SECOND OF ALL, THEY DON'T ASK FOR HELP EVERY NIGHT. IT'S NOT HOW IT WORKS. 134 00:05:43,510 --> 00:05:45,010 JUST COME IN FOR 5 MINUTES. 135 00:05:45,078 --> 00:05:47,245 IF NO ONE ASKS FOR HELP, THEN YOU CAN GO HOME. 136 00:05:47,313 --> 00:05:48,513 DID YOU HEAR WHAT I SAID? 137 00:05:48,582 --> 00:05:51,082 I WORKED 8 DAYS THIS WEEK, LITERALLY. 138 00:05:51,151 --> 00:05:52,950 YES, BUT WHAT I'M TRYING TO SAY IS THAT-- 139 00:05:53,019 --> 00:05:54,368 DAVIS, I NEED A BREAK. 140 00:05:56,122 --> 00:05:59,474 OK. SO I'LL SEE YOU TOMORROW? 141 00:05:59,559 --> 00:06:01,793 I'LL SEE YOU THEN. BYE. 142 00:06:01,862 --> 00:06:03,194 [phone beeps] 143 00:06:03,263 --> 00:06:06,898 CHIPS, DIPS, A WHOLE LOT OF BEER. 144 00:06:06,966 --> 00:06:09,300 LOOKS LIKE SOMEBODY'S HAVIN' A PARTY. 145 00:06:09,369 --> 00:06:10,635 [grunts] 146 00:06:11,772 --> 00:06:13,654 WHAT'S WRONG? 147 00:06:13,723 --> 00:06:17,459 NOTHING, I'M JUST SURPRISED TO SEE YOU HERE, IS ALL. 148 00:06:17,527 --> 00:06:19,427 REAL COINCIDENCE. 149 00:06:19,496 --> 00:06:21,879 WELL, I--I LIVE 3 BLOCKS FROM HERE, REMEMBER THAT? 150 00:06:21,948 --> 00:06:24,348 THIS IS-- THIS IS MY MARKET WHERE I SHOP. 151 00:06:24,418 --> 00:06:26,851 UM, I'M NOT FOLLOWING YOU OR ANYTHING. 152 00:06:27,570 --> 00:06:29,004 OK. 153 00:06:29,072 --> 00:06:31,556 UM, SINCE--SINCE I HAVE YOU HERE, 154 00:06:31,624 --> 00:06:33,908 UM, I JUST-- I WANTED TO APOLOGIZE 155 00:06:33,977 --> 00:06:36,394 BECAUSE I FEEL LIKE I CAME ON STRONGLY THIS MORNING. 156 00:06:36,463 --> 00:06:37,912 IT WAS RUDE. 157 00:06:37,981 --> 00:06:39,164 THAT'S FINE. 158 00:06:39,232 --> 00:06:41,566 ANYWAY, UM, 159 00:06:41,635 --> 00:06:43,885 IT WAS-- IT WAS NICE TO SEE YOU. 160 00:06:45,689 --> 00:06:46,788 YEAH. 161 00:06:52,278 --> 00:06:53,895 [sighing] 162 00:06:53,963 --> 00:06:56,197 OK, I STILL CAN'T BELIEVE YOU HAD A STALKER MOMENT AND I MISSED IT. 163 00:06:56,266 --> 00:06:57,932 IT WASN'T A STALKER MOMENT. 164 00:06:58,001 --> 00:07:01,052 MARK AND I JUST HAPPENED TO BE IN THE SAME PLACE AT THE SAME TIME. 165 00:07:01,121 --> 00:07:02,704 THAT'S WHAT STALKERS DO. 166 00:07:02,772 --> 00:07:04,806 THEY JUST HAPPEN TO BE IN YOUR MARKET, 167 00:07:04,874 --> 00:07:07,208 AND THEN THEY JUST HAPPEN TO FOLLOW YOU HOME, 168 00:07:07,277 --> 00:07:10,611 AND THEN THEY JUST HAPPEN TO CHOP YOUR HEAD OFF AND SEAL IT IN A BAGGIE. 169 00:07:10,680 --> 00:07:11,679 LINDS! 170 00:07:11,748 --> 00:07:13,531 I'M JUST SAYING. 171 00:07:13,600 --> 00:07:15,883 FIRST THE PHONE CALL, AND NOW THIS? 172 00:07:15,969 --> 00:07:17,469 [phone ringing] 173 00:07:17,971 --> 00:07:19,437 HELLO? 174 00:07:19,506 --> 00:07:21,973 (Harrison) WHAT'D SHE SAY? AND TELL ME EVERYTHING. 175 00:07:22,041 --> 00:07:25,710 (Tru) ACTUALLY, I'M PRETTY SATISFIED WITH MY LONG-DISTANCE PLAN. 176 00:07:25,778 --> 00:07:27,545 WHAT THE HELL IS THAT SUPPOSED TO MEAN? 177 00:07:29,566 --> 00:07:32,200 UM, IT MEANS YOU SHOULD MAYBE CALL BACK ANOTHER TIME. 178 00:07:32,286 --> 00:07:34,869 OH, SHE'S RIGHT THERE, ISN'T SHE? 179 00:07:34,955 --> 00:07:36,604 YES, THAT'S RIGHT. 180 00:07:37,274 --> 00:07:38,940 TELEMARKETER. 181 00:07:39,009 --> 00:07:40,725 UH, WELL, JUST GIVE ME A HINT. 182 00:07:40,794 --> 00:07:42,043 TELL ME SOMETHING. ANYTHING. 183 00:07:42,112 --> 00:07:44,979 WELL, I THINK IF YOU WANT YOUR CUSTOMER TO CHANGE PLANS, 184 00:07:45,048 --> 00:07:48,333 YOU SHOULD SHOW HER SOME SPECIAL CONSIDERATION. 185 00:07:48,401 --> 00:07:51,819 SPECIAL. SPECIAL. LIKE A-- LIKE A GIFT OR SOMETHING? 186 00:07:52,422 --> 00:07:53,454 NOT BAD. 187 00:07:53,523 --> 00:07:55,707 WELL, WHAT SHOULD I GET HER? 188 00:07:55,759 --> 00:07:59,360 HEY, YEAH, SHE'S VERY HAPPY WITH THE PLAN SHE'S GOT NOW. THANKS. 189 00:07:59,429 --> 00:08:00,879 [exclaims] 190 00:08:00,948 --> 00:08:03,114 ONLY WAY TO HANDLE THOSE GUYS. 191 00:08:10,657 --> 00:08:12,857 ♪[music playing on stereo] 192 00:08:18,681 --> 00:08:22,350 HEY, TRU. COOL PARTY. IT'S GOOD TO SEE YOU AGAIN. 193 00:08:22,419 --> 00:08:23,618 THANKS! 194 00:08:24,588 --> 00:08:25,987 WHO IS THAT? 195 00:08:27,974 --> 00:08:31,176 OH, MY GOD, MARTY'S, LIKE, ACTUALLY ON TIME FOR ONCE. 196 00:08:31,244 --> 00:08:33,244 MARTY. THAT'S WHO THAT WAS. 197 00:08:33,313 --> 00:08:35,814 SO CAN YOU BELIEVE THIS THING CAME WITH INSTRUCTIONS? 198 00:08:35,882 --> 00:08:36,981 FOR A KNIFE? 199 00:08:37,050 --> 00:08:39,050 YEAH. APPARENTLY YOU CAN CUT THROUGH REBAR. 200 00:08:39,119 --> 00:08:40,668 [vase shattering] GOOD TO KNOW. 201 00:08:40,737 --> 00:08:41,719 OOH. 202 00:08:41,788 --> 00:08:43,137 [people applauding] 203 00:08:43,206 --> 00:08:45,974 THANK YOU. THANK YOU VERY MUCH. THANK YOU. 204 00:08:46,509 --> 00:08:47,442 HEY, SAM. 205 00:08:47,511 --> 00:08:49,411 TRU, I'M SO SORRY ABOUT THE VASE. 206 00:08:49,479 --> 00:08:51,646 OH, DON'T BE. YOU KNOW WHAT THEY SAY: 207 00:08:51,715 --> 00:08:55,183 "PRICELESS HEIRLOOMS ARE MADE TO BE BROKEN." 208 00:08:55,252 --> 00:08:57,084 SO, HOW ARE YOU? HOW'S MED SCHOOL? 209 00:08:57,153 --> 00:08:58,419 YOU'RE AT HOPKINS, RIGHT? 210 00:08:58,488 --> 00:09:01,072 NO, THAT KIND OF FELL THROUGH. 211 00:09:01,140 --> 00:09:04,542 YEAH, I MISSED THE FINAL BECAUSE OF A BIG FAMILY EMERGENCY 212 00:09:04,611 --> 00:09:07,112 AND THIS JERK PROFESSOR WOULDN'T GIVE ME A MAKE-UP. 213 00:09:07,180 --> 00:09:08,412 SORRY TO HEAR THAT. 214 00:09:08,481 --> 00:09:10,465 SO, NOW I'M SELLING SHOES WITH MY DAD 215 00:09:10,533 --> 00:09:12,467 IN HIS STORE UNTIL I CAN REAPPLY. 216 00:09:12,535 --> 00:09:13,584 WHAT ABOUT YOU? 217 00:09:13,637 --> 00:09:15,903 TAGGING TOES AT THE MORGUE. 218 00:09:15,972 --> 00:09:19,007 MAN. AND I THOUGHT I HAD IT BAD. 219 00:09:20,076 --> 00:09:22,410 ♪[music continues playing] 220 00:09:24,047 --> 00:09:25,046 HEY. 221 00:09:28,284 --> 00:09:31,386 HARRISON, IT'S BEAUTIFUL. 222 00:09:31,455 --> 00:09:34,839 THAT'S JUST A, UH, LITTLE SOMETHIN' FROM ME TO YOU. 223 00:09:36,226 --> 00:09:38,793 UH, ACTUALLY, IT'S, UM, 224 00:09:39,997 --> 00:09:41,729 FROM BILL TO SALLY. 