All language subtitles for The.Dark.Sisters.2023.WEBRip-HI_ENGCP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,656 --> 00:00:14,156 (eerie music) 2 00:00:21,090 --> 00:00:24,423 (eerie music continues) 3 00:00:26,952 --> 00:00:29,351 [Thief] It gleams every night, 4 00:00:29,352 --> 00:00:32,835 crime scene tape, phosphorescent in the dark woods. 5 00:00:34,272 --> 00:00:36,791 It guards between human intellect 6 00:00:36,792 --> 00:00:38,783 and the sentience of nature. 7 00:00:38,784 --> 00:00:42,117 (eerie music continues) 8 00:00:47,975 --> 00:00:51,308 (eerie music continues) 9 00:00:53,112 --> 00:00:56,715 Consider your feelings for a lone hawk soaring in the sky. 10 00:00:57,882 --> 00:01:00,892 Now consider it mantling over a little rabbit 11 00:01:02,262 --> 00:01:07,792 and the squawk, squawk, squawk of dying life. 12 00:01:09,462 --> 00:01:13,449 The crime scene tape flaps between these two images, 13 00:01:14,052 --> 00:01:17,591 between the religious feeling of the soaring hawk 14 00:01:17,592 --> 00:01:22,275 and the frozen moment when we see what's on its talons. 15 00:01:24,642 --> 00:01:28,631 Consider the fern that covers the surface of the water, 16 00:01:28,632 --> 00:01:31,042 spreading to make a feast of the light 17 00:01:32,232 --> 00:01:36,275 and everything below is held in darkness, starving slow. 18 00:01:39,792 --> 00:01:42,041 Between the survival of the fern 19 00:01:42,042 --> 00:01:45,581 and the deaths of the darkened plants and fish, 20 00:01:45,582 --> 00:01:49,215 that is where we put a barrier to mark evidence of a crime. 21 00:01:50,652 --> 00:01:55,652 This tape we put up, it's a strange legality, 22 00:01:55,872 --> 00:02:00,015 a symbol of our exclusively human concerns. 23 00:02:01,302 --> 00:02:02,475 Cut through it. 24 00:02:03,462 --> 00:02:07,006 Come into an extra-human reality. 25 00:02:07,007 --> 00:02:10,340 (eerie music continues) 26 00:02:12,638 --> 00:02:15,221 (creepy music) 27 00:02:21,928 --> 00:02:25,428 (creepy music continues) 28 00:02:30,912 --> 00:02:34,305 What's the first macabre thing you remember? 29 00:02:37,572 --> 00:02:41,711 I remember being a kid, four, maybe five, 30 00:02:41,712 --> 00:02:44,501 waking up to discover a streak of dried blood on my pillow 31 00:02:44,502 --> 00:02:49,502 and wondering, from my ears, from my nose, from my eyes? 32 00:02:53,802 --> 00:02:56,295 Blood from the eyes. That's rich. 33 00:02:57,192 --> 00:02:59,355 Like a detail from one of your stories. 34 00:03:00,792 --> 00:03:03,675 I don't remember that, you're coming awake, bleeding. 35 00:03:04,542 --> 00:03:06,251 Probably, it was a dream. 36 00:03:06,252 --> 00:03:09,521 Crows attacking fairies, tumbling bloody in the sky. 37 00:03:09,522 --> 00:03:12,191 I used to to dream like that all the time. 38 00:03:12,192 --> 00:03:14,392 So vivid there'd be remnant outside my head, 39 00:03:15,492 --> 00:03:17,183 a stain upon my pillow. 40 00:03:17,184 --> 00:03:19,684 (eerie music) 41 00:03:27,221 --> 00:03:30,554 (eerie music continues) 42 00:03:37,033 --> 00:03:40,366 (eerie music continues) 43 00:03:45,090 --> 00:03:48,007 (insects chirring) 44 00:03:50,343 --> 00:03:52,843 (eerie music) 45 00:03:59,990 --> 00:04:03,323 (eerie music continues) 46 00:04:04,375 --> 00:04:06,791 (birds chirping) 47 00:04:06,792 --> 00:04:07,961 I've been teaching my course 48 00:04:07,962 --> 00:04:10,631 on the contemporary novel for years. 49 00:04:10,632 --> 00:04:12,641 Then two years ago, I started a night class 50 00:04:12,642 --> 00:04:16,691 on romantic poetry, emphasis on the metaphysical. 51 00:04:16,692 --> 00:04:19,605 Coleridge, Baudelaire, Poe. 52 00:04:21,222 --> 00:04:22,605 Are you still religious? 53 00:04:24,012 --> 00:04:25,631 Not like we were before. 54 00:04:25,632 --> 00:04:26,632 Of course not. 55 00:04:29,502 --> 00:04:32,621 We should go in. It'll be dark soon. 56 00:04:32,622 --> 00:04:34,005 You worried about snakes? 57 00:04:35,022 --> 00:04:37,121 You are too. Don't lie. 58 00:04:37,122 --> 00:04:40,541 There's some DVD's in the cabin Horror movies. 59 00:04:40,542 --> 00:04:44,250 - Any bad ones? - We can hope. (chuckles) 60 00:04:44,251 --> 00:04:46,541 (insects chirring) 61 00:04:46,542 --> 00:04:49,042 (eerie music) 62 00:04:55,990 --> 00:04:59,323 (eerie music continues) 63 00:05:05,993 --> 00:05:09,326 (eerie music continues) 64 00:05:13,677 --> 00:05:15,960 (insects chirring) 65 00:05:15,961 --> 00:05:19,991 All horror movies are about prying into private places 66 00:05:19,992 --> 00:05:23,715 and the discoveries are like long falls through the dark. 67 00:05:25,182 --> 00:05:27,765 You have a story, your character Lizzie, 68 00:05:29,052 --> 00:05:31,755 searching through a family member's private things. 69 00:05:34,032 --> 00:05:35,921 Yes, Lizzie. 70 00:05:35,922 --> 00:05:39,161 She pays a secret visit to her stepbrother's closet 71 00:05:39,162 --> 00:05:40,755 and falls through a trap door. 72 00:05:42,462 --> 00:05:45,251 The fall of Lizzie, is it far? 73 00:05:45,252 --> 00:05:47,441 A long tumble through the dark. 74 00:05:47,442 --> 00:05:49,151 Into a basement? 75 00:05:49,152 --> 00:05:51,611 More like a realm beneath the house. 76 00:05:51,612 --> 00:05:52,905 Oh, I like that. 77 00:05:54,102 --> 00:05:56,171 There's a troll down there 78 00:05:56,172 --> 00:05:58,335 and Lizzie's hurt her ankle from the fall. 79 00:05:59,382 --> 00:06:02,831 She's defenseless, therefore prey. 80 00:06:02,832 --> 00:06:05,501 The troll tells her there are special laws. 81 00:06:05,502 --> 00:06:08,291 If she obeys these laws, her ankle will heal 82 00:06:08,292 --> 00:06:10,541 and the puddle of blood at her feet will rise 83 00:06:10,542 --> 00:06:14,201 into a ladder, which rung over rung 84 00:06:14,202 --> 00:06:16,575 she can climb all the way up to the trap door. 85 00:06:17,682 --> 00:06:19,601 What are the special laws? 86 00:06:19,602 --> 00:06:23,441 The most special law is this, no snooping, 87 00:06:23,442 --> 00:06:24,971 but of course, the troll lays it out 88 00:06:24,972 --> 00:06:26,808 in a biblically formal way. 89 00:06:26,809 --> 00:06:31,031 "Thou shall not cast eyes in unwelcome places. 90 00:06:31,032 --> 00:06:33,401 Neither shall you open cabinetry 91 00:06:33,402 --> 00:06:35,681 or peek through curtains." 92 00:06:35,682 --> 00:06:37,391 That sort of thing. 93 00:06:37,392 --> 00:06:39,791 But our Lizzie can't resist a secret visit 94 00:06:39,792 --> 00:06:43,271 to a closet or quick peek into cabinetry. 95 00:06:43,272 --> 00:06:44,385 No, she can't. 96 00:06:45,432 --> 00:06:46,781 I'm trying to imagine a mind 97 00:06:46,782 --> 00:06:49,061 that rejoices in these stories. 98 00:06:49,062 --> 00:06:51,041 I don't rejoice in them. 99 00:06:51,042 --> 00:06:53,441 Do you all always write anonymously? 100 00:06:53,442 --> 00:06:55,391 I really don't want the attention. 101 00:06:55,392 --> 00:06:57,461 Not for this kind of work. 102 00:06:57,462 --> 00:06:59,505 What does body horror mean? 103 00:07:00,672 --> 00:07:02,201 Blood spray. 104 00:07:02,202 --> 00:07:04,361 Do all your stories spray blood? 105 00:07:04,362 --> 00:07:06,311 Like a car wash. 106 00:07:06,312 --> 00:07:10,331 Is it ritualistic, for revenge? 107 00:07:10,332 --> 00:07:12,611 These aren't literary stories. 108 00:07:12,612 --> 00:07:14,381 The draw is mutilation. 