All language subtitles for The.Curse.2023.S01E04.480p.WEB.e

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,086 --> 00:00:06,172 ♪ ♪ ♪ 2 00:00:06,214 --> 00:00:08,383 [Asher] They forgot the chicken in the chicken penne. 3 00:00:08,425 --> 00:00:11,678 What was the dinner that you took the chicken from? 4 00:00:11,720 --> 00:00:13,179 Chicken spaghetti. 5 00:00:13,221 --> 00:00:14,597 You think that girl could have been 6 00:00:14,639 --> 00:00:17,058 - going through our trash? - What? 7 00:00:17,100 --> 00:00:19,185 - Hi, Vic. - Home sweet home. 8 00:00:19,227 --> 00:00:20,687 [Dougie] Right here, pause it. Pause it. 9 00:00:20,729 --> 00:00:22,355 ELook at how uncomfortable he is. 10 00:00:22,397 --> 00:00:23,898 I thought about going back to New York, 11 00:00:23,940 --> 00:00:25,692 but there's nothing for me there, anyways. 12 00:00:25,734 --> 00:00:28,319 I'm just not any good when I'm not working, you know. 13 00:00:28,361 --> 00:00:29,779 Hola, Fernando. 14 00:00:29,821 --> 00:00:32,115 We were thinking because the stores 15 00:00:32,156 --> 00:00:35,326 are closed right now, we might need some security. 16 00:00:35,368 --> 00:00:37,037 Wait. What... what did they just laugh at? 17 00:00:37,078 --> 00:00:39,706 Fernando fucking up a latte. It's the only laugh. 18 00:00:39,748 --> 00:00:42,042 [Asher] Our entire livelihood is based on the fact 19 00:00:42,083 --> 00:00:44,335 that you said they're probably gonna pick up the series. 20 00:00:44,377 --> 00:00:46,129 Yeah, I know. But that was before I saw this. 21 00:00:46,171 --> 00:00:47,714 He wasn't funny at all. 22 00:00:47,756 --> 00:00:49,174 Well, this is wack. 23 00:01:05,857 --> 00:01:08,985 [phone vibrating, ringing] 24 00:01:14,699 --> 00:01:16,242 [ringing stops] 25 00:01:24,626 --> 00:01:27,087 [phone vibrating, ringing] 26 00:01:43,103 --> 00:01:45,229 [grunting] 27 00:01:49,025 --> 00:01:50,819 Good morning, Martha! 28 00:01:50,860 --> 00:01:54,197 [Martha] Well, you're a hard guy to get ahold of. 29 00:01:54,239 --> 00:01:56,074 Uh, yeah. I'm sorry about that. 30 00:01:56,116 --> 00:01:58,243 I was just trying to find the phone. That's all. 31 00:01:58,283 --> 00:02:00,036 [Martha] Well, you did it, Dougie. 32 00:02:00,078 --> 00:02:01,663 You did it. 33 00:02:01,746 --> 00:02:03,123 I did. 34 00:02:03,164 --> 00:02:04,874 I did, didn't I? 35 00:02:04,916 --> 00:02:07,836 So, David finally got his eyes on the show 36 00:02:07,877 --> 00:02:10,213 and, um, he loves it. 37 00:02:10,255 --> 00:02:11,798 We're officially ordering 38 00:02:11,840 --> 00:02:13,716 ten episodes of Fliplanthropy... 39 00:02:13,758 --> 00:02:15,385 - Well, that's... - [Martha] ...for HGTV Go! 40 00:02:15,426 --> 00:02:17,220 That is such great news, Martha. 41 00:02:17,262 --> 00:02:19,389 - And I know you're not gonna... - [phone beeps] 42 00:02:20,807 --> 00:02:22,350 Fuck! 43 00:02:27,021 --> 00:02:28,314 Come on. 44 00:02:30,984 --> 00:02:32,652 What the fuck? 45 00:02:41,077 --> 00:02:42,328 Come on. 46 00:02:45,832 --> 00:02:47,292 Fuck! 47 00:02:58,428 --> 00:02:59,679 [grunts] 48 00:03:49,603 --> 00:03:53,566 ♪ ♪ ♪ 49 00:04:12,377 --> 00:04:13,586 Yo. 50 00:04:14,963 --> 00:04:16,339 Yo. 51 00:04:30,311 --> 00:04:32,522 Motherfucker. 52 00:04:37,151 --> 00:04:38,611 Under the big tree. 53 00:04:40,446 --> 00:04:41,447 The big tree, I don't know what the fuck 54 00:04:41,489 --> 00:04:42,949 that means, but... 55 00:04:58,631 --> 00:05:00,341 All right. Let's try you. 56 00:05:05,930 --> 00:05:07,640 Okay. 57 00:05:18,901 --> 00:05:20,278 Nope. 58 00:05:35,793 --> 00:05:37,712 Let's see. 59 00:05:37,754 --> 00:05:39,213 All right. 60 00:05:39,255 --> 00:05:41,382 Number two. 61 00:05:41,424 --> 00:05:44,010 Second time is the charm, or so they say, right? 62 00:05:45,887 --> 00:05:48,556 [soft chuckle] There it is. 63 00:05:50,350 --> 00:05:51,851 All right. 64 00:05:51,893 --> 00:05:53,853 [yells] Jesus Christ! 65 00:05:53,895 --> 00:05:55,355 Get out of here! 66 00:05:55,396 --> 00:05:57,065 Get the fuck out of here, all right? 67 00:05:57,106 --> 00:05:58,649 Go. 68 00:05:58,691 --> 00:06:00,651 Go. 69 00:06:00,693 --> 00:06:02,528 Come on. 70 00:06:02,570 --> 00:06:06,032 Let me take this, move this here. 71 00:06:06,074 --> 00:06:07,658 All right. 72 00:06:07,700 --> 00:06:08,993 You stay. 73 00:06:09,035 --> 00:06:10,870 This place is fucking disgusting. 74 00:06:13,664 --> 00:06:14,874 All right. 75 00:06:16,042 --> 00:06:18,211 Under the big tree, right? 76 00:06:18,252 --> 00:06:19,545 Under. 77 00:06:20,797 --> 00:06:22,673 All right, let's go. 78 00:06:25,843 --> 00:06:27,553 How deep? 79 00:06:27,595 --> 00:06:30,014 How deep? How deep? There is deep. 80 00:06:51,953 --> 00:06:55,248 ♪ ♪ ♪ 81 00:07:01,921 --> 00:07:03,464 Come on. 82 00:07:03,506 --> 00:07:05,550 Really? 83 00:07:05,591 --> 00:07:07,385 Come on. Nothing? 84 00:07:11,848 --> 00:07:13,641 [exhales] 85 00:07:13,683 --> 00:07:15,101 Come on. 86 00:07:17,311 --> 00:07:19,439 Come on, Dougie. 87 00:07:19,480 --> 00:07:20,773 Come on. 88 00:07:28,906 --> 00:07:30,616 Think. 89 00:07:30,658 --> 00:07:32,618 Big tree. Big tree. 90 00:07:34,078 --> 00:07:35,621 Big tree. 91 00:07:45,840 --> 00:07:47,467 [soft chuckle] 92 00:07:47,508 --> 00:07:49,177 No fucking way. 93 00:07:50,136 --> 00:07:51,471 [laughs] 94 00:07:53,139 --> 00:07:56,225 Of course. Dougie, there's a reason 95 00:07:56,267 --> 00:07:58,144 you're a fucking genius, right? 96 00:07:58,186 --> 00:07:59,729 [chuckles] 97 00:08:01,939 --> 00:08:03,107 This is good. 98 00:08:03,149 --> 00:08:05,234 This is all very good. 99 00:08:07,945 --> 00:08:09,447 All right. 100 00:08:09,489 --> 00:08:11,115 Under. 101 00:08:11,157 --> 00:08:12,950 Under. 102 00:08:27,173 --> 00:08:28,341 [car horn blares] 103 00:08:28,382 --> 00:08:29,800 It's me. 104 00:08:35,972 --> 00:08:37,683 [car lock chirps] 105 00:08:41,270 --> 00:08:43,022 [car horn blares] 106 00:08:43,063 --> 00:08:44,357 Okay. 107 00:08:45,816 --> 00:08:47,193 Let's see. 108 00:08:49,904 --> 00:08:51,948 Kalvin, 8:30. 109 00:09:05,127 --> 00:09:08,381 Wyatt, 8:45. 110 00:09:12,552 --> 00:09:13,886 Kalvin and Wyatt. 111 00:09:13,928 --> 00:09:17,223 ♪ ♪ ♪ 112 00:09:25,565 --> 00:09:27,733 [Martha] You guys just have such a thoughtful take 113 00:09:27,775 --> 00:09:30,403 on eco-friendly homes and integrating 114 00:09:30,444 --> 00:09:32,363 your buyers into the communit. 115 00:09:32,405 --> 00:09:34,240 We have nothing like this. 116 00:09:34,282 --> 00:09:37,076 I mean, we're just so excited to be working with you. 117 00:09:37,118 --> 00:09:40,705 You... you have believed in us from the very start. 118 00:09:40,746 --> 00:09:44,040 And we could not be more excited to be in business with you. 119 00:09:44,083 --> 00:09:46,210 I... I'm sorry. You should see Asher right now. 120 00:09:46,252 --> 00:09:49,589 He is literally pretending to play a guitar. 121 00:09:49,630 --> 00:09:52,091 - [laughs] - [Martha] We love that. 122 00:09:52,133 --> 00:09:54,427 I hope to see more of it on the show. 123 00:09:54,468 --> 00:09:56,596 Oh. You'll see more of a lot of stuff. 124 00:09:56,637 --> 00:09:58,764 All G-rated, of course. 125 00:09:58,806 --> 00:10:01,517 [Martha chuckles] I would hope so. 126 00:10:01,559 --> 00:10:04,270 And as we move forward thinking about the season, 127 00:10:04,312 --> 00:10:06,647 maybe also we aren't focusing so much 128 00:10:06,689 --> 00:10:09,483 on the people who lived in the homes before. 