225 00:09:42,165 --> 00:09:43,348 WHAT? 226 00:09:43,416 --> 00:09:45,867 YEAH, UH, THERE'S AN INSCRIPTION ON THE BACK. 227 00:09:46,586 --> 00:09:48,319 "TO SALLY FROM BILL." 228 00:09:48,372 --> 00:09:51,272 THAT. NO. NO, THAT CAN BE REMOVED. 229 00:09:51,341 --> 00:09:54,058 WHERE DID YOU GET THIS THING? A PAWN SHOP? 230 00:09:54,127 --> 00:09:55,793 IS THAT A PROBLEM? 231 00:10:01,001 --> 00:10:03,451 [music changes] 232 00:10:03,520 --> 00:10:04,886 HAPPY HOUSE WARMING. 233 00:10:04,955 --> 00:10:06,254 THANK YOU. 234 00:10:06,923 --> 00:10:08,139 OH, HEY. 235 00:10:09,409 --> 00:10:11,625 COME HERE ONE SECOND. 236 00:10:11,694 --> 00:10:14,679 WHATEVER HAPPENED TO, UH, WHAT IS THAT SAYING: 237 00:10:14,747 --> 00:10:16,764 "IT'S THE THOUGHT THAT COUNTS"? 238 00:10:16,833 --> 00:10:18,933 IT COUNTS IF IT'S YOURS. 239 00:10:19,001 --> 00:10:21,836 THIS THOUGHT HERE HAPPENS TO BE, UH, BILL'S. 240 00:10:23,773 --> 00:10:27,075 OH, HI. UH, YOU MUST BE LUC. I'M LINDSAY. 241 00:10:27,160 --> 00:10:28,326 NICE TO MEET YOU. 242 00:10:28,378 --> 00:10:29,710 THIS IS MY BROTHER, HARRISON. 243 00:10:29,779 --> 00:10:31,779 (Luc) HEY, HOW'S IT GOING? HEY. A PLEASURE. 244 00:10:31,848 --> 00:10:34,716 UH, TRU, HEY, CAN YOU HELP ME WITH THE PUNCH REAL QUICK? 245 00:10:34,784 --> 00:10:35,800 YEAH. 246 00:10:37,804 --> 00:10:41,306 YO, LET ME ASK YOU A QUESTION, GUY TO GUY. 247 00:10:42,075 --> 00:10:43,892 WANNA BUY A WATCH? HUH? 248 00:10:44,660 --> 00:10:46,327 HUH? 249 00:10:46,396 --> 00:10:49,681 (Lindsay) OK, YOUR BROTHER IS SO HOPELESS. 250 00:10:49,750 --> 00:10:52,350 I MEAN, A PAWNED WATCH? HOW TACKY. 251 00:10:52,402 --> 00:10:54,853 HARRISON JUST HAS HIS OWN WAY OF DOING THINGS. 252 00:10:54,921 --> 00:10:56,754 RIGHT. THE CHEAP WAY. 253 00:10:56,823 --> 00:10:57,922 LINDSAY. 254 00:10:57,990 --> 00:10:59,991 OK, SORRY. SORRY. SORRY. CHANGE OF SUBJECT. 255 00:11:00,060 --> 00:11:03,011 YOUR NEW BOYFRIEND IS HOT. 256 00:11:04,814 --> 00:11:07,065 I JUST HOPE HE'S HAVING A GOOD TIME. 257 00:11:07,117 --> 00:11:10,835 AH, IF HE ISN'T, SO WHAT. IT'S YOUR PARTY, REMEMBER? 258 00:11:10,904 --> 00:11:13,771 I'VE ALREADY HAD A FEW. I SHOULD PROBABLY SLOW DOWN. 259 00:11:13,840 --> 00:11:16,007 NIGHTS LIKE THIS DO NOT HAPPEN THAT OFTEN, 260 00:11:16,076 --> 00:11:18,659 ESPECIALLY FOR SOMEONE WITH A JOB LIKE YOURS. 261 00:11:20,163 --> 00:11:21,195 CHEERS. 262 00:11:21,264 --> 00:11:22,563 CHEERS. 263 00:11:24,450 --> 00:11:28,186 HEY, TRU, THERE'S AN ANGRY GUY AT THE DOOR. 264 00:11:28,255 --> 00:11:30,004 HE SAYS HE'S YOUR NEIGHBOR. 265 00:11:30,073 --> 00:11:31,005 [sighing] 266 00:11:35,562 --> 00:11:37,895 TURN THE MUSIC DOWN, OR ELSE I'M CALLIN' THE POLICE. 267 00:11:37,964 --> 00:11:39,480 ALL YOU HAD TO DO WAS ASK, BRIAN. 268 00:11:39,549 --> 00:11:41,548 NO, NO, NO, I'M NOT ASKIN', I'M TELLIN'. 269 00:11:41,617 --> 00:11:42,783 TURN THE MUSIC DOWN. 270 00:11:42,852 --> 00:11:44,335 FINE. 271 00:11:44,403 --> 00:11:46,738 YEAH. 'CAUSE ME AND THE LANDLORD, WE'RE LIKE THAT. HUH? 272 00:11:46,806 --> 00:11:50,208 ONE CALL FROM ME, HE'S GONNA TAKE AWAY YOUR PARKIN' SPOT. 273 00:11:50,276 --> 00:11:52,009 I DON'T HAVE A CAR. 274 00:11:53,246 --> 00:11:54,996 IN CASE YOU GET ONE. 275 00:11:58,334 --> 00:12:00,468 WHY DIDN'T YOU INVITE YOUR NEXT-DOOR NEIGHBOR? 276 00:12:00,537 --> 00:12:02,537 ARE YOU KIDDING ME? THAT GUY'S A CREEP. 277 00:12:02,605 --> 00:12:04,305 ALL THE MORE REASON TO INVITE HIM. 278 00:12:04,374 --> 00:12:05,740 IF HE'S HELPING MAKE THE NOISE, 279 00:12:05,809 --> 00:12:07,575 HE CAN'T COMPLAIN ABOUT IT, RIGHT? 280 00:12:07,644 --> 00:12:09,711 WELL, IT'S TOO LATE NOW. 281 00:12:15,851 --> 00:12:16,901 BYE. 282 00:12:16,970 --> 00:12:19,553 HEY, BYE, YOU GUYS. I'LL CALL YOU, OK? 283 00:12:26,095 --> 00:12:27,778 I NEED TO TALK TO YOU. 284 00:12:27,847 --> 00:12:30,398 LOOK, I KNOW-- I KNOW THAT I SHOULDN'T BE HERE, IT'S INAPPROPRIATE, 285 00:12:30,467 --> 00:12:32,833 BUT I CANNOT STAY AWAY, AND I AM SORRY. 286 00:12:32,902 --> 00:12:34,451 YOU NEED TO GO. NOW, MARK. 287 00:12:34,520 --> 00:12:35,786 I NEED YOU TO TALK TO ME, TRU. 288 00:12:35,855 --> 00:12:37,037 WE'RE THROUGH TALKING. 289 00:12:37,106 --> 00:12:40,725 ALL I'M ASKING FOR IS 5 MINUTES OF YOUR TIME. 290 00:12:43,746 --> 00:12:46,380 5 MINUTES, TRU, AND THEN I WILL GO. 291 00:12:48,952 --> 00:12:51,002 FINE. BUT NOT HERE. 292 00:12:51,071 --> 00:12:54,538 OK. UM, THEN--THEN MEET ME UPSTAIRS ON THE ROOF. 293 00:12:56,459 --> 00:12:57,842 PROMISE ME. 294 00:12:59,445 --> 00:13:01,345 JUST WAIT FOR ME THERE. 295 00:13:07,286 --> 00:13:09,437 HEY, WHAT WAS THAT ABOUT? 296 00:13:10,023 --> 00:13:11,805 UM, 297 00:13:11,874 --> 00:13:14,641 THAT WAS THE GUY WHO CALLED ME THIS MORNING. 298 00:13:14,710 --> 00:13:16,044 YOUR EX? 299 00:13:16,112 --> 00:13:17,762 HE JUST KIND OF SHOWED UP. 300 00:13:17,831 --> 00:13:19,514 HE WANTS TO TALK TO ME. 301 00:13:22,051 --> 00:13:23,584 SO TALK TO HIM. 302 00:13:24,303 --> 00:13:26,037 YOU'RE OK WITH THAT? 303 00:13:27,290 --> 00:13:28,706 I TRUST YOU. 304 00:13:31,811 --> 00:13:33,211 THANKS. 305 00:13:44,407 --> 00:13:45,506 MARK? 306 00:13:54,000 --> 00:13:55,015 [gasps] 307 00:13:55,085 --> 00:13:57,602 WHAT THE HELL'S THE MATTER WITH YOU? 308 00:13:57,670 --> 00:14:00,821 THE FIRST TIME I EVER KISSED YOU WAS ON THIS ROOF. 309 00:14:00,890 --> 00:14:02,206 AND I THOUGHT MAYBE IF-- 310 00:14:02,274 --> 00:14:03,374 MARK. 311 00:14:03,443 --> 00:14:05,726 NO. STAY. 312 00:14:05,795 --> 00:14:08,996 TALK TO ME ABOUT HOW GREAT WE ARE TOGETHER. 313 00:14:10,583 --> 00:14:12,283 YOU NEED TO GO HOME. 314 00:14:12,352 --> 00:14:14,151 DON'T COME NEAR ME AGAIN. 315 00:14:19,592 --> 00:14:20,741 GREAT. 316 00:14:23,380 --> 00:14:25,079 [people chattering] 317 00:14:25,148 --> 00:14:26,614 [girl giggling] 318 00:14:26,683 --> 00:14:28,049 DRIVE SAFE. 319 00:14:32,489 --> 00:14:34,355 [door closing] 320 00:14:34,424 --> 00:14:36,440 WHOA! CALL YOU A CAB, SAM? 321 00:14:36,509 --> 00:14:38,892 NO, BUT IF YOU KNOW OF A GOOD PLACE TO THROW UP, 322 00:14:38,961 --> 00:14:40,411 THAT--THAT WOULD BE GREAT. 