Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,154 --> 00:00:32,491
Danny! Danny! Fucking shoot him!
2
00:00:33,118 --> 00:00:34,202
Sir?
3
00:00:35,287 --> 00:00:37,664
Could you please finish your drink
and fasten your seat belt?
4
00:00:37,664 --> 00:00:39,165
- We're just preparing ourselves...
- Sorry.
5
00:00:39,165 --> 00:00:41,042
...to land, so please finish your drinks,
6
00:00:41,042 --> 00:00:42,627
- sit yourselves upright...
- Right.
7
00:00:42,627 --> 00:00:44,588
...and we'll do everything we can
to make your touchdown
8
00:00:44,588 --> 00:00:46,089
as smooth as possible.
9
00:03:17,073 --> 00:03:18,283
Shit. Fuck.
10
00:03:43,350 --> 00:03:46,102
So after Rockefeller Center,
why London?
11
00:03:47,812 --> 00:03:49,105
Yitzhak told me to go.
12
00:03:50,565 --> 00:03:52,943
But you...
you've never even left the country before.
13
00:03:52,943 --> 00:03:55,862
- How did you get a passport?
- Yitzhak got me one.
14
00:03:55,862 --> 00:03:56,988
How?
15
00:03:56,988 --> 00:03:59,115
I don't know.
How does Yitzhak do anything?
16
00:03:59,115 --> 00:04:00,992
Yeah, I don't know.
I'm... That's why I'm asking.
17
00:04:00,992 --> 00:04:02,786
He's connected, okay?
18
00:04:02,786 --> 00:04:03,870
Okay.
19
00:04:08,166 --> 00:04:09,376
My dad was there.
20
00:04:14,673 --> 00:04:17,091
You have reached
the Royal London Travel Agency.
21
00:04:17,091 --> 00:04:19,811
Leave us a message, and we'll get back
to you as soon as we are able.
22
00:04:20,929 --> 00:04:22,681
Hi, this is Danny Sullivan.
23
00:04:22,681 --> 00:04:24,099
I'm Pete Sullivan's son.
24
00:04:25,141 --> 00:04:26,518
I have this number for him.
25
00:04:28,979 --> 00:04:30,397
I was in the city, so...
26
00:04:30,397 --> 00:04:33,316
If Pete could give me a call back at...
27
00:04:36,653 --> 00:04:38,697
You know what? Never mind.
I'll just call him back later.
28
00:04:38,697 --> 00:04:39,781
Thank you, bye.
29
00:04:42,075 --> 00:04:44,160
You haven't spoken much
about your biological father.
30
00:04:44,995 --> 00:04:47,163
There's not really that much to say.
He wasn't around much,
31
00:04:47,163 --> 00:04:49,291
and then he was just gone.
32
00:04:49,291 --> 00:04:50,500
When? When was that?
33
00:04:52,127 --> 00:04:54,087
Adam and I were young.
34
00:04:54,087 --> 00:04:55,380
It was before everything.
35
00:04:55,380 --> 00:04:57,507
And that was before you left school?
36
00:04:57,507 --> 00:04:59,926
I was maybe six or something.
37
00:05:00,427 --> 00:05:02,470
Did you have any idea that
Yitzhak knew your father?
38
00:05:02,470 --> 00:05:04,055
No, not before then.
39
00:05:05,599 --> 00:05:06,808
I'm just trying to understand.
40
00:05:08,768 --> 00:05:11,813
I was in trouble, and Yitzhak sent me
to my dad for help, but...
41
00:05:11,813 --> 00:05:13,189
And where was Ariana?
42
00:05:13,189 --> 00:05:15,817
I told you already.
She bailed on me right when I needed her.
43
00:05:17,027 --> 00:05:18,236
Almost as if on cue.
44
00:05:18,236 --> 00:05:19,654
What is that supposed to mean?
45
00:05:19,654 --> 00:05:21,364
I mean, she left you
when you were vulnerable,
46
00:05:21,364 --> 00:05:24,367
and then Yitzhak stepped in
to provide you exactly what you needed.
47
00:05:24,367 --> 00:05:26,036
Oh, yeah? And what is that?
48
00:05:26,036 --> 00:05:30,415
A passport. And apparently, salvation.
49
00:06:08,411 --> 00:06:09,704
Excuse me.
50
00:06:09,704 --> 00:06:10,789
We're closed.
51
00:06:11,331 --> 00:06:14,626
I'm looking for Peter Sullivan.
Pete Sullivan?
52
00:06:15,502 --> 00:06:16,503
Never heard of him.
53
00:06:18,004 --> 00:06:20,632
I have this address for him.
54
00:06:23,677 --> 00:06:25,804
Boss will be through in a bit.
You can ask him.
55
00:06:28,348 --> 00:06:29,248
Can I wait here?
56
00:06:30,934 --> 00:06:32,769
Doreen, Doreen, Doreen.
57
00:06:32,769 --> 00:06:35,272
You remember the Yank
I used to work with, Pete Sullivan?
