Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,086 --> 00:00:06,172
♪ ♪ ♪
2
00:00:06,214 --> 00:00:08,383
[Asher] They forgot the chicken
in the chicken penne.
3
00:00:08,425 --> 00:00:11,678
What was the dinner
that you took the chicken from?
4
00:00:11,720 --> 00:00:13,179
Chicken spaghetti.
5
00:00:13,221 --> 00:00:14,597
You think that
girl could have been
6
00:00:14,639 --> 00:00:17,058
- going through our trash?
- What?
7
00:00:17,100 --> 00:00:19,185
- Hi, Vic.
- Home sweet home.
8
00:00:19,227 --> 00:00:20,687
[Dougie] Right here, pause it.
Pause it.
9
00:00:20,729 --> 00:00:22,355
ELook at how
uncomfortable he is.
10
00:00:22,397 --> 00:00:23,898
I thought
about going back to New York,
11
00:00:23,940 --> 00:00:25,692
but there's nothing
for me there, anyways.
12
00:00:25,734 --> 00:00:28,319
I'm just not any good
when I'm not working, you know.
13
00:00:28,361 --> 00:00:29,779
Hola, Fernando.
14
00:00:29,821 --> 00:00:32,115
We were thinking
because the stores
15
00:00:32,156 --> 00:00:35,326
are closed right now,
we might need some security.
16
00:00:35,368 --> 00:00:37,037
Wait. What...
what did they just laugh at?
17
00:00:37,078 --> 00:00:39,706
Fernando fucking up a latte.
It's the only laugh.
18
00:00:39,748 --> 00:00:42,042
[Asher] Our entire livelihood
is based on the fact
19
00:00:42,083 --> 00:00:44,335
that you said they're probably
gonna pick up the series.
20
00:00:44,377 --> 00:00:46,129
Yeah, I know.
But that was before I saw this.
21
00:00:46,171 --> 00:00:47,714
He wasn't funny at all.
22
00:00:47,756 --> 00:00:49,174
Well, this is wack.
23
00:01:05,857 --> 00:01:08,985
[phone vibrating, ringing]
24
00:01:14,699 --> 00:01:16,242
[ringing stops]
25
00:01:24,626 --> 00:01:27,087
[phone vibrating, ringing]
26
00:01:43,103 --> 00:01:45,229
[grunting]
27
00:01:49,025 --> 00:01:50,819
Good morning, Martha!
28
00:01:50,860 --> 00:01:54,197
[Martha] Well, you're
a hard guy to get ahold of.
29
00:01:54,239 --> 00:01:56,074
Uh, yeah. I'm sorry about that.
30
00:01:56,116 --> 00:01:58,243
I was just trying to find
the phone. That's all.
31
00:01:58,283 --> 00:02:00,036
[Martha]
Well, you did it, Dougie.
32
00:02:00,078 --> 00:02:01,663
You did it.
33
00:02:01,746 --> 00:02:03,123
I did.
34
00:02:03,164 --> 00:02:04,874
I did, didn't I?
35
00:02:04,916 --> 00:02:07,836
So, David finally got
his eyes on the show
36
00:02:07,877 --> 00:02:10,213
and, um, he loves it.
37
00:02:10,255 --> 00:02:11,798
We're officially ordering
38
00:02:11,840 --> 00:02:13,716
ten episodes of Fliplanthropy...
39
00:02:13,758 --> 00:02:15,385
- Well, that's...
- [Martha] ...for HGTV Go!
40
00:02:15,426 --> 00:02:17,220
That is such great news, Martha.
41
00:02:17,262 --> 00:02:19,389
- And I know you're not gonna...
- [phone beeps]
42
00:02:20,807 --> 00:02:22,350
Fuck!
43
00:02:27,021 --> 00:02:28,314
Come on.
44
00:02:30,984 --> 00:02:32,652
What the fuck?
45
00:02:41,077 --> 00:02:42,328
Come on.
46
00:02:45,832 --> 00:02:47,292
Fuck!
47
00:02:58,428 --> 00:02:59,679
[grunts]
48
00:03:49,603 --> 00:03:53,566
♪ ♪ ♪
49
00:04:12,377 --> 00:04:13,586
Yo.
50
00:04:14,963 --> 00:04:16,339
Yo.
51
00:04:30,311 --> 00:04:32,522
Motherfucker.
52
00:04:37,151 --> 00:04:38,611
Under the big tree.
53
00:04:40,446 --> 00:04:41,447
The big tree,
I don't know what the fuck
54
00:04:41,489 --> 00:04:42,949
that means, but...
55
00:04:58,631 --> 00:05:00,341
All right. Let's try you.
56
00:05:05,930 --> 00:05:07,640
Okay.
57
00:05:18,901 --> 00:05:20,278
Nope.
58
00:05:35,793 --> 00:05:37,712
Let's see.
59
00:05:37,754 --> 00:05:39,213
All right.
60
00:05:39,255 --> 00:05:41,382
Number two.
61
00:05:41,424 --> 00:05:44,010
Second time is the charm,
or so they say, right?
62
00:05:45,887 --> 00:05:48,556
[soft chuckle] There it is.
63
00:05:50,350 --> 00:05:51,851
All right.
64
00:05:51,893 --> 00:05:53,853
[yells] Jesus Christ!
65
00:05:53,895 --> 00:05:55,355
Get out of here!
66
00:05:55,396 --> 00:05:57,065
Get the fuck
out of here, all right?
67
00:05:57,106 --> 00:05:58,649
Go.
68
00:05:58,691 --> 00:06:00,651
Go.
69
00:06:00,693 --> 00:06:02,528
Come on.
70
00:06:02,570 --> 00:06:06,032
Let me take this,
move this here.
71
00:06:06,074 --> 00:06:07,658
All right.
72
00:06:07,700 --> 00:06:08,993
You stay.
73
00:06:09,035 --> 00:06:10,870
This place
is fucking disgusting.
74
00:06:13,664 --> 00:06:14,874
All right.
75
00:06:16,042 --> 00:06:18,211
Under the big tree, right?
76
00:06:18,252 --> 00:06:19,545
Under.
77
00:06:20,797 --> 00:06:22,673
All right, let's go.
78
00:06:25,843 --> 00:06:27,553
How deep?
79
00:06:27,595 --> 00:06:30,014
How deep? How deep?
There is deep.
80
00:06:51,953 --> 00:06:55,248
♪ ♪ ♪
81
00:07:01,921 --> 00:07:03,464
Come on.
82
00:07:03,506 --> 00:07:05,550
Really?
83
00:07:05,591 --> 00:07:07,385
Come on. Nothing?
84
00:07:11,848 --> 00:07:13,641
[exhales]
85
00:07:13,683 --> 00:07:15,101
Come on.
86
00:07:17,311 --> 00:07:19,439
Come on, Dougie.
87
00:07:19,480 --> 00:07:20,773
Come on.
88
00:07:28,906 --> 00:07:30,616
Think.
89
00:07:30,658 --> 00:07:32,618
Big tree. Big tree.
90
00:07:34,078 --> 00:07:35,621
Big tree.
91
00:07:45,840 --> 00:07:47,467
[soft chuckle]
92
00:07:47,508 --> 00:07:49,177
No fucking way.
93
00:07:50,136 --> 00:07:51,471
[laughs]
94
00:07:53,139 --> 00:07:56,225
Of course.
Dougie, there's a reason
95
00:07:56,267 --> 00:07:58,144
you're a fucking genius, right?
96
00:07:58,186 --> 00:07:59,729
[chuckles]
97
00:08:01,939 --> 00:08:03,107
This is good.
98
00:08:03,149 --> 00:08:05,234
This is all very good.
99
00:08:07,945 --> 00:08:09,447
All right.
100
00:08:09,489 --> 00:08:11,115
Under.
101
00:08:11,157 --> 00:08:12,950
Under.
102
00:08:27,173 --> 00:08:28,341
[car horn blares]
103
00:08:28,382 --> 00:08:29,800
It's me.
104
00:08:35,972 --> 00:08:37,683
[car lock chirps]
105
00:08:41,270 --> 00:08:43,022
[car horn blares]
106
00:08:43,063 --> 00:08:44,357
Okay.
107
00:08:45,816 --> 00:08:47,193
Let's see.
108
00:08:49,904 --> 00:08:51,948
Kalvin, 8:30.
109
00:09:05,127 --> 00:09:08,381
Wyatt, 8:45.
110
00:09:12,552 --> 00:09:13,886
Kalvin and Wyatt.
111
00:09:13,928 --> 00:09:17,223
♪ ♪ ♪
112
00:09:25,565 --> 00:09:27,733
[Martha] You guys just have
such a thoughtful take
113
00:09:27,775 --> 00:09:30,403
on eco-friendly homes
and integrating
114
00:09:30,444 --> 00:09:32,363
your buyers into the communit.
115
00:09:32,405 --> 00:09:34,240
We have nothing like this.
116
00:09:34,282 --> 00:09:37,076
I mean, we're just so excited
to be working with you.
117
00:09:37,118 --> 00:09:40,705
You... you have believed in us
from the very start.
118
00:09:40,746 --> 00:09:44,040
And we could not be more excited
to be in business with you.
119
00:09:44,083 --> 00:09:46,210
I... I'm sorry.
You should see Asher right now.
120
00:09:46,252 --> 00:09:49,589
He is literally
pretending to play a guitar.
121
00:09:49,630 --> 00:09:52,091
- [laughs]
- [Martha] We love that.
122
00:09:52,133 --> 00:09:54,427
I hope to see more of it
on the show.
123
00:09:54,468 --> 00:09:56,596
Oh. You'll see
more of a lot of stuff.
124
00:09:56,637 --> 00:09:58,764
All G-rated, of course.
