Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,219 --> 00:00:04,419
(Tru)
SO, LINDSAY,
THIS IS THE SIGN-IN ROOM,
2
00:00:04,488 --> 00:00:07,572
AND THIS IS WHAT WE CALL
THE STANDARDS ROOM.
3
00:00:08,309 --> 00:00:10,241
NICE. VERY GOTH.
4
00:00:11,578 --> 00:00:14,012
SO, UH, WHAT HAPPENS
IN HERE?
5
00:00:14,081 --> 00:00:18,833
WELL, THIS IS WHERE
WE MEASURE AND WEIGH
THE, UM, DEAD BODIES.
6
00:00:20,971 --> 00:00:24,005
OK, TRU, OOH.
7
00:00:24,075 --> 00:00:25,941
OK, LET'S BE HONEST HERE.
8
00:00:26,009 --> 00:00:28,560
YOU'RE CUTE,
YOU'RE 22 YEARS OLD.
9
00:00:28,629 --> 00:00:31,062
THERE ARE BETTER
CAREER OPPORTUNITIES
OUT THERE FOR YOU.
10
00:00:31,131 --> 00:00:34,366
I TOLD YOU,
WORKING HERE WILL HELP ME
GET INTO MED SCHOOL.
11
00:00:34,435 --> 00:00:37,702
WELL, THEN AT LEAST
GET OFF THE GRAVEYARD
SHIFT. I MEAN,
12
00:00:37,771 --> 00:00:39,604
ALL THE GOOD PARTIES
START AFTER MIDNIGHT,
13
00:00:39,673 --> 00:00:41,356
AND WHO AM I GONNA
GO WITH NOW?
14
00:00:41,424 --> 00:00:43,025
YOU'LL SURVIVE.
15
00:00:43,093 --> 00:00:45,627
BESIDES, I THINK I MIGHT
BE ABLE TO DO SOME GOOD
BY WORKING HERE.
16
00:00:45,712 --> 00:00:47,912
HOW? EVERYONE'S
ALREADY DEAD.
17
00:00:49,733 --> 00:00:51,132
OH, NOT EVERYONE.
18
00:00:51,201 --> 00:00:52,700
TRU, YOU'RE NOT GONNA
BELIEVE THIS.
19
00:00:52,770 --> 00:00:55,337
I JUST FISHED A TENNIS BALL
OUT OF A GUY'S
LARGE INTESTINE.
20
00:00:55,406 --> 00:00:56,521
OH, HELLO.
21
00:00:56,590 --> 00:00:58,940
REMIND ME TO CANCEL
MY TENNIS CLUB MEMBERSHIP.
22
00:00:59,009 --> 00:01:01,076
UH, LINDSAY,
DAVIS, MY BOSS.
23
00:01:01,145 --> 00:01:02,644
DAVIS, LINDSAY,
MY BEST FRIEND.
24
00:01:02,730 --> 00:01:04,512
HI. IT'S NICE TO MEET YOU.
25
00:01:05,182 --> 00:01:06,348
I'M GOOD, REALLY.
26
00:01:06,417 --> 00:01:09,034
UM, WELL, I WAS, UH,
JUST LEAVING.
27
00:01:09,103 --> 00:01:13,238
SO, UM, TRU, THANK YOU
FOR THE--THE TOUR.
28
00:01:13,290 --> 00:01:15,340
OH, AND WE'RE STILL ON
FOR SHOPPING TOMORROW?
29
00:01:15,408 --> 00:01:16,291
ABSOLUTELY.
30
00:01:16,360 --> 00:01:17,676
OK, GREAT.
31
00:01:21,748 --> 00:01:23,231
SEE YOU TOMORROW.
32
00:01:23,300 --> 00:01:24,583
LOOK, TRU,
33
00:01:24,652 --> 00:01:27,135
I KNOW THAT THE MORGUE
IS NOT EXACTLY PARTY CENTRAL,
34
00:01:27,204 --> 00:01:29,804
BUT D-DON'T WORRY,
THINGS WILL PICK UP.
35
00:01:32,376 --> 00:01:34,709
ACTUALLY, THAT'S WHAT
I'M AFRAID OF.
36
00:01:35,879 --> 00:01:37,412
[siren wailing]
37
00:01:41,502 --> 00:01:43,151
[people clamoring]
38
00:01:52,946 --> 00:01:55,046
MY KID'S IN THAT BUILDING!
HE'S UPSTAIRS!
39
00:01:55,115 --> 00:01:57,332
SOMEONE'S GOTTA GET HIM!
PLEASE GO!
40
00:01:57,401 --> 00:01:59,734
(firefighter)
YES, MA'AM, WE'LL GET HIM!
41
00:02:07,394 --> 00:02:08,644
[coughing]
42
00:02:10,630 --> 00:02:12,730
COME HERE. I GOT YOU.
43
00:02:13,417 --> 00:02:14,749
I GOT YOU.
44
00:02:23,159 --> 00:02:24,809
[both grunting]
45
00:02:26,280 --> 00:02:28,013
OK, OK, OK. HEY, HEY, HEY.
46
00:02:28,081 --> 00:02:29,797
HOW ABOUT
THOSE GIANTS TODAY, HUH?
47
00:02:29,866 --> 00:02:31,583
THAT'S 7 IN A ROW, MY MAN.
48
00:02:31,652 --> 00:02:33,935
TALK ABOUT
REALLY BEING ON FIRE.
49
00:02:38,575 --> 00:02:40,108
[grunting]
50
00:02:40,694 --> 00:02:42,127
[gasps]
51
00:02:43,680 --> 00:02:45,697
[glass shattering]
52
00:02:45,766 --> 00:02:47,432
GO DOWNSTAIRS!
53
00:02:47,501 --> 00:02:48,500
YOU'RE STUCK!
54
00:02:48,568 --> 00:02:50,052
I'M FINE! I'M FINE! GO!
55
00:02:50,120 --> 00:02:51,270
NO, COME ON!
56
00:02:51,338 --> 00:02:53,738
LISTEN TO ME.
I'LL BE DOWN IN A MINUTE, OK?
57
00:02:53,790 --> 00:02:55,440
DON'T WORRY ABOUT ME.
58
00:02:57,444 --> 00:02:59,277
HEY, GO ON.
59
00:03:00,231 --> 00:03:02,080
GO! GO!
60
00:03:04,968 --> 00:03:06,268
[grunting]
61
00:03:07,170 --> 00:03:09,153
[fire crackling]
62
00:03:09,222 --> 00:03:10,555
[grunting]
63
00:03:14,645 --> 00:03:16,894
♪[Somebody Save Me
by Full Blown Rose playing]
64
00:03:16,963 --> 00:03:19,531
♪ BEING HAUNTED BY A WHISPER ♪
65
00:03:19,600 --> 00:03:21,716
♪ A CHILL COMES OVER ME ♪
66
00:03:21,785 --> 00:03:24,136
♪ I'VE BEEN TRAPPED INSIDE THIS MOMENT ♪
67
00:03:24,204 --> 00:03:26,505
♪ I'M NOT A VICTIM, I'M NOT A FREAK ♪
68
00:03:26,573 --> 00:03:27,506
HELP ME.
69
00:03:27,574 --> 00:03:29,541
♪ FREE ME ♪
70
00:03:29,609 --> 00:03:34,346
♪ BEFORE I SLIP AWAY ♪
71
00:03:34,414 --> 00:03:37,182
♪ CAN SOMEBODY HELP ME ♪
72
00:03:37,251 --> 00:03:40,501
♪ SOMEBODY HELP ME ♪
73
00:03:43,540 --> 00:03:46,941
♪ I'M SO HARD FOR A RICH GIRL ♪
74
00:03:47,878 --> 00:03:50,178
♪ MY HEELS ARE HIGH ♪
75
00:03:50,247 --> 00:03:52,013
♪ MY EYES CAST LOW ♪
76
00:03:52,082 --> 00:03:53,114
[Tru sighs]
77
00:03:53,183 --> 00:03:54,949
HEY, GORGEOUS.
78
00:03:55,018 --> 00:03:56,768
I DIDN'T WANT TO WAKE YOU.
79
00:03:56,820 --> 00:03:58,820
WHERE ARE YOU GOIN'?
80
00:03:58,906 --> 00:04:03,024
I AM HAVING BREAKFAST
WITH DEAN HAZELTON.
81
00:04:03,092 --> 00:04:04,676
OH, YEAH?
82
00:04:04,745 --> 00:04:07,311
YEAH, IT LOOKS LIKE
A POST'S OPENED UP
IN THE PSYCH DEPARTMENT,
83
00:04:07,381 --> 00:04:09,080
AND IF I KISS UP
TO THE OLD WINDBAG,
84
00:04:09,148 --> 00:04:12,184
YOU WILL BE DATING
A FULLY TENURED PROFESSOR.
85
00:04:14,854 --> 00:04:16,638
UM, LET ME ASK YOU.
86
00:04:16,707 --> 00:04:19,824
WHAT DO YOU THINK OF THIS?
87
00:04:20,927 --> 00:04:22,110
VERY SUAVE.
88
00:04:22,178 --> 00:04:23,211
HMM.
89
00:04:23,279 --> 00:04:25,180
HEY, HOW WAS WORK
LAST NIGHT?
90
00:04:25,249 --> 00:04:27,248
PRETTY DEAD.
91
00:04:27,317 --> 00:04:30,251
THAT'S FUNNY.
THAT'S CLEVER.
92
00:04:31,938 --> 00:04:35,073
MMM. WHY DON'T YOU
GET BACK TO SLEEP, BEAUTIFUL?
93
00:04:39,513 --> 00:04:41,345
(Harrison)
THEY SAID 5 MINUTES
FOR A TABLE.
94
00:04:41,414 --> 00:04:44,098
IT'S BEEN, LIKE,
10 MINUTES ALREADY.
95
00:04:44,167 --> 00:04:47,018
HEY, YOU OK?
96
00:04:47,087 --> 00:04:49,370
YEAH. WHAT COULD BE WRONG?
97
00:04:49,439 --> 00:04:51,406
OH, WELL, UM,
LET'S SEE,
98
00:04:51,475 --> 00:04:53,391
UH, LAST TIME WE TALKED,
YOU TOLD ME
99
00:04:53,460 --> 00:04:55,760
THAT DEAD PEOPLE
WERE TALKING TO YOU,
100
00:04:55,829 --> 00:04:58,313
SO I THOUGHT I MIGHT BE
REMISS IF I DIDN'T FOLLOW UP.
101
00:04:58,382 --> 00:05:00,298
I'M FINE, HARRISON.
EVERYTHING'S FINE.
102
00:05:00,367 --> 00:05:02,017
2? YOUR TABLE'S READY.
103
00:05:02,085 --> 00:05:03,200
FINALLY.