58
00:06:35,855 --> 00:06:39,025
Well, this handsome, young chap in front
of you is apparently the one and only,
59
00:06:39,025 --> 00:06:42,529
Danny Sullivan. Son of Pete.
Isn't that marvelous?
60
00:06:43,446 --> 00:06:44,447
Yes.
61
00:06:46,575 --> 00:06:47,617
Jack.
62
00:06:48,827 --> 00:06:50,745
The dead spit of your dad.
63
00:06:50,745 --> 00:06:52,998
Come on. This calls for a drink.
64
00:06:53,748 --> 00:06:55,417
Don't let age go before beauty.
65
00:06:58,336 --> 00:06:59,337
Thank you.
66
00:07:20,066 --> 00:07:23,028
There you go. Bottoms up.
67
00:07:27,699 --> 00:07:30,410
So does my dad know that I'm here?
Is he gonna come here?
68
00:07:30,410 --> 00:07:31,870
- How do you know...
- Slow down, dear boy.
69
00:07:31,870 --> 00:07:33,997
Your father and I are business associates.
70
00:07:34,915 --> 00:07:37,292
- Travel agents.
- No, not exactly.
71
00:07:37,834 --> 00:07:40,545
- Then the travel agency is...
- We work out of the back room.
72
00:07:40,545 --> 00:07:42,380
Well, we did.
73
00:07:42,380 --> 00:07:43,465
It's just me there now.
74
00:07:44,591 --> 00:07:45,592
Your father's not here.
75
00:07:46,593 --> 00:07:48,220
He's not been in London for some time.
76
00:07:48,803 --> 00:07:50,597
- Okay, well, where is he?
- I don't know.
77
00:07:51,348 --> 00:07:53,141
I haven't spoken to him for years.
78
00:07:55,101 --> 00:07:57,771
Look, I'm terribly sorry.
79
00:08:03,360 --> 00:08:05,403
So what happened to him? Where'd he go?
80
00:08:05,403 --> 00:08:07,113
We had some business abroad.
81
00:08:07,113 --> 00:08:11,243
It didn't go as we'd hoped,
and we went our separate ways.
82
00:08:16,498 --> 00:08:18,083
- Is he dead?
- Good God, no.
83
00:08:18,083 --> 00:08:19,376
No, nothing as dramatic as that.
84
00:08:19,376 --> 00:08:22,879
He just thought it was wise
to stay away from London.
85
00:08:23,630 --> 00:08:24,798
Why?
86
00:08:25,549 --> 00:08:27,384
Quite the curious one, aren't you?
87
00:08:28,718 --> 00:08:30,554
What's your story, Danny Boy?
88
00:08:31,304 --> 00:08:32,972
Why have you turned up here?
89
00:08:32,972 --> 00:08:34,265
I needed some help.
90
00:08:34,265 --> 00:08:37,769
The guy I rent a room off told me
I should come to London to find my dad.
91
00:08:39,354 --> 00:08:40,730
And who is this mystery man?
92
00:08:42,440 --> 00:08:43,775
His name is Yitzhak.
93
00:08:43,775 --> 00:08:46,736
Safdie? Yitzhak Safdie?
94
00:08:47,779 --> 00:08:48,780
Wait, you know him too?
95
00:08:51,700 --> 00:08:53,034
Bugger me.
96
00:08:54,244 --> 00:08:55,453
Good for him.
97
00:08:56,788 --> 00:08:57,872
He kept his promise.
98
00:08:59,791 --> 00:09:00,792
What promise?
99
00:09:01,334 --> 00:09:03,044
So can I stop you for a second?
100
00:09:04,880 --> 00:09:06,923
I want you to consider
what you're asking me to believe,
101
00:09:06,923 --> 00:09:09,259
which is that
your father's business associate,
102
00:09:09,259 --> 00:09:11,219
and the man
who lived down the block from you,
103
00:09:11,219 --> 00:09:13,722
from whom you rented a room,
knew each other by coincidence?
104
00:09:13,722 --> 00:09:15,515
No. You're not listening to me.
105
00:09:15,515 --> 00:09:16,600
Okay.
106
00:09:17,517 --> 00:09:19,060
Jack said they'd worked together
107
00:09:19,060 --> 00:09:22,314
and that my dad always talked about
retiring and moving back to New York.
108
00:09:22,314 --> 00:09:23,899
And Yitzhak bought into it.
109
00:09:23,899 --> 00:09:26,067
Some... The American dream bullshit.
110
00:09:26,067 --> 00:09:29,863
And that... He said that if he came back
to America before my dad,
111
00:09:29,863 --> 00:09:31,448
then he would keep an eye on me.
112
00:09:33,617 --> 00:09:34,993
Look, I'm just telling you what he said.
113
00:09:34,993 --> 00:09:36,536
I'm not saying that
what he said was all true.
114
00:09:36,536 --> 00:09:38,246
Okay, but you believed him.
115
00:09:38,246 --> 00:09:40,540
Yes, we kept drinking, and I believed him.
116
00:09:42,083 --> 00:09:44,044
He's running alongside the plane,
waving his arms.