129 00:10:09,525 --> 00:10:12,820 We love Fernando and his mother, so sweet. 130 00:10:12,862 --> 00:10:15,114 And we think it might be more digestible 131 00:10:15,156 --> 00:10:17,116 and exciting to portray them as people 132 00:10:17,158 --> 00:10:18,826 you're... you're helping in the community 133 00:10:18,868 --> 00:10:20,786 without pointing out they've been displaced 134 00:10:20,828 --> 00:10:23,039 by your development or, or development in general. 135 00:10:23,122 --> 00:10:24,874 But... but we don't need to get into the weeds 136 00:10:24,915 --> 00:10:26,709 with that stuff right now. 137 00:10:26,751 --> 00:10:28,002 It's not something our viewers wanna engage with. 138 00:10:28,044 --> 00:10:29,670 So, we're excited about that. 139 00:10:29,712 --> 00:10:31,172 That is so exciting. 140 00:10:31,213 --> 00:10:33,382 - That's so exciting. - [Martha] Mm-hmm. 141 00:10:33,424 --> 00:10:36,802 Wow, I can't believe this is happening to me. 142 00:10:36,844 --> 00:10:38,471 This is... Oh. 143 00:10:38,512 --> 00:10:40,514 [Martha] We'll set a Zoom with the whole team 144 00:10:40,556 --> 00:10:43,225 to talk more, but we wanted to give you the headline. 145 00:10:43,267 --> 00:10:44,935 So, congratulations. 146 00:10:44,977 --> 00:10:47,229 Oh. Thank you so much, Martha. 147 00:10:47,271 --> 00:10:48,606 - This is... this is really big. - [phone beeps] 148 00:10:48,648 --> 00:10:49,857 Spank you. 149 00:10:49,899 --> 00:10:52,151 Spank you very much. 150 00:10:52,193 --> 00:10:53,527 [phone beeps] 151 00:10:53,569 --> 00:10:56,280 Hello. So... sorry. Hello? Hello? 152 00:10:56,364 --> 00:10:57,907 - [Martha] Hello. - Hi. Sorry. 153 00:10:57,948 --> 00:10:59,742 I think you cut out for a second. I'm sorry. 154 00:10:59,784 --> 00:11:01,994 Just thank you... thank you so much. 155 00:11:02,036 --> 00:11:04,664 And, um, we will 156 00:11:04,705 --> 00:11:07,583 work on Asher's air guitar for the show. 157 00:11:07,625 --> 00:11:09,669 [Martha] Fantastic. Congrats. 158 00:11:09,710 --> 00:11:11,003 - Thank you. - [Martha] Okay. 159 00:11:11,045 --> 00:11:12,171 - Okay. - [Martha] Bye-bye. 160 00:11:12,213 --> 00:11:13,547 We'll talk to you soon. Bye. 161 00:11:13,589 --> 00:11:14,757 Ugh. 162 00:11:17,551 --> 00:11:19,261 Did you hear that stuff that she was saying 163 00:11:19,303 --> 00:11:23,015 - about the displaced residents? - Yeah. Yeah. 164 00:11:23,057 --> 00:11:24,684 I mean, I thought people really liked that stuff. 165 00:11:24,725 --> 00:11:27,019 - Yeah, they did. Yeah. - They responded to it. 166 00:11:27,061 --> 00:11:29,522 But it's... it's... it's... Whatever. 167 00:11:29,563 --> 00:11:31,399 - It's fine. It's fine. - Yeah. 168 00:11:31,440 --> 00:11:32,858 Right? Because it's not gonna change what we do 169 00:11:32,900 --> 00:11:33,901 in our real life, obviously. 170 00:11:33,943 --> 00:11:35,111 Of course not, no. 171 00:11:35,152 --> 00:11:36,529 - Okay. - Yeah. Who gives a shit? 172 00:11:36,570 --> 00:11:38,614 Honestly, like, not everything 173 00:11:38,656 --> 00:11:40,241 has to be in the show, you know, like... 174 00:11:40,282 --> 00:11:41,575 Right. 175 00:11:41,617 --> 00:11:43,035 And I think just having a show 176 00:11:43,077 --> 00:11:44,995 is bringing awareness to the area 177 00:11:45,037 --> 00:11:46,247 on these issues, you know? 178 00:11:46,288 --> 00:11:47,915 And maybe it's actually good 179 00:11:47,957 --> 00:11:49,500 because then we can really feature the homes 180 00:11:49,542 --> 00:11:51,877 and we can, like, push the environmental aspect 181 00:11:51,919 --> 00:11:53,462 - which is... - Exactly. Yeah. Yeah. 182 00:11:53,504 --> 00:11:55,631 - Well, how we started out. - Yeah. 183 00:11:55,673 --> 00:11:57,007 And the... and the community is still 184 00:11:57,049 --> 00:11:58,259 gonna be a part of it, obviously. 185 00:11:58,300 --> 00:11:59,844 That's never gonna change, ever. 186 00:11:59,885 --> 00:12:01,345 No. 187 00:12:01,387 --> 00:12:03,431 - Yeah. All right. - You know, 188 00:12:03,514 --> 00:12:05,975 I wonder if we should delay 189 00:12:06,016 --> 00:12:09,270 listing Juniper Lane until after the show airs. 190 00:12:09,311 --> 00:12:11,564 I bet we could ask way more for it. 191 00:12:13,357 --> 00:12:15,067 I'm gonna text Ed. 192 00:12:39,508 --> 00:12:41,302 Um, I was talking... Oh, sorry. 193 00:12:41,343 --> 00:12:42,553 - Are you in the middle...? - No. 194 00:12:42,595 --> 00:12:45,097 Okay. I was just gonna say. 195 00:12:45,139 --> 00:12:46,974 I was... I was talking to Wendy, 196 00:12:47,016 --> 00:12:51,729 um, and her brother, I guess, did this corporate 197 00:12:51,771 --> 00:12:54,732 comedy class or something and... 198 00:12:54,774 --> 00:12:58,778 and she said that he found it super beneficial. 199 00:12:58,819 --> 00:13:00,654 - Oh, yeah? - [Whitney] Yeah. 200 00:13:02,281 --> 00:13:05,618 I was just thinking maybe something like that 201 00:13:05,659 --> 00:13:07,244 would be interesting for you 202 00:13:07,286 --> 00:13:09,455 just so you could feel more confident 203 00:13:09,497 --> 00:13:11,332 in front of the camera, you know, just because you're... 204 00:13:11,373 --> 00:13:15,336 you're so confident and funny off camera. 205 00:13:15,377 --> 00:13:17,463 Well, if I'm already so funny, 206 00:13:17,505 --> 00:13:20,466 it's just a waste of money then, right? 207 00:13:20,508 --> 00:13:22,468 Yeah. 208 00:13:22,510 --> 00:13:25,221 I mean, but, you know, the focus group, 209 00:13:25,262 --> 00:13:27,556 what they said and maybe... I know, 210 00:13:27,598 --> 00:13:31,811 but I just... I just want them to see what I see. 211 00:13:36,690 --> 00:13:38,734 Are you gonna take the classes too? 212 00:13:38,776 --> 00:13:40,903 [laughs] 213 00:13:43,364 --> 00:13:44,824 Maybe. Yeah. 214 00:13:46,534 --> 00:13:48,118 [doorbell chimes] 215 00:13:49,370 --> 00:13:50,788 Oh, my God. 216 00:13:50,830 --> 00:13:52,873 Do you think that's a gift from the network? 217 00:13:52,915 --> 00:13:54,834 Go, go, go, go. 218 00:13:57,044 --> 00:13:59,338 It has to be, but... 219 00:13:59,380 --> 00:14:00,840 - [Maria] Hi. - Hi. 220 00:14:00,881 --> 00:14:02,633 It's Maria, from two blocks over. 221 00:14:02,675 --> 00:14:04,468 Oh, of course. Uh, Maria, hi. 222 00:14:04,510 --> 00:14:06,136 It's Maria, Whit, from two blocks over. 223 00:14:06,178 --> 00:14:08,180 - [Maria] Hi. - Good to see you. How are you? 224 00:14:08,222 --> 00:14:10,683 Hi, Maria. How are you? 225 00:14:10,724 --> 00:14:13,227 Good. Uh, I'm very sorry to bother you, 226 00:14:13,269 --> 00:14:15,479 but I thought you would like to know, um, 227 00:14:15,521 --> 00:14:18,315 the young man who bought your home on Montana Vista... 228 00:14:18,357 --> 00:14:20,526 - Mm-hmm. - ...is distributing these notes 229 00:14:20,568 --> 00:14:22,611 to people on the block. 230 00:14:22,653 --> 00:14:24,405 He's accusing us, uh, 231 00:14:24,446 --> 00:14:27,741 all of the neighbors, of stealing his packages. 232 00:14:27,783 --> 00:14:29,785 [Whitney] What, uh... 233 00:14:29,827 --> 00:14:31,453 "I wanna alert everyone 234 00:14:31,495 --> 00:14:33,289 that there's a package thief in the neighborhood. 