All language subtitles for The.Couple.Next.Door.S01E02.720p.ALL4.WEBRip.x264-GalaxyTV.srt - 2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,043 --> 00:00:05,923 This programme contains strong language, some scenes of a sexual nature, 2 00:00:05,963 --> 00:00:09,203 scenes that some viewers may find upsetting and scenes of violence. 3 00:00:15,683 --> 00:00:18,883 EVIE BREATHES HEAVILY 4 00:00:46,243 --> 00:00:48,843 THEY BREATHE DEEPLY 5 00:01:07,323 --> 00:01:08,483 Morning. 6 00:01:09,723 --> 00:01:10,923 Are you OK? 7 00:01:14,043 --> 00:01:15,603 Cup of tea? 8 00:01:20,323 --> 00:01:21,523 Ah! 9 00:01:32,963 --> 00:01:35,523 You two were spotted by a colleague riding your bikes 10 00:01:35,563 --> 00:01:36,923 when you weren't on a shift. 11 00:01:38,443 --> 00:01:41,563 And what were you doing in Holbeck? Don't bullshit me. 12 00:01:41,603 --> 00:01:44,243 On a job, ma'am. Just heading back. 13 00:01:44,283 --> 00:01:46,523 In the complete opposite direction to the station? 14 00:01:46,563 --> 00:01:48,283 No, we were actually heading 15 00:01:48,323 --> 00:01:50,203 to South Leeds station, ma'am, 16 00:01:50,243 --> 00:01:51,403 on a social, 17 00:01:51,443 --> 00:01:52,843 and we were just running a bit late. 18 00:01:52,883 --> 00:01:55,123 Oh. Cos your colleague thought you were in convoy. 19 00:01:55,163 --> 00:01:56,963 Convoy? No. 20 00:01:57,003 --> 00:01:58,683 Police bikes are the property 21 00:01:58,723 --> 00:01:59,923 of this unit. 22 00:01:59,963 --> 00:02:01,243 They're not used 23 00:02:01,283 --> 00:02:02,843 for you to ride about town 24 00:02:02,883 --> 00:02:05,403 like a couple of pissy little new recruits, 25 00:02:05,443 --> 00:02:07,843 ferrying you to random social events 26 00:02:07,883 --> 00:02:09,203 when you're off duty. 27 00:02:09,243 --> 00:02:10,683 Of course, ma'am. I expect better. 28 00:02:10,723 --> 00:02:12,083 It won't happen again, ma'am. 29 00:02:12,123 --> 00:02:13,203 No, it won't, 30 00:02:13,243 --> 00:02:15,043 or you'll be facing a disciplinary. 31 00:02:15,083 --> 00:02:18,123 Got it? Yes, ma'am. 32 00:02:25,243 --> 00:02:27,163 Got away with that, mate! 33 00:02:27,203 --> 00:02:28,963 We could have been caught, you prick! 34 00:02:29,003 --> 00:02:31,123 Yeah, all right! Keep your hair on! 35 00:02:32,483 --> 00:02:34,003 I guess that means you're out, then. 36 00:02:35,243 --> 00:02:36,603 Got that right. 37 00:02:37,963 --> 00:02:39,883 That's a shame. 38 00:02:39,923 --> 00:02:43,643 Good money to be made - for anyone with the balls to do it. 39 00:02:49,803 --> 00:02:51,843 SHE SIGHS 40 00:02:56,723 --> 00:02:58,963 Miss, did you see me do a handstand? 41 00:02:59,003 --> 00:03:01,003 I did, Molly. You were amazing! 42 00:03:02,243 --> 00:03:04,963 Miss, are you sad about your baby? 43 00:03:08,963 --> 00:03:10,963 A little bit. Yeah. 44 00:03:11,003 --> 00:03:12,203 Me, too. 45 00:03:13,723 --> 00:03:15,723 Maybe you could have another one. 46 00:03:18,043 --> 00:03:19,523 Yeah, maybe. 47 00:04:07,123 --> 00:04:09,243 They're really cut up about it. 48 00:04:09,283 --> 00:04:11,563 And they sent you as celestial messenger. 49 00:04:12,563 --> 00:04:14,563 You know they're not good at this kind of thing, 50 00:04:14,603 --> 00:04:17,323 but...they're hurting, Evie. 51 00:04:17,363 --> 00:04:19,443 Bloody hell, Rach! Do you think I'm not? 52 00:04:20,563 --> 00:04:22,163 I am done with this judgment! 53 00:04:22,203 --> 00:04:26,483 I am done with this love that comes with conditions attached! 54 00:04:26,523 --> 00:04:29,403 If they want to patch things up with me, they can do it themselves. 55 00:04:31,443 --> 00:04:33,723 Hi! Hi, gorgeous! Hiya, love! You all right? 56 00:04:33,763 --> 00:04:35,203 Nice to see you! You, too! 57 00:04:35,243 --> 00:04:37,123 This is my sister Rachel. This is Becka. Hello! 58 00:04:37,163 --> 00:04:38,443 It's lovely to meet you! 59 00:04:38,483 --> 00:04:41,323 Sorry, I'm probably quite sweaty. I was just taking the girls for a run. 60 00:04:41,363 --> 00:04:43,803 Can I tell you what a joy it is to have your sister on the street? 