125
00:09:58,806 --> 00:10:01,517
[Martha chuckles]
I would hope so.
126
00:10:01,559 --> 00:10:04,270
And as we move forward
thinking about the season,
127
00:10:04,312 --> 00:10:06,647
maybe also
we aren't focusing so much
128
00:10:06,689 --> 00:10:09,483
on the people
who lived in the homes before.
129
00:10:09,525 --> 00:10:12,820
We love Fernando
and his mother, so sweet.
130
00:10:12,862 --> 00:10:15,114
And we think
it might be more digestible
131
00:10:15,156 --> 00:10:17,116
and exciting
to portray them as people
132
00:10:17,158 --> 00:10:18,826
you're... you're helping
in the community
133
00:10:18,868 --> 00:10:20,786
without pointing out
they've been displaced
134
00:10:20,828 --> 00:10:23,039
by your development or,
or development in general.
135
00:10:23,122 --> 00:10:24,874
But... but we don't need
to get into the weeds
136
00:10:24,915 --> 00:10:26,709
with that stuff right now.
137
00:10:26,751 --> 00:10:28,002
It's not something
our viewers wanna engage with.
138
00:10:28,044 --> 00:10:29,670
So, we're excited about that.
139
00:10:29,712 --> 00:10:31,172
That is so exciting.
140
00:10:31,213 --> 00:10:33,382
- That's so exciting.
- [Martha] Mm-hmm.
141
00:10:33,424 --> 00:10:36,802
Wow, I can't believe
this is happening to me.
142
00:10:36,844 --> 00:10:38,471
This is... Oh.
143
00:10:38,512 --> 00:10:40,514
[Martha] We'll set a Zoom
with the whole team
144
00:10:40,556 --> 00:10:43,225
to talk more, but we wanted
to give you the headline.
145
00:10:43,267 --> 00:10:44,935
So, congratulations.
146
00:10:44,977 --> 00:10:47,229
Oh. Thank you so much, Martha.
147
00:10:47,271 --> 00:10:48,606
- This is... this is really big.
- [phone beeps]
148
00:10:48,648 --> 00:10:49,857
Spank you.
149
00:10:49,899 --> 00:10:52,151
Spank you very much.
150
00:10:52,193 --> 00:10:53,527
[phone beeps]
151
00:10:53,569 --> 00:10:56,280
Hello. So... sorry.
Hello? Hello?
152
00:10:56,364 --> 00:10:57,907
- [Martha] Hello.
- Hi. Sorry.
153
00:10:57,948 --> 00:10:59,742
I think you cut out
for a second. I'm sorry.
154
00:10:59,784 --> 00:11:01,994
Just thank you...
thank you so much.
155
00:11:02,036 --> 00:11:04,664
And, um, we will
156
00:11:04,705 --> 00:11:07,583
work on Asher's
air guitar for the show.
157
00:11:07,625 --> 00:11:09,669
[Martha] Fantastic. Congrats.
158
00:11:09,710 --> 00:11:11,003
- Thank you.
- [Martha] Okay.
159
00:11:11,045 --> 00:11:12,171
- Okay.
- [Martha] Bye-bye.
160
00:11:12,213 --> 00:11:13,547
We'll talk to you soon. Bye.
161
00:11:13,589 --> 00:11:14,757
Ugh.
162
00:11:17,551 --> 00:11:19,261
Did you hear that stuff
that she was saying
163
00:11:19,303 --> 00:11:23,015
- about the displaced residents?
- Yeah. Yeah.
164
00:11:23,057 --> 00:11:24,684
I mean, I thought
people really liked that stuff.
165
00:11:24,725 --> 00:11:27,019
- Yeah, they did. Yeah.
- They responded to it.
166
00:11:27,061 --> 00:11:29,522
But it's... it's... it's...
Whatever.
167
00:11:29,563 --> 00:11:31,399
- It's fine. It's fine.
- Yeah.
168
00:11:31,440 --> 00:11:32,858
Right? Because it's not
gonna change what we do
169
00:11:32,900 --> 00:11:33,901
in our real life, obviously.
170
00:11:33,943 --> 00:11:35,111
Of course not, no.
171
00:11:35,152 --> 00:11:36,529
- Okay.
- Yeah. Who gives a shit?
172
00:11:36,570 --> 00:11:38,614
Honestly, like, not everything
173
00:11:38,656 --> 00:11:40,241
has to be in the show,
you know, like...
174
00:11:40,282 --> 00:11:41,575
Right.
175
00:11:41,617 --> 00:11:43,035
And I think just having a show
176
00:11:43,077 --> 00:11:44,995
is bringing awareness
to the area
177
00:11:45,037 --> 00:11:46,247
on these issues, you know?
178
00:11:46,288 --> 00:11:47,915
And maybe it's actually good
179
00:11:47,957 --> 00:11:49,500
because then we can really
feature the homes
180
00:11:49,542 --> 00:11:51,877
and we can, like, push
the environmental aspect
181
00:11:51,919 --> 00:11:53,462
- which is...
- Exactly. Yeah. Yeah.
182
00:11:53,504 --> 00:11:55,631
- Well, how we started out.
- Yeah.
183
00:11:55,673 --> 00:11:57,007
And the...
and the community is still
184
00:11:57,049 --> 00:11:58,259
gonna be a part of it,
obviously.
185
00:11:58,300 --> 00:11:59,844
That's never gonna change, ever.
186
00:11:59,885 --> 00:12:01,345
No.
187
00:12:01,387 --> 00:12:03,431
- Yeah. All right.
- You know,
188
00:12:03,514 --> 00:12:05,975
I wonder if we should delay
189
00:12:06,016 --> 00:12:09,270
listing Juniper Lane
until after the show airs.
190
00:12:09,311 --> 00:12:11,564
I bet we could ask
way more for it.
191
00:12:13,357 --> 00:12:15,067
I'm gonna text Ed.
192
00:12:39,508 --> 00:12:41,302
Um, I was talking... Oh, sorry.
193
00:12:41,343 --> 00:12:42,553
- Are you in the middle...?
- No.
194
00:12:42,595 --> 00:12:45,097
Okay. I was just gonna say.
195
00:12:45,139 --> 00:12:46,974
I was... I was talking to Wendy,
196
00:12:47,016 --> 00:12:51,729
um, and her brother,
I guess, did this corporate
197
00:12:51,771 --> 00:12:54,732
comedy class or something and...
198
00:12:54,774 --> 00:12:58,778
and she said that he found
it super beneficial.
199
00:12:58,819 --> 00:13:00,654
- Oh, yeah?
- [Whitney] Yeah.
200
00:13:02,281 --> 00:13:05,618
I was just thinking
maybe something like that
201
00:13:05,659 --> 00:13:07,244
would be interesting for you
202
00:13:07,286 --> 00:13:09,455
just so you could feel
more confident
203
00:13:09,497 --> 00:13:11,332
in front of the camera,
you know, just because you're...
204
00:13:11,373 --> 00:13:15,336
you're so confident
and funny off camera.
205
00:13:15,377 --> 00:13:17,463
Well, if I'm already so funny,
206
00:13:17,505 --> 00:13:20,466
it's just a waste
of money then, right?
207
00:13:20,508 --> 00:13:22,468
Yeah.
208
00:13:22,510 --> 00:13:25,221
I mean, but,
you know, the focus group,
209
00:13:25,262 --> 00:13:27,556
what they said
and maybe... I know,
210
00:13:27,598 --> 00:13:31,811
but I just... I just
want them to see what I see.
211
00:13:36,690 --> 00:13:38,734
Are you gonna take
the classes too?
212
00:13:38,776 --> 00:13:40,903
[laughs]
213
00:13:43,364 --> 00:13:44,824
Maybe. Yeah.
214
00:13:46,534 --> 00:13:48,118
[doorbell chimes]
215
00:13:49,370 --> 00:13:50,788
Oh, my God.
216
00:13:50,830 --> 00:13:52,873
Do you think that's
a gift from the network?
217
00:13:52,915 --> 00:13:54,834
Go, go, go, go.
218
00:13:57,044 --> 00:13:59,338
It has to be, but...
219
00:13:59,380 --> 00:14:00,840
- [Maria] Hi.
- Hi.
220
00:14:00,881 --> 00:14:02,633
It's Maria,
from two blocks over.
221
00:14:02,675 --> 00:14:04,468
Oh, of course. Uh, Maria, hi.
222
00:14:04,510 --> 00:14:06,136
It's Maria, Whit,
from two blocks over.
223
00:14:06,178 --> 00:14:08,180
- [Maria] Hi.
- Good to see you. How are you?
224
00:14:08,222 --> 00:14:10,683
Hi, Maria. How are you?
225
00:14:10,724 --> 00:14:13,227
Good. Uh, I'm very sorry
to bother you,
226
00:14:13,269 --> 00:14:15,479
but I thought
you would like to know, um,
227
00:14:15,521 --> 00:14:18,315
the young man who bought
your home on Montana Vista...
228
00:14:18,357 --> 00:14:20,526
- Mm-hmm.
- ...is distributing these notes
229
00:14:20,568 --> 00:14:22,611
to people on the block.
230
00:14:22,653 --> 00:14:24,405
He's accusing us, uh,
231
00:14:24,446 --> 00:14:27,741
all of the neighbors,
of stealing his packages.
232
00:14:27,783 --> 00:14:29,785
[Whitney] What, uh...
233
00:14:29,827 --> 00:14:31,453
"I wanna alert everyone
234
00:14:31,495 --> 00:14:33,289
that there's a package thief
in the neighborhood.
235
00:14:33,330 --> 00:14:34,915
This is the third time
it's happened to me.