104
00:05:03,269 --> 00:05:05,470
SEE, YOU'RE
A LOUSY LIAR, TRU.
105
00:05:05,539 --> 00:05:07,639
I WANT TO KNOW
WHAT'S GOIN' ON.
106
00:05:07,707 --> 00:05:09,474
TRUST ME, YOU DON'T.
107
00:05:09,543 --> 00:05:12,710
WHAT? ALL OF A SUDDEN,
YOU CAN'T CONFIDE IN ME?
108
00:05:14,030 --> 00:05:15,663
YOUR BROTHER?
109
00:05:15,732 --> 00:05:17,699
YOU REALLY WANT TO KNOW?
110
00:05:19,035 --> 00:05:20,769
SO LET ME GET THIS STRAIGHT.
111
00:05:20,838 --> 00:05:23,788
YOU KNOW, TO RECAP.
112
00:05:23,857 --> 00:05:27,208
THE DEAD PEOPLE,
THEY ASK FOR YOUR HELP
IN THE MORGUE.
113
00:05:27,277 --> 00:05:28,727
JUST ONCE.
114
00:05:28,795 --> 00:05:31,395
IT HAPPENED ONCE.
HOPEFULLY, ONLY ONCE.
115
00:05:31,448 --> 00:05:34,315
AND THEN YOU GOT PROPELLED.
116
00:05:34,384 --> 00:05:37,368
THAT'S THE WORD YOU USED,
RIGHT? PROPELLED
BACK TO YESTERDAY?
117
00:05:37,437 --> 00:05:40,172
I RELIVED THE DAY, YES.
118
00:05:40,240 --> 00:05:44,359
SO YOU WERE ABLE
TO SAVE THE LADY'S LIFE
BECAUSE SHE WASN'T DEAD YET?
119
00:05:47,998 --> 00:05:51,232
TRU, I, UH...
WHAT CAN I SAY?
120
00:05:53,136 --> 00:05:55,603
UM, YOU'RE MY SISTER,
AND I'LL ALWAYS LOVE YOU.
121
00:05:55,689 --> 00:05:58,523
I KNOW IT SOUNDS
A LITTLE CRAZY, BUT...
122
00:05:58,592 --> 00:06:00,041
SMOOTH MOVE.
123
00:06:01,077 --> 00:06:03,528
A LITTLE CRAZY? NO.
124
00:06:03,597 --> 00:06:06,764
RUNNING WITH THE BULLS
IS A LITTLE CRAZY. SKYDIVING.
125
00:06:06,833 --> 00:06:09,201
DATING ACTRESSES
IS A LITTLE CRAZY.
126
00:06:09,269 --> 00:06:12,103
THIS? THIS IS
CERTIFIABLY INSANE.
127
00:06:12,171 --> 00:06:15,856
HARRISON, I'M NOT LYING,
AND I DON'T THINK
I'M NUTS, EITHER.
128
00:06:17,294 --> 00:06:20,261
YOU REALLY RELIVED THE DAY?
129
00:06:20,330 --> 00:06:21,579
[sighing]
130
00:06:22,800 --> 00:06:25,466
THEN YOU TELL ME THIS,
131
00:06:25,552 --> 00:06:28,170
WHO'S GONNA WIN
THE TIGERS' GAME TODAY?
132
00:06:30,206 --> 00:06:31,923
[car horns honking]
133
00:06:32,659 --> 00:06:33,658
WHAT?
134
00:06:33,727 --> 00:06:34,776
[police siren wailing]
135
00:06:34,845 --> 00:06:36,043
(officer)
ROSEMARY AND 24TH.
136
00:06:36,112 --> 00:06:37,996
[cars continue honking]
137
00:06:39,616 --> 00:06:42,984
GREAT. TRAFFIC'S GONNA BE
JAMMED CLEAR DOWNTOWN.
138
00:06:43,052 --> 00:06:44,502
[police siren wailing]
139
00:06:44,571 --> 00:06:46,171
CATCH YOU LATER.
140
00:06:58,918 --> 00:07:00,151
YOU DOG.
141
00:07:05,992 --> 00:07:08,393
(Lindsay)
SO, YOU WERE DATING
A PROFESSOR AND,
142
00:07:08,462 --> 00:07:10,328
TELLING ME JUST WHAT,
SLIPPED YOUR MIND?
143
00:07:10,396 --> 00:07:12,680
I KNEW YOU WOULDN'T APPROVE.
144
00:07:12,749 --> 00:07:13,648
I'M STUNNED.
145
00:07:13,717 --> 00:07:14,849
(Tru)
ME, TOO.
146
00:07:14,918 --> 00:07:16,551
I THOUGHT THINGS
WERE GOOD WITH HIM.
147
00:07:16,620 --> 00:07:18,320
NO, I'M TALKING ABOUT US.
148
00:07:18,388 --> 00:07:20,705
WE'RE FRIENDS. BEST FRIENDS.
149
00:07:20,774 --> 00:07:22,223
♪[music playing]
150
00:07:22,292 --> 00:07:26,177
OK, NOW I GET WHY
YOU'VE BEEN ACTING
SO STRANGE LATELY.
151
00:07:26,246 --> 00:07:28,629
OK, YOU CAN'T KEEP SECRETS
FROM YOUR FRIENDS.
152
00:07:28,699 --> 00:07:30,297
ESPECIALLY ME.
153
00:07:30,366 --> 00:07:32,250
I JUST FEEL SO STUPID.
I MEAN, YOU KNOW ME.
154
00:07:32,319 --> 00:07:34,002
I DON'T EVEN FALL
FOR GUYS OFTEN.
155
00:07:34,071 --> 00:07:36,571
BUT WHEN YOU DO FALL,
YOU FALL HARD.
156
00:07:38,508 --> 00:07:40,375
EXCUSE ME?
157
00:07:41,210 --> 00:07:42,810
VERY NICE. YEAH.
158
00:07:44,313 --> 00:07:45,763
SO ANYWAY,
159
00:07:45,832 --> 00:07:48,116
UM, WHAT DID YOU DO
WHEN YOU CAUGHT HIM
WITH THE BIM?
160
00:07:48,184 --> 00:07:49,417
NOTHING.
161
00:07:50,286 --> 00:07:51,486
NOTHING?
162
00:07:51,555 --> 00:07:52,721
I FROZE.
163
00:07:53,506 --> 00:07:54,856
OK, UM,
164
00:07:54,924 --> 00:07:58,192
YOU CAUGHT YOUR BOYFRIEND
IN THE ACT, AND YOU FROZE.
165
00:07:58,261 --> 00:08:00,695
GOD, DO YOU KNOW WHAT
I WOULD HAVE DONE TO HIM?
166
00:08:00,763 --> 00:08:01,996
I WOULD HAVE HUMILIATED HIM.
167
00:08:02,065 --> 00:08:05,834
I WOULD HAVE MADE HIM WISH
HE'D NEVER EVER MET ME.
168
00:08:05,903 --> 00:08:08,119
HEY, TRU, YOU JUST BLEW
THE PERFECT OPPORTUNITY
169
00:08:08,188 --> 00:08:10,354
TO PUT THAT JERK
IN HIS PLACE.
170
00:08:11,858 --> 00:08:13,258
I GOTTA GO.
WHERE?
171
00:08:13,326 --> 00:08:15,293
MORE ABUSE. BYE.
172
00:08:19,933 --> 00:08:21,566
I'M WORRIED ABOUT YOU.
173
00:08:22,268 --> 00:08:23,902
ME?
174
00:08:23,971 --> 00:08:26,454
YEAH. WHAT'S WITH
THIS MORGUE THING?
175
00:08:27,691 --> 00:08:29,057
IT'S MY JOB.
176
00:08:29,125 --> 00:08:31,125
AND IT'S A GOOD THING TO HAVE
ON MY RESUME FOR MED SCHOOL.
177
00:08:31,194 --> 00:08:34,328
(Meredith)
WELL, IT'S A LITTLE ODD,
DON'T YOU THINK?
178
00:08:34,398 --> 00:08:38,349
TO WORK AT THE SAME MORGUE
WHERE THEY BROUGHT MOM
AFTER SHE WAS KILLED?
179
00:08:40,186 --> 00:08:41,953
WHAT?
180
00:08:42,022 --> 00:08:44,505
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
181
00:08:44,574 --> 00:08:47,242
MY GOD,
YOU REALLY DON'T
REMEMBER, DO YOU?
182
00:08:49,696 --> 00:08:53,181
STILL, WORKING
THERE'S KIND OF GHOULISH,
DON'T YOU THINK?
183
00:08:55,936 --> 00:08:58,703
TRU, WHATEVER YOU'RE
TRYING TO ACCOMPLISH,
184
00:08:59,372 --> 00:09:00,739
MOM'S GONE.
185
00:09:01,658 --> 00:09:03,758
NOTHING CAN BRING HER BACK.
186
00:09:09,849 --> 00:09:12,033
[keyboard clicking]
187
00:09:20,944 --> 00:09:23,027
(Davis)
WHAT'S SO INTERESTING?
188
00:09:23,096 --> 00:09:24,279
NOTHING.
189
00:09:25,315 --> 00:09:27,064
ARE THOSE INTAKE FILES
FROM '93?
190
00:09:27,133 --> 00:09:29,417
IT'S NOTHING, DAVIS.
191
00:09:29,486 --> 00:09:32,553
WELL, '93 WAS
A VERY BAD YEAR.
192
00:09:32,622 --> 00:09:33,804
WHY'S THAT?
193
00:09:33,873 --> 00:09:36,140
WELL, THE DEATH RATE
IN THE CITY WAS LOW,
194
00:09:36,209 --> 00:09:38,325
MAYBE--MAYBE THE LOWEST
IN THE COUNTRY
195
00:09:38,394 --> 00:09:41,863
AND THEN, AFTER '93,
IT JUST WENT UP
LIKE A SKYROCKET.
196
00:09:43,700 --> 00:09:45,316
(Gardez)
INCOMING.
197
00:09:52,359 --> 00:09:54,259
THIS IS SAMANTHA BLOCK.
198
00:09:55,061 --> 00:09:56,210
OH, MY GOD.
199
00:09:56,279 --> 00:09:57,662
DIED OF SMOKE INHALATION.
200
00:09:57,731 --> 00:09:59,981
THE FIRE STARTED
ON THE 4TH FLOOR
AROUND 5:00.
201
00:10:00,050 --> 00:10:02,082
THE FIREMEN THOUGHT
THEY'D CLEARED OUT
THE BUILDING.
202
00:10:02,151 --> 00:10:04,084
SHE WAS HIDIN'
UNDER THE BED.
203
00:10:04,855 --> 00:10:06,887
WHAT STARTED THE FIRE?
204
00:10:06,956 --> 00:10:09,357
GAS EXPLOSION.
