Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,486 --> 00:01:10,653
Nice view.
2
00:02:00,871 --> 00:02:02,955
Perfect timing.
3
00:02:15,010 --> 00:02:17,178
Wait a minute. He's not alone.
4
00:02:17,346 --> 00:02:19,388
That's a heartbreaking piece of news.
5
00:02:19,556 --> 00:02:21,641
Pull the plug, Ned.
There's a kid in the car.
6
00:02:21,808 --> 00:02:23,559
There's a drug lord in the car, Ray.
7
00:02:23,852 --> 00:02:26,771
- Kid just took a bad ride, that's all.
- Abort the action.
8
00:02:26,938 --> 00:02:29,899
You're the rigger.
I am the trigger. I make the call.
9
00:02:30,067 --> 00:02:34,278
You just sit back and watch the show.
Okay, sport?
10
00:02:35,739 --> 00:02:37,948
Activate the fail-safe,
you fucking psycho.
11
00:02:38,659 --> 00:02:41,285
Here's a tip, Ray. There is no fail-safe.
12
00:02:41,912 --> 00:02:43,496
Come on. Come on.
13
00:03:06,103 --> 00:03:07,353
You'll never make it.
14
00:04:15,964 --> 00:04:18,340
You're an arrogant man, Raymond.
15
00:04:18,508 --> 00:04:21,969
I taught you everything you know
and you dare to turn on me.
16
00:04:22,137 --> 00:04:23,763
Are you gonna kill me too, colonel?
17
00:04:23,930 --> 00:04:26,891
You're a specialist, captain.
You deserve better.
18
00:04:39,237 --> 00:04:41,030
Don't forget to write, partner.
19
00:05:06,890 --> 00:05:09,600
You like watching her die?
You like taking them down?
20
00:05:09,768 --> 00:05:13,521
Now I'm taking you down.
You're finished in the agency.
21
00:05:14,231 --> 00:05:15,898
You're going nowhere.
22
00:05:16,066 --> 00:05:18,943
You're as dead as those people...
23
00:05:19,110 --> 00:05:21,111
...in the river.
24
00:05:21,655 --> 00:05:22,738
We both are.
25
00:05:33,583 --> 00:05:37,878
Ooh, ooh, ooh
26
00:05:38,046 --> 00:05:41,715
Well, slip away
27
00:05:46,847 --> 00:05:53,686
Stuck inside this lonely place
28
00:05:53,854 --> 00:05:57,773
Wonderin' if I'm ever gonna
See your face
29
00:05:57,941 --> 00:06:01,235
It can bring you down
30
00:06:01,403 --> 00:06:07,950
While this world goes round
31
00:06:08,118 --> 00:06:14,331
Time still inside my room
32
00:06:14,499 --> 00:06:19,044
You know it's not too late
Can't be too soon
33
00:06:19,212 --> 00:06:22,715
To be lost and found
34
00:06:22,883 --> 00:06:27,386
To be up and down
35
00:06:27,554 --> 00:06:34,727
And though the world
May close around you
36
00:06:34,895 --> 00:06:37,897
Won't let you slip away
37
00:06:38,064 --> 00:06:42,484
Can't let you slip away from me
38
00:07:13,850 --> 00:07:15,935
Have you decided to take the job?
39
00:07:16,102 --> 00:07:17,937
I saw your ad today.
40
00:07:18,104 --> 00:07:20,105
- I know it's late...
- It's never too late.
41
00:07:20,273 --> 00:07:23,275
After all,
you're about to give me a new life.
42
00:07:24,527 --> 00:07:25,527
Really? When?
43
00:07:25,695 --> 00:07:27,947
When you kill those three bastards.
44
00:07:28,114 --> 00:07:30,282
I'm flattered.
45
00:07:30,659 --> 00:07:33,035
Look, you better get somebody else.
46
00:07:33,203 --> 00:07:35,204
I like your voice.
47
00:07:35,372 --> 00:07:37,915
Yeah, but you don't need
an explosives contractor.
48
00:07:38,083 --> 00:07:40,209
Yes, I do.
49
00:07:40,919 --> 00:07:43,212
- You are my only hope.
- Go to court, use the law.
50
00:07:43,380 --> 00:07:45,506
The law's been bought.
51
00:07:46,716 --> 00:07:49,259
- Then you gotta use a bullet.
- Bullets...
52
00:07:49,427 --> 00:07:50,594
...are imprecise.
53
00:07:50,762 --> 00:07:55,099
I heard that you control your explosions,
that you shape your charges.
54
00:07:55,266 --> 00:07:57,726
What I shape and who I shape them for
is my business.
55
00:07:57,894 --> 00:07:59,269
All I'm saying...
56
00:07:59,437 --> 00:08:01,939
...word is you were the best.
57
00:08:02,107 --> 00:08:03,357
Whose word?
58
00:08:03,525 --> 00:08:04,984
If we could just meet...
59
00:08:05,151 --> 00:08:08,404
I don't meet, I don't work in Miami
and I don't do jobs like this.
60
00:08:08,571 --> 00:08:11,240
Then why do you keep calling me back?
61
00:08:11,408 --> 00:08:13,117
Why?
62
00:08:13,284 --> 00:08:14,368
I like your voice.
63
00:09:01,041 --> 00:09:03,042
What is it? My cologne?
64
00:09:21,644 --> 00:09:23,145
So, what do you think? You guys coming?
65
00:09:23,313 --> 00:09:24,313
Go ahead, please.
66
00:09:24,481 --> 00:09:25,981
Right.
- How many are there?
67
00:09:26,149 --> 00:09:27,399
Two or eight?
68
00:10:20,411 --> 00:10:23,372
These guys
are killers. You'd be doing the world a favor.
69
00:10:23,540 --> 00:10:27,084
I don't owe the world any favors.
Why did you wait so long?
70
00:10:27,252 --> 00:10:28,293
I thought...
71
00:10:29,671 --> 00:10:32,047
I thought maybe it would pass.
72
00:10:32,215 --> 00:10:34,675
Every day is worse.
73
00:10:35,009 --> 00:10:37,010
Remembering what happened.
74
00:10:37,178 --> 00:10:40,013
That's what I do instead of being alive.
75
00:10:40,431 --> 00:10:43,267
My father hid me in a closet.
76
00:10:44,060 --> 00:10:46,061
I could still see.
77
00:10:47,522 --> 00:10:49,148
My mother suffered.
78
00:10:50,150 --> 00:10:51,817
- No.
- I don't know anything.
79
00:10:51,985 --> 00:10:54,027
They tortured her to get my father to talk.
80
00:10:54,195 --> 00:10:55,571
We're gonna have to kill her.
81
00:10:55,989 --> 00:10:58,448
He walked by something
he shouldn't have seen.
82
00:11:00,577 --> 00:11:03,120
They covered his face
with the pillow from my bed.
83
00:11:03,580 --> 00:11:05,038
- Mommy.
- Waste him.
84
00:11:05,623 --> 00:11:07,040
But it was too small.
85
00:11:07,959 --> 00:11:09,501
So they shot him.
86
00:11:11,254 --> 00:11:14,381
I never thought
blood would be so sticky.
87
00:11:15,758 --> 00:11:18,302
Sometimes I think I can never wash it off.
88
00:11:30,106 --> 00:11:33,650
The only thing I understand
anymore is revenge.
89
00:11:33,818 --> 00:11:36,445
I'm going in and I'm gonna do it myself.
90
00:11:36,613 --> 00:11:39,031
You'll only get one of them.
That's why I need you.
91
00:11:41,451 --> 00:11:42,993
- To do it right.
I told you...
92
00:11:43,161 --> 00:11:45,454
...I don't do this kind of job anymore.
93
00:12:01,304 --> 00:12:04,556
I know
you've been watching me, trying to decide...
94
00:12:04,724 --> 00:12:08,644
...if I'm on the level,
if you're gonna take the job.
95
00:12:08,811 --> 00:12:10,729
Well, I can't wait anymore, I'm going in.
96
00:12:10,897 --> 00:12:13,649
They'll make you.
I have an alias.
97
00:12:13,816 --> 00:12:15,317
Adrian Hastings.
98
00:12:15,485 --> 00:12:17,319
Wish me luck.
99
00:12:50,186 --> 00:12:51,520
Se�or Leon.
100
00:12:55,358 --> 00:12:58,110
So how's it coming in?
101
00:12:59,988 --> 00:13:01,989
Oh, boy. You don't give up. Hmm?
102
00:13:03,574 --> 00:13:07,244
It's packed in Monopoly boxes.
103
00:13:07,412 --> 00:13:09,496
He's right over here.
I want you to meet him.
104
00:13:09,664 --> 00:13:11,498
That's great, Papa.
105
00:13:11,666 --> 00:13:16,378
- You get it in, I'll put it on the street.
- Sure, sure, sure. You do that.
106
00:13:18,715 --> 00:13:20,841
Tomayo, come here.
107
00:13:21,009 --> 00:13:24,136
- Ahem. How you doing, Ned?
- This is a very nice party.
108
00:13:24,304 --> 00:13:27,431
- Yeah.
- You went all out. It's fantastic.
109
00:13:30,101 --> 00:13:33,312
- So let's talk numbers.
- Forget business tonight.
110
00:13:33,479 --> 00:13:36,398
Go grab yourself a nice little mulatta.
111
00:13:37,567 --> 00:13:40,068
I want my money, Tomayo.
112
00:13:42,030 --> 00:13:45,073
An advance.
Small token of my family's goodwill.
113
00:13:45,241 --> 00:13:46,950
Token?
114
00:13:47,493 --> 00:13:49,077
Token.
115
00:13:52,415 --> 00:13:54,458
Now, listen to me, boy.
116
00:13:54,625 --> 00:13:56,084
You know what the Dark Ages are?
117
00:13:56,252 --> 00:13:59,129
The Dark Ages are what I brought
the Leon family out of.
118
00:13:59,297 --> 00:14:00,881
I computerized your operation.
119
00:14:01,049 --> 00:14:05,927
I streamlined your security.
I dragged you into the 20th century.
120
00:14:06,429 --> 00:14:08,638
So don't fuck with me on this.
121
00:14:08,806 --> 00:14:10,140
What is this?
122
00:14:10,308 --> 00:14:13,643
A tip? I don't work for tips.
She works for tips, okay?
123
00:14:13,811 --> 00:14:16,229
Now, I want my money. I want it now.
124
00:14:16,397 --> 00:14:18,315
Go get it.
125
00:14:19,359 --> 00:14:22,486
It's always a pleasure working
with you, Ned.
126
00:15:09,534 --> 00:15:11,201
Champagne, please.
127
00:15:34,016 --> 00:15:35,892
Thank you.
128
00:16:15,391 --> 00:16:17,726
Is there something you want?
129
00:16:19,061 --> 00:16:21,897
What I want, I take.