323 00:14:40,479 --> 00:14:43,181 DOWN THE STEPS, HOOK A RIGHT, ANYWHERE IN THE ALLEY'S FINE. 324 00:14:43,249 --> 00:14:44,499 YOU ROCK. 325 00:14:53,693 --> 00:14:55,159 YOU OK? 326 00:14:55,211 --> 00:14:56,878 YEAH. WHERE DID EVERYBODY GO? 327 00:14:56,946 --> 00:15:00,098 WELL, WITHOUT YOU HERE, NO ONE REALLY FELT LIKE PARTYING. 328 00:15:00,166 --> 00:15:01,649 THAT, AND WE RAN OUT OF BOOZE. 329 00:15:01,718 --> 00:15:02,784 OH. 330 00:15:02,852 --> 00:15:05,203 IS EVERYTHING OK WITH THE PARTY-CRASHER? 331 00:15:05,271 --> 00:15:06,320 FINE. 332 00:15:07,657 --> 00:15:09,207 YOU TIRED? 333 00:15:09,275 --> 00:15:13,044 UH, LINDSAY'S PUNCH KIND OF GOT MY HEAD DOING SUMMERSAULTS. 334 00:15:13,113 --> 00:15:14,828 SO, GO TO BED. I'LL CLEAN UP AFTER YOU. 335 00:15:14,897 --> 00:15:16,463 NO, NO, JUST LEAVE IT TILL TOMORROW. 336 00:15:16,532 --> 00:15:18,632 ALL RIGHT. COME ON. LET'S GET YOU TO BED. 337 00:15:22,805 --> 00:15:23,804 [sighing] 338 00:15:23,873 --> 00:15:25,339 THANKS FOR EVERYTHING. 339 00:15:25,408 --> 00:15:27,091 I HAD SUCH A GOOD TIME TONIGHT. 340 00:15:27,159 --> 00:15:28,659 YEAH, ME, TOO. 341 00:15:30,830 --> 00:15:32,463 YOU WANT TO STAY? 342 00:15:33,265 --> 00:15:34,514 I WOULD LOVE TO. 343 00:15:34,583 --> 00:15:36,533 BUT TONIGHT, YOU NEED TO SLEEP. 344 00:15:38,071 --> 00:15:39,886 SO I'LL SEE YOU TOMORROW? 345 00:15:40,773 --> 00:15:42,139 COUNT ON IT. 346 00:16:01,694 --> 00:16:03,394 [car alarm wailing] 347 00:16:08,834 --> 00:16:09,967 [groaning] 348 00:16:10,035 --> 00:16:13,420 LUC? I THOUGHT YOU SAID YOU WERE GOING HOME. 349 00:16:14,907 --> 00:16:16,089 [gasps] 350 00:16:21,430 --> 00:16:22,680 [panting] 351 00:16:34,093 --> 00:16:35,359 [panting] 352 00:16:42,000 --> 00:16:43,317 [grunting] 353 00:16:58,000 --> 00:16:59,250 [sobbing] 354 00:16:59,819 --> 00:17:01,135 [dialing] 355 00:17:02,338 --> 00:17:03,620 (911 operator) 911 EMERGENCY. 356 00:17:03,689 --> 00:17:05,155 MAY I HAVE YOUR NAME AND LOCATION? 357 00:17:05,224 --> 00:17:07,157 TRU DAVIES, 1723 ORACLE. 358 00:17:07,226 --> 00:17:08,809 I'M CALLING TO REPORT A MURDER. 359 00:17:08,877 --> 00:17:10,243 CAN YOU TELL ME WHAT HAPPENED? 360 00:17:10,313 --> 00:17:12,946 I JUST WOKE UP AND HE WAS HERE. I DON'T KNOW HOW. 361 00:17:13,015 --> 00:17:14,448 (Mark) TRU? 362 00:17:15,068 --> 00:17:17,367 MISS? 363 00:17:17,436 --> 00:17:21,371 MISS, ARE YOU STILL THERE? ARE YOU STILL THERE? 364 00:17:21,440 --> 00:17:23,423 STAY ON THE LINE, PLEASE. 365 00:17:31,167 --> 00:17:33,467 TRU, I NEED YOU. 366 00:17:41,828 --> 00:17:43,460 [knocking on door] 367 00:17:54,757 --> 00:17:56,690 SO YOU FINALLY DID IT. 368 00:17:56,758 --> 00:17:59,659 39 STRAIGHT DAYS AT THE MORGUE, AND YOU FINALLY TOOK ONE OFF. 369 00:17:59,728 --> 00:18:01,845 I HAD TO SEE IT FOR MYSELF. 370 00:18:01,914 --> 00:18:05,148 NOW HERE'S WHAT I DON'T GET. YOU MOVED INTO THIS PLACE 6 MONTHS AGO, 371 00:18:05,217 --> 00:18:08,419 AND YOU'RE THROWING A HOUSE WARMING PARTY TONIGHT? 372 00:18:09,455 --> 00:18:10,437 TRU. 373 00:18:11,290 --> 00:18:13,273 SORRY. WHAT'S THAT? 374 00:18:13,342 --> 00:18:14,858 [phone ringing] 375 00:18:19,598 --> 00:18:20,664 HELLO? 376 00:18:20,732 --> 00:18:22,866 (Mark) UH, TRU? IT'S ME. 377 00:18:23,402 --> 00:18:24,567 MARK. 378 00:18:24,636 --> 00:18:27,037 YEAH. YEAH. YOU HAVEN'T FORGOTTEN. I'M GLAD. 379 00:18:27,106 --> 00:18:29,372 THERE'S SOMETHING THAT I-I'D LIKE TO TALK TO YOU ABOUT, 380 00:18:29,442 --> 00:18:31,525 BUT I DON'T WANT TO TALK TO YOU OVER THE PHONE. 381 00:18:31,594 --> 00:18:33,043 STANDARD DINER. ONE HOUR. 382 00:18:33,112 --> 00:18:35,696 YEAH. OK. OK. 383 00:18:41,470 --> 00:18:44,438 THAT WAS DAVIS. HE NEEDS ME TO WORK TODAY. 384 00:18:44,507 --> 00:18:46,039 YOU'RE KIDDING. 385 00:18:47,560 --> 00:18:50,143 WELL, CAN IT WAIT UNTIL AFTER BREAKFAST? 386 00:18:50,212 --> 00:18:54,464 HE SAID IT WAS AN EMERGENCY. YOU'RE NOT MAD, ARE YOU? 387 00:18:54,533 --> 00:18:57,567 NO, NO, NO, I JUST FEEL BAD FOR YOU. 388 00:18:57,636 --> 00:19:00,204 IT SEEMS LIKE YOU NEVER CATCH A BREAK. 389 00:19:02,774 --> 00:19:04,008 I'LL SEE YOU TONIGHT, RIGHT? 390 00:19:04,076 --> 00:19:05,426 YEAH. YEAH. 391 00:19:08,831 --> 00:19:10,314 WHEN I TURNED HIM OVER, 392 00:19:10,383 --> 00:19:12,833 THERE WAS A SINGLE WOUND RIGHT BELOW THE HEART. 393 00:19:12,901 --> 00:19:15,418 I CALLED 911, BUT THEN HE ASKED FOR HELP, 394 00:19:15,487 --> 00:19:17,804 AND THE DAY RESTARTED, AND HERE I AM. 395 00:19:17,873 --> 00:19:20,257 HMM. SO, IF I'M TO UNDERSTAND YOU CORRECTLY, 396 00:19:20,326 --> 00:19:22,993 YOU, UH, HAD A PARTY AND DIDN'T INVITE ME? 397 00:19:23,062 --> 00:19:24,111 DAVIS. 398 00:19:24,180 --> 00:19:25,312 I THOUGHT WE WERE FRIENDS. 399 00:19:25,380 --> 00:19:26,614 WE ARE FRIENDS. 400 00:19:26,699 --> 00:19:28,598 YEAH, SURE, WHEN YOU WAKE UP NEXT TO SOME DEAD GUY. 401 00:19:28,667 --> 00:19:31,318 I APOLOGIZE. CAN WE PLEASE FOCUS HERE? 402 00:19:31,386 --> 00:19:32,820 OK. 403 00:19:32,888 --> 00:19:35,622 SO YOU HAVE NO IDEA HOW MIKE ENDED UP IN YOUR BED? 404 00:19:35,691 --> 00:19:37,758 MARK. AND, NO, I DON'T. 405 00:19:37,844 --> 00:19:39,793 LOOK, I HAD A LOT TO DRINK LAST NIGHT. 406 00:19:39,862 --> 00:19:41,161 WHAT ABOUT SUSPECTS? 407 00:19:41,230 --> 00:19:42,579 SO FAR, I CAN ONLY THINK OF ONE. 408 00:19:42,648 --> 00:19:43,647 WHO? ME. 409 00:19:43,715 --> 00:19:45,182 COME ON, TRU. 410 00:19:45,251 --> 00:19:46,950 WELL, I DON'T KNOW. MARK WAS ACTING SO WEIRD YESTERDAY. 411 00:19:47,019 --> 00:19:48,885 MAYBE HE GOT VIOLENT, MAYBE I FOUGHT BACK. 412 00:19:48,954 --> 00:19:50,604 UH-UH, THERE'S NO WAY DID YOU KILL HIM. 413 00:19:50,673 --> 00:19:51,939 HOW DO YOU KNOW? 414 00:19:52,007 --> 00:19:55,109 BECAUSE I KNOW YOU. YOU SAVE LIVES, YOU DON'T TAKE THEM. 415 00:19:56,745 --> 00:19:58,812 SO, THE VICTIM WAS STABBED ONCE IN THE CHEST. 416 00:19:58,880 --> 00:20:00,430 WAS THAT THE ONLY WOUND? 