117
00:09:44,044 --> 00:09:48,173
"Stop this bloody plane!
It's my five-year-old's birthday party!"
118
00:09:48,882 --> 00:09:49,883
And they did.
119
00:09:49,883 --> 00:09:52,969
- Who's this fucking guy?
- He climbed up on a rope ladder, I think.
120
00:09:52,969 --> 00:09:54,729
They let him in,
and he came home to see you.
121
00:09:56,264 --> 00:09:59,601
Yeah, he really missed you, Danny.
122
00:10:01,853 --> 00:10:02,979
Yeah, I miss him too.
123
00:10:09,569 --> 00:10:14,783
So, Danny, are you ever going to tell me
why you're on the run?
124
00:10:16,284 --> 00:10:19,404
Or do you always travel halfway round
the world with just a shirt on your back?
125
00:10:21,081 --> 00:10:22,916
Nah, don't worry.
126
00:10:23,541 --> 00:10:27,963
It's all right. S... I'll ask you
no questions, and you tell me no lies.
127
00:10:29,172 --> 00:10:34,427
But if you do need help, as you said,
then perhaps I can offer some. All right?
128
00:10:34,928 --> 00:10:39,266
Well, to friends, old and new.
129
00:10:45,063 --> 00:10:46,565
Right. Do you have somewhere to stay?
130
00:10:47,315 --> 00:10:49,859
I'm presuming
this place is slightly out of your budget.
131
00:10:50,569 --> 00:10:52,112
You would assume correctly.
132
00:10:53,530 --> 00:10:55,615
- Oh, shit. Sorry. I'm sorry.
- Some napkins over here, please.
133
00:10:55,615 --> 00:10:57,534
The beer seems like it's stronger here.
134
00:10:57,534 --> 00:10:58,910
No, it's just that you're American.
135
00:10:58,910 --> 00:11:01,496
Over there, when you order beer,
they serve you carbonated urine.
136
00:11:01,496 --> 00:11:03,415
I think it's time you get yourself home.
137
00:11:03,415 --> 00:11:04,499
Wanker.
138
00:11:07,711 --> 00:11:11,089
Fucking septic. Jesus.
139
00:11:17,512 --> 00:11:18,597
What'd you say?
140
00:11:21,182 --> 00:11:23,059
I didn't hear you. What did you say?
141
00:11:23,810 --> 00:11:25,937
Because my friend over there
is visiting from across the pond,
142
00:11:25,937 --> 00:11:29,524
and I know that you don't want
to come across as uncourteous, do you?
143
00:11:29,524 --> 00:11:30,775
Is there a problem, gentlemen?
144
00:11:30,775 --> 00:11:35,447
No, there won't be a problem,
once this fucking cretin has apologized.
145
00:11:36,948 --> 00:11:37,949
Sorry.
146
00:11:38,575 --> 00:11:39,743
No, I'm sorry.
147
00:11:39,743 --> 00:11:41,411
Didn't quite catch that.
148
00:11:42,037 --> 00:11:45,916
One more time? Loud enough
for everybody here to hear you.
149
00:11:47,709 --> 00:11:48,710
I'm sorry.
150
00:11:49,711 --> 00:11:51,546
I don't think he can
hear you. One more time.
151
00:11:56,051 --> 00:11:57,135
I can't hear you.
152
00:11:58,887 --> 00:11:59,930
I'm sorry.
153
00:11:59,930 --> 00:12:01,765
There you go. Wasn't that hard, was it?
154
00:12:03,225 --> 00:12:05,060
I simply can't abide rudeness.
155
00:12:06,186 --> 00:12:07,771
I think it's time for you to leave.
156
00:12:09,564 --> 00:12:11,024
Come along, Danny.
157
00:12:15,111 --> 00:12:18,198
I just don't understand.
What was the truth?
158
00:12:18,198 --> 00:12:20,659
I guess the truth was that Jack,
my dad and Yitzhak
159
00:12:20,659 --> 00:12:22,994
had worked together
and that they did have a plan.
160
00:12:22,994 --> 00:12:25,413
It's just that that plan
was not to protect me.
161
00:12:26,706 --> 00:12:30,126
I mean, how many times can you think that
somebody is gonna come and save you,
162
00:12:30,126 --> 00:12:32,337
until you realize that no one is?
163
00:12:45,100 --> 00:12:47,310
Wanna see the real London?
Here it is. Come on.
164
00:12:49,896 --> 00:12:51,147
Fucking wanker.
165
00:12:51,815 --> 00:12:55,610
- Hello, Red. You miss me?
- No.
166
00:12:56,653 --> 00:13:00,073
How about I pop in this week?
Shower you with oodles of affection.
167
00:13:00,574 --> 00:13:01,575
Piss off.
168
00:13:03,118 --> 00:13:04,494
Still bitter about her sister.
169
00:13:24,222 --> 00:13:25,098
Who was that?
170
00:13:25,098 --> 00:13:26,933
Never you mind, Danny Boy.
171
00:13:28,476 --> 00:13:29,561
Never you mind.