109 00:07:14,382 --> 00:07:15,671 You must know why that is, 110 00:07:15,672 --> 00:07:18,671 otherwise you wouldn't be so successful at it. 111 00:07:18,672 --> 00:07:22,515 Mutilation is like a search. 112 00:07:24,732 --> 00:07:28,751 It turns the characters insides into outsides. 113 00:07:28,752 --> 00:07:32,655 Hidden things now seen, roughly exposed. 114 00:07:35,142 --> 00:07:38,201 The reader's desire to see private parts. 115 00:07:38,202 --> 00:07:40,752 And knowing that it's not all right to want that. 116 00:07:42,132 --> 00:07:44,085 An appealing sense of shame. 117 00:07:45,162 --> 00:07:48,375 Like something from the dark recesses of Puritanism. 118 00:07:49,272 --> 00:07:50,895 Shame and rage. 119 00:07:51,942 --> 00:07:54,255 A reliable business model. 120 00:07:54,256 --> 00:07:57,173 (insects chirring) 121 00:07:59,248 --> 00:08:02,165 (Lizzie screaming) 122 00:08:03,054 --> 00:08:05,964 (boat engine rumbling) 123 00:08:05,965 --> 00:08:08,465 (tense music) 124 00:08:15,001 --> 00:08:18,334 (tense music continues) 125 00:08:24,287 --> 00:08:27,620 (tense music continues) 126 00:08:34,214 --> 00:08:37,547 (tense music continues) 127 00:08:43,931 --> 00:08:47,264 (tense music continues) 128 00:08:53,916 --> 00:08:57,249 (tense music continues) 129 00:09:03,378 --> 00:09:06,711 (tense music continues) 130 00:09:11,911 --> 00:09:15,832 Jorie, I called to you 131 00:09:17,382 --> 00:09:19,245 to make sense of what happened. 132 00:09:21,342 --> 00:09:22,605 You didn't answer. 133 00:09:26,742 --> 00:09:28,665 [Jorie] It's taken me a long time. 134 00:09:29,562 --> 00:09:34,275 I'm sorry, but now I have a plan. 135 00:09:35,532 --> 00:09:38,295 A way for us to move past our troubles, 136 00:09:39,462 --> 00:09:41,868 into a future tense of joy. 137 00:09:41,869 --> 00:09:45,036 (soft dramatic music) 138 00:09:51,106 --> 00:09:54,279 (soft dramatic music continues) 139 00:09:54,280 --> 00:09:56,111 (insects chirring) (crows cawing) 140 00:09:56,112 --> 00:09:59,032 You bring me all the way out here to a place that seems 141 00:10:00,942 --> 00:10:05,025 prehistoric to tell me about future joy? 142 00:10:08,562 --> 00:10:10,785 I'll reveal everything soon, 143 00:10:12,852 --> 00:10:14,652 but first, let me catch up with you. 144 00:10:16,139 --> 00:10:18,724 I didn't realize how much I had ached to see you. 145 00:10:18,725 --> 00:10:21,209 (soft dramatic music) 146 00:10:21,210 --> 00:10:23,793 (crows cawing) 147 00:10:31,122 --> 00:10:33,622 (eerie music) 148 00:10:40,421 --> 00:10:43,754 (eerie music continues) 149 00:10:52,284 --> 00:10:55,451 (soft dramatic music) 150 00:11:01,641 --> 00:11:04,808 (soft dramatic music) 151 00:11:10,209 --> 00:11:15,209 Not the intent of suicide. 152 00:11:17,442 --> 00:11:22,095 An image of floating just below the surface of the water. 153 00:11:23,322 --> 00:11:26,745 Pale as stone, empty, 154 00:11:28,152 --> 00:11:31,185 trailed by fish and birds. 155 00:11:32,382 --> 00:11:37,382 No, the ideation of suicide. 156 00:11:39,822 --> 00:11:44,822 To imagine the migraine of consciousness over and done. 157 00:11:47,712 --> 00:11:49,725 What can water really do? 158 00:11:56,802 --> 00:11:58,875 [Kaidon] I remember a dark time. 159 00:12:00,282 --> 00:12:02,085 We were children under pressure. 160 00:12:03,042 --> 00:12:04,455 Sworn to stay quiet. 161 00:12:05,982 --> 00:12:08,715 We disappeared all evidence of the thing we did, 162 00:12:09,882 --> 00:12:14,309 but the secret, the secret hollowed us out. 163 00:12:17,490 --> 00:12:20,490 (insects chirring) 164 00:12:26,823 --> 00:12:27,841 Hey. 165 00:12:27,842 --> 00:12:30,759 (insects chirring) 166 00:12:33,441 --> 00:12:36,358 (truck door opens) 167 00:12:41,808 --> 00:12:44,808 (blanket rustling) 168 00:12:47,555 --> 00:12:50,055 (eerie music) 169 00:12:56,866 --> 00:13:00,199 (eerie music continues) 170 00:13:01,206 --> 00:13:03,373 (tapping) 171 00:13:10,259 --> 00:13:13,259 (insects chirring) 172 00:13:16,738 --> 00:13:18,071 We were sold. 173 00:13:20,738 --> 00:13:21,738 Not sold. 174 00:13:25,612 --> 00:13:27,641 Whatever ceremonial name you wanna put to it, 175 00:13:27,642 --> 00:13:28,665 we were sold. 176 00:13:30,042 --> 00:13:31,841 And him that bought us is an old halfwit 177 00:13:31,842 --> 00:13:34,442 in the mistaken light between competence and desire. 178 00:13:36,492 --> 00:13:38,981 An inheritance of goat-gnawed automobiles 179 00:13:38,982 --> 00:13:40,155 he can't put to profit. 180 00:13:42,222 --> 00:13:44,291 The light at the ceremony, 181 00:13:44,292 --> 00:13:46,042 the light they say binds us to him, 182 00:13:48,042 --> 00:13:50,171 it's a light of absence. 183 00:13:50,172 --> 00:13:53,415 The light of isolation, our toil. 184 00:13:56,472 --> 00:13:57,585 Binding light. 185 00:13:58,932 --> 00:14:03,052 Bright light. Indentured light 186 00:14:04,482 --> 00:14:08,392 Light upon sweat, light upon blood. 187 00:14:09,612 --> 00:14:11,085 Light of a raw life. 188 00:14:12,252 --> 00:14:14,891 The light of the belt around our necks. 189 00:14:14,892 --> 00:14:16,242 Light decaying into light. 190 00:14:17,892 --> 00:14:21,629 In the light of our own darkness, receeding. 191 00:14:21,630 --> 00:14:24,130 (eerie music) 192 00:14:30,997 --> 00:14:33,497 (tense music) 193 00:14:39,708 --> 00:14:42,074 (tense music continues) 194 00:14:42,075 --> 00:14:44,742 (door creaking) 195 00:14:46,801 --> 00:14:50,218 (door creaks and closes) 196 00:14:56,021 --> 00:14:59,354 (tense music continues) 197 00:15:04,161 --> 00:15:06,744 (bed creaking) 198 00:15:13,757 --> 00:15:17,090 (tense music continues) 199 00:15:22,994 --> 00:15:26,327 (tense music continues) 200 00:15:32,325 --> 00:15:36,221 A fall on an ax will create a specific wound. 201 00:15:36,222 --> 00:15:38,291 We have to mimic that wound. 202 00:15:38,292 --> 00:15:41,771 You said we'd hide the body, hide it perfectly. 203 00:15:41,772 --> 00:15:43,935 Anything hidden can one day appear again. 204 00:15:44,832 --> 00:15:46,332 We'll be ready no matter what. 205 00:15:48,912 --> 00:15:50,362 Come on. Let's give it a try. 206 00:15:52,283 --> 00:15:54,011 (Kaidon inhales) 207 00:15:54,012 --> 00:15:55,012 No. 208 00:15:57,222 --> 00:16:02,222 Slowly, to practice precision. Like this: 209 00:16:03,972 --> 00:16:08,145 Chop, chop, chop. 210 00:16:10,542 --> 00:16:14,055 [Both] Chop, chop, chop, 211 00:16:15,552 --> 00:16:19,005 chop, chop, chop. 212 00:16:21,599 --> 00:16:26,599 (horn honking) (intense music) 213 00:16:27,098 --> 00:16:28,490 Hey! 214 00:16:28,491 --> 00:16:30,368 Drop my fucking bag! 215 00:16:30,369 --> 00:16:31,369 Hey, you! 216 00:16:34,248 --> 00:16:36,791 (horn blaring) 217 00:16:36,792 --> 00:16:37,792 Oh! 218 00:16:39,275 --> 00:16:43,108 No! (sighs) 219 00:16:44,381 --> 00:16:47,141 Uh! (foot thuds) 220 00:16:47,142 --> 00:16:48,511 Must you? 221 00:16:48,512 --> 00:16:50,873 (foot thudding) (Thief laughing) 222 00:16:50,874 --> 00:16:53,374 (tense music) 223 00:16:57,431 --> 00:17:00,731 (Thief grunting) 224 00:17:00,732 --> 00:17:04,245 Quit throwing rocks at my head! God, y'all! 225 00:17:09,787 --> 00:17:13,211 (laughs) Back the fuck off, 226 00:17:13,212 --> 00:17:15,911 or I swear I'll kill your husband and your daughter! 227 00:17:15,912 --> 00:17:18,486 I'll slit both their throats to rags! 228 00:17:18,487 --> 00:17:23,487 (tense music) (insects chirring) 229 00:17:28,004 --> 00:17:32,085 Remember, my knife knows the way home, bitches. 