236
00:14:34,957 --> 00:14:36,542
If it's one of you
that's been doing this,
237
00:14:36,584 --> 00:14:38,294
I understand
it might be an honest mistake.
238
00:14:38,335 --> 00:14:40,045
And if it is returned,
there will be no hard feelings
239
00:14:40,087 --> 00:14:41,547
or consequences.
240
00:14:41,589 --> 00:14:43,299
"Thank you.
Your new neighbor, Victor."
241
00:14:43,340 --> 00:14:48,053
I... I... I'm so sorry, Maria.
242
00:14:48,095 --> 00:14:50,890
I will go
talk to him immediately.
243
00:14:50,931 --> 00:14:54,852
It's just that you assured us
that the people you brought
244
00:14:54,894 --> 00:14:58,272
into this neighborhood would be
in harmony with the community.
245
00:14:58,314 --> 00:15:00,774
- Yes.
- And those exact words.
246
00:15:02,109 --> 00:15:04,111
And we don't know
anything about his packages.
247
00:15:04,153 --> 00:15:06,071
[Whitney] Of course not.
248
00:15:06,113 --> 00:15:08,240
We will handle this, Maria.
I... I promise you.
249
00:15:08,282 --> 00:15:10,200
I'm so sorry this happened.
250
00:15:10,242 --> 00:15:11,911
- Thank you again.
- [automated woman voice] Hi.
251
00:15:11,952 --> 00:15:13,579
You are currently
being recorded.
252
00:15:13,621 --> 00:15:14,872
Have a good day.
253
00:15:14,914 --> 00:15:16,248
It's nice to see you.
254
00:15:16,290 --> 00:15:17,875
It's just the... the door.
255
00:15:17,917 --> 00:15:19,919
We don't look
at the footage from that.
256
00:15:22,421 --> 00:15:24,423
Can you believe that?
257
00:15:24,465 --> 00:15:25,966
- Are... are you gonna...
- Yes.
258
00:15:26,008 --> 00:15:27,259
Are you gonna talk to him?
259
00:15:27,301 --> 00:15:29,178
[Whitney] Of course.
260
00:15:29,219 --> 00:15:31,972
I was thinking, um, you know,
once we close on Palmer Lane,
261
00:15:32,014 --> 00:15:33,599
we're gonna have
some extra cash.
262
00:15:33,641 --> 00:15:35,100
I should
probably pull the trigger
263
00:15:35,142 --> 00:15:37,436
on that augmented
reality guy, right?
264
00:15:37,478 --> 00:15:39,980
It'd be amazing if he could do
a mockup of Loma Vista
265
00:15:40,022 --> 00:15:42,983
that we could feature
in the show.
266
00:15:43,025 --> 00:15:46,195
Yeah. Do we... do we have to
talk about this now?
267
00:15:46,236 --> 00:15:47,863
Sweetie, I can't find
my hat and I feel like...
268
00:15:47,905 --> 00:15:49,615
- It's just that...
- ...it was in here somewhere.
269
00:15:49,657 --> 00:15:51,283
It's just
that our contact, you know...
270
00:15:51,325 --> 00:15:53,202
- [Whitney] Oh.
- ...for him is through Vic.
271
00:15:53,243 --> 00:15:56,330
And we're getting a significant
discount because of that.
272
00:15:56,413 --> 00:15:58,123
- Mm-hmm.
- So, you know,
273
00:15:58,165 --> 00:16:00,167
I don't know what you're
planning on saying to him,
274
00:16:00,209 --> 00:16:02,920
but, you know, I just don't
wanna lose the discount.
275
00:16:02,962 --> 00:16:05,965
Relax. I'm not gonna
punch him in the face.
276
00:16:06,006 --> 00:16:08,759
There are tons of people
who do AR, by the way.
277
00:16:08,801 --> 00:16:11,011
I know. This guy is just
really good at incorporating
278
00:16:11,053 --> 00:16:14,181
- natural light and...
- Sure. Yeah.
279
00:16:14,223 --> 00:16:16,767
- Yup, yup.
- The discount is significant.
280
00:16:16,809 --> 00:16:18,310
- Yeah.
- Um, I mean,
281
00:16:18,352 --> 00:16:20,187
also I think
it would be a great way
282
00:16:20,229 --> 00:16:22,940
to premiere your new design.
283
00:16:26,819 --> 00:16:28,195
I love you.
284
00:16:28,237 --> 00:16:30,322
I love you.
285
00:16:31,532 --> 00:16:32,866
[door opens]
286
00:16:33,826 --> 00:16:35,160
[door closes]
287
00:16:42,710 --> 00:16:46,005
♪ ♪ ♪
288
00:16:59,727 --> 00:17:01,353
Hi, Angelica.
289
00:17:18,619 --> 00:17:20,204
[man speaking indistinctly]
290
00:17:20,247 --> 00:17:21,915
Canelo. Canelo.
291
00:17:21,957 --> 00:17:23,876
- Canelo. Canelo.
- [man speaking Spanish]
292
00:17:23,916 --> 00:17:26,587
Come here. Come here.
293
00:17:26,627 --> 00:17:30,007
- [man 1] Okay.
- [speaking Spanish]
294
00:17:30,049 --> 00:17:31,550
[in English] Hi. I'm Whitney.
We live at the end of the block.
295
00:17:31,592 --> 00:17:33,552
- Bye-bye.
- I don't think I met you yet.
296
00:17:33,594 --> 00:17:34,845
I met your wife, Barbara.
297
00:17:34,887 --> 00:17:36,096
- Oh, yes.
- What's your name?
298
00:17:36,180 --> 00:17:38,599
- Leo.
- Leo. Nice to meet you.
299
00:17:38,640 --> 00:17:40,726
Oh.
300
00:17:40,768 --> 00:17:42,644
Say hi to Barbara.
301
00:17:42,686 --> 00:17:43,771
I will.
302
00:17:43,812 --> 00:17:46,106
It's such a beautiful day.
303
00:17:46,148 --> 00:17:47,566
So nice.
304
00:17:47,608 --> 00:17:48,817
Bye, buddy.
305
00:17:48,859 --> 00:17:52,071
[man speaking Spanish]
306
00:17:55,866 --> 00:17:57,284
[man speaking on TV]
The big news
307
00:17:57,326 --> 00:17:58,911
that is completely
308
00:17:58,952 --> 00:18:00,746
being ignored
309
00:18:00,788 --> 00:18:04,083
is what's happening
310
00:18:04,124 --> 00:18:06,668
in gold stocks and in gold.
311
00:18:06,710 --> 00:18:09,379
I mean, today, the GDX index
312
00:18:09,421 --> 00:18:11,757
of gold miners
313
00:18:11,799 --> 00:18:13,759
hit a new high for the year.
314
00:18:13,801 --> 00:18:16,220
In fact, it's at
a new seven-year high
315
00:18:16,261 --> 00:18:18,597
and if you look at how much
316
00:18:18,639 --> 00:18:20,974
the index has moved up
since its March low
317
00:18:21,016 --> 00:18:23,268
of about a month ago,
318
00:18:23,310 --> 00:18:25,979
The index has now doubled.
319
00:18:26,021 --> 00:18:27,898
So gold stocks
320
00:18:27,940 --> 00:18:31,110
have doubled in price
321
00:18:31,151 --> 00:18:33,070
in a month.
322
00:18:33,112 --> 00:18:35,781
Now, granted they doubled
from a price that
323
00:18:35,823 --> 00:18:38,158
was low because
they went down...
324
00:18:38,200 --> 00:18:41,495
♪ ♪ ♪
325
00:18:51,004 --> 00:18:53,173
[dog barks in distance]
326
00:19:21,410 --> 00:19:23,036
[bell jingles]
327
00:19:32,588 --> 00:19:34,173
[Vic] Oh. Hey, Whitney.
328
00:19:34,214 --> 00:19:35,799
- What's poppin'?
- [Whitney] Hi, Vic.
329
00:19:35,841 --> 00:19:37,843
Um, I was just strolling
in the neighborhood
330
00:19:37,885 --> 00:19:39,845
and I thought I'd check in.
331
00:19:39,887 --> 00:19:41,847
Um... Oh!
332
00:19:41,889 --> 00:19:43,307
We... we haven't told you yet.
333
00:19:43,348 --> 00:19:44,892
Our show got
picked up to series.
334
00:19:44,933 --> 00:19:47,352
- [Vic] Oh, congrats.
- [Whitney] Yeah.
335
00:19:47,394 --> 00:19:49,188
- It's very exciting.
- [Vic] You don't need me
336
00:19:49,229 --> 00:19:51,190
for anything else, do you?
337
00:19:51,273 --> 00:19:53,358
[Whitney] No, no.
338
00:19:53,400 --> 00:19:55,194
Not if you don't want to. No.
339
00:19:55,235 --> 00:19:57,529
[Vic] Yeah, I'd prefer maybe no.
340
00:19:57,571 --> 00:19:59,615
- [Whitney] Hmm.
- [Vic] Just wanna get settle in.
341
00:19:59,656 --> 00:20:01,283
[Whitney] We can talk
about it later.
342
00:20:01,325 --> 00:20:05,078
Um, I noticed
the induction stove out there.
343
00:20:05,120 --> 00:20:08,624
[Vic] Uh, yeah,
I swapped it out for a gas one.
344
00:20:08,665 --> 00:20:11,126
- I do a lot of stir fry.
- [Whitney] Mmm.
345
00:20:12,544 --> 00:20:16,465
You know, with a gas unit,
346
00:20:16,506 --> 00:20:22,054
this house no longer
qualifies as passive.
347
00:20:22,095 --> 00:20:24,556
Ah, I didn't know that.
348
00:20:25,891 --> 00:20:30,062
So you're venting
the air then to the outside?
349
00:20:30,103 --> 00:20:31,730
The home is its own ecosystem.