205
00:10:09,442 --> 00:10:12,160
THIS ONE HERE
IS NICK KELLY, A CIVILIAN.
206
00:10:12,228 --> 00:10:15,313
HE SAVED A 12-YEAR-OLD BOY,
SMOKE GOT HIM, TOO.
207
00:10:21,838 --> 00:10:24,021
THE VICTIM HAS
A BROKEN ANKLE.
208
00:10:24,090 --> 00:10:25,190
PROBABLY TRYIN'
TO GET OUT.
209
00:10:25,258 --> 00:10:27,408
OLD BUILDINGS
ARE DEATH TRAPS.
210
00:10:28,962 --> 00:10:31,179
(Davis)
DISCOLORATION OF THE CHEEKS.
211
00:10:31,248 --> 00:10:32,780
(Tru)
FROM WHAT?
212
00:10:32,849 --> 00:10:36,384
MIGHT INDICATE INHALATION
OF A CHEMICAL COMPOUND.
213
00:10:36,470 --> 00:10:39,604
I'M GUESSING
DIMETHYL BENZENE.
214
00:10:39,673 --> 00:10:41,523
IS THIS GUY
A GENIUS OR WHAT?
215
00:10:41,591 --> 00:10:44,325
HEY, GENIUS, YOU OWE ME
$20. THE TIGERS SHUT
'EM OUT TONIGHT.
216
00:10:44,393 --> 00:10:46,728
PATTERSON THREW A 2-HITTER.
217
00:10:46,796 --> 00:10:48,763
WHAT'S DIMETHYL BENZENE?
218
00:10:50,316 --> 00:10:52,984
UM, INDUSTRIAL USES, MAINLY.
219
00:10:53,052 --> 00:10:57,255
HER, TOO.
THEY MUST HAVE INGESTED IT
FROM THE SMOKE.
220
00:10:57,323 --> 00:11:00,341
COTTON FIBERS PLASTERED
ON THE EPIDERMAL LAYER.
221
00:11:00,409 --> 00:11:03,645
AND IT'S RED
AND SOMETHING ELSE.
222
00:11:03,713 --> 00:11:05,112
IT'S HARD TO TELL.
223
00:11:05,965 --> 00:11:07,214
SO YOUNG.
224
00:11:08,335 --> 00:11:10,435
DAMN TRAGEDY IS WHAT IT IS.
225
00:11:22,082 --> 00:11:23,080
HEY.
226
00:11:25,235 --> 00:11:28,269
I DON'T KNOW
IF I CAN TAKE THIS.
227
00:11:28,338 --> 00:11:31,472
WELL, BELIEVE IT OR NOT,
IT ACTUALLY GETS EASIER.
228
00:11:33,760 --> 00:11:36,894
BESIDES, I LIKE TO
THINK THEY'RE GOING
TO A BETTER PLACE.
229
00:11:36,946 --> 00:11:38,580
YOU BELIEVE THAT?
230
00:11:40,433 --> 00:11:43,618
WELL, IF YOU'RE GONNA
WORK HERE,
YOU GOTTA BELIEVE IT.
231
00:11:44,737 --> 00:11:47,271
OF COURSE,
THE DEAD GET OFF EASY.
232
00:11:47,340 --> 00:11:50,909
IT'S THE ONES LEFT BEHIND
THAT GOTTA DEAL
WITH ALL THE PAIN.
233
00:11:59,302 --> 00:12:01,369
(Gardez)
RENEE SAYS SHE AIN'T
GONNA HOOK YOU UP.
234
00:12:01,438 --> 00:12:02,771
NO MORE OF HER FRIENDS.
235
00:12:02,839 --> 00:12:03,972
WHY NOT?
236
00:12:04,040 --> 00:12:06,390
'CAUSE YOU'RE
SCARIN' THEM OFF, MAN.
237
00:12:06,459 --> 00:12:09,059
LOOK, YOU'RE A NICE GUY,
BUT YOU COME ON TOO STRONG.
238
00:12:09,128 --> 00:12:11,695
IT WAS ONLY, LIKE,
8 E-MAILS.
239
00:12:11,764 --> 00:12:13,014
[male voice whispering] HELP ME.
240
00:12:13,083 --> 00:12:14,715
YOU JUST GOTTA
PLAY IT COOL.
241
00:12:16,352 --> 00:12:18,702
UM, DID YOU GUYS HEAR THAT?
242
00:12:19,256 --> 00:12:20,572
HEAR WHAT?
243
00:12:22,192 --> 00:12:23,924
NOTHING. NEVER MIND.
244
00:12:23,994 --> 00:12:27,061
TRU, LET ME ASK YOU.
WHEN YOU GO OUT WITH A GUY,
245
00:12:27,130 --> 00:12:29,580
YOU WANT HIM
TO LAY BACK A LITTLE, RIGHT?
246
00:12:29,649 --> 00:12:30,815
AND MAKE YOU EARN IT.
247
00:12:30,884 --> 00:12:32,333
(male voice) HELP ME.
248
00:12:35,104 --> 00:12:36,838
I'LL BE RIGHT BACK.
249
00:12:38,725 --> 00:12:40,375
[door opening]
250
00:12:40,443 --> 00:12:42,610
SHE'S HOT. WEIRD, BUT HOT.
251
00:12:49,803 --> 00:12:51,469
(male voice) HELP ME.
252
00:13:08,455 --> 00:13:09,904
HELP ME.
253
00:13:58,989 --> 00:14:00,020
HELP ME.
254
00:14:06,095 --> 00:14:08,712
♪ I'M SO HARD FOR A RICH GIRL ♪
255
00:14:08,781 --> 00:14:09,797
HEY, GORGEOUS.
256
00:14:09,865 --> 00:14:11,115
♪ MY HEELS ARE HIGH ♪
257
00:14:11,183 --> 00:14:12,399
WHERE ARE YOU GOING?
258
00:14:12,468 --> 00:14:13,701
♪ MY EYES CAST LOW ♪
259
00:14:13,770 --> 00:14:16,520
I'VE GOT A BREAKFAST
WITH DEAN HAZELTON.
260
00:14:24,914 --> 00:14:26,213
(Mark)
TRU.
261
00:14:26,883 --> 00:14:27,882
TRU.
262
00:14:28,585 --> 00:14:30,684
SORRY, UM, WHAT?
263
00:14:30,753 --> 00:14:32,486
I ASKED WHAT YOU
THOUGHT OF THIS.
264
00:14:32,555 --> 00:14:34,221
HOW'S THIS LOOK?
265
00:14:34,290 --> 00:14:36,190
YEAH, IT LOOKS FINE.
266
00:14:41,214 --> 00:14:44,532
SO, BREAKFAST
WITH THE DEAN, HUH?
267
00:14:44,600 --> 00:14:46,217
THAT'S A SURPRISE.
268
00:14:46,286 --> 00:14:48,903
YEAH, THERE'S A POST
THAT'S GONNA OPEN UP
IN THE PSYCH DEPARTMENT.
269
00:14:48,971 --> 00:14:50,321
IF I KISS UP
TO THE OLD WINDBAG,
270
00:14:50,389 --> 00:14:53,440
THEN YOU WILL BE DATING
A FULLY TENURED PROFESSOR.
271
00:14:53,509 --> 00:14:55,192
THAT'S A GOOD ONE.
272
00:14:56,212 --> 00:14:57,177
WHAT?
273
00:14:57,246 --> 00:15:00,014
OPPORTUNITY.
IT'S A GOOD OPPORTUNITY.
274
00:15:00,600 --> 00:15:02,066
YEAH.
275
00:15:07,724 --> 00:15:10,124
SO SUAVE, IN FACT
276
00:15:10,193 --> 00:15:13,378
THAT I THINK YOU SHOULD
STICK AROUND FOR A WHILE.
277
00:15:13,446 --> 00:15:15,312
NO, I CAN'T.
I GOTTA GO MEET THE DEAN.
278
00:15:15,381 --> 00:15:17,665
BUT I WILL SEE YOU TONIGHT.
279
00:15:36,970 --> 00:15:38,303
[crypt door closing]
280
00:15:38,371 --> 00:15:39,370
UM,
281
00:15:41,191 --> 00:15:45,092
YOU REALIZE YOU WERE
HIRED FOR THE NIGHT SHIFT,
DON'T YOU?
282
00:15:45,161 --> 00:15:47,679
DO YOU EVER ACTUALLY GO HOME?
283
00:15:49,299 --> 00:15:51,616
UH, I COULD ASK YOU
THE SAME QUESTION.
284
00:15:52,869 --> 00:15:55,886
WELL, I JUST THOUGHT
IF I'M GONNA DO A GOOD JOB,
285
00:15:55,956 --> 00:15:57,788
I'D BETTER GET
TO KNOW THE SYSTEM.
286
00:15:57,841 --> 00:15:59,340
HMM, DILIGENT.
287
00:16:00,160 --> 00:16:01,359
ENOUGH WITH THE CRYPT.
288
00:16:01,428 --> 00:16:04,212
LET'S CHECK OUT
THE DATABASE, YEAH?
289
00:16:04,297 --> 00:16:07,515
(Davis)
MUNICIPAL DATABASE.
WHAT ARE YOU DOING WITH THAT?
290
00:16:07,601 --> 00:16:09,717
(Tru)
JUST A LITTLE RESEARCH.
291
00:16:09,786 --> 00:16:11,436
WHO'S NICK KELLY?
292
00:16:13,239 --> 00:16:14,839
WELL, WHAT DO YOU KNOW.
293
00:16:15,525 --> 00:16:17,057
HE'S A FIREMAN.
294
00:16:29,739 --> 00:16:31,956
[men laughing]
295
00:16:33,459 --> 00:16:34,775
[chattering]
296
00:16:40,900 --> 00:16:42,383
HI, CAN I HELP YOU, MISS?
297
00:16:42,451 --> 00:16:44,402
YES. I'M LOOKING
FOR NICK KELLY.
298
00:16:44,471 --> 00:16:45,453
NICK? OH.
299
00:16:46,188 --> 00:16:47,121
HEY, NICK?
300
00:16:47,189 --> 00:16:48,556
(Nick)
YO.
301
00:16:48,625 --> 00:16:50,407
SOMEBODY TO SEE YOU.
302
00:16:56,282 --> 00:16:58,416
HI, I'M NICK.
303
00:16:58,484 --> 00:17:00,734
UM, HI. CAN WE TALK?
304
00:17:01,921 --> 00:17:03,320
84 HASTINGS?
305
00:17:03,389 --> 00:17:04,639
YEAH, THAT'S THE ONE.
306
00:17:04,724 --> 00:17:06,491
THAT'S RIGHT
DOWN THE BLOCK FROM ME.
307
00:17:06,560 --> 00:17:09,227
WHAT MAKES YOU THINK THAT
THAT BUILDING'S A FIRE HAZARD?