235 00:14:33,330 --> 00:14:34,915 This is the third time it's happened to me. 236 00:14:34,957 --> 00:14:36,542 If it's one of you that's been doing this, 237 00:14:36,584 --> 00:14:38,294 I understand it might be an honest mistake. 238 00:14:38,335 --> 00:14:40,045 And if it is returned, there will be no hard feelings 239 00:14:40,087 --> 00:14:41,547 or consequences. 240 00:14:41,589 --> 00:14:43,299 "Thank you. Your new neighbor, Victor." 241 00:14:43,340 --> 00:14:48,053 I... I... I'm so sorry, Maria. 242 00:14:48,095 --> 00:14:50,890 I will go talk to him immediately. 243 00:14:50,931 --> 00:14:54,852 It's just that you assured us that the people you brought 244 00:14:54,894 --> 00:14:58,272 into this neighborhood would be in harmony with the community. 245 00:14:58,314 --> 00:15:00,774 - Yes. - And those exact words. 246 00:15:02,109 --> 00:15:04,111 And we don't know anything about his packages. 247 00:15:04,153 --> 00:15:06,071 [Whitney] Of course not. 248 00:15:06,113 --> 00:15:08,240 We will handle this, Maria. I... I promise you. 249 00:15:08,282 --> 00:15:10,200 I'm so sorry this happened. 250 00:15:10,242 --> 00:15:11,911 - Thank you again. - [automated woman voice] Hi. 251 00:15:11,952 --> 00:15:13,579 You are currently being recorded. 252 00:15:13,621 --> 00:15:14,872 Have a good day. 253 00:15:14,914 --> 00:15:16,248 It's nice to see you. 254 00:15:16,290 --> 00:15:17,875 It's just the... the door. 255 00:15:17,917 --> 00:15:19,919 We don't look at the footage from that. 256 00:15:22,421 --> 00:15:24,423 Can you believe that? 257 00:15:24,465 --> 00:15:25,966 - Are... are you gonna... - Yes. 258 00:15:26,008 --> 00:15:27,259 Are you gonna talk to him? 259 00:15:27,301 --> 00:15:29,178 [Whitney] Of course. 260 00:15:29,219 --> 00:15:31,972 I was thinking, um, you know, once we close on Palmer Lane, 261 00:15:32,014 --> 00:15:33,599 we're gonna have some extra cash. 262 00:15:33,641 --> 00:15:35,100 I should probably pull the trigger 263 00:15:35,142 --> 00:15:37,436 on that augmented reality guy, right? 264 00:15:37,478 --> 00:15:39,980 It'd be amazing if he could do a mockup of Loma Vista 265 00:15:40,022 --> 00:15:42,983 that we could feature in the show. 266 00:15:43,025 --> 00:15:46,195 Yeah. Do we... do we have to talk about this now? 267 00:15:46,236 --> 00:15:47,863 Sweetie, I can't find my hat and I feel like... 268 00:15:47,905 --> 00:15:49,615 - It's just that... - ...it was in here somewhere. 269 00:15:49,657 --> 00:15:51,283 It's just that our contact, you know... 270 00:15:51,325 --> 00:15:53,202 - [Whitney] Oh. - ...for him is through Vic. 271 00:15:53,243 --> 00:15:56,330 And we're getting a significant discount because of that. 272 00:15:56,413 --> 00:15:58,123 - Mm-hmm. - So, you know, 273 00:15:58,165 --> 00:16:00,167 I don't know what you're planning on saying to him, 274 00:16:00,209 --> 00:16:02,920 but, you know, I just don't wanna lose the discount. 275 00:16:02,962 --> 00:16:05,965 Relax. I'm not gonna punch him in the face. 276 00:16:06,006 --> 00:16:08,759 There are tons of people who do AR, by the way. 277 00:16:08,801 --> 00:16:11,011 I know. This guy is just really good at incorporating 278 00:16:11,053 --> 00:16:14,181 - natural light and... - Sure. Yeah. 279 00:16:14,223 --> 00:16:16,767 - Yup, yup. - The discount is significant. 280 00:16:16,809 --> 00:16:18,310 - Yeah. - Um, I mean, 281 00:16:18,352 --> 00:16:20,187 also I think it would be a great way 282 00:16:20,229 --> 00:16:22,940 to premiere your new design. 283 00:16:26,819 --> 00:16:28,195 I love you. 284 00:16:28,237 --> 00:16:30,322 I love you. 285 00:16:31,532 --> 00:16:32,866 [door opens] 286 00:16:33,826 --> 00:16:35,160 [door closes] 287 00:16:42,710 --> 00:16:46,005 ♪ ♪ ♪ 288 00:16:59,727 --> 00:17:01,353 Hi, Angelica. 289 00:17:18,619 --> 00:17:20,204 [man speaking indistinctly] 290 00:17:20,247 --> 00:17:21,915 Canelo. Canelo. 291 00:17:21,957 --> 00:17:23,876 - Canelo. Canelo. - [man speaking Spanish] 292 00:17:23,916 --> 00:17:26,587 Come here. Come here. 293 00:17:26,627 --> 00:17:30,007 - [man 1] Okay. - [speaking Spanish] 294 00:17:30,049 --> 00:17:31,550 [in English] Hi. I'm Whitney. We live at the end of the block. 295 00:17:31,592 --> 00:17:33,552 - Bye-bye. - I don't think I met you yet. 296 00:17:33,594 --> 00:17:34,845 I met your wife, Barbara. 297 00:17:34,887 --> 00:17:36,096 - Oh, yes. - What's your name? 298 00:17:36,180 --> 00:17:38,599 - Leo. - Leo. Nice to meet you. 299 00:17:38,640 --> 00:17:40,726 Oh. 300 00:17:40,768 --> 00:17:42,644 Say hi to Barbara. 301 00:17:42,686 --> 00:17:43,771 I will. 302 00:17:43,812 --> 00:17:46,106 It's such a beautiful day. 303 00:17:46,148 --> 00:17:47,566 So nice. 304 00:17:47,608 --> 00:17:48,817 Bye, buddy. 305 00:17:48,859 --> 00:17:52,071 [man speaking Spanish] 306 00:17:55,866 --> 00:17:57,284 [man speaking on TV] The big news 307 00:17:57,326 --> 00:17:58,911 that is completely 308 00:17:58,952 --> 00:18:00,746 being ignored 309 00:18:00,788 --> 00:18:04,083 is what's happening 310 00:18:04,124 --> 00:18:06,668 in gold stocks and in gold. 311 00:18:06,710 --> 00:18:09,379 I mean, today, the GDX index 312 00:18:09,421 --> 00:18:11,757 of gold miners 313 00:18:11,799 --> 00:18:13,759 hit a new high for the year. 314 00:18:13,801 --> 00:18:16,220 In fact, it's at a new seven-year high 315 00:18:16,261 --> 00:18:18,597 and if you look at how much 316 00:18:18,639 --> 00:18:20,974 the index has moved up since its March low 317 00:18:21,016 --> 00:18:23,268 of about a month ago, 318 00:18:23,310 --> 00:18:25,979 The index has now doubled. 319 00:18:26,021 --> 00:18:27,898 So gold stocks 320 00:18:27,940 --> 00:18:31,110 have doubled in price 321 00:18:31,151 --> 00:18:33,070 in a month. 322 00:18:33,112 --> 00:18:35,781 Now, granted they doubled from a price that 323 00:18:35,823 --> 00:18:38,158 was low because they went down... 324 00:18:38,200 --> 00:18:41,495 ♪ ♪ ♪ 325 00:18:51,004 --> 00:18:53,173 [dog barks in distance] 326 00:19:21,410 --> 00:19:23,036 [bell jingles] 327 00:19:32,588 --> 00:19:34,173 [Vic] Oh. Hey, Whitney. 328 00:19:34,214 --> 00:19:35,799 - What's poppin'? - [Whitney] Hi, Vic. 329 00:19:35,841 --> 00:19:37,843 Um, I was just strolling in the neighborhood 330 00:19:37,885 --> 00:19:39,845 and I thought I'd check in. 331 00:19:39,887 --> 00:19:41,847 Um... Oh! 332 00:19:41,889 --> 00:19:43,307 We... we haven't told you yet. 333 00:19:43,348 --> 00:19:44,892 Our show got picked up to series. 334 00:19:44,933 --> 00:19:47,352 - [Vic] Oh, congrats. - [Whitney] Yeah. 335 00:19:47,394 --> 00:19:49,188 - It's very exciting. - [Vic] You don't need me 336 00:19:49,229 --> 00:19:51,190 for anything else, do you? 337 00:19:51,273 --> 00:19:53,358 [Whitney] No, no. 338 00:19:53,400 --> 00:19:55,194 Not if you don't want to. No. 339 00:19:55,235 --> 00:19:57,529 [Vic] Yeah, I'd prefer maybe no. 340 00:19:57,571 --> 00:19:59,615 - [Whitney] Hmm. - [Vic] Just wanna get settle in. 341 00:19:59,656 --> 00:20:01,283 [Whitney] We can talk about it later. 342 00:20:01,325 --> 00:20:05,078 Um, I noticed the induction stove out there. 343 00:20:05,120 --> 00:20:08,624 [Vic] Uh, yeah, I swapped it out for a gas one. 344 00:20:08,665 --> 00:20:11,126 - I do a lot of stir fry. - [Whitney] Mmm. 345 00:20:12,544 --> 00:20:16,465 You know, with a gas unit, 346 00:20:16,506 --> 00:20:22,054 this house no longer qualifies as passive. 