130
00:16:22,064 --> 00:16:23,440
Champagne?
131
00:16:24,150 --> 00:16:26,193
- Thank you.
- You're welcome.
132
00:16:29,572 --> 00:16:31,907
Welcome to our bank.
133
00:16:32,909 --> 00:16:35,410
I've never seen you before.
134
00:16:36,037 --> 00:16:38,121
I used to live here when I was a little girl.
135
00:16:39,248 --> 00:16:41,082
A lot's happened
since you've been gone.
136
00:16:41,918 --> 00:16:43,251
Like what?
137
00:16:43,419 --> 00:16:44,461
Like me.
138
00:16:46,172 --> 00:16:48,715
Insecurity is a terrible thing.
139
00:16:48,883 --> 00:16:50,050
It would be.
140
00:16:52,637 --> 00:16:53,762
I'd like to dance.
141
00:16:53,930 --> 00:16:56,139
What's wrong with keeping
the conversation?
142
00:16:56,307 --> 00:16:59,267
Later. Right now, I'm taking what I want.
143
00:17:02,230 --> 00:17:04,689
You look beautiful tonight.
144
00:17:40,893 --> 00:17:46,731
I'll have my driver to pick you up tomorrow
and I'll show you my Miami.
145
00:18:04,292 --> 00:18:06,251
Now.
146
00:18:08,004 --> 00:18:10,171
Right on time.
147
00:18:19,473 --> 00:18:21,641
Should I do it, Timer?
148
00:18:29,483 --> 00:18:31,359
Morning, sir.
149
00:18:33,112 --> 00:18:34,863
Yeah.
150
00:18:40,077 --> 00:18:41,786
Hey.
151
00:18:41,954 --> 00:18:43,747
- Hey, let him play.
- Hey, baby.
152
00:18:43,914 --> 00:18:45,248
- Come on.
Kind of young...
153
00:18:45,416 --> 00:18:48,043
- ... to be riding this bus alone, aren't you?
Stop it.
154
00:18:48,210 --> 00:18:50,879
- What? Not good enough for you?
Come on, young one.
155
00:18:51,047 --> 00:18:52,714
Don't move over. I wanna play.
156
00:18:52,882 --> 00:18:54,507
Come on, baby.
157
00:18:55,885 --> 00:18:57,177
Come on.
Stop. Leave me alone.
158
00:18:57,345 --> 00:18:58,637
Come on now, what's up, huh?
159
00:19:04,769 --> 00:19:06,561
Yeah.
160
00:19:06,979 --> 00:19:08,813
Come on, baby. Don't be shy.
161
00:19:08,981 --> 00:19:11,358
Here, why don't you take my seat?
162
00:19:12,401 --> 00:19:13,985
Thank you.
163
00:19:15,404 --> 00:19:17,530
- Whoa!
- Yo, check her out, man.
164
00:19:18,074 --> 00:19:19,949
Ooh. Yeah.
165
00:19:20,618 --> 00:19:21,660
That seat's taken.
166
00:19:21,827 --> 00:19:24,204
Quit it. Ah!
- Fuck you.
167
00:19:25,122 --> 00:19:27,707
- Excuse me?
- Fuck you.
168
00:19:27,875 --> 00:19:29,417
Come on.
169
00:19:29,752 --> 00:19:30,960
It's all right.
170
00:19:34,965 --> 00:19:37,092
Hold these, please.
171
00:19:37,259 --> 00:19:38,677
Give it back to her.
172
00:19:38,844 --> 00:19:40,470
Stop.
173
00:19:46,602 --> 00:19:47,769
Hey.
174
00:19:49,814 --> 00:19:51,898
What's going on?
175
00:19:52,775 --> 00:19:53,775
You asshole!
176
00:19:53,943 --> 00:19:55,026
Stop that!
177
00:20:01,200 --> 00:20:02,659
You're dead.
178
00:20:08,582 --> 00:20:10,917
I hate knives.
179
00:20:16,590 --> 00:20:19,092
Fuck you, you son of a... Oh!
180
00:20:35,818 --> 00:20:38,236
I believe there's a vacancy.
181
00:21:17,651 --> 00:21:19,611
- So, what do you drink?
- Martini.
182
00:21:21,322 --> 00:21:25,533
Martini on the rocks.
Gold tequila, straight up.
183
00:21:27,286 --> 00:21:29,329
No one knows Miami like I do.
184
00:21:31,207 --> 00:21:33,583
You like spending the day with me?
185
00:21:33,751 --> 00:21:35,126
Yeah.
186
00:21:36,587 --> 00:21:39,005
- Do you?
- Mm-hm.
187
00:21:39,173 --> 00:21:41,841
- Kiss me.
- Hardly know you.
188
00:21:47,389 --> 00:21:50,058
Wait till you try spending the night.
189
00:22:00,569 --> 00:22:02,278
Thanks.
190
00:22:20,464 --> 00:22:22,465
Stay here. I gotta take care of something.
191
00:22:23,551 --> 00:22:25,343
Got a light?
192
00:22:32,434 --> 00:22:34,644
Is this that piece of shit? Hmm?
193
00:22:46,657 --> 00:22:49,033
Where were you?
- I was home.
194
00:22:52,872 --> 00:22:54,122
Thanks.
195
00:23:12,641 --> 00:23:14,642
Thanks, amigo.
196
00:23:22,568 --> 00:23:24,527
What happened to you?
197
00:23:24,987 --> 00:23:28,114
- I just didn't like the show, that's all.
- Uh-huh.
198
00:23:28,449 --> 00:23:30,325
You don't...
199
00:23:30,492 --> 00:23:32,410
...walk away from me...
200
00:23:33,996 --> 00:23:35,371
...ever.
201
00:23:36,165 --> 00:23:37,707
You understand?
202
00:23:38,459 --> 00:23:39,500
Sorry.
203
00:23:41,503 --> 00:23:43,671
- Get in the car.
- Sure.
204
00:24:06,695 --> 00:24:08,655
Every time...
205
00:24:09,323 --> 00:24:11,574
...he touches me, I...
206
00:24:13,077 --> 00:24:16,496
I mean,
he's the man who shot my father.
207
00:24:16,664 --> 00:24:18,206
And he's...
208
00:24:20,459 --> 00:24:23,044
...kissing me and...
209
00:24:23,712 --> 00:24:25,755
Oh, God.
210
00:24:26,757 --> 00:24:28,716
You don't have to do it.
211
00:24:28,884 --> 00:24:32,720
It's the only way I can get
close enough to kill him.
212
00:24:37,059 --> 00:24:39,894
See, I have this dream.
213
00:24:40,062 --> 00:24:42,981
I'm right there when it happens.
214
00:24:43,315 --> 00:24:47,193
He looks at me like I'm a stranger.
215
00:24:47,361 --> 00:24:49,654
Then I say my name.
216
00:24:50,990 --> 00:24:55,618
And it's the last thing he ever hears.
217
00:24:56,328 --> 00:24:57,662
They don't suspect you?
218
00:24:57,830 --> 00:25:00,790
I'm trusted, for the moment.
219
00:25:03,210 --> 00:25:05,086
He's with you all the time. How do you live?
220
00:25:05,254 --> 00:25:06,796
Alone.
221
00:25:07,965 --> 00:25:09,632
That's not what I mean.
222
00:25:10,092 --> 00:25:12,093
How do you live...
223
00:25:12,761 --> 00:25:13,761
...with yourself?
224
00:25:13,929 --> 00:25:15,930
How do you?
225
00:26:32,674 --> 00:26:34,342
Hey, you.
226
00:26:36,845 --> 00:26:38,054
Yeah, I'm talking to you.
227
00:26:41,350 --> 00:26:42,517
You think you know me?
228
00:26:43,477 --> 00:26:46,187
I asked you a question.
You think you know me?
229
00:26:47,189 --> 00:26:50,191
Because the way you're looking at me,
we must be old friends.
230
00:26:50,359 --> 00:26:52,485
Where did we meet?
231
00:26:52,653 --> 00:26:53,861
Nowhere.
232
00:26:54,863 --> 00:26:56,030
Nowhere.
233
00:26:57,366 --> 00:26:59,367
You like the bitch? Huh?
234
00:27:06,166 --> 00:27:08,000
Maybe you like me.
235
00:27:10,462 --> 00:27:11,712
No, I don't like you.
236
00:27:13,882 --> 00:27:16,342
Then don't stare so hard.
237
00:27:16,510 --> 00:27:18,970
Somebody could...
238
00:27:20,055 --> 00:27:21,430
...put something in your eye.
239
00:27:33,819 --> 00:27:36,404
Fucking pervert.
240
00:27:44,913 --> 00:27:46,789
Let's move it.
241
00:28:03,265 --> 00:28:05,016
Good night.
242
00:28:09,730 --> 00:28:11,439
- Adrian.
- Mm.
243
00:29:27,391 --> 00:29:30,518
- Yeah.
Are you listening?
244
00:29:31,311 --> 00:29:32,353
Uh-huh.
245
00:29:32,521 --> 00:29:33,729
First rule:
246
00:29:34,064 --> 00:29:36,857
Don't go near them again.
247
00:29:37,025 --> 00:29:38,985
Second rule:
248
00:29:39,152 --> 00:29:40,903
Don't contact me.
249
00:29:41,071 --> 00:29:44,407
- I'll contact you.
- Maybe I can help you.
250
00:29:44,574 --> 00:29:46,784
- Let me see...
- No.
251
00:29:46,952 --> 00:29:49,495
They're my problem now and I'm theirs.
252
00:29:53,083 --> 00:29:55,209
Are you close enough to walk over?
253
00:30:03,885 --> 00:30:05,886
Rule three:
254
00:30:06,847 --> 00:30:08,389
If this is a setup...
255
00:30:09,266 --> 00:30:11,767
...I kill you.
256
00:30:49,431 --> 00:30:51,849
- Hey, Manny.
- Now what?
257
00:30:52,017 --> 00:30:54,935
I'm serious. That cop was a regular.
Juanita's moving in on me.
258
00:30:55,103 --> 00:30:58,481
Get the hell out of here.
I don't solve domestic problems.
259
00:30:58,648 --> 00:31:00,358
Asshole.
260
00:31:22,964 --> 00:31:24,924
Don't go anywhere.
I'll be right back.
261
00:31:26,301 --> 00:31:28,469
Lucky me.
262
00:32:00,335 --> 00:32:02,378
Hey, Charlie.
263
00:32:14,182 --> 00:32:15,891
JB.
264
00:32:18,061 --> 00:32:20,187
The word is, Manny...
265
00:32:20,355 --> 00:32:21,480
...you're skimming.
266
00:32:22,524 --> 00:32:26,694
Somebody's lying.
Hey, hey, I never took a dollar.
