Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,353 --> 00:00:05,737
โช[Somebody Save Me
by Full Blown Rose playing]
2
00:00:05,805 --> 00:00:08,256
โช BEING HAUNTED BY A WHISPER โช
3
00:00:08,342 --> 00:00:10,408
โช A CHILL COMES OVER ME โช
4
00:00:10,477 --> 00:00:13,028
โช I'VE BEEN TRAPPED INSIDE THIS MOMENT โช
5
00:00:13,096 --> 00:00:15,864
โช I'M NOT A VICTIM, I'M NOT A FREAK โช
6
00:00:15,933 --> 00:00:18,016
โช FREE ME โช
7
00:00:18,085 --> 00:00:22,971
โช BEFORE I SLIP AWAY โช
8
00:00:23,039 --> 00:00:26,040
โช CAN SOMEBODY HELP ME โช
9
00:00:26,110 --> 00:00:29,277
โช SOMEBODY HELP ME โช
10
00:00:49,566 --> 00:00:50,715
(mother) TRU?
11
00:00:50,784 --> 00:00:51,867
YES.
12
00:00:51,936 --> 00:00:53,301
(mother) IT'S OK, TRU.
13
00:00:53,370 --> 00:00:54,703
OK, MOMMY.
14
00:00:58,359 --> 00:01:01,593
(priest)
BEFORE HER TIME,
TO A PERSON...
15
00:01:01,645 --> 00:01:02,777
[whispering]
SHE FORGAVE ME.
16
00:01:02,846 --> 00:01:03,828
WHAT?
17
00:01:03,897 --> 00:01:04,880
WHO?
18
00:01:04,965 --> 00:01:06,014
MOM.
19
00:01:06,083 --> 00:01:08,516
SHE FORGAVE ME
FOR NOT BEING ABLE
TO HELP HER,
20
00:01:08,585 --> 00:01:10,685
AND SHE SAID SHE'S OK.
21
00:01:10,754 --> 00:01:12,787
YOU HAVE
A VIVID IMAGINATION.
22
00:01:12,856 --> 00:01:15,006
BUT MOM WAS MURDERED,
IN FRONT OF YOU.
23
00:01:16,193 --> 00:01:17,942
WHAT PART OF THAT IS OK?
24
00:01:19,096 --> 00:01:21,162
(priest)
A WIFE AND MOTHER,
25
00:01:22,182 --> 00:01:24,699
TAKEN BEFORE HER TIME.
26
00:01:24,768 --> 00:01:26,885
GOD, HE'S SO FULL OF CRAP.
27
00:01:27,888 --> 00:01:29,420
I JUST WISH--
28
00:01:29,489 --> 00:01:31,123
(Meredith)
YOU JUST WISH WHAT?
29
00:01:31,191 --> 00:01:33,958
THAT I COULD GO BACK
TO THAT DAY AND HELP HER.
30
00:01:34,027 --> 00:01:35,660
YOU CAN'T.
31
00:01:36,813 --> 00:01:39,798
NONE OF US CAN.
32
00:01:39,867 --> 00:01:43,385
(priest)
"A TIME TO BE BORN,
AND A TIME TO DIE."
33
00:01:48,475 --> 00:01:51,059
(Tru)
HEY, THE GARBAGE MAN
SAYS THE ELEVATOR'S OUT AGAIN.
34
00:01:51,145 --> 00:01:52,211
(neighbor)
ELEVATOR'S OUT.
35
00:01:52,279 --> 00:01:54,396
(professor) DOMINICK BARREN.
36
00:02:00,403 --> 00:02:02,404
(professor) ELIZABETH CHRISTIANSON.
37
00:02:11,298 --> 00:02:12,914
TRU DAVIES.
38
00:02:15,502 --> 00:02:17,369
WHERE IS SHE?
39
00:02:18,088 --> 00:02:19,821
TRU DAVIES.
40
00:02:23,827 --> 00:02:25,493
[all cheering]
41
00:02:27,864 --> 00:02:28,946
[whistling]
42
00:02:37,691 --> 00:02:39,357
(Tru)
I'VE GOT A DRINKING GAME.
43
00:02:39,426 --> 00:02:41,142
IT'S CALLED
"YOU GRADUATED FROM COLLEGE
44
00:02:41,211 --> 00:02:42,877
AND YOUR FAMILY
DIDN'T SHOW UP."
45
00:02:42,946 --> 00:02:44,763
A DRINKING GAME,
OR "NEXT ON DR. PHIL"?
46
00:02:44,831 --> 00:02:45,847
[chuckles]
47
00:02:45,915 --> 00:02:47,366
I'M SO SORRY, TRU.
48
00:02:47,434 --> 00:02:49,584
I KNOW THEY MISSED
ALL YOUR TRACK MEETS, BUT...
49
00:02:49,653 --> 00:02:52,871
TO BE EXPECTED.
HARRISON PROBABLY MET A GIRL,
50
00:02:52,940 --> 00:02:54,605
MEREDITH PROBABLY MET
A CLIENT,
51
00:02:54,674 --> 00:02:55,958
AND MY FATHER...
52
00:02:56,026 --> 00:02:58,377
NO ACKNOWLEDGMENT OF CHILDREN
FROM HIS FIRST MARRIAGE.
53
00:03:00,747 --> 00:03:02,514
UH, THANKS, CAMERON,
BUT I THINK I'M OUT.
54
00:03:02,583 --> 00:03:03,549
ALREADY?
WHAT?
55
00:03:03,617 --> 00:03:04,750
BUT WE JUST GOT HERE.
56
00:03:04,818 --> 00:03:06,885
INTERNSHIP STARTS
TOMORROW AT THE HOSPITAL.
57
00:03:06,953 --> 00:03:10,389
I THOUGHT I'D MAKE
A NICE FIRST IMPRESSION
BY NOT SHOWING UP HUNG OVER.
58
00:03:10,457 --> 00:03:11,439
MMM.
59
00:03:11,508 --> 00:03:13,425
[people chattering]
60
00:03:13,493 --> 00:03:16,578
TRU? PROF. EVANS.
61
00:03:16,647 --> 00:03:19,397
LINDSAY, WOULD YOU STOP IT
ALREADY?
62
00:03:19,466 --> 00:03:21,433
SHE THINKS
I'VE GOT A THING FOR HIM.
63
00:03:21,501 --> 00:03:22,634
BUT I'VE TOLD HER,
64
00:03:22,703 --> 00:03:25,237
PROFESSORS AREN'T EXACTLY
MY TYPE.
65
00:03:25,306 --> 00:03:27,505
GOOD NIGHT, GUYS.
AND CONGRATULATIONS.
66
00:03:27,575 --> 00:03:28,540
WE MADE IT.
67
00:03:28,608 --> 00:03:29,941
YEAH. WHOO!
68
00:03:34,397 --> 00:03:36,514
โช[musical alarm playing]
69
00:03:38,419 --> 00:03:39,434
[alarm stops]
70
00:03:39,502 --> 00:03:40,502
[sighs]
71
00:03:40,571 --> 00:03:41,820
[siren wailing]
72
00:03:41,889 --> 00:03:44,739
(woman)
MIKE, MIKE, I LOVE YOU!
73
00:03:44,808 --> 00:03:46,525
[man and woman moaning]
74
00:03:46,594 --> 00:03:47,725
[bed creaking]
75
00:03:47,794 --> 00:03:50,028
UNBELIEVABLE.
76
00:03:50,097 --> 00:03:51,746
(Mark)
CONGRATULATIONS.
77
00:03:51,815 --> 00:03:53,965
YESTERDAY,
YOU WERE AN ETHICS VIOLATION,
78
00:03:54,034 --> 00:03:57,919
AND TODAY YOU ARE
A FACULTY GIRLFRIEND.
79
00:03:57,987 --> 00:03:59,070
[chuckles]
80
00:03:59,139 --> 00:04:00,138
MMM.
81
00:04:00,207 --> 00:04:01,673
I MEANT WHAT I SAID, TRU.
82
00:04:01,741 --> 00:04:03,975
NOW THAT YOU GRADUATED,
WE COULD GO PUBLIC.
83
00:04:04,043 --> 00:04:06,644
I'M SURE THE DEAN
WILL BE VERY HAPPY TO HEAR IT.
84
00:04:06,713 --> 00:04:09,564
YEAH, WELL,
THE DEAN'S OPINION
NO LONGER MATTERS.
85
00:04:09,650 --> 00:04:13,234
IN FACT,
I'M GONNA SEE HER TONIGHT
AT THE FACULTY BANQUET.
86
00:04:13,303 --> 00:04:16,004
MAYBE IT'S TIME
I TOLD HER ABOUT YOU.
87
00:04:16,072 --> 00:04:17,422
WHAT ARE YOU GONNA SAY?
88
00:04:17,490 --> 00:04:18,757
NOT A WORD.
89
00:04:18,826 --> 00:04:20,992
I'M JUST GONNA SHOW HER
THOSE POLAROIDS THAT I TOOK.
90
00:04:21,762 --> 00:04:23,628
[cell phone ringing]
91
00:04:28,067 --> 00:04:31,302
(Lotto woman on T. V.) HELLO, AND WELCOME TO ANOTHER MONDAY MORNING MONEY.
92
00:04:31,371 --> 00:04:32,687
HELLO?
93
00:04:32,756 --> 00:04:34,672
(Harrison) TRU. IT'S YOUR FAVORITE BROTHER.
94
00:04:34,741 --> 00:04:37,025
I'M IN A BIT OF A SITUATION.
95
00:04:37,093 --> 00:04:38,576
WHAT'S IT THIS TIME,
HARRISON?
96
00:04:38,645 --> 00:04:40,745
PLEASE DON'T TELL ME
YOU'VE BEEN PLAYING CARDS
ALL NIGHT.
97
00:04:40,814 --> 00:04:42,380
NO, NOT ALL NIGHT.
98
00:04:43,083 --> 00:04:44,800
JUST SINCE 2:00.
99
00:04:44,868 --> 00:04:46,902
UH, LOOK,
WHATEVER YOU HAVE WOULD HELP,
100
00:04:46,970 --> 00:04:48,753
UH, $1,000,
A COUPLE HUNDRED EVEN.
101
00:04:48,822 --> 00:04:50,939
IT'S JUST A LOAN.
102
00:04:51,008 --> 00:04:53,258
I'M TELLING YOU, TRU. I AM ON A STREAK TODAY.