230 00:17:37,148 --> 00:17:40,481 (tense music continues) 231 00:17:43,824 --> 00:17:45,332 (birds chirping) 232 00:17:45,402 --> 00:17:46,444 Yes. 233 00:17:50,022 --> 00:17:51,225 Oh, yes. Me too. 234 00:17:52,794 --> 00:17:55,377 (door closes) 235 00:17:58,482 --> 00:17:59,724 I miss you both. 236 00:18:02,232 --> 00:18:03,274 I love you. 237 00:18:05,562 --> 00:18:08,355 I will. Goodbye. 238 00:18:10,826 --> 00:18:12,431 (Jorie sighs) They're fine? 239 00:18:12,432 --> 00:18:13,432 Yes, they're fine. 240 00:18:15,032 --> 00:18:18,641 The odds of that crazy girl coming back after we... 241 00:18:18,642 --> 00:18:19,871 I know. (chuckles) 242 00:18:19,872 --> 00:18:21,281 Does she even have the sense to find her way 243 00:18:21,282 --> 00:18:22,802 out of those woods is... 244 00:18:23,652 --> 00:18:25,395 I know. I'm all good. 245 00:18:27,462 --> 00:18:29,312 How much did you tell your husband? 246 00:18:32,508 --> 00:18:35,175 (crows cawing) 247 00:18:38,142 --> 00:18:40,811 Who robs a house looking like a wolf? 248 00:18:40,812 --> 00:18:42,617 It's so odd. 249 00:18:42,618 --> 00:18:44,861 (chuckles) What about the person in the truck? 250 00:18:44,862 --> 00:18:47,711 Clearly not very brave. (both laugh) 251 00:18:47,712 --> 00:18:50,771 Listen, I was thinking, I think we should stay 252 00:18:50,772 --> 00:18:52,661 and finish our vacation. 253 00:18:52,662 --> 00:18:54,112 I don't think she'll be back. 254 00:18:55,902 --> 00:18:56,944 What's wrong? 255 00:19:00,282 --> 00:19:02,561 You mentioned an event that would move us 256 00:19:02,562 --> 00:19:05,741 past our troubles so that we can focus 257 00:19:05,742 --> 00:19:07,839 on a future tense of joy. 258 00:19:07,840 --> 00:19:10,416 (birds chirping) 259 00:19:10,417 --> 00:19:13,001 (crows cawing) 260 00:19:13,002 --> 00:19:15,752 You don't think I orchestrated that break in, do you? 261 00:19:21,635 --> 00:19:24,371 (insects chirring) 262 00:19:24,372 --> 00:19:27,322 Maybe it's too late for us to be normal with one another. 263 00:19:29,322 --> 00:19:30,364 Don't say that. 264 00:19:31,692 --> 00:19:33,423 I've waited for so long. 265 00:19:33,666 --> 00:19:34,905 Let's try, please. 266 00:19:35,760 --> 00:19:39,191 (vehicle approaching) 267 00:19:39,192 --> 00:19:41,445 - Someone's here. - The park rangers? 268 00:19:42,904 --> 00:19:43,946 We hope. 269 00:19:47,408 --> 00:19:50,801 (tense music) (insects chirring) 270 00:19:50,802 --> 00:19:53,402 We searched the woods where she fled, but no luck. 271 00:19:54,612 --> 00:19:56,902 She probably made her way to the fringe. 272 00:19:56,903 --> 00:19:58,751 - The fringe? - Yeah. 273 00:19:58,752 --> 00:20:00,521 It's what we call a little ad hoc community 274 00:20:00,522 --> 00:20:02,441 between here and town. 275 00:20:02,442 --> 00:20:04,942 Camp of young adults found themselves outta place, 276 00:20:06,012 --> 00:20:07,712 now living in the woods by choice. 277 00:20:08,562 --> 00:20:11,201 - Are they violent? - Not normally, 278 00:20:11,202 --> 00:20:12,852 but sometimes there are drifters. 279 00:20:14,472 --> 00:20:17,171 You're going to thoroughly check this place out, yes? 280 00:20:17,172 --> 00:20:18,611 Now that you have the description 281 00:20:18,612 --> 00:20:20,531 of the one who attacked us. 282 00:20:20,532 --> 00:20:23,291 I'm on my way there now with the park rangers. 283 00:20:23,292 --> 00:20:24,821 I just stopped by to tell you that the woods 284 00:20:24,822 --> 00:20:26,531 near your cabin are clear. 285 00:20:26,532 --> 00:20:29,265 - You're not a park ranger? - I'm a volunteer. 286 00:20:30,492 --> 00:20:31,571 That's rich. 287 00:20:31,572 --> 00:20:35,081 You look like a ranger out of central casting. (chuckles) 288 00:20:35,082 --> 00:20:37,451 I know these woods pretty well, I guess. 289 00:20:37,452 --> 00:20:38,494 What do you do? 290 00:20:39,402 --> 00:20:42,105 I'm a pastor at a Congregationalist church in town. 291 00:20:43,470 --> 00:20:45,131 No fooling? 292 00:20:45,132 --> 00:20:46,174 No fooling. 293 00:20:46,902 --> 00:20:48,502 I never would've figured that. 294 00:20:49,902 --> 00:20:51,821 Well thanks. Maybe. 295 00:20:51,822 --> 00:20:54,191 How is it that this fringe community 296 00:20:54,192 --> 00:20:56,235 is tolerated by the parks department? 297 00:20:57,252 --> 00:20:58,815 Not tolerated, exactly. 298 00:20:59,742 --> 00:21:01,455 I sort of liaison between the two. 299 00:21:02,652 --> 00:21:04,421 Do you have a card or something? 300 00:21:04,422 --> 00:21:05,801 I don't mean to be impolite, 301 00:21:05,802 --> 00:21:07,331 but if you're not a park ranger, 302 00:21:07,332 --> 00:21:08,591 then we oughta have some record 303 00:21:08,592 --> 00:21:11,321 of who we're speaking to about our case. 304 00:21:11,322 --> 00:21:14,111 Case? We weren't robbed exactly. 305 00:21:14,112 --> 00:21:15,815 But you clearly saw the knife. 306 00:21:16,782 --> 00:21:19,001 I don't have a card. I'm sorry. 307 00:21:19,002 --> 00:21:21,071 My name is Jack Weems. 308 00:21:21,072 --> 00:21:24,491 I'm known around the lake. It's easy to check up on me. 309 00:21:24,492 --> 00:21:26,681 Parson Weems? (Jorie laughs) 310 00:21:26,682 --> 00:21:28,571 - Sorry. - It's fine. 311 00:21:28,572 --> 00:21:30,131 I've heard 'em all. 312 00:21:30,132 --> 00:21:33,401 Believe me, "I cannot tell a lie." 313 00:21:33,402 --> 00:21:35,352 Can we go with you to see the fringe? 314 00:21:37,062 --> 00:21:40,511 Not a good idea, but I can circle back 315 00:21:40,512 --> 00:21:42,462 after my look around if you want me to. 316 00:21:43,497 --> 00:21:45,572 That'd be nice. Thank you. 317 00:21:45,573 --> 00:21:48,490 (insects chirring) 318 00:21:50,751 --> 00:21:53,251 (eerie music) 319 00:22:00,759 --> 00:22:04,092 (eerie music continues) 320 00:22:10,349 --> 00:22:13,682 (eerie music continues) 321 00:22:15,127 --> 00:22:18,044 (insects chirring) 322 00:22:22,001 --> 00:22:27,001 (fan whirring) (tense music) 323 00:22:31,332 --> 00:22:34,665 (tense music continues) 324 00:22:40,609 --> 00:22:43,942 (tense music continues) 325 00:22:47,711 --> 00:22:50,628 (insects chirring) 326 00:22:56,848 --> 00:23:00,181 (tense music continues) 327 00:23:04,767 --> 00:23:09,767 (eerie music) (insects chirring) 328 00:23:14,021 --> 00:23:17,354 (eerie music continues) 329 00:23:24,421 --> 00:23:27,754 (eerie music continues) 330 00:23:34,058 --> 00:23:37,391 (eerie music continues) 331 00:23:40,163 --> 00:23:45,163 ♪ Priestly, prissy, Pastor Jack ♪ 332 00:23:46,877 --> 00:23:51,877 ♪ Puts the girls of the orphanage on their back ♪ 333 00:23:52,453 --> 00:23:55,120 (intense music) 334 00:24:00,185 --> 00:24:02,072 ♪ Mandibles of the sun ♪ 335 00:24:02,073 --> 00:24:04,547 ♪ Will tear the world undone ♪ 336 00:24:04,548 --> 00:24:08,905 ♪ Light on the horizon gleas with blood ♪ 337 00:24:08,906 --> 00:24:10,853 ♪ Serpent sets its gaze ♪ 338 00:24:10,854 --> 00:24:13,045 ♪ You're frozen and amazed ♪ 339 00:24:13,046 --> 00:24:17,413 ♪ You lose your life and all you understood ♪ 340 00:24:17,414 --> 00:24:19,535 ♪ The game is fixed to rot ♪ 341 00:24:19,536 --> 00:24:21,750 ♪ You're here and then you're not ♪ 342 00:24:21,751 --> 00:24:26,336 ♪ The only thing worth living is a thought ♪ 343 00:24:26,337 --> 00:24:30,623 ♪ Rapture, rupture ♪ 344 00:24:30,624 --> 00:24:34,809 ♪ Rapture, rupture. ♪ 345 00:24:34,810 --> 00:24:38,782 ♪ The only thing worth living is a thought ♪ 346 00:24:38,783 --> 00:24:42,283 (intense music continues) 347 00:24:55,178 --> 00:24:57,240 (Kaidon gasping) (tense music) 348 00:24:57,241 --> 00:25:00,324 (muffled chattering) 349 00:25:07,899 --> 00:25:11,232 (tense music continues) 350 00:25:13,048 --> 00:25:14,496 [Jorie] That's not true. 351 00:25:14,497 --> 00:25:16,539 (chattering continues) 352 00:25:16,540 --> 00:25:18,790 Did you talk to the locals? 