417 00:20:02,335 --> 00:20:03,750 [Tru gasping] 418 00:20:03,819 --> 00:20:06,770 THERE WAS A PRETTY DEEP CUT IN THE PALM OF HIS RIGHT HAND. 419 00:20:06,839 --> 00:20:07,938 WHAT ELSE? 420 00:20:09,675 --> 00:20:12,309 THERE WAS BLOOD ON THE WALL BEHIND MY BED. 421 00:20:12,378 --> 00:20:14,294 IT LOOKED LIKE SORT OF A HALF CIRCLE. 422 00:20:14,363 --> 00:20:16,747 INTERESTING. ANY PLACE ELSE? 423 00:20:16,815 --> 00:20:19,549 I JUST WOKE UP AND HE WAS HERE. I DON'T KNOW HOW. 424 00:20:20,720 --> 00:20:22,336 YEAH, ON THE DOORKNOB. 425 00:20:22,405 --> 00:20:24,537 AND YOU SAID YOU FOUND THE KNIFE ON THE FLOOR. 426 00:20:24,606 --> 00:20:25,622 BESIDE THE BED. 427 00:20:27,176 --> 00:20:28,458 [gasping] 428 00:20:31,046 --> 00:20:34,164 ONLY THE FIRST COUPLE INCHES OF THE BLADE WERE BLOODY. 429 00:20:34,232 --> 00:20:37,000 THAT INDICATES A SHALLOW WOUND. 430 00:20:37,069 --> 00:20:38,903 YOU DON'T THINK IT WAS SUICIDE? 431 00:20:38,971 --> 00:20:41,655 NO. THE SLASH ON HIS PALM SOUNDS LIKE A DEFENSE WOUND, 432 00:20:41,724 --> 00:20:46,310 MEANING HE WAS TRYING TO PROTECT HIMSELF, WHICH SUGGESTS MURDER. 433 00:20:46,379 --> 00:20:48,645 HERE, LET ME SHOW YOU SOMETHING. 434 00:20:53,386 --> 00:20:55,752 IT'S A FORENSIC SIMULATOR PROGRAM. 435 00:20:55,821 --> 00:20:58,004 IT HELPS INVESTIGATORS RECREATE A CRIME SCENE 436 00:20:58,090 --> 00:21:00,173 THAT HAS BEEN TAMPERED WITH OR DESTROYED. 437 00:21:00,242 --> 00:21:02,676 SO YOU'RE GONNA RECREATE MY APARTMENT ON THE COMPUTER? 438 00:21:02,762 --> 00:21:04,144 ONCE I PUT IN THESE VARIABLES, 439 00:21:04,213 --> 00:21:05,612 I MIGHT BE ABLE TO EXTRAPOLATE 440 00:21:05,681 --> 00:21:07,864 SOME BALLPARK DESCRIPTION OF THE KILLER. 441 00:21:07,933 --> 00:21:08,999 HOW BALLPARK? 442 00:21:09,068 --> 00:21:10,717 HEIGHT, WEIGHT, SEX. 443 00:21:10,786 --> 00:21:12,669 IT'LL--IT'LL TAKE A FEW HOURS. 444 00:21:12,738 --> 00:21:15,589 WELL, I'M MEETING MARK IN 15 MINUTES. 445 00:21:15,658 --> 00:21:18,558 UM, AREN'T--AREN'T YOU FORGETTING SOMETHING? 446 00:21:18,627 --> 00:21:20,977 UH, THE PARTY. I'M--I'M INVITED TONIGHT, RIGHT? 447 00:21:21,030 --> 00:21:22,746 THERE ISN'T GONNA BE A PARTY. 448 00:21:22,815 --> 00:21:24,614 OH, NO, THERE HAS TO BE A PARTY. 449 00:21:24,683 --> 00:21:27,551 THERE HAS TO BE A PARTY. IN ORDER TO SAVE MARK'S LIFE, 450 00:21:27,620 --> 00:21:29,520 YOU HAVE TO RECREATE THE CIRCUMSTANCES 451 00:21:29,588 --> 00:21:31,721 THAT LED TO HIS DEATH EXACTLY. 452 00:21:31,790 --> 00:21:33,807 NOT ONLY CAN YOU NOT CANCEL THE PARTY, 453 00:21:33,876 --> 00:21:37,377 YOU HAVE TO MAKE ABSOLUTELY SURE THAT HE SHOWS UP. 454 00:21:37,446 --> 00:21:40,330 OTHERWISE, THE KILLER COULD STRIKE SOME OTHER PLACE. 455 00:21:40,398 --> 00:21:43,583 SOME PLACE WHERE YOU WILL NOT BE ABLE TO PROTECT HIM. 456 00:21:44,119 --> 00:21:45,151 ALL RIGHT. 457 00:21:45,220 --> 00:21:47,938 SORRY, HARRISON. WE'LL DO LUNCH TOMORROW. 458 00:21:48,007 --> 00:21:51,291 UH, ACTUALLY, THERE WAS SOMETHIN' I NEEDED TO TALK TO YOU ABOUT. 459 00:21:51,359 --> 00:21:52,709 LINDSAY, RIGHT? 460 00:21:52,778 --> 00:21:54,328 YEAH. HOW DID YOU-- 461 00:21:54,396 --> 00:21:56,496 IF YOU WANT HER TO LIKE YOU, YOU GOT TO MAKE HER FEEL SPECIAL. 462 00:21:56,565 --> 00:21:58,815 WELL, HOW DO I DO THAT? 463 00:21:58,884 --> 00:22:01,868 I DON'T KNOW. PICK SOME FLOWERS, OR BURN HER A C.D. MIX. 464 00:22:01,937 --> 00:22:03,704 OR COULD I JUST GO BUY HER SOMETHING? 465 00:22:03,772 --> 00:22:05,338 FINE. JUST MAKE SURE IT'S NOT A WATCH 466 00:22:05,407 --> 00:22:06,974 WITH ANOTHER WOMAN'S NAME ON IT. 467 00:22:07,042 --> 00:22:09,893 OH, COME ON. I WOULD NEVER DO THAT. 468 00:22:11,596 --> 00:22:15,081 UNLESS I DID THAT. DID I DO THAT? 469 00:22:15,150 --> 00:22:17,901 I THOUGHT YOU DON'T BELIEVE THAT I RELIVE DAYS. 470 00:22:17,969 --> 00:22:20,821 I DON'T. I MEAN, LOOK, I'D LIKE TO. I WOULD. 471 00:22:20,889 --> 00:22:23,323 BUT--BUT DON'T--DON'T CHANGE THE SUBJECT. 472 00:22:23,392 --> 00:22:24,908 ALL I WANTED WAS SOME ADVICE. 473 00:22:24,977 --> 00:22:26,176 OK, THEN JUST REMEMBER. 474 00:22:26,245 --> 00:22:28,678 THINK PERSONAL, NOT PERSONALIZED. 475 00:22:28,747 --> 00:22:30,563 PERSONAL, NOT PERSONALIZED. 476 00:22:30,632 --> 00:22:32,433 (Mark) IT'S BEEN A WHILE, HUH? 477 00:22:32,501 --> 00:22:34,585 YOU OK? YOU SEEM A LITTLE... 478 00:22:34,653 --> 00:22:37,204 YEAH, IT'S NOTHING. I'M FINE. 479 00:22:37,273 --> 00:22:39,806 IT'S KIND OF STRANGE SEEING ME, ISN'T IT? 480 00:22:39,875 --> 00:22:41,341 KIND OF. 481 00:22:41,409 --> 00:22:44,627 YEAH. ANYWAY, UH, THE REASON I CALLED-- 482 00:22:44,696 --> 00:22:46,997 YEAH, WHAT'S BEEN GOING ON WITH YOU? 483 00:22:47,065 --> 00:22:49,783 UH, ME? YOU KNOW, THE USUAL. JUST CLASSES, 484 00:22:49,852 --> 00:22:51,451 GRADING PAPERS, PRAYING FOR TENURE. 485 00:22:51,520 --> 00:22:54,371 AND WHAT ELSE? PERSONALLY? 486 00:22:55,758 --> 00:22:59,442 UM, I WAS SEEING SOMEBODY. 487 00:22:59,511 --> 00:23:01,962 BUT I BROKE IT OFF, IF THAT'S WHAT YOU MEAN. 488 00:23:02,031 --> 00:23:03,513 ANOTHER STUDENT? 489 00:23:03,582 --> 00:23:05,432 YEAH. 490 00:23:05,501 --> 00:23:07,300 IT'S NOT ONE OF MY BEST QUALITIES, IS IT? 491 00:23:07,369 --> 00:23:08,869 ANYONE I KNOW? 492 00:23:08,938 --> 00:23:09,902 [clearing throat] 493 00:23:09,971 --> 00:23:11,288 GOT TO ADMIT, TRU, 494 00:23:11,357 --> 00:23:14,308 THIS ISN'T THE CONVERSATION I THOUGHT WE'D BE HAVING. 495 00:23:14,376 --> 00:23:16,276 HER NAME IS JULIE SPENCE. 496 00:23:16,345 --> 00:23:18,445 SHE GRADUATED LAST SPRING, 497 00:23:18,513 --> 00:23:20,731 AND NOW SHE WORKS IN THE MAYOR'S OFFICE. 498 00:23:20,799 --> 00:23:22,815 HOW'D SHE TAKE IT? 499 00:23:22,884 --> 00:23:24,017 TAKE WHAT? 500 00:23:24,086 --> 00:23:25,468 UH, THE BREAKUP. 501 00:23:25,537 --> 00:23:28,488 UM, ACTUALLY, SHE KIND OF WENT PSYCHO ON ME, 502 00:23:28,557 --> 00:23:30,256 AND SHE EVEN SLASHED MY TIRES 503 00:23:30,325 --> 00:23:32,742 THE NIGHT I BROKE THINGS OFF WITH HER. 504 00:23:32,811 --> 00:23:35,879 BUT YOU DON'T-- YOU DON'T WANT TO HEAR ABOUT THIS. 505 00:23:38,417 --> 00:23:41,034 IT'S REALLY GOOD TO SEE YOU AGAIN, TRU. 506 00:23:41,987 --> 00:23:44,204 YEAH. YOU, TOO. 507 00:23:45,524 --> 00:23:47,023 WELL, THIS IS GREAT. 