103
00:04:53,327 --> 00:04:55,877
IF YOU'RE ON A STREAK,
WHY DO YOU NEED
TO BORROW MONEY?
104
00:04:55,946 --> 00:04:58,697
(Tru) YOU KNOW I DON'T HAVE THAT KIND OF CASH.
105
00:04:58,765 --> 00:05:00,348
ANYWAY I HAVE TO GET
TO THE HOSPITAL.
106
00:05:00,417 --> 00:05:01,833
BUT I'LL SEE YOU TONIGHT,
RIGHT?
107
00:05:01,901 --> 00:05:04,970
OH, YEAH, YEAH. YEAH, RIGHT. SURE.
108
00:05:05,038 --> 00:05:07,322
ANYWAY,
I'LL GO PLAN "B" ON THIS ONE.
109
00:05:07,391 --> 00:05:09,541
PROBABLY SHOULD'VE STARTED THERE ANYWAY, HUH?
110
00:05:10,544 --> 00:05:11,710
AND TRU?
111
00:05:12,762 --> 00:05:15,730
I HOPE IT WAS NICE YESTERDAY.
112
00:05:15,799 --> 00:05:17,432
I WOULD'VE BEEN THERE
IF I COULD, BUT--
113
00:05:17,501 --> 00:05:19,201
I KNOW, HARRY.
I KNOW.
114
00:05:24,258 --> 00:05:25,691
(Tru)
YOU LOST YOUR FUNDING?
115
00:05:25,743 --> 00:05:27,442
BUT MY INTERNSHIP...
WHAT HAPPENS NOW?
116
00:05:27,511 --> 00:05:29,077
(Dr. Green)
I'M SORRY, TRU. REALLY.
117
00:05:29,145 --> 00:05:31,412
I KNOW. I KNOW
YOU WERE COUNTING ON THIS JOB
118
00:05:31,481 --> 00:05:33,815
FOR A LITTLE CASH
AND CREDIBILITY
FOR MED SCHOOL.
119
00:05:33,884 --> 00:05:35,016
[sighing]
120
00:05:35,085 --> 00:05:37,518
THERE'S THIS OTHER JOB
I HEARD ABOUT.
121
00:05:37,588 --> 00:05:40,689
NOW DON'T GET EXCITED,
IT MAY NOT BE
THE EXACT RIGHT FIT.
122
00:05:40,757 --> 00:05:42,290
YOU WERE A TRACK STAR, RIGHT?
123
00:05:43,293 --> 00:05:45,943
WELL, WHY DON'T YOU
RUN DOWN,
124
00:05:46,013 --> 00:05:48,045
SEE THIS GUY
AS SOON AS YOU CAN?
125
00:05:48,114 --> 00:05:49,864
TELL HIM I SENT YOU.
126
00:05:51,501 --> 00:05:53,567
IT-- IT'S A GOOD JOB?
127
00:05:53,636 --> 00:05:56,071
TRUST ME.
PEOPLE WOULD DIE FOR IT.
128
00:05:57,358 --> 00:05:58,990
[car honking]
129
00:05:59,059 --> 00:06:00,759
YOU EVER BEEN TO
A MORGUE BEFORE?
130
00:06:05,565 --> 00:06:07,698
JUST ONCE, WHEN I WAS 12.
131
00:06:07,767 --> 00:06:09,800
WELL, THAT SOUNDS
LIKE A STORY.
132
00:06:11,838 --> 00:06:14,072
ARE YOU SURE
YOU'RE INTERESTED IN WORK--
IN WORKING HERE?
133
00:06:14,140 --> 00:06:15,190
BECAUSE, I'LL BE HONEST,
134
00:06:15,259 --> 00:06:18,426
UH, MOST GIRLS AS PRETTY
AS YOU THAT COME HERE...
135
00:06:18,495 --> 00:06:22,129
WELL, THEY'RE--THEY'RE DEAD.
136
00:06:22,198 --> 00:06:24,982
I'LL BE APPLYING
TO MEDICAL SCHOOL IN THE FALL,
137
00:06:25,051 --> 00:06:27,836
AND MY ADVISOR THOUGHT
IT MIGHT BE A GOOD IDEA.
138
00:06:30,940 --> 00:06:33,091
WHAT?
139
00:06:33,160 --> 00:06:35,727
YOUR EYELINER.
IS THAT-- IS THAT
MAC NUMBER 5?
140
00:06:37,047 --> 00:06:38,179
7.
141
00:06:38,982 --> 00:06:40,765
7. NICE.
142
00:06:40,834 --> 00:06:43,718
(Davis)
WELL, THE OPENING IS FOR
A FORENSIC ATTENDANT,
143
00:06:43,786 --> 00:06:45,420
WHO RETRIEVES THE BODY,
144
00:06:45,489 --> 00:06:49,107
WEIGHS IT, MEASURES IT,
ATTACHES THE TOE TAG,
145
00:06:50,694 --> 00:06:53,545
CHARTS THE VITALS,
AND COLLECTS THE STANDARDS.
146
00:06:53,613 --> 00:06:54,979
"STANDARDS"?
147
00:06:55,048 --> 00:06:58,417
HEAD HAIR, PUBIC HAIR,
NAIL CLIPPINGS.
148
00:06:58,485 --> 00:07:01,303
AND THEN THEY PREPARE THE BODY
FOR STORAGE.
149
00:07:02,472 --> 00:07:04,272
IT'S CALLED THE CRYPT.
150
00:07:04,340 --> 00:07:07,342
IT'S WHERE EVERY
UNNATURAL DEATH
IN THE CITY COMES TO REST,
151
00:07:07,411 --> 00:07:09,628
WAITING FOR AN AUTOPSY.
152
00:07:09,696 --> 00:07:11,295
YOU SAID "UNNATURAL DEATH"?
153
00:07:11,364 --> 00:07:12,964
MOST OF THEM.
154
00:07:13,033 --> 00:07:14,566
BECAUSE IF THERE'S
EVEN A HINT
155
00:07:14,635 --> 00:07:16,401
THAT A DEATH
MIGHT BE UNNATURAL,
156
00:07:16,470 --> 00:07:17,719
MURDER, SUICIDE,
157
00:07:17,788 --> 00:07:19,187
THEY COME HERE.
158
00:07:20,924 --> 00:07:22,724
SO EVERY CRYPT...
159
00:07:22,793 --> 00:07:24,793
HAS A BODY. THAT'S RIGHT.
160
00:07:26,829 --> 00:07:28,529
[sighs]
161
00:07:28,598 --> 00:07:31,483
CAN YOU IMAGINE THE PAIN
OF LOSING SOMEONE
BEFORE THEIR TIME?
162
00:07:33,987 --> 00:07:35,453
BOTTOM LINE,
163
00:07:36,873 --> 00:07:39,491
MOST OF THESE PEOPLE
SHOULDN'T BE DEAD YET.
164
00:07:40,877 --> 00:07:42,977
GO AHEAD, YOU CAN OPEN ONE.
165
00:07:52,555 --> 00:07:55,473
(Davis) I NEED YOU TO START TONIGHT. THE GRAVEYARD SHIFT.
166
00:07:55,542 --> 00:07:57,041
AND YOU'RE GOING TO TAKE IT?
167
00:07:57,110 --> 00:07:58,693
I JUST TOLD YOU I WAS.
168
00:07:58,762 --> 00:08:01,913
I MEAN, IF IT LOOKS
GOOD TO MEDICAL SCHOOLS,
WHO AM I TO SAY NO?
169
00:08:01,982 --> 00:08:03,948
LOOK AT ME. IF I DON'T
GET SOME SLEEP SOON,
170
00:08:04,017 --> 00:08:06,600
I'M GONNA GET
BAGS UNDER MY BAGS.
171
00:08:06,669 --> 00:08:08,553
YOU HAVEN'T BEEN
SLEEPING AGAIN?
172
00:08:08,622 --> 00:08:10,622
LOOK, LET'S NOT PLAY
THIS GAME TONIGHT, OK?
173
00:08:10,691 --> 00:08:12,040
I FEEL GOOD.
174
00:08:14,243 --> 00:08:15,727
HEY, TRU,
175
00:08:15,795 --> 00:08:18,029
REMEMBER WHEN IT DIDN'T TAKE
THE ANNIVERSARY OF HER DEATH
176
00:08:18,097 --> 00:08:19,581
TO GET THE THREE OF US
TOGETHER?
177
00:08:22,836 --> 00:08:24,302
I'LL SEE YOU INSIDE.
178
00:08:27,273 --> 00:08:28,807
MERE, YOU FORGOT YOUR...
179
00:08:39,953 --> 00:08:41,152
BAG.
180
00:08:42,872 --> 00:08:44,539
SO, WHAT'S HARRISON'S EXCUSE
THIS TIME?
181
00:08:44,607 --> 00:08:47,359
A GIRL? A TRUCKLOAD OF D.V.Ds?
182
00:08:47,427 --> 00:08:49,611
A GIRL
WITH A TRUCKLOAD OF D.V.Ds?
183
00:08:49,679 --> 00:08:54,115
YEAH, WELL, I GUESS
WE ALL DEAL WITH
THE ANNIVERSARY DIFFERENTLY.
184
00:08:54,183 --> 00:08:55,616
HARRISON PLAYS CARDS.
185
00:08:55,685 --> 00:08:57,785
YOU PRETEND IT DIDN'T HAPPEN.
186
00:08:57,871 --> 00:09:00,538
AND YOU, I GUESS
YOU'D CALL THEM OLD HABITS.
187
00:09:00,607 --> 00:09:02,256
[people chattering]
188
00:09:05,312 --> 00:09:08,529
YOU WENT THROUGH MY BAG?
DAMN IT, TRU.
189
00:09:08,598 --> 00:09:09,998
WHAT ARE YOU DOIN'?
190
00:09:10,066 --> 00:09:12,033
PEOPLE LIKE YOU
CAN'T JUST USE ONCE, MERE.
191
00:09:12,102 --> 00:09:14,185
OR DIDN'T THEY TEACH YOU
THAT IN REHAB?
192
00:09:15,972 --> 00:09:17,672
I'M SORRY. LOOK, I JUST...
193
00:09:17,740 --> 00:09:19,490
YOU MUST BE DOIN'
SOMETHIN' RIGHT.
194
00:09:19,542 --> 00:09:21,375
YOU'VE GOT A GREAT CAREER,
LOTS OF MONEY--
195
00:09:21,444 --> 00:09:23,844
YOU KNOW, MAYBE HARRISON
HAD THE RIGHT IDEA.