172
00:13:30,562 --> 00:13:33,273
Let's find you somewhere to stay
that befits your station, shall we?
173
00:13:42,282 --> 00:13:44,200
- Yeah?
- I put the boy to bed.
174
00:13:44,200 --> 00:13:46,578
Out cold. Bit of a lightweight.
175
00:13:47,162 --> 00:13:48,914
It's a bad idea drinking before the job.
176
00:13:48,914 --> 00:13:51,833
This is the job, Yitzhak.
I'm earning his trust.
177
00:13:51,833 --> 00:13:53,251
This isn't the job.
178
00:13:53,251 --> 00:13:55,712
It's been one day. I'll deliver.
179
00:13:55,712 --> 00:13:57,380
It's not you. He must deliver.
180
00:13:59,090 --> 00:14:01,218
Wait, you saw him
out the window on the phone?
181
00:14:03,220 --> 00:14:04,471
No, I saw the booth.
182
00:14:04,971 --> 00:14:08,767
So how could you know who he called,
let alone what he was saying?
183
00:14:08,767 --> 00:14:10,477
I don't know. Maybe he told me later.
184
00:14:10,477 --> 00:14:12,395
Look, I had had a lot to drink that night,
185
00:14:12,395 --> 00:14:15,774
and there's a high chance
that I'm getting things out of order.
186
00:14:15,774 --> 00:14:17,651
It's all a bit of a blur.
187
00:14:21,988 --> 00:14:23,281
So what happened the day after?
188
00:14:42,342 --> 00:14:43,242
Oh, shit.
189
00:15:15,458 --> 00:15:19,129
Oh, Danny.
Right on time. Feeling hungry?
190
00:15:19,129 --> 00:15:21,131
Yeah. Sure.
191
00:15:21,131 --> 00:15:23,383
Nothing cures a hangover
like fish and chips.
192
00:15:24,718 --> 00:15:26,595
Large cod and chips
with salt and vinegar.
193
00:15:26,595 --> 00:15:28,195
Do you want a pickled egg to go with it?
194
00:15:30,140 --> 00:15:31,433
No, I'm okay. Thank you.
195
00:15:32,100 --> 00:15:33,894
Thank you, darling. Keep the change.
196
00:15:35,061 --> 00:15:35,896
Are you sure?
197
00:15:35,896 --> 00:15:36,980
Absolutely.
198
00:15:47,324 --> 00:15:49,492
So, Danny, you want my help.
199
00:15:49,993 --> 00:15:51,494
Then let me ask you something.
200
00:15:51,494 --> 00:15:54,331
If you were hit in the chest
by an arrow, figure it'd hurt?
201
00:15:55,206 --> 00:15:57,667
- What?
- An arrow hits you in the chest.
202
00:15:57,667 --> 00:15:59,753
Simple question. Does it hurt? Yes or no?
203
00:15:59,753 --> 00:16:01,379
Yes, sure.
204
00:16:02,047 --> 00:16:04,341
All right. Second one hits you
in exactly the same spot.
205
00:16:04,341 --> 00:16:06,593
- What do you think, hurts more or less?
- More.
206
00:16:07,552 --> 00:16:10,597
See, Buddha says
the first arrow you can't avoid.
207
00:16:10,597 --> 00:16:12,807
It's pain.
It's the shit that life throws at you.
208
00:16:12,807 --> 00:16:15,602
But the second one,
it's fear, it's anxiety.
209
00:16:15,602 --> 00:16:18,480
It's the story we tell ourselves
about the first arrow.
210
00:16:18,480 --> 00:16:21,566
It hurts as much as you let it,
or it doesn't exist at all.
211
00:16:22,609 --> 00:16:23,652
Understand?
212
00:16:23,652 --> 00:16:25,028
Why are there two arrows?
213
00:16:25,654 --> 00:16:26,905
I don't know why I bother.
214
00:16:28,114 --> 00:16:31,368
If you don't mind, you're rather lacking
in the confidence department.
215
00:16:31,952 --> 00:16:33,954
You must stand up straight. That's it.
216
00:16:33,954 --> 00:16:37,207
Put your shoulders back,
lift your head up, face the world.
217
00:16:38,166 --> 00:16:39,726
There you go. Feels better, doesn't it?
218
00:16:41,169 --> 00:16:42,254
No, not really.
219
00:16:42,254 --> 00:16:43,672
Well, it looks better.
220
00:16:43,672 --> 00:16:45,549
One should always appear proud of oneself.
221
00:16:48,718 --> 00:16:49,928
...it goes up by a half.
222
00:16:49,928 --> 00:16:51,221
All right then.
223
00:16:51,972 --> 00:16:54,307
How bad is this jam you're in? Here.
224
00:16:56,685 --> 00:16:59,062
That bad, eh? I want to help you, Danny.
225
00:16:59,062 --> 00:17:02,440
I think your dad would do exactly the same
if the situation were reversed and...
226
00:17:03,149 --> 00:17:04,441
and you were my boy.
227
00:17:04,441 --> 00:17:07,070
But you're going
to have to help yourself, yes?