350
00:20:31,772 --> 00:20:34,274
It's not designed
for a gas stove.
351
00:20:34,316 --> 00:20:38,111
Well, I figured
since it's my home,
352
00:20:38,153 --> 00:20:40,322
I just wanna
make it how I love it.
353
00:20:41,448 --> 00:20:43,158
Yes, I am venting.
354
00:20:45,911 --> 00:20:47,079
Okay, good.
355
00:20:47,120 --> 00:20:49,831
So I, um, I heard
356
00:20:49,873 --> 00:20:51,708
that you're having an issue
357
00:20:51,750 --> 00:20:55,420
with packages going missing?
358
00:20:55,462 --> 00:20:57,506
Yeah, three of them.
359
00:20:57,589 --> 00:21:00,676
I feel very welcome here.
360
00:21:00,717 --> 00:21:02,427
I think everyone
is just doing their best.
361
00:21:02,469 --> 00:21:04,680
And I know
a lot of the neighbors
362
00:21:04,721 --> 00:21:05,973
share your concerns.
363
00:21:06,014 --> 00:21:07,766
Then why are they stealing them?
364
00:21:07,808 --> 00:21:09,601
And I really... I...
365
00:21:09,643 --> 00:21:12,020
I think
you're handling it very well
366
00:21:12,062 --> 00:21:14,189
because you're alerting
the neighborhood
367
00:21:14,231 --> 00:21:16,608
and you're not calling
the police.
368
00:21:18,277 --> 00:21:19,528
Right?
369
00:21:19,569 --> 00:21:21,154
I haven't yet, no.
370
00:21:21,196 --> 00:21:22,656
[Whitney] Hmm.
371
00:21:22,698 --> 00:21:26,118
That's good because
there's really no reason
372
00:21:26,159 --> 00:21:27,995
to do something like that
over something like this.
373
00:21:28,036 --> 00:21:30,998
I mean, Amazon is not
gonna charge you, obviously.
374
00:21:31,081 --> 00:21:33,041
It was an Alienware computer.
375
00:21:33,083 --> 00:21:34,501
It didn't come from Amazon,
376
00:21:34,543 --> 00:21:36,336
and they're not
giving me a refund
377
00:21:36,378 --> 00:21:38,005
because they said
it was delivered.
378
00:21:38,046 --> 00:21:40,340
- So...
- [Whitney] Mm-hmm.
379
00:21:40,382 --> 00:21:42,968
I would just think
about the language
380
00:21:43,010 --> 00:21:45,887
that you're using
381
00:21:45,929 --> 00:21:48,390
to alert the community
because it could be
382
00:21:48,432 --> 00:21:51,393
misinterpreted as an accusation.
383
00:21:51,435 --> 00:21:52,686
You know what I mean?
384
00:21:55,731 --> 00:22:00,193
Um, okay, well, uh,
it's good to see you.
385
00:22:00,235 --> 00:22:01,653
- Yeah.
- Have a good day.
386
00:22:01,695 --> 00:22:04,323
I gotta look up
that Alienware stuff.
387
00:22:04,364 --> 00:22:06,325
- That's so cool.
- Yeah.
388
00:22:06,366 --> 00:22:07,909
I guess you really can learn
389
00:22:07,951 --> 00:22:09,369
some things
from your neighbors, huh?
390
00:22:09,411 --> 00:22:12,039
- Mm-hmm. Okay.
- Have a good day, Vic.
391
00:22:12,080 --> 00:22:13,874
Yeah. Bye, Whitney.
392
00:22:13,915 --> 00:22:15,167
Bye-bye.
393
00:22:15,208 --> 00:22:18,503
♪ ♪ ♪
394
00:22:26,887 --> 00:22:30,015
[birds chirping]
395
00:22:38,273 --> 00:22:39,941
[phone vibrating]
396
00:22:44,863 --> 00:22:46,990
- Hey. How did it go?
- [Whitney, over phone] Hi.
397
00:22:47,032 --> 00:22:50,243
Uh, Vic threw out
his induction range
398
00:22:50,285 --> 00:22:51,953
and he replaced it
with a gas stove.
399
00:22:51,995 --> 00:22:54,414
- That's crazy.
- [Whitney] Yeah.
400
00:22:54,456 --> 00:22:56,375
There has to be
some type of clause
401
00:22:56,416 --> 00:22:57,834
that you can put in the contract
402
00:22:57,876 --> 00:23:00,128
that prevents buyers
from ruining
403
00:23:00,170 --> 00:23:01,713
the passive home certification.
404
00:23:01,755 --> 00:23:04,049
- There has to be.
- I just don't think
405
00:23:04,091 --> 00:23:05,842
you can put anything
in a purchase agreement
406
00:23:05,884 --> 00:23:07,928
that prevents people
407
00:23:07,969 --> 00:23:10,347
from making changes
after we close. I mean...
408
00:23:10,389 --> 00:23:13,225
- [Whitney sighs] But we...
- We can try to,
409
00:23:13,266 --> 00:23:15,227
you know, encourage
that behavior, but...
410
00:23:15,268 --> 00:23:16,812
Then we need
to be more discerning
411
00:23:16,853 --> 00:23:18,772
about who we're selling
these homes to.
412
00:23:18,814 --> 00:23:22,317
People like Vic
just do not deserve
413
00:23:22,359 --> 00:23:25,404
to be part
of what we're building.
414
00:23:25,445 --> 00:23:28,115
But it ended okay, right?
415
00:23:28,156 --> 00:23:30,742
[Whitney] His... his nose
is broken, but he'll live.
416
00:23:30,784 --> 00:23:32,327
- Yeah.
- [Asher chuckles]
417
00:23:32,369 --> 00:23:34,079
Don't worry.
We'll... we'll... we'll find
418
00:23:34,121 --> 00:23:35,288
the right people for this.
419
00:23:35,330 --> 00:23:37,124
I... I promise, okay, babe?
420
00:23:37,165 --> 00:23:38,417
For real.
421
00:23:38,458 --> 00:23:40,836
This is real now, you know?
422
00:23:40,877 --> 00:23:43,171
It's gonna be a lot
of eyes on Española
423
00:23:43,255 --> 00:23:45,173
and on us.
424
00:23:45,215 --> 00:23:48,218
Oh, my God, he didn't even try
to sell the range.
425
00:23:48,260 --> 00:23:49,928
He just threw it out.
426
00:23:49,970 --> 00:23:51,680
Fucking stir fry.
427
00:23:51,721 --> 00:23:54,766
- Oh, my God, the privilege.
- [sighs]
428
00:23:54,808 --> 00:23:56,893
It's a $7,000 range.
429
00:23:56,935 --> 00:23:58,478
[Whitney] Yeah, I know.
And he... and he put it
430
00:23:58,520 --> 00:23:59,938
right next to the recycling bin
431
00:23:59,980 --> 00:24:01,106
which I thought was hilarious.
432
00:24:01,148 --> 00:24:02,441
Like, "Oh, he recycles."
433
00:24:03,400 --> 00:24:04,985
Is it damaged?
434
00:24:05,026 --> 00:24:06,903
[Whitney] No,
it's in perfect condition.
435
00:24:06,945 --> 00:24:09,156
It's just sitting next
to a bunch of garbage bins.
436
00:24:10,449 --> 00:24:11,950
Oh, God.
437
00:24:11,992 --> 00:24:13,577
Anyway, all right,
I'll be home soon.
438
00:24:13,618 --> 00:24:15,328
- Okay.
- [Whitney] Okay, bye.
439
00:24:15,370 --> 00:24:17,622
Okay, bye. Love you.
440
00:24:24,838 --> 00:24:26,506
["Like An Eagle by Dennis Parker
plays over radio]
441
00:24:26,548 --> 00:24:29,134
♪ Like an eagle, like an eagle ♪
442
00:24:29,176 --> 00:24:34,139
♪ In the city, in the city ♪
443
00:24:34,181 --> 00:24:37,851
♪ Fly high ♪
444
00:24:37,893 --> 00:24:42,814
♪ Hunting nightly,
hunting nightly ♪
445
00:24:42,856 --> 00:24:47,486
♪ I search, I search ♪
446
00:24:47,527 --> 00:24:51,698
♪ Through the city,
through the city ♪
447
00:24:51,781 --> 00:24:56,244
♪ Like an eagle, like an eagle ♪
448
00:24:56,286 --> 00:25:00,415
♪ Always hungry,
always wanting ♪
449
00:25:01,666 --> 00:25:05,879
♪ Night, light... ♪
450
00:25:05,921 --> 00:25:08,340
- [song stops]
- [Dougie groans]
451
00:25:18,975 --> 00:25:20,393
[intercom beeps]
452
00:25:20,435 --> 00:25:22,229
[housemaid] Hello.
453
00:25:22,270 --> 00:25:23,522
Hello.
454
00:25:23,563 --> 00:25:25,607
Yes, sorry to bother you
455
00:25:25,649 --> 00:25:29,694
but, um, I have
some car keys here.
456
00:25:29,736 --> 00:25:32,364
And I'm wondering if somebody
here owns a big Mercedes.
457
00:25:32,405 --> 00:25:34,407
[housemaid] Oh, okay.
458
00:25:34,449 --> 00:25:36,076
[Kalvin] I got it!
459
00:25:49,256 --> 00:25:51,800
What the fuck, man?
You said 8:30.
460
00:25:53,593 --> 00:25:54,886
I'm here, aren't I?
461
00:25:54,928 --> 00:25:56,263
[Kalvin] Did you bring my car?
462
00:25:56,304 --> 00:25:57,722
- [woman] Kalvin!
- No.
463
00:25:57,764 --> 00:25:58,974
Give me the keys, quick.