196
00:09:23,913 --> 00:09:25,630
HE DOESN'T
EVEN PRETEND ANYMORE.
197
00:09:25,698 --> 00:09:28,332
DON'T WALK OUT, MERE.
PLEASE, WE CAN...
198
00:09:29,269 --> 00:09:30,718
[cell phone ringing]
199
00:09:32,038 --> 00:09:33,521
HELLO.
200
00:09:33,590 --> 00:09:36,590
HARRISON?
OH, MY GOD, LOOK AT YOU.
201
00:09:36,659 --> 00:09:38,192
THE HOSPITAL CALLED.
THEY SAID--
202
00:09:38,261 --> 00:09:39,861
I PRAYED
FOR A 10 OF CLUBS,
203
00:09:39,929 --> 00:09:41,579
AND THIS IS WHAT I GET.
204
00:09:41,648 --> 00:09:43,764
A NICE REMINDER OF
WHY I DON'T BELIEVE IN GOD.
205
00:09:43,834 --> 00:09:45,366
10 OF CLUBS?
WHAT HAPPENED?
206
00:09:45,435 --> 00:09:48,169
THEY DID THIS TO YOU?
THOSE GUYS
YOU WERE PLAYING CARDS WITH?
207
00:09:48,255 --> 00:09:49,287
I'M COMING WITH YOU.
208
00:09:49,356 --> 00:09:50,521
NO, TRU.
209
00:09:50,590 --> 00:09:51,872
HARRISON, LOOK AT YOU.
210
00:09:51,941 --> 00:09:53,658
YOU HAD YOUR CHANCE, TRU.
211
00:09:53,727 --> 00:09:55,159
YOU CAN'T HELP ME NOW.
212
00:09:55,228 --> 00:09:56,894
[people chattering]
213
00:09:56,963 --> 00:09:58,029
(doctor)
CLEAR.
214
00:10:02,469 --> 00:10:03,468
[car honking]
215
00:10:05,172 --> 00:10:06,888
FIRST ONE?
216
00:10:06,957 --> 00:10:10,341
CONGRATULATIONS.
BUT THEY'RE ALL
NOT AS PRETTY AS, UH,
217
00:10:11,261 --> 00:10:12,793
REBECCA MORGAN.
218
00:10:13,813 --> 00:10:15,229
WHAT HAPPENED TO HER?
219
00:10:17,834 --> 00:10:22,320
YOU MEAN, ASIDE FROM THE CAP
IN THE BACK OF HER NECK?
NOTHIN'.
220
00:10:22,388 --> 00:10:24,305
THE NEIGHBORS HEARD
A GUNSHOT AROUND 10:00.
221
00:10:24,374 --> 00:10:25,940
WE FOUND HER
IN HER APARTMENT.
222
00:10:26,009 --> 00:10:27,942
IT'S A NICE ONE-BEDROOM,
IF YOU KNOW ANYONE.
223
00:10:28,011 --> 00:10:30,095
HEY, DO ME A FAVOR.
HOLD THAT BAG OPEN, WILL YOU?
224
00:10:39,606 --> 00:10:42,373
DO YOU KNOW WHO, UM,
WHO DID IT?
225
00:10:43,893 --> 00:10:44,992
[sighing]
226
00:10:45,061 --> 00:10:46,827
YOU'RE NEW HERE,
SO MAYBE NOBODY TOLD YOU.
227
00:10:46,896 --> 00:10:48,563
WE DON'T SOLVE THE CRIME.
228
00:10:48,632 --> 00:10:50,515
WE JUST--
JUST DELIVER THE BODY.
229
00:10:56,623 --> 00:10:58,423
ANYWAY,
HAVE A GOOD NIGHT, UH...
230
00:10:58,492 --> 00:10:59,957
TRU.
231
00:11:00,026 --> 00:11:02,143
TRU? HMM, CATCHY.
232
00:11:02,212 --> 00:11:04,962
BUT WAIT. YOU'RE LEAVING?
233
00:11:05,031 --> 00:11:08,482
BECAUSE DAVIS SAID
MY FIRST NIGHT
I WOULDN'T BE ALONE.
234
00:11:09,802 --> 00:11:11,218
YOU WON'T BE.
235
00:11:11,287 --> 00:11:13,571
YOU'LL HAVE 32 FRIENDS
RIGHT NEXT DOOR.
236
00:11:35,595 --> 00:11:38,045
[Ghostly female voice] ONLY YOU CAN SAVE ME.
237
00:11:42,151 --> 00:11:43,852
[Ghostly female voice] HELP.
238
00:11:49,860 --> 00:11:51,376
[Ghostly female voice] TRU.
239
00:11:55,948 --> 00:11:57,147
HELLO?
240
00:11:59,819 --> 00:12:00,985
MARCO?
241
00:12:04,941 --> 00:12:06,207
[Ghostly female voice] HELP.
242
00:12:09,078 --> 00:12:12,147
VERY FUNNY,
HAZING THE NEW GIRL.
243
00:12:14,751 --> 00:12:16,717
[Ghostly female voice] HELP ME
244
00:12:58,144 --> 00:12:59,944
[Ghostly female voice] HELP ME.
245
00:13:03,316 --> 00:13:05,049
[Ghostly female voice] SAVE ME.
246
00:13:38,534 --> 00:13:39,651
HELP ME.
247
00:13:48,461 --> 00:13:50,795
โช[musical alarm playing]
248
00:13:52,732 --> 00:13:53,764
[alarm stops]
249
00:13:53,833 --> 00:13:54,949
[siren wailing]
250
00:13:55,018 --> 00:13:57,818
[man and woman moaning]
251
00:13:57,887 --> 00:14:00,271
[bed creaking]
252
00:14:00,340 --> 00:14:02,039
(Mark)
CONGRATULATIONS.
253
00:14:02,108 --> 00:14:04,325
YESTERDAY,
YOU WERE AN ETHICS VIOLATION,
254
00:14:04,394 --> 00:14:07,729
AND TODAY YOU ARE
A FACULTY GIRLFRIEND.
255
00:14:09,332 --> 00:14:11,131
BUT I MEANT WHAT I SAID, TRU.
256
00:14:11,200 --> 00:14:13,601
NOW THAT YOU GRADUATED,
WE CAN GO PUBLIC.
257
00:14:23,729 --> 00:14:24,762
[sighing]
258
00:14:24,830 --> 00:14:25,880
WHAT'S WRONG?
259
00:14:25,949 --> 00:14:27,198
WHAT WAS I THINKING?
260
00:14:27,267 --> 00:14:28,900
I NEVER SHOULD HAVE
TAKEN THAT JOB.
261
00:14:28,968 --> 00:14:30,367
WHAT JOB?
262
00:14:30,436 --> 00:14:31,585
AT THE MORGUE.
263
00:14:31,654 --> 00:14:35,022
THE GRAVEYARD SHIFT.
THAT PLACE CREEPS ME OUT.
264
00:14:35,091 --> 00:14:37,592
THE MORGUE?
SWEETIE, YOUR INTERNSHIP
265
00:14:37,661 --> 00:14:40,111
STARTS THIS MORNING
AT THE HOSPITAL.
266
00:14:40,180 --> 00:14:42,079
NO, GREEN'S FUNDING WAS CUT.
267
00:14:42,148 --> 00:14:44,465
THE JOB HAS BEEN ELIMINATED.
I SAW HIM YESTERDAY.
268
00:14:44,534 --> 00:14:47,151
YESTERDAY WAS SUNDAY.
YOU GRADUATED YESTERDAY.
269
00:14:47,220 --> 00:14:49,036
AND YOU HAD A DRINK
WITH SOME FRIENDS,
270
00:14:49,104 --> 00:14:50,904
YOU WENT TO BED WITH ME.
271
00:14:50,973 --> 00:14:53,091
NOBODY HAD TO GO
TO WORK AT A MORGUE.
272
00:14:53,159 --> 00:14:56,461
IT WAS JUST A BAD DREAM,
OR ONE TOO MANY MARGARITAS.
273
00:14:58,531 --> 00:15:00,231
YEAH, IT JUST--
IT SEEMED--
274
00:15:00,300 --> 00:15:01,449
BY THE WAY,
275
00:15:01,518 --> 00:15:03,167
TONIGHT'S
THE FACULTY BANQUET,
276
00:15:03,236 --> 00:15:05,987
AND I THINK IT'S TIME
THE DEAN KNEW ABOUT YOU.
277
00:15:06,055 --> 00:15:07,388
TONIGHT?
278
00:15:07,457 --> 00:15:09,190
(Mark)
YEAH, ACTUALLY I WASN'T
GONNA SAY A WORD.
279
00:15:09,259 --> 00:15:11,425
I WAS JUST GONNA SHOW HER
THE POLAROIDS THAT I TOOK.
280
00:15:11,494 --> 00:15:13,394
[cell phone ringing]
281
00:15:13,463 --> 00:15:16,380
(Lotto woman on T. V.) HELLO, AND WELCOME TO ANOTHER MONDAY MORNING MONEY.
282
00:15:16,449 --> 00:15:17,764
HELLO?
283
00:15:17,833 --> 00:15:19,817
(Harrison) TRU. IT'S YOUR FAVORITE BROTHER.
284
00:15:19,885 --> 00:15:22,186
I'M IN A BIT OF A SITUATION.
285
00:15:22,255 --> 00:15:24,004
WE WERE THROUGH THIS
YESTERDAY, HARRISON.
286
00:15:24,073 --> 00:15:25,373
I DON'T HAVE
THAT KIND OF MONEY.
287
00:15:25,441 --> 00:15:26,540
YOUR FIRST NUMBER...
288
00:15:26,626 --> 00:15:28,209
(Harrison)
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
289
00:15:28,277 --> 00:15:31,278
LOOK, A-ARE YOU MAD
BECAUSE I DIDN'T GO
TO YOUR GRADUATION?
290
00:15:31,347 --> 00:15:32,864
AND YOUR 2ND NUMBER...
291
00:15:33,600 --> 00:15:34,732
4.
292
00:15:34,801 --> 00:15:36,284
(Harrison) ARE YOU EVEN LISTENING TO ME?
293
00:15:36,352 --> 00:15:37,668
(Lotto woman) ...IS 4.
294
00:15:37,737 --> 00:15:39,570
(Harrison) TRU.
295
00:15:39,639 --> 00:15:43,057
UH, LISTEN, HARRISON,
MAYBE YOU SHOULDN'T
GO BACK TO THAT TABLE.