228
00:17:08,446 --> 00:17:09,447
What if I can't?
229
00:17:10,699 --> 00:17:13,535
Screw your courage to the sticking place,
and we'll not fail.
230
00:17:14,785 --> 00:17:16,079
Do you always speak in riddles?
231
00:17:16,621 --> 00:17:19,708
It's iambic pentameter. Shakespeare.
232
00:17:19,708 --> 00:17:21,834
I can see why you trusted him, Danny.
233
00:17:21,834 --> 00:17:23,295
I really... I can.
234
00:17:23,295 --> 00:17:26,798
He was everything you needed
in that moment.
235
00:17:26,798 --> 00:17:31,011
Kindness. Guidance.
A way out of what happened in New York.
236
00:17:31,011 --> 00:17:34,598
But I can say the same thing about
Yitzhak when he came into your life.
237
00:17:35,557 --> 00:17:36,808
And Ariana.
238
00:17:36,808 --> 00:17:37,893
But that's my point.
239
00:17:38,602 --> 00:17:40,478
They're all in this together.
240
00:17:40,478 --> 00:17:46,401
An Israeli expat, a British businessman,
an American girl. And your father.
241
00:17:46,401 --> 00:17:48,778
Well, Ariana probably got roped in later.
242
00:17:48,778 --> 00:17:52,365
They used her to get to me.
243
00:17:58,830 --> 00:18:00,070
Well, you have a better theory?
244
00:18:02,250 --> 00:18:04,450
Wait, do you think that
I'm the one pulling the strings?
245
00:18:07,505 --> 00:18:08,715
What if I said I do?
246
00:18:09,424 --> 00:18:10,258
I'm not.
247
00:18:10,258 --> 00:18:11,843
But what if you are? Just not in the way...
248
00:18:11,843 --> 00:18:12,928
I'm not!
249
00:18:23,521 --> 00:18:24,731
Danny.
250
00:18:26,316 --> 00:18:27,484
I needed help.
251
00:18:31,321 --> 00:18:32,781
I needed someone to help me.
252
00:18:34,991 --> 00:18:38,286
But there are people in this world that,
when they see someone in need,
253
00:18:38,286 --> 00:18:41,289
all they see is an opportunity.
254
00:18:44,793 --> 00:18:46,461
- Yitzhak?
- Is it done, Jack?
255
00:18:46,461 --> 00:18:48,255
- One more day.
- Get it done.
256
00:18:53,343 --> 00:18:56,263
What if there was a way your dad
could help you, Danny?
257
00:18:56,263 --> 00:18:58,348
I thought you said
you didn't know where my dad was.
258
00:18:58,348 --> 00:18:59,307
I don't.
259
00:18:59,307 --> 00:19:01,827
When you're in a bind,
what do you need more than anything else?
260
00:19:02,519 --> 00:19:03,937
Money, right?
261
00:19:04,729 --> 00:19:05,772
Sure.
262
00:19:05,772 --> 00:19:09,109
Play your cards right, you could walk away
from this with 3,000 quid.
263
00:19:09,818 --> 00:19:12,112
But it's not going to be easy.
264
00:19:13,446 --> 00:19:15,115
Okay. Well, what is it?
265
00:19:15,115 --> 00:19:18,201
The man who got into the Rolls-Royce
last night, his name's Reggie Silver.
266
00:19:18,201 --> 00:19:21,871
He happens to owe
your father a-an awful lot of cash.
267
00:19:22,497 --> 00:19:24,249
That business abroad
your father was involved in,
268
00:19:24,249 --> 00:19:26,167
it was an illegal import job for Reggie.
269
00:19:26,751 --> 00:19:29,754
Your dad, Yitzhak and I were supposed
to meet and split up the takings.
270
00:19:29,754 --> 00:19:33,049
Due to an unfortunate series of events,
which I won't bore you with now...
271
00:19:34,301 --> 00:19:36,720
your father attracted
the attention of the authorities.
272
00:19:36,720 --> 00:19:39,431
It was why he'd be arrested if he
came back to England.
273
00:19:39,431 --> 00:19:41,808
So he did not go and claim his stake.
274
00:19:43,226 --> 00:19:44,269
Reggie still has it.
275
00:19:47,272 --> 00:19:48,106
Okay, so you...
276
00:19:48,106 --> 00:19:52,611
So, Reggie is a mean bastard,
but he's a family man.
277
00:19:52,611 --> 00:19:54,112
Blood before business, all that.
278
00:19:54,112 --> 00:19:58,116
If you turned up, dead spit of Pete,
asked for his share,
279
00:19:58,116 --> 00:20:00,827
I think he might feel honor bound
to pay up.
280
00:20:01,870 --> 00:20:03,622
Well, why can't you just ask him?
281
00:20:03,622 --> 00:20:05,206
It's not for me to ask, is it?
282
00:20:06,082 --> 00:20:08,501
Also, Reggie and I are not exactly
seeing eye to eye at the moment.
283
00:20:08,501 --> 00:20:12,214
But the only person who can ask
for your father's money is you, Danny.