267
00:32:26,862 --> 00:32:28,863
I hope it ain't you.
268
00:32:29,322 --> 00:32:32,283
Because if you're trying
to screw Joe Leon...
269
00:32:32,451 --> 00:32:36,704
Charlie, you've known me,
what, 10 years?
270
00:32:37,372 --> 00:32:39,874
- Hey, I'm clean.
- Good.
271
00:32:40,250 --> 00:32:42,209
Very good.
272
00:32:42,544 --> 00:32:45,129
Then you have nothing to worry about,
do you?
273
00:32:47,048 --> 00:32:48,174
Let me see the books.
274
00:33:18,622 --> 00:33:21,415
I can't take this anymore.
That is it. What?
275
00:33:21,583 --> 00:33:24,376
- How about a drink?
- Sure.
276
00:33:28,256 --> 00:33:29,298
September's missing.
277
00:33:31,051 --> 00:33:33,010
See you, Manny.
278
00:33:45,315 --> 00:33:46,732
What do you feel like doing?
279
00:33:58,787 --> 00:34:00,204
What?
280
00:34:00,372 --> 00:34:02,122
I'm working here.
281
00:34:02,290 --> 00:34:03,791
You have two fucking hours.
282
00:34:21,643 --> 00:34:23,143
Get another job, kid.
283
00:34:36,032 --> 00:34:39,493
They got two bodies in there.
Something that used to be Charlie...
284
00:34:39,661 --> 00:34:41,704
...and a clean hit
on your brothel manager.
285
00:34:41,871 --> 00:34:42,955
That was a bright move.
286
00:34:43,123 --> 00:34:45,583
Something you ordered
and didn't tell me about?
287
00:34:45,750 --> 00:34:46,792
He was a thief.
288
00:34:47,294 --> 00:34:49,211
- Tell me about the bomb.
Very clean.
289
00:34:49,671 --> 00:34:52,256
There was no damage
to the left or right of the blast.
290
00:34:52,424 --> 00:34:55,509
The item that was used to set it off
was impacted inside the C4...
291
00:34:55,677 --> 00:34:58,554
...so the arming device was vaporized.
Brilliant, professional.
292
00:34:58,722 --> 00:35:00,180
Gotta be a specialist.
293
00:35:00,557 --> 00:35:02,683
- This guy is good, Joe.
- Yeah, okay.
294
00:35:02,851 --> 00:35:06,228
He could put a bomb in your crab shell
you wouldn't even know it.
295
00:35:07,981 --> 00:35:09,315
I'll kill the son of a bitch.
296
00:35:09,482 --> 00:35:13,068
You can't kill anybody,
Tomayo, until we know who he is, can you?
297
00:35:14,237 --> 00:35:15,571
I'll find him.
298
00:35:15,739 --> 00:35:18,574
The important thing to find out,
who he works for.
299
00:35:19,409 --> 00:35:20,701
Maybe he works for the CIA.
300
00:35:20,869 --> 00:35:23,537
Maybe he works for the Mafia,
the Italians, I don't know...
301
00:35:23,705 --> 00:35:26,040
...but we have to find out who, okay?
302
00:35:26,207 --> 00:35:27,207
Overview, Joe.
303
00:35:28,043 --> 00:35:31,003
We have to ask ourselves
what does eliminating Charlie mean...
304
00:35:31,171 --> 00:35:32,880
- ... in the overall picture?
- Nothing.
305
00:35:33,048 --> 00:35:35,466
Less than nothing.
So this target wasn't territorial.
306
00:35:35,884 --> 00:35:36,925
It was personal.
307
00:35:38,303 --> 00:35:40,346
How the fuck do you know so much?
308
00:35:40,513 --> 00:35:44,224
He's guessing, Pop. Let me take a couple
of the boys, I'll find out who this is.
309
00:35:44,392 --> 00:35:47,436
Wait a minute. Give me a second here.
I have to make a decision.
310
00:35:49,230 --> 00:35:52,107
Little time to think here, huh?
311
00:35:55,070 --> 00:35:57,112
Okay.
312
00:35:57,280 --> 00:35:58,530
You take over, okay?
313
00:35:59,449 --> 00:36:03,118
- Papa...
- I said, Trent will handle it, okay?
314
00:36:03,286 --> 00:36:05,496
- I don't hear you saying "okay. "
- Okay, Papa.
315
00:36:05,664 --> 00:36:07,081
- What did you say?
- Okay, Papa.
316
00:36:07,248 --> 00:36:09,249
That's nice. Thank you.
317
00:36:11,878 --> 00:36:13,796
Fuck you.
318
00:36:16,132 --> 00:36:18,842
I'm gonna need resources
on this one, Joe.
319
00:36:19,010 --> 00:36:21,595
And also, the place was crawling
with cops.
320
00:36:21,763 --> 00:36:24,848
I can't be tripping over fucking
civil servants every move I make.
321
00:36:25,016 --> 00:36:28,602
- I need total control.
- Yeah, okay, well, I will...
322
00:36:28,770 --> 00:36:31,647
I will take care of that, you know?
323
00:36:34,943 --> 00:36:38,028
Personally. Okay?
324
00:38:00,111 --> 00:38:02,070
Hello, Timer.
325
00:38:02,655 --> 00:38:04,823
Having a good day?
326
00:38:08,536 --> 00:38:09,745
Okay.
327
00:38:09,913 --> 00:38:13,332
Here you go. Knock yourself out.
328
00:38:47,450 --> 00:38:49,576
I saw it on the news.
329
00:38:50,036 --> 00:38:52,246
You got the first one.
330
00:38:52,413 --> 00:38:53,664
Thank you.
331
00:38:54,290 --> 00:38:57,751
- Thank you.
Well, I'm just doing my job.
332
00:38:57,919 --> 00:39:00,629
- You gotta stay away from the other two.
I could help you.
333
00:39:00,797 --> 00:39:03,006
I could set them up for you.
334
00:39:03,174 --> 00:39:06,176
No, no.
You just stay away from those guys.
335
00:39:06,719 --> 00:39:09,805
Their future is about to become very dark.
336
00:39:09,973 --> 00:39:14,434
You're still following me. Aren't you?
337
00:39:15,937 --> 00:39:18,689
- It's gotten so I can feel you.
It's all part of the work.
338
00:39:20,066 --> 00:39:21,608
Do you think about me?
339
00:39:21,776 --> 00:39:23,902
I think about you.
340
00:39:24,070 --> 00:39:26,154
My own personal ghost.
341
00:39:27,240 --> 00:39:28,365
Or angel maybe.
342
00:39:29,617 --> 00:39:32,077
- We could meet.
You are a beautiful woman.
343
00:39:32,787 --> 00:39:33,954
But I don't meet.
344
00:39:34,122 --> 00:39:37,958
- When this is over, I should leave.
When are you gonna do it?
345
00:39:38,751 --> 00:39:39,960
Soon.
346
00:39:40,128 --> 00:39:42,212
Very soon.
347
00:39:48,303 --> 00:39:50,262
Trent, you know the chief of police.
348
00:39:50,430 --> 00:39:52,764
Trent is gonna work with us
on this problem.
349
00:39:52,932 --> 00:39:57,311
You know,
I mean, he was a former employee of the...
350
00:39:57,478 --> 00:39:58,979
...CIA.
351
00:39:59,147 --> 00:40:03,483
And he is an explosives expert
and I think he can be a big help.
352
00:40:03,651 --> 00:40:04,651
I don't know.
353
00:40:04,819 --> 00:40:07,988
This has become very public,
I'm sure you wanna keep a low profile.
354
00:40:09,449 --> 00:40:11,366
Yeah, please.
355
00:40:11,534 --> 00:40:14,411
It'd be hard for Ned to go unnoticed,
if you know what I mean.
356
00:40:15,496 --> 00:40:19,207
Well, you know, I think there's more
involved here than keeping a low profile.
357
00:40:22,003 --> 00:40:26,298
I say that I'm the one you can trust,
which is the main word here, Joe. Trust.
358
00:40:26,466 --> 00:40:29,509
- To take him out clean.
- Our bomb boys are some of the best.
359
00:40:29,677 --> 00:40:31,845
Really, chief? Well, I hope that's true.
360
00:40:32,013 --> 00:40:35,515
They'd better be fucking magicians
because this is one very impressive man.
361
00:40:35,683 --> 00:40:37,017
What are you, a fucking fan?
362
00:40:37,518 --> 00:40:40,562
Okay, come on now.
Stop that, this is serious, right?
363
00:40:40,730 --> 00:40:42,147
Don't you two start.
364
00:40:43,024 --> 00:40:46,276
We're here to find a way to protect
the business. Don't forget that.
365
00:40:46,694 --> 00:40:48,862
Is that understood?
366
00:40:49,530 --> 00:40:54,534
Okay, chief, I have tell you
that this one is not negotiable.
367
00:40:54,702 --> 00:40:58,163
Look, Joe, I'll do what I can.
Put him on as a fed or something.
368
00:41:01,376 --> 00:41:02,417
Okay.
369
00:41:05,213 --> 00:41:06,380
- Joe.
- Take care.
370
00:41:06,547 --> 00:41:08,882
Chief, always a pleasure.
371
00:41:09,050 --> 00:41:11,718
Hey, chief, good to see you again.
Hey, Tomas.
372
00:41:11,886 --> 00:41:13,637
See you, Papa.
373
00:41:14,889 --> 00:41:18,350
Okay, Danny, here, help me up.
374
00:41:18,977 --> 00:41:21,561
Oh, boy. I hate that deep couch.
375
00:41:23,439 --> 00:41:27,859
Okay. Now, listen.
Danny, you'll do me a favor.
376
00:41:28,027 --> 00:41:30,904
You do your best to make
this thing look official.
377
00:41:31,406 --> 00:41:34,533
No, please. You do that,
and I promise you...
378
00:41:34,701 --> 00:41:36,702
...I will not forget you.
379
00:41:36,869 --> 00:41:37,953
Okay?
380
00:41:40,373 --> 00:41:41,748
Danny.
381
00:41:43,960 --> 00:41:46,169
A man's gotta eat, no? Heh.
382
00:42:01,477 --> 00:42:05,939
Hey, Gonzales, wait up.
I wanna show you those files.
383
00:42:07,567 --> 00:42:10,027
Hey, sport, where's the bomb squad?
384
00:42:20,663 --> 00:42:24,041
Hey, come on, boys and girls.
What are we doing here? Let's look alive.
385
00:42:24,459 --> 00:42:27,335
- What've you got?
- We're into everyone at the party...
386
00:42:27,503 --> 00:42:29,504
...doing a complete
background check, okay?
387
00:42:31,466 --> 00:42:32,924
Give me the next one, all right?
388
00:42:43,644 --> 00:42:48,732
Tell you what, I'll handle the biographies.
You go back to tracing C4. Okay, ace?