464
00:25:59,015 --> 00:26:00,892
Kalvin, where is your car?
465
00:26:00,934 --> 00:26:02,561
- Kalvin?
- Don't worry, Mom, I got it.
466
00:26:02,602 --> 00:26:04,229
- It's just a delivery.
- [woman] Who is this man?
467
00:26:04,271 --> 00:26:05,730
He's an Uber messenger.
468
00:26:05,772 --> 00:26:07,899
[woman] Are you
an Uber messenger?
469
00:26:07,941 --> 00:26:10,235
Yes.
470
00:26:10,277 --> 00:26:12,362
[woman] Okay. You know what,
if somebody doesn't tell me
471
00:26:12,404 --> 00:26:14,864
what's going on right now,
I'm calling the police.
472
00:26:15,865 --> 00:26:17,075
Kalvin!
473
00:26:18,702 --> 00:26:19,911
I don't know, Mom.
474
00:26:19,953 --> 00:26:21,913
He... he came to our school
475
00:26:21,955 --> 00:26:23,456
and started lecturing us outside
476
00:26:23,498 --> 00:26:25,250
about how his wife died
drunk driving
477
00:26:25,292 --> 00:26:27,586
and then he tried to buy us beer
to teach us a lesson.
478
00:26:27,627 --> 00:26:29,963
You bought my son beer?
479
00:26:30,046 --> 00:26:32,924
Yes, I did,
um, but they were asking me
480
00:26:32,966 --> 00:26:34,676
to buy them beer
outside of the liquor store.
481
00:26:34,718 --> 00:26:35,969
No, we didn't.
482
00:26:36,970 --> 00:26:38,305
You did.
483
00:26:38,346 --> 00:26:39,764
You were asking
everyone who went inside
484
00:26:39,806 --> 00:26:41,266
if they would buy it for you.
485
00:26:41,308 --> 00:26:44,436
And... and the only reason
that I did it
486
00:26:44,477 --> 00:26:46,688
was to supervise them, okay?
487
00:26:46,730 --> 00:26:48,982
And I made sure that they
gave me all of their car keys
488
00:26:49,024 --> 00:26:51,109
before I bought them the beer.
Look, look, look.
489
00:26:51,151 --> 00:26:53,153
How else would I have this, huh?
490
00:26:53,194 --> 00:26:54,988
Kalvin and your address.
491
00:26:55,030 --> 00:26:56,656
There it is right there.
492
00:26:58,116 --> 00:26:59,367
Huh?
493
00:27:00,827 --> 00:27:02,537
So you bought my son alcohol?
494
00:27:02,579 --> 00:27:04,623
You're lucky I was the one
who bought him alcohol,
495
00:27:04,706 --> 00:27:06,750
you know that?
You're lucky because otherwise
496
00:27:06,791 --> 00:27:08,460
he'd might be dead
in a ditch somewhere.
497
00:27:08,501 --> 00:27:10,670
Dude, you stole my car
and bought me beer.
498
00:27:10,712 --> 00:27:12,005
I'm a... I'm a minor.
499
00:27:12,047 --> 00:27:13,632
Such a baby. Sorry.
500
00:27:13,673 --> 00:27:16,134
Look, you can go crime
for crime if you want,
501
00:27:16,176 --> 00:27:17,636
all right, because I don't care.
502
00:27:17,677 --> 00:27:19,012
My life's over essentially.
503
00:27:19,054 --> 00:27:20,930
Anyways,
he looks like a young man,
504
00:27:20,972 --> 00:27:22,807
young boy who wants
to go to college, right?
505
00:27:22,849 --> 00:27:24,601
I don't think...
I don't think a college
506
00:27:24,643 --> 00:27:26,186
is gonna want
a criminal record on there,
507
00:27:26,227 --> 00:27:28,104
all right?
So you think about that
508
00:27:28,146 --> 00:27:29,939
because the only school
he's gonna be able to get into
509
00:27:29,981 --> 00:27:32,317
is Albuquerque
Community College, all right?
510
00:27:32,359 --> 00:27:34,444
I hear they have
a good janitor program.
511
00:27:34,486 --> 00:27:36,488
Kalvin, do you know
where your car is? Answer me.
512
00:27:36,529 --> 00:27:37,989
Cleaning up shit for the rest
of his life. Excuse my language.
513
00:27:38,031 --> 00:27:39,366
- Do you know where your car is?
- Yes.
514
00:27:39,407 --> 00:27:40,992
- Thank you. Thank you.
- You're welcome.
515
00:27:41,034 --> 00:27:42,327
- Please, leave.
- I appreciate the thank you
516
00:27:42,369 --> 00:27:43,828
- but you're welcome.
- Thank you.
517
00:27:43,870 --> 00:27:45,163
I'd like a thank you
from him, please.
518
00:27:45,205 --> 00:27:47,040
- [Kalvin] Thank you.
- You're welcome.
519
00:27:47,082 --> 00:27:50,335
All right. But my morning
is already ruined, okay?
520
00:27:50,377 --> 00:27:52,003
Believe it or not,
I have a job to do.
521
00:27:52,045 --> 00:27:53,505
I'm a TV producer.
522
00:27:53,546 --> 00:27:54,673
Okay.
523
00:27:54,714 --> 00:27:55,882
And my show just got picked up
524
00:27:55,924 --> 00:27:57,592
for ten episodes to series.
525
00:28:01,221 --> 00:28:02,514
Spoiled brat.
526
00:28:02,555 --> 00:28:04,599
♪ ♪ ♪
527
00:28:04,641 --> 00:28:06,017
[horn honks]
528
00:28:10,063 --> 00:28:11,481
- [Asher] Hi, Abshir.
- [Abshir] Hello.
529
00:28:11,523 --> 00:28:12,857
- [Asher] How are you?
- Good.
530
00:28:12,899 --> 00:28:14,651
Good? I got some, uh,
531
00:28:14,693 --> 00:28:17,195
goodies from the pantry for you.
532
00:28:17,237 --> 00:28:19,197
Oh, I get so much food
533
00:28:19,239 --> 00:28:20,699
from the grocery store,
but thanks.
534
00:28:20,740 --> 00:28:22,867
Yeah. And Whitney
got some supplements
535
00:28:22,909 --> 00:28:24,536
- for your neck pain.
- Yeah.
536
00:28:24,577 --> 00:28:26,162
So that's in here, too.
537
00:28:26,204 --> 00:28:29,207
Um, I, uh, I do have to, uh,
538
00:28:29,249 --> 00:28:30,917
come in to do a mold test.
539
00:28:30,959 --> 00:28:32,502
Oh, really?
540
00:28:32,544 --> 00:28:34,003
Yeah, it won't be long at all.
541
00:28:34,045 --> 00:28:35,213
You have to?
542
00:28:35,255 --> 00:28:37,090
As the owner of the property,
543
00:28:37,132 --> 00:28:40,593
if there is mold, you know,
that's a liability for me,
544
00:28:40,635 --> 00:28:42,387
so I do need to do it.
545
00:28:42,429 --> 00:28:43,930
Or else you could sue me.
546
00:28:44,013 --> 00:28:45,390
I'm not gonna sue you.
547
00:28:45,432 --> 00:28:46,725
No, no, I know you won't sue me,
548
00:28:46,766 --> 00:28:48,226
but you could.
549
00:28:48,268 --> 00:28:50,228
So, um...
550
00:28:50,270 --> 00:28:51,813
- [Abshir] Okay.
- Yeah, but I won't be long.
551
00:28:51,855 --> 00:28:53,732
- Is that all right?
- Yeah, all right.
552
00:28:55,024 --> 00:28:57,068
- More goodies here.
- Okay.
553
00:28:57,110 --> 00:28:59,070
Do you like these beet chips?
554
00:29:08,329 --> 00:29:10,206
You guys eat a lot of pasta?
555
00:29:11,624 --> 00:29:14,252
Not me. She loves it.
556
00:29:15,336 --> 00:29:17,922
[Asher] Oh, yeah?
557
00:29:18,006 --> 00:29:21,885
Nala, what's your
favorite kind of pasta?
558
00:29:21,926 --> 00:29:23,595
Spaghetti.
559
00:29:24,637 --> 00:29:25,972
Spaghetti?
560
00:29:27,515 --> 00:29:29,058
Do you like penne?
561
00:29:30,268 --> 00:29:31,603
What's penne?
562
00:29:37,400 --> 00:29:38,943
That's macaroni.
563
00:30:08,097 --> 00:30:09,808
Kinda gross, huh? [chuckles]
564
00:30:09,849 --> 00:30:11,893
- [Hani] Yeah.
- Yucky.
565
00:30:19,275 --> 00:30:21,486
[Hani] How does that work?
566
00:30:21,528 --> 00:30:22,987
How does this work?
567
00:30:23,029 --> 00:30:26,157
I'm taking a sample
with this Q-tip
568
00:30:26,199 --> 00:30:28,076
of all the gucky stuff
569
00:30:28,117 --> 00:30:30,119
and this is gonna go off
to the lab
570
00:30:30,161 --> 00:30:32,872
and then they're gonna
tell us in a week or so
571
00:30:32,914 --> 00:30:36,918
if there's anything bad
in there or if it's fine.
572
00:30:36,960 --> 00:30:38,753
Pretty neat, huh?
573
00:30:38,795 --> 00:30:40,588
You like science?
574
00:30:40,630 --> 00:30:42,507
- Yes.
- [Asher] Okay.
575
00:30:42,549 --> 00:30:44,676
Do you know what this is called?
576
00:30:46,094 --> 00:30:48,263
A Petri dish.