308
00:17:09,296 --> 00:17:11,362
NO REASON IN PARTICULAR.
309
00:17:11,431 --> 00:17:14,799
I'M DOING
A FIRE RISK ASSESSMENT
IN PREWAR BUILDINGS
310
00:17:14,867 --> 00:17:17,318
FOR MY ARCHITECTURE CLASS.
311
00:17:17,387 --> 00:17:19,370
THAT'S A WEIRD ASSIGNMENT.
312
00:17:19,422 --> 00:17:21,505
WEIRD PROFESSOR.
313
00:17:21,574 --> 00:17:25,126
OH, YEAH, I'D BE HAPPY
TO GO DOWN AND TAKE A LOOK
AT THAT UNIT FOR YOU.
314
00:17:25,195 --> 00:17:27,845
WHAT DO YOU SAY,
ABOUT 5:00?
315
00:17:28,815 --> 00:17:30,898
THE FIRE STARTED AROUND 5:00.
316
00:17:30,967 --> 00:17:32,350
5:00? 5:00 IS TOO LATE.
317
00:17:32,419 --> 00:17:34,936
I'M SUPPOSED TO BE
IN MY PROFESSOR'S OFFICE
AT 2:00.
318
00:17:35,021 --> 00:17:37,171
AND THIS REALLY CAN'T WAIT?
319
00:17:37,240 --> 00:17:39,122
NOT IF I WANT TO PASS.
320
00:17:40,777 --> 00:17:41,926
YEAH, OK, WHAT THE HELL.
321
00:17:41,995 --> 00:17:43,911
THINGS ARE KIND OF
SLOW AROUND HERE, ANYWAY.
322
00:17:43,980 --> 00:17:45,946
UH, LET ME ASK YOU SOMETHIN'.
323
00:17:46,032 --> 00:17:47,181
WHY ME?
324
00:17:47,867 --> 00:17:49,216
SORRY?
325
00:17:49,285 --> 00:17:50,868
YOU COULD'VE ASKED
ANY ONE OF THESE GUYS
FOR HELP,
326
00:17:50,937 --> 00:17:52,720
BUT YOU ASKED FOR ME.
327
00:17:54,874 --> 00:17:56,591
I HAVE THE CALENDAR.
328
00:17:58,528 --> 00:18:00,361
[laughing]
OH.
329
00:18:00,429 --> 00:18:01,996
AH, THAT WAS FOR CHARITY.
330
00:18:02,065 --> 00:18:04,431
IT'S THE WIDOWS
AND ORPHANS FUND.
331
00:18:04,500 --> 00:18:06,817
OK, MR. SEPTEMBER.
332
00:18:19,165 --> 00:18:21,198
(Super)
I WASN'T HERE
FOR THE LAST FIRE INSPECTION.
333
00:18:21,267 --> 00:18:22,950
I SPENT THE NIGHT
IN THE E.R.
334
00:18:23,019 --> 00:18:25,320
WEDDING RING DROPPED
DOWN THE GARBAGE DISPOSAL.
335
00:18:25,388 --> 00:18:27,355
I PUT MY HAND IN,
ALMOST LOST 2 FINGERS.
336
00:18:27,424 --> 00:18:28,723
I SAID TO MY WIFE,
337
00:18:28,792 --> 00:18:30,525
"IF THAT DOESN'T
SCREAM COMMITMENT,
WHAT DOES?"
338
00:18:30,593 --> 00:18:32,327
WE JUST WANT
TO CHECK THE FURNACE.
339
00:18:32,395 --> 00:18:33,961
NO PROBLEM.
THE BASEMENT'S DOWN HERE.
340
00:18:34,030 --> 00:18:36,347
THAT SHIRT WAS A GIFT
FROM YOUR FATHER.
I HATE IT.
341
00:18:36,416 --> 00:18:37,848
IT MAKES ME LOOK
LIKE A GEEK.
342
00:18:37,917 --> 00:18:39,400
IT'S WHAT A LOSER
WOULD WEAR.
343
00:18:39,469 --> 00:18:41,436
(Diane)
YOU'RE WEARING IT,
AND THAT'S FINAL.
344
00:18:41,504 --> 00:18:43,337
WHAT'S GOTTEN INTO YOU?
345
00:18:43,406 --> 00:18:45,773
TAKE YOUR SISTER
OUTSIDE AND PLAY.
346
00:18:48,711 --> 00:18:49,727
HI.
347
00:18:52,748 --> 00:18:54,431
WHAT DO YOU SAY, SAMANTHA?
348
00:18:54,500 --> 00:18:55,616
THANK YOU.
349
00:18:55,684 --> 00:18:57,418
YOU'RE WELCOME.
350
00:18:57,487 --> 00:18:58,953
SHE'S A SWEETHEART.
351
00:18:59,021 --> 00:19:02,155
SHE IS, ISN'T SHE?
SHE TURNS 7 NEXT WEEK.
352
00:19:02,224 --> 00:19:03,290
YEAH.
353
00:19:04,944 --> 00:19:06,544
YEAH, I HOPE SO.
354
00:19:11,067 --> 00:19:12,599
[door creaking]
355
00:19:13,619 --> 00:19:15,185
(Tru)
CREEPY.
356
00:19:15,254 --> 00:19:16,721
(Nick)
COME ON.
357
00:19:18,891 --> 00:19:20,474
WATCH YOUR STEP.
358
00:19:23,112 --> 00:19:24,462
(Tru)
WHAT ARE WE DOING?
359
00:19:24,530 --> 00:19:28,098
WELL, FIRST RULE
OF FIRE RISK ASSESSMENT,
360
00:19:28,168 --> 00:19:32,569
YOU WANT TO CHECK ALL MAINS
AND ALL PIPELINES
FOR GAS LEAKS.
361
00:19:34,890 --> 00:19:36,340
YOU MIGHT WANT TO
TAKE SOME NOTES.
362
00:19:36,408 --> 00:19:37,341
HUH?
363
00:19:37,409 --> 00:19:38,726
FOR YOUR REPORT.
364
00:19:39,646 --> 00:19:42,079
IT'S OK. PHOTOGRAPHIC MEMORY.
365
00:19:42,915 --> 00:19:44,098
REALLY?
366
00:19:47,186 --> 00:19:48,185
WHAT'S THAT?
367
00:19:48,254 --> 00:19:50,187
THIS IS WHAT WE CALL
A GAS SNIFFER.
368
00:19:50,256 --> 00:19:52,990
IT'S, UH, USED TO DETECT
THE SOURCE OF A LEAK.
369
00:19:54,110 --> 00:19:55,710
(Tru)
WON'T WE SMELL IT?
370
00:19:55,779 --> 00:19:58,696
IF THE CONCENTRATION'S
HIGH ENOUGH, WE WILL.
371
00:20:00,233 --> 00:20:01,265
HOLD ON A SEC.
372
00:20:01,334 --> 00:20:02,717
WHAT?
373
00:20:02,785 --> 00:20:05,669
YOU'VE GOT A LITTLE
BIT OF SOOT RIGHT THERE.
374
00:20:07,006 --> 00:20:09,073
THANK YOU.
375
00:20:09,142 --> 00:20:12,092
I SHOULD TAKE YOU
ON ALL MY INSPECTIONS.
376
00:20:12,161 --> 00:20:15,162
HERE, COME ON DOWN.
377
00:20:15,231 --> 00:20:18,583
CAREFUL. YOU NEVER
KNOW WHAT YOU MIGHT
FIND DOWN HERE.
378
00:20:22,004 --> 00:20:23,170
OH!
379
00:20:23,239 --> 00:20:24,772
(Tru)
BE CAREFUL.
380
00:20:26,943 --> 00:20:28,008
[beeping]
381
00:20:28,077 --> 00:20:30,794
WAIT A MINUTE.
HERE WE GO. YOU SEE THAT?
382
00:20:30,863 --> 00:20:31,745
WHAT?
383
00:20:31,814 --> 00:20:33,180
RIGHT THERE.
384
00:20:33,248 --> 00:20:34,198
IT'S A LEAK?
385
00:20:34,267 --> 00:20:35,316
YEAH.
386
00:20:35,384 --> 00:20:37,100
IT SURE IS.
WOULD YOU HOLD THAT FOR ME?
387
00:20:37,169 --> 00:20:38,369
YEAH.
388
00:20:38,438 --> 00:20:40,037
LET ME SEE THAT.
389
00:20:43,376 --> 00:20:44,892
(Nick)
YEAH, SEE THAT?
390
00:20:49,348 --> 00:20:50,782
THERE YOU GO.
391
00:20:52,385 --> 00:20:54,568
YOU KNOW, IT'S A GOOD THING
YOU CONTACTED US.
392
00:20:54,637 --> 00:20:56,820
WE WOULDN'T HAVE FOUND THIS
WITHOUT YOU.
393
00:20:56,889 --> 00:20:58,122
YOU'RE SURE IT'S PATCHED?
394
00:20:58,191 --> 00:20:59,890
YEAH, IT'S FINE.
395
00:20:59,959 --> 00:21:02,093
POSITIVE? I MEAN,
THERE'S NO CHANCE
396
00:21:02,161 --> 00:21:03,877
THIS THING'S GONNA
EXPLODE OR ANYTHING?
397
00:21:03,946 --> 00:21:05,446
NO, IT'S FINE.
398
00:21:05,515 --> 00:21:06,647
[sighs]
399
00:21:06,716 --> 00:21:09,533
GOOD. NO FIRES HERE TODAY.
400
00:21:10,569 --> 00:21:13,103
WELL, NOT IN THE BUILDING,
ANYWAY.
401
00:21:15,424 --> 00:21:18,142
LISTEN, I'M OFF DUTY
IN 10 MINUTES.
402
00:21:18,210 --> 00:21:19,677
YOU WANT TO GET SOME COFFEE?
403
00:21:19,729 --> 00:21:21,528
I COULD GIVE YOU
THE WHOLE SORDID HISTORY
404
00:21:21,597 --> 00:21:24,315
OF FIRE RISK
IN PREWAR BUILDINGS.
405
00:21:24,383 --> 00:21:27,068
ACTUALLY, I'D LIKE TO, BUT...
406
00:21:27,136 --> 00:21:28,435
BOYFRIEND?
407
00:21:31,758 --> 00:21:34,625
YOU KNOW,
LET ME GET BACK TO YOU
ON THAT ONE.
408
00:21:34,694 --> 00:21:37,178
YOU KNOW, MY ROOMMATE
REALLY WANTS TO MEET YOU.
409
00:21:37,247 --> 00:21:39,630
MAYBE WE COULD DOUBLE
THIS WEEKEND.
410
00:21:39,699 --> 00:21:41,399
GINA,
I'M AN ASSOCIATE PROFESSOR.