284
00:20:15,717 --> 00:20:17,636
Is that why we walked
past there last night?
285
00:20:19,554 --> 00:20:22,349
It's an awful lot of money. £6,000.
286
00:20:22,349 --> 00:20:24,100
You said £3,000. Wha...
287
00:20:24,601 --> 00:20:25,852
Well, it's my commission.
288
00:20:26,853 --> 00:20:29,606
Don't look like that.
It's just the price of doing business.
289
00:20:29,606 --> 00:20:30,899
I want to help you.
290
00:20:32,317 --> 00:20:35,862
£3,000, Danny,
will allow you to lie low for a while
291
00:20:35,862 --> 00:20:38,240
or look for your dad.
292
00:20:39,241 --> 00:20:40,492
You could start in Paris.
293
00:20:41,952 --> 00:20:45,205
3,000 quid, Danny Boy, gives you options.
294
00:20:45,205 --> 00:20:47,290
And options are what you need right now.
295
00:20:52,462 --> 00:20:53,463
I get it.
296
00:20:53,463 --> 00:20:59,135
Reggie's a dangerous individual,
and it would take a lot of balls.
297
00:20:59,135 --> 00:21:00,512
Perfectly well, I understand.
298
00:21:00,512 --> 00:21:02,312
- I wouldn't blame you if you...
- I'll do it.
299
00:21:03,640 --> 00:21:04,766
There you go.
300
00:21:06,268 --> 00:21:08,478
Good lad. Your dad would be proud of you.
301
00:21:10,814 --> 00:21:14,484
All right, none of this hunched shoulders,
victim of the world bollocks, all right?
302
00:21:15,610 --> 00:21:17,571
Men like Reggie don't respond well to it.
303
00:21:17,571 --> 00:21:19,447
You march in there
with a straight fucking back
304
00:21:19,447 --> 00:21:20,949
and a clear fucking voice.
305
00:21:20,949 --> 00:21:22,742
And you demand what's yours.
306
00:21:24,494 --> 00:21:25,495
Yes?
307
00:21:26,162 --> 00:21:27,163
All right.
308
00:21:27,872 --> 00:21:29,165
Show 'em what you're made of.
309
00:21:30,375 --> 00:21:31,376
Go on. Fuck off.
310
00:21:33,503 --> 00:21:34,504
I'll be here.
311
00:22:42,155 --> 00:22:43,156
Excuse me.
312
00:22:43,865 --> 00:22:45,533
Mop and bucket's under the bar, mate.
313
00:22:52,582 --> 00:22:53,875
Excuse me.
314
00:22:55,585 --> 00:23:00,215
I'm Danny Sullivan. Pete Sullivan's son.
He was a friend of yours.
315
00:23:01,258 --> 00:23:03,218
Never heard of him. Piss off.
316
00:23:05,178 --> 00:23:06,263
He did a job for you.
317
00:23:09,641 --> 00:23:12,143
He went into hiding.
I'm just here to collect his takings.
318
00:23:14,187 --> 00:23:15,313
What job?
319
00:23:16,940 --> 00:23:18,066
Who sent you?
320
00:23:22,529 --> 00:23:25,282
Jack.
321
00:23:25,282 --> 00:23:28,326
Listen to this, boys.
Apparently, Jack sent him.
322
00:23:30,370 --> 00:23:31,454
Go on then.
323
00:23:32,289 --> 00:23:33,623
Jack who?
324
00:23:35,542 --> 00:23:37,127
I don't know his last name.
325
00:23:40,881 --> 00:23:43,300
I'm just asking you to give me
what you owe my father.
326
00:23:43,300 --> 00:23:45,135
- Don't touch me!
- No.
327
00:23:45,927 --> 00:23:47,262
Let him say his piece.
328
00:23:47,262 --> 00:23:48,597
It's a matter of principle.
329
00:23:49,389 --> 00:23:50,932
I'm the only family he has left,
330
00:23:50,932 --> 00:23:53,143
and I can't see him anymore
because of you.
331
00:23:53,143 --> 00:23:54,603
Because of what he did for you.
332
00:23:58,356 --> 00:23:59,566
So just give me the money,
333
00:24:01,359 --> 00:24:02,527
and I'll leave you alone.
334
00:24:07,824 --> 00:24:08,867
Get him out of here.
335
00:24:08,867 --> 00:24:11,411
No... Get off of me. Hey!
336
00:24:11,411 --> 00:24:12,913
I know you know my dad!
337
00:24:12,913 --> 00:24:14,539
Stop. Get off!
338
00:24:16,249 --> 00:24:17,626
I know you know my dad.
339
00:24:23,465 --> 00:24:24,591
Piss off.
340
00:24:35,852 --> 00:24:36,853
Jack?
341
00:24:40,523 --> 00:24:41,524
Jack?
342
00:24:43,485 --> 00:24:44,778
Jack?
343
00:24:47,614 --> 00:24:51,576
Hi, could I... Could you connect me to
the Royal London Travel Agency, please?