61 00:04:43,843 --> 00:04:45,363 She's an absolute babe! 62 00:04:45,403 --> 00:04:46,643 I have to go, though. 63 00:04:46,683 --> 00:04:48,083 Oh, yeah. Catch them up! 64 00:04:50,443 --> 00:04:51,843 Wow! 65 00:04:51,883 --> 00:04:53,363 "Absolute babe!" 66 00:04:54,403 --> 00:04:55,683 Who was that? 67 00:04:55,723 --> 00:04:57,763 It's my neighbour. She's great. 68 00:04:57,803 --> 00:04:58,923 Really? 69 00:04:58,963 --> 00:05:00,523 She doesn't seem your type. 70 00:05:00,563 --> 00:05:02,643 You are just like them, aren't you? 71 00:05:02,683 --> 00:05:04,283 You are so judgmental! 72 00:05:04,323 --> 00:05:06,123 I didn't mean it like that, Evie. I was... 73 00:05:06,163 --> 00:05:08,923 Becka has been more of a support to me than any of you lot. 74 00:05:14,003 --> 00:05:15,403 I'm really sorry. 75 00:05:17,403 --> 00:05:18,883 I'm sorry. 76 00:05:23,803 --> 00:05:25,243 Come on. Let's head back. 77 00:05:49,563 --> 00:05:52,043 Can we not do this on the doorstep? 78 00:05:52,083 --> 00:05:53,883 You can pay me direct debit if you like, 79 00:05:53,923 --> 00:05:56,163 but then you'd have to tell your missus. 80 00:06:00,363 --> 00:06:01,403 Can I come in? 81 00:06:01,443 --> 00:06:03,283 One step at a time. 82 00:06:03,323 --> 00:06:04,723 I need to know I can rely on you, 83 00:06:04,763 --> 00:06:07,523 and...I need more than this. 84 00:06:07,563 --> 00:06:09,043 I'm doing my best, Lena. 85 00:06:09,083 --> 00:06:12,003 It's no reason to not let me in. No, I'm not. No. Not yet. 86 00:06:13,243 --> 00:06:15,363 DOOR LOCK CLUNKS 87 00:06:22,363 --> 00:06:24,003 Let's not part on bad terms. 88 00:06:24,043 --> 00:06:26,083 No, I really don't want to. 89 00:06:26,123 --> 00:06:27,363 Come here! 90 00:06:27,403 --> 00:06:29,043 It'll be OK. 91 00:06:29,083 --> 00:06:30,763 It's not that. It's not... 92 00:06:33,203 --> 00:06:36,723 I need to tell you something, and I'm...I'm dreading it. 93 00:06:36,763 --> 00:06:38,163 What is it? 94 00:06:39,763 --> 00:06:42,163 Rachel, just tell me what's going on. 95 00:06:48,403 --> 00:06:49,643 I'm pregnant. 96 00:06:54,003 --> 00:06:55,123 WHISPERS: What? 97 00:06:56,323 --> 00:06:58,323 That's amazing news! 98 00:06:59,363 --> 00:07:01,563 I was so worried about telling you. 99 00:07:02,763 --> 00:07:04,603 Don't be silly! 100 00:07:04,643 --> 00:07:06,683 That is the best news ever! 101 00:07:06,723 --> 00:07:08,643 I'm so happy for you both! 102 00:07:08,683 --> 00:07:09,683 RACHEL SOBS 103 00:07:09,723 --> 00:07:11,523 How far along are you? 104 00:07:11,563 --> 00:07:13,443 Just over three months. 105 00:07:13,483 --> 00:07:15,123 We wanted to wait till we'd had the scans, 106 00:07:15,163 --> 00:07:17,603 just to make sure that everything was OK. 107 00:07:17,643 --> 00:07:19,283 And it will be. 108 00:07:19,323 --> 00:07:20,643 It will be. 109 00:07:20,683 --> 00:07:22,083 Thank you! 110 00:07:28,603 --> 00:07:31,283 A baby is always a blessing. 111 00:07:31,323 --> 00:07:33,923 You are both blessed. 112 00:07:42,163 --> 00:07:43,723 God! I'm good! Hmm? 113 00:07:43,763 --> 00:07:44,963 Check this out. 114 00:07:45,003 --> 00:07:46,603 What am I looking at? 115 00:07:46,643 --> 00:07:50,123 This company - Colossus Building Supplies. 116 00:07:50,163 --> 00:07:52,523 Registered to an Eddie Smallwood, 117 00:07:52,563 --> 00:07:55,403 also a co-director of Robbie Spencer's parent company. 118 00:07:55,443 --> 00:07:57,843 Head office is here in Leeds. 119 00:07:57,883 --> 00:07:59,483 Er, so...? 120 00:07:59,523 --> 00:08:02,363 So...Eddie Smallwood... 121 00:08:02,403 --> 00:08:04,083 ..doesn't exist. 122 00:08:05,283 --> 00:08:07,163 Or if he does, he's hiding. 123 00:08:07,203 --> 00:08:10,043 No Facebook profile, no internet presence, 124 00:08:10,083 --> 00:08:12,523 no bank records, no home address. 125 00:08:12,563 --> 00:08:13,563 Mm. 126 00:08:13,603 --> 00:08:16,603 Oh! Nice! 127 00:08:16,643 --> 00:08:17,843 Nice! 128 00:08:18,883 --> 00:08:20,083 What...? 129 00:08:20,123 --> 00:08:24,283 OK, why would Spencer have a co-director who doesn't exist? 