347 00:20:22,095 --> 00:20:24,556 Ah, I didn't know that. 348 00:20:25,891 --> 00:20:30,062 So you're venting the air then to the outside? 349 00:20:30,103 --> 00:20:31,730 The home is its own ecosystem. 350 00:20:31,772 --> 00:20:34,274 It's not designed for a gas stove. 351 00:20:34,316 --> 00:20:38,111 Well, I figured since it's my home, 352 00:20:38,153 --> 00:20:40,322 I just wanna make it how I love it. 353 00:20:41,448 --> 00:20:43,158 Yes, I am venting. 354 00:20:45,911 --> 00:20:47,079 Okay, good. 355 00:20:47,120 --> 00:20:49,831 So I, um, I heard 356 00:20:49,873 --> 00:20:51,708 that you're having an issue 357 00:20:51,750 --> 00:20:55,420 with packages going missing? 358 00:20:55,462 --> 00:20:57,506 Yeah, three of them. 359 00:20:57,589 --> 00:21:00,676 I feel very welcome here. 360 00:21:00,717 --> 00:21:02,427 I think everyone is just doing their best. 361 00:21:02,469 --> 00:21:04,680 And I know a lot of the neighbors 362 00:21:04,721 --> 00:21:05,973 share your concerns. 363 00:21:06,014 --> 00:21:07,766 Then why are they stealing them? 364 00:21:07,808 --> 00:21:09,601 And I really... I... 365 00:21:09,643 --> 00:21:12,020 I think you're handling it very well 366 00:21:12,062 --> 00:21:14,189 because you're alerting the neighborhood 367 00:21:14,231 --> 00:21:16,608 and you're not calling the police. 368 00:21:18,277 --> 00:21:19,528 Right? 369 00:21:19,569 --> 00:21:21,154 I haven't yet, no. 370 00:21:21,196 --> 00:21:22,656 [Whitney] Hmm. 371 00:21:22,698 --> 00:21:26,118 That's good because there's really no reason 372 00:21:26,159 --> 00:21:27,995 to do something like that over something like this. 373 00:21:28,036 --> 00:21:30,998 I mean, Amazon is not gonna charge you, obviously. 374 00:21:31,081 --> 00:21:33,041 It was an Alienware computer. 375 00:21:33,083 --> 00:21:34,501 It didn't come from Amazon, 376 00:21:34,543 --> 00:21:36,336 and they're not giving me a refund 377 00:21:36,378 --> 00:21:38,005 because they said it was delivered. 378 00:21:38,046 --> 00:21:40,340 - So... - [Whitney] Mm-hmm. 379 00:21:40,382 --> 00:21:42,968 I would just think about the language 380 00:21:43,010 --> 00:21:45,887 that you're using 381 00:21:45,929 --> 00:21:48,390 to alert the community because it could be 382 00:21:48,432 --> 00:21:51,393 misinterpreted as an accusation. 383 00:21:51,435 --> 00:21:52,686 You know what I mean? 384 00:21:55,731 --> 00:22:00,193 Um, okay, well, uh, it's good to see you. 385 00:22:00,235 --> 00:22:01,653 - Yeah. - Have a good day. 386 00:22:01,695 --> 00:22:04,323 I gotta look up that Alienware stuff. 387 00:22:04,364 --> 00:22:06,325 - That's so cool. - Yeah. 388 00:22:06,366 --> 00:22:07,909 I guess you really can learn 389 00:22:07,951 --> 00:22:09,369 some things from your neighbors, huh? 390 00:22:09,411 --> 00:22:12,039 - Mm-hmm. Okay. - Have a good day, Vic. 391 00:22:12,080 --> 00:22:13,874 Yeah. Bye, Whitney. 392 00:22:13,915 --> 00:22:15,167 Bye-bye. 393 00:22:15,208 --> 00:22:18,503 ♪ ♪ ♪ 394 00:22:26,887 --> 00:22:30,015 [birds chirping] 395 00:22:38,273 --> 00:22:39,941 [phone vibrating] 396 00:22:44,863 --> 00:22:46,990 - Hey. How did it go? - [Whitney, over phone] Hi. 397 00:22:47,032 --> 00:22:50,243 Uh, Vic threw out his induction range 398 00:22:50,285 --> 00:22:51,953 and he replaced it with a gas stove. 399 00:22:51,995 --> 00:22:54,414 - That's crazy. - [Whitney] Yeah. 400 00:22:54,456 --> 00:22:56,375 There has to be some type of clause 401 00:22:56,416 --> 00:22:57,834 that you can put in the contract 402 00:22:57,876 --> 00:23:00,128 that prevents buyers from ruining 403 00:23:00,170 --> 00:23:01,713 the passive home certification. 404 00:23:01,755 --> 00:23:04,049 - There has to be. - I just don't think 405 00:23:04,091 --> 00:23:05,842 you can put anything in a purchase agreement 406 00:23:05,884 --> 00:23:07,928 that prevents people 407 00:23:07,969 --> 00:23:10,347 from making changes after we close. I mean... 408 00:23:10,389 --> 00:23:13,225 - [Whitney sighs] But we... - We can try to, 409 00:23:13,266 --> 00:23:15,227 you know, encourage that behavior, but... 410 00:23:15,268 --> 00:23:16,812 Then we need to be more discerning 411 00:23:16,853 --> 00:23:18,772 about who we're selling these homes to. 412 00:23:18,814 --> 00:23:22,317 People like Vic just do not deserve 413 00:23:22,359 --> 00:23:25,404 to be part of what we're building. 414 00:23:25,445 --> 00:23:28,115 But it ended okay, right? 415 00:23:28,156 --> 00:23:30,742 [Whitney] His... his nose is broken, but he'll live. 416 00:23:30,784 --> 00:23:32,327 - Yeah. - [Asher chuckles] 417 00:23:32,369 --> 00:23:34,079 Don't worry. We'll... we'll... we'll find 418 00:23:34,121 --> 00:23:35,288 the right people for this. 419 00:23:35,330 --> 00:23:37,124 I... I promise, okay, babe? 420 00:23:37,165 --> 00:23:38,417 For real. 421 00:23:38,458 --> 00:23:40,836 This is real now, you know? 422 00:23:40,877 --> 00:23:43,171 It's gonna be a lot of eyes on Española 423 00:23:43,255 --> 00:23:45,173 and on us. 424 00:23:45,215 --> 00:23:48,218 Oh, my God, he didn't even try to sell the range. 425 00:23:48,260 --> 00:23:49,928 He just threw it out. 426 00:23:49,970 --> 00:23:51,680 Fucking stir fry. 427 00:23:51,721 --> 00:23:54,766 - Oh, my God, the privilege. - [sighs] 428 00:23:54,808 --> 00:23:56,893 It's a $7,000 range. 429 00:23:56,935 --> 00:23:58,478 [Whitney] Yeah, I know. And he... and he put it 430 00:23:58,520 --> 00:23:59,938 right next to the recycling bin 431 00:23:59,980 --> 00:24:01,106 which I thought was hilarious. 432 00:24:01,148 --> 00:24:02,441 Like, "Oh, he recycles." 433 00:24:03,400 --> 00:24:04,985 Is it damaged? 434 00:24:05,026 --> 00:24:06,903 [Whitney] No, it's in perfect condition. 435 00:24:06,945 --> 00:24:09,156 It's just sitting next to a bunch of garbage bins. 436 00:24:10,449 --> 00:24:11,950 Oh, God. 437 00:24:11,992 --> 00:24:13,577 Anyway, all right, I'll be home soon. 438 00:24:13,618 --> 00:24:15,328 - Okay. - [Whitney] Okay, bye. 439 00:24:15,370 --> 00:24:17,622 Okay, bye. Love you. 440 00:24:24,838 --> 00:24:26,506 ["Like An Eagle by Dennis Parker plays over radio] 441 00:24:26,548 --> 00:24:29,134 ♪ Like an eagle, like an eagle ♪ 442 00:24:29,176 --> 00:24:34,139 ♪ In the city, in the city ♪ 443 00:24:34,181 --> 00:24:37,851 ♪ Fly high ♪ 444 00:24:37,893 --> 00:24:42,814 ♪ Hunting nightly, hunting nightly ♪ 445 00:24:42,856 --> 00:24:47,486 ♪ I search, I search ♪ 446 00:24:47,527 --> 00:24:51,698 ♪ Through the city, through the city ♪ 447 00:24:51,781 --> 00:24:56,244 ♪ Like an eagle, like an eagle ♪ 448 00:24:56,286 --> 00:25:00,415 ♪ Always hungry, always wanting ♪ 449 00:25:01,666 --> 00:25:05,879 ♪ Night, light... ♪ 450 00:25:05,921 --> 00:25:08,340 - [song stops] - [Dougie groans] 451 00:25:18,975 --> 00:25:20,393 [intercom beeps] 452 00:25:20,435 --> 00:25:22,229 [housemaid] Hello. 453 00:25:22,270 --> 00:25:23,522 Hello. 454 00:25:23,563 --> 00:25:25,607 Yes, sorry to bother you 455 00:25:25,649 --> 00:25:29,694 but, um, I have some car keys here. 456 00:25:29,736 --> 00:25:32,364 And I'm wondering if somebody here owns a big Mercedes. 457 00:25:32,405 --> 00:25:34,407 [housemaid] Oh, okay. 458 00:25:34,449 --> 00:25:36,076 [Kalvin] I got it! 459 00:25:49,256 --> 00:25:51,800 What the fuck, man? You said 8:30. 