577
00:30:48,304 --> 00:30:50,765
So, we have to take the lid off
578
00:30:50,807 --> 00:30:54,269
and then we're going
to leave it just over here,
579
00:30:54,310 --> 00:30:55,895
so it sits right here
580
00:30:55,937 --> 00:30:58,189
and it has to stay for 48 hours.
581
00:30:58,231 --> 00:30:59,566
And then it's gonna test the air
582
00:30:59,607 --> 00:31:02,360
for, um, contaminants.
583
00:31:02,402 --> 00:31:04,028
And then maybe
once we got the results,
584
00:31:04,070 --> 00:31:06,531
you can bring it into school
and you can say.
585
00:31:06,573 --> 00:31:09,242
Uncle Asher helped you make it,
586
00:31:09,284 --> 00:31:11,536
if you want.
587
00:31:11,578 --> 00:31:13,288
Pretty cool, huh?
588
00:31:16,165 --> 00:31:19,794
Oh, I watched, uh,
some of those Tiny Curse videos.
589
00:31:19,836 --> 00:31:21,296
They're pretty cool.
590
00:31:21,337 --> 00:31:23,214
I saw one where a kid's homework
591
00:31:23,256 --> 00:31:26,926
disappeared
and then turned into a DVD
592
00:31:26,968 --> 00:31:29,053
of the show 60 Minutes.
593
00:31:29,095 --> 00:31:32,223
So that's a real curse.
594
00:31:32,265 --> 00:31:33,892
What's 60 Minutes?
595
00:31:35,268 --> 00:31:38,187
Um, it's a news magazine.
596
00:31:38,229 --> 00:31:41,149
Um...
597
00:31:41,190 --> 00:31:45,069
It's a show for us old...
old geezers like me.
598
00:31:45,111 --> 00:31:47,989
[in deep voice]
Oh, oh, I'm so old.
599
00:31:48,031 --> 00:31:51,326
- That's not funny.
- Hi, I'm old.
600
00:31:51,367 --> 00:31:53,244
[Hani] Ha-ha, you're so funny.
601
00:31:53,286 --> 00:31:55,538
You don't find this funny?
602
00:31:55,580 --> 00:31:57,248
- [Hani] No.
- [Nala] Hey,
603
00:31:57,290 --> 00:32:00,209
you should let me
paint your nails.
604
00:32:00,251 --> 00:32:01,836
[Asher, in normal voice] Okay.
You wanna paint my nails?
605
00:32:01,878 --> 00:32:02,921
[Nala] Mm-hmm.
606
00:32:02,962 --> 00:32:04,255
[Asher] I'd love that.
607
00:32:04,339 --> 00:32:05,798
Wait, did you do it on yourself?
608
00:32:05,840 --> 00:32:07,091
[Nala] Yes.
609
00:32:07,133 --> 00:32:08,843
[Asher] Just one nail.
610
00:32:08,885 --> 00:32:11,095
[Nala] Hmm,
I could just have one.
611
00:32:11,137 --> 00:32:12,764
Okay. Which one
are you gonna start with?
612
00:32:12,805 --> 00:32:14,599
- [Nala] This one.
- I'd like to show you something.
613
00:32:14,641 --> 00:32:15,975
Okay. Right now?
614
00:32:16,017 --> 00:32:17,644
Yeah.
615
00:32:27,612 --> 00:32:31,157
Can you please, let's just
stop discussing curses
616
00:32:31,199 --> 00:32:33,660
- anywhere around here.
- Oh, it's a TikTok trend.
617
00:32:33,701 --> 00:32:35,119
She told me it's a TikTok trend.
618
00:32:35,161 --> 00:32:37,622
I know it's a trend, but it's...
619
00:32:37,664 --> 00:32:39,207
I had to work very hard for her
620
00:32:39,248 --> 00:32:40,708
to stop talking about it.
621
00:32:40,750 --> 00:32:43,169
And where I'm from,
we don't play with that.
622
00:32:43,211 --> 00:32:44,837
Just so, please, just stop it.
623
00:32:44,879 --> 00:32:47,090
Of course, of course. Um...
624
00:32:47,131 --> 00:32:48,299
[Abshir] Yeah.
625
00:32:50,510 --> 00:32:52,720
Do you mind
if I ask where you're from?
626
00:32:52,762 --> 00:32:54,597
Uh, Minnesota.
627
00:32:55,682 --> 00:32:57,850
- Minnesota. Okay.
- [Abshir] Hmm.
628
00:32:57,892 --> 00:32:59,143
And...
629
00:33:00,144 --> 00:33:02,438
you, um...
630
00:33:02,480 --> 00:33:05,483
your culture, you believe in,
631
00:33:05,525 --> 00:33:09,612
um, curses or, uh...
632
00:33:09,654 --> 00:33:11,531
- No, no, no.
- Oh, okay.
633
00:33:11,614 --> 00:33:14,701
But if you put
an idea in your head,
634
00:33:14,742 --> 00:33:17,245
it can become very real.
635
00:33:17,286 --> 00:33:19,414
And she's...
she's just a young girl.
636
00:33:19,455 --> 00:33:20,999
- Of course. Yeah, yeah.
- You know?
637
00:33:21,040 --> 00:33:22,333
Just... I want it to be stopped.
638
00:33:22,375 --> 00:33:23,918
No, of course, yes. No problem.
639
00:33:23,960 --> 00:33:25,837
Yeah. We appreciate
everything you're doing,
640
00:33:25,878 --> 00:33:27,338
but just keep that at it.
641
00:33:27,380 --> 00:33:29,173
Just... thanks.
642
00:33:29,215 --> 00:33:31,676
Of course.
Oh, you wanted to show me
643
00:33:31,718 --> 00:33:33,511
- something in here?
- Oh, it's nothing.
644
00:33:33,553 --> 00:33:36,848
♪ ♪ ♪
645
00:33:44,397 --> 00:33:45,982
[camera shutter clicks]
646
00:33:46,024 --> 00:33:47,942
♪ Upbeat music plays
over stereo ♪
647
00:33:59,245 --> 00:34:02,373
[speaking indistinctly]
648
00:34:21,893 --> 00:34:24,395
Make sure not to catch
yourself in the reflection.
649
00:34:24,437 --> 00:34:25,938
Shoot from an angle.
650
00:34:27,774 --> 00:34:28,940
Okay.
651
00:34:29,942 --> 00:34:32,487
Do you, um...
652
00:34:32,527 --> 00:34:35,489
You spoke to Fernando
yesterday, right?
653
00:34:35,531 --> 00:34:36,949
Yeah. He's really nice.
654
00:34:36,991 --> 00:34:38,576
We actually talked
for a long time.
655
00:34:38,618 --> 00:34:41,079
Great. Uh, did you see his belt?
656
00:34:42,371 --> 00:34:44,581
Um, he... he still has it.
657
00:34:44,623 --> 00:34:46,125
Did you tell him
not to bring it?
658
00:34:46,167 --> 00:34:47,918
I talked to him about it
659
00:34:47,960 --> 00:34:51,422
but he didn't really answer me
when I asked him, so...
660
00:34:51,464 --> 00:34:53,757
Did you say
that it makes us uncomfortable?
661
00:34:53,800 --> 00:34:55,717
I said that
it made you uncomfortable.
662
00:34:59,472 --> 00:35:01,057
Do you want me to
talk to him again?
663
00:35:01,099 --> 00:35:02,391
That would be great.
664
00:35:02,433 --> 00:35:04,227
Yeah, if you don't mind.
665
00:35:04,268 --> 00:35:05,937
[Whitney] The coffee shop's
reopening soon anyway,
666
00:35:05,978 --> 00:35:08,231
so we don't even need
him doing security anymore.
667
00:35:08,272 --> 00:35:10,066
Yeah. Thanks so much.
668
00:35:14,570 --> 00:35:16,072
[door opens]
669
00:35:22,620 --> 00:35:23,955
[door closes]
670
00:35:25,581 --> 00:35:28,709
[muffled conversation]
671
00:35:36,425 --> 00:35:38,678
Okay, cool. Let me know.
672
00:35:39,679 --> 00:35:41,013
Thank you. All right.
673
00:35:41,055 --> 00:35:42,390
Hello?
674
00:35:47,937 --> 00:35:49,814
[Luisa] I told him not to bring
the gun anymore
675
00:35:49,856 --> 00:35:50,982
and he said, "Okay."
676
00:36:06,330 --> 00:36:08,624
♪ ♪ ♪
677
00:36:16,382 --> 00:36:18,009
Is he getting in his car?
678
00:36:18,050 --> 00:36:20,011
He's getting in right now.
679
00:36:20,052 --> 00:36:22,346
♪ ♪ ♪
680
00:36:25,600 --> 00:36:26,851
[car door closes]
681
00:36:28,019 --> 00:36:29,520
[car engine starts]
682
00:36:46,746 --> 00:36:48,706
- Okay. Let's go.
- [engine starts]
683
00:36:48,748 --> 00:36:50,708
Wait, wait, wait.
Wait, wait, wait, wait, wait.
684
00:36:50,750 --> 00:36:52,543
- Wait, wait, wait.
- [engine stops]
685
00:36:52,585 --> 00:36:54,795
I can't be seen
in his security camera.
686
00:36:54,837 --> 00:36:57,632
Um, here, let me get out
and you can do it,
687
00:36:57,673 --> 00:36:59,217
and I'll meet you
around the corner, okay?
688
00:36:59,258 --> 00:37:00,760
- [door thuds]
- Oh, fuck.
689
00:37:00,801 --> 00:37:02,094
Sorry, sorry, I dented it.
690
00:37:02,136 --> 00:37:03,888
You're against a wall.
It's fine.
691
00:37:03,930 --> 00:37:05,139
There's probably
no scratch there.
692
00:37:05,181 --> 00:37:06,599
Just back up so I can get out.