130 00:08:24,323 --> 00:08:25,963 Well, why don't we take a look 131 00:08:26,003 --> 00:08:28,883 at the mythical Mr Smallwood's head office and find out? 132 00:08:28,923 --> 00:08:31,603 Oh, look at you, Sherlock Holmes! 133 00:08:31,643 --> 00:08:35,323 All right. If you don't want to be my Watson, I'll find someone else. 134 00:08:35,363 --> 00:08:36,603 Oh! 135 00:08:36,643 --> 00:08:38,083 Wait, wait! Are we...? 136 00:08:38,123 --> 00:08:39,523 What? Are we going now? 137 00:08:53,443 --> 00:08:56,603 VEHICLE APPROACHES 138 00:09:06,803 --> 00:09:08,443 Afternoon, Alan. 139 00:09:09,643 --> 00:09:10,643 Gloria. 140 00:09:10,683 --> 00:09:12,963 Say good afternoon, Mr Snuffles. 141 00:09:13,003 --> 00:09:14,203 DOG YAPS 142 00:09:15,763 --> 00:09:17,923 I don't think they're in. 143 00:10:36,483 --> 00:10:38,203 DOORBELL RINGS 144 00:10:40,163 --> 00:10:41,403 Hey! Hey. 145 00:10:41,443 --> 00:10:44,043 Yeah, we were just wondering if you're free tomorrow, but... 146 00:10:45,763 --> 00:10:47,323 Are you OK? 147 00:10:47,363 --> 00:10:48,923 Yeah, yeah. Come in. 148 00:10:55,363 --> 00:10:58,843 So, Olly's on sleepover tomorrow 149 00:10:58,883 --> 00:11:01,603 and the forecast is good, 150 00:11:01,643 --> 00:11:06,283 so we're thinking of going to the seaside, if you fancy joining us. 151 00:11:07,603 --> 00:11:09,003 Wow! Um... 152 00:11:10,083 --> 00:11:12,403 Yeah. Yeah, that...that sounds lovely. 153 00:11:19,723 --> 00:11:21,363 You feeling all right? 154 00:11:22,923 --> 00:11:24,403 Yeah, I'm fine. 155 00:11:28,203 --> 00:11:30,883 Do you ever feel like you just don't know who you are any more? 156 00:11:32,683 --> 00:11:36,203 Like you're driving into the darkness and you just can't stop? 157 00:11:39,243 --> 00:11:41,723 Sorry! Sorry. 158 00:11:41,763 --> 00:11:43,123 You must think I'm crazy. 159 00:11:43,163 --> 00:11:44,403 No. 160 00:11:46,043 --> 00:11:47,883 No, actually, I really get it. 161 00:11:47,923 --> 00:11:48,923 Do you? 162 00:11:48,963 --> 00:11:50,923 God! You've no idea! 163 00:11:50,963 --> 00:11:52,363 Every day I do... 164 00:11:54,843 --> 00:11:57,203 ..I do something I don't understand. 165 00:11:58,403 --> 00:12:00,963 Evie, you'd be crazy if you didn't feel like that 166 00:12:01,003 --> 00:12:02,963 after what you've been through. 167 00:12:05,963 --> 00:12:08,923 Well, what do you do when that feeling comes up? 168 00:12:12,283 --> 00:12:14,083 I bury it, 169 00:12:14,123 --> 00:12:16,323 ignore it, hope it goes away. 170 00:12:19,683 --> 00:12:22,563 But Pete - I mean, he likes to talk about things... 171 00:12:22,603 --> 00:12:25,083 Oh. ..get things out in the air, and I just don't. 172 00:12:25,123 --> 00:12:29,203 I am a firm believer in the power of bottling things up! 173 00:12:29,243 --> 00:12:31,683 Bury it deep and get on with your life. 174 00:12:34,403 --> 00:12:36,083 Thank you. 175 00:12:40,643 --> 00:12:42,723 And yes to tomorrow. 176 00:12:42,763 --> 00:12:44,523 It sounds lovely. 177 00:12:45,843 --> 00:12:46,883 Yeah. 178 00:12:50,163 --> 00:12:51,363 Well... 179 00:12:52,923 --> 00:12:54,283 ..I'd better get going. 180 00:12:54,323 --> 00:12:55,563 Yeah. 181 00:13:03,443 --> 00:13:06,803 Why don't we do something nice this weekend? 182 00:13:06,843 --> 00:13:08,443 TV ON QUIETLY 183 00:13:08,483 --> 00:13:10,803 I said we'd go to the coast with the neighbours. 184 00:13:12,723 --> 00:13:13,923 They're very keen. 185 00:13:15,483 --> 00:13:18,323 We said we wanted to make friends, babe, and we have. 186 00:13:21,523 --> 00:13:23,163 All right. 187 00:13:31,683 --> 00:13:33,283 I saw Rach. 188 00:13:34,323 --> 00:13:35,603 Cool. 189 00:13:39,123 --> 00:13:40,963 She's pregnant. 190 00:13:45,003 --> 00:13:47,043 Oh, Evie... Isn't that lovely news? 191 00:13:50,323 --> 00:13:52,403 Babe, are you OK about that? 192 00:13:52,443 --> 00:13:53,563 Yeah. 193 00:13:54,763 --> 00:13:56,483 But... But nothing. 