389
00:42:50,985 --> 00:42:53,445
Chief says you're on this. Fine.
390
00:42:53,988 --> 00:42:58,158
But I don't take orders from
any ex-anything. All right, ace?
391
00:42:59,869 --> 00:43:02,996
I gotta tell you something.
I'm sorry, I thought your chief said...
392
00:43:03,164 --> 00:43:05,832
...that the fullest cooperation
would be forthcoming.
393
00:43:06,000 --> 00:43:08,335
And I gotta tell you something, sport.
394
00:43:08,503 --> 00:43:10,879
This doesn't feel like full cooperation
to me.
395
00:43:11,047 --> 00:43:13,715
I mean, look at this shit here.
What is this? This is...
396
00:43:13,883 --> 00:43:16,843
Shouldn't this be in the lock-up?
I don't know. Maybe I'm wrong.
397
00:43:17,011 --> 00:43:20,013
You guys are the experts.
Maybe you don't need me.
398
00:43:20,181 --> 00:43:22,891
I mean, like, what is this? This is...
399
00:43:24,060 --> 00:43:25,102
This is Semtex.
400
00:43:25,269 --> 00:43:27,437
Am I right? Plastique.
401
00:43:27,605 --> 00:43:30,732
Plastic explosive. Am I right?
I don't know, you're the expert.
402
00:43:30,900 --> 00:43:34,069
This bit could blow up
this whole area, and if this area goes...
403
00:43:34,237 --> 00:43:36,363
...the whole building could go up.
Am I right?
404
00:43:36,739 --> 00:43:38,198
Gosh, I don't know. I mean...
405
00:43:39,117 --> 00:43:41,243
...maybe if I put this in here...
406
00:43:43,246 --> 00:43:45,038
What else do we have here? Oh.
407
00:43:45,206 --> 00:43:49,292
This is a plunger detonator, am I right?
And that's a little mini receiver.
408
00:43:49,752 --> 00:43:53,630
This looks like American circuitry to me.
And I gotta tell you, call me a patriot...
409
00:43:53,798 --> 00:43:57,259
...but American craftsmanship
it's the greatest in the world.
410
00:43:57,426 --> 00:44:00,637
See? Watch this. Here we go.
411
00:44:00,805 --> 00:44:02,514
Let's just see.
412
00:44:02,682 --> 00:44:07,644
Yup. Perfect fit, first time,
every time. Screw it on.
413
00:44:08,104 --> 00:44:09,479
And one little twist.
414
00:44:09,647 --> 00:44:14,234
And voil�. A perfect receiver bomb.
415
00:44:14,402 --> 00:44:15,986
Which of course is...
416
00:44:16,154 --> 00:44:18,738
...absolutely worthless without a...
417
00:44:19,615 --> 00:44:21,741
...transmitter. Heh-heh-heh.
418
00:44:23,077 --> 00:44:24,828
But hey.
419
00:44:29,417 --> 00:44:31,668
Twenty seconds and we're hot.
420
00:44:32,587 --> 00:44:34,045
Okay?
421
00:44:34,213 --> 00:44:37,257
Okay. Now you deactivate it,
you sanctimonious prick.
422
00:44:37,425 --> 00:44:40,051
- Okay, you cut that shit, Trent.
- Oh, yeah. Huh?
423
00:44:40,219 --> 00:44:42,429
- Come on. Come on.
- Okay, you made your point.
424
00:44:42,597 --> 00:44:44,514
Have I? Huh?
425
00:44:44,682 --> 00:44:46,516
That's enough.
What do you mean?
426
00:44:46,684 --> 00:44:49,895
You think I give a shit if this whole
fucking block goes up? I don't.
427
00:44:50,062 --> 00:44:52,606
Maybe you've had enough.
Isn't that what you're saying?
428
00:44:52,773 --> 00:44:55,066
Yes, that's what I'm saying.
Enough is enough!
429
00:44:55,234 --> 00:44:57,110
- I can't do it.
- Twelve.
430
00:44:57,278 --> 00:44:59,404
What the hell,
are you crazy or something?
431
00:44:59,572 --> 00:45:02,407
I'm the craziest person
you'll ever meet in your life.
432
00:45:03,659 --> 00:45:06,411
Six, five...
433
00:45:06,579 --> 00:45:09,623
...four, three.
- Please.
434
00:45:14,128 --> 00:45:15,420
Whew.
435
00:45:19,550 --> 00:45:21,218
Now, here's a tip.
436
00:45:21,385 --> 00:45:23,595
You take care of the shit work.
437
00:45:24,055 --> 00:45:27,891
And you leave the folks
at the party to me. Okay?
438
00:45:28,059 --> 00:45:30,227
We on the same page here?
439
00:45:32,855 --> 00:45:34,314
Ace.
440
00:46:13,854 --> 00:46:15,939
How do you like it? Those go upstairs.
441
00:46:16,107 --> 00:46:18,358
I like where I live.
442
00:46:19,402 --> 00:46:21,069
I like you where I live.
443
00:46:22,029 --> 00:46:23,488
Thanks.
444
00:46:24,198 --> 00:46:26,700
Close the doors. Get out.
445
00:46:40,464 --> 00:46:41,923
Better than what you're used to?
446
00:46:42,383 --> 00:46:44,384
You know, the next time you order a hit...
447
00:46:44,552 --> 00:46:47,387
...you might wanna consider
taking out your decorator.
448
00:46:51,642 --> 00:46:53,727
You like to live dangerously, don't you?
449
00:46:54,562 --> 00:46:56,980
A little danger never killed anybody.
450
00:46:57,148 --> 00:46:58,773
Right, baby?
451
00:47:00,026 --> 00:47:02,110
Sometimes.
452
00:47:15,708 --> 00:47:17,208
You know...
453
00:47:17,376 --> 00:47:19,669
...when I look at you...
454
00:47:20,921 --> 00:47:24,049
...I see something I like very much.
455
00:47:25,134 --> 00:47:26,176
You know what it is?
456
00:47:26,719 --> 00:47:29,220
I'm breathless with anticipation.
457
00:47:30,473 --> 00:47:31,723
I see me.
458
00:47:44,904 --> 00:47:46,654
Let's get this shit over with.
459
00:48:08,552 --> 00:48:09,844
Wait a minute.
460
00:48:11,263 --> 00:48:13,348
You're the Mob's accountant, Bill.
461
00:48:13,516 --> 00:48:15,642
Is that all you've got for me?
462
00:48:15,810 --> 00:48:19,813
No, no. I have something else for you.
463
00:48:25,152 --> 00:48:26,486
See you guys. Peace.
464
00:48:26,654 --> 00:48:30,573
Don't touch that! It could be a bomb.
465
00:48:32,910 --> 00:48:35,036
Very funny.
466
00:49:46,066 --> 00:49:48,193
Son of a bitch.
467
00:50:05,336 --> 00:50:06,419
Hey, kid.
468
00:50:08,756 --> 00:50:10,924
Look at the way you parked
my fucking car.
469
00:50:12,885 --> 00:50:15,303
Sir, I didn't park your car.
470
00:50:16,847 --> 00:50:19,265
Uh... Sorry. I'll get it for you.
471
00:50:57,846 --> 00:50:59,806
Here's your tip.
472
00:52:30,731 --> 00:52:33,566
Keep
everybody back. Everybody back, please.
473
00:52:36,570 --> 00:52:39,614
- Some ride that must've been.
Black and white coming. Let them in.
474
00:52:39,782 --> 00:52:41,574
Is this the decoy?
475
00:52:42,326 --> 00:52:44,494
Who the fuck was this supposed to fool?
476
00:52:46,580 --> 00:52:49,457
- Any witnesses?
- Over there.
477
00:52:49,708 --> 00:52:51,793
The kid?
478
00:52:52,294 --> 00:52:54,003
Here you go.
479
00:52:55,631 --> 00:52:57,590
Nice one, Ray.
480
00:52:58,092 --> 00:52:59,884
Clever boy.
481
00:53:05,099 --> 00:53:06,140
- Ooh.
Everybody back.
482
00:53:08,602 --> 00:53:10,645
"Bye-bye. "
483
00:53:11,105 --> 00:53:13,398
Well, at least he hasn't lost
his sense of humor.
484
00:53:19,113 --> 00:53:20,947
Who gave you permission to smile?
485
00:53:21,615 --> 00:53:22,907
Shut up.
486
00:53:46,974 --> 00:53:49,475
Quite a step up for you, isn't it?
487
00:53:49,643 --> 00:53:52,145
Depends on how you look at it.
488
00:53:52,312 --> 00:53:55,565
- Look, Ned, Tomas is on his way...
- Shut up.
489
00:53:55,733 --> 00:53:58,192
Who are you? Hmm?
490
00:53:58,360 --> 00:54:00,069
I said, who are you?
491
00:54:00,612 --> 00:54:01,821
Who are you? Huh?
492
00:54:01,989 --> 00:54:05,158
I'll tell you who you are. You are nobody.
493
00:54:05,325 --> 00:54:08,327
I created Adrian Hastings.
I got you inside.
494
00:54:08,495 --> 00:54:11,706
You work for me. And please
don't you ever fucking forget it.
495
00:54:13,917 --> 00:54:16,502
Now, you're supposed to have him
out in the open by now.
496
00:54:16,670 --> 00:54:18,838
You get your three corpses,
I get Ray Quick.
497
00:54:19,006 --> 00:54:21,758
That was the bargain.
What happened, May?
498
00:54:21,925 --> 00:54:24,719
I can't keep him on the line
long enough to get a trace.
499
00:54:24,887 --> 00:54:26,512
He doesn't wanna take a meeting.
500
00:54:27,347 --> 00:54:29,891
What do you want me to do, Ned?
Wish him out of hiding?
501
00:54:30,058 --> 00:54:31,934
Maybe you're in over your head on this.
502
00:54:32,102 --> 00:54:34,812
Maybe you've outlived your usefulness.
Is that possible?
503
00:54:34,980 --> 00:54:36,647
Listen, to me, Ned, you need me.
504
00:54:37,608 --> 00:54:39,817
I studied him, I drew him out.
505
00:54:41,528 --> 00:54:44,947
It was my voice, it was my ads.
He trusts me.
506
00:54:45,824 --> 00:54:47,533
Why do I need you, May?
507
00:54:47,951 --> 00:54:51,037
Why don't I just grab him
before he brings Tomas down?
508
00:54:51,205 --> 00:54:53,122
Why do you even need...
509
00:54:53,290 --> 00:54:54,707
...to live at all, May?
510
00:54:54,875 --> 00:54:59,253
Because maybe he's not interested in
a big-mouth, hotshot asshole like you, Ned.
511
00:55:02,257 --> 00:55:05,301
You know what I've always loved
about you, May?
512
00:55:06,512 --> 00:55:08,262
It's not just this...