693
00:37:06,641 --> 00:37:08,059
That won't be easy
for me to do, boss.
694
00:37:08,100 --> 00:37:10,228
These things are heavy.
695
00:37:10,269 --> 00:37:11,520
- Besides, it's garbage.
- It's...
696
00:37:11,562 --> 00:37:13,522
Who cares if we're taking it?
697
00:37:13,564 --> 00:37:16,776
It's unprofessional to be seen
on camera taking it.
698
00:37:16,817 --> 00:37:19,195
Here, just back up
so I can get out.
699
00:37:21,989 --> 00:37:23,866
[sighs]
700
00:37:27,078 --> 00:37:28,913
Just duck down in the back.
701
00:37:35,378 --> 00:37:36,963
♪ ♪ ♪
702
00:37:37,004 --> 00:37:38,589
[engine starts]
703
00:37:54,981 --> 00:37:56,190
[engine stops]
704
00:38:26,637 --> 00:38:27,972
[grunts]
705
00:38:32,768 --> 00:38:34,603
I can't do this alone.
Can I get your help?
706
00:38:34,645 --> 00:38:36,522
Come on, man.
You're fucking jacked.
707
00:38:36,564 --> 00:38:38,107
You got this.
708
00:38:38,149 --> 00:38:39,650
You can do it.
You can do it on your own.
709
00:38:39,692 --> 00:38:41,110
Trust me.
710
00:38:52,204 --> 00:38:53,497
It fell.
711
00:38:54,540 --> 00:38:56,334
Oh, goddamn it, Freckle.
712
00:38:56,375 --> 00:38:57,543
Just leave it, let's go.
713
00:38:57,585 --> 00:38:59,211
Let me put it back on the curb.
714
00:38:59,253 --> 00:39:00,838
[Asher] Just leave it.
It's fine. Just leave it.
715
00:39:00,880 --> 00:39:02,340
Oh, gosh.
716
00:39:08,262 --> 00:39:10,181
Go, go. Come on, Freckle.
717
00:39:10,222 --> 00:39:11,474
Hurry up.
718
00:39:13,142 --> 00:39:14,518
[engine starts]
719
00:39:28,240 --> 00:39:31,577
See, it's tough.
720
00:39:31,619 --> 00:39:33,537
The whole show is integrating
the two buyers
721
00:39:33,579 --> 00:39:35,373
into the community, so...
722
00:39:35,414 --> 00:39:37,208
I know, but Whitney
doesn't wanna use Vic
723
00:39:37,249 --> 00:39:38,709
for anything beyond the pilot.
724
00:39:38,751 --> 00:39:40,378
And that's, like,
for sure, for sure.
725
00:39:40,419 --> 00:39:43,506
So, can you do it
with our Palmer Lane buyers,
726
00:39:43,547 --> 00:39:44,673
Dennis and Lucinda?
727
00:39:44,715 --> 00:39:46,717
[Dougie] Yeah. I guess so.
728
00:39:46,759 --> 00:39:48,344
I just thought Vic
would be pretty funny
729
00:39:48,386 --> 00:39:50,888
because, um, he's single.
730
00:39:50,930 --> 00:39:53,349
So, him at a fiesta would be
kind of... [chuckles]
731
00:39:53,391 --> 00:39:55,476
I mean, he was also racist
to the entire neighborhood,
732
00:39:55,518 --> 00:39:57,645
so I don't think we can use him.
733
00:39:57,686 --> 00:39:59,980
Come on.
That's the kind of stuff.
734
00:40:00,022 --> 00:40:01,440
I want in the show, man.
735
00:40:01,482 --> 00:40:02,900
Racism?
736
00:40:02,942 --> 00:40:05,319
No, but, like, conflict.
737
00:40:05,361 --> 00:40:07,405
I'm sure you can make,
uh, with your skills,
738
00:40:07,446 --> 00:40:10,783
Dennis and Lucinda
seem racist, too, so...
739
00:40:10,825 --> 00:40:12,493
- [scoffs]
- I'm obviously joking.
740
00:40:12,535 --> 00:40:14,328
[Dougie] Don't tempt me there.
741
00:40:14,370 --> 00:40:16,247
All right. Fine. No Vic.
742
00:40:18,082 --> 00:40:19,250
Look at us, huh?
743
00:40:25,506 --> 00:40:26,674
Making a TV show.
744
00:40:26,715 --> 00:40:27,967
[scoffs] Yeah.
745
00:40:28,008 --> 00:40:30,136
[Dougie] Boys are back.
746
00:40:30,177 --> 00:40:32,304
Asher and Big D
back on the lake.
747
00:40:32,346 --> 00:40:34,432
[scoffs] Back on the lake.
748
00:40:40,688 --> 00:40:41,981
Look, man...
749
00:40:44,984 --> 00:40:47,111
[exhales sharply]
I just wanna say I'm sorry,
750
00:40:47,153 --> 00:40:49,363
you know, for bullying you
all those years at camp.
751
00:40:51,657 --> 00:40:54,452
You never bullied me.
752
00:40:54,493 --> 00:40:56,162
There was the time
at Sports World
753
00:40:56,203 --> 00:41:00,458
where we ditched you and
the pantsing at the swim meet.
754
00:41:00,499 --> 00:41:02,668
Uh, we were just joking around.
755
00:41:05,504 --> 00:41:07,047
Yeah, right?
756
00:41:07,089 --> 00:41:09,967
- [Asher] Yeah.
- It was fun.
757
00:41:10,009 --> 00:41:12,470
All right. Look, the point I was
trying to make about Vic was
758
00:41:12,511 --> 00:41:14,889
just because Whitney
has a moral issue
759
00:41:14,930 --> 00:41:17,141
with something that's happening,
760
00:41:17,183 --> 00:41:19,685
we just toss it away?
761
00:41:19,727 --> 00:41:22,688
Come on. You know our show
barely got picked up, right?
762
00:41:22,730 --> 00:41:25,232
- Really? The show?
- [Dougie] Yeah. Yes.
763
00:41:25,274 --> 00:41:26,692
The pilot could have been
so good.
764
00:41:26,734 --> 00:41:29,153
You had you
with the reporter, right?
765
00:41:29,195 --> 00:41:31,071
Chasing her around,
the little girl cursing you,
766
00:41:31,113 --> 00:41:33,824
the yogurt argument,
all that stuff,
767
00:41:33,866 --> 00:41:36,076
we're letting them go,
throwing them in the trash.
768
00:41:36,118 --> 00:41:38,537
You know how hard it is
to get that stuff?
769
00:41:38,579 --> 00:41:40,498
I don't know.
770
00:41:40,539 --> 00:41:42,541
I'm just trying to protect
what we've got here.
771
00:41:42,583 --> 00:41:44,668
And you know Whitney
better than me,
772
00:41:44,710 --> 00:41:47,588
so, what can we do
about it, right?
773
00:41:47,630 --> 00:41:50,591
[Asher] Yeah. Well...
774
00:41:50,633 --> 00:41:52,384
my only advice would be
to get used to it
775
00:41:52,426 --> 00:41:55,888
'cause she's not gonna change.
776
00:41:55,930 --> 00:41:57,139
[Dougie] Oh, great.
777
00:42:00,893 --> 00:42:02,353
What is this stuff?
778
00:42:02,394 --> 00:42:04,730
Oh, Stars and Stripes.
779
00:42:04,772 --> 00:42:06,232
Two-and-a-half-liter bottle.
780
00:42:06,315 --> 00:42:08,192
Local cola,
781
00:42:08,234 --> 00:42:10,945
about a dollar-ish.
782
00:42:10,986 --> 00:42:12,530
Maybe buck twenty-five,
dollar-thirty,
783
00:42:12,571 --> 00:42:13,864
depending on where you shop.
784
00:42:16,325 --> 00:42:18,285
It's kind of crazy actually.
785
00:42:18,327 --> 00:42:21,038
The girl that did that
curse thing...
786
00:42:23,165 --> 00:42:25,918
she was actually living
in one of the houses we bought.
787
00:42:25,960 --> 00:42:28,045
[Dougie] That's crazy.
Here. Let me have one.
788
00:42:30,589 --> 00:42:32,132
What do you think
of this jacket?
789
00:42:32,174 --> 00:42:33,467
- Good?
- [Asher] Nice, yeah.
790
00:42:33,509 --> 00:42:35,052
I can pull it off.
791
00:42:35,094 --> 00:42:36,387
Seventeen hundred bucks.
792
00:42:36,428 --> 00:42:38,556
[chuckles] It's a lot.
Yeah, it's nice.
793
00:42:38,597 --> 00:42:39,890
[Dougie] Cool.
794
00:42:42,393 --> 00:42:44,895
It's actually
kind of funny, I...
795
00:42:44,937 --> 00:42:48,065
so I said to her, the girl,
796
00:42:48,107 --> 00:42:51,277
as like a joke,
I was, like, "Oh,
797
00:42:51,318 --> 00:42:53,612
what was the curse
you did to me?"
798
00:42:53,654 --> 00:42:55,030
And, uh...
799
00:42:56,657 --> 00:42:58,784
she told me
800
00:42:58,826 --> 00:43:02,079
that she took the chicken
out of our pasta.
801
00:43:02,121 --> 00:43:03,581
But the night she did that,
802
00:43:03,622 --> 00:43:07,293
there's actually chicken
missing from our pasta.
803
00:43:07,334 --> 00:43:10,462
We had a chicken pasta
from our delivery thing.
804
00:43:10,504 --> 00:43:12,047
- [Dougie] Hmm.
- [Asher] It's, like,
805
00:43:12,089 --> 00:43:13,591
what are the odds?
806
00:43:15,467 --> 00:43:18,971
So she... she said that
and then that happened, huh?