296
00:15:43,143 --> 00:15:45,526
MAYBE YOU SHOULD
WALK AWAY NOW.
297
00:15:45,595 --> 00:15:46,611
HARRISON.
298
00:15:46,679 --> 00:15:48,062
YEAH. SEE YOU, TRU.
299
00:15:48,131 --> 00:15:49,146
HARRISON.
300
00:15:50,516 --> 00:15:52,083
(Lotto woman) YOUR 3RD NUMBER...
301
00:15:52,151 --> 00:15:53,334
29.
302
00:15:53,403 --> 00:15:54,935
...IS 29.
303
00:16:03,062 --> 00:16:04,678
(Tru) YOU NEVER MET ME?
304
00:16:05,382 --> 00:16:07,548
I HAVE NEVER MET YOU.
305
00:16:07,617 --> 00:16:11,169
THEN AGAIN, I HAVEN'T BEEN
GOING TO THE GYM LATELY SO...
306
00:16:13,640 --> 00:16:15,423
MAC NUMBER 7.
307
00:16:19,412 --> 00:16:21,396
THE CRYPT. THIS WAY, RIGHT?
308
00:16:22,799 --> 00:16:25,300
YOU SURE YOU HAVEN'T WORKED
IN A MORGUE BEFORE?
309
00:16:25,369 --> 00:16:28,904
SO THIS IS THE CRYPT.
THIS IS WHERE EVERY--
310
00:16:28,972 --> 00:16:31,239
(Davis)
IS THERE SOMETHING
I CAN HELP YOU WITH?
311
00:16:31,308 --> 00:16:34,792
LAST NIGHT,
A WOMAN NAMED
REBECCA MORGAN DIED.
312
00:16:34,861 --> 00:16:36,261
SHE WAS BROUGHT HERE.
313
00:16:36,329 --> 00:16:37,979
A FRIEND OF YOURS?
314
00:16:39,148 --> 00:16:40,698
WHO WAS ON DUTY LAST NIGHT?
315
00:16:40,767 --> 00:16:42,483
(Davis)
MARCO, I THINK.
316
00:16:43,403 --> 00:16:45,136
NO, SHE NEVER CAME IN.
317
00:16:45,205 --> 00:16:47,989
YOU SAID...
I MEAN, SOMEONE SAID
318
00:16:48,057 --> 00:16:51,108
THAT THE BODIES BROUGHT HERE,
THEY'RE UNNATURAL DEATHS.
319
00:16:51,177 --> 00:16:52,710
SOME OF THEM, YES.
320
00:16:52,778 --> 00:16:55,797
SO THOSE PEOPLE,
THEY SHOULDN'T ACTUALLY
BE DEAD.
321
00:16:55,865 --> 00:16:58,082
NOT YET, ANYWAY.
322
00:16:58,151 --> 00:17:01,936
IS IT HARD TO SEE PEOPLE DEAD
BEFORE THEIR TIME? YES.
323
00:17:02,005 --> 00:17:03,705
BUT, TRU,
IF YOU'RE GONNA WORK HERE,
324
00:17:03,773 --> 00:17:07,375
YOU'VE GOT TO ACCEPT THE FACT
THAT THERE'S NOTHING
YOU CAN DO ABOUT IT.
325
00:17:08,779 --> 00:17:11,696
THAT WAS A JOB OFFERING,
IN CASE YOU MISSED IT.
326
00:17:12,765 --> 00:17:13,882
(Tru)
WHAT HAPPENED TO HER?
327
00:17:13,951 --> 00:17:16,334
THE NEIGHBORS HEARD
A GUNSHOT AROUND 10:00.
328
00:17:16,403 --> 00:17:18,003
THE TRUTH IS
WE'RE SHORTHANDED,
329
00:17:18,071 --> 00:17:20,671
AND YOU SEEM
TO ALREADY KNOW THE OPERATION.
330
00:17:20,740 --> 00:17:21,907
(Tru)
I'LL TAKE IT.
331
00:17:21,975 --> 00:17:24,976
OH, GREAT.
I'LL NEED YOU TONIGHT.
332
00:17:26,713 --> 00:17:27,712
TRU?
333
00:17:29,666 --> 00:17:31,099
REBECCA MORGAN.
334
00:17:32,569 --> 00:17:35,236
303 WEST, 23RD STREET.
335
00:17:35,304 --> 00:17:36,521
(Lindsay on phone) WHO IS SHE?
336
00:17:36,589 --> 00:17:38,206
I DON'T KNOW YET.
HOPEFULLY, NO ONE.
337
00:17:38,274 --> 00:17:40,758
EVERY TIME I HOPE FOR SOMEONE TO BE NO ONE,
338
00:17:40,827 --> 00:17:42,610
THEY ALWAYS TURN
OUT TO BE SOMEONE.
339
00:17:42,679 --> 00:17:44,845
MAYBE YOU'LL HAVE BETTER LUCK.
340
00:17:44,914 --> 00:17:48,182
OH, SO ANYWAYS, UM,
ARE YOU REALLY SERIOUS
ABOUT THIS JOB AT THE MORGUE?
341
00:17:48,251 --> 00:17:50,451
BECAUSE I GOT TO BE HONEST,
342
00:17:50,520 --> 00:17:53,521
I THINK IT'S REALLY GONNA
CUT INTO OUR
POST-COLLEGE SLACKING OFF.
343
00:17:53,590 --> 00:17:55,056
(Tru) LINDSAY, I'LL CALL YOU BACK.
344
00:17:55,141 --> 00:17:56,140
OH, TRU.
345
00:17:56,209 --> 00:17:57,275
[phone disconnects]
346
00:17:57,344 --> 00:17:58,343
TRU?
347
00:18:21,668 --> 00:18:23,051
SHE'S ALIVE.
348
00:18:25,138 --> 00:18:26,921
FOR ANOTHER 10 HOURS.
349
00:18:46,443 --> 00:18:48,209
[dialing phone]
350
00:18:49,729 --> 00:18:51,863
(Woman) HELLO, HELLO.
351
00:18:53,950 --> 00:18:55,483
COFFEE, PLEASE.
352
00:18:56,436 --> 00:18:57,368
YOU OK?
353
00:18:57,437 --> 00:18:58,953
YEAH.
354
00:18:59,021 --> 00:19:01,238
I'M JUST HAVING
A STRANGE DAY.
355
00:19:01,307 --> 00:19:04,142
MAYBE YOU'D LIKE SOMETHING
A LITTLE STRONGER
THAN COFFEE THEN.
356
00:19:04,210 --> 00:19:05,709
COFFEE'S FINE.
357
00:19:07,848 --> 00:19:10,531
THE TRUTH IS
I SHOULDN'T COMPLAIN.
358
00:19:10,600 --> 00:19:12,984
I HAVE THIS FRIEND
WHO'S ABOUT TO
HAVE A WORSE DAY,
359
00:19:13,052 --> 00:19:14,969
AND SHE DOESN'T
EVEN KNOW IT YET.
360
00:19:17,040 --> 00:19:19,257
[cell phone ringing]
THIS IS GONNA
SOUND CRAZY, BUT--
361
00:19:19,325 --> 00:19:21,192
OH, HOLD ON.
362
00:19:21,260 --> 00:19:23,895
HELLO? WHAT ARE YOU...
363
00:19:23,963 --> 00:19:25,763
AARON, WE'VE BEEN THROUGH
ALL THIS.
364
00:19:25,832 --> 00:19:29,000
NO, I CAN'T DO THIS RIGHT NOW.
GOODBYE, AARON.
365
00:19:31,154 --> 00:19:33,437
SOME PEOPLE JUST DON'T KNOW
WHEN IT'S OVER, HUH?
366
00:19:33,506 --> 00:19:35,656
REBECCA,
I'M GONNA TELL YOU SOMETHING.
367
00:19:35,725 --> 00:19:37,691
HOW DO YOU KNOW MY NAME?
WE KNOW EACH OTHER?
368
00:19:37,760 --> 00:19:39,794
THAT FRIEND ABOUT
TO HAVE THE BAD DAY--
369
00:19:39,863 --> 00:19:40,795
(Gary)
HEY.
370
00:19:40,864 --> 00:19:41,913
HEY.
371
00:19:41,981 --> 00:19:44,499
YOU KNOW WHAT, NEVER MIND.
MY BAD.
372
00:19:49,522 --> 00:19:51,989
(Rebecca) HELP ME.
373
00:19:52,058 --> 00:19:54,725
I DON'T KNOW HOW TO SAY THIS,
SO I'M JUST GONNA SAY IT.
374
00:19:56,212 --> 00:19:57,795
YOU'RE GONNA DIE TODAY,
REBECCA.
375
00:19:57,864 --> 00:19:59,480
WHAT?
WHAT DID YOU JUST SAY?
376
00:19:59,549 --> 00:20:00,815
YOU HAVE TO TRUST ME.
377
00:20:00,883 --> 00:20:02,767
MAYBE WE CAN STOP IT.
WE HAVE 9 HOURS.
378
00:20:02,836 --> 00:20:04,552
YOU ASKED FOR MY HELP.
NOW I NEED YOURS.
379
00:20:04,621 --> 00:20:06,954
I ASKED FOR YOUR HELP?
YOU'RE--YOU'RE CRAZY,
YOU KNOW THAT.
380
00:20:07,023 --> 00:20:09,140
JUST TELL ME
WHY SOMEONE WOULD
WANT TO HURT YOU.
381
00:20:09,209 --> 00:20:10,258
GARY?
382
00:20:10,327 --> 00:20:11,609
WHY WOULD THEY WANT...
383
00:20:11,677 --> 00:20:13,377
GARY, CAN YOU
COME OUT HERE?
384
00:20:13,446 --> 00:20:15,179
(Gary)
WHAT'S UP?
385
00:20:15,248 --> 00:20:17,731
THERE'S THIS GIRL.
THIS--THIS GIRL IS SAYING
SOME REALLY STRANGE THINGS.
386
00:20:17,800 --> 00:20:18,833
WHAT GIRL?
387
00:20:18,902 --> 00:20:20,368
THE ONE--
THE ONE RIGHT AT THE BAR.
388
00:20:20,436 --> 00:20:21,452
COME OUTSIDE. THE BAR.
389
00:20:21,520 --> 00:20:22,503
WHAT DID SHE SAY?
390
00:20:22,572 --> 00:20:24,005
I'M NOT SURE.
SHE SOUNDS CRAZY.