508 00:23:47,092 --> 00:23:49,760 IT WAS STRANGE, BUT IT WAS GREAT. 509 00:23:49,828 --> 00:23:52,145 YEAH, IT WAS GOOD TO SEE YOU. 510 00:23:52,214 --> 00:23:54,181 YOU KNOW, WE TALKED SO MUCH DURING LUNCH, 511 00:23:54,250 --> 00:23:58,018 I NEVER GOT TO TELL YOU WHY I CALLED. 512 00:23:58,087 --> 00:24:01,154 UM, I'VE BEEN THINKING ABOUT YOU A LOT, TRU. 513 00:24:01,223 --> 00:24:02,188 ABOUT US. 514 00:24:02,257 --> 00:24:04,307 ABOUT HOW GREAT WE WERE TOGETHER. 515 00:24:04,376 --> 00:24:07,394 AND I MISS YOU SO MUCH. AND I WANT YOU BACK. 516 00:24:07,462 --> 00:24:08,628 MARK-- 517 00:24:08,697 --> 00:24:10,680 NO, LOOK, I--I KNOW WE HAVE A LOT TO WORK OUT, 518 00:24:10,749 --> 00:24:12,532 BUT I WILL DO WHATEVER IT TAKES. 519 00:24:12,601 --> 00:24:14,735 I'M SEEING SOMEONE. 520 00:24:14,803 --> 00:24:16,537 AND I KNOW HOW THIS IS GONNA SOUND, 521 00:24:16,605 --> 00:24:18,572 BUT I WANT US TO STAY FRIENDS. 522 00:24:20,642 --> 00:24:23,309 FRIENDS. UH, YES, I'VE HEARD THAT ONE BEFORE. 523 00:24:23,378 --> 00:24:25,462 NO, REALLY. HEY, I'M HAVING A PARTY TONIGHT. 524 00:24:25,531 --> 00:24:27,013 YOU SHOULD COME. 525 00:24:28,583 --> 00:24:31,885 WE COULD TALK SOME MORE, YOU KNOW, ABOUT EVERYTHING. 526 00:24:32,905 --> 00:24:35,021 OK. THAT SOUNDS GREAT. 527 00:24:35,090 --> 00:24:37,507 UM, I HAVE A LATE CLASS, BUT I'LL SWING BY RIGHT AFTER. 528 00:24:37,576 --> 00:24:38,742 OK. OK. 529 00:24:38,794 --> 00:24:40,043 BYE. BYE. 530 00:24:47,319 --> 00:24:50,153 I GUESS DAVIS DIDN'T NEED YOU AFTER ALL. 531 00:24:50,222 --> 00:24:51,605 WHAT ARE YOU DOING HERE? 532 00:24:51,674 --> 00:24:53,023 I'M ON MY WAY TO WORK. 533 00:24:53,092 --> 00:24:55,509 WHICH, BY THE WAY, IS WHERE YOU'RE SUPPOSED TO BE. 534 00:24:55,577 --> 00:24:58,445 LOOK, THE GUY YOU JUST SAW ME WITH IS MY EX-BOYFRIEND. 535 00:24:58,514 --> 00:25:00,147 HE'S THE ONE THAT CALLED THIS MORNING. 536 00:25:00,215 --> 00:25:01,715 THAT'S WHY YOU RAN OUT ON BREAKFAST? 537 00:25:01,783 --> 00:25:02,949 SO YOU COULD MEET HIM? 538 00:25:03,035 --> 00:25:05,235 LUC, HE'S IN TROUBLE. HE NEEDED TO TALK TO ME. 539 00:25:05,304 --> 00:25:07,086 WHAT KIND OF TROUBLE? 540 00:25:07,155 --> 00:25:09,640 IT'S HARD TO EXPLAIN. YOU JUST HAVE TO TRUST ME. 541 00:25:09,708 --> 00:25:13,076 LIKE I TRUSTED YOU WHEN YOU SAID YOU HAD TO WORK THIS MORNING? 542 00:25:13,145 --> 00:25:14,644 YOU KNOW WHAT? 543 00:25:14,713 --> 00:25:17,230 HAVE FUN AT YOUR PARTY TONIGHT, ALL RIGHT? 544 00:25:17,299 --> 00:25:19,065 LUC, WAIT. LUC. 545 00:25:31,179 --> 00:25:33,346 (Tru) YOU CALLED ME HERE TO LOOK AT A WATERMELON? 546 00:25:33,415 --> 00:25:35,599 HOW'S THAT SUPPOSED TO HELP US SOLVE A MURDER? 547 00:25:35,668 --> 00:25:36,900 OBSERVE. 548 00:25:38,537 --> 00:25:39,953 NOTICE THERE'S NO LEAKAGE. 549 00:25:40,039 --> 00:25:41,922 THE KNIFE HAS SEALED THE WOUND. 550 00:25:44,226 --> 00:25:46,626 BUT WHEN YOU PULL THE KNIFE OUT... 551 00:25:49,198 --> 00:25:50,914 DOES THAT LOOK FAMILIAR? 552 00:25:52,835 --> 00:25:55,168 SO YOU'RE SAYING MARK PULLED THE KNIFE OUT HIMSELF? 553 00:25:55,237 --> 00:25:57,254 BUT THAT'S NOT ALL. THE BLOOD ON THE DOORKNOB 554 00:25:57,322 --> 00:25:59,539 SUGGESTS THAT HE OPENED THE DOOR WITH HIS WOUNDED HAND, 555 00:25:59,607 --> 00:26:02,825 INDICATING THAT HE WAS STABBED OUTSIDE OF YOUR APARTMENT. 556 00:26:02,894 --> 00:26:06,379 OK, HERE'S THE SEQUENCE OF EVENTS AS I SEE THEM. 557 00:26:06,448 --> 00:26:07,781 MARK EVANS IS ATTACKED. 558 00:26:08,350 --> 00:26:10,050 [screaming] 559 00:26:10,135 --> 00:26:11,451 LEFT THERE FOR DEAD. 560 00:26:11,520 --> 00:26:15,071 HE GETS TO HIS FEET, HE STAGGERS TOWARDS YOUR APARTMENT. 561 00:26:15,140 --> 00:26:16,373 [panting] 562 00:26:16,442 --> 00:26:19,092 WITH HIS WOUNDED HAND, HE OPENS THE DOOR. 563 00:26:22,831 --> 00:26:25,214 MAKES HIS WAY TO THE FOOT OF THE BED, 564 00:26:27,819 --> 00:26:29,286 PLACES HIS HAND ON THE KNIFE-- 565 00:26:29,355 --> 00:26:30,871 AND YANKS IT OUT OF HIS OWN CHEST. 566 00:26:31,957 --> 00:26:33,122 [gasps] 567 00:26:34,226 --> 00:26:35,692 PRECISELY. 568 00:26:35,761 --> 00:26:38,245 YEAH, BUT HOW'S HE SUPPOSED TO WALK AROUND WITH A KNIFE IN HIS HEART? 569 00:26:38,313 --> 00:26:39,996 BECAUSE THE KNIFE SEALED THE WOUND. 570 00:26:40,065 --> 00:26:42,833 FOR THE FIRST FEW MINUTES, THERE WAS PROBABLY VERY LITTLE BLOOD LOSS. 571 00:26:42,901 --> 00:26:44,367 THEN WHY PULL IT OUT? 572 00:26:44,436 --> 00:26:46,303 MORE THAN LIKELY, HE WAS IN SHOCK. 573 00:26:46,371 --> 00:26:49,172 I KNOW WHAT YOU'RE THINKING. NONE OF THIS PROVES YOU'RE THE KILLER. 574 00:26:49,241 --> 00:26:53,960 YEAH, NONE OF THIS PROVES THAT I'M NOT THE KILLER, EITHER. 575 00:26:54,029 --> 00:26:56,346 YOU KNOW WHAT I WAS SUPPOSED TO BE DOING RIGHT NOW? 576 00:26:56,415 --> 00:27:00,266 MAKING BEAN DIP, DECORATING FOR MY PARTY, HAVING FUN. 577 00:27:00,335 --> 00:27:02,885 NOBODY SAID THIS JOB WAS GONNA BE EASY. 578 00:27:02,954 --> 00:27:05,155 YEAH, NO ONE SAID IT WAS GONNA SUCK, EITHER. 579 00:27:05,224 --> 00:27:06,723 TRU. TRU. 580 00:27:07,659 --> 00:27:09,276 YOU'RE NOT ALONE. 581 00:27:11,095 --> 00:27:13,379 WE ARE GONNA CRACK THIS TOGETHER. 582 00:27:27,396 --> 00:27:29,429 TURN THE MUSIC DOWN, OR ELSE I'M CALLIN' THE POLICE. 583 00:27:36,838 --> 00:27:38,104 HEY, BRIAN. 584 00:27:38,173 --> 00:27:40,740 I'M HAVIN' A PARTY TONIGHT AND I'D LIKE YOU TO COME. 585 00:27:40,809 --> 00:27:42,008 SERIOUSLY? 586 00:27:42,077 --> 00:27:44,327 YEAH. WHAT FUN WOULD IT BE WITHOUT MY NEIGHBORS? 587 00:27:44,396 --> 00:27:45,412 WELL, ALL RIGHT. 588 00:27:45,480 --> 00:27:46,512 SEE YOU TONIGHT? 589 00:27:46,581 --> 00:27:48,915 SURE. YEAH. I MEAN, I'M ALWAYS UP FOR A PARTY. 590 00:27:48,984 --> 00:27:50,167 GREAT. 591 00:28:10,756 --> 00:28:12,205 "JULIE SPENCE." 592 00:28:12,274 --> 00:28:13,890 [knocking on door] 593 00:28:20,615 --> 00:28:21,731 (Sam) OOH. 594 00:28:28,774 --> 00:28:31,007 HEY, TRU, A LITTLE HELP HERE. 595 00:28:31,076 --> 00:28:32,776 EVER HEARD OF 2 TRIPS? 