513
00:55:08,430 --> 00:55:10,223
...poetry.
514
00:55:12,059 --> 00:55:13,851
It's your heart.
515
00:55:14,561 --> 00:55:17,480
It's the heart you bring to your work.
516
00:55:17,981 --> 00:55:20,316
But I promise,
if you don't get him to a meeting...
517
00:55:20,484 --> 00:55:22,443
...before he drops the third target...
518
00:55:22,611 --> 00:55:25,321
...you will pray for a lifetime
of Tomas's attentions...
519
00:55:25,489 --> 00:55:27,740
...his delicate touch.
520
00:55:27,908 --> 00:55:30,243
- I promise.
- Don't touch me, Ned.
521
00:55:30,410 --> 00:55:31,452
I'm sorry.
522
00:55:35,707 --> 00:55:38,000
I've always wondered, May...
523
00:55:39,086 --> 00:55:41,045
...what was it like...
524
00:55:42,297 --> 00:55:44,590
...after you watched your parents die.
525
00:55:44,758 --> 00:55:46,801
Did you go over to the bed?
526
00:55:47,761 --> 00:55:50,847
Did little May hug them?
527
00:55:51,223 --> 00:55:53,766
Did you try to shake them awake?
528
00:55:55,185 --> 00:55:56,602
How much blood?
529
00:55:56,770 --> 00:55:59,188
I'm just curious, was there...
530
00:56:00,357 --> 00:56:02,275
...a lot of blood, May?
531
00:56:02,442 --> 00:56:04,443
Don't push me, Ned.
532
00:56:22,170 --> 00:56:25,965
- What the hell are you doing here?
- Take it easy, hotshot.
533
00:56:26,133 --> 00:56:27,758
I'm just checking up on you.
534
00:56:27,926 --> 00:56:30,636
I don't need you goddamn
babysitting for me, Trent.
535
00:56:31,597 --> 00:56:33,806
Why aren't you out
looking for who's hitting us?
536
00:56:33,974 --> 00:56:36,058
- That's great, Tomas.
- What's the first move?
537
00:56:36,226 --> 00:56:37,435
Door-to-door search?
538
00:56:37,644 --> 00:56:39,353
- Huh?
I'm sick of you.
539
00:56:40,647 --> 00:56:42,440
My father thinks he needs you.
540
00:56:43,233 --> 00:56:45,109
When he finds out he doesn't...
541
00:56:45,277 --> 00:56:46,611
...you're mine.
542
00:56:46,945 --> 00:56:48,654
Well...
543
00:56:50,073 --> 00:56:52,533
- ... I feel threatened.
- You are threatened.
544
00:58:15,742 --> 00:58:17,451
Tommy, Miguel, you in?
- I'm in, boss.
545
00:58:17,619 --> 00:58:19,161
- Me too.
Come on.
546
00:58:19,329 --> 00:58:21,122
Get it together.
547
00:58:21,289 --> 00:58:23,082
Five hundred.
548
00:58:33,427 --> 00:58:35,636
Okay, I'm out of here.
549
00:59:40,702 --> 00:59:42,036
Just a second.
550
00:59:45,540 --> 00:59:46,874
May Munro.
551
00:59:51,505 --> 00:59:53,422
Come on!
552
00:59:57,761 --> 01:00:00,346
Where are you going?
- Come on! Get up!
553
01:00:00,514 --> 01:00:03,265
Go in there! Get him!
Get the fuck in there!
554
01:00:04,851 --> 01:00:05,976
Get back.
555
01:00:07,354 --> 01:00:09,188
Keep them back.
556
01:00:11,983 --> 01:00:13,025
Come on, get them out!
557
01:00:13,360 --> 01:00:15,736
Get them out!
558
01:00:20,992 --> 01:00:22,785
Good one, Ray.
559
01:00:23,203 --> 01:00:24,870
Really good.
560
01:01:11,251 --> 01:01:13,169
Joe, I am so sorry.
561
01:01:23,013 --> 01:01:25,139
You're sorry?
562
01:01:27,517 --> 01:01:29,685
My son...
563
01:01:31,271 --> 01:01:34,273
...is in a closed casket...
564
01:01:35,609 --> 01:01:40,196
...and you are sorry.
565
01:01:40,363 --> 01:01:43,949
Well, I hold you responsible.
566
01:01:44,826 --> 01:01:45,868
He wouldn't lay low.
567
01:01:46,328 --> 01:01:47,870
What'd you say?
568
01:01:50,999 --> 01:01:52,458
I said, he wouldn't lay low.
569
01:01:52,626 --> 01:01:57,129
Are you trying to tell me
that was his fault now?
570
01:01:57,297 --> 01:01:58,297
That's the way it was.
571
01:01:58,465 --> 01:02:02,176
The way it was?
You were supposed to protect his back.
572
01:02:02,344 --> 01:02:04,345
His life was in your hands.
573
01:02:04,512 --> 01:02:06,305
You know what you do?
574
01:02:06,473 --> 01:02:09,516
You cut my heart out, you know.
575
01:02:09,684 --> 01:02:12,728
And now you look, my...
576
01:02:15,148 --> 01:02:16,982
My son...
577
01:02:17,776 --> 01:02:20,277
...is lying in a box.
578
01:02:20,445 --> 01:02:21,987
- Joe, I...
- And you know...
579
01:02:22,155 --> 01:02:24,156
...you were the one...
580
01:02:24,324 --> 01:02:25,783
...who let it happen.
581
01:02:25,951 --> 01:02:30,162
- Joe, you're not thinking straight.
- Jesus Christ, don't you try to tell me.
582
01:02:30,330 --> 01:02:32,373
I swear to God, don't say another word.
583
01:02:32,540 --> 01:02:34,583
Not another word. I'll kill you here.
584
01:02:34,751 --> 01:02:37,836
You understand? Hmm?
585
01:02:47,222 --> 01:02:48,722
Now...
586
01:02:49,683 --> 01:02:54,311
...you go out...
587
01:02:55,188 --> 01:02:59,275
...you go out and you find
this explosives expert...
588
01:02:59,442 --> 01:03:00,734
...and you...
589
01:03:01,569 --> 01:03:04,363
...bring him to me alive...
590
01:03:04,531 --> 01:03:07,408
...before I bury Tomas.
591
01:04:28,573 --> 01:04:32,076
"Adrian Hastings. Miami.
Services 3 p.m., Friday.
592
01:04:32,243 --> 01:04:33,619
San Juan De Bosco. "
593
01:04:33,787 --> 01:04:35,412
Too bad, May.
594
01:04:39,667 --> 01:04:42,044
Her body's in cold storage
at County General.
595
01:04:46,091 --> 01:04:47,132
How does this sound?
596
01:04:47,300 --> 01:04:50,636
"Lonely, needy, deeply hurt.
Will be discreet. "
597
01:04:50,804 --> 01:04:53,472
Story of my life.
598
01:04:55,308 --> 01:04:58,310
Yeah. So get this on every major
bulletin board service.
599
01:04:58,478 --> 01:05:00,896
Put the response
through a long-distance exchange...
600
01:05:01,064 --> 01:05:03,982
- ... and be ready to trace. Okay?
- Okay.
601
01:05:36,349 --> 01:05:38,392
Guys like this,
they're not gonna advertise.
602
01:05:38,560 --> 01:05:41,854
You gotta draw them out.
So just do your best.
603
01:05:44,357 --> 01:05:46,608
Hi, baby. Are you wearing any underwear?
604
01:05:46,776 --> 01:05:47,818
Could you send it to me?
605
01:05:47,986 --> 01:05:51,238
- Get rid of this asshole.
- Yeah, well, I don't think your experience...
606
01:05:51,406 --> 01:05:53,365
- ... matches my needs.
- Get rid of him.
607
01:05:53,533 --> 01:05:54,908
That's what I'm doing.
608
01:05:55,869 --> 01:05:59,413
We've had 30 calls and nothing.
I don't know if this makes any sense.
609
01:05:59,581 --> 01:06:02,833
You know what? I'll decide if it makes
any sense or not, okay?
610
01:06:03,001 --> 01:06:05,461
Go on, take it. Take it.
611
01:06:05,628 --> 01:06:07,463
Line five and...
612
01:06:07,630 --> 01:06:09,423
- Go.
- Hello?
613
01:06:09,757 --> 01:06:12,217
Calling about the ad, right?
614
01:06:14,095 --> 01:06:15,888
Yeah.
615
01:06:16,890 --> 01:06:18,724
Right.
616
01:06:18,892 --> 01:06:20,559
I thought you were someone else.
617
01:06:21,895 --> 01:06:24,313
The ad was similar to others.
618
01:06:24,481 --> 01:06:27,649
Yeah, well, give me a number
because I can't talk on this phone.
619
01:06:27,817 --> 01:06:28,859
No. Forget it.
620
01:06:29,027 --> 01:06:31,028
You have a message from May.
621
01:06:31,196 --> 01:06:33,530
I've got a message...
622
01:06:33,698 --> 01:06:34,948
...from May.
623
01:06:36,576 --> 01:06:38,452
- Who is this?
- She's okay.
624
01:06:39,120 --> 01:06:40,329
She wants to meet you.
625
01:06:41,206 --> 01:06:42,748
No, I don't think so.
626
01:06:46,961 --> 01:06:48,670
Put Trent on the line.
627
01:06:48,838 --> 01:06:49,880
What did you say?
628
01:06:50,048 --> 01:06:52,883
Trent should be standing next to you.
I wanna talk to him.
629
01:06:55,261 --> 01:06:56,386
Put him on the line.
630
01:06:59,432 --> 01:07:01,642
Hey, Ned, can you hear me?
631
01:07:02,644 --> 01:07:05,020
Come on, talk to me.
Come on, talk to me, Ned.
632
01:07:05,188 --> 01:07:06,688
New playmates know what kind of man...
633
01:07:06,856 --> 01:07:09,149
...they're dealing with?
Why the agency fired you? Huh?
634
01:07:10,318 --> 01:07:13,278
That killing people, pulling the trigger
was like jerking off?
635
01:07:13,446 --> 01:07:17,032
Watching bloody bodies going
though the air is what gets you off.
636
01:07:17,200 --> 01:07:19,451
- Come on, talk to me, Ned.
- I need time.
637
01:07:19,619 --> 01:07:23,622
When you crawl into your hole all alone,
and you are alone, aren't you, big guy?
638
01:07:23,790 --> 01:07:25,499
Tell me what burns you the most.
639
01:07:26,376 --> 01:07:28,919
Losing your job as a CIA attack dog...
640
01:07:29,087 --> 01:07:32,589
...or knowing that I turned you in
and I'm still alive?
641
01:07:32,757 --> 01:07:34,424
Come on, talk to me.
642
01:07:35,093 --> 01:07:38,637
You sell your service to the highest bidder,
won't you, you stinking maggot.