391
00:20:24,073 --> 00:20:25,823
SHE SAID
I WAS GONNA DIE TODAY.
392
00:20:25,892 --> 00:20:27,141
(Gary)
WHAT? WHERE?
393
00:20:34,417 --> 00:20:36,150
IT WOULD'VE BEEN
PERFECT WITH REBECCA
394
00:20:36,219 --> 00:20:39,754
IF ONLY I COULD'VE
CONVINCED HER
TO FALL IN LOVE WITH ME.
395
00:20:39,823 --> 00:20:41,556
IT'S FUNNY. TRU, RIGHT?
396
00:20:41,624 --> 00:20:42,990
SHE NEVER
MENTIONED YOU BEFORE.
397
00:20:43,059 --> 00:20:46,093
WELL, I JUST STARTED THERE.
WEEKENDS.
398
00:20:46,162 --> 00:20:48,396
GARY THOUGHT
WE NEEDED SOME EXTRA HELP.
399
00:20:48,465 --> 00:20:50,531
WHAT KIND OF TROUBLE
DO YOU THINK SHE'S IN?
400
00:20:50,600 --> 00:20:53,100
IT'S HARD TO SAY.
I KNOW IT'S A LONG SHOT,
401
00:20:53,169 --> 00:20:55,503
BUT DO YOU KNOW ANYONE
WHO WOULD WANT TO HURT HER?
402
00:20:55,572 --> 00:20:58,673
NO, ALTHOUGH
SHE DIDN'T NEED ANY HELP
IN THAT DEPARTMENT.
403
00:20:58,742 --> 00:21:01,142
SHE BEAT HERSELF UP
OVER THE SMALLEST THINGS.
404
00:21:01,211 --> 00:21:03,211
BAD DAY,
BLOW AN AUDITION.
405
00:21:03,980 --> 00:21:05,380
ACTORS, SURE.
406
00:21:05,448 --> 00:21:07,882
DANCE. SHE'S A DANCER.
407
00:21:11,036 --> 00:21:12,470
WELL, THANKS.
408
00:21:12,522 --> 00:21:15,289
LIKE I SAID,
SHE'D KILL ME
IF SHE KNEW I WAS HERE SO...
409
00:21:15,358 --> 00:21:17,025
IT'S FUNNY.
A GIRL'S IN TROUBLE,
410
00:21:17,093 --> 00:21:18,892
AND EVERYBODY
SUSPECTS THE EX-BOYFRIEND.
411
00:21:18,961 --> 00:21:20,594
AARON, NO, THAT'S NOT WHAT--
412
00:21:20,663 --> 00:21:23,447
NO, NO, I'M SAYING
LUCKY FOR ME
I'M NOT THE ONLY ONE.
413
00:21:26,653 --> 00:21:28,686
HIS NAME'S ELLIOT WINTERS.
414
00:21:33,826 --> 00:21:35,059
[elevator bell dings]
415
00:21:35,128 --> 00:21:36,361
[people chattering]
416
00:21:46,356 --> 00:21:48,256
[phone ringing]
417
00:21:48,324 --> 00:21:50,291
SO, DO YOU HAVE
A RESUME FOR ME,
418
00:21:50,360 --> 00:21:52,310
OR SHOULD I JUST, UH,
CALL SECURITY?
419
00:21:52,378 --> 00:21:54,345
ACTUALLY, I'M NOT HERE
FOR AN INTERVIEW.
420
00:21:54,414 --> 00:21:56,330
I'M HERE ABOUT REBECCA.
421
00:21:56,950 --> 00:21:58,732
REBECCA?
422
00:21:58,818 --> 00:22:00,417
REBECCA MORGAN.
423
00:22:00,486 --> 00:22:02,637
LOOK, I'M NOT
PASSING JUDGMENT.
OBVIOUSLY--
424
00:22:02,706 --> 00:22:04,706
MY DAUGHTER'S DANCE TEACHER.
425
00:22:04,774 --> 00:22:06,958
WHY WOULD YOU...
426
00:22:07,027 --> 00:22:08,760
OK, I DON'T UNDERSTAND.
427
00:22:09,996 --> 00:22:11,929
SO YOU TWO WEREN'T...
428
00:22:11,998 --> 00:22:13,965
[chuckling]
429
00:22:14,033 --> 00:22:17,401
WAS SHE INTERESTED? SURE.
WAS I FLATTERED? ABSOLUTELY.
430
00:22:17,470 --> 00:22:19,970
BUT THOSE--THOSE PICTURES
OVER THERE AREN'T FOR SHOW.
431
00:22:20,039 --> 00:22:21,956
THAT'S MY LIFE.
432
00:22:23,159 --> 00:22:24,691
LOOK, I DON'T KNOW
WHAT SHE TOLD YOU,
433
00:22:24,760 --> 00:22:27,095
BUT, UH, SOMETIMES
BEING A GOOD FRIEND
434
00:22:27,163 --> 00:22:29,396
MEANS NOT LISTENING
SO CLOSELY.
435
00:22:29,465 --> 00:22:32,366
(Elliot)
ANYWAY, LOTS TO DO.
436
00:22:32,435 --> 00:22:35,653
SO WHY ARE YOU SO WORRIED
ABOUT REBECCA?
437
00:22:35,722 --> 00:22:37,521
BECAUSE SHE'S
GONNA DIE TODAY.
438
00:22:40,860 --> 00:22:42,593
DON'T WORRY ABOUT
CALLING SECURITY.
439
00:22:42,645 --> 00:22:44,378
I'LL SHOW MYSELF OUT.
440
00:22:48,301 --> 00:22:50,117
ARE YOU SURE YOU'RE OK?
441
00:22:50,186 --> 00:22:53,337
MY GOD, THAT ACTUALLY SOUNDS
LIKE GENUINE CONCERN.
442
00:22:53,406 --> 00:22:56,607
WAIT A SECOND. WHO IS THIS,
AND WHAT HAVE YOU
DONE WITH MY SISTER?
443
00:22:56,676 --> 00:22:59,410
IT'S JUST, I KNOW
HOW STRESSED YOU GET, MERE.
ESPECIALLY TODAY.
444
00:22:59,478 --> 00:23:01,179
(Meredith) I CAN'T TALK RIGHT NOW, TRU.
445
00:23:01,247 --> 00:23:02,646
LOOK, I'LL SEE YOU TONIGHT, OK?
446
00:23:02,716 --> 00:23:04,398
AND CALL ME CRAZY,
BUT I ACTUALLY THINK
447
00:23:04,467 --> 00:23:06,033
HARRISON'S GONNA
MAKE IT THIS YEAR.
448
00:23:06,102 --> 00:23:07,101
(Tru) YEAH.
449
00:23:08,421 --> 00:23:09,704
[gasps]
450
00:23:09,773 --> 00:23:12,290
YOU TELL YOUR FRIEND REBECCA
THAT IF THIS IS A THREAT,
451
00:23:12,358 --> 00:23:13,824
IT'S NOT GONNA WORK.
452
00:23:13,893 --> 00:23:15,776
WE'VE BEEN DOWN
THIS ROAD BEFORE,
SHE AND I.
453
00:23:15,845 --> 00:23:18,379
WE'RE OVER. DONE.
454
00:23:18,448 --> 00:23:19,964
IF SHE INSISTS ON
GOING TO MY WIFE,
455
00:23:20,033 --> 00:23:22,767
I'LL DO EVERYTHING
IN MY POWER TO STOP HER.
456
00:23:22,819 --> 00:23:24,151
EVERYTHING.
457
00:23:24,220 --> 00:23:25,369
[elevator bell dings]
458
00:23:30,309 --> 00:23:32,159
[gasping]
459
00:23:38,101 --> 00:23:39,567
I'LL SEE YOU.
460
00:23:47,443 --> 00:23:48,459
WELL,
461
00:23:49,746 --> 00:23:51,478
CAN'T WIN THEM ALL, RIGHT?
HUH?
462
00:23:51,547 --> 00:23:53,264
WHERE'S THE FUN OF THAT?
463
00:23:53,333 --> 00:23:54,682
[chuckling]
464
00:23:55,551 --> 00:23:56,584
[guards yelling]
OH--OH,
465
00:23:56,653 --> 00:23:58,602
GUYS. WHOA! RELAX!
466
00:23:58,671 --> 00:24:00,438
SHE'S MY SISTER.
467
00:24:00,507 --> 00:24:02,105
YEAH, SHE'S MY SISTER.
468
00:24:08,131 --> 00:24:09,697
(Tru) LEAVE NOW.
469
00:24:09,766 --> 00:24:12,116
I'M TELLING YOU,
CASH IN AND WALK AWAY NOW.
470
00:24:12,185 --> 00:24:13,534
A-ARE YOU KIDDING ME?
471
00:24:13,603 --> 00:24:15,536
YOU SAW THE STACK OF
CHIPS I HAD IN THERE.
I'M UP!
472
00:24:15,605 --> 00:24:18,239
NOW, HARRY.
YOU'RE UP NOW,
BUT IT'S NOT GONNA LAST.
473
00:24:18,307 --> 00:24:19,774
I THOUGHT YOU SAID
YOU WERE SHORT.
474
00:24:19,843 --> 00:24:21,876
LOOK, I TOOK A MARKER
FROM THE HOUSE.
WHAT?
475
00:24:21,945 --> 00:24:23,044
A LOAN.
476
00:24:23,129 --> 00:24:25,346
GREAT, SO YOU'RE PLAYING
WITH HOUSE MONEY.
477
00:24:25,414 --> 00:24:26,430
[laughs]
478
00:24:28,217 --> 00:24:30,117
WHOA, WHOA, ARE YOU OK?
479
00:24:30,937 --> 00:24:32,870
IS EVERYTHING OK?
480
00:24:32,939 --> 00:24:34,388
I'M HAVING A DAY, HARRISON.
481
00:24:34,457 --> 00:24:36,724
A DAY I'D GLADLY EXPLAIN
TO YOU IF I THOUGHT
THAT I COULD
482
00:24:36,793 --> 00:24:39,610
BUT I CAN'T,
SO I'M NOT EVEN GONNA TRY IT.
483
00:24:41,213 --> 00:24:43,247
AND I HEARD ANOTHER VOICE.
484
00:24:45,551 --> 00:24:47,185
WAIT.
485
00:24:47,253 --> 00:24:49,120
I DON'T UNDERSTAND.
YOU MEAN LIKE--
486
00:24:49,189 --> 00:24:50,288
YOU MEAN LIKE MOM?