353 00:25:19,619 --> 00:25:22,696 (chattering continues) 354 00:25:22,721 --> 00:25:23,763 Out back? 355 00:25:25,470 --> 00:25:28,720 (chattering continues) 356 00:25:31,238 --> 00:25:36,238 (floor creaking) (insects chirring) 357 00:25:44,587 --> 00:25:47,170 (eerie music) 358 00:25:53,442 --> 00:25:54,705 Giant salvinia. 359 00:25:55,632 --> 00:25:58,361 The ferns you see here are choking the lake. 360 00:25:58,362 --> 00:26:01,751 Biological control through the use of salvinia weevils 361 00:26:01,752 --> 00:26:03,252 is the best management option. 362 00:26:04,572 --> 00:26:07,072 The weevils devour that the lake may become clear. 363 00:26:08,262 --> 00:26:09,562 Looks chaotic, doesn't it? 364 00:26:11,382 --> 00:26:13,105 Looks like renewal. 365 00:26:13,106 --> 00:26:16,356 (soft dramatic music) 366 00:26:24,132 --> 00:26:25,545 This place is magical. 367 00:26:26,832 --> 00:26:27,874 [Jack] Yes. 368 00:26:28,932 --> 00:26:31,631 [Jorie] It's as though there's a separation. 369 00:26:31,632 --> 00:26:34,635 This natural place and the place of ambition, 370 00:26:35,772 --> 00:26:38,201 a place of concrete skin. 371 00:26:38,202 --> 00:26:41,685 There's encroachment. This place needs preserving. 372 00:26:43,932 --> 00:26:47,141 [Jorie] At your church, do you say God's plan? 373 00:26:47,142 --> 00:26:49,871 - Yes. - Is that accurate? 374 00:26:49,872 --> 00:26:50,972 [Jack] It's helpful. 375 00:26:52,571 --> 00:26:55,485 Saying "plan" presents a sense of authority in the unknown. 376 00:26:56,592 --> 00:26:58,751 What word would you use? 377 00:26:58,752 --> 00:27:01,995 Spectacle. God's spectacle. 378 00:27:03,432 --> 00:27:07,155 God's spectacle which includes individual damage. 379 00:27:09,312 --> 00:27:10,815 [Jack] And individual grace? 380 00:27:13,722 --> 00:27:15,971 [Jorie] Can it be included in this talk 381 00:27:15,972 --> 00:27:17,951 of spectacle and grace, 382 00:27:17,952 --> 00:27:22,185 the prospect of a double, that each of us has a double. 383 00:27:23,892 --> 00:27:26,385 A double that prepares us for survival? 384 00:27:27,702 --> 00:27:29,652 [Jack] A representation of ourselves? 385 00:27:30,732 --> 00:27:32,382 [Jack] Imagine I have a double. 386 00:27:33,312 --> 00:27:36,371 Someone who struggles, but also sets the stage 387 00:27:36,372 --> 00:27:37,965 for me to live more wisely. 388 00:27:41,382 --> 00:27:42,932 Are you talking about Kaidon? 389 00:27:44,622 --> 00:27:47,651 [Jorie] We've been separated for a long time. 390 00:27:47,652 --> 00:27:49,035 The lake is our reunion. 391 00:27:49,962 --> 00:27:51,941 Although it sounds magical, 392 00:27:51,942 --> 00:27:54,345 I believe I have a way forward for us. 393 00:27:56,832 --> 00:27:58,835 [Jack] A path you didn't know about before. 394 00:28:00,432 --> 00:28:01,751 [Jorie] Take the idea of heaven 395 00:28:01,752 --> 00:28:03,915 and God's plan for destination. 396 00:28:04,782 --> 00:28:07,691 Imagine not a plan but a spectacle. 397 00:28:07,692 --> 00:28:10,185 Everything happening simultaneously. 398 00:28:11,112 --> 00:28:13,661 Instead of toil and reward being one thing 399 00:28:13,662 --> 00:28:17,801 followed by another, life and life after, 400 00:28:17,802 --> 00:28:20,531 imagine toil and reward at once. 401 00:28:20,532 --> 00:28:22,755 Experience between doubles. 402 00:28:24,042 --> 00:28:26,925 One struggle prepares the other's survival. 403 00:28:27,852 --> 00:28:29,625 They're at the same pace. 404 00:28:33,762 --> 00:28:35,438 [Jack] It's interesting 405 00:28:35,439 --> 00:28:38,689 (soft dramatic music) 406 00:28:39,912 --> 00:28:44,295 [Jorie] So no, not a pathway, an event. 407 00:28:46,002 --> 00:28:50,456 An event of grace where the doubles meet and are made equal. 408 00:28:50,457 --> 00:28:54,540 (soft dramatic music continues) 409 00:28:58,752 --> 00:29:01,001 [Jack] What type of event is that? 410 00:29:01,002 --> 00:29:02,994 [Jorie] Something extreme. 411 00:29:02,995 --> 00:29:05,495 (eerie music) 412 00:29:11,935 --> 00:29:15,268 (eerie music continues) 413 00:29:20,847 --> 00:29:24,180 (eerie music continues) 414 00:29:26,603 --> 00:29:29,686 (suspenseful music) 415 00:29:36,201 --> 00:29:40,034 (suspenseful music continues) 416 00:29:41,148 --> 00:29:42,148 It's you. 417 00:29:45,766 --> 00:29:48,433 Like it or not, you can hear me. 418 00:29:49,920 --> 00:29:52,420 (eerie music) 419 00:29:58,974 --> 00:30:02,391 (eerie music continues) 420 00:30:08,883 --> 00:30:12,466 We are a closed community dedicated to God. 421 00:30:13,962 --> 00:30:16,995 Silence and obedience are expected. 422 00:30:18,012 --> 00:30:21,551 Husband guards us and guides us. 423 00:30:21,552 --> 00:30:24,266 His eyes and punishment are swift. 424 00:30:24,267 --> 00:30:27,684 (eerie music continues) 425 00:30:31,697 --> 00:30:35,197 Ours too, Kaidon. Our punishment is swift. 426 00:30:40,417 --> 00:30:43,750 (eerie music continues) 427 00:30:50,634 --> 00:30:53,967 (eerie music continues) 428 00:31:01,242 --> 00:31:03,342 [Kaidon] Lizzie was alone in the forest. 429 00:31:04,272 --> 00:31:06,585 A sour spell had taken over her. 430 00:31:08,052 --> 00:31:11,051 She struggled up a hill the way a newborn calf 431 00:31:11,052 --> 00:31:12,800 struggles to his feet. 432 00:31:12,801 --> 00:31:16,218 (eerie music continues) 433 00:31:21,102 --> 00:31:24,071 She wobbled in and out of the black shadows 434 00:31:24,072 --> 00:31:25,815 cast by the cypresses. 435 00:31:26,952 --> 00:31:28,185 Were there crows? 436 00:31:29,352 --> 00:31:32,385 Yes. Shiny and loud. 437 00:31:34,182 --> 00:31:37,511 Lizzie was on the lookout for a circle of stones, 438 00:31:37,512 --> 00:31:39,851 a healing place that was assembled on the hill 439 00:31:39,852 --> 00:31:41,025 hundreds of years ago. 440 00:31:42,762 --> 00:31:47,118 The spell made her ears hurt and her stomach turn. 441 00:31:47,119 --> 00:31:50,536 (eerie music continues) 442 00:31:52,842 --> 00:31:56,561 She looked forward to laying down in the circle of stones, 443 00:31:56,562 --> 00:31:59,385 covering herself over with ferns and dirt. 444 00:32:00,462 --> 00:32:04,965 The stones would dissipate the spell or so she hoped. 445 00:32:07,752 --> 00:32:10,451 Lizzie moved from tree to tree, 446 00:32:10,452 --> 00:32:12,405 handling each one for support. 447 00:32:13,332 --> 00:32:15,255 She was losing all her strength. 448 00:32:16,722 --> 00:32:19,755 All at once, the insects all went dumb. 449 00:32:20,592 --> 00:32:23,115 The crows were high up in the quiet. 450 00:32:24,372 --> 00:32:26,265 Lizzie felt herself watched. 451 00:32:27,552 --> 00:32:29,205 Did a black cat walk by? 452 00:32:30,462 --> 00:32:33,615 Yes. Delicate and precise. 453 00:32:35,592 --> 00:32:38,381 Lizzie felt thoroughly searched. 