194 00:13:59,483 --> 00:14:02,043 We should be very happy for them. 195 00:14:23,323 --> 00:14:24,803 What the hell? Wow! 196 00:14:24,843 --> 00:14:25,923 Borrowed it from a friend. 197 00:14:25,963 --> 00:14:27,723 Yeah, it's nice. Check it out. 198 00:14:27,763 --> 00:14:30,283 Wow! Yeah. Good? It's amazing! 199 00:14:30,323 --> 00:14:32,563 What have we got there? Travelling in style. 200 00:14:32,603 --> 00:14:34,803 MUSIC: All We Strive For by Speedometer 201 00:14:34,843 --> 00:14:36,563 # Hold your breath and hope for more 202 00:14:36,603 --> 00:14:37,843 # But if you find it 203 00:14:40,163 --> 00:14:41,323 # Oh 204 00:14:41,363 --> 00:14:44,043 # It's all we strive for 205 00:14:44,083 --> 00:14:46,323 # Ooh, we strive, we strive 206 00:14:46,363 --> 00:14:48,803 # Alive for 207 00:14:48,843 --> 00:14:50,323 # To stay alive 208 00:14:50,363 --> 00:14:53,523 # It's all we strive for 209 00:14:53,563 --> 00:14:56,363 # We strive, we strive 210 00:14:56,403 --> 00:14:58,883 # We fight for 211 00:14:58,923 --> 00:15:00,723 # Cos every little chance we get 212 00:15:00,763 --> 00:15:03,003 # We got to try... # 213 00:15:08,083 --> 00:15:11,003 I really like it here. Yeah. 214 00:15:11,043 --> 00:15:12,603 It's weird that you picked this spot. 215 00:15:14,203 --> 00:15:16,643 It's the exact spot I used to come with my parents. 216 00:15:16,683 --> 00:15:18,043 Oh. 217 00:15:18,083 --> 00:15:19,403 Yeah. 218 00:15:19,443 --> 00:15:21,003 Happy memories? 219 00:15:21,043 --> 00:15:23,243 EVIE LAUGHS 220 00:15:24,243 --> 00:15:25,683 OK. 221 00:15:25,723 --> 00:15:27,763 Let's go and have some wine. 222 00:16:13,003 --> 00:16:16,523 You know, this was my dad's only concession to a holiday, 223 00:16:16,563 --> 00:16:18,923 and he hated every second of it. 224 00:16:18,963 --> 00:16:22,843 Honestly, he would sit on a deckchair over there 225 00:16:22,883 --> 00:16:25,883 and he would count the minutes till he could go home to the farm. 226 00:16:25,923 --> 00:16:27,963 Did he not ever play with you? 227 00:16:30,403 --> 00:16:32,563 Goodness, no. Thank you. 228 00:16:32,603 --> 00:16:35,923 Little kids - far too full of sin. 229 00:16:35,963 --> 00:16:39,603 Oh, yeah, we were never doing what we were told. Always being naughty. 230 00:16:39,643 --> 00:16:41,363 No offence but... 231 00:16:41,403 --> 00:16:43,723 ..your old man sounds like a right piece of work. 232 00:16:43,763 --> 00:16:47,883 Yeah, he is. No fun in my childhood. 233 00:16:47,923 --> 00:16:50,883 But I am trying to make up for that now. 234 00:16:50,923 --> 00:16:53,163 EVIE CHUCKLES Good. Hey, we do all right. 235 00:16:53,203 --> 00:16:56,083 Ah, we do. And it's all this one's fault. 236 00:16:56,123 --> 00:16:58,603 Yeah, so there was I, a fresher at uni, 237 00:16:58,643 --> 00:17:03,403 desperate to escape the church, and into these sinful arms I fell. 238 00:17:03,443 --> 00:17:06,203 Sorry, not sorry. EVIE LAUGHS 239 00:17:08,523 --> 00:17:09,723 Anyone? 240 00:17:09,763 --> 00:17:11,363 Oh, go on, Pete. Go on. 241 00:17:11,403 --> 00:17:13,483 Come on. EVIE LAUGHS 242 00:17:13,523 --> 00:17:15,603 Game on. Oh, Pete! 243 00:17:15,643 --> 00:17:17,403 Oh, come on. 244 00:17:18,403 --> 00:17:20,043 Oh, here we go. 245 00:17:21,043 --> 00:17:22,723 Come on. Yeah. 246 00:17:22,763 --> 00:17:24,083 Now we're talking. 247 00:17:25,403 --> 00:17:28,323 Ooh, he caught it. Not bad. Thought I couldn't catch? 248 00:17:28,363 --> 00:17:30,043 Oh, yeah, what about that? 249 00:17:30,083 --> 00:17:33,203 EVIE LAUGHS You think this is for our benefit? 250 00:17:33,243 --> 00:17:35,883 I am afraid it might be. Mm-hm. 251 00:17:35,923 --> 00:17:37,243 Ready? 252 00:17:37,283 --> 00:17:38,603 Aargh. Oh! 253 00:17:38,643 --> 00:17:39,963 Yes! 254 00:17:40,003 --> 00:17:41,443 Fuck. 255 00:17:41,483 --> 00:17:43,923 Why are men such show-offs? 256 00:17:43,963 --> 00:17:45,723 Well, there's an evolutionary theory. 257 00:17:45,763 --> 00:17:48,043 Ah? Yeah. Yeah, it's so that the, uh, 258 00:17:48,083 --> 00:17:50,443 the female of the species, they notice them 259 00:17:50,483 --> 00:17:53,683 and they can't resist their masculine prowess. 