487
00:24:50,356 --> 00:24:51,422
(young Tru) OK, MOMMY.
488
00:24:52,224 --> 00:24:54,925
NO, NOT HER. SOMEONE ELSE.
489
00:24:56,379 --> 00:24:57,528
DEAD?
490
00:24:59,298 --> 00:25:00,464
OH, BOY.
491
00:25:00,533 --> 00:25:02,266
AND THAT'S NOT
EVEN THE HALF OF IT.
492
00:25:02,334 --> 00:25:04,652
BELIEVE IT OR NOT,
THAT'S THE HALF
THAT MAKES SENSE.
493
00:25:04,720 --> 00:25:07,571
I--I JUST I DON'T GET IT.
ME, OF ALL PEOPLE,
WHY DO THEY COME TO ME?
494
00:25:07,640 --> 00:25:10,457
MAYBE BECAUSE THEY KNOW
THAT YOU'LL LISTEN.
495
00:25:13,813 --> 00:25:15,346
DO YOU THINK I'M CRAZY?
496
00:25:16,398 --> 00:25:18,515
I NEVER THOUGHT
YOU WERE CRAZY.
497
00:25:21,270 --> 00:25:22,887
LOOK, I GOTTA GET BACK, OK?
498
00:25:22,955 --> 00:25:26,624
JUST DO ME A FAVOR.
SLOW DOWN THE BETTING
TO GIVE ME MORE TIME.
499
00:25:27,560 --> 00:25:29,059
FOR WHAT?
500
00:25:29,128 --> 00:25:31,812
FOR FIGURING OUT
A WAY TO SAVE YOUR ASS.
501
00:25:33,165 --> 00:25:34,164
OK.
502
00:25:36,602 --> 00:25:38,802
(Tru) GARY, I REALLY NEED TO TALK TO HER.
503
00:25:38,871 --> 00:25:41,572
I TOLD YOU,
SHE WASN'T FEELING WELL.
NEEDED SOME AIR.
504
00:25:41,641 --> 00:25:43,658
IT SEEMS TO BE HAPPENING
A LOT LATELY.
505
00:25:43,726 --> 00:25:45,526
(baseball announcer) ONE-ONE DELIVERY.
506
00:25:45,595 --> 00:25:47,027
(Tru)
WHAT'S THE SCORE?
507
00:25:47,096 --> 00:25:49,262
7-1, SOX. TOP OF THE 9TH.
508
00:25:49,331 --> 00:25:51,866
I'LL BET YOU $100 THEY LOSE.
509
00:25:53,353 --> 00:25:54,618
WHAT, ARE YOU CRAZY?
510
00:25:54,687 --> 00:25:56,169
MAYBE. DON'T KNOW YET.
511
00:25:56,238 --> 00:25:57,688
[door opening]
512
00:25:57,756 --> 00:25:59,640
SORRY, GARY.
I LOST TRACK OF TIME.
513
00:25:59,709 --> 00:26:01,459
(Gary)
THIS GIRL SAYS
SHE KNOWS YOU.
514
00:26:02,111 --> 00:26:03,277
[panting]
515
00:26:03,345 --> 00:26:05,029
STAY AWAY FROM ME.
DON'T COME NEAR ME.
516
00:26:05,097 --> 00:26:07,932
I KNOW YOU DON'T UNDERSTAND.
I DON'T EITHER,
BUT I JUST WANNA HELP--
517
00:26:08,000 --> 00:26:11,201
YOU WANNA HELP?
WHY DON'T YOU START
BY LEAVING ME ALONE?
518
00:26:12,304 --> 00:26:13,286
(Gary)
YOU KNOW WHAT,
519
00:26:13,355 --> 00:26:14,906
MAYBE YOU'D BETTER
LISTEN TO HER.
520
00:26:14,974 --> 00:26:19,243
(Tru)
GARY, SHE'S IN TROUBLE.
AND SHE HAS NO IDEA HOW MUCH.
521
00:26:19,312 --> 00:26:21,479
(Gary)
WHY SHOULD I BELIEVE YOU?
522
00:26:22,765 --> 00:26:24,665
ALL RIGHT.
HERE'S THE THING.
523
00:26:24,733 --> 00:26:26,451
IF THE SOX WIN,
I'M GOOD FOR THE $100.
524
00:26:26,519 --> 00:26:28,719
BUT IF THEY LOSE,
YOU HELP ME.
525
00:26:37,664 --> 00:26:40,347
(messenger)
GOT A LETTER
FOR MEREDITH DAVIES.
526
00:26:43,653 --> 00:26:45,653
TRU, THIS IS A SURPRISE.
527
00:26:45,722 --> 00:26:48,656
GUESS I THOUGHT
IT WAS ABOUT TIME
I SAW YOUR OFFICE.
528
00:26:48,725 --> 00:26:50,424
OH, I SEE.
TRYING TO MAKE ME FEEL GUILTY
529
00:26:50,493 --> 00:26:51,959
ABOUT MISSING
YOUR GRADUATION, HUH?
530
00:26:52,028 --> 00:26:53,427
WELL, I'M SORRY, TRU--
531
00:26:53,495 --> 00:26:55,696
GOD, WHAT HAPPENED TO US,
MERE?
532
00:26:55,782 --> 00:26:58,849
WE USED TO BE CLOSE,
ALL OF US.
533
00:26:58,918 --> 00:27:02,737
AND NOW I FIND MYSELF
DOING MORE FOR STRANGERS
THAN I DO FOR MY OWN FAMILY.
534
00:27:02,805 --> 00:27:05,490
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
535
00:27:05,558 --> 00:27:08,259
ANY SECOND, SOMEONE'S GONNA
HAND YOU AN ENVELOPE.
536
00:27:08,328 --> 00:27:10,243
AN ENVELOPE WITH COKE INSIDE.
537
00:27:10,312 --> 00:27:12,129
JUST DON'T TOUCH IT, MERE.
538
00:27:12,197 --> 00:27:13,697
[laughs]
539
00:27:13,766 --> 00:27:16,450
TRU, YOUR NEWFOUND
CONCERN IS TOUCHING.
540
00:27:16,519 --> 00:27:19,220
IT'S PSYCHOTIC, BUT TOUCHING.
541
00:27:19,288 --> 00:27:21,171
BECAUSE NO ONE
IS BRINGING ME COKE.
542
00:27:21,240 --> 00:27:23,490
MUCH LESS
AN ENVELOPE FULL OF IT
TO MY OFFICE.
543
00:27:23,559 --> 00:27:25,909
REALLY, TRU, TRUST ME.
544
00:27:27,597 --> 00:27:30,814
BOY,
YOU HAVE SOME IMAGINATION,
YOU KNOW THAT?
545
00:27:30,883 --> 00:27:33,767
YOU KNOW, I'M NOT SURE
WHERE YOU GET ALL
YOUR FACTS BUT...
546
00:27:38,574 --> 00:27:40,975
IS THIS HOW YOU
GET YOUR KICKS?
547
00:27:41,060 --> 00:27:42,276
BY CONVINCING YOURSELF
548
00:27:42,345 --> 00:27:45,579
YOU'RE NOT THE MOST
SCREWED-UP ONE IN THE FAMILY?
549
00:27:45,648 --> 00:27:48,165
YOU CAN'T FIX PEOPLE, TRU.
YOU CAN'T SAVE THEM.
550
00:27:48,233 --> 00:27:50,600
NOT MOM 10 YEARS AGO, NOT ME.
551
00:27:50,670 --> 00:27:53,237
AND AT THIS RATE,
PROBABLY NOT EVEN YOURSELF.
552
00:27:57,042 --> 00:27:59,109
TRU, WHY DO I THINK
YOU'RE NOT TELLING ME
THE TRUTH?
553
00:27:59,178 --> 00:28:02,562
I KNOW I SHOULDN'T HAVE
LOOKED THROUGH THE FILES.
I JUST HAVE A FEW QUESTIONS.
554
00:28:02,631 --> 00:28:04,030
WHAT ABOUT?
UNSOLVED MURDERS?
555
00:28:04,099 --> 00:28:05,315
EXACTLY.
556
00:28:05,384 --> 00:28:06,883
(Davis) SO LET ME GET THIS STRAIGHT.
557
00:28:06,952 --> 00:28:09,069
IN THE 8 HOURS
SINCE YOU STARTED
WORKING HERE,
558
00:28:09,138 --> 00:28:10,888
YOU'VE DECIDED
TO SOLVE OLD CASES?
559
00:28:10,940 --> 00:28:12,773
(Davis) VERY AMBITIOUS.
560
00:28:12,842 --> 00:28:15,642
YOU KNOW WHAT I DID TODAY?
I BOUGHT SOCKS.
561
00:28:16,745 --> 00:28:18,279
LOOK, I'M JUST CURIOUS.
562
00:28:18,347 --> 00:28:21,248
WHAT CAN YOU TELL ME ABOUT
A WOMAN WHO CAME IN
WITH A BULLET IN HER NECK?
563
00:28:21,316 --> 00:28:22,416
THAT SHE'S DEAD?
564
00:28:22,485 --> 00:28:23,684
DAVIS.
565
00:28:24,720 --> 00:28:28,522
OK, FINE.
UH, BULLET IN THE NECK.
566
00:28:29,591 --> 00:28:32,225
I'M GUESSING HER DEATH
WAS EXECUTION STYLE.
567
00:28:32,294 --> 00:28:35,479
MEANING SHE DID SOMETHING
TO SOMEONE TO MAKE THEM ANGRY.
568
00:28:35,547 --> 00:28:39,700
SMALL CALIBER BULLET.
PROBABLY A .22.
569
00:28:40,169 --> 00:28:41,318
HOW SO?
570
00:28:41,387 --> 00:28:43,421
FROM WHAT YOU SAID,
THERE WAS NO EXIT WOUND.
571
00:28:43,489 --> 00:28:45,923
THE BULLET JUST LODGED ITSELF
IN HER NECK.
572
00:28:45,975 --> 00:28:47,741
(Davis) AND I'LL BE HONEST WITH YOU, TRU.
573
00:28:47,810 --> 00:28:50,344
YOU DON'T HAVE TO GO THROUGH THIS TROUBLE TO IMPRESS ME.
574
00:28:50,429 --> 00:28:52,963
ALL I NEED IS FOR SOMEONE TO SHOW UP TO WORK ON TIME.
575
00:28:53,032 --> 00:28:54,498
DAVIS, THANKS. I GOTTA RUN.