454 00:32:38,382 --> 00:32:40,271 And then she saw hunter standing 455 00:32:40,272 --> 00:32:43,305 on the side of the hill watching her. 456 00:32:44,682 --> 00:32:47,291 The hunter was a woman with a striking face 457 00:32:47,292 --> 00:32:49,631 and powerful eyes. 458 00:32:49,632 --> 00:32:52,631 Lizzie thought she was probably a goddess 459 00:32:52,632 --> 00:32:55,665 there to guide her or else murder her. 460 00:32:56,772 --> 00:32:57,972 Possibly do both. 461 00:33:01,630 --> 00:33:04,630 (insects chirring) 462 00:33:13,332 --> 00:33:14,535 Why are you here? 463 00:33:15,942 --> 00:33:17,265 I wanna change my life. 464 00:33:19,362 --> 00:33:20,562 What is wrong with it? 465 00:33:22,179 --> 00:33:23,955 I've been a terrible person. 466 00:33:27,342 --> 00:33:28,725 I'm in so much pain. 467 00:33:32,292 --> 00:33:35,775 I need to think about my life and find a new way to be. 468 00:33:38,892 --> 00:33:40,592 And what if the change is death? 469 00:33:42,372 --> 00:33:45,675 Don't you think it's possible that you deserve to die? 470 00:33:47,952 --> 00:33:49,065 I prefer to live. 471 00:33:52,155 --> 00:33:55,595 If there's a way to live and be changed, I want that. 472 00:33:57,582 --> 00:33:58,582 What will you do? 473 00:34:01,241 --> 00:34:02,325 Anything. 474 00:34:10,403 --> 00:34:13,486 Do you have the authority to help me? 475 00:34:16,452 --> 00:34:17,494 Yes. 476 00:34:19,662 --> 00:34:21,855 An exchange is necessary. 477 00:34:23,562 --> 00:34:25,395 You must bring me two. 478 00:34:27,942 --> 00:34:31,012 Then you will have the opportunity to reform 479 00:34:33,042 --> 00:34:34,173 Two? 480 00:34:34,174 --> 00:34:36,757 (eerie music) 481 00:34:42,642 --> 00:34:43,684 All right. 482 00:34:45,402 --> 00:34:46,898 I'll bring you two. 483 00:34:46,899 --> 00:34:49,380 (eerie music continues) 484 00:34:49,381 --> 00:34:52,298 (insects chirring) 485 00:34:58,668 --> 00:35:02,001 (eerie music continues) 486 00:35:06,421 --> 00:35:09,338 (insects chirring) 487 00:35:16,670 --> 00:35:20,003 (eerie music continues) 488 00:35:26,029 --> 00:35:29,362 (eerie music continues) 489 00:35:34,725 --> 00:35:37,642 (insects chirring) 490 00:35:43,839 --> 00:35:47,172 (eerie music continues) 491 00:35:53,092 --> 00:35:56,009 (insects chirring) 492 00:36:02,206 --> 00:36:05,539 (eerie music continues) 493 00:36:11,935 --> 00:36:15,268 (eerie music continues) 494 00:36:21,186 --> 00:36:25,031 (eerie music continues) 495 00:36:25,032 --> 00:36:27,435 [Jorie] I had a moment of recognition, 496 00:36:28,482 --> 00:36:31,635 like a face that appears suddenly at the window. 497 00:36:32,862 --> 00:36:37,275 First, it's a surprise. Then you know. 498 00:36:39,852 --> 00:36:41,788 [Jack] Sounds profound. 499 00:36:41,789 --> 00:36:45,206 (eerie music continues) 500 00:36:52,872 --> 00:36:54,611 [Jorie] I found a way for Kaidon and me 501 00:36:54,612 --> 00:36:58,215 to let the pain of her past stay in the past. 502 00:37:02,142 --> 00:37:03,495 Not a denial. 503 00:37:04,512 --> 00:37:07,811 We understand we can't possibly make each other feel 504 00:37:07,812 --> 00:37:11,411 what the gap of years was like for each other. 505 00:37:11,412 --> 00:37:14,501 Her time staying solitary and me trying 506 00:37:14,502 --> 00:37:16,215 to make a life for myself. 507 00:37:18,012 --> 00:37:21,281 Right now, there is a void between us, 508 00:37:21,282 --> 00:37:25,721 a history of absence and the pain of absence. 509 00:37:25,722 --> 00:37:28,395 What might help is the shock of the new. 510 00:37:32,682 --> 00:37:33,982 [Jack] Shock of the new? 511 00:37:34,992 --> 00:37:37,931 [Jorie] The idea is to create a new beginning. 512 00:37:37,932 --> 00:37:40,845 It must be a profound experience. 513 00:37:42,552 --> 00:37:45,791 Something that regenerates our relationship, 514 00:37:45,792 --> 00:37:49,155 allows us to reshape our understanding of one another. 515 00:37:52,422 --> 00:37:54,812 [Jack] What is this shocking experience? 516 00:37:56,141 --> 00:37:59,040 [Jorie] It has to do with that thief. 517 00:37:59,041 --> 00:38:02,374 (eerie music continues) 518 00:38:09,009 --> 00:38:12,342 (eerie music continues) 519 00:38:17,919 --> 00:38:21,495 (eerie music continues) 520 00:38:21,496 --> 00:38:23,420 (Kaidon gasping) 521 00:38:23,421 --> 00:38:26,171 (ominous music) 522 00:38:32,883 --> 00:38:36,383 (ominous music continues) 523 00:38:42,043 --> 00:38:45,543 (ominous music continues) 524 00:38:48,916 --> 00:38:51,536 (blankets rustling) 525 00:38:51,537 --> 00:38:54,204 (bed creaking) 526 00:39:00,952 --> 00:39:04,452 (ominous music continues) 527 00:39:09,526 --> 00:39:12,109 (bed creaking) 528 00:39:13,364 --> 00:39:15,864 (mask clinks) 529 00:39:18,079 --> 00:39:20,662 (bed creaking) 530 00:39:28,452 --> 00:39:30,294 (bed creaking) 531 00:39:30,295 --> 00:39:33,795 (ominous music continues) 532 00:39:40,572 --> 00:39:43,155 (bed creaking) 533 00:39:46,686 --> 00:39:49,686 (insects chirring) 534 00:39:53,632 --> 00:39:56,215 (eerie music) 535 00:40:03,198 --> 00:40:05,615 (crackling) 536 00:40:12,822 --> 00:40:16,155 (eerie music continues) 537 00:40:21,982 --> 00:40:25,315 (eerie music continues) 538 00:40:29,684 --> 00:40:32,434 (intense music) 539 00:40:39,314 --> 00:40:42,814 (intense music continues) 540 00:40:49,786 --> 00:40:53,286 (intense music continues) 541 00:40:56,994 --> 00:40:59,744 (tools clinking) 542 00:41:05,822 --> 00:41:09,322 (intense music continues) 543 00:41:15,099 --> 00:41:18,599 (intense music continues) 544 00:41:23,128 --> 00:41:26,045 (ax blades clink) 545 00:41:32,126 --> 00:41:35,626 (intense music continues) 546 00:41:41,832 --> 00:41:45,332 (intense music continues) 547 00:41:50,655 --> 00:41:53,149 (intense music continues) 548 00:41:53,150 --> 00:41:55,639 (axes hacking) (Jorie and Kaidon grunting) 549 00:41:55,640 --> 00:41:58,740 (Karl groaning) (blood spurting) 550 00:41:58,741 --> 00:42:03,741 (axes hacking) (Karl gasping) 551 00:42:07,236 --> 00:42:12,236 (boat motor rumbling) (eerie music) 552 00:42:17,053 --> 00:42:20,386 (eerie music continues) 553 00:42:24,874 --> 00:42:27,874 (shutter clicking) 554 00:42:34,092 --> 00:42:37,425 (eerie music continues) 555 00:42:47,253 --> 00:42:50,170 (shutter clicking) 556 00:42:56,639 --> 00:42:59,972 (eerie music continues) 557 00:43:06,043 --> 00:43:08,337 (eerie music continues) 558 00:43:08,338 --> 00:43:12,088 (motor boat engine rumbling) 559 00:43:18,044 --> 00:43:21,377 (eerie music continues) 560 00:43:27,949 --> 00:43:31,282 (eerie music continues) 561 00:43:37,769 --> 00:43:41,102 (eerie music continues) 562 00:43:44,312 --> 00:43:47,229 (shutter clicking) 563 00:43:51,707 --> 00:43:54,624 (shutter clicking) 564 00:43:57,746 --> 00:44:00,663 (shutter clicking) 565 00:44:05,731 --> 00:44:08,648 (shutter clicking) 566 00:44:12,906 --> 00:44:15,656 (intense music) 567 00:44:21,951 --> 00:44:25,451 (intense music continues) 568 00:44:32,875 --> 00:44:36,375 (intense music continues) 569 00:44:41,557 --> 00:44:45,057 (intense music continues) 570 00:44:51,088 --> 00:44:54,588 (intense music continues) 571 00:45:01,211 --> 00:45:04,711 (intense music continues) 572 00:45:11,686 --> 00:45:15,186 (intense music continues) 573 00:45:22,033 --> 00:45:25,533 (intense music continues) 574 00:45:32,123 --> 00:45:35,623 (intense music continues) 575 00:45:42,171 --> 00:45:45,671 (intense music continues) 576 00:45:51,985 --> 00:45:55,485 (intense music continues) 577 00:46:01,137 --> 00:46:04,720 (intense music continues) 578 00:46:09,670 --> 00:46:13,170 (intense music continues) 579 00:46:21,382 --> 00:46:24,882 (intense music continues) 580 00:46:27,344 --> 00:46:30,758 (insects chirring) (birds chirping) 581 00:46:30,759 --> 00:46:33,259 (eerie music) 582 00:46:40,221 --> 00:46:43,554 (eerie music continues) 583 00:46:49,957 --> 00:46:53,290 (eerie music continues) 584 00:46:58,886 --> 00:47:01,886 (insects chirring) 585 00:47:07,880 --> 00:47:10,797 (insects chirring) 586 00:47:17,466 --> 00:47:20,716 (soft dramatic music) 587 00:47:26,963 --> 00:47:30,963 (soft dramatic music continues) 588 00:47:32,592 --> 00:47:34,088 [Hunter] There is an old story about snakes 589 00:47:34,089 --> 00:47:36,435 saving their hearts in humans. 