596 00:28:32,828 --> 00:28:34,794 WELL, IF SOMEONE HADN'T BAILED ON ME. 597 00:28:34,863 --> 00:28:36,946 SORRY ABOUT THAT. UH, HOW MUCH DO I OWE YOU? 598 00:28:37,015 --> 00:28:39,699 UH, $140 PLUS CHANGE. 599 00:28:42,905 --> 00:28:45,955 OH, DON'T LOOK AT ME LIKE THAT. IT WAS ON SALE. 600 00:28:48,409 --> 00:28:49,408 WHOA. 601 00:28:52,631 --> 00:28:55,531 YOU MADE ME COME ALL THE WAY OVER HERE TO GET RID OF A KNIFE? 602 00:28:55,600 --> 00:28:57,734 A PERFECTLY GOOD KNIFE, I MIGHT ADD. 603 00:28:57,803 --> 00:29:00,786 JUST LOSE IT. I DON'T CARE HOW. 604 00:29:00,856 --> 00:29:03,756 HEY, HEY, I STILL HAVEN'T FIGURED OUT A GIFT FOR LINDSAY. 605 00:29:03,825 --> 00:29:05,341 I MEAN, ANY OTHER CHICK, 606 00:29:05,410 --> 00:29:07,911 I'D BUY, LIKE, UH, CANDLES OR SOMETHIN'. 607 00:29:07,980 --> 00:29:10,647 BUT WITH LINDSAY, SHE'S GOT SUCH WEIRD TASTE. 608 00:29:10,716 --> 00:29:12,949 SO GET HER SOMETHING WEIRD. JUST MAKE SURE-- 609 00:29:13,018 --> 00:29:15,452 I KNOW. I KNOW. GET RID OF THE KNIFE. 610 00:29:16,405 --> 00:29:18,020 SOMETHING WEIRD. 611 00:29:37,509 --> 00:29:41,077 EXCUSE ME? JULIE? HI. 612 00:29:41,145 --> 00:29:43,279 UH, YOU DON'T KNOW ME, BUT MY NAME'S TRU DAVIES. 613 00:29:43,348 --> 00:29:44,898 I'M A FRIEND OF MARK EVANS. 614 00:29:44,966 --> 00:29:47,267 ACTUALLY, I KNOW EXACTLY WHO YOU ARE. 615 00:29:50,922 --> 00:29:53,490 MARK USED TO TALK ABOUT YOU ALL THE TIME. 616 00:29:53,558 --> 00:29:54,491 HE DID? 617 00:29:54,559 --> 00:29:55,958 HE WAS OBSESSED WITH YOU, 618 00:29:56,027 --> 00:29:58,060 EVEN WHEN HE AND I WERE TOGETHER. 619 00:29:58,129 --> 00:29:59,645 YOU HERE TO GLOAT? 620 00:29:59,714 --> 00:30:00,830 ABOUT WHAT? 621 00:30:00,899 --> 00:30:02,298 GETTING HIM BACK. 622 00:30:02,367 --> 00:30:04,167 I ALWAYS KNEW HE WASN'T OVER YOU. 623 00:30:04,235 --> 00:30:06,786 I DIDN'T GET HIM BACK. I DON'T EVEN WANT HIM BACK. 624 00:30:06,855 --> 00:30:08,654 THEN WHAT DO YOU WANT? 625 00:30:08,723 --> 00:30:09,973 TO WARN YOU. 626 00:30:10,042 --> 00:30:12,341 NO MATTER HOW STRONG YOUR FEELINGS ARE FOR MARK, 627 00:30:12,410 --> 00:30:14,227 YOU CAN'T LET THEM GET THE BEST OF YOU. 628 00:30:14,296 --> 00:30:16,145 I HAVE NO IDEA WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 629 00:30:16,214 --> 00:30:18,999 HE TOLD ME YOU SLASHED HIS TIRES THE NIGHT HE CALLED THINGS OFF. 630 00:30:19,067 --> 00:30:20,733 NO, IT WASN'T ME. 631 00:30:20,802 --> 00:30:22,719 BUT WHOEVER DID THAT TERRIBLE THING, 632 00:30:22,788 --> 00:30:24,587 I'M SURE MARK DESERVED IT. 633 00:30:24,656 --> 00:30:25,704 STAY AWAY FROM HIM. 634 00:30:25,773 --> 00:30:27,006 WHAT ARE YOU, HIS BODYGUARD? 635 00:30:27,075 --> 00:30:28,958 NO. I'M JUST WORRIED ABOUT HIM, THAT'S ALL. 636 00:30:32,181 --> 00:30:33,730 SURE ABOUT THAT. 637 00:30:33,799 --> 00:30:35,899 I'LL DEAL WITH MY EXES MY WAY, TRU. 638 00:30:35,968 --> 00:30:38,084 YEAH, THAT'S WHAT I'M WORRIED ABOUT. 639 00:30:39,138 --> 00:30:40,738 YOU KNOW WHAT? 640 00:30:40,807 --> 00:30:42,973 I THINK I FINALLY GET WHY YOU AND MARK WERE SO PERFECT TOGETHER. 641 00:30:43,042 --> 00:30:44,892 YOU'RE BOTH PSYCHOTIC. 642 00:31:02,161 --> 00:31:03,377 COME IN. 643 00:31:05,047 --> 00:31:06,046 HEY. 644 00:31:07,450 --> 00:31:09,850 I THOUGHT I MIGHT FIND YOU IN HERE. 645 00:31:09,918 --> 00:31:12,019 YEAH. A PHOTOGRAPHER IN A DARKROOM. 646 00:31:12,087 --> 00:31:13,403 GO FIGURE. 647 00:31:14,190 --> 00:31:15,756 I'M SORRY I LIED. 648 00:31:15,824 --> 00:31:18,425 I ONLY MET MARK BECAUSE I WAS WORRIED ABOUT HIM. 649 00:31:18,494 --> 00:31:21,261 IT WON'T HAPPEN AGAIN. 650 00:31:21,330 --> 00:31:22,930 YOU KNOW, THE FIRST TIME WE WENT OUT, 651 00:31:22,998 --> 00:31:24,998 YOU WARNED ME THERE'D BE TIMES YOU'D TAKE OFF 652 00:31:25,067 --> 00:31:27,650 WITH NO EXPLANATION. 653 00:31:27,719 --> 00:31:30,320 AND BEFORE TODAY, I WAS OK WITH THAT. 654 00:31:30,389 --> 00:31:31,571 BUT NOW I'M CURIOUS. 655 00:31:31,640 --> 00:31:33,356 WHEN YOU LEAVE, WHERE DO YOU GO? 656 00:31:33,425 --> 00:31:34,925 LUC... 657 00:31:34,994 --> 00:31:37,394 COME ON. I MEAN, YOU SAID YOU WERE GONNA BE HONEST WITH ME. 658 00:31:37,462 --> 00:31:38,478 AND I WILL. 659 00:31:38,547 --> 00:31:41,448 SO TELL ME. WHAT'S THE DEAL? 660 00:31:41,517 --> 00:31:43,016 DO YOU HAVE SOME SECRET LIFE? 661 00:31:43,085 --> 00:31:44,835 ANOTHER GUY STASHED SOMEWHERE? 662 00:31:44,904 --> 00:31:46,169 OF COURSE NOT. 663 00:31:46,238 --> 00:31:49,389 THEN WHY WON'T YOU TELL ME WHAT'S GOING ON WITH YOU? 664 00:31:52,511 --> 00:31:53,677 GREAT. 665 00:31:55,915 --> 00:31:56,947 HONESTY. 666 00:31:57,015 --> 00:31:58,381 HEY, LUC-- 667 00:31:58,451 --> 00:32:00,617 NO, IT'S OK 'CAUSE WE'RE JUST STARTING, 668 00:32:00,685 --> 00:32:02,970 AND IT'S BETTER THIS HAPPENED NOW INSTEAD OF LATER. 669 00:32:03,039 --> 00:32:06,256 LISTEN, IF YOU'RE LOOKING FOR NEAT AND EASY, 670 00:32:06,325 --> 00:32:07,891 THEN, YEAH, YOU'RE PROBABLY RIGHT. 671 00:32:07,960 --> 00:32:09,926 YOU'VE GOT THE WRONG GIRL. 672 00:32:09,995 --> 00:32:13,663 BUT IF YOU THINK YOU CAN HANDLE SOMETHING A LITTLE MORE COMPLICATED, 673 00:32:13,732 --> 00:32:16,699 THEN STICK AROUND. YOU WON'T BE SORRY. 674 00:32:21,173 --> 00:32:23,039 [cell phone ringing] 675 00:32:23,542 --> 00:32:24,642 YEAH. 676 00:32:26,596 --> 00:32:27,595 HELLO? 677 00:32:27,663 --> 00:32:29,697 (Davis) I NEED TO SEE YOU. NOW. 678 00:32:35,371 --> 00:32:38,923 I'VE GOT TO GO. DAVIS NEEDS ME. 679 00:32:38,991 --> 00:32:41,391 YEAH. I'VE HEARD THAT BEFORE. 680 00:32:47,232 --> 00:32:49,433 I FINISHED RUNNIN' THE NUMBERS THROUGH THE SIMULATOR. 681 00:32:49,502 --> 00:32:50,734 (Tru) AND? 682 00:32:50,803 --> 00:32:52,636 WELL, BASED ON THE VICTIM'S OWN HEIGHT AND WEIGHT, 683 00:32:52,705 --> 00:32:55,122 AS WELL AS THE LOCATION AND MODERATE DEPTH OF THE WOUNDS, 684 00:32:55,191 --> 00:32:57,958 I BELIEVE THAT THE KILLER WAS APPROXIMATELY 5'4", 685 00:32:58,027 --> 00:33:00,895 RIGHT HANDED, AND LACKING UPPER BODY STRENGTH. 686 00:33:00,963 --> 00:33:03,764 MOSTLY LIKELY A FEMALE. WHAT DO YOU THINK? 