576
00:28:56,452 --> 00:28:57,451
[sighing]
577
00:28:57,520 --> 00:28:59,353
A PRETTY GIRL'S
NOTHING BUT TROUBLE.
578
00:29:02,591 --> 00:29:03,590
[sighing]
579
00:29:07,646 --> 00:29:09,946
BEATEN UP. WHAT?
580
00:29:10,015 --> 00:29:12,616
HOW COULD YOU KNOW THAT?
HOW COULD YOU
POSSIBLY KNOW THAT?
581
00:29:12,685 --> 00:29:14,251
JUST TRUST ME, OK?
582
00:29:14,804 --> 00:29:16,070
AND TAKE THIS.
583
00:29:17,590 --> 00:29:19,790
THINK OF IT AS
AN ANSWER TO A PRAYER.
584
00:29:19,858 --> 00:29:22,492
LOOK, THERE ARE
52 CARDS IN A DECK.
585
00:29:22,561 --> 00:29:26,079
THE CHANCES OF THIS SAVING ME
FROM A BEATING...
586
00:29:26,148 --> 00:29:28,683
HAVE A LITTLE FAITH
IN YOUR SISTER, OK?
587
00:29:28,751 --> 00:29:29,917
[people chattering]
588
00:29:29,986 --> 00:29:32,769
REMEMBER WHEN I SAID
YOU WEREN'T CRAZY?
589
00:29:32,838 --> 00:29:35,172
I MAY HAVE TO
RETHINK MY POSITION,
YOU KNOW.
590
00:29:35,241 --> 00:29:36,506
[cell phone ringing]
591
00:29:37,727 --> 00:29:39,026
HELLO?
592
00:29:39,095 --> 00:29:41,578
HOW THE HELL DID YOU KNOW
THE SOX WERE GONNA BLOW IT?
593
00:29:41,647 --> 00:29:43,080
WHERE IS SHE, GARY?
594
00:29:43,149 --> 00:29:44,714
(Gary) SHE WENT TO SEE WINTERS.
595
00:29:55,177 --> 00:29:57,511
CHARLES, HELLO.
596
00:29:59,148 --> 00:30:00,681
[people applauding]
597
00:30:02,251 --> 00:30:03,517
[people chattering]
598
00:30:10,392 --> 00:30:12,026
(Mrs. Winters)
IT'S WONDERFUL.
599
00:30:14,930 --> 00:30:16,129
[cell phone ringing]
600
00:30:16,198 --> 00:30:17,931
(Carol)
I'M SO PROUD OF YOU.
601
00:30:18,400 --> 00:30:19,366
HELLO?
602
00:30:19,434 --> 00:30:20,567
YOU WANT TO KNOW
WHAT'S WORSE
603
00:30:20,636 --> 00:30:24,187
THAN WATCHING ACADEMICS
CONGRATULATE THEMSELVES?
604
00:30:24,256 --> 00:30:26,339
IT'S WATCHING THEM EAT.
605
00:30:26,408 --> 00:30:28,108
HOW DO YOU FEEL?
DO YOU FEEL ANY BETTER?
606
00:30:28,193 --> 00:30:29,992
BECAUSE THIS MORNING
YOU SEEMED A LITTLE--
607
00:30:30,061 --> 00:30:33,196
I CAN'T EVEN BEGIN
TO DESCRIBE TO YOU
WHAT THIS DAY'S BEEN LIKE.
608
00:30:33,264 --> 00:30:35,082
DON'T WORRY.
IT'LL BE OVER SOON ENOUGH.
609
00:30:35,150 --> 00:30:36,666
YEAH, LET'S HOPE SO.
610
00:30:38,737 --> 00:30:40,086
MARK, I GOTTA GO.
611
00:30:53,719 --> 00:30:55,251
[people chattering]
612
00:31:10,919 --> 00:31:13,803
DON'T DO IT.
HE'LL KILL YOU.
613
00:31:22,514 --> 00:31:24,931
I STILL DON'T UNDERSTAND
HOW COULD YOU POSSIBLY KNOW
614
00:31:25,000 --> 00:31:26,967
THAT ELLIOT WOULD KILL ME?
615
00:31:27,035 --> 00:31:29,902
LET'S JUST SAY
I'VE SEEN WHAT
HE'S CAPABLE OF.
616
00:31:29,972 --> 00:31:33,206
IT'S AMAZING
HOW CHARMING A MAN CAN BE
WHEN HE WANTS TO GET IN,
617
00:31:33,275 --> 00:31:36,309
AND HOW CALLOUS HE CAN BE
WHEN HE WANTS TO GET OUT.
618
00:31:36,378 --> 00:31:39,562
GOD, I THOUGHT GOING THERE
WOULD CHANGE HIS MIND.
619
00:31:39,631 --> 00:31:40,614
REBECCA.
620
00:31:41,266 --> 00:31:42,299
[sighing]
621
00:31:42,367 --> 00:31:43,900
AARON, WHAT ARE YOU
DOING HERE?
622
00:31:43,968 --> 00:31:45,435
I WAS WORRIED ABOUT YOU.
623
00:31:45,503 --> 00:31:47,521
I THOUGHT YOU SAID
YOU COULDN'T FIND THAT KEY?
624
00:31:47,589 --> 00:31:50,857
SHE CAME TO SEE ME,
SAID YOU MIGHT BE IN
SOME SORT OF TROUBLE.
625
00:31:50,926 --> 00:31:52,826
I'M FINE, AARON.
EVERYTHING'S FINE.
626
00:31:52,894 --> 00:31:54,377
YOU CAN GO NOW.
627
00:31:54,445 --> 00:31:57,013
I DON'T WANT TO LEAVE.
REBECCA, I WANT TO
WORK THINGS OUT.
628
00:31:57,082 --> 00:31:59,799
YOU DON'T HAVE TO BE ALONE,
ESPECIALLY NOW.
629
00:31:59,868 --> 00:32:03,403
I'M NOT GONNA START
THIS AGAIN WITH YOU.
I WANT YOU TO GO.
630
00:32:03,472 --> 00:32:05,622
(Aaron)
REBECCA, I CAME HERE
TO HELP YOU.
631
00:32:05,690 --> 00:32:07,206
NO, YOU DIDN'T.
632
00:32:08,810 --> 00:32:10,276
HE CAME HERE TO KILL YOU.
633
00:32:20,638 --> 00:32:23,056
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
THIS IS CRAZY.
634
00:32:23,124 --> 00:32:26,776
RIGHT. ABOUT AS CRAZY
AS THE .22 CALIBER
IN YOUR POCKET.
635
00:32:26,845 --> 00:32:27,994
WHAT, THIS?
636
00:32:28,063 --> 00:32:29,095
OH, MY GOD.
637
00:32:29,164 --> 00:32:31,064
THIS IS FOR YOU
TO PROTECT YOURSELF.
638
00:32:31,132 --> 00:32:33,166
DON'T BE SO BLIND, REBECCA.
YOU NEED THIS.
639
00:32:33,235 --> 00:32:35,535
YOU KNOW WHAT HE'S CAPABLE OF.
ELLIOT.
640
00:32:35,604 --> 00:32:37,621
WHY DON'T YOU GIVE
ME THE GUN, AARON?
641
00:32:37,689 --> 00:32:40,506
AND BY THE WAY,
WHO THE HELL ARE YOU REALLY?
642
00:32:40,575 --> 00:32:43,443
YOU THINK YOU'RE
DOING HER A FAVOR,
MESSING WITH HER LIFE?
643
00:32:43,512 --> 00:32:46,162
IF YOU ASK ME,
I THINK IT'S A REALLY GOOD WAY
TO GET HURT.
644
00:32:52,538 --> 00:32:53,603
ONE.
645
00:33:04,215 --> 00:33:07,250
ELLIOT WOULD NEVER HURT ME.
IT'S YOU, AARON.
646
00:33:07,318 --> 00:33:09,135
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
WHAT IS ME?
647
00:33:09,204 --> 00:33:11,438
WHY ARE YOU DEFENDING HIM?
YOU'RE ALWAYS DEFENDING HIM
648
00:33:11,523 --> 00:33:12,838
EVEN AFTER WHAT
HE DID TO YOU!
649
00:33:12,907 --> 00:33:15,224
DID TO ME?
HE DIDN'T DO ANYTHING TO ME.
I'M JUST--
650
00:33:15,293 --> 00:33:18,394
PREGNANT.
YOU'RE PREGNANT.
651
00:33:18,463 --> 00:33:21,096
FOLIC ACID
PRESCRIBED FOR PREGNANCY.
652
00:33:21,165 --> 00:33:23,883
AARON, LISTEN TO ME.
YOU DON'T EVEN KNOW IT,
653
00:33:23,952 --> 00:33:26,936
BUT YOU'RE GETTING
A SECOND CHANCE
TO NOT KILL 2 PEOPLE,
654
00:33:27,005 --> 00:33:28,571
SO JUST GIVE ME THE GUN.
655
00:33:29,541 --> 00:33:30,523
[whispering]
REBECCA...
656
00:33:36,181 --> 00:33:38,965
BECKY,
I NEVER WANTED TO HURT YOU.
657
00:33:39,033 --> 00:33:41,034
I JUST WANTED TO HELP,
YOU KNOW THAT.
658
00:33:41,102 --> 00:33:44,286
YOU NEED TO GO, AARON. NOW.
659
00:33:47,959 --> 00:33:50,192
NO, JUST LEAVE HIM.
660
00:33:52,497 --> 00:33:53,730
LOCK THE DOOR.
661
00:33:53,798 --> 00:33:55,481
STAY INSIDE
AND CALL THE POLICE.
662
00:33:55,550 --> 00:33:57,683
HE HAS TO GO HOME SOME TIME.
663
00:34:01,138 --> 00:34:02,722
WHAT?
664
00:34:02,791 --> 00:34:04,407
I JUST REALIZED.
665
00:34:05,476 --> 00:34:07,143
I NEVER SAID "THANK YOU."
666
00:34:25,813 --> 00:34:27,680
[Mr. Chiang speaking
foreign language]
667
00:34:29,967 --> 00:34:31,568
MR. CHIANG
WANTS TO REMIND YOU
668
00:34:31,636 --> 00:34:34,537
ALL DEBTS MUST BE
SETTLED IMMEDIATELY
FOLLOWING THE LAST HAND.
669
00:34:35,073 --> 00:34:36,355
YEAH.
670
00:34:36,424 --> 00:34:38,124
YEAH, I GOT THE MEMO.