460 00:25:53,593 --> 00:25:54,886 I'm here, aren't I? 461 00:25:54,928 --> 00:25:56,263 [Kalvin] Did you bring my car? 462 00:25:56,304 --> 00:25:57,722 - [woman] Kalvin! - No. 463 00:25:57,764 --> 00:25:58,974 Give me the keys, quick. 464 00:25:59,015 --> 00:26:00,892 Kalvin, where is your car? 465 00:26:00,934 --> 00:26:02,561 - Kalvin? - Don't worry, Mom, I got it. 466 00:26:02,602 --> 00:26:04,229 - It's just a delivery. - [woman] Who is this man? 467 00:26:04,271 --> 00:26:05,730 He's an Uber messenger. 468 00:26:05,772 --> 00:26:07,899 [woman] Are you an Uber messenger? 469 00:26:07,941 --> 00:26:10,235 Yes. 470 00:26:10,277 --> 00:26:12,362 [woman] Okay. You know what, if somebody doesn't tell me 471 00:26:12,404 --> 00:26:14,864 what's going on right now, I'm calling the police. 472 00:26:15,865 --> 00:26:17,075 Kalvin! 473 00:26:18,702 --> 00:26:19,911 I don't know, Mom. 474 00:26:19,953 --> 00:26:21,913 He... he came to our school 475 00:26:21,955 --> 00:26:23,456 and started lecturing us outside 476 00:26:23,498 --> 00:26:25,250 about how his wife died drunk driving 477 00:26:25,292 --> 00:26:27,586 and then he tried to buy us beer to teach us a lesson. 478 00:26:27,627 --> 00:26:29,963 You bought my son beer? 479 00:26:30,046 --> 00:26:32,924 Yes, I did, um, but they were asking me 480 00:26:32,966 --> 00:26:34,676 to buy them beer outside of the liquor store. 481 00:26:34,718 --> 00:26:35,969 No, we didn't. 482 00:26:36,970 --> 00:26:38,305 You did. 483 00:26:38,346 --> 00:26:39,764 You were asking everyone who went inside 484 00:26:39,806 --> 00:26:41,266 if they would buy it for you. 485 00:26:41,308 --> 00:26:44,436 And... and the only reason that I did it 486 00:26:44,477 --> 00:26:46,688 was to supervise them, okay? 487 00:26:46,730 --> 00:26:48,982 And I made sure that they gave me all of their car keys 488 00:26:49,024 --> 00:26:51,109 before I bought them the beer. Look, look, look. 489 00:26:51,151 --> 00:26:53,153 How else would I have this, huh? 490 00:26:53,194 --> 00:26:54,988 Kalvin and your address. 491 00:26:55,030 --> 00:26:56,656 There it is right there. 492 00:26:58,116 --> 00:26:59,367 Huh? 493 00:27:00,827 --> 00:27:02,537 So you bought my son alcohol? 494 00:27:02,579 --> 00:27:04,623 You're lucky I was the one who bought him alcohol, 495 00:27:04,706 --> 00:27:06,750 you know that? You're lucky because otherwise 496 00:27:06,791 --> 00:27:08,460 he'd might be dead in a ditch somewhere. 497 00:27:08,501 --> 00:27:10,670 Dude, you stole my car and bought me beer. 498 00:27:10,712 --> 00:27:12,005 I'm a... I'm a minor. 499 00:27:12,047 --> 00:27:13,632 Such a baby. Sorry. 500 00:27:13,673 --> 00:27:16,134 Look, you can go crime for crime if you want, 501 00:27:16,176 --> 00:27:17,636 all right, because I don't care. 502 00:27:17,677 --> 00:27:19,012 My life's over essentially. 503 00:27:19,054 --> 00:27:20,930 Anyways, he looks like a young man, 504 00:27:20,972 --> 00:27:22,807 young boy who wants to go to college, right? 505 00:27:22,849 --> 00:27:24,601 I don't think... I don't think a college 506 00:27:24,643 --> 00:27:26,186 is gonna want a criminal record on there, 507 00:27:26,227 --> 00:27:28,104 all right? So you think about that 508 00:27:28,146 --> 00:27:29,939 because the only school he's gonna be able to get into 509 00:27:29,981 --> 00:27:32,317 is Albuquerque Community College, all right? 510 00:27:32,359 --> 00:27:34,444 I hear they have a good janitor program. 511 00:27:34,486 --> 00:27:36,488 Kalvin, do you know where your car is? Answer me. 512 00:27:36,529 --> 00:27:37,989 Cleaning up shit for the rest of his life. Excuse my language. 513 00:27:38,031 --> 00:27:39,366 - Do you know where your car is? - Yes. 514 00:27:39,407 --> 00:27:40,992 - Thank you. Thank you. - You're welcome. 515 00:27:41,034 --> 00:27:42,327 - Please, leave. - I appreciate the thank you 516 00:27:42,369 --> 00:27:43,828 - but you're welcome. - Thank you. 517 00:27:43,870 --> 00:27:45,163 I'd like a thank you from him, please. 518 00:27:45,205 --> 00:27:47,040 - [Kalvin] Thank you. - You're welcome. 519 00:27:47,082 --> 00:27:50,335 All right. But my morning is already ruined, okay? 520 00:27:50,377 --> 00:27:52,003 Believe it or not, I have a job to do. 521 00:27:52,045 --> 00:27:53,505 I'm a TV producer. 522 00:27:53,546 --> 00:27:54,673 Okay. 523 00:27:54,714 --> 00:27:55,882 And my show just got picked up 524 00:27:55,924 --> 00:27:57,592 for ten episodes to series. 525 00:28:01,221 --> 00:28:02,514 Spoiled brat. 526 00:28:02,555 --> 00:28:04,599 ♪ ♪ ♪ 527 00:28:04,641 --> 00:28:06,017 [horn honks] 528 00:28:10,063 --> 00:28:11,481 - [Asher] Hi, Abshir. - [Abshir] Hello. 529 00:28:11,523 --> 00:28:12,857 - [Asher] How are you? - Good. 530 00:28:12,899 --> 00:28:14,651 Good? I got some, uh, 531 00:28:14,693 --> 00:28:17,195 goodies from the pantry for you. 532 00:28:17,237 --> 00:28:19,197 Oh, I get so much food 533 00:28:19,239 --> 00:28:20,699 from the grocery store, but thanks. 534 00:28:20,740 --> 00:28:22,867 Yeah. And Whitney got some supplements 535 00:28:22,909 --> 00:28:24,536 - for your neck pain. - Yeah. 536 00:28:24,577 --> 00:28:26,162 So that's in here, too. 537 00:28:26,204 --> 00:28:29,207 Um, I, uh, I do have to, uh, 538 00:28:29,249 --> 00:28:30,917 come in to do a mold test. 539 00:28:30,959 --> 00:28:32,502 Oh, really? 540 00:28:32,544 --> 00:28:34,003 Yeah, it won't be long at all. 541 00:28:34,045 --> 00:28:35,213 You have to? 542 00:28:35,255 --> 00:28:37,090 As the owner of the property, 543 00:28:37,132 --> 00:28:40,593 if there is mold, you know, that's a liability for me, 544 00:28:40,635 --> 00:28:42,387 so I do need to do it. 545 00:28:42,429 --> 00:28:43,930 Or else you could sue me. 546 00:28:44,013 --> 00:28:45,390 I'm not gonna sue you. 547 00:28:45,432 --> 00:28:46,725 No, no, I know you won't sue me, 548 00:28:46,766 --> 00:28:48,226 but you could. 549 00:28:48,268 --> 00:28:50,228 So, um... 550 00:28:50,270 --> 00:28:51,813 - [Abshir] Okay. - Yeah, but I won't be long. 551 00:28:51,855 --> 00:28:53,732 - Is that all right? - Yeah, all right. 552 00:28:55,024 --> 00:28:57,068 - More goodies here. - Okay. 553 00:28:57,110 --> 00:28:59,070 Do you like these beet chips? 554 00:29:08,329 --> 00:29:10,206 You guys eat a lot of pasta? 555 00:29:11,624 --> 00:29:14,252 Not me. She loves it. 556 00:29:15,336 --> 00:29:17,922 [Asher] Oh, yeah? 557 00:29:18,006 --> 00:29:21,885 Nala, what's your favorite kind of pasta? 558 00:29:21,926 --> 00:29:23,595 Spaghetti. 559 00:29:24,637 --> 00:29:25,972 Spaghetti? 560 00:29:27,515 --> 00:29:29,058 Do you like penne? 561 00:29:30,268 --> 00:29:31,603 What's penne? 562 00:29:37,400 --> 00:29:38,943 That's macaroni. 563 00:30:08,097 --> 00:30:09,808 Kinda gross, huh? [chuckles] 564 00:30:09,849 --> 00:30:11,893 - [Hani] Yeah. - Yucky. 565 00:30:19,275 --> 00:30:21,486 [Hani] How does that work? 566 00:30:21,528 --> 00:30:22,987 How does this work? 567 00:30:23,029 --> 00:30:26,157 I'm taking a sample with this Q-tip 568 00:30:26,199 --> 00:30:28,076 of all the gucky stuff 569 00:30:28,117 --> 00:30:30,119 and this is gonna go off to the lab 570 00:30:30,161 --> 00:30:32,872 and then they're gonna tell us in a week or so 571 00:30:32,914 --> 00:30:36,918 if there's anything bad in there or if it's fine. 572 00:30:36,960 --> 00:30:38,753 Pretty neat, huh? 573 00:30:38,795 --> 00:30:40,588 You like science? 