344
00:24:51,576 --> 00:24:54,329
Doreen, hi. It's Danny Sullivan.
Is Jack there?
345
00:25:17,811 --> 00:25:19,437
Hi, excuse me,
I'm looking for my friend Jack.
346
00:25:19,437 --> 00:25:20,772
I think he's a regular here.
347
00:25:21,273 --> 00:25:22,274
You, get out.
348
00:25:23,108 --> 00:25:25,694
- But I-I'm just looking for my...
- Get out. Get out now,
349
00:25:25,694 --> 00:25:26,945
or I'll call the police.
350
00:25:33,201 --> 00:25:35,870
Hi, the guy that I was with earlier.
The guy that tipped you, have you s...
351
00:25:35,870 --> 00:25:38,248
- I'm not giving it back.
- I'm not fucking asking for it back.
352
00:25:38,248 --> 00:25:40,250
- I just...
- Oi, don't talk to her like that.
353
00:25:41,042 --> 00:25:43,086
Sorry. I didn't mean... I'm sorry.
354
00:25:52,554 --> 00:25:53,471
Excuse me.
355
00:25:53,471 --> 00:25:56,516
Wouldn't happen to have the number
of the guy I was with last night, do you?
356
00:25:57,017 --> 00:25:59,102
People come to this venue for discretion.
357
00:26:00,770 --> 00:26:03,565
Okay, well, I can pay you. I have...
358
00:26:04,065 --> 00:26:05,191
Fuck off.
359
00:26:19,247 --> 00:26:21,124
You lied to me. Fucking...
360
00:26:22,709 --> 00:26:24,711
I understand you've been looking for me.
361
00:26:26,087 --> 00:26:27,964
Where the hell did you go?
362
00:26:27,964 --> 00:26:30,842
I thought I'd give you a little time
for self-reflection.
363
00:26:31,468 --> 00:26:33,470
Please stop pretending
like you give a shit about me
364
00:26:33,470 --> 00:26:35,805
when this has been about
the money the whole time.
365
00:26:35,805 --> 00:26:38,642
I find your attitude rather disappointing,
Danny, if I may say.
366
00:26:41,394 --> 00:26:43,688
As soon as you saw that I blew it,
you ditched me.
367
00:26:43,688 --> 00:26:46,191
Is that what you think? That you failed?
368
00:26:46,858 --> 00:26:48,360
- No.
- But where am I supposed to go?
369
00:26:48,360 --> 00:26:49,736
- I don't have any money.
- Okay, calm down.
370
00:26:49,736 --> 00:26:51,029
- I don't wanna calm down!
- Calm down. Hey!
371
00:26:51,029 --> 00:26:52,614
Now, look.
372
00:26:52,614 --> 00:26:56,243
I know life hasn't been easy for you.
It's unfortunate.
373
00:26:57,827 --> 00:26:59,788
But the past is the past.
What's done is done.
374
00:26:59,788 --> 00:27:03,625
Now you have to find a way
to stop feeling sorry for yourself.
375
00:27:05,835 --> 00:27:07,921
Second arrow's of your making, remember?
376
00:27:10,048 --> 00:27:11,174
Come on. Sit.
377
00:27:15,720 --> 00:27:18,557
What this has been about is
a lesson in courage.
378
00:27:18,557 --> 00:27:20,642
A lesson you sorely needed.
379
00:27:20,642 --> 00:27:22,602
Why are you still here, Danny?
380
00:27:24,145 --> 00:27:25,564
What do you mean?
381
00:27:25,564 --> 00:27:26,773
Why don't you go home?
382
00:27:29,317 --> 00:27:30,735
Well, because they'll arrest me.
383
00:27:30,735 --> 00:27:31,820
Yes, and?
384
00:27:32,320 --> 00:27:34,322
What's the worst that can happen?
385
00:27:35,282 --> 00:27:38,034
You were scared to face Reggie,
weren't you? You did it anyway.
386
00:27:38,034 --> 00:27:40,662
- I got the shit kicked out of me.
- You survived.
387
00:27:41,204 --> 00:27:44,124
Stood there with your shoulders back.
You asked for what was yours.
388
00:27:45,166 --> 00:27:47,377
Now, okay,
it didn't yield the results you wanted.
389
00:27:48,295 --> 00:27:52,591
But it's still a victory. You were scared.
You did it. You faced the consequences.
390
00:27:54,676 --> 00:27:55,677
Don't keep running.
391
00:27:57,888 --> 00:27:58,889
Your dad ran.
392
00:28:00,307 --> 00:28:01,308
Didn't he?
393
00:28:02,559 --> 00:28:04,644
Ran from you, ran from your brother.
394
00:28:04,644 --> 00:28:05,896
The fuck do you care?
395
00:28:14,696 --> 00:28:15,697
Danny.
396
00:28:20,368 --> 00:28:22,120
Be the man your father never was.
397
00:28:24,164 --> 00:28:26,166
Look life straight in the fucking eye.
398
00:28:27,918 --> 00:28:29,127
I know you can do it.
399
00:28:29,878 --> 00:28:33,423
Danny, get rid of your passport.