687 00:33:04,600 --> 00:33:06,833 I THINK YOU JUST DESCRIBED ME. 688 00:33:15,877 --> 00:33:18,611 DON'T PUT WORDS IN MY MOUTH. I STILL DON'T THINK YOU DID IT. 689 00:33:18,680 --> 00:33:22,499 5'4", RIGHT-HANDED, MY APARTMENT, MY KNIFE. WHO ELSE COULD... 690 00:33:22,568 --> 00:33:25,002 I'LL DEAL WITH EXES MY WAY, TRU. 691 00:33:25,538 --> 00:33:26,487 JULIE. 692 00:33:26,555 --> 00:33:28,021 WHO? 693 00:33:28,090 --> 00:33:30,039 MARK'S EX-GIRLFRIEND. SHE AND I ARE ABOUT THE SAME SIZE. 694 00:33:30,092 --> 00:33:31,675 WELL, THERE YOU GO. 695 00:33:31,744 --> 00:33:33,711 NOW ALL WE HAVE TO DO IS GO TO THE PARTY, KEEP AN EYE ON MARK, 696 00:33:33,779 --> 00:33:36,196 AND IF THE EX SHOWS UP, YOU AND I WILL BE THERE TO STOP HER. 697 00:33:36,265 --> 00:33:37,931 AND IF I'M THE KILLER? 698 00:33:38,000 --> 00:33:41,068 I WILL NOT LET YOU MAKE THE SAME MISTAKE TWICE. 699 00:33:50,462 --> 00:33:52,897 ♪[music playing on stereo] 700 00:33:57,302 --> 00:33:59,486 HEY, TRU. COOL PARTY. 701 00:33:59,554 --> 00:34:01,588 IT'S GOOD TO SEE YOU AGAIN. 702 00:34:01,657 --> 00:34:04,258 THANKS, MARTY. GLAD YOU COULD MAKE IT. 703 00:34:07,747 --> 00:34:09,863 HEY, NEIGHBOR. KICKIN' PARTY. 704 00:34:09,949 --> 00:34:11,832 THANKS, NEIGHBOR. 705 00:34:11,917 --> 00:34:13,850 YOU OK? YOU LOOK A LITTLE WORRIED. 706 00:34:13,919 --> 00:34:16,186 THE LAST PARTY I HAD WAS KIND OF A DISASTER. 707 00:34:16,254 --> 00:34:17,287 OH. 708 00:34:17,356 --> 00:34:19,556 BEFORE I MOVED IN, I GUESS. THAT'S OK. 709 00:34:19,625 --> 00:34:21,976 DON'T WORRY ABOUT IT. IF THINGS START TO SLOW DOWN, 710 00:34:22,044 --> 00:34:23,944 I'LL GO GET MY KARAOKE MACHINE. 711 00:34:24,013 --> 00:34:25,679 PEOPLE LOVE THAT STUFF. 712 00:34:30,870 --> 00:34:34,537 SO, UH, HERE'S A LITTLE SOMETHIN' FROM ME TO YOU. 713 00:34:36,425 --> 00:34:38,225 I KNOW YOU GOT, LIKE, A TON. 714 00:34:38,293 --> 00:34:41,411 BUT, UH, THIS ONE'S SUPPOSED TO BE PRETTY RARE. 715 00:34:41,480 --> 00:34:43,263 OH, MY GOD! 716 00:34:43,332 --> 00:34:45,949 POPEYE, 1952, BLUE BASE, NO FEET. 717 00:34:46,018 --> 00:34:48,886 THERE WAS ONLY, LIKE, 2,000 OF THESE MADE. 718 00:34:48,954 --> 00:34:50,037 HOW DID YOU KNOW? 719 00:34:50,122 --> 00:34:52,556 YOU SAID SOMETHIN' ABOUT A COLLECTION ONCE. 720 00:34:52,624 --> 00:34:55,575 GUESS I WANTED YOU TO KNOW THAT I WAS LISTENING. 721 00:34:55,661 --> 00:34:56,993 [chuckling] 722 00:34:59,448 --> 00:35:01,748 LOOK WHAT YOUR BROTHER GAVE ME. 723 00:35:01,817 --> 00:35:03,217 SORRY. HE MEANS WELL. 724 00:35:03,285 --> 00:35:05,552 ARE YOU KIDDING? I LOVE IT. 725 00:35:05,621 --> 00:35:06,603 YOU DO? 726 00:35:06,672 --> 00:35:07,971 YEAH. 727 00:35:08,040 --> 00:35:11,191 I DON'T KNOW, I'M THINKING MAYBE I WAS WRONG ABOUT HIM. 728 00:35:11,260 --> 00:35:13,610 MAYBE HE IS SPECIAL. 729 00:35:13,678 --> 00:35:15,946 YOU HAVEN'T SEEN MARK, HAVE YOU? 730 00:35:16,015 --> 00:35:18,865 AS IN YOUR EX? WHY WOULD HE BE HERE? 731 00:35:18,934 --> 00:35:20,367 I INVITED HIM. 732 00:35:20,453 --> 00:35:21,701 WHAT? 733 00:35:21,770 --> 00:35:23,820 WHY WOULD YOU DO THAT? WHAT ABOUT LUC? 734 00:35:23,889 --> 00:35:25,538 IT'S A LONG STORY. 735 00:35:28,827 --> 00:35:29,959 HEY, YOU KNOW WHAT YOU NEED? 736 00:35:30,028 --> 00:35:32,078 SOME OF MY SPECIAL PUNCH. 737 00:35:32,147 --> 00:35:34,114 THANKS, BUT NOT TONIGHT. 738 00:35:37,686 --> 00:35:38,735 HI. 739 00:35:38,804 --> 00:35:40,270 HOW'S IT GOIN'? 740 00:35:40,338 --> 00:35:43,207 UH, NO SIGN OF MARK OR JULIE YET, BUT IT'S STILL EARLY. 741 00:35:44,526 --> 00:35:45,558 I'M GLAD YOU'RE HERE. 742 00:35:45,627 --> 00:35:46,910 WELL, THANKS FOR HAVING ME. 743 00:35:46,978 --> 00:35:49,329 WHERE SHOULD I STAND? 744 00:35:49,398 --> 00:35:52,582 ♪ THE THINGS YOU DO AND THE THINGS YOU SAY ♪ 745 00:35:52,651 --> 00:35:55,719 ♪ PUT TOGETHER JUST TO MAKE YOUR WAY ♪ 746 00:35:55,788 --> 00:35:58,738 ♪ THE THINGS YOU DO AND THE THINGS YOU SAY ♪ 747 00:35:58,824 --> 00:36:02,626 ♪ THEY'RE PUT TOGETHER, PUT TOGETHER ♪ 748 00:36:02,694 --> 00:36:05,378 WHERE IS THAT KNIFE I BOUGHT? 749 00:36:05,448 --> 00:36:07,531 NEED SOMETHIN'? 750 00:36:07,599 --> 00:36:10,833 'CAUSE IF YOU DO, YOU KNOW, I--I LIVE JUST RIGHT NEXT DOOR. 751 00:36:10,902 --> 00:36:12,302 GOT A KNIFE? 752 00:36:15,274 --> 00:36:17,107 NOW I'M SELLING SHOES WITH MY DAD 753 00:36:17,159 --> 00:36:19,009 IN HIS STORE UNTIL I CAN REAPPLY. 754 00:36:19,078 --> 00:36:20,577 HOW ABOUT YOU? 755 00:36:22,248 --> 00:36:23,963 WOULD YOU JUST EXCUSE ME ONE SEC? 756 00:36:24,032 --> 00:36:25,682 YEAH. NO PROBLEM. 757 00:36:26,985 --> 00:36:28,084 WHERE DID YOU GET THAT? 758 00:36:28,137 --> 00:36:29,219 UH, YOUR NEIGHBOR. 759 00:36:29,288 --> 00:36:30,937 I--I CAN'T FIND THE ONE I BOUGHT TODAY. 760 00:36:31,006 --> 00:36:32,189 HAVE YOU SEEN IT? 761 00:36:32,257 --> 00:36:35,375 NO, UH, JUST BE CAREFUL, OK? 762 00:36:35,444 --> 00:36:36,793 OK. 763 00:36:36,862 --> 00:36:38,628 SIS, YOU GOT A SEC? 764 00:36:45,571 --> 00:36:49,423 SO, UH, I DON'T THINK IT'S GONNA HAPPEN FOR ME AND LINDS. 765 00:36:49,492 --> 00:36:50,857 BUT SHE LOVED YOUR PRESENT. 766 00:36:50,926 --> 00:36:52,275 YEAH, BUT, 767 00:36:52,344 --> 00:36:58,064 SHE'S SO INTO ME NOW, IT'S SORT OF A TURNOFF. 768 00:36:58,133 --> 00:37:01,318 YOU MIND IF I TURN ON THE T.V., CHECK OUT SOME SCORES? 769 00:37:01,387 --> 00:37:02,369 YEAH, WHATEVER. 770 00:37:02,454 --> 00:37:03,470 OK. 771 00:37:09,311 --> 00:37:10,343 HEY. 772 00:37:10,412 --> 00:37:11,711 YOU MADE IT. 773 00:37:11,780 --> 00:37:14,431 YEAH. YEAH. SORRY I'M LATE. MY CLASS RAN KIND OF LONG. 774 00:37:14,499 --> 00:37:16,300 NOT A PROBLEM. I'M JUST GLAD YOU'RE HERE. 775 00:37:16,368 --> 00:37:18,885 YEAH. ME, TOO. HEY, DO YOU HAVE A SECOND? 776 00:37:18,954 --> 00:37:19,919 SURE. 777 00:37:19,988 --> 00:37:21,221 IT'S KIND OF LOUD IN HERE. 778 00:37:21,289 --> 00:37:23,740 DO YOU THINK WE CAN GO TO THE ROOF? 779 00:37:23,808 --> 00:37:26,559 UH, I'M THE HOSTESS, I--I SHOULDN'T. 780 00:37:26,628 --> 00:37:28,845 COME ON, IT'LL TAKE A SECOND. 781 00:37:38,007 --> 00:37:39,840 SO I THOUGHT YOU HAD A BOYFRIEND. 