411
00:21:41,467 --> 00:21:43,000
I DON'T DOUBLE.
412
00:21:44,804 --> 00:21:47,521
ALL RIGHT. ALL RIGHT.
I'D LOVE TO
MEET YOUR FRIENDS,
413
00:21:47,590 --> 00:21:50,141
JUST DON'T DRAG ME
TO A PEP RALLY, ALL RIGHT?
414
00:21:50,209 --> 00:21:51,242
I'LL BE RIGHT BACK.
415
00:21:51,310 --> 00:21:53,494
I JUST HAVE TO USE
THE LADIES' ROOM.
416
00:22:02,772 --> 00:22:03,771
TRU.
417
00:22:03,840 --> 00:22:04,856
HI.
418
00:22:05,341 --> 00:22:06,507
HI.
419
00:22:06,575 --> 00:22:07,974
THIS IS A...
420
00:22:09,211 --> 00:22:10,477
WHAT ARE YOU DOIN' HERE?
421
00:22:10,547 --> 00:22:11,979
THOUGHT I'D SURPRISE YOU.
422
00:22:12,048 --> 00:22:16,467
WE HAVEN'T HAD MUCH
QUALITY TIME ON ACCOUNT
OF MY JOB AND ALL.
423
00:22:16,535 --> 00:22:18,152
WHAT, AREN'T YOU
GLAD TO SEE ME?
424
00:22:18,221 --> 00:22:21,372
YEAH, OF COURSE I AM. IT'S...
I'M JUST-- I'M SURPRISED.
425
00:22:22,291 --> 00:22:23,491
WHERE'S THE DEAN?
426
00:22:23,559 --> 00:22:26,927
UM, CANCELED. PANCREATITIS.
427
00:22:29,215 --> 00:22:30,497
(Gina)
MARK.
428
00:22:32,317 --> 00:22:34,151
I'M SORRY.
I JUST WANTED TO COME
429
00:22:34,219 --> 00:22:36,870
AND SAY HI
TO MY FAVORITE PROFESSOR.
430
00:22:36,939 --> 00:22:39,857
YEAH, THIS IS, UM,
THIS IS TRU.
431
00:22:39,926 --> 00:22:43,911
UH, SHE WAS--WAS, UH,
ONE OF MY STAR PUPILS.
432
00:22:43,980 --> 00:22:46,079
ARE YOU IN HIS CLASS NOW?
433
00:22:46,148 --> 00:22:47,164
HMM.
434
00:22:47,233 --> 00:22:49,049
YOU'LL LEARN A LOT FROM HIM.
435
00:22:49,118 --> 00:22:50,684
THINGS YOU DON'T EXPECT.
436
00:22:50,753 --> 00:22:52,920
THINGS YOU MIGHT NOT
WANT TO LEARN,
437
00:22:52,988 --> 00:22:55,923
BUT HE HAS A WAY
OF MAKING THINGS VERY CLEAR.
438
00:22:58,194 --> 00:23:00,260
YOU MUST REALLY
MISS HIS CLASS.
439
00:23:01,163 --> 00:23:02,796
I THOUGHT I WOULD.
440
00:23:02,865 --> 00:23:06,299
BUT I KNOW NOW
THAT IT'S GONNA
MISS ME MUCH MORE.
441
00:23:08,487 --> 00:23:11,805
ANYWAY, I'VE TAKEN ENOUGH
OF THE PROFESSOR'S TIME.
442
00:23:11,874 --> 00:23:13,757
TRU.
443
00:23:13,826 --> 00:23:17,460
GOODBYE, MARK.
HE'S ALL YOURS.
444
00:23:17,529 --> 00:23:20,180
TRU. WAIT. TRU.
445
00:23:25,053 --> 00:23:26,087
YOU DID THAT?
446
00:23:26,155 --> 00:23:27,805
IT WAS AMAZING.
447
00:23:27,874 --> 00:23:30,040
TO HAVE THE CHANCE TO
SAY EVERYTHING YOU WANT
RIGHT IN THE MOMENT.
448
00:23:30,109 --> 00:23:31,975
GOD.
449
00:23:32,044 --> 00:23:34,211
I--I COULD NEVER DO
SOMETHING LIKE THAT.
450
00:23:34,280 --> 00:23:36,447
[sighing]
YOU'RE SO STRONG, TRU.
451
00:23:36,516 --> 00:23:38,632
I REALLY ADMIRE THAT
ABOUT YOU.
452
00:23:38,701 --> 00:23:40,868
OH, AND I'M SORRY ABOUT EVANS.
453
00:23:40,937 --> 00:23:42,953
NOT SURPRISED. I'M SORRY.
454
00:23:44,640 --> 00:23:45,639
OH.
455
00:23:47,326 --> 00:23:49,326
OH, CUTE.
456
00:23:49,395 --> 00:23:51,878
SO FROM NOW ON,
NO MORE SECRETS, OK?
457
00:23:52,915 --> 00:23:54,966
OK.
458
00:23:55,034 --> 00:23:58,302
THEN THERE'S SOMETHING
I HAVE TO TELL YOU, LINDSAY.
459
00:24:00,373 --> 00:24:02,389
I THINK I MET SOMEONE NEW.
460
00:24:03,342 --> 00:24:04,524
ALREADY?
461
00:24:05,344 --> 00:24:06,343
(Lindsay)
AH.
462
00:24:07,796 --> 00:24:09,430
YOU LITTLE SLUT.
463
00:24:09,499 --> 00:24:10,831
[chuckling]
464
00:24:13,453 --> 00:24:15,051
CAN I ASK YOU A QUESTION?
465
00:24:15,120 --> 00:24:16,220
SURE.
466
00:24:16,289 --> 00:24:18,105
♪[music playing]
467
00:24:18,174 --> 00:24:21,125
DID YOU KNOW MOM'S BODY
WAS SENT TO THE MORGUE
WHERE I WORK?
468
00:24:21,177 --> 00:24:25,028
NO. BUT THEN AGAIN,
I WAS, LIKE, 10 WHEN SHE DIED.
469
00:24:25,097 --> 00:24:27,197
COME ON, TRU.
YOU GOTTA FORGET
ABOUT THAT STUFF.
470
00:24:27,266 --> 00:24:28,415
YOU WERE A KID.
471
00:24:28,484 --> 00:24:30,934
WELL, YOU GOTTA CUT YOURSELF
SOME SLACK.
472
00:24:34,640 --> 00:24:36,590
HOW DID YOU KNOW THAT?
473
00:24:36,658 --> 00:24:38,225
KNOW WHAT?
474
00:24:38,293 --> 00:24:42,730
YOU KNEW THAT TOP WAS
LOOSE BEFORE IT EVEN
CAME OFF. SERIOUSLY.
475
00:24:42,798 --> 00:24:45,966
LAST WEEK YOU KNEW
ABOUT MY CARDS, AND NOW THIS.
476
00:24:46,035 --> 00:24:48,819
SO, ARE YOU GONNA TELL ME
WHAT'S GOIN' ON?
477
00:24:48,887 --> 00:24:49,820
I CAN'T.
478
00:24:49,888 --> 00:24:50,821
WHY NOT?
479
00:24:50,889 --> 00:24:52,172
BECAUSE YOU WON'T UNDERSTAND.
480
00:24:52,241 --> 00:24:55,158
ME? COME ON, TRU.
HOW DO YOU KNOW THAT?
481
00:24:55,227 --> 00:24:56,410
I JUST DO.
482
00:24:56,478 --> 00:24:58,678
FOR THE SAME REASON I KNOW
IT'S GONNA RAIN AT 3:00
483
00:24:58,747 --> 00:25:01,798
OR THAT PATTERSON'S GONNA
THROW A 2-HITTER
FOR THE TIGERS.
484
00:25:01,867 --> 00:25:04,218
TALK ABOUT ANSWERIN'
A QUESTION WITH A QUESTION.
485
00:25:04,286 --> 00:25:07,404
YOU KNOW, HONEST,
I JUST DON'T GET YOU
SOMETIMES, TRU.
486
00:25:10,376 --> 00:25:12,843
IS PATTERSON GONNA
THROW A 2-HITTER?
487
00:25:14,597 --> 00:25:16,663
I LOVE THAT SHIRT,
BY THE WAY.
488
00:25:16,732 --> 00:25:19,767
LOVE THIS?
I JUST PULLED IT
OUT OF THE CLOSET.
489
00:25:19,835 --> 00:25:21,602
[children shouting]
490
00:25:22,605 --> 00:25:23,704
WHAT?
491
00:25:23,772 --> 00:25:24,771
NOTHING.
492
00:25:24,840 --> 00:25:26,273
NO, WHAT?
493
00:25:26,342 --> 00:25:29,776
IT'S JUST NICE
TO MEET SOMEONE
WHO'S NOT A JERK.
494
00:25:29,845 --> 00:25:31,479
WELL, WE'RE NOT ALL JERKS.
495
00:25:31,547 --> 00:25:33,881
NO, YOU'RE NOT.
496
00:25:33,949 --> 00:25:36,934
SO MAYBE YOU DON'T
MIND ME ASKING YOU
HOW COME YOU LIED TO ME
497
00:25:37,002 --> 00:25:39,053
ABOUT BEING A STUDENT?
498
00:25:39,122 --> 00:25:41,155
WELL, WHAT MAKES
YOU THINK I LIED?
499
00:25:41,224 --> 00:25:43,791
YOU'RE SUPPOSED TO BE
IN YOUR PROFESSOR'S OFFICE
AT 2:00
500
00:25:43,860 --> 00:25:46,894
WITH YOUR REPORT,
AND IT'S 2:15.
501
00:25:46,963 --> 00:25:49,529
WE DID A GOOD THING, RIGHT?
STOPPING THAT LEAK?
502
00:25:49,598 --> 00:25:50,981
YEAH, WE DID.
503
00:25:51,050 --> 00:25:53,217
SO LET'S JUST
LEAVE IT AT THAT.
504
00:25:53,285 --> 00:25:55,953
OK. STRANGE, BUT OK.
505
00:25:57,189 --> 00:25:59,923
DO YOU LIKE
BEING A FIREFIGHTER?
506
00:25:59,992 --> 00:26:02,776
YEAH, I LIKE
HELPING PEOPLE.
507
00:26:02,845 --> 00:26:04,945
DON'T YOU WORRY
ABOUT HOW DANGEROUS
YOUR JOB IS?
508
00:26:05,014 --> 00:26:06,847
I MEAN, YOU SEE IT
ON THE NEWS
ALL THE TIME.
509
00:26:06,915 --> 00:26:09,683
A FIREFIGHTER GOES
INTO A BUILDING AND...
510
00:26:09,751 --> 00:26:12,019
I DON'T REALLY THINK
ABOUT IT.