643
01:07:38,805 --> 01:07:42,808
Fuck you, Ray! Fuck you! You killed!
644
01:07:42,976 --> 01:07:44,059
Your bombs!
645
01:07:44,227 --> 01:07:47,980
How many? Ten? Fifty?
A hundred before you lost count?
646
01:07:48,147 --> 01:07:52,651
It was your bombs on the bridge in Bogot�.
Your bomb in the cabana.
647
01:07:52,819 --> 01:07:55,612
But you're getting sloppy, Ray.
You broke your famous code.
648
01:07:56,072 --> 01:08:00,284
You killed an innocent bystander, Ray.
It is just eating you up inside, isn't it?
649
01:08:00,451 --> 01:08:03,662
Well, you were always
too fucking sensitive. But guess what.
650
01:08:03,830 --> 01:08:07,165
I'm coming, Ray.
I'm coming to take all the pain away.
651
01:08:07,333 --> 01:08:09,334
I'm gonna fucking cut it
right out of you...
652
01:08:09,502 --> 01:08:11,545
...and I'm gonna close your heart
in my hand.
653
01:08:11,713 --> 01:08:14,506
I'm right behind you and I know you.
I know you.
654
01:08:14,674 --> 01:08:19,011
You've got no mercy.
You got no fucking loyalty.
655
01:08:19,178 --> 01:08:20,554
And you got no code.
656
01:08:20,722 --> 01:08:24,016
- Listen to me, you son of a bitch...
- Hey, time's up, 58 seconds.
657
01:08:24,183 --> 01:08:27,728
Ray. Ray. God... Wait.
658
01:08:28,563 --> 01:08:30,814
Goddamn it! Son of a bitch!
659
01:08:30,982 --> 01:08:33,483
I'll fucking kill you! I'll vaporize your ass!
660
01:08:33,651 --> 01:08:35,694
What're you looking at?
661
01:08:38,698 --> 01:08:40,365
Turn around!
662
01:08:47,457 --> 01:08:48,749
Nobody...
663
01:08:48,916 --> 01:08:50,959
...says a word.
664
01:08:53,212 --> 01:08:55,589
Now you tell me that you got a trace.
665
01:08:55,757 --> 01:08:57,382
Just tell me.
666
01:08:57,550 --> 01:08:59,343
He jumped off before we locked him.
667
01:08:59,510 --> 01:09:00,927
- Okay.
- We got a partial trace.
668
01:09:01,095 --> 01:09:02,763
Shut up.
669
01:09:28,581 --> 01:09:30,957
She gave of herself...
670
01:09:31,501 --> 01:09:33,752
...for 40 years.
671
01:09:33,920 --> 01:09:36,672
She dedicated her life...
672
01:09:36,839 --> 01:09:38,382
...generously...
673
01:09:38,549 --> 01:09:40,634
...courageously...
674
01:09:40,802 --> 01:09:43,804
...to all of us,
Cuban orphans everywhere.
675
01:09:45,932 --> 01:09:47,432
She has shown us the road.
676
01:09:49,102 --> 01:09:51,853
For the wages sin pays is death.
677
01:09:52,605 --> 01:09:55,023
But the gift God gives...
678
01:09:55,191 --> 01:09:56,900
...is everlasting life...
679
01:09:57,068 --> 01:09:59,569
...by Christ, Jesus, our Lord.
680
01:11:03,426 --> 01:11:04,718
So how did I look?
681
01:11:43,049 --> 01:11:44,216
Why did you do this?
682
01:11:45,259 --> 01:11:47,052
I wanted to meet you.
683
01:11:49,555 --> 01:11:52,724
I wanted to know if you were
everything I thought you'd be.
684
01:11:53,142 --> 01:11:54,893
Nobody ever is.
685
01:12:20,503 --> 01:12:21,670
Hold it.
686
01:12:24,340 --> 01:12:25,382
Open the casket.
687
01:12:26,050 --> 01:12:30,095
- Who are you?
- I said, open the fucking casket.
688
01:12:39,564 --> 01:12:42,524
Bitch. Fuck.
689
01:13:15,725 --> 01:13:17,726
We shouldn't be here.
690
01:13:17,894 --> 01:13:19,644
Not if we wanna stay alive.
691
01:13:20,354 --> 01:13:21,771
Is it worth it?
692
01:13:22,607 --> 01:13:24,357
I think so.
693
01:13:28,195 --> 01:13:29,696
I hope so.
694
01:13:52,261 --> 01:13:54,012
Let me see this beautiful face.
695
01:16:12,401 --> 01:16:15,487
- Why'd you leave me to think I killed you?
- It was the only way...
696
01:16:15,654 --> 01:16:18,782
- ... I could get Tomas's men off my back.
- Wanna give me details?
697
01:16:18,949 --> 01:16:22,911
Poor lady OD'd in the emergency room.
698
01:16:24,205 --> 01:16:28,208
So I dropped my wallet in her purse
and here I am.
699
01:16:30,127 --> 01:16:32,837
That's pretty good, especially...
700
01:16:33,005 --> 01:16:35,340
...if you're an amateur.
701
01:16:37,718 --> 01:16:39,969
You could've been killed.
702
01:16:40,554 --> 01:16:42,931
I had to be there when he died.
703
01:16:43,099 --> 01:16:44,641
I needed to see it.
704
01:16:48,187 --> 01:16:50,188
Anyway...
705
01:16:51,899 --> 01:16:55,151
...I knew you'd pick
the safest route for everybody.
706
01:16:55,569 --> 01:16:57,821
I've studied your style.
707
01:16:59,198 --> 01:17:01,699
I know you always focused
your detonation.
708
01:17:01,867 --> 01:17:03,743
Mm-hm.
- Mm.
709
01:17:04,537 --> 01:17:05,787
Mm.
710
01:17:06,122 --> 01:17:07,997
So I knew...
711
01:17:08,165 --> 01:17:13,711
...that if I was facing Tomas,
right in front of him, like this...
712
01:17:14,505 --> 01:17:17,257
A little bit closer, like this...
713
01:17:20,928 --> 01:17:23,596
...I knew I'd feel safe.
714
01:17:32,690 --> 01:17:35,608
Ahem. Excuse me.
Police are looking for these two people.
715
01:17:36,902 --> 01:17:39,821
If you happen to see them,
call the number on the back, okay?
716
01:17:40,656 --> 01:17:41,906
Hey, wait.
717
01:17:42,074 --> 01:17:44,242
I have seen them.
718
01:17:44,994 --> 01:17:46,661
May?
719
01:17:49,373 --> 01:17:50,999
May?
720
01:18:26,035 --> 01:18:27,869
May?
721
01:18:29,622 --> 01:18:30,788
- Back from the dead.
- Ned.
722
01:18:32,166 --> 01:18:34,709
Jesus. Thank God.
723
01:18:34,877 --> 01:18:37,420
You know, I was just going to call you.
724
01:18:37,588 --> 01:18:40,798
About the funeral thing,
look, I'm sorry, there's just...
725
01:18:40,966 --> 01:18:43,384
You know,
it was the only way to really draw him out.
726
01:18:43,552 --> 01:18:48,806
It worked. I don't have to tell you.
I used the attachment thing and I got him.
727
01:18:48,974 --> 01:18:51,809
Couldn't stay away from me. So?
728
01:18:51,977 --> 01:18:54,062
I just wanna get
one thing straight here, May.
729
01:18:54,230 --> 01:18:58,107
- Yeah.
- You did all this to deliver him to me?
730
01:18:58,275 --> 01:18:59,567
Uh-huh.
731
01:19:00,027 --> 01:19:02,862
Ned, we had a deal.
I hold up my end of a deal.
732
01:19:03,364 --> 01:19:05,323
You're a classic, May.
733
01:19:05,491 --> 01:19:07,242
- Now, where is he?
- He's here.
734
01:19:07,409 --> 01:19:08,743
- Where?
- He's in the hotel.
735
01:19:08,911 --> 01:19:12,455
- I know he's in the hotel. Where? Uh-uh-uh.
- Well, I got a key. I think it...
736
01:19:12,623 --> 01:19:15,124
- This key?
- No, no, no.
737
01:19:15,292 --> 01:19:17,752
Yeah. This key?
738
01:19:17,920 --> 01:19:20,296
God, look, I mean, I do have a key.
739
01:19:20,464 --> 01:19:21,714
Ned, he's on a high floor.
740
01:19:21,882 --> 01:19:24,384
- I think it's 10 or it's 11.
- Take her to the car.
741
01:19:24,551 --> 01:19:26,719
- Go on.
- I left my purse in the room, Ned.
742
01:19:26,887 --> 01:19:30,223
- Shut up. Take her to the car.
- Ned, I have a couple of things I have...
743
01:19:30,391 --> 01:19:34,310
Stop yanking me around.
All right, all right.
744
01:19:35,396 --> 01:19:37,855
Oh, Harry, you've gotta be kidding.
745
01:19:38,023 --> 01:19:40,191
You're so adorable. No.
746
01:19:40,359 --> 01:19:43,444
He made me so nervous.
Look, it'll take me one second.
747
01:19:43,612 --> 01:19:45,571
Where can I go?
748
01:19:46,448 --> 01:19:48,074
Great.
749
01:19:51,870 --> 01:19:53,997
Harry, listen...
750
01:19:54,581 --> 01:19:57,875
- Harry, she'll call you back.
Hey.
751
01:19:58,294 --> 01:19:59,419
Give me my phone.
752
01:20:04,008 --> 01:20:05,258
Room 1205.
753
01:20:16,687 --> 01:20:19,605
- Yeah.
- Leon's men are on their way up.
754
01:20:20,065 --> 01:20:21,816
You set me up.
755
01:20:21,984 --> 01:20:23,318
- Why?
- I did not.
756
01:20:44,214 --> 01:20:48,426
Come on, hit it. Okay, let's go, get out.
Come on, there's a fire. Let's go. Rush.
757
01:20:48,594 --> 01:20:50,053
Come on, come on.
758
01:20:50,220 --> 01:20:54,140
Where you going? Use the stairs. This
one's full. Get out of here. Get a new shirt.
759
01:21:34,807 --> 01:21:37,725
We're sorry.
Your call cannot be completed as dialed.
760
01:21:37,893 --> 01:21:42,730
Please check the number and dial again
or call your operator to help you.
761
01:21:49,196 --> 01:21:52,323
If you'd like to make a call,
please hang up and try again.
762
01:21:52,491 --> 01:21:55,910
If you need help,
hang up and then dial your operator.
763
01:22:06,171 --> 01:22:09,966
If you'd like to make a call,
please hang up and try again.
764
01:22:10,134 --> 01:22:13,845
If you need help,
hang up and then dial your operator.
765
01:22:14,179 --> 01:22:15,888
No!