590 00:47:38,112 --> 00:47:40,151 Cold-blooded snakes can live for a time 591 00:47:40,152 --> 00:47:44,951 without their hearts, gaining warmth 592 00:47:44,952 --> 00:47:47,621 instead by gliding their bodies 593 00:47:47,622 --> 00:47:49,955 across sunlit grass and stone. 594 00:47:49,956 --> 00:47:53,956 (soft dramatic music continues) 595 00:48:00,132 --> 00:48:03,431 To protect their hearts from trample or combat, 596 00:48:03,432 --> 00:48:07,635 snakes often hide their hearts in stronger vessels. 597 00:48:11,922 --> 00:48:15,761 There are people so cut off from their own memories, 598 00:48:15,762 --> 00:48:17,385 their hearts grow cold. 599 00:48:19,032 --> 00:48:21,941 No disguise can truly hide them. 600 00:48:21,942 --> 00:48:23,441 No matter their appointments 601 00:48:23,442 --> 00:48:26,171 or how they surround themselves, 602 00:48:26,172 --> 00:48:27,465 they are deeply alone. 603 00:48:31,332 --> 00:48:35,865 Snakes seek out such people to hide their hearts in. 604 00:48:39,162 --> 00:48:43,181 People who don't know their own heart won't notice, 605 00:48:43,182 --> 00:48:45,451 they also carry a snake heart. 606 00:48:45,452 --> 00:48:49,841 (soft dramatic music continues) 607 00:48:49,842 --> 00:48:51,971 There are stories of people that died 608 00:48:51,972 --> 00:48:53,745 from terrible loneliness. 609 00:48:54,942 --> 00:48:57,941 As many as 20 snake hearts have been found 610 00:48:57,942 --> 00:48:59,895 in a lonely person that died. 611 00:49:01,452 --> 00:49:04,061 And sometimes, people die 612 00:49:04,062 --> 00:49:06,285 when snakes come to retrieve their heart. 613 00:49:08,202 --> 00:49:10,301 They see snakes approaching 614 00:49:10,302 --> 00:49:12,315 and misunderstand the situation. 615 00:49:14,292 --> 00:49:17,951 If the snake is cut in two by a worried host, 616 00:49:17,952 --> 00:49:22,275 there is a heart within that person that dies. 617 00:49:25,272 --> 00:49:27,791 If the snake strikes a person, 618 00:49:27,792 --> 00:49:30,071 the poison that goes in the veins 619 00:49:30,072 --> 00:49:32,055 will affect the hidden heart. 620 00:49:34,542 --> 00:49:38,081 I'll tell you about axes and dirt. 621 00:49:38,082 --> 00:49:42,795 There are people that bury their axes but never forget them. 622 00:49:43,932 --> 00:49:47,081 There are people who bury their axes 623 00:49:47,082 --> 00:49:52,005 and uncover them every night just to hold them in secret. 624 00:49:53,292 --> 00:49:56,441 There are people who bury axes 625 00:49:56,442 --> 00:49:58,001 who will tell you to your face, 626 00:49:58,002 --> 00:50:01,591 they never carried an ax in all their life. 627 00:50:01,592 --> 00:50:04,842 (soft dramatic music) 628 00:50:07,182 --> 00:50:11,381 Snakes are careful of their bellies in dirt 629 00:50:11,382 --> 00:50:12,915 where axes are hidden. 630 00:50:13,842 --> 00:50:17,055 They know they have to put their hearts somewhere safe. 631 00:50:19,062 --> 00:50:23,921 They can sense those people cut off from their own memories, 632 00:50:23,922 --> 00:50:26,265 people with buried hearts. 633 00:50:27,312 --> 00:50:32,165 Such obstinate sadness is the perfect hiding place. 634 00:50:32,166 --> 00:50:36,249 (soft dramatic music continues) 635 00:50:38,022 --> 00:50:42,371 Word travels fast when there is a suitable host 636 00:50:42,372 --> 00:50:45,075 for the snakes to save their hearts. 637 00:50:49,272 --> 00:50:50,865 But there is always a risk. 638 00:50:51,852 --> 00:50:54,911 A person burdened by too many snake hearts 639 00:50:54,912 --> 00:50:58,031 will find oneself standing at the edge of a cliff 640 00:50:58,032 --> 00:51:01,181 or deep water and look into it, 641 00:51:01,182 --> 00:51:04,935 search it with the bloody weight of desire, 642 00:51:06,132 --> 00:51:09,495 desire that drenches the world in a cold chill. 643 00:51:11,382 --> 00:51:12,975 We watch out for such people. 644 00:51:22,936 --> 00:51:25,436 (eerie music) 645 00:51:31,955 --> 00:51:35,288 (eerie music continues) 646 00:51:41,021 --> 00:51:44,354 (eerie music continues) 647 00:51:50,997 --> 00:51:53,747 (eerie music continues) 648 00:51:53,748 --> 00:51:58,748 ♪ Priestly, prissy, Pastor Jack ♪ 649 00:52:00,465 --> 00:52:05,465 ♪ Puts the girls of the orphanage on their back ♪ 650 00:52:06,291 --> 00:52:09,624 (eerie music continues) 651 00:52:15,706 --> 00:52:19,039 (eerie music continues) 652 00:52:25,888 --> 00:52:29,221 (eerie music continues) 653 00:52:35,083 --> 00:52:38,416 (eerie music continues) 654 00:52:45,091 --> 00:52:48,424 (eerie music continues) 655 00:52:55,145 --> 00:52:58,478 (eerie music continues) 656 00:53:04,585 --> 00:53:07,918 (eerie music continues) 657 00:53:18,165 --> 00:53:21,653 (creepy music) (insects chirring) 658 00:53:21,654 --> 00:53:24,821 (static white noise) 659 00:53:25,885 --> 00:53:27,382 I believe there are doubles 660 00:53:28,272 --> 00:53:29,865 and we are each other's double. 661 00:53:32,202 --> 00:53:33,795 Not an exact likeness. 662 00:53:35,322 --> 00:53:38,055 Doubling is one of nature's irregular patterns. 663 00:53:39,852 --> 00:53:42,742 It's a way of expressing personal satisfaction 664 00:53:43,782 --> 00:53:45,315 and personal crisis. 665 00:53:48,462 --> 00:53:51,465 Perhaps one struggle sets the stage to live more wisely. 666 00:53:52,932 --> 00:53:54,255 Even Prosperously. 667 00:53:55,692 --> 00:53:57,692 I think that's the case with you and me. 668 00:54:00,162 --> 00:54:03,525 You are alone working anonymously. 669 00:54:05,922 --> 00:54:07,935 I have my students and my family. 670 00:54:09,642 --> 00:54:11,749 I think what happened to you with old Karl 671 00:54:13,283 --> 00:54:15,450 and how we fixed old Karl, 672 00:54:17,450 --> 00:54:21,069 I think it resulted in an imbalance. 673 00:54:21,070 --> 00:54:23,737 (intense music) 674 00:54:32,154 --> 00:54:35,321 (soft dramatic music) 675 00:54:40,205 --> 00:54:43,205 (insects chirring) 676 00:54:50,061 --> 00:54:54,144 (soft dramatic music continues) 677 00:54:58,734 --> 00:55:00,401 [Thief] It's you. 678 00:55:01,962 --> 00:55:04,649 You can hear me, like it or not. 679 00:55:04,650 --> 00:55:08,650 (soft dramatic music continues) 680 00:55:14,141 --> 00:55:18,141 (soft dramatic music continues) 681 00:55:19,748 --> 00:55:22,748 (insects chirring) 682 00:55:25,312 --> 00:55:28,005 I ate a concoction of grass and flowers. 683 00:55:32,532 --> 00:55:37,532 It didn't make me whole, but maybe it'll strike your fancy. 684 00:55:41,472 --> 00:55:43,395 I'm not as wretched as you think. 685 00:55:45,762 --> 00:55:47,625 I have human qualities. 686 00:55:51,132 --> 00:55:54,731 When I was little, I drew little forest creatures 687 00:55:54,732 --> 00:55:59,732 wearing human clothes, Victorian dresses and waist coats, 688 00:56:00,012 --> 00:56:02,145 moist eyes looking out at you. 689 00:56:03,612 --> 00:56:06,611 They weren't very good and I think most of them 690 00:56:06,612 --> 00:56:08,265 I traced out of some book, 691 00:56:11,742 --> 00:56:14,261 but I could sort of see in them 692 00:56:14,262 --> 00:56:16,820 what my mind intended them to be. 693 00:56:16,821 --> 00:56:20,501 (insects chirring) 694 00:56:20,502 --> 00:56:24,825 Portrait after portrait, adding up to a little society. 