511
00:26:12,088 --> 00:26:14,188
SOMETIMES A JOB
JUST CHOOSES YOU.
512
00:26:14,256 --> 00:26:16,190
YOU KNOW WHAT I MEAN?
513
00:26:16,258 --> 00:26:17,624
YEAH, I DO.
514
00:26:19,095 --> 00:26:20,511
WELL, I MEAN
YOU'RE GOOD AT IT.
515
00:26:20,579 --> 00:26:21,912
IF WE HADN'T FOUND
THAT LEAK,
516
00:26:21,980 --> 00:26:23,947
WHO KNOWS WHAT
COULD'VE HAPPENED
THIS AFTERNOON.
517
00:26:24,016 --> 00:26:25,516
THIS AFTERNOON?
518
00:26:25,584 --> 00:26:27,568
YEAH, YOU DON'T KNOW
WHO COULD'VE BEEN KILLED.
519
00:26:27,636 --> 00:26:29,186
ACTUALLY, I DO.
520
00:26:29,821 --> 00:26:31,021
NO ONE.
521
00:26:32,108 --> 00:26:33,890
WHAT DO YOU MEAN?
522
00:26:33,959 --> 00:26:37,544
THAT WASN'T ANYWHERE NEAR
THE ACCUMULATION NECESSARY
TO CAUSE AN EXPLOSION.
523
00:26:37,613 --> 00:26:39,279
THAT LEAK WASN'T DANGEROUS?
524
00:26:39,348 --> 00:26:40,547
IN TIME, YEAH.
525
00:26:40,616 --> 00:26:42,900
A WEEK, 2 WEEKS
DOWN THE LINE, MAYBE,
526
00:26:42,968 --> 00:26:46,637
BUT THAT LEAK WASN'T
GONNA CAUSE A FIRE TODAY.
NOT A CHANCE.
527
00:26:53,528 --> 00:26:55,963
THE TYPE OF FIRE
YOU'RE HYPOTHETICALLY
DESCRIBING
528
00:26:56,031 --> 00:27:00,033
WOULD BE CAUSED BY
DIPPING A COTTON RAG
IN SOME SORT OF ACCELERANT.
529
00:27:00,102 --> 00:27:02,352
LIKE DIMETHYL BENZENE?
530
00:27:02,421 --> 00:27:05,156
WHY ARE YOU SO INTERESTED
IN DISCUSSING ARSON SCENARIOS?
531
00:27:05,224 --> 00:27:06,807
DO YOU HAVE A GRUDGE
AGAINST SOMEONE?
532
00:27:06,875 --> 00:27:08,642
I'M HERE TO LEARN.
533
00:27:08,711 --> 00:27:12,079
WELL, DIMETHYL BENZENE
IS FOUND IN CLEANING SOLVENTS.
534
00:27:12,148 --> 00:27:13,464
YOU SOAK A RAG
WITH THE STUFF,
535
00:27:13,532 --> 00:27:16,316
PUT IT NEXT TO A FUEL SOURCE
AND KABOOM.
536
00:27:16,385 --> 00:27:18,001
THE--THE FIBERS YOU DESCRIBED
537
00:27:18,070 --> 00:27:19,720
WOULD BE SEARED
INTO THE SKIN OF ANYONE
538
00:27:19,788 --> 00:27:21,922
WITHIN PROXIMITY
OF THE BLAST.
539
00:27:21,991 --> 00:27:23,674
SO THIS WAS ARSON.
540
00:27:24,943 --> 00:27:26,476
HYPOTHETICALLY.
541
00:27:27,196 --> 00:27:28,395
HYPOTHETICALLY, YES.
542
00:27:28,480 --> 00:27:31,064
IT'S QUICK TO IGNITE,
IT'S HARD TO TRACE.
543
00:27:31,133 --> 00:27:34,268
IF YOU GET IT ON YOUR HANDS,
WATCH OUT, IT'S NASTY BURNS.
544
00:27:34,336 --> 00:27:36,336
I WASN'T HERE
FOR THE LAST FIRE INSPECTION.
545
00:27:36,405 --> 00:27:37,771
I SPENT THE NIGHT IN THE E.R.
546
00:27:37,840 --> 00:27:39,990
THANKS FOR YOUR HELP, DAVIS.
547
00:27:41,810 --> 00:27:45,880
IF YOU EVER NEED HELP
WITH OTHER HYPOTHETICAL
RESEARCH PROJECTS,
548
00:27:45,948 --> 00:27:48,282
I'M--I'M ALWAYS HERE,
549
00:27:48,351 --> 00:27:50,884
AND IF I'M NOT HERE,
YOU CAN CALL MY CELL PHONE.
550
00:27:50,953 --> 00:27:54,504
WE COULD EVEN MAYBE
DISCUSS IT OVER
DRINKS OR SOMETHING.
551
00:27:55,507 --> 00:27:57,057
DO YOU HAVE COMPANY?
552
00:27:57,125 --> 00:28:00,044
SOMEONE WHO'S MEETING ME.
A FRIEND.
553
00:28:01,447 --> 00:28:02,929
HIS NAME'S NICK KELLY.
554
00:28:02,998 --> 00:28:04,464
MR. SEPTEMBER?
555
00:28:07,853 --> 00:28:09,669
IT'S FOR A GOOD CAUSE.
556
00:28:15,093 --> 00:28:16,709
SO YOU WORK HERE, HUH?
557
00:28:17,747 --> 00:28:19,880
SOMETIMES A JOB CHOOSES YOU.
558
00:28:21,417 --> 00:28:24,184
ANYWAY, I'M THINKING ARSON.
559
00:28:24,253 --> 00:28:25,769
ARSON?
560
00:28:25,838 --> 00:28:28,155
YOU SAID THE GAS LEAK
COULDN'T HAVE STARTED
A FIRE TODAY.
561
00:28:28,240 --> 00:28:29,856
THAT MEANS
IT HAPPENED ANOTHER WAY.
562
00:28:29,925 --> 00:28:31,325
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
563
00:28:31,393 --> 00:28:33,710
THERE'S NO FIRE
AT 84 HASTINGS.
564
00:28:33,778 --> 00:28:34,811
NO.
565
00:28:35,347 --> 00:28:37,648
NOT YET.
566
00:28:37,716 --> 00:28:40,033
TRU, I DON'T UNDERSTAND
WHY YOU SUSPECT HIM
FOR A FIRE
567
00:28:40,102 --> 00:28:41,385
THAT HASN'T EVEN HAPPENED.
568
00:28:41,453 --> 00:28:43,637
HE WAS INDICTED
FOR INSURANCE FRAUD.
569
00:28:43,722 --> 00:28:47,374
AND YOU THINK HE'S PLANNING
TO BURN DOWN THE BUILDING?
570
00:28:47,443 --> 00:28:51,128
WHAT'S THIS ABOUT, TRU?
WHY DID YOU BRING ME HERE?
571
00:28:51,196 --> 00:28:54,565
I BELIEVE 84 HASTINGS
MAY BE A TARGET
FOR ARSON TODAY.
572
00:28:54,617 --> 00:28:56,917
IF YOU HAVE INFORMATION
RELATED TO AN ARSON,
573
00:28:56,986 --> 00:28:59,702
YOU NEED TO TELL THE POLICE,
NOT RUN AROUND
LIKE NANCY DREW.
574
00:28:59,771 --> 00:29:01,238
IT'S JUST A HUNCH.
575
00:29:01,306 --> 00:29:03,073
WHAT KIND OF A HUNCH?
576
00:29:04,843 --> 00:29:07,527
LISTEN, I'LL MAKE YOU A DEAL.
577
00:29:07,596 --> 00:29:08,962
I'M LISTENING.
578
00:29:09,031 --> 00:29:12,399
WAIT TILL TONIGHT,
AND I'LL TELL YOU ANYTHING
YOU WANT TO KNOW.
579
00:29:12,468 --> 00:29:14,251
AND A WHOLE LOT MORE.
580
00:29:16,288 --> 00:29:19,839
YOU'RE VERY LUCKY
I HAVE A SOFT SPOT
FOR STRANGE WOMEN.
581
00:29:19,908 --> 00:29:23,644
IT'S 3:30. I'LL MEET YOU
BACK AT YOUR PLACE
AS SOON AS I CAN.
582
00:29:23,712 --> 00:29:26,447
GRAB A COUPLE OF BEERS,
ORDER SOME CHINESE,
583
00:29:26,515 --> 00:29:28,632
AND DO NOT LEAVE
UNTIL I GET THERE.
584
00:29:28,700 --> 00:29:30,066
YOU PROMISE?
585
00:29:34,406 --> 00:29:36,506
VERY, VERY STRANGE.
586
00:29:37,860 --> 00:29:39,025
[people chattering]
587
00:29:45,067 --> 00:29:46,199
HELLO?
588
00:29:48,053 --> 00:29:49,853
IS ANYBODY DOWN HERE?
589
00:29:53,659 --> 00:29:54,958
HELLO?
590
00:30:05,988 --> 00:30:07,370
MR. FORD.
591
00:30:07,439 --> 00:30:10,573
LET ME GUESS.
YOU LOST AN EARRING.
592
00:30:10,642 --> 00:30:13,794
NO. I'M HERE
TO TELL YOU SOMETHING.
593
00:30:16,232 --> 00:30:19,416
AND FIRE DEPARTMENTS.
594
00:30:19,485 --> 00:30:21,918
THEY SUSPECT
A POTENTIAL ARSON
MAY OCCUR.
595
00:30:21,988 --> 00:30:24,355
OK, I'LL BITE. WHY?
596
00:30:24,907 --> 00:30:26,323
YOU TELL ME.
597
00:30:27,443 --> 00:30:28,808
WHO THE HELL ARE YOU?
598
00:30:28,877 --> 00:30:30,977
YOU WERE INDICTED
FOR INSURANCE FRAUD
2 YEARS AGO.
599
00:30:31,046 --> 00:30:32,012
SO WHAT?
600
00:30:32,081 --> 00:30:33,430
HOW ABOUT TAKING
THAT BANDAGE OFF?
601
00:30:33,499 --> 00:30:34,999
WHAT THE HELL IS THIS?
602
00:30:35,067 --> 00:30:37,200
I'M JUST GIVING YOU
A WARNING.
603
00:30:41,640 --> 00:30:43,723
(Diane)
DON'T TALK TO ME
LIKE THAT, OK?
604
00:30:43,810 --> 00:30:46,210
HOW WAS SCHOOL, HONEY?
WAS IT GOOD?
605
00:30:46,279 --> 00:30:48,545
(Samantha)
FINE.
606
00:30:48,614 --> 00:30:51,298
THIS IS SAMANTHA BLOCK.
DIED OF SMOKE INHALATION.
607
00:31:02,211 --> 00:31:05,212
UH, COME ON, SAMANTHA.
WE DON'T TALK TO STRANGERS.