260 00:17:53,723 --> 00:17:55,763 Right. EVIE LAUGHS 261 00:17:57,363 --> 00:17:58,963 Oh. On the head! 262 00:17:59,003 --> 00:18:02,403 Oh! Ah! Fuck! 263 00:18:47,043 --> 00:18:49,363 CAMERA CLICKING 264 00:18:52,243 --> 00:18:54,883 HEAVY BREATHING AND MOANING 265 00:18:58,243 --> 00:19:00,883 CAMERA CLICKING 266 00:19:02,043 --> 00:19:04,283 MOANING CONTINUES 267 00:19:16,923 --> 00:19:19,243 Yes! I knew there was another one. 268 00:19:20,483 --> 00:19:23,643 All right, here you go. Oh! BECKA LAUGHS 269 00:19:23,683 --> 00:19:25,443 So, Evie... Mm-hm? 270 00:19:25,483 --> 00:19:27,363 Was Pete your only boyfriend? 271 00:19:27,403 --> 00:19:29,643 EVIE LAUGHS 272 00:19:29,683 --> 00:19:33,843 Yes, my... He was my... my only serious one. 273 00:19:33,883 --> 00:19:36,563 Only sexual one... Pete! ..she means. 274 00:19:38,523 --> 00:19:40,723 You must think I'm such a saddo. 275 00:19:40,763 --> 00:19:44,523 No, I think it's admirable - you knew exactly what you wanted. 276 00:19:45,603 --> 00:19:47,163 What about you two? 277 00:19:48,163 --> 00:19:50,683 Well... Um... 278 00:19:50,723 --> 00:19:53,483 I was in a relationship when we met. 279 00:19:53,523 --> 00:19:56,083 Ooh. That's awkward. 280 00:19:56,123 --> 00:19:58,043 Well, it was and it wasn't. 281 00:19:58,083 --> 00:20:00,123 It was a non-monogamous relationship. 282 00:20:01,643 --> 00:20:04,563 And...how did that work? 283 00:20:04,603 --> 00:20:08,003 Sorry if, uh... I mean, I'm just curious, so... 284 00:20:08,043 --> 00:20:10,483 Well, we, dated each other, 285 00:20:10,523 --> 00:20:11,803 but we also saw other people, 286 00:20:11,843 --> 00:20:14,643 as long as we were clear on the boundaries. 287 00:20:16,323 --> 00:20:18,243 And did it work? 288 00:20:19,763 --> 00:20:21,123 It did. 289 00:20:22,163 --> 00:20:24,683 Until Danny. Um... 290 00:20:24,723 --> 00:20:27,963 I think my ex realised that he was more possessive than he thought, 291 00:20:28,003 --> 00:20:30,403 and he asked me to choose, and I did. 292 00:20:31,443 --> 00:20:33,243 And how did you feel about that set-up? 293 00:20:33,283 --> 00:20:35,243 Pete, will you stop being so flipping nosy? 294 00:20:35,283 --> 00:20:36,763 No, don't be daft. It's fine. 295 00:20:36,803 --> 00:20:39,043 I'm glad you're interested. What do you want to know? 296 00:20:40,443 --> 00:20:42,643 Well, what did it...? What did it feel like 297 00:20:42,683 --> 00:20:45,483 being with someone who... who didn't want to be monogamous? 298 00:20:47,363 --> 00:20:49,483 Confusing at first, but... 299 00:20:49,523 --> 00:20:53,003 ..then I spent more time with Becks and got my head around it and... 300 00:20:53,043 --> 00:20:55,403 ..realised we'd both be much happier. 301 00:20:55,443 --> 00:20:57,563 Now, here we are, 302 00:20:57,603 --> 00:21:00,523 still happily non-monogamous. 303 00:21:02,723 --> 00:21:04,043 Wow. 304 00:21:05,603 --> 00:21:08,723 You still just date whoever you want? 305 00:21:08,763 --> 00:21:12,923 No, we realised that dating other people wasn't for us. 306 00:21:12,963 --> 00:21:14,923 Mm-hm. In Becka's fantasy world, 307 00:21:14,963 --> 00:21:17,003 everyone would be able to date whoever they like, 308 00:21:17,043 --> 00:21:18,883 whenever they like, without consequence. 309 00:21:18,923 --> 00:21:20,843 BOTH LAUGH Yeah. 310 00:21:20,883 --> 00:21:22,483 Yeah, right. 311 00:21:23,923 --> 00:21:26,523 And, look, to answer your question, 312 00:21:26,563 --> 00:21:30,683 for us, well, we're allowed to play with other people 313 00:21:30,723 --> 00:21:32,603 as long as we're both present. 314 00:21:34,563 --> 00:21:39,003 And is that cos you think monogamy is a...false construct? 315 00:21:39,043 --> 00:21:41,483 It just... It just didn't work for us. 316 00:21:41,523 --> 00:21:43,283 I would never judge anybody's choices. 317 00:21:43,323 --> 00:21:45,723 Doesn't stop them judging us, sadly. 