574 00:30:40,630 --> 00:30:42,507 - Yes. - [Asher] Okay. 575 00:30:42,549 --> 00:30:44,676 Do you know what this is called? 576 00:30:46,094 --> 00:30:48,263 A Petri dish. 577 00:30:48,304 --> 00:30:50,765 So, we have to take the lid off 578 00:30:50,807 --> 00:30:54,269 and then we're going to leave it just over here, 579 00:30:54,310 --> 00:30:55,895 so it sits right here 580 00:30:55,937 --> 00:30:58,189 and it has to stay for 48 hours. 581 00:30:58,231 --> 00:30:59,566 And then it's gonna test the air 582 00:30:59,607 --> 00:31:02,360 for, um, contaminants. 583 00:31:02,402 --> 00:31:04,028 And then maybe once we got the results, 584 00:31:04,070 --> 00:31:06,531 you can bring it into school and you can say. 585 00:31:06,573 --> 00:31:09,242 Uncle Asher helped you make it, 586 00:31:09,284 --> 00:31:11,536 if you want. 587 00:31:11,578 --> 00:31:13,288 Pretty cool, huh? 588 00:31:16,165 --> 00:31:19,794 Oh, I watched, uh, some of those Tiny Curse videos. 589 00:31:19,836 --> 00:31:21,296 They're pretty cool. 590 00:31:21,337 --> 00:31:23,214 I saw one where a kid's homework 591 00:31:23,256 --> 00:31:26,926 disappeared and then turned into a DVD 592 00:31:26,968 --> 00:31:29,053 of the show 60 Minutes. 593 00:31:29,095 --> 00:31:32,223 So that's a real curse. 594 00:31:32,265 --> 00:31:33,892 What's 60 Minutes? 595 00:31:35,268 --> 00:31:38,187 Um, it's a news magazine. 596 00:31:38,229 --> 00:31:41,149 Um... 597 00:31:41,190 --> 00:31:45,069 It's a show for us old... old geezers like me. 598 00:31:45,111 --> 00:31:47,989 [in deep voice] Oh, oh, I'm so old. 599 00:31:48,031 --> 00:31:51,326 - That's not funny. - Hi, I'm old. 600 00:31:51,367 --> 00:31:53,244 [Hani] Ha-ha, you're so funny. 601 00:31:53,286 --> 00:31:55,538 You don't find this funny? 602 00:31:55,580 --> 00:31:57,248 - [Hani] No. - [Nala] Hey, 603 00:31:57,290 --> 00:32:00,209 you should let me paint your nails. 604 00:32:00,251 --> 00:32:01,836 [Asher, in normal voice] Okay. You wanna paint my nails? 605 00:32:01,878 --> 00:32:02,921 [Nala] Mm-hmm. 606 00:32:02,962 --> 00:32:04,255 [Asher] I'd love that. 607 00:32:04,339 --> 00:32:05,798 Wait, did you do it on yourself? 608 00:32:05,840 --> 00:32:07,091 [Nala] Yes. 609 00:32:07,133 --> 00:32:08,843 [Asher] Just one nail. 610 00:32:08,885 --> 00:32:11,095 [Nala] Hmm, I could just have one. 611 00:32:11,137 --> 00:32:12,764 Okay. Which one are you gonna start with? 612 00:32:12,805 --> 00:32:14,599 - [Nala] This one. - I'd like to show you something. 613 00:32:14,641 --> 00:32:15,975 Okay. Right now? 614 00:32:16,017 --> 00:32:17,644 Yeah. 615 00:32:27,612 --> 00:32:31,157 Can you please, let's just stop discussing curses 616 00:32:31,199 --> 00:32:33,660 - anywhere around here. - Oh, it's a TikTok trend. 617 00:32:33,701 --> 00:32:35,119 She told me it's a TikTok trend. 618 00:32:35,161 --> 00:32:37,622 I know it's a trend, but it's... 619 00:32:37,664 --> 00:32:39,207 I had to work very hard for her 620 00:32:39,248 --> 00:32:40,708 to stop talking about it. 621 00:32:40,750 --> 00:32:43,169 And where I'm from, we don't play with that. 622 00:32:43,211 --> 00:32:44,837 Just so, please, just stop it. 623 00:32:44,879 --> 00:32:47,090 Of course, of course. Um... 624 00:32:47,131 --> 00:32:48,299 [Abshir] Yeah. 625 00:32:50,510 --> 00:32:52,720 Do you mind if I ask where you're from? 626 00:32:52,762 --> 00:32:54,597 Uh, Minnesota. 627 00:32:55,682 --> 00:32:57,850 - Minnesota. Okay. - [Abshir] Hmm. 628 00:32:57,892 --> 00:32:59,143 And... 629 00:33:00,144 --> 00:33:02,438 you, um... 630 00:33:02,480 --> 00:33:05,483 your culture, you believe in, 631 00:33:05,525 --> 00:33:09,612 um, curses or, uh... 632 00:33:09,654 --> 00:33:11,531 - No, no, no. - Oh, okay. 633 00:33:11,614 --> 00:33:14,701 But if you put an idea in your head, 634 00:33:14,742 --> 00:33:17,245 it can become very real. 635 00:33:17,286 --> 00:33:19,414 And she's... she's just a young girl. 636 00:33:19,455 --> 00:33:20,999 - Of course. Yeah, yeah. - You know? 637 00:33:21,040 --> 00:33:22,333 Just... I want it to be stopped. 638 00:33:22,375 --> 00:33:23,918 No, of course, yes. No problem. 639 00:33:23,960 --> 00:33:25,837 Yeah. We appreciate everything you're doing, 640 00:33:25,878 --> 00:33:27,338 but just keep that at it. 641 00:33:27,380 --> 00:33:29,173 Just... thanks. 642 00:33:29,215 --> 00:33:31,676 Of course. Oh, you wanted to show me 643 00:33:31,718 --> 00:33:33,511 - something in here? - Oh, it's nothing. 644 00:33:33,553 --> 00:33:36,848 ♪ ♪ ♪ 645 00:33:44,397 --> 00:33:45,982 [camera shutter clicks] 646 00:33:46,024 --> 00:33:47,942 ♪ Upbeat music plays over stereo ♪ 647 00:33:59,245 --> 00:34:02,373 [speaking indistinctly] 648 00:34:21,893 --> 00:34:24,395 Make sure not to catch yourself in the reflection. 649 00:34:24,437 --> 00:34:25,938 Shoot from an angle. 650 00:34:27,774 --> 00:34:28,940 Okay. 651 00:34:29,942 --> 00:34:32,487 Do you, um... 652 00:34:32,527 --> 00:34:35,489 You spoke to Fernando yesterday, right? 653 00:34:35,531 --> 00:34:36,949 Yeah. He's really nice. 654 00:34:36,991 --> 00:34:38,576 We actually talked for a long time. 655 00:34:38,618 --> 00:34:41,079 Great. Uh, did you see his belt? 656 00:34:42,371 --> 00:34:44,581 Um, he... he still has it. 657 00:34:44,623 --> 00:34:46,125 Did you tell him not to bring it? 658 00:34:46,167 --> 00:34:47,918 I talked to him about it 659 00:34:47,960 --> 00:34:51,422 but he didn't really answer me when I asked him, so... 660 00:34:51,464 --> 00:34:53,757 Did you say that it makes us uncomfortable? 661 00:34:53,800 --> 00:34:55,717 I said that it made you uncomfortable. 662 00:34:59,472 --> 00:35:01,057 Do you want me to talk to him again? 663 00:35:01,099 --> 00:35:02,391 That would be great. 664 00:35:02,433 --> 00:35:04,227 Yeah, if you don't mind. 665 00:35:04,268 --> 00:35:05,937 [Whitney] The coffee shop's reopening soon anyway, 666 00:35:05,978 --> 00:35:08,231 so we don't even need him doing security anymore. 667 00:35:08,272 --> 00:35:10,066 Yeah. Thanks so much. 668 00:35:14,570 --> 00:35:16,072 [door opens] 669 00:35:22,620 --> 00:35:23,955 [door closes] 670 00:35:25,581 --> 00:35:28,709 [muffled conversation] 671 00:35:36,425 --> 00:35:38,678 Okay, cool. Let me know. 672 00:35:39,679 --> 00:35:41,013 Thank you. All right. 673 00:35:41,055 --> 00:35:42,390 Hello? 674 00:35:47,937 --> 00:35:49,814 [Luisa] I told him not to bring the gun anymore 675 00:35:49,856 --> 00:35:50,982 and he said, "Okay." 676 00:36:06,330 --> 00:36:08,624 ♪ ♪ ♪ 677 00:36:16,382 --> 00:36:18,009 Is he getting in his car? 678 00:36:18,050 --> 00:36:20,011 He's getting in right now. 679 00:36:20,052 --> 00:36:22,346 ♪ ♪ ♪ 680 00:36:25,600 --> 00:36:26,851 [car door closes] 681 00:36:28,019 --> 00:36:29,520 [car engine starts] 682 00:36:46,746 --> 00:36:48,706 - Okay. Let's go. - [engine starts] 683 00:36:48,748 --> 00:36:50,708 Wait, wait, wait. Wait, wait, wait, wait, wait. 684 00:36:50,750 --> 00:36:52,543 - Wait, wait, wait. - [engine stops] 685 00:36:52,585 --> 00:36:54,795 I can't be seen in his security camera. 686 00:36:54,837 --> 00:36:57,632 Um, here, let me get out and you can do it, 687 00:36:57,673 --> 00:36:59,217 and I'll meet you around the corner, okay? 688 00:36:59,258 --> 00:37:00,760 - [door thuds] - Oh, fuck. 689 00:37:00,801 --> 00:37:02,094 Sorry, sorry, I dented it. 690 00:37:02,136 --> 00:37:03,888 You're against a wall. It's fine. 691 00:37:03,930 --> 00:37:05,139 There's probably no scratch there. 