COME ON.
608
00:31:05,281 --> 00:31:06,930
EXCUSE ME, MA'AM?
609
00:31:10,185 --> 00:31:12,036
[mobile phone ringing]
610
00:31:14,457 --> 00:31:15,889
HARRISON,
I CAN'T TALK RIGHT NOW.
611
00:31:15,958 --> 00:31:17,190
I'M KIND OF
PUTTING OUT FIRES.
612
00:31:17,259 --> 00:31:19,859
THE TIGERS WON TODAY,
JUST LIKE YOU SAID.
613
00:31:19,928 --> 00:31:21,061
OH, GLAD I COULD HELP.
614
00:31:21,130 --> 00:31:22,663
(Harrison) I WANT SOME ANSWERS, TRU.
615
00:31:22,732 --> 00:31:24,464
HOW DID YOU KNOW?
616
00:31:24,533 --> 00:31:25,966
I DON'T HAVE TIME...
617
00:31:26,034 --> 00:31:27,167
HOW MUCH DID YOU WIN?
618
00:31:27,236 --> 00:31:28,435
A LITTLE PROBLEM THERE.
619
00:31:28,521 --> 00:31:30,487
I WOULD'VE WON
IF I HAD THE BUCKS.
620
00:31:30,556 --> 00:31:32,740
SO HERE'S THE WAY I SEE IT.
621
00:31:32,808 --> 00:31:35,225
TO PREVENT FUTURE MISHAPS,
EVERY MORNIN'
622
00:31:35,293 --> 00:31:38,545
YOU AND I, WE GET TOGETHER, WE GO OVER THE GAME SCORES.
623
00:31:38,614 --> 00:31:40,297
FIRST WE'LL START WITH FOOTBALL, THEN--
624
00:31:40,365 --> 00:31:41,681
I GOTTA GO.
625
00:32:39,591 --> 00:32:42,076
MIGHT INDICATE INHALATION
OF A CHEMICAL COMPOUND.
626
00:32:42,144 --> 00:32:44,594
I'M GUESSING
DIMETHYL BENZENE.
627
00:32:44,663 --> 00:32:45,662
INDUSTRIAL USES, MAINLY.
628
00:32:58,044 --> 00:32:59,543
[door opening]
629
00:33:01,147 --> 00:33:02,712
[glass tinkling]
630
00:33:12,574 --> 00:33:13,573
OH, HI.
631
00:33:13,642 --> 00:33:14,908
I HEARD A NOISE.
632
00:33:14,976 --> 00:33:17,460
I'M TRU.
I THINK WE MET EARLIER.
633
00:33:17,529 --> 00:33:19,663
YEAH, I REMEMBER.
634
00:33:21,066 --> 00:33:23,917
UH, WHAT DO YOU SAY
WE GET OUT OF HERE?
635
00:33:23,986 --> 00:33:26,203
COME ON, I'LL BUY YOU A SODA.
636
00:33:28,140 --> 00:33:30,073
[people chattering]
637
00:33:30,142 --> 00:33:33,376
THAT LITTLE GIRL
WITH YOU UPSTAIRS,
WAS THAT YOUR SISTER?
638
00:33:33,445 --> 00:33:34,678
YEAH.
639
00:33:34,747 --> 00:33:36,880
YOU DON'T SOUND TOO THRILLED.
640
00:33:36,948 --> 00:33:38,198
SHE'S OK.
641
00:33:39,201 --> 00:33:43,353
THIS PLACE SUCKS.
MY DAD BLEW US OFF.
642
00:33:43,422 --> 00:33:46,973
HE LIVES IN WASHINGTON
WITH SOME NEW WIFE.
643
00:33:47,042 --> 00:33:50,910
SO, WHY'D YOU BREAK
INTO MR. FORD'S OFFICE?
644
00:33:50,997 --> 00:33:54,114
IT WAS AN ACCIDENT.
I KNOCKED TOO HARD.
645
00:33:54,182 --> 00:33:57,167
YOU KNOW, YOU COULD'VE
JUST PICKED THE LOCK.
IT'S A HUNDRED YEARS OLD.
646
00:33:57,236 --> 00:33:59,185
KEVIN, I NEED YOU
TO DO ME A FAVOR.
647
00:33:59,254 --> 00:34:01,538
BUT I NEED YOU
TO NOT ASK
ANY QUESTIONS, OK?
648
00:34:01,607 --> 00:34:02,573
WHAT?
649
00:34:02,641 --> 00:34:04,224
WHEN 5:00 ROLLS AROUND,
650
00:34:04,293 --> 00:34:07,011
MAKE SURE YOU, YOUR SISTER,
AND YOUR MOM
ARE OUT OF THE BUILDING
651
00:34:07,079 --> 00:34:09,029
AND ANYONE ELSE
YOU CAN TELL.
652
00:34:09,097 --> 00:34:10,363
WHY?
653
00:34:10,433 --> 00:34:12,266
WE SAID NO QUESTIONS, RIGHT?
654
00:34:13,452 --> 00:34:14,567
[phone ringing]
OK. DONE.
655
00:34:14,637 --> 00:34:16,770
COOL. I'LL BE JUST A SECOND.
656
00:34:18,440 --> 00:34:19,606
HELLO?
657
00:34:20,776 --> 00:34:22,259
YOU'RE WHERE?
658
00:34:22,328 --> 00:34:24,444
NICK, I ASKED YOU
TO WAIT FOR ME
AT YOUR APARTMENT.
659
00:34:24,513 --> 00:34:26,513
AND I ASKED YOU
FOR AN EXPLANATION
660
00:34:26,581 --> 00:34:29,816
AS TO WHY YOU'RE TRYING
TO PUT OUT NONEXISTENT FIRES.
661
00:34:29,885 --> 00:34:32,552
I MEAN, IT'S A BEAUTIFUL DAY,
AND I'M SITTING
IN MY APARTMENT
662
00:34:32,621 --> 00:34:35,789
BECAUSE SOME GIRL
WHO WORKS IN A MORGUE
ASKED ME TO.
663
00:34:37,176 --> 00:34:38,792
I THINK IT'S THE SUPER.
664
00:34:38,861 --> 00:34:39,860
I TOLD YOU,
665
00:34:39,928 --> 00:34:41,477
PRIOR CONVICTIONS
AREN'T PROOF.
666
00:34:41,546 --> 00:34:43,146
HIS OFFICE WAS
FULL OF ACCELERANTS.
667
00:34:43,215 --> 00:34:45,465
YEAH, FOR EQUIPMENT CLEANING.
THE GUY'S A BUILDING SUPER.
668
00:34:45,534 --> 00:34:47,066
THERE'S SOMETHING
GOING ON WITH HIM.
669
00:34:47,135 --> 00:34:50,537
ALL RIGHT. EVEN IF THERE IS,
THERE IS STILL NO FIRE.
670
00:34:50,606 --> 00:34:54,191
YOU CAN'T ARREST A GUY
FOR THINKING
ABOUT DOING SOMETHING.
671
00:34:56,244 --> 00:35:00,146
LUCKILY, WE CAN'T BE ARRESTED
FOR OUR THOUGHTS.
672
00:35:04,520 --> 00:35:06,853
YOU THINK I'M INSANE,
DON'T YOU?
673
00:35:08,323 --> 00:35:11,158
HONESTLY?
IT'S TOUCH AND GO.
674
00:35:13,629 --> 00:35:15,795
LOOK, MAYBE I'M DOING
THIS WRONG, I DON'T KNOW.
675
00:35:15,864 --> 00:35:17,331
I JUST WANT TO STOP A FIRE.
676
00:35:17,399 --> 00:35:18,815
A FIRE THAT HASN'T
EVEN HAPPENED.
677
00:35:18,884 --> 00:35:20,250
BUT IT COULD.
HOW DO YOU KNOW?
678
00:35:20,319 --> 00:35:21,952
I JUST DO.
679
00:35:22,020 --> 00:35:23,620
INTUITION AGAIN?
680
00:35:24,790 --> 00:35:26,857
I WAS RIGHT
ABOUT THE GAS LEAK.
681
00:35:28,794 --> 00:35:30,878
LOOK, YOU HAVE TO TRUST ME.
682
00:35:34,700 --> 00:35:36,833
WELL, THAT'S
THE WEIRD THING.
683
00:35:38,387 --> 00:35:39,486
I DO.
684
00:35:45,360 --> 00:35:46,993
IT'S ALMOST 5:00.
685
00:35:48,530 --> 00:35:51,982
SHE'S BEAUTIFUL,
AND SHE TELLS TIME, TOO.
686
00:35:59,374 --> 00:36:00,306
NO.
687
00:36:00,375 --> 00:36:01,340
WHAT'S WRONG?
688
00:36:01,409 --> 00:36:02,893
I CAN'T RIGHT NOW.
SURE YOU CAN.
689
00:36:02,962 --> 00:36:04,310
NO, I CAN'T.
690
00:36:04,379 --> 00:36:06,346
WE'RE HERE.
691
00:36:06,415 --> 00:36:09,166
IF I KISS YOU,
I'LL FALL FOR YOU,
692
00:36:09,235 --> 00:36:11,468
AND I CAN'T DO THAT.
THAT WOULD BE BAD.
693
00:36:11,537 --> 00:36:14,888
WHY? WHY WOULD
THAT BE SO BAD?
694
00:36:18,344 --> 00:36:19,426
WHAT?
695
00:36:21,346 --> 00:36:23,914
COTTON FIBERS WERE PLASTERED
ON THE EPIDERMAL LAYER.
696
00:36:23,982 --> 00:36:25,732
IT'S RED AND SOMETHING ELSE.
697
00:36:25,818 --> 00:36:27,534
KEVIN, THAT WAS
A GIFT FROM YOUR FATHER.
698
00:36:27,603 --> 00:36:28,518
I HATE IT.
699
00:36:28,587 --> 00:36:29,903
I WAS WRONG.
ABOUT WHAT?
700
00:36:29,971 --> 00:36:31,738
HOW IT STARTED. IT'S THE KID.
701
00:36:31,807 --> 00:36:32,990
(Nick)
WHAT KID?
702
00:36:33,058 --> 00:36:34,958
KEVIN. THE KID
FROM THE BUILDING.
703
00:36:35,027 --> 00:36:36,827
HE'S GONNA START THE FIRE.
704
00:36:42,985 --> 00:36:45,435
SO SOME KID IS
GONNA START A FIRE?
705
00:36:45,504 --> 00:36:47,721
A MINUTE AGO YOU SAID
IT WAS THE SUPER.
706
00:36:47,789 --> 00:36:49,439
HE'S ANGRY.
707
00:36:49,508 --> 00:36:51,491
LONELY. FEELS INVISIBLE.
708
00:36:51,560 --> 00:36:53,626
HE COULD PICK THE LOCK
TO THE SUPER'S OFFICE.