318 00:21:46,723 --> 00:21:48,923 Oh, I hope... I hope you don't think we're... Yeah. 319 00:21:48,963 --> 00:21:51,403 ..judging you. We... I mean, we don't have to talk about it. 320 00:21:51,443 --> 00:21:53,843 No, not at all. I mean, I really like talking about it. 321 00:21:53,883 --> 00:21:54,963 I think... 322 00:21:55,003 --> 00:21:57,683 I think it can be a really healthy way to live. 323 00:21:57,723 --> 00:22:01,163 I mean, our neighbours might not think so. 324 00:22:02,763 --> 00:22:05,443 They're... They're really lovely people. Oh. 325 00:22:05,483 --> 00:22:07,883 No, I get it. They're nosy buggers. 326 00:22:07,923 --> 00:22:11,403 Every time I go out, I feel like they're twitching their curtains. 327 00:22:11,443 --> 00:22:14,683 Right? Oh, my God, I thought it was just me being paranoid. 328 00:22:14,723 --> 00:22:16,803 It's like I can never escape them. 329 00:22:16,843 --> 00:22:19,883 And now the guy at number 37 has started taking my yoga classes. 330 00:22:19,923 --> 00:22:21,323 Did he now? Mm-mm. 331 00:22:21,363 --> 00:22:22,643 Look, it's... 332 00:22:22,683 --> 00:22:26,003 It's an OK place to live. I'm not saying that it isn't. 333 00:22:27,083 --> 00:22:30,803 Well, we promise not to twitch our curtains at you. 334 00:22:30,843 --> 00:22:33,283 Oh, darling, you can twitch all you like. 335 00:22:33,323 --> 00:22:36,483 Ah, now, she probably means that. EVIE LAUGHS 336 00:22:36,523 --> 00:22:38,163 Am I right? I do. 337 00:22:38,203 --> 00:22:40,003 Yeah, she does. I knew it! 338 00:22:40,043 --> 00:22:41,683 Let's say we smoke this, 339 00:22:41,723 --> 00:22:43,643 go back to t'camper van, get the party started? 340 00:22:43,683 --> 00:22:47,443 This day is getting better by the minute. 341 00:22:47,483 --> 00:22:49,163 Isn't it, Pete? Yeah. 342 00:22:49,203 --> 00:22:50,563 Oh! Mmm. 343 00:23:06,843 --> 00:23:10,043 HEAVY BREATHING AND MOANING 344 00:23:11,203 --> 00:23:14,123 JEAN: Alan? HE STOPS VIDEO 345 00:23:14,163 --> 00:23:16,803 What would you like for lunch, love? 346 00:23:16,843 --> 00:23:18,323 I don't mind. 347 00:23:18,363 --> 00:23:20,483 OK, well, it won't be long. 348 00:23:20,523 --> 00:23:22,803 I'll be down in a minute. 349 00:24:14,843 --> 00:24:17,483 Thanks for waiting. Yes, that date is available. 350 00:24:17,523 --> 00:24:19,443 We'll send an engineer to assess the property 351 00:24:19,483 --> 00:24:20,923 before we install the stairlift. 352 00:24:20,963 --> 00:24:23,003 Oh, that sounds wonderful. 353 00:24:23,043 --> 00:24:25,363 Thanks. Let's get that booked in, shall we? 354 00:24:25,403 --> 00:24:27,483 Of course. Will do now. See you then. 355 00:24:27,523 --> 00:24:29,283 Come on, then, darling. 356 00:24:29,323 --> 00:24:31,963 That's gone straight to my head. 357 00:24:33,643 --> 00:24:36,843 I feel like we're hanging out with two horny teenagers. 358 00:24:36,883 --> 00:24:39,363 We are. EVIE LAUGHS 359 00:24:40,683 --> 00:24:43,243 Are you having fun, though? 360 00:24:43,283 --> 00:24:44,523 I am. 361 00:24:48,723 --> 00:24:50,883 I love you, Evie. 362 00:24:50,923 --> 00:24:53,043 Why? What's wrong? 363 00:24:54,043 --> 00:24:56,123 Nothing. Can't I just tell you? 364 00:24:57,123 --> 00:24:59,123 SHE SCOFFS 365 00:24:59,163 --> 00:25:01,363 Oi, come on! 366 00:25:01,403 --> 00:25:03,243 I'm coming. 367 00:25:07,923 --> 00:25:10,363 MUSIC PLAYING 368 00:25:10,403 --> 00:25:11,763 Oh, yes! 369 00:25:13,163 --> 00:25:16,083 Who wants the last one? Go on. 370 00:25:16,123 --> 00:25:17,163 Oh, my God. 371 00:25:17,203 --> 00:25:19,443 Go on, then. Just a bite. I'll just have a bite. 372 00:25:19,483 --> 00:25:21,003 All right, Petey? Mm-hm. 373 00:25:21,043 --> 00:25:24,083 Oh, yeah! Mmm, does it get any better than this? 374 00:25:24,123 --> 00:25:26,843 Ah, well, now, there is one thing missing. 375 00:25:26,883 --> 00:25:28,603 Mm-mm? 376 00:25:28,643 --> 00:25:30,243 Tequila! Whoo! 377 00:25:30,283 --> 00:25:31,923 Yes, come on. Right? 378 00:25:31,963 --> 00:25:33,083 No way. Salut. 379 00:25:33,123 --> 00:25:35,123 That's not fair. Becka's got to drive. 