Any connection to me.
400
00:28:36,009 --> 00:28:37,010
And go home.
401
00:29:25,183 --> 00:29:27,102
And that was the last time you saw Jack?
402
00:29:28,853 --> 00:29:31,439
And then when you got back,
there was no sign of Ariana?
403
00:29:32,399 --> 00:29:33,441
No.
404
00:29:38,947 --> 00:29:39,948
And Yitzhak?
405
00:29:41,825 --> 00:29:42,826
No.
406
00:29:44,202 --> 00:29:46,288
They were both just gone when I got back.
407
00:29:49,457 --> 00:29:51,126
Why do you think
they would disappear
408
00:29:51,126 --> 00:29:53,086
and just leave everything that they owned?
409
00:29:54,170 --> 00:29:55,255
I don't know.
410
00:31:12,874 --> 00:31:16,336
Police! Anyone in the house,
come out with your hands up!
411
00:31:25,262 --> 00:31:27,347
- Coming out the front.
- Get out here!
412
00:31:27,347 --> 00:31:28,557
Keep moving!
413
00:31:31,935 --> 00:31:33,895
Get your hands in the air now!
414
00:31:33,895 --> 00:31:36,106
- Keep moving forward!
- Walk slow!
415
00:31:36,106 --> 00:31:39,192
- Come forward. Slowly.
- Keep moving forward!
416
00:31:39,192 --> 00:31:41,611
- On the ground!
- Get down on the ground!
417
00:31:41,611 --> 00:31:42,779
Get down now!
418
00:32:06,595 --> 00:32:09,639
I'm gonna ask you again.
Why do you think that they would do that?
419
00:32:09,639 --> 00:32:13,518
Just vanish
and leave all of their things behind.
420
00:32:38,752 --> 00:32:42,714
Do you really think that I killed her?
That I killed both of them?
421
00:32:48,220 --> 00:32:50,597
Why would I do that? I loved her.
422
00:32:53,183 --> 00:32:54,768
- Past tense.
- Love. Loved.
423
00:32:54,768 --> 00:32:57,437
What fucking difference does it make?
She's gone, isn't she?
424
00:33:00,941 --> 00:33:02,192
I know what you're thinking.
425
00:33:02,817 --> 00:33:03,944
Why don't you tell me?
426
00:33:07,072 --> 00:33:08,949
You think that I killed them both.
427
00:33:08,949 --> 00:33:13,286
That I came home
and I killed Yitzhak and Ariana...
428
00:33:16,289 --> 00:33:18,875
out of revenge for,
I don't know, conning me.
429
00:33:20,043 --> 00:33:21,503
Or sending me to Jack.
430
00:33:24,339 --> 00:33:26,174
Only, I didn't do any of those things.
431
00:33:28,385 --> 00:33:30,262
And why would anyone do that anyway?
432
00:33:31,596 --> 00:33:35,016
Invest the years. Move to my block.
433
00:33:37,143 --> 00:33:40,522
Look out for me.
Pretend to defend me. Care for me.
434
00:33:41,481 --> 00:33:45,610
For what, £3,000?
And a lesson about courage?
435
00:33:45,610 --> 00:33:46,778
It doesn't make any sense.
436
00:33:46,778 --> 00:33:47,904
No, it doesn't.
437
00:33:51,116 --> 00:33:53,827
Unless it wasn't for just £3,000.
438
00:33:55,203 --> 00:33:57,205
Unless there was a lot more at stake.
439
00:34:04,504 --> 00:34:05,964
Danny, what happened to Adam?
440
00:34:14,681 --> 00:34:15,765
We spoke about Adam.
441
00:34:17,684 --> 00:34:18,934
Not really. We didn't.
442
00:34:25,525 --> 00:34:26,568
He died.
443
00:34:27,652 --> 00:34:28,653
How did he die?
444
00:34:32,157 --> 00:34:33,157
I'm done.
445
00:34:38,163 --> 00:34:39,164
I'm done.
446
00:36:11,298 --> 00:36:13,508
Sorry,
I was running a little late this morning.
447
00:36:13,508 --> 00:36:16,595
I really don't appreciate having
to come in here like this.
448
00:36:19,431 --> 00:36:21,099
It's nice to see you again, Jack.
449
00:36:21,099 --> 00:36:22,183
Is it?
450
00:36:23,894 --> 00:36:26,271
Your reluctance
to being here notwithstanding,
451
00:36:26,271 --> 00:36:29,900
Danny is clearly in a lot of trouble.
And I'm hoping that you can help me.
452
00:36:29,900 --> 00:36:31,860
Well, I made him come back, didn't I?
453
00:36:32,694 --> 00:36:34,279
Told him he had to face the music.
454
00:36:35,697 --> 00:36:37,324
I think it's time he knows the truth.
455
00:36:41,494 --> 00:36:43,830
I think that is a catastrophic idea.
456
00:36:44,664 --> 00:36:45,832
Is it?
457
00:36:45,832 --> 00:36:48,084
What if that's his only way out?
What then?
34666
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.