709
00:36:53,695 --> 00:36:55,929
WHAT BETTER WAY
TO GET ATTENTION?
IT MAKES SENSE.
710
00:36:55,998 --> 00:36:57,330
TO YOU MAYBE.
711
00:36:57,399 --> 00:36:59,883
LOOK, I HAVE TO GET
TO THAT BUILDING.
712
00:36:59,951 --> 00:37:01,751
THAT KID'S SISTER
IS IN TROUBLE.
713
00:37:01,820 --> 00:37:02,785
TRU, I--
714
00:37:02,855 --> 00:37:04,337
PROMISE ME YOU'LL GO HOME.
715
00:37:04,406 --> 00:37:05,438
BUT IF THERE'S A FIRE--
716
00:37:05,524 --> 00:37:07,357
NO.
717
00:37:07,426 --> 00:37:10,543
YOU'RE RIGHT.
THERE'S NO FIRE.
718
00:37:10,612 --> 00:37:12,796
I'M WRONG. CRAZY, EVEN.
719
00:37:12,865 --> 00:37:15,332
SO THEN GO HOME.
WAIT FOR ME THERE.
720
00:37:15,401 --> 00:37:17,350
PROMISE ME, NICK.
721
00:37:17,418 --> 00:37:18,885
I'M TIRED OF THIS GAME.
722
00:37:18,954 --> 00:37:20,437
NICK, PLEASE.
723
00:37:21,823 --> 00:37:23,373
I LIKE YOU.
724
00:37:23,441 --> 00:37:24,675
YOU KNOW, I REALLY DO.
725
00:37:24,743 --> 00:37:26,176
AND I THINK
YOU FEEL THE SAME WAY.
726
00:37:26,245 --> 00:37:27,744
I'M NOT IMAGINING THIS, AM I?
727
00:37:27,812 --> 00:37:28,829
NO.
728
00:37:29,547 --> 00:37:30,696
THEN I NEED TO KNOW WHAT--
729
00:37:30,782 --> 00:37:33,082
I TOLD YOU YOU'LL GET
ALL THE ANSWERS TONIGHT.
730
00:37:33,151 --> 00:37:37,037
AND BEFORE THIS DAY ENDS,
WE'LL HAVE THAT KISS.
BUT JUST GO HOME.
731
00:37:41,543 --> 00:37:43,926
EVERYBODY,
OUT OF THE BUILDING! COME ON!
732
00:37:43,995 --> 00:37:46,029
THE BUILDING'S ON FIRE!
EVERYBODY, OUT!
733
00:37:48,316 --> 00:37:52,101
YOU GOTTA GET OUT,
THERE'S A FIRE!
PLEASE, LET'S GO! GO!
734
00:37:52,170 --> 00:37:55,739
GET OUT OF THE BUILDING!
COME ON, YOU GOTTA
GET OUT! PLEASE!
735
00:37:57,258 --> 00:37:59,042
[fire alarm ringing]
736
00:38:00,946 --> 00:38:02,696
WHAT ARE YOU DOING HERE?
I FOLLOWED YOU.
737
00:38:02,765 --> 00:38:04,397
YOU PROMISED!
I WAS WORRIED ABOUT YOU!
738
00:38:04,483 --> 00:38:07,551
YOU GOTTA GET OUT
OF HERE RIGHT NOW!
TRUST ME! COME ON!
739
00:38:07,619 --> 00:38:08,618
[exploding]
740
00:38:11,490 --> 00:38:12,505
INTUITION AGAIN?
741
00:38:12,574 --> 00:38:13,490
LET'S GO.
742
00:38:13,558 --> 00:38:15,057
NO, NO, NO, I CAN'T LEAVE.
WHY NOT?
743
00:38:15,127 --> 00:38:16,860
I'M A FIREMAN.
744
00:38:16,929 --> 00:38:19,129
YOU DON'T HAVE YOUR GEAR.
I RANG THE ALARM.
THEY'LL BE HERE ANY MINUTE.
745
00:38:19,198 --> 00:38:21,514
GREAT.
TRAFFIC'S GONNA BE JAMMED
CLEAR DOWNTOWN.
746
00:38:21,583 --> 00:38:24,167
THEY'RE GONNA BE
DELAYED BY TRAFFIC.
747
00:38:24,236 --> 00:38:25,335
THAT'S WHY YOU WENT IN.
748
00:38:25,404 --> 00:38:26,436
YOU LIVE DOWN THE BLOCK.
749
00:38:26,505 --> 00:38:27,771
LISTEN.
I WANT YOU TO GET OUT.
750
00:38:27,839 --> 00:38:29,239
I'M GONNA CHECK UPSTAIRS.
751
00:38:29,308 --> 00:38:31,091
NO, NO, NO, NICK, WAIT!
752
00:38:33,161 --> 00:38:34,544
[crackling]
753
00:38:39,968 --> 00:38:42,668
COME HERE. I GOT YOU.
I GOT YOU.
754
00:38:48,660 --> 00:38:50,243
[exploding]
755
00:38:50,312 --> 00:38:51,861
[both grunting]
756
00:38:52,731 --> 00:38:54,531
OK, OK, OK. HEY, HEY, HEY.
757
00:38:54,583 --> 00:38:56,048
HOW ABOUT
THOSE GIANTS TODAY, HUH?
758
00:38:56,117 --> 00:38:57,701
THAT'S 7 IN A ROW, MY MAN.
759
00:38:57,770 --> 00:38:59,903
TALK ABOUT
REALLY BEING ON FIRE.
760
00:39:03,958 --> 00:39:05,658
[Tru coughing]
761
00:39:05,727 --> 00:39:06,726
NICK!
762
00:39:06,795 --> 00:39:08,545
YEAH, COMING! GOT A RESCUE!
763
00:39:08,614 --> 00:39:09,930
[coughing]
764
00:39:10,866 --> 00:39:12,482
THE VICTIM HAS
A BROKEN ANKLE.
765
00:39:12,550 --> 00:39:14,066
NICK, STOP!
WHAT?
766
00:39:14,135 --> 00:39:16,236
THE FLOOR'S WEAK! WATCH OUT!
767
00:39:20,592 --> 00:39:22,909
HOW DID YOU... NEVER MIND.
768
00:39:22,977 --> 00:39:24,527
[siren wailing]
769
00:39:30,502 --> 00:39:32,002
OH, MY GOD!
OH, MY GOD!
770
00:39:41,914 --> 00:39:44,965
SEE, I KNEW
WE'D HAVE THE KISS
BEFORE THE DAY WAS OVER.
771
00:39:50,788 --> 00:39:52,955
BUT SAM, SHE'S SUPPOSED
TO BE AT THE PARK.
772
00:39:53,024 --> 00:39:55,041
OH, MY GOD.
MY DAUGHTER'S STILL INSIDE!
773
00:39:55,110 --> 00:39:57,160
SHE'S STILL IN THE BUILDING!
774
00:39:57,229 --> 00:39:58,261
WHERE ARE YOU GOING?
775
00:39:58,313 --> 00:39:59,662
I'M GOIN' AFTER HER.
776
00:39:59,731 --> 00:40:01,314
SHE WAS HIDING UNDER THE BED.
777
00:40:01,400 --> 00:40:03,016
SHE'S HIDING UNDER HER BED.
778
00:40:03,085 --> 00:40:04,351
BUT SEND SOMEONE ELSE, PLEASE.
779
00:40:04,419 --> 00:40:06,469
IT'S MY JOB, TRU.
AND I'M STUBBORN AS YOU ARE.
780
00:40:06,538 --> 00:40:07,670
NICK, NO!
781
00:40:07,739 --> 00:40:09,556
LISTEN TO ME.
HEY, I'LL BE DOWN
IN A MINUTE, OK?
782
00:40:09,624 --> 00:40:11,024
(firefighter)
NICK, GET THIS GEAR.
783
00:40:11,109 --> 00:40:12,525
NO, NICK!
784
00:40:12,593 --> 00:40:15,745
(Nick)
NO TIME, THERE'S A LITTLE GIRL
UPSTAIRS. I KNOW WHERE SHE IS.
785
00:40:26,591 --> 00:40:27,907
(Mark)
TRU.
786
00:40:29,761 --> 00:40:30,894
I CAN'T TALK RIGHT NOW.
787
00:40:30,963 --> 00:40:32,262
YOU'RE CRYING.
788
00:40:33,532 --> 00:40:34,831
YES.
789
00:40:34,900 --> 00:40:37,117
I--I KNOW.
IT'S--IT'S BEEN ROUGH
ON BOTH OF US.
790
00:40:37,185 --> 00:40:38,435
I GET IT.
791
00:40:38,503 --> 00:40:40,102
NO, YOU DON'T.
792
00:40:40,171 --> 00:40:41,504
TRU.
793
00:40:41,573 --> 00:40:43,856
I WISH THAT I COULD REWIND
THE DAY AND HAVE IT BACK.
794
00:40:43,942 --> 00:40:46,192
I WOULD DO EVERYTHING
DIFFERENTLY.
795
00:40:46,260 --> 00:40:49,012
I WOULD SHOW YOU
HOW MUCH YOU MEAN TO ME.
796
00:40:50,465 --> 00:40:52,098
YOU HAD YOUR DAY.
797
00:40:52,835 --> 00:40:54,434
YOU ONLY GET ONE.
798
00:41:13,672 --> 00:41:16,940
I THOUGHT WHEN YOU
ASKED ME FOR HELP,
IT WAS FOR YOU.
799
00:41:18,443 --> 00:41:20,644
NOW I KNOW
IT WAS FOR SAMANTHA.
800
00:41:25,667 --> 00:41:27,133
YOU SAVED HER.
801
00:41:28,487 --> 00:41:30,704
EVERYONE'S CALLING YOU A HERO.
802
00:41:36,377 --> 00:41:38,578
I DON'T WANT
TO SOUND SELFISH,
803
00:41:40,348 --> 00:41:42,315
BUT I WANTED BOTH OF YOU.
804
00:41:49,124 --> 00:41:52,125
YOU SAID YOUR JOB
WAS A CHANCE TO HELP PEOPLE.
805
00:41:54,363 --> 00:41:56,463
ALL THEY HAVE TO DO IS ASK.
806
00:41:58,717 --> 00:42:00,082
SO IS MINE.
807
00:42:03,155 --> 00:42:04,754
SO ASK ME, NICK.
808
00:42:06,308 --> 00:42:07,524
PLEASE?
809
00:42:09,728 --> 00:42:11,911
I'M NOT LEAVING TILL YOU ASK.
810
00:42:15,016 --> 00:42:16,916
SO PLEASE ASK ME, NICK.
811
00:42:20,472 --> 00:42:22,105
PLEASE, JUST ASK.
64441
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.