380 00:25:35,163 --> 00:25:38,043 Oh, no, no, darling. I am high on life. 381 00:25:38,083 --> 00:25:39,763 Go on, Pete. No way! 382 00:25:39,803 --> 00:25:42,243 IN A SPANISH ACCENT: Eh, gringo, you want tequila? 383 00:25:42,283 --> 00:25:44,643 ALL CHANT: Petey, Petey, Petey... 384 00:25:44,683 --> 00:25:48,043 I'm not drinking tequila in the middle of the afternoon. 385 00:25:48,083 --> 00:25:50,083 EVIE CHEERS 386 00:25:50,123 --> 00:25:51,843 PETE GROANS 387 00:25:54,723 --> 00:25:58,923 Um, anyway, where was I? Um... 388 00:26:00,203 --> 00:26:01,603 Yes, that's what... All... 389 00:26:01,643 --> 00:26:04,243 All I'm saying is that we shouldn't say birdbrain, 390 00:26:04,283 --> 00:26:08,643 because birds are actually incredibly smart. 391 00:26:08,683 --> 00:26:11,363 Birds are smart. It doesn't make sense. 392 00:26:11,403 --> 00:26:13,883 Are you a...? Are you a bird watcher, mate? 393 00:26:13,923 --> 00:26:17,203 Aah! Peter, Peter... I bet... I bet you are. 394 00:26:18,283 --> 00:26:20,923 MUSIC: Use Me by Bill Withers 395 00:26:20,963 --> 00:26:24,003 Whoo! OK, Becks. All right, babe. 396 00:26:24,043 --> 00:26:25,483 Whoa! 397 00:26:25,523 --> 00:26:27,363 It's going everywhere! 398 00:26:27,403 --> 00:26:30,203 There you go. Oh, fucking hell, there you go. 399 00:26:30,243 --> 00:26:31,443 Come on! 400 00:26:31,483 --> 00:26:33,363 # My friends 401 00:26:35,283 --> 00:26:39,003 # Feel it's their appointed duty 402 00:26:41,403 --> 00:26:42,843 Come on. 403 00:26:42,883 --> 00:26:45,723 # They keep tryin' to tell me 404 00:26:47,803 --> 00:26:51,283 # All you want to do is use me 405 00:26:54,643 --> 00:26:57,883 # Ah-huh, but my answer 406 00:27:00,083 --> 00:27:03,403 # Yeah, to all that use-me stuff 407 00:27:06,803 --> 00:27:10,683 # I, I, I, I Yes, I wanna spread the news 408 00:27:10,723 --> 00:27:13,643 # That if it feels this good gettin' used 409 00:27:13,683 --> 00:27:15,883 # Oh, you just keep on usin' me... # 410 00:27:15,923 --> 00:27:16,923 Come on. Yeah. 411 00:27:18,363 --> 00:27:20,123 Come on. Come on. 412 00:27:20,163 --> 00:27:21,763 # Until you use me up... # 413 00:27:21,803 --> 00:27:24,083 Come on. Come on, Pete. 414 00:27:24,123 --> 00:27:26,283 EVIE LAUGHS 415 00:27:26,323 --> 00:27:28,203 # Until you use me up... # 416 00:27:29,203 --> 00:27:31,523 She's here. Yes! 417 00:27:31,563 --> 00:27:32,963 Whoo! 418 00:27:33,003 --> 00:27:35,163 # My brother 419 00:27:37,803 --> 00:27:41,363 # Sit me right down and he talked to me 420 00:27:44,323 --> 00:27:47,363 # Uh-huh, he told me 421 00:27:50,043 --> 00:27:53,963 # That I ought not to let you just walk on me 422 00:27:56,963 --> 00:27:59,843 # And I'm sure he meant well 423 00:28:02,323 --> 00:28:05,803 # Yeah, but when our talk was through 424 00:28:09,043 --> 00:28:13,283 # I, I, I said, Brother, if you only knew 425 00:28:13,323 --> 00:28:16,203 # You'd wish that you were in my shoes 426 00:28:16,243 --> 00:28:19,683 # You just keep on usin' me. # 427 00:28:19,723 --> 00:28:21,963 MUSIC FADES 428 00:28:53,083 --> 00:28:54,323 Right. 429 00:28:55,323 --> 00:28:58,243 Another drink? BREATHLESSLY: Yeah. 430 00:28:58,283 --> 00:29:04,763 # Ah-huh, but, oh Baby, baby, baby, baby 431 00:29:04,803 --> 00:29:07,683 # When you love me I can't get enough 432 00:29:11,283 --> 00:29:15,283 # Ah-huh, and I wanna spread the news 433 00:29:15,323 --> 00:29:18,243 # That it feels this good gettin' used. # 434 00:29:24,323 --> 00:29:27,123 SOUL MUSIC ON RADIO 435 00:30:20,283 --> 00:30:22,363 Well, all right. 436 00:30:22,403 --> 00:30:26,163 Oh, that's great. Yes! We made it. 437 00:30:26,203 --> 00:30:28,323 LAUGHING: Oh, look at the state of you. 438 00:30:28,363 --> 00:30:31,043 Gosh. Oh, what a day. You're welcome. 439 00:30:31,083 --> 00:30:33,003 Here you go, mate. Take your man-bag. 440 00:30:33,043 --> 00:30:35,283 Thank you so much! You're welcome. That was amazing. 441 00:30:35,323 --> 00:30:37,603 Nice one. It was great, thanks. 442 00:30:37,643 --> 00:30:39,163 Bye. 443 00:30:40,403 --> 00:30:42,643 Thanks. See you later. Come on. 444 00:30:42,683 --> 00:30:45,083 EVIE LAUGHS 445 00:30:47,723 --> 00:30:51,323 Oh, my God! 446 00:30:51,363 --> 00:30:54,723 Day drinking has finished me. 447 00:30:54,763 --> 00:31:00,003 Aw! I was gonna suggest another little...nightcap. 