692 00:37:05,181 --> 00:37:06,599 Just back up so I can get out. 693 00:37:06,641 --> 00:37:08,059 That won't be easy for me to do, boss. 694 00:37:08,100 --> 00:37:10,228 These things are heavy. 695 00:37:10,269 --> 00:37:11,520 - Besides, it's garbage. - It's... 696 00:37:11,562 --> 00:37:13,522 Who cares if we're taking it? 697 00:37:13,564 --> 00:37:16,776 It's unprofessional to be seen on camera taking it. 698 00:37:16,817 --> 00:37:19,195 Here, just back up so I can get out. 699 00:37:21,989 --> 00:37:23,866 [sighs] 700 00:37:27,078 --> 00:37:28,913 Just duck down in the back. 701 00:37:35,378 --> 00:37:36,963 ♪ ♪ ♪ 702 00:37:37,004 --> 00:37:38,589 [engine starts] 703 00:37:54,981 --> 00:37:56,190 [engine stops] 704 00:38:26,637 --> 00:38:27,972 [grunts] 705 00:38:32,768 --> 00:38:34,603 I can't do this alone. Can I get your help? 706 00:38:34,645 --> 00:38:36,522 Come on, man. You're fucking jacked. 707 00:38:36,564 --> 00:38:38,107 You got this. 708 00:38:38,149 --> 00:38:39,650 You can do it. You can do it on your own. 709 00:38:39,692 --> 00:38:41,110 Trust me. 710 00:38:52,204 --> 00:38:53,497 It fell. 711 00:38:54,540 --> 00:38:56,334 Oh, goddamn it, Freckle. 712 00:38:56,375 --> 00:38:57,543 Just leave it, let's go. 713 00:38:57,585 --> 00:38:59,211 Let me put it back on the curb. 714 00:38:59,253 --> 00:39:00,838 [Asher] Just leave it. It's fine. Just leave it. 715 00:39:00,880 --> 00:39:02,340 Oh, gosh. 716 00:39:08,262 --> 00:39:10,181 Go, go. Come on, Freckle. 717 00:39:10,222 --> 00:39:11,474 Hurry up. 718 00:39:13,142 --> 00:39:14,518 [engine starts] 719 00:39:28,240 --> 00:39:31,577 See, it's tough. 720 00:39:31,619 --> 00:39:33,537 The whole show is integrating the two buyers 721 00:39:33,579 --> 00:39:35,373 into the community, so... 722 00:39:35,414 --> 00:39:37,208 I know, but Whitney doesn't wanna use Vic 723 00:39:37,249 --> 00:39:38,709 for anything beyond the pilot. 724 00:39:38,751 --> 00:39:40,378 And that's, like, for sure, for sure. 725 00:39:40,419 --> 00:39:43,506 So, can you do it with our Palmer Lane buyers, 726 00:39:43,547 --> 00:39:44,673 Dennis and Lucinda? 727 00:39:44,715 --> 00:39:46,717 [Dougie] Yeah. I guess so. 728 00:39:46,759 --> 00:39:48,344 I just thought Vic would be pretty funny 729 00:39:48,386 --> 00:39:50,888 because, um, he's single. 730 00:39:50,930 --> 00:39:53,349 So, him at a fiesta would be kind of... [chuckles] 731 00:39:53,391 --> 00:39:55,476 I mean, he was also racist to the entire neighborhood, 732 00:39:55,518 --> 00:39:57,645 so I don't think we can use him. 733 00:39:57,686 --> 00:39:59,980 Come on. That's the kind of stuff. 734 00:40:00,022 --> 00:40:01,440 I want in the show, man. 735 00:40:01,482 --> 00:40:02,900 Racism? 736 00:40:02,942 --> 00:40:05,319 No, but, like, conflict. 737 00:40:05,361 --> 00:40:07,405 I'm sure you can make, uh, with your skills, 738 00:40:07,446 --> 00:40:10,783 Dennis and Lucinda seem racist, too, so... 739 00:40:10,825 --> 00:40:12,493 - [scoffs] - I'm obviously joking. 740 00:40:12,535 --> 00:40:14,328 [Dougie] Don't tempt me there. 741 00:40:14,370 --> 00:40:16,247 All right. Fine. No Vic. 742 00:40:18,082 --> 00:40:19,250 Look at us, huh? 743 00:40:25,506 --> 00:40:26,674 Making a TV show. 744 00:40:26,715 --> 00:40:27,967 [scoffs] Yeah. 745 00:40:28,008 --> 00:40:30,136 [Dougie] Boys are back. 746 00:40:30,177 --> 00:40:32,304 Asher and Big D back on the lake. 747 00:40:32,346 --> 00:40:34,432 [scoffs] Back on the lake. 748 00:40:40,688 --> 00:40:41,981 Look, man... 749 00:40:44,984 --> 00:40:47,111 [exhales sharply] I just wanna say I'm sorry, 750 00:40:47,153 --> 00:40:49,363 you know, for bullying you all those years at camp. 751 00:40:51,657 --> 00:40:54,452 You never bullied me. 752 00:40:54,493 --> 00:40:56,162 There was the time at Sports World 753 00:40:56,203 --> 00:41:00,458 where we ditched you and the pantsing at the swim meet. 754 00:41:00,499 --> 00:41:02,668 Uh, we were just joking around. 755 00:41:05,504 --> 00:41:07,047 Yeah, right? 756 00:41:07,089 --> 00:41:09,967 - [Asher] Yeah. - It was fun. 757 00:41:10,009 --> 00:41:12,470 All right. Look, the point I was trying to make about Vic was 758 00:41:12,511 --> 00:41:14,889 just because Whitney has a moral issue 759 00:41:14,930 --> 00:41:17,141 with something that's happening, 760 00:41:17,183 --> 00:41:19,685 we just toss it away? 761 00:41:19,727 --> 00:41:22,688 Come on. You know our show barely got picked up, right? 762 00:41:22,730 --> 00:41:25,232 - Really? The show? - [Dougie] Yeah. Yes. 763 00:41:25,274 --> 00:41:26,692 The pilot could have been so good. 764 00:41:26,734 --> 00:41:29,153 You had you with the reporter, right? 765 00:41:29,195 --> 00:41:31,071 Chasing her around, the little girl cursing you, 766 00:41:31,113 --> 00:41:33,824 the yogurt argument, all that stuff, 767 00:41:33,866 --> 00:41:36,076 we're letting them go, throwing them in the trash. 768 00:41:36,118 --> 00:41:38,537 You know how hard it is to get that stuff? 769 00:41:38,579 --> 00:41:40,498 I don't know. 770 00:41:40,539 --> 00:41:42,541 I'm just trying to protect what we've got here. 771 00:41:42,583 --> 00:41:44,668 And you know Whitney better than me, 772 00:41:44,710 --> 00:41:47,588 so, what can we do about it, right? 773 00:41:47,630 --> 00:41:50,591 [Asher] Yeah. Well... 774 00:41:50,633 --> 00:41:52,384 my only advice would be to get used to it 775 00:41:52,426 --> 00:41:55,888 'cause she's not gonna change. 776 00:41:55,930 --> 00:41:57,139 [Dougie] Oh, great. 777 00:42:00,893 --> 00:42:02,353 What is this stuff? 778 00:42:02,394 --> 00:42:04,730 Oh, Stars and Stripes. 779 00:42:04,772 --> 00:42:06,232 Two-and-a-half-liter bottle. 780 00:42:06,315 --> 00:42:08,192 Local cola, 781 00:42:08,234 --> 00:42:10,945 about a dollar-ish. 782 00:42:10,986 --> 00:42:12,530 Maybe buck twenty-five, dollar-thirty, 783 00:42:12,571 --> 00:42:13,864 depending on where you shop. 784 00:42:16,325 --> 00:42:18,285 It's kind of crazy actually. 785 00:42:18,327 --> 00:42:21,038 The girl that did that curse thing... 786 00:42:23,165 --> 00:42:25,918 she was actually living in one of the houses we bought. 787 00:42:25,960 --> 00:42:28,045 [Dougie] That's crazy. Here. Let me have one. 788 00:42:30,589 --> 00:42:32,132 What do you think of this jacket? 789 00:42:32,174 --> 00:42:33,467 - Good? - [Asher] Nice, yeah. 790 00:42:33,509 --> 00:42:35,052 I can pull it off. 791 00:42:35,094 --> 00:42:36,387 Seventeen hundred bucks. 792 00:42:36,428 --> 00:42:38,556 [chuckles] It's a lot. Yeah, it's nice. 793 00:42:38,597 --> 00:42:39,890 [Dougie] Cool. 794 00:42:42,393 --> 00:42:44,895 It's actually kind of funny, I... 795 00:42:44,937 --> 00:42:48,065 so I said to her, the girl, 796 00:42:48,107 --> 00:42:51,277 as like a joke, I was, like, "Oh, 797 00:42:51,318 --> 00:42:53,612 what was the curse you did to me?" 798 00:42:53,654 --> 00:42:55,030 And, uh... 799 00:42:56,657 --> 00:42:58,784 she told me 800 00:42:58,826 --> 00:43:02,079 that she took the chicken out of our pasta. 801 00:43:02,121 --> 00:43:03,581 But the night she did that, 802 00:43:03,622 --> 00:43:07,293 there's actually chicken missing from our pasta. 803 00:43:07,334 --> 00:43:10,462 We had a chicken pasta from our delivery thing. 