695 00:56:25,872 --> 00:56:28,736 I'd spread them out and feel fellowship. 696 00:56:28,737 --> 00:56:31,237 (eerie music) 697 00:56:38,696 --> 00:56:41,363 (intense music) 698 00:56:45,993 --> 00:56:48,493 (eerie music) 699 00:56:50,740 --> 00:56:53,740 (insects chirring) 700 00:56:54,629 --> 00:56:57,462 Heaven allows individual damage. 701 00:56:59,596 --> 00:57:02,311 A double can absorb some of that damage. 702 00:57:02,312 --> 00:57:05,645 (eerie music continues) 703 00:57:11,217 --> 00:57:14,634 (eerie music continues) 704 00:57:20,979 --> 00:57:24,952 (eerie music continues) 705 00:57:24,953 --> 00:57:27,953 (insects chirring) 706 00:57:33,882 --> 00:57:37,215 (eerie music continues) 707 00:57:42,380 --> 00:57:45,380 (insects chirring) 708 00:57:51,709 --> 00:57:55,042 (eerie music continues) 709 00:58:01,826 --> 00:58:04,029 (eerie music continues) 710 00:58:04,030 --> 00:58:06,466 [Thief] You feel her. 711 00:58:06,467 --> 00:58:08,355 - Who? - The hunter. 712 00:58:14,052 --> 00:58:15,135 She's close. 713 00:58:17,467 --> 00:58:18,884 [Kaidon] Where? 714 00:58:22,193 --> 00:58:27,193 [Thief] Behind those trees chewing on a dead doe. 715 00:58:27,342 --> 00:58:29,492 She wouldn't want you to see her like this. 716 00:58:30,432 --> 00:58:32,861 Wait till after she's fed. 717 00:58:32,862 --> 00:58:35,004 She's better after having blood. 718 00:58:35,005 --> 00:58:38,338 (eerie music continues) 719 00:58:43,477 --> 00:58:45,701 (insects chittering) 720 00:58:45,702 --> 00:58:48,011 I thought we'd find a leveling experience out here 721 00:58:48,012 --> 00:58:49,155 by this remote lake. 722 00:58:51,882 --> 00:58:54,821 I knew about that fringe group that lives in the woods 723 00:58:54,822 --> 00:58:57,675 and how they've taken liberties with the rental cabins. 724 00:59:02,412 --> 00:59:06,341 The darkness that marks us is self-similar 725 00:59:06,342 --> 00:59:08,235 to the darkness that marked the thief. 726 00:59:09,822 --> 00:59:11,291 She stands before a mirror 727 00:59:11,292 --> 00:59:13,526 and sees an image that's evolving. 728 00:59:13,527 --> 00:59:16,811 (insects chirring) 729 00:59:16,812 --> 00:59:18,622 The image supersedes the host 730 00:59:20,952 --> 00:59:21,994 and soon 731 00:59:23,742 --> 00:59:24,952 she'll be brand new 732 00:59:26,622 --> 00:59:28,965 like a snake shedding its skin. 733 00:59:32,622 --> 00:59:33,622 We're drawn back, 734 00:59:35,802 --> 00:59:40,148 forever back into our sin against old Karl. 735 00:59:40,149 --> 00:59:43,451 (eerie music continues) 736 00:59:43,452 --> 00:59:45,592 Chop, chop 737 00:59:47,364 --> 00:59:49,579 Chop. 738 00:59:49,580 --> 00:59:52,497 (insects chirring) 739 00:59:58,624 --> 01:00:01,957 (eerie music continues) 740 01:00:07,692 --> 01:00:10,442 [Thief] It is the absence of meaning in what you live 741 01:00:11,382 --> 01:00:14,261 at the moment you are living it 742 01:00:14,262 --> 01:00:17,836 which multiplies the possibilities of your imagination. 743 01:00:17,837 --> 01:00:21,254 (eerie music continues) 744 01:00:28,302 --> 01:00:30,085 [Kaidon] I grew up in the country. 745 01:00:31,512 --> 01:00:32,792 [Thief] I grew up in the city. 746 01:00:33,917 --> 01:00:36,532 Probably the things I had were nicer than the things you had. 747 01:00:38,082 --> 01:00:39,344 [Kaidon] Probably. 748 01:00:40,962 --> 01:00:42,046 [Thief] Were you happy? 749 01:00:43,842 --> 01:00:47,025 I had thought life isn't worth living, 750 01:00:48,583 --> 01:00:50,704 but it is worth thinking about. 751 01:00:50,705 --> 01:00:52,882 (eerie music continues) 752 01:00:52,883 --> 01:00:55,966 (insects chittering) 753 01:01:01,625 --> 01:01:05,035 (eerie music continues) 754 01:01:05,036 --> 01:01:08,203 (insects chittering) 755 01:01:15,193 --> 01:01:19,181 [Thief] I remember when I was small, 756 01:01:19,182 --> 01:01:21,915 I was once held down by several older boys. 757 01:01:23,472 --> 01:01:25,515 That set me off to a bad start. 758 01:01:27,012 --> 01:01:28,362 [Kaidon] That's horrible. 759 01:01:33,312 --> 01:01:35,741 [Thief] I'd like you to consider how you might go on 760 01:01:35,742 --> 01:01:40,742 thinking about your life even after you lose your life. 761 01:01:45,864 --> 01:01:49,552 Think about what everlasting means. 762 01:01:49,553 --> 01:01:54,553 (eerie music continues) (insects chittering) 763 01:01:59,872 --> 01:02:03,205 (eerie music continues) 764 01:02:08,927 --> 01:02:12,093 (eerie music continues) 765 01:02:12,094 --> 01:02:15,261 (insects chittering) 766 01:02:21,939 --> 01:02:25,272 (eerie music continues) 767 01:02:31,123 --> 01:02:33,706 (creepy music) 768 01:02:38,636 --> 01:02:41,803 (insects chittering) 769 01:02:47,715 --> 01:02:51,132 (creepy music continues) 770 01:02:56,919 --> 01:03:00,826 (creepy music continues) 771 01:03:00,827 --> 01:03:04,751 I was daydreaming. Where did you take me? 772 01:03:04,752 --> 01:03:08,042 To see the hunter. She's ready for us now. 773 01:03:08,043 --> 01:03:10,626 (eerie music) 774 01:03:13,604 --> 01:03:15,641 Where are you going? 775 01:03:15,642 --> 01:03:16,792 [Kaidon] I'm leaving. 776 01:03:18,372 --> 01:03:21,401 No. There's momentum for us now. 777 01:03:21,402 --> 01:03:24,191 [Kaidon] I don't want you coming around the cabin. 778 01:03:24,192 --> 01:03:26,021 Leave us alone. 779 01:03:26,022 --> 01:03:28,772 [Thief] I don't need to go to your cabin to find you. 780 01:03:29,742 --> 01:03:31,442 [Kaidon] I'll alert the rangers. 781 01:03:32,292 --> 01:03:33,982 [Thief] We are tethered now 782 01:03:34,992 --> 01:03:37,031 and you don't need to be afraid. 783 01:03:37,032 --> 01:03:38,914 Let events run their course. 784 01:03:38,915 --> 01:03:42,248 (eerie music continues) 785 01:03:47,968 --> 01:03:51,301 (eerie music continues) 786 01:03:56,873 --> 01:04:00,206 (eerie music continues) 787 01:04:01,149 --> 01:04:06,149 (intense music) (Lizzie screaming) 788 01:04:11,042 --> 01:04:14,542 (intense music continues) 789 01:04:21,003 --> 01:04:24,503 (intense music continues) 790 01:04:31,023 --> 01:04:34,523 (intense music continues) 791 01:04:40,891 --> 01:04:44,338 (intense music continues) 792 01:04:44,339 --> 01:04:46,655 (Kaidon breathes heavily) 793 01:04:46,656 --> 01:04:49,573 (insects chirring) 794 01:04:54,229 --> 01:04:56,394 Chop. (breathes uneasily) 795 01:04:56,395 --> 01:04:57,437 Chop. 796 01:04:59,322 --> 01:05:00,504 Chop. 797 01:05:00,505 --> 01:05:03,422 (insects chirring) 798 01:05:06,170 --> 01:05:09,253 (suspenseful music) 799 01:05:11,142 --> 01:05:13,275 [Jorie] Heaven allows individual damage. 800 01:05:14,322 --> 01:05:16,949 A double can absorb some of that damage. 801 01:05:17,862 --> 01:05:20,235 A double prepares us for survival. 802 01:05:21,972 --> 01:05:24,855 I thought a thief might provide us the shock of the new. 803 01:05:25,842 --> 01:05:27,915 We'd have a new challenge to unite us. 804 01:05:29,082 --> 01:05:32,235 A shared experience that would allow us to begin again. 