766
01:22:24,565 --> 01:22:27,775
Don't move. Don't touch anything.
767
01:22:38,620 --> 01:22:40,538
Come on, give me your hand.
768
01:23:02,311 --> 01:23:03,394
Holy shit.
769
01:23:12,738 --> 01:23:14,906
Go! Go! Go!
770
01:23:24,249 --> 01:23:26,584
Hey, what's with the lights here?
He's in here.
771
01:23:26,752 --> 01:23:28,336
- Security, get him.
Hey!
772
01:23:29,463 --> 01:23:30,963
Hey!
773
01:23:34,551 --> 01:23:35,760
Oh.
774
01:24:00,452 --> 01:24:03,287
Come on, asshole. Come on.
775
01:24:31,733 --> 01:24:33,943
Please remain calm.
776
01:24:34,361 --> 01:24:36,946
There's no cause for alarm or panic.
777
01:24:37,114 --> 01:24:40,157
There has been an accident,
but there is currently no danger...
778
01:24:40,325 --> 01:24:43,494
...and no cause for alarm.
779
01:25:09,479 --> 01:25:11,188
That's her.
780
01:25:11,690 --> 01:25:14,650
Her who?
- That's the bitch that was banging Tomas.
781
01:25:14,818 --> 01:25:18,195
Her ID was faked.
Ray Quick is working for her.
782
01:25:22,451 --> 01:25:25,411
Alice and Stan Munro.
783
01:25:26,705 --> 01:25:28,247
What are you talking about?
784
01:25:29,249 --> 01:25:32,460
I was the kid your little boy missed
in the closet.
785
01:25:35,213 --> 01:25:36,797
Oh...
786
01:25:37,799 --> 01:25:40,676
- That was a long time ago.
- Not to me.
787
01:25:42,304 --> 01:25:44,138
Now I understand.
788
01:25:44,306 --> 01:25:46,432
Now I understand. You... Ha.
789
01:25:46,600 --> 01:25:48,768
You think...
790
01:25:48,935 --> 01:25:53,731
...that my son Tomas gave the orders
for the killings. Yeah? Well, you are wrong.
791
01:25:53,899 --> 01:25:59,236
If anybody in this house has power
to give orders, it's me.
792
01:25:59,404 --> 01:26:01,572
You understand? I give the orders.
793
01:26:01,740 --> 01:26:04,325
I give the orders of who is killed...
794
01:26:04,493 --> 01:26:09,080
...and who is not killed.
Is that understood?
795
01:26:09,247 --> 01:26:10,915
I need her, Joe...
796
01:26:11,083 --> 01:26:12,333
...to get to Ray.
797
01:26:12,501 --> 01:26:16,045
I have to make one more call,
then you can have her. But I need her now.
798
01:26:16,713 --> 01:26:18,339
You sure?
799
01:26:18,924 --> 01:26:20,299
Joe, please.
800
01:26:25,681 --> 01:26:27,807
Take the bitch.
801
01:26:46,159 --> 01:26:47,952
Show time.
802
01:26:50,455 --> 01:26:52,540
Hello?
- It's me.
803
01:26:52,958 --> 01:26:56,293
Look, I'm sorry. I didn't know
they were coming. You've gotta believe me.
804
01:26:56,461 --> 01:26:58,045
I'll tell you what I believe.
805
01:26:58,880 --> 01:27:00,464
I believe you're very good on the phone.
806
01:27:00,632 --> 01:27:02,425
Fuck.
807
01:27:02,968 --> 01:27:05,386
I need to see you.
808
01:27:05,721 --> 01:27:07,805
What, and me set up again?
809
01:27:07,973 --> 01:27:09,223
No, I'll pass.
810
01:27:10,475 --> 01:27:13,561
- I'm through taking risks.
- So that's it?
811
01:27:13,729 --> 01:27:16,564
We just walk away? Forever?
812
01:27:16,732 --> 01:27:19,108
It's safer for everybody.
813
01:27:21,987 --> 01:27:25,239
Come on, Ray, I don't know
what this relationship is about...
814
01:27:25,407 --> 01:27:28,117
...but there's one thing I know,
it's not based on safety.
815
01:27:28,285 --> 01:27:31,036
You're too much of an unknown.
816
01:27:31,204 --> 01:27:35,207
Adrian Hastings, May Munro.
Who the hell are you?
817
01:27:37,836 --> 01:27:40,963
- Do you remember the Fontainebleau?
- I remember.
818
01:27:43,508 --> 01:27:45,968
Do you remember touching me, Ray?
819
01:27:47,596 --> 01:27:49,805
Do you remember my voice?
820
01:27:50,599 --> 01:27:53,017
Not over the phone...
821
01:27:54,269 --> 01:27:56,520
...but carried on breath.
822
01:27:58,064 --> 01:27:59,106
On you.
823
01:28:00,734 --> 01:28:02,526
Near you.
824
01:28:04,780 --> 01:28:06,864
Close enough to feel.
825
01:28:07,032 --> 01:28:08,491
Why are you saying this to me?
826
01:28:10,202 --> 01:28:12,328
Because I have to.
827
01:28:14,039 --> 01:28:15,206
Come on, Ray.
828
01:28:16,750 --> 01:28:18,834
You gotta see me.
829
01:28:19,544 --> 01:28:20,586
Please?
830
01:28:22,047 --> 01:28:23,380
Please, baby?
831
01:28:33,558 --> 01:28:36,143
Double M Seafood, right now.
832
01:28:37,395 --> 01:28:39,897
All right. And Ray?
833
01:28:40,649 --> 01:28:41,982
I'm here.
834
01:28:42,150 --> 01:28:44,735
Do you remember the note
our relationship ended on?
835
01:28:45,612 --> 01:28:48,072
The last thing I said to you?
836
01:28:48,782 --> 01:28:49,907
I remember everything.
837
01:28:51,201 --> 01:28:52,243
I meant every word.
838
01:29:16,268 --> 01:29:17,560
You're going in alone, May.
839
01:29:18,270 --> 01:29:23,315
You know, if this is a trap,
I promise you, you're gonna die.
840
01:29:23,483 --> 01:29:24,900
But if he's in there...
841
01:29:25,068 --> 01:29:27,486
...I want you to make him
feel safe and secure.
842
01:29:28,154 --> 01:29:31,782
And I'll be listening on this microphone.
843
01:29:31,950 --> 01:29:34,952
The second I hear his voice, we move in.
844
01:29:35,370 --> 01:29:36,412
You understand?
845
01:29:36,746 --> 01:29:38,539
Now get out of the fucking car.
846
01:29:56,099 --> 01:30:00,060
This is all over, I could see us spending
some time together again.
847
01:30:00,645 --> 01:30:05,983
You know, you wash
the stink of Tomas and Ray off you...
848
01:30:06,443 --> 01:30:08,819
...you might clean up pretty good.
849
01:30:08,987 --> 01:30:10,654
Okay.
850
01:30:17,871 --> 01:30:19,204
Go ahead.
851
01:30:20,332 --> 01:30:22,833
And then you can go in
and get him yourself.
852
01:30:23,001 --> 01:30:24,668
I don't give a shit.
853
01:30:27,339 --> 01:30:29,298
Go on.
854
01:30:30,926 --> 01:30:32,009
Move.
855
01:30:40,810 --> 01:30:41,852
If she blinks...
856
01:30:42,812 --> 01:30:44,021
...kill her.
857
01:31:09,339 --> 01:31:11,548
Bad plan, Ned.
858
01:31:11,716 --> 01:31:13,634
That's it, boys, we got him. Move in.
859
01:31:37,492 --> 01:31:39,368
Go! Go, you chicken shits!
860
01:31:39,536 --> 01:31:42,871
What, you think he's gonna top that?
Get in there!
861
01:31:43,039 --> 01:31:45,916
Watch the river!
Watch the river and the side streets.
862
01:31:46,084 --> 01:31:48,002
Fucking crabs. Nice one, Raymond.
863
01:31:50,380 --> 01:31:51,964
Damn it.
864
01:31:53,091 --> 01:31:55,801
Assholes, watch the river.
Where are you, Raymond?
865
01:31:56,886 --> 01:31:59,179
All right, side one!
866
01:32:19,576 --> 01:32:21,952
What, and me set up again? No, I'll pass.
867
01:32:23,329 --> 01:32:24,538
What's that?
868
01:32:24,706 --> 01:32:26,540
Break it down.
869
01:32:28,960 --> 01:32:30,627
Air brakes.
870
01:32:30,795 --> 01:32:32,129
It's safer for everybody.
871
01:32:32,297 --> 01:32:34,840
Complex sound, slightly muffled.
872
01:32:35,008 --> 01:32:38,010
People talking, clamping down steps.
873
01:32:39,304 --> 01:32:40,637
A clapping shut.
874
01:32:41,347 --> 01:32:44,224
Voices, mechanical sounds.
875
01:32:44,392 --> 01:32:47,895
- A hiss.
- People getting off a bus. Yes. Yes.
876
01:32:48,063 --> 01:32:51,982
You have to have an overview. It's people
getting off a bus. Are these on both tapes?
877
01:32:52,150 --> 01:32:53,776
- Yes.
- Yes, I knew it. Okay, buses.
878
01:32:53,943 --> 01:32:56,653
We gotta have bus routes.
What do we have? Okay.
879
01:32:56,821 --> 01:33:00,574
He uses pay phones,
but he gets there by bus.
880
01:33:00,950 --> 01:33:03,327
Oh, Ray, you're always so precise.
881
01:33:03,495 --> 01:33:06,789
Let's say, he gets on a bus
wherever he lives and he...
882
01:33:06,956 --> 01:33:10,250
...goes in both directions. Right?
Good counter-surveillance technique.
883
01:33:10,418 --> 01:33:13,879
He takes the bus 20 to 25 minutes
in each direction. So we have...
884
01:33:14,214 --> 01:33:15,506
- Come on, come on.
Four.
885
01:33:15,673 --> 01:33:17,466
Four, four and four.
886
01:33:17,634 --> 01:33:19,551
Here we go, triangulation.
887
01:33:19,719 --> 01:33:23,931
Three routes, that's it. Bingo. Okay, we
wanna have checks in five-minute intervals.
888
01:33:24,099 --> 01:33:25,682
- Right?
- How about the restaurants?
889
01:33:25,850 --> 01:33:28,602
- Restaurants?
- He's gotta eat sometime.
890
01:33:29,604 --> 01:33:32,731
Try to remember. He would've gotten off
the bus, bought cigarettes.
891
01:33:32,899 --> 01:33:34,858
- Look at that face. Come on.
- I told you...
892
01:33:35,026 --> 01:33:37,444
...we have a lot of regular customers.
He ain't one.
893
01:33:37,612 --> 01:33:41,031
- Look at that face again. Come on.