807
00:43:19,888 --> 00:43:21,307
[Asher] Yeah.
808
00:43:25,144 --> 00:43:26,520
Well, it happened before.
809
00:43:27,813 --> 00:43:31,650
But I guess she thought it...
I don't know.
810
00:43:37,072 --> 00:43:38,282
What is it?
811
00:43:40,159 --> 00:43:42,703
Let me show you something.
Come here.
812
00:43:47,333 --> 00:43:49,084
- [Asher] Can I sit?
- [Dougie] Yeah, yeah.
813
00:43:55,799 --> 00:43:57,134
Here, watch this.
814
00:43:58,636 --> 00:44:01,388
[girl, on video] I curse you.
815
00:44:01,430 --> 00:44:03,849
[Asher, on video]
[laughs] Okay. Okay.
816
00:44:03,891 --> 00:44:05,684
- I'm gonna go get... okay?
- You hear that?
817
00:44:05,726 --> 00:44:08,520
[Asher, on video] So I'll be
right... just stay here.
818
00:44:08,562 --> 00:44:10,272
I'm getting change.
819
00:44:11,940 --> 00:44:14,526
I curse you.
820
00:44:14,568 --> 00:44:16,487
[laughs] Okay.
821
00:44:16,528 --> 00:44:17,988
Okay. I'm gonna go get... okay?
822
00:44:18,030 --> 00:44:19,782
- [Asher] The static?
- Yeah.
823
00:44:19,823 --> 00:44:21,241
Yeah. Right after she said,
"I curse you,"
824
00:44:21,283 --> 00:44:23,160
it went...
[imitates static sound]
825
00:44:25,204 --> 00:44:28,165
Isn't that just interference,
though, from the distance?
826
00:44:28,207 --> 00:44:30,000
Because I was far away
from you guys.
827
00:44:31,710 --> 00:44:33,337
[sighs]
828
00:44:36,548 --> 00:44:39,009
Look, I'm debating whether
I have to even tell you or not
829
00:44:39,051 --> 00:44:40,344
but...
830
00:44:42,680 --> 00:44:43,889
[Asher] What?
831
00:44:48,185 --> 00:44:49,603
[sighs]
832
00:44:55,901 --> 00:44:57,194
I was cursed.
833
00:44:58,195 --> 00:44:59,780
[laughs]
834
00:44:59,822 --> 00:45:01,031
[Dougie] I'm serious.
835
00:45:03,117 --> 00:45:05,494
What? Wait, by who?
836
00:45:05,536 --> 00:45:07,079
I don't know.
837
00:45:07,121 --> 00:45:08,914
There's nobody
that in particular
838
00:45:08,956 --> 00:45:12,376
that I can point to, but...
839
00:45:12,418 --> 00:45:14,712
there's no other way
I can explain what happened...
840
00:45:14,753 --> 00:45:18,048
[sighs] with, um, Melanie.
841
00:45:20,092 --> 00:45:22,678
Oh. I thought... I thought
it was an accident.
842
00:45:22,720 --> 00:45:25,556
It was. It was, but...
843
00:45:25,639 --> 00:45:27,725
I happened to be drunk
that night.
844
00:45:27,766 --> 00:45:29,560
Nothing, nothing makes sense.
845
00:45:31,562 --> 00:45:33,063
And then...
846
00:45:35,399 --> 00:45:37,735
I'm not... I don't wanna talk
about this anymore, all right?
847
00:45:41,447 --> 00:45:43,741
♪ ♪ ♪
848
00:46:01,341 --> 00:46:02,926
[Asher, on video]
Okay. So I'll be right...
849
00:46:02,968 --> 00:46:04,720
Just stay here.
850
00:46:04,762 --> 00:46:06,430
I'm getting change.
851
00:46:08,140 --> 00:46:11,643
Okay.
Okay. I'm gonna go get... okay?
852
00:46:11,685 --> 00:46:14,563
So I'll be right...
Just stay here.
853
00:46:14,605 --> 00:46:16,064
I'm getting change.
854
00:46:16,106 --> 00:46:18,400
♪ ♪ ♪
855
00:46:36,251 --> 00:46:39,129
[chiropractor]
Breathe in and out.
856
00:46:39,171 --> 00:46:40,839
[exhales deeply]
857
00:47:02,903 --> 00:47:04,655
Um, is it possible to pre-pay
858
00:47:04,696 --> 00:47:06,448
for an appointment
for someone else?
859
00:47:06,490 --> 00:47:07,616
[chiropractor] Yes. Absolutely.
860
00:47:07,658 --> 00:47:09,368
Do they have insurance?
861
00:47:10,494 --> 00:47:12,037
Let's assume not.
862
00:47:12,079 --> 00:47:14,665
And then I'll just cover
the whole thing.
863
00:47:23,048 --> 00:47:25,300
[Sikhs singing
in native language]
864
00:48:18,103 --> 00:48:20,898
- Would you like to join us?
- Oh, that's okay.
865
00:48:20,939 --> 00:48:22,774
- I could just watch.
- Okay.
866
00:48:22,816 --> 00:48:25,027
[singing continues]
867
00:48:56,600 --> 00:48:59,686
♪ ♪ ♪
868
00:50:03,875 --> 00:50:06,712
♪ ♪ ♪
869
00:50:33,238 --> 00:50:36,533
♪ suspenseful music ♪
870
00:50:40,912 --> 00:50:44,291
So with a younger workforce
coming into the corporate world,
871
00:50:44,332 --> 00:50:46,084
ironically, there are gonna be
a lot more words
872
00:50:46,126 --> 00:50:47,794
that we're gonna need to avoid.
873
00:50:47,836 --> 00:50:49,588
But the good news is, sometimes,
874
00:50:49,629 --> 00:50:52,424
uh, some of the funniest jokes
that we tell,
875
00:50:52,466 --> 00:50:55,052
we don't even know
why we're laughing, right?
876
00:50:55,093 --> 00:50:57,304
We don't even need words, right?
877
00:50:57,345 --> 00:50:59,639
So what we're gonna do is we're
gonna go around the circle
878
00:50:59,723 --> 00:51:01,224
and then we're gonna
try to see if we can make
879
00:51:01,266 --> 00:51:03,060
the whole group laugh...
880
00:51:03,101 --> 00:51:05,062
not using any words, okay?
881
00:51:05,103 --> 00:51:07,230
No words. So I'll go first.
882
00:51:10,525 --> 00:51:13,236
- [all laughing]
- Yeah? All right.
883
00:51:13,278 --> 00:51:14,905
All right. Sarah, we're
gonna go... you're gonna go next,
884
00:51:14,946 --> 00:51:17,240
and then we're gonna go
clockwise.
885
00:51:20,202 --> 00:51:21,745
- [laughing]
- [Jeff] That's great.
886
00:51:21,787 --> 00:51:23,080
That's great.
887
00:51:26,458 --> 00:51:29,086
- [laughing]
- [Jeff] Uh-huh. Okay. Next.
888
00:51:30,587 --> 00:51:32,255
[laughing]
889
00:51:32,297 --> 00:51:34,341
[Jeff] That's great,
that's hilarious, go ahead.
890
00:51:36,259 --> 00:51:37,969
Don't worry about it.
Everybody's here,
891
00:51:38,011 --> 00:51:39,846
you know, we're supporting you.
892
00:51:39,888 --> 00:51:41,765
No wrong choices, go ahead.
893
00:51:41,807 --> 00:51:44,643
- Oh.
- [laughing]
894
00:51:44,684 --> 00:51:46,353
[Jeff] Hilarious.
Okay, go ahead.
895
00:51:47,687 --> 00:51:49,022
Yeah.
896
00:51:50,857 --> 00:51:52,943
- [laughing]
- [Jeff] That's great.
897
00:51:52,984 --> 00:51:54,569
That's hilarious. Yeah.
898
00:52:00,617 --> 00:52:01,993
[laughing]
899
00:52:02,035 --> 00:52:03,995
[Jeff] That's great, yeah. Next.
900
00:52:04,037 --> 00:52:06,248
[gibberish]
901
00:52:09,584 --> 00:52:10,961
[Jeff] Uh, next.
902
00:52:14,798 --> 00:52:16,967
[laughing]
903
00:52:20,011 --> 00:52:21,972
[Jeff] Okay. Go ahead.
904
00:52:26,601 --> 00:52:29,229
[all laughing]
905
00:52:29,271 --> 00:52:30,814
[Jeff] Go ahead.
906
00:52:30,856 --> 00:52:32,858
Yeah.
907
00:52:32,899 --> 00:52:34,234
That's hilarious.
908
00:52:38,029 --> 00:52:41,199
[all laughing]
909
00:52:41,283 --> 00:52:42,534
[Jeff] Great, yeah.
910
00:52:45,078 --> 00:52:47,455
- [all laughing]
- [Jeff] Awww.
911
00:52:47,497 --> 00:52:49,249
Fuckin' comedy.
912
00:52:51,543 --> 00:52:53,795
[all laughing]
913
00:53:01,887 --> 00:53:03,847
[all laughing]
914
00:53:07,184 --> 00:53:09,895
[all laughing]
915
00:53:09,936 --> 00:53:12,189
[all laughing]
916
00:53:17,652 --> 00:53:19,529
[all laughing]
917
00:53:19,571 --> 00:53:23,950
- [Jeff] Okay, last...
- [all laughing]
918
00:53:23,992 --> 00:53:26,369
[Jeff] That's great, guys.
Good job, that's hilarious.
919
00:53:26,411 --> 00:53:28,121
Give yourselves a
round of applause.
920
00:53:28,163 --> 00:53:29,206
- [all applauding]
- [Jeff] Good job, everybody.
921
00:53:29,247 --> 00:53:30,874
Great.64113
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.