805 01:05:33,619 --> 01:05:34,703 Hey you! 806 01:05:36,732 --> 01:05:38,531 [Jorie] Moving forward, that would be 807 01:05:38,532 --> 01:05:39,915 the story we would tell, 808 01:05:43,302 --> 01:05:46,335 how we chased a thief that trespassed against us, 809 01:05:47,412 --> 01:05:49,605 ran her deep into the forest and gone. 810 01:05:51,162 --> 01:05:53,985 This story would supplant the story of old Karl. 811 01:05:57,792 --> 01:06:00,131 Narrative is everything. 812 01:06:00,132 --> 01:06:03,161 Story puts all our experiences and all our dreams 813 01:06:03,162 --> 01:06:07,238 into balance, but our doubling now involves uncertainty. 814 01:06:07,239 --> 01:06:11,291 (suspenseful music continues) 815 01:06:11,292 --> 01:06:13,125 Someone messed up the narrative. 816 01:06:15,042 --> 01:06:16,935 A player has gone rogue. 817 01:06:18,222 --> 01:06:19,965 She's using us as her double, 818 01:06:20,862 --> 01:06:23,805 preparing her own survival at our expense. 819 01:06:24,972 --> 01:06:27,165 An elaborate double-cross. 820 01:06:28,302 --> 01:06:31,099 Something in the woods gets her power to pull it off. 821 01:06:34,162 --> 01:06:36,829 (intense music) 822 01:06:45,889 --> 01:06:49,389 (intense music continues) 823 01:06:54,150 --> 01:06:57,650 (intense music continues) 824 01:07:03,878 --> 01:07:07,378 (intense music continues) 825 01:07:13,969 --> 01:07:17,469 (intense music continues) 826 01:07:23,947 --> 01:07:27,447 (intense music continues) 827 01:07:32,898 --> 01:07:36,398 (intense music continues) 828 01:07:42,032 --> 01:07:45,532 (intense music continues) 829 01:07:51,931 --> 01:07:55,431 (intense music continues) 830 01:08:02,299 --> 01:08:05,799 (intense music continues) 831 01:08:08,454 --> 01:08:13,454 (eerie music) (insects chirring) 832 01:08:17,901 --> 01:08:20,568 (intense music) 833 01:08:26,972 --> 01:08:30,472 (intense music continues) 834 01:08:36,785 --> 01:08:40,285 (intense music continues) 835 01:08:46,043 --> 01:08:49,543 (intense music continues) 836 01:08:56,091 --> 01:08:59,591 (intense music continues) 837 01:09:05,947 --> 01:09:09,447 (intense music continues) 838 01:09:15,953 --> 01:09:19,453 (intense music continues) 839 01:09:26,043 --> 01:09:29,543 (intense music continues) 840 01:09:33,167 --> 01:09:36,084 (insects chirring) 841 01:09:37,672 --> 01:09:40,172 (eerie music) 842 01:09:47,993 --> 01:09:51,326 (eerie music continues) 843 01:10:02,787 --> 01:10:06,341 (soft dramatic music) 844 01:10:06,342 --> 01:10:08,741 [Hunter] A person cannot know whether the next moment 845 01:10:08,742 --> 01:10:11,621 will be not like any other moment, 846 01:10:11,622 --> 01:10:16,622 but one that will change their life or end their life. 847 01:10:18,702 --> 01:10:21,371 A deer in the woods goes about its business 848 01:10:21,372 --> 01:10:24,345 knowing only by instinct what sort of creature it is. 849 01:10:25,182 --> 01:10:28,001 The one who draws her bow, that is the one 850 01:10:28,002 --> 01:10:30,015 who knows what the next moment will be. 851 01:10:31,032 --> 01:10:34,181 She will line up her arrow and change time 852 01:10:34,182 --> 01:10:36,165 for what is standing in her sight. 853 01:10:37,932 --> 01:10:39,465 Do you understand? 854 01:10:42,552 --> 01:10:43,635 Who am I to you? 855 01:10:46,512 --> 01:10:48,225 [Thief] You are the hunter. 856 01:10:50,382 --> 01:10:52,932 [Hunter] Do I have the power to change your life? 857 01:10:54,762 --> 01:10:55,846 [Thief] Oh yes. 858 01:10:57,644 --> 01:11:01,061 (eerie music continues) 859 01:11:04,002 --> 01:11:06,352 [Hunter] Do you see before you a better life? 860 01:11:07,602 --> 01:11:08,686 [Thief] I do. 861 01:11:10,062 --> 01:11:11,621 [Hunter] Do you take it upon yourself 862 01:11:11,622 --> 01:11:13,395 to afford that better life? 863 01:11:14,442 --> 01:11:15,526 [Thief] I do. 864 01:11:17,352 --> 01:11:21,525 [Hunter] One world falls away, another is taking shape. 865 01:11:26,499 --> 01:11:29,166 (intense music) 866 01:11:35,936 --> 01:11:39,436 (intense music continues) 867 01:11:44,901 --> 01:11:48,401 (intense music continues) 868 01:11:54,212 --> 01:11:57,712 (intense music continues) 869 01:12:03,500 --> 01:12:07,000 (intense music continues) 870 01:12:10,831 --> 01:12:13,831 (suspenseful music) 871 01:12:21,275 --> 01:12:24,025 (door creaking) 872 01:12:31,106 --> 01:12:34,939 (suspenseful music continues) 873 01:12:41,009 --> 01:12:44,842 (suspenseful music continues) 874 01:12:50,249 --> 01:12:54,878 (suspenseful music continues) 875 01:12:54,879 --> 01:12:57,712 (gun clattering) 876 01:13:03,935 --> 01:13:06,815 (suspenseful music continues) 877 01:13:06,816 --> 01:13:09,899 (creature snarling) 878 01:13:16,089 --> 01:13:19,922 (suspenseful music continues) 879 01:13:26,143 --> 01:13:30,151 (suspenseful music continues) 880 01:13:30,152 --> 01:13:33,187 (Kaidon screaming) (gun firing) 881 01:13:33,188 --> 01:13:37,021 (suspenseful music continues) 882 01:13:39,295 --> 01:13:42,212 (insects chirring) 883 01:13:49,044 --> 01:13:51,961 (insects chirring) 884 01:13:59,067 --> 01:14:01,984 (insects chirring) 885 01:14:11,466 --> 01:14:14,610 (gun fires) (insects chirring) 886 01:14:14,611 --> 01:14:17,361 (intense music) 887 01:14:24,966 --> 01:14:28,466 (intense music continues) 888 01:14:34,498 --> 01:14:37,998 (intense music continues) 889 01:14:44,030 --> 01:14:47,530 (intense music continues) 890 01:14:53,690 --> 01:14:56,383 (intense music continues) 891 01:14:56,384 --> 01:15:00,611 [Kaidon] When the ordeal ends, who's there? 892 01:15:00,612 --> 01:15:01,755 Nobody's there. 893 01:15:02,922 --> 01:15:04,485 That's what Lizzie believed. 894 01:15:05,952 --> 01:15:09,975 She began walking in the direction of never coming back. 895 01:15:11,442 --> 01:15:14,025 What was the meaning of the thing that happened? 896 01:15:15,042 --> 01:15:17,955 The thing that had been like a tornado in her life. 897 01:15:19,782 --> 01:15:21,982 It's something that will always follow 898 01:15:23,052 --> 01:15:25,631 and the howling of its anger behind her 899 01:15:25,632 --> 01:15:28,905 is something she will have to relish as she moves forward. 900 01:15:30,132 --> 01:15:35,132 Aiming so earnestly for a future tense of joy. 901 01:15:35,171 --> 01:15:38,338 (soft dramatic music) 902 01:15:42,327 --> 01:15:45,244 (insects chirring) 903 01:15:48,987 --> 01:15:51,487 (eerie music) 904 01:15:57,955 --> 01:16:01,372 (eerie music continues) 905 01:16:03,042 --> 01:16:05,342 [Man] Nice work getting your degree, Angela. 906 01:16:08,472 --> 01:16:10,672 I'm surprised you stayed around here though. 907 01:16:18,432 --> 01:16:21,013 I'm exactly where I need to be. 908 01:16:21,014 --> 01:16:23,931 (insects chirring) 909 01:16:28,639 --> 01:16:31,139 (eerie music) 910 01:16:38,385 --> 01:16:41,718 (eerie music continues) 911 01:16:48,177 --> 01:16:51,510 (eerie music continues) 912 01:16:57,969 --> 01:17:01,302 (eerie music continues) 913 01:17:06,932 --> 01:17:11,932 (insects chirring) (intense music) 914 01:17:15,995 --> 01:17:19,495 (intense music continues) 915 01:17:24,913 --> 01:17:28,413 (intense music continues) 916 01:17:34,769 --> 01:17:38,269 (intense music continues) 917 01:17:44,113 --> 01:17:47,613 (intense music continues) 918 01:17:52,667 --> 01:17:56,167 (intense music continues) 919 01:18:01,926 --> 01:18:05,426 (intense music continues) 920 01:18:10,694 --> 01:18:14,194 (intense music continues) 921 01:18:20,977 --> 01:18:24,477 (intense music continues) 922 01:18:31,600 --> 01:18:36,600 (eerie music) (insects chirring) 64335

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.