- Nothing.
894
01:33:41,991 --> 01:33:43,117
Hey, Henry.
895
01:33:44,994 --> 01:33:47,538
I forgot to tell you, we deliver.
896
01:34:07,267 --> 01:34:09,059
Now, there's a vision.
897
01:34:14,399 --> 01:34:15,899
Good morning, stranger.
898
01:34:17,110 --> 01:34:18,819
I gotta go.
899
01:34:18,987 --> 01:34:22,197
Where? I think we already wore out
our welcome at the Hilton.
900
01:34:29,080 --> 01:34:30,831
I wanna stay with you.
901
01:34:32,458 --> 01:34:36,503
But it's not over for me.
Joe Leon ordered the hit.
902
01:34:37,547 --> 01:34:39,590
Let me get this right.
903
01:34:41,259 --> 01:34:44,303
You think that killing Joe Leon
is gonna make everything all right?
904
01:34:44,470 --> 01:34:46,430
Something has to.
905
01:34:48,766 --> 01:34:53,395
You did the job. I'm not asking
for your help. I'll take care of it. I owe him.
906
01:34:53,563 --> 01:34:55,022
No.
907
01:34:55,440 --> 01:34:56,982
You owe her.
908
01:35:00,111 --> 01:35:02,279
Her. A whole life. Come here.
909
01:35:04,240 --> 01:35:05,866
Come here.
910
01:35:14,000 --> 01:35:18,170
Put all this behind you now
or the past is gonna eat you alive.
911
01:35:18,338 --> 01:35:20,756
I know what I'm talking about.
912
01:35:24,510 --> 01:35:26,470
I have to go.
913
01:35:27,055 --> 01:35:28,639
Wish me luck.
914
01:35:28,806 --> 01:35:30,849
No.
915
01:35:39,734 --> 01:35:41,652
Come here. You're not going.
916
01:36:26,572 --> 01:36:29,741
Detonation sequence primed. Enter code.
917
01:36:29,909 --> 01:36:30,951
Top of the world, Mom.
918
01:36:32,870 --> 01:36:34,121
Controlled.
919
01:36:34,289 --> 01:36:35,622
One, two, three.
920
01:36:45,925 --> 01:36:47,301
I'm afraid to ask.
921
01:36:47,468 --> 01:36:50,929
This is rigged for controlled explosion
if the inner perimeter is breached.
922
01:36:51,097 --> 01:36:54,933
Each one of these lights is a pressure-mine
sequence. If one goes, they all go.
923
01:36:55,268 --> 01:36:56,560
- Where are they?
- Everywhere.
924
01:36:56,728 --> 01:37:00,439
But don't worry, they're not armed yet.
But if these lights turn red, worry.
925
01:37:10,283 --> 01:37:12,367
This is good. Nice sneak attack.
926
01:37:12,535 --> 01:37:16,747
Do not approach
the warehouse. Perimeter is armed.
927
01:37:16,914 --> 01:37:19,166
Please, cut the bullshit.
928
01:37:25,631 --> 01:37:27,841
That's a good one. I taught him that.
929
01:37:30,178 --> 01:37:32,929
Nice sense of irony,
blowing up the Bomb Disposal unit.
930
01:37:33,097 --> 01:37:34,181
Nice work, Ray.
931
01:37:35,600 --> 01:37:36,767
Warning.
932
01:37:36,934 --> 01:37:39,811
Gunfire will automatically
detonate B20s...
933
01:37:39,979 --> 01:37:42,981
...sufficient to destroy two square miles.
934
01:37:43,483 --> 01:37:45,275
Yeah, yeah, yeah.
935
01:37:45,818 --> 01:37:47,069
Go, go, go! To the left!
936
01:37:47,236 --> 01:37:48,945
Give me that.
937
01:37:50,698 --> 01:37:55,202
Listen up. Anybody shoots,
anybody shoots, and I shoot them.
938
01:37:56,245 --> 01:37:59,623
This whole place is wired
and I'm gonna take him alive. You got that?
939
01:38:05,129 --> 01:38:06,296
Move back!
940
01:38:06,464 --> 01:38:07,964
Look out.
941
01:38:09,550 --> 01:38:11,426
Air unit, stand by.
942
01:38:11,969 --> 01:38:13,136
Oh, that's new.
943
01:38:13,304 --> 01:38:15,180
How's that feel, ace?
944
01:38:16,307 --> 01:38:18,934
Don't shoot. Go.
945
01:38:19,310 --> 01:38:21,311
Fuck this amateur hour.
946
01:38:21,479 --> 01:38:24,439
Bravo Unit One, back up Three.
Sorry.
947
01:38:31,739 --> 01:38:33,073
You're crazy.
948
01:38:39,664 --> 01:38:42,666
All the highly trained professionals
in the world...
949
01:38:45,420 --> 01:38:47,921
...all the hardware...
950
01:38:48,089 --> 01:38:50,507
...all the technology
and what do you got?
951
01:38:51,509 --> 01:38:53,343
Nothing.
952
01:38:53,845 --> 01:38:56,012
You gotta do everything yourself.
953
01:38:57,265 --> 01:38:59,015
And why?
954
01:39:00,226 --> 01:39:02,894
You can't get good help these days.
955
01:39:04,188 --> 01:39:06,106
Side 5, report in.
956
01:39:07,775 --> 01:39:08,817
On command...
957
01:39:17,160 --> 01:39:20,203
Sir, we have a problem
with possible booby traps...
958
01:39:29,046 --> 01:39:31,423
A surprise for you, Ray.
959
01:39:34,635 --> 01:39:36,553
Inner perimeter breech, Ray.
960
01:39:37,054 --> 01:39:38,597
Right. It's set. Let's go.
961
01:39:44,395 --> 01:39:47,147
- Final destruction sequence initiated.
- Don't move.
962
01:39:47,315 --> 01:39:49,733
- I'll lead you through the pressure pads.
Evacuate.
963
01:39:49,901 --> 01:39:51,067
Ray?
964
01:39:53,404 --> 01:39:55,655
I'm sorry. Should I have knocked?
965
01:39:58,868 --> 01:40:00,160
All right, Ray.
966
01:40:01,496 --> 01:40:02,579
You lose, I win.
967
01:40:05,082 --> 01:40:08,668
Uh-uh. She's hot, Ray.
Semtex, sprayed with nitro.
968
01:40:09,086 --> 01:40:12,255
Cigarette case. Honest Injun, take a look.
969
01:40:12,423 --> 01:40:13,590
Ah!
970
01:40:13,758 --> 01:40:15,425
Just a peek, no touch.
971
01:40:21,015 --> 01:40:26,394
And May, you might ask yourself,
"Why is today my time to die?"
972
01:40:30,358 --> 01:40:33,109
Take it out. Slowly.
973
01:40:34,237 --> 01:40:36,112
Slowly.
974
01:40:37,615 --> 01:40:38,949
Open it up.
975
01:40:41,577 --> 01:40:44,204
Everybody deserves to die.
976
01:40:44,580 --> 01:40:48,375
Ask God. He kills across the board.
977
01:40:50,503 --> 01:40:52,128
So why shouldn't I?
978
01:40:53,673 --> 01:40:55,006
Bye.
979
01:40:56,425 --> 01:41:00,387
And here's a tip I learned from you, Ray.
It's a focused detonation. Only she blows.
980
01:41:00,555 --> 01:41:02,722
- It's pretty nifty, huh?
- Don't move it.
981
01:41:02,890 --> 01:41:05,684
The mercury switch.
Any change in attitude or altitude, it goes.
982
01:41:05,851 --> 01:41:07,644
Got it.
983
01:41:07,812 --> 01:41:09,938
Anyway, Ray, she's dead already.
What I need...
984
01:41:10,106 --> 01:41:13,567
...what I need is to take you alive
because, you see, my boss...
985
01:41:13,734 --> 01:41:15,902
...he wants to look in your eyes
when you die.
986
01:41:16,070 --> 01:41:18,071
- Okay?
- Sick fuck.
987
01:41:18,614 --> 01:41:19,948
I'm touched, really.
988
01:41:20,116 --> 01:41:21,616
What happened to us, Ray?
989
01:41:23,494 --> 01:41:25,120
We were...
990
01:41:26,122 --> 01:41:27,247
We were good together.
991
01:41:29,500 --> 01:41:31,793
You were the rigger and I was the trigger.
992
01:41:34,589 --> 01:41:37,007
You shouldn't have taken me down.
993
01:41:37,174 --> 01:41:39,759
Because now, you fuck.
994
01:41:42,471 --> 01:41:45,890
I see you're still into
the old memories, Ray.
995
01:41:46,976 --> 01:41:49,686
Well, that's what always does you in,
you know, memories.
996
01:41:49,854 --> 01:41:52,063
It's that trying to save the innocent.
997
01:41:53,149 --> 01:41:55,317
You know your problem, Ray?
998
01:41:56,444 --> 01:41:57,694
You're too sentimental.
999
01:41:57,862 --> 01:42:00,530
There's nothing wrong
with being sentimental.
1000
01:42:01,532 --> 01:42:04,200
Sometimes you could save your ass.
1001
01:42:07,705 --> 01:42:10,498
Fuck.
- Here's a tip: no fail-safe.
1002
01:42:10,666 --> 01:42:11,958
Pressure pads.
1003
01:42:19,592 --> 01:42:22,093
Thirty seconds to total destruction.
1004
01:42:22,261 --> 01:42:26,014
All right. Now, slide it to me.
1005
01:42:30,895 --> 01:42:33,188
Twenty-five seconds.
1006
01:42:33,356 --> 01:42:36,441
It's all right. Just do it, May.
1007
01:42:36,609 --> 01:42:38,151
Slide your hands out.
1008
01:42:39,737 --> 01:42:40,737
Twenty seconds.
1009
01:42:45,785 --> 01:42:48,536
Now get the hell out of here.
Straight down the right side.
1010
01:42:48,704 --> 01:42:50,747
Not without you.
1011
01:42:51,332 --> 01:42:53,833
- Fifteen seconds.
- I'm right behind you.
1012
01:42:58,798 --> 01:43:01,091
Ten seconds.
1013
01:43:04,428 --> 01:43:05,679
Oh, no!
1014
01:43:07,014 --> 01:43:09,557
- Five seconds.
Come on! Come on!
1015
01:43:11,769 --> 01:43:13,186
Three seconds.
1016
01:43:52,852 --> 01:43:54,185
Come on!
1017
01:44:35,019 --> 01:44:36,686
Thank you.
1018
01:44:46,864 --> 01:44:49,866
You are a kind God.
1019
01:44:51,035 --> 01:44:52,827
Thank you.
1020
01:45:18,062 --> 01:45:19,562
You bastarda!
1021
01:45:32,409 --> 01:45:35,245
- How do you feel?
- Better.
73018
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.