782 00:37:39,909 --> 00:37:42,376 WHAT HAPPENED? HE GO MISSING OR... 783 00:37:42,444 --> 00:37:44,460 NO, HE'S NOT HERE. 784 00:37:44,529 --> 00:37:46,630 UH, TROUBLE IN PARADISE? 785 00:37:46,698 --> 00:37:48,248 SOMETHING LIKE THAT. 786 00:37:49,401 --> 00:37:50,783 TRUST ME. 787 00:37:50,852 --> 00:37:54,571 HE'S A FOOL TO WALK AWAY FROM A GIRL LIKE YOU. 788 00:37:54,639 --> 00:37:56,873 TAKE IT FROM SOMEONE WHO KNOWS. 789 00:37:57,593 --> 00:37:58,792 THANKS. 790 00:38:04,149 --> 00:38:05,332 WHAT ARE YOU DOING? 791 00:38:05,401 --> 00:38:07,334 I'M SORRY, I--I-- YOU INVITED ME TO THE PARTY-- 792 00:38:07,402 --> 00:38:10,303 MARK, I TOLD YOU. I JUST WANT TO BE FRIENDS. 793 00:38:10,372 --> 00:38:11,905 HEY, BUT FRIENDS ISN'T ENOUGH. 794 00:38:11,990 --> 00:38:13,407 I WON'T GIVE YOU UP, TRU. 795 00:38:13,492 --> 00:38:15,192 YOU'RE GONNA HAVE TO. 796 00:38:23,001 --> 00:38:24,884 MAYBE HE GOT VIOLENT, MAYBE I FOUGHT BACK. 797 00:38:26,554 --> 00:38:29,756 LOOK, JUST STAY AWAY FROM ME, MARK. 798 00:38:32,160 --> 00:38:33,826 FOR YOUR OWN GOOD. 799 00:38:35,130 --> 00:38:36,446 (Mark) TRU. 800 00:38:43,355 --> 00:38:45,438 [girl giggling] 801 00:38:45,507 --> 00:38:47,707 DOWNSTAIRS, HOOK A RIGHT, ANYWHERE IN THE ALLEY. 802 00:38:47,776 --> 00:38:49,042 YOU ROCK. 803 00:38:53,365 --> 00:38:54,631 (girl) BYE. 804 00:38:58,120 --> 00:38:59,486 SO YOUR BROTHER TOOK OFF ON ME. 805 00:38:59,555 --> 00:39:00,837 YOU'RE KIDDING. 806 00:39:00,906 --> 00:39:02,789 YEAH, HE SAID SOMETHING ABOUT A CARD GAME DOWNTOWN, 807 00:39:02,858 --> 00:39:06,076 AND THEN HE JUST SPLIT. CAN YOU BELIEVE THAT? 808 00:39:06,144 --> 00:39:07,244 WHAT'S THAT FOR? 809 00:39:07,313 --> 00:39:10,847 AH, YOUR VASE. SAM KNOCKED IT OVER. 810 00:39:10,916 --> 00:39:13,050 OH, I SHOULDN'T HAVE LET HIM DRINK SO MUCH TONIGHT. 811 00:39:13,118 --> 00:39:14,384 IT WASN'T REALLY A DRUNK THING. 812 00:39:14,452 --> 00:39:16,018 IT WAS MORE LIKE AN ANGRY THING. 813 00:39:16,087 --> 00:39:17,186 WHAT DO YOU MEAN? 814 00:39:17,255 --> 00:39:19,288 HE GOT ALL WORKED UP OVER SOME PROFESSOR 815 00:39:19,358 --> 00:39:21,541 THAT SCREWED HIM OVER, COST HIM A SLOT IN MED SCHOOL. 816 00:39:21,610 --> 00:39:23,810 ...AND THIS JERK PROFESSOR WOULDN'T GIVE ME A MAKE-UP. 817 00:39:23,879 --> 00:39:26,546 THE KILLER WAS APPROXIMATELY 5'4", RIGHT HANDED-- 818 00:39:26,615 --> 00:39:28,065 THEN MEET ME UPSTAIRS ON THE ROOF. 819 00:39:31,152 --> 00:39:32,218 SAM. 820 00:39:37,592 --> 00:39:39,142 JOHNS HOPKINS! 821 00:39:39,194 --> 00:39:42,979 THE MOST PRESTIGIOUS MEDICAL SCHOOL IN THIS ENTIRE COUNTRY! 822 00:39:43,031 --> 00:39:44,297 AND THEY WANTED ME. 823 00:39:44,366 --> 00:39:46,533 SAM, I'LL MAKE A TELEPHONE CALL AND EXPLAIN WHAT HAPPENED. 824 00:39:46,602 --> 00:39:48,652 COME ON, IT'S TOO LATE FOR THAT NOW! 825 00:39:48,721 --> 00:39:50,319 IT TOOK ME MONTHS, 826 00:39:50,388 --> 00:39:53,373 BUT I WAS FINALLY GETTING MY LIFE BACK TOGETHER, 827 00:39:53,442 --> 00:39:56,826 AND THEN YOU JUST GO AND SHOW UP AT MY FRIEND'S PARTY? 828 00:39:56,895 --> 00:39:59,045 I JUST KNEW I COULDN'T LET IT GO THIS TIME. 829 00:39:59,113 --> 00:40:00,847 I COULDN'T LET IT GO. 830 00:40:00,915 --> 00:40:01,981 PUT IT DOWN, SAM. 831 00:40:02,050 --> 00:40:03,483 TRU, THIS IS-- THIS IS THE GUY. 832 00:40:03,551 --> 00:40:05,369 THIS IS THE GUY I WAS TELLING YOU ABOUT. 833 00:40:05,437 --> 00:40:08,054 YOU'RE DRUNK. YOU DON'T WANT TO DO THIS. 834 00:40:08,123 --> 00:40:10,140 NO, I--I HAD A PLAN. 835 00:40:11,643 --> 00:40:13,509 I HAD ONE CHANCE, TRU. 836 00:40:14,746 --> 00:40:16,830 AND HE--HE TOOK IT FROM ME. 837 00:40:19,168 --> 00:40:20,784 SO TAKE IT BACK. 838 00:40:22,087 --> 00:40:23,603 WHAT ARE YOU TALKIN' ABOUT? 839 00:40:23,672 --> 00:40:25,989 IF YOU DON'T LIKE THEY WAY THINGS WENT DOWN THE FIRST TIME, 840 00:40:26,041 --> 00:40:27,073 DO SOMETHING ABOUT IT. 841 00:40:27,142 --> 00:40:28,224 I AM! 842 00:40:28,293 --> 00:40:31,511 NO, YOU'RE GIVING UP. IF YOU HURT MARK, 843 00:40:31,580 --> 00:40:34,363 YOUR LIFE ACTUALLY BECOMES THE SOB STORY YOU THINK IT IS. 844 00:40:34,432 --> 00:40:37,484 YOU COULD SPEND THE NEXT 20 YEARS IN A CELL FEELING SORRY FOR YOURSELF. 845 00:40:37,552 --> 00:40:39,770 IS THAT WHAT YOU REALLY WANT? 846 00:40:42,924 --> 00:40:44,207 [sobbing] 847 00:40:44,777 --> 00:40:45,842 GOD! 848 00:40:50,048 --> 00:40:51,281 [panting] 849 00:40:54,636 --> 00:40:56,152 [groaning] 850 00:40:57,906 --> 00:41:00,356 TRU, I DON'T KNOW HOW TO THANK YOU. 851 00:41:02,344 --> 00:41:04,210 YOU COULD SAY GOODBYE. 852 00:41:19,978 --> 00:41:22,745 EX-STUDENT WITH A CARVING KNIFE ON THE ROOF. 853 00:41:22,814 --> 00:41:25,816 THE SIMULATOR WOULD'VE NEVER FIGURED THAT ONE OUT. 854 00:41:25,884 --> 00:41:28,651 I STILL DON'T GET HOW MARK MADE IT ALL THE WAY BACK DOWN HERE 855 00:41:28,720 --> 00:41:31,354 WITH A KNIFE IN HIS CHEST. 856 00:41:31,422 --> 00:41:33,323 WELL, HE--HE LOVED YOU, TRU. 857 00:41:33,391 --> 00:41:35,709 THAT ALWAYS MAKES A PERSON STRONGER. 858 00:41:36,644 --> 00:41:38,144 [door opening] 859 00:41:39,681 --> 00:41:40,680 HEY. 860 00:41:42,451 --> 00:41:44,283 I HOPE I'M NOT TOO LATE. 861 00:41:44,352 --> 00:41:47,286 YOU KNOW WHAT? I'LL JUST SEE YOU GUYS AT WORK. 862 00:41:47,355 --> 00:41:48,455 THANKS, D. 863 00:41:53,429 --> 00:41:55,528 SO I'VE BEEN THINKIN'. 864 00:41:56,465 --> 00:41:57,714 ABOUT? 865 00:41:57,782 --> 00:42:00,583 THAT NOTHING GOOD COMES EASY. 866 00:42:00,652 --> 00:42:03,119 IF I NEED TO WORK A LITTLE HARDER TO KEEP YOU IN MY LIFE, 867 00:42:03,188 --> 00:42:05,121 THEN SO BE IT. 868 00:42:05,190 --> 00:42:07,424 I HAVE A FEELING YOU'RE WORTH IT. 869 00:42:08,627 --> 00:42:11,494 WELL, WHAT ABOUT WHEN I TAKE OFF? 870 00:42:11,563 --> 00:42:13,513 THINK YOU CAN HANDLE IT? 871 00:42:14,650 --> 00:42:16,550 I GUESS WE'LL FIND OUT. 872 00:42:20,422 --> 00:42:22,455 SORRY I MISSED YOUR PARTY. 873 00:42:24,226 --> 00:42:25,909 IT'S NOT OVER YET. 874 00:42:26,662 --> 00:42:27,761 NO? 875 00:42:27,829 --> 00:42:28,861 NO. 876 00:42:29,531 --> 00:42:30,930 NOT TONIGHT. 70943

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.