804 00:43:10,504 --> 00:43:12,047 - [Dougie] Hmm. - [Asher] It's, like, 805 00:43:12,089 --> 00:43:13,591 what are the odds? 806 00:43:15,467 --> 00:43:18,971 So she... she said that and then that happened, huh? 807 00:43:19,888 --> 00:43:21,307 [Asher] Yeah. 808 00:43:25,144 --> 00:43:26,520 Well, it happened before. 809 00:43:27,813 --> 00:43:31,650 But I guess she thought it... I don't know. 810 00:43:37,072 --> 00:43:38,282 What is it? 811 00:43:40,159 --> 00:43:42,703 Let me show you something. Come here. 812 00:43:47,333 --> 00:43:49,084 - [Asher] Can I sit? - [Dougie] Yeah, yeah. 813 00:43:55,799 --> 00:43:57,134 Here, watch this. 814 00:43:58,636 --> 00:44:01,388 [girl, on video] I curse you. 815 00:44:01,430 --> 00:44:03,849 [Asher, on video] [laughs] Okay. Okay. 816 00:44:03,891 --> 00:44:05,684 - I'm gonna go get... okay? - You hear that? 817 00:44:05,726 --> 00:44:08,520 [Asher, on video] So I'll be right... just stay here. 818 00:44:08,562 --> 00:44:10,272 I'm getting change. 819 00:44:11,940 --> 00:44:14,526 I curse you. 820 00:44:14,568 --> 00:44:16,487 [laughs] Okay. 821 00:44:16,528 --> 00:44:17,988 Okay. I'm gonna go get... okay? 822 00:44:18,030 --> 00:44:19,782 - [Asher] The static? - Yeah. 823 00:44:19,823 --> 00:44:21,241 Yeah. Right after she said, "I curse you," 824 00:44:21,283 --> 00:44:23,160 it went... [imitates static sound] 825 00:44:25,204 --> 00:44:28,165 Isn't that just interference, though, from the distance? 826 00:44:28,207 --> 00:44:30,000 Because I was far away from you guys. 827 00:44:31,710 --> 00:44:33,337 [sighs] 828 00:44:36,548 --> 00:44:39,009 Look, I'm debating whether I have to even tell you or not 829 00:44:39,051 --> 00:44:40,344 but... 830 00:44:42,680 --> 00:44:43,889 [Asher] What? 831 00:44:48,185 --> 00:44:49,603 [sighs] 832 00:44:55,901 --> 00:44:57,194 I was cursed. 833 00:44:58,195 --> 00:44:59,780 [laughs] 834 00:44:59,822 --> 00:45:01,031 [Dougie] I'm serious. 835 00:45:03,117 --> 00:45:05,494 What? Wait, by who? 836 00:45:05,536 --> 00:45:07,079 I don't know. 837 00:45:07,121 --> 00:45:08,914 There's nobody that in particular 838 00:45:08,956 --> 00:45:12,376 that I can point to, but... 839 00:45:12,418 --> 00:45:14,712 there's no other way I can explain what happened... 840 00:45:14,753 --> 00:45:18,048 [sighs] with, um, Melanie. 841 00:45:20,092 --> 00:45:22,678 Oh. I thought... I thought it was an accident. 842 00:45:22,720 --> 00:45:25,556 It was. It was, but... 843 00:45:25,639 --> 00:45:27,725 I happened to be drunk that night. 844 00:45:27,766 --> 00:45:29,560 Nothing, nothing makes sense. 845 00:45:31,562 --> 00:45:33,063 And then... 846 00:45:35,399 --> 00:45:37,735 I'm not... I don't wanna talk about this anymore, all right? 847 00:45:41,447 --> 00:45:43,741 ♪ ♪ ♪ 848 00:46:01,341 --> 00:46:02,926 [Asher, on video] Okay. So I'll be right... 849 00:46:02,968 --> 00:46:04,720 Just stay here. 850 00:46:04,762 --> 00:46:06,430 I'm getting change. 851 00:46:08,140 --> 00:46:11,643 Okay. Okay. I'm gonna go get... okay? 852 00:46:11,685 --> 00:46:14,563 So I'll be right... Just stay here. 853 00:46:14,605 --> 00:46:16,064 I'm getting change. 854 00:46:16,106 --> 00:46:18,400 ♪ ♪ ♪ 855 00:46:36,251 --> 00:46:39,129 [chiropractor] Breathe in and out. 856 00:46:39,171 --> 00:46:40,839 [exhales deeply] 857 00:47:02,903 --> 00:47:04,655 Um, is it possible to pre-pay 858 00:47:04,696 --> 00:47:06,448 for an appointment for someone else? 859 00:47:06,490 --> 00:47:07,616 [chiropractor] Yes. Absolutely. 860 00:47:07,658 --> 00:47:09,368 Do they have insurance? 861 00:47:10,494 --> 00:47:12,037 Let's assume not. 862 00:47:12,079 --> 00:47:14,665 And then I'll just cover the whole thing. 863 00:47:23,048 --> 00:47:25,300 [Sikhs singing in native language] 864 00:48:18,103 --> 00:48:20,898 - Would you like to join us? - Oh, that's okay. 865 00:48:20,939 --> 00:48:22,774 - I could just watch. - Okay. 866 00:48:22,816 --> 00:48:25,027 [singing continues] 867 00:48:56,600 --> 00:48:59,686 ♪ ♪ ♪ 868 00:50:03,875 --> 00:50:06,712 ♪ ♪ ♪ 869 00:50:33,238 --> 00:50:36,533 ♪ suspenseful music ♪ 870 00:50:40,912 --> 00:50:44,291 So with a younger workforce coming into the corporate world, 871 00:50:44,332 --> 00:50:46,084 ironically, there are gonna be a lot more words 872 00:50:46,126 --> 00:50:47,794 that we're gonna need to avoid. 873 00:50:47,836 --> 00:50:49,588 But the good news is, sometimes, 874 00:50:49,629 --> 00:50:52,424 uh, some of the funniest jokes that we tell, 875 00:50:52,466 --> 00:50:55,052 we don't even know why we're laughing, right? 876 00:50:55,093 --> 00:50:57,304 We don't even need words, right? 877 00:50:57,345 --> 00:50:59,639 So what we're gonna do is we're gonna go around the circle 878 00:50:59,723 --> 00:51:01,224 and then we're gonna try to see if we can make 879 00:51:01,266 --> 00:51:03,060 the whole group laugh... 880 00:51:03,101 --> 00:51:05,062 not using any words, okay? 881 00:51:05,103 --> 00:51:07,230 No words. So I'll go first. 882 00:51:10,525 --> 00:51:13,236 - [all laughing] - Yeah? All right. 883 00:51:13,278 --> 00:51:14,905 All right. Sarah, we're gonna go... you're gonna go next, 884 00:51:14,946 --> 00:51:17,240 and then we're gonna go clockwise. 885 00:51:20,202 --> 00:51:21,745 - [laughing] - [Jeff] That's great. 886 00:51:21,787 --> 00:51:23,080 That's great. 887 00:51:26,458 --> 00:51:29,086 - [laughing] - [Jeff] Uh-huh. Okay. Next. 888 00:51:30,587 --> 00:51:32,255 [laughing] 889 00:51:32,297 --> 00:51:34,341 [Jeff] That's great, that's hilarious, go ahead. 890 00:51:36,259 --> 00:51:37,969 Don't worry about it. Everybody's here, 891 00:51:38,011 --> 00:51:39,846 you know, we're supporting you. 892 00:51:39,888 --> 00:51:41,765 No wrong choices, go ahead. 893 00:51:41,807 --> 00:51:44,643 - Oh. - [laughing] 894 00:51:44,684 --> 00:51:46,353 [Jeff] Hilarious. Okay, go ahead. 895 00:51:47,687 --> 00:51:49,022 Yeah. 896 00:51:50,857 --> 00:51:52,943 - [laughing] - [Jeff] That's great. 897 00:51:52,984 --> 00:51:54,569 That's hilarious. Yeah. 898 00:52:00,617 --> 00:52:01,993 [laughing] 899 00:52:02,035 --> 00:52:03,995 [Jeff] That's great, yeah. Next. 900 00:52:04,037 --> 00:52:06,248 [gibberish] 901 00:52:09,584 --> 00:52:10,961 [Jeff] Uh, next. 902 00:52:14,798 --> 00:52:16,967 [laughing] 903 00:52:20,011 --> 00:52:21,972 [Jeff] Okay. Go ahead. 904 00:52:26,601 --> 00:52:29,229 [all laughing] 905 00:52:29,271 --> 00:52:30,814 [Jeff] Go ahead. 906 00:52:30,856 --> 00:52:32,858 Yeah. 907 00:52:32,899 --> 00:52:34,234 That's hilarious. 908 00:52:38,029 --> 00:52:41,199 [all laughing] 909 00:52:41,283 --> 00:52:42,534 [Jeff] Great, yeah. 910 00:52:45,078 --> 00:52:47,455 - [all laughing] - [Jeff] Awww. 911 00:52:47,497 --> 00:52:49,249 Fuckin' comedy. 912 00:52:51,543 --> 00:52:53,795 [all laughing] 913 00:53:01,887 --> 00:53:03,847 [all laughing] 914 00:53:07,184 --> 00:53:09,895 [all laughing] 915 00:53:09,936 --> 00:53:12,189 [all laughing] 916 00:53:17,652 --> 00:53:19,529 [all laughing] 917 00:53:19,571 --> 00:53:23,950 - [Jeff] Okay, last... - [all laughing] 918 00:53:23,992 --> 00:53:26,369 [Jeff] That's great, guys. Good job, that's hilarious. 919 00:53:26,411 --> 00:53:28,121 Give yourselves a round of applause. 920 00:53:28,163 --> 00:53:29,206 - [all applauding] - [Jeff] Good job, everybody. 921 00:53:29,247 --> 00:53:30,874 Great.64113

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.