671
00:34:46,267 --> 00:34:47,267
[chuckles]
672
00:34:48,853 --> 00:34:50,353
[Harrison whoops]
673
00:34:50,422 --> 00:34:51,687
A PLEASURE, FELLOWS.
674
00:34:51,756 --> 00:34:53,406
(Harrison) HOW DID YOU KNOW?
675
00:34:53,475 --> 00:34:56,209
I MEAN, THE 10 OF CLUBS.
RIGHT THERE.
676
00:34:56,277 --> 00:34:59,112
I MEAN SERIOUSLY,
H-HOW DID YOU KNOW?
677
00:34:59,180 --> 00:35:02,982
LET'S JUST SAY
I'VE BEEN A STEP AHEAD
OF EVERYONE ALL DAY.
678
00:35:03,050 --> 00:35:04,784
OF COURSE,
I DIDN'T MAKE A DIME.
679
00:35:04,853 --> 00:35:08,421
EVERY PENNY I WON WENT BACK
TO THE TRAM
TO PAY OFF THE MARKER.
680
00:35:08,506 --> 00:35:09,989
THERE'S A--
681
00:35:10,057 --> 00:35:12,091
THERE'S A STORY HERE, RIGHT?
682
00:35:12,159 --> 00:35:14,227
YEAH, THERE'S A STORY.
683
00:35:15,747 --> 00:35:17,864
I ALMOST DIDN'T
RECOGNIZE YOU GUYS.
684
00:35:17,933 --> 00:35:21,017
I SAID,
"THAT CAN'T BE MY FAMILY.
TOO MUCH DAMN HAPPINESS."
685
00:35:21,086 --> 00:35:22,968
[both chuckling]
686
00:35:23,037 --> 00:35:24,587
IT WAS GOOD TO
SEE YOU TODAY, TRU.
687
00:35:25,106 --> 00:35:26,522
WAS IT?
688
00:35:26,591 --> 00:35:27,574
YEAH.
689
00:35:28,176 --> 00:35:30,109
YEAH, IT WAS.
690
00:35:30,177 --> 00:35:32,412
SEE, I TOLD YOU HARRISON
WAS GONNA SHOW THIS YEAR.
691
00:35:32,481 --> 00:35:33,846
AH.
692
00:35:33,915 --> 00:35:36,649
[laughs]
I'LL BE RIGHT BACK.
ORDER ME A CLUB SODA.
693
00:35:39,988 --> 00:35:43,822
YOU AND MEREDITH,
GETTING ALONG?
694
00:35:43,891 --> 00:35:46,659
JUST WHEN I THOUGHT
THINGS COULDN'T
GET ANY STRANGER...
695
00:35:55,586 --> 00:35:56,903
[sniffing]
696
00:35:58,756 --> 00:36:00,089
[exhaling]
697
00:36:04,095 --> 00:36:06,545
DO YOU EVER THINK
MOM'S STILL WATCHING US?
698
00:36:12,170 --> 00:36:13,970
GOD, I HOPE NOT
699
00:36:14,039 --> 00:36:16,973
BECAUSE I'M NOT SURE
SHE'D LIKE WHAT SHE SEES.
700
00:36:18,526 --> 00:36:19,893
YEAH.
701
00:36:19,961 --> 00:36:22,328
MAYBE SHE'S TRYING
TO CHANGE THAT.
702
00:36:26,101 --> 00:36:27,416
[cell phone rings]
703
00:36:28,870 --> 00:36:30,703
(Harrison)
THAT'S A NICE OUTFIT,
BY THE WAY.
704
00:36:30,772 --> 00:36:32,055
HELLO?
705
00:36:32,123 --> 00:36:34,307
UM, HI, IS THIS A BAD TIME?
BECAUSE I CAN CALL BACK.
706
00:36:34,392 --> 00:36:35,608
NO, IT'S FINE.
707
00:36:35,677 --> 00:36:37,060
(Tru) IS EVERYTHING OK, DAVIS?
708
00:36:37,128 --> 00:36:39,929
UM, YEAH, I WAS, UM,
THINKING ABOUT, UH,
THAT GIRL,
709
00:36:39,997 --> 00:36:41,547
YOU KNOW, THE DEAD ONE?
710
00:36:41,616 --> 00:36:43,582
AND I THOUGHT
OF ANOTHER REASON
711
00:36:43,651 --> 00:36:45,284
THERE MIGHT NOT
BE AN EXIT WOUND.
712
00:36:45,353 --> 00:36:46,469
AND WHAT'S THAT?
713
00:36:46,538 --> 00:36:48,621
HEY, ORDER WHAT YOU WANT.
I'LL SPLIT IT WITH YOU.
714
00:36:48,690 --> 00:36:51,457
YOU KNOW THE ENTRY
WOUND IN HER NECK?
715
00:36:51,526 --> 00:36:53,493
MAYBE THAT
WASN'T AN ENTRY WOUND.
716
00:36:53,561 --> 00:36:55,477
MAYBE THAT WAS AN EXIT WOUND.
717
00:36:56,998 --> 00:36:59,031
THAT WOULD MEAN
THE BULLET WENT THROUGH--
718
00:36:59,100 --> 00:37:01,300
HER MOUTH. YES, EXACTLY.
719
00:37:01,369 --> 00:37:04,304
(Davis) WHICH, IF YOU ASK ME, SOUNDS SELF-INFLICTED.
720
00:37:04,372 --> 00:37:06,055
MEANING IT WASN'T A HOMICIDE.
721
00:37:06,123 --> 00:37:07,590
IT WAS SUICIDE.
722
00:38:01,062 --> 00:38:03,796
THE THING IS
I ALWAYS WANTED
TO BE A MOTHER.
723
00:38:07,168 --> 00:38:09,636
A HOUSE,
THE KIDS, ALL OF IT.
724
00:38:11,623 --> 00:38:15,124
MY ONLY MISTAKE WAS BELIEVING
THAT HE WANTED IT, TOO.
725
00:38:18,947 --> 00:38:20,179
REBECCA.
726
00:38:21,582 --> 00:38:23,065
(Rebecca)
MAYBE HE DID.
727
00:38:24,552 --> 00:38:26,652
JUST NOT WITH HIS MISTRESS.
728
00:38:28,489 --> 00:38:31,290
BECAUSE WHEN I TOLD
HIM ABOUT THE BABY,
729
00:38:33,294 --> 00:38:36,345
HE MADE IT CLEAR
THAT'S ALL I EVER WAS.
730
00:38:43,104 --> 00:38:45,438
BUT IT'S NOT ALL
YOU'RE GONNA BE.
731
00:38:47,275 --> 00:38:49,575
YOU'RE GONNA BE A MOM,
REBECCA.
732
00:38:51,813 --> 00:38:54,914
TAKE IT FROM SOMEONE
WHO LOST HERS WAY TOO SOON.
733
00:38:56,251 --> 00:38:58,251
YOU'RE SUPPOSED TO LIVE.
734
00:38:59,654 --> 00:39:01,787
THERE'S NO BETTER REASON TO.
735
00:39:04,525 --> 00:39:05,925
YOUR MOTHER?
736
00:39:06,778 --> 00:39:08,210
WAS KILLED
737
00:39:09,981 --> 00:39:13,049
10 YEARS AGO, IN FRONT OF ME
738
00:39:15,053 --> 00:39:17,119
BY A MAN THEY NEVER FOUND.
739
00:39:22,193 --> 00:39:24,160
IT WASN'T HER TIME THEN,
740
00:39:26,397 --> 00:39:28,297
AND IT'S NOT YOURS NOW.
741
00:39:32,603 --> 00:39:35,020
REBECCA,
WILL YOU GIVE ME THE GUN?
742
00:40:01,465 --> 00:40:03,016
[ticking]
743
00:40:21,352 --> 00:40:22,335
[door opens]
744
00:40:24,972 --> 00:40:26,406
(Marco)
HEY, YOU NEW HERE?
745
00:40:26,474 --> 00:40:28,107
SORT OF. DO YOU MIND?
746
00:40:28,176 --> 00:40:30,660
AN EAGER ONE.
GO AHEAD. KNOCK YOURSELF OUT.
747
00:40:32,464 --> 00:40:34,113
(Marco)
WE FOUND HER
IN HER APARTMENT.
748
00:40:34,182 --> 00:40:35,831
YOU SHOULD'VE
SEEN THIS PLACE.
749
00:40:35,900 --> 00:40:38,217
IT WAS A NICE ONE-BEDROOM,
IF YOU KNOW ANYONE.
750
00:40:40,138 --> 00:40:42,355
CANCER. IT'S A BITCH.
751
00:40:43,391 --> 00:40:44,991
SO, FIRST ONE?
752
00:40:46,511 --> 00:40:48,928
NO. 2ND.
753
00:40:54,702 --> 00:40:56,485
[man shouting]
754
00:40:56,554 --> 00:40:58,220
(radio reporter) IT'S SUNNY AND MILD
755
00:40:58,289 --> 00:41:00,589
ON THIS BEAUTIFUL TUESDAY MORNING, MAY 27.
756
00:41:00,658 --> 00:41:03,392
TRAFFIC COPTER REPORTS NO MAJOR DELAYS EN ROUTE.
757
00:41:04,913 --> 00:41:07,046
(Tru) IT'S BEEN THE STRANGEST DAY.
758
00:41:07,949 --> 00:41:09,982
AN UNDERSTATEMENT, I KNOW.
759
00:41:11,585 --> 00:41:14,120
DID YOU HAVE ANYTHING TO DO WITH IT?
760
00:41:16,724 --> 00:41:18,590
I DON'T KNOW.
761
00:41:18,659 --> 00:41:21,760
I ONLY KNOW I WISH THIS DAY HAD COME 10 YEARS EARLIER.
762
00:41:25,533 --> 00:41:28,134
THEN MAYBE I COULD'VE SAVED YOU, TOO.
763
00:41:30,604 --> 00:41:32,405
INSTEAD I'LL WAIT
764
00:41:34,008 --> 00:41:35,374
FOR OTHERS.
765
00:41:38,846 --> 00:41:41,580
SOME WHO HAVE NEEDED ME LONGER THAN MOST.
766
00:41:44,718 --> 00:41:46,919
SO MAYBE I COULDN'T SAVE YOU.
767
00:41:50,458 --> 00:41:53,159
MAYBE, JUST MAYBE,
768
00:41:54,829 --> 00:41:57,063
THIS IS YOUR WAY OF SAVING ME.
63798
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.