448 00:31:01,403 --> 00:31:03,083 Oh, you're not serious? 449 00:31:03,123 --> 00:31:08,083 Come on, Petey. We have got so much to talk about! 450 00:31:09,123 --> 00:31:11,043 That was quite the revelation. 451 00:31:11,083 --> 00:31:15,083 Hmm. I knew, you know. 452 00:31:15,123 --> 00:31:17,403 Well, I... 453 00:31:17,443 --> 00:31:21,163 I'd seen them have visitors and I'd maybe... 454 00:31:22,163 --> 00:31:24,283 ..glimpsed something. 455 00:31:24,323 --> 00:31:27,203 EVIE LAUGHS You never told me that! 456 00:31:27,243 --> 00:31:30,363 Ah. I...wasn't sure. 457 00:31:30,403 --> 00:31:31,923 Oh. 458 00:31:34,763 --> 00:31:37,523 It's funny, isn't it - 459 00:31:37,563 --> 00:31:40,003 what we don't tell each other? 460 00:31:42,243 --> 00:31:44,123 Is it? 461 00:31:44,163 --> 00:31:45,923 We're pretty open. 462 00:31:45,963 --> 00:31:47,643 Oh, come on! 463 00:31:47,683 --> 00:31:50,443 Think about all the discussions we have never had. 464 00:31:50,483 --> 00:31:51,963 Like what? 465 00:31:55,523 --> 00:31:58,923 Have you ever fantasised about me and another woman at the same time? 466 00:32:01,403 --> 00:32:03,403 HE SCOFFS 467 00:32:03,443 --> 00:32:05,763 What? You couldn't wait to ask Becka all these questions. 468 00:32:05,803 --> 00:32:08,483 Well, I was just...fascinated. 469 00:32:08,523 --> 00:32:10,083 Yeah, clearly. 470 00:32:12,283 --> 00:32:14,843 Have you ever thought about... 471 00:32:14,883 --> 00:32:18,083 ..acting on that fascination? 472 00:32:20,883 --> 00:32:23,523 Bloody hell, Evie. I don't know. 473 00:32:25,763 --> 00:32:29,483 Are you saying this is something you'd actually want to try? 474 00:32:29,523 --> 00:32:32,243 I don't know. I don't know. That's what's crazy - 475 00:32:32,283 --> 00:32:35,003 is that I've never actually thought about it. 476 00:32:35,043 --> 00:32:39,363 We've never even talked about it in all these years. 477 00:32:39,403 --> 00:32:42,763 I guess I just never questioned it. 478 00:32:44,883 --> 00:32:48,283 Well, maybe we should start questioning it. 479 00:32:50,803 --> 00:32:53,203 What are you saying? 480 00:32:53,243 --> 00:32:54,683 I'm not enough for you? 481 00:32:54,723 --> 00:32:56,723 Course you are. 482 00:32:58,403 --> 00:33:00,483 OK. Well... 483 00:33:02,083 --> 00:33:05,163 What...? What do you want? 484 00:33:05,203 --> 00:33:06,963 Like, what...? 485 00:33:07,003 --> 00:33:11,003 What are you...fantasising about? 486 00:33:15,243 --> 00:33:17,363 Let's find out. 487 00:33:32,803 --> 00:33:34,203 Hmm. 488 00:33:37,803 --> 00:33:40,723 That was a lot of fun. It was. 489 00:33:41,723 --> 00:33:43,803 I know you too well. 490 00:33:43,843 --> 00:33:46,643 What? Not guilty. 491 00:33:46,683 --> 00:33:48,123 Not with friends. 492 00:33:48,163 --> 00:33:51,163 SHE SIGHS God! You know what? 493 00:33:51,203 --> 00:33:53,563 I am so bored of the rules. 494 00:33:53,603 --> 00:33:55,843 We've gotten so suburban. 495 00:33:55,883 --> 00:33:59,923 We used to be wild and spontaneous, and I miss that. 496 00:33:59,963 --> 00:34:01,523 I miss those freedoms. 497 00:34:02,723 --> 00:34:05,723 And, you know, she was all over you. Mm-hm. 498 00:34:05,763 --> 00:34:07,683 And I have a raging hard-on 499 00:34:07,723 --> 00:34:10,243 for a bookish intellectual type. 500 00:34:10,283 --> 00:34:12,283 Mmm. 501 00:34:12,323 --> 00:34:16,083 Becks, they've had a rough time. 502 00:34:16,123 --> 00:34:18,443 Could be dangerous. In what way? 503 00:34:18,483 --> 00:34:20,123 It could get messy with friends. 504 00:34:20,163 --> 00:34:23,323 Well, I thought you lived for a bit of danger. 505 00:34:23,363 --> 00:34:25,763 I'm serious. 506 00:34:25,803 --> 00:34:28,483 I like 'em. So do you. 507 00:34:28,523 --> 00:34:30,243 So don't jeopardise it. 508 00:34:30,283 --> 00:34:31,963 I'm not jeopardising anything. 509 00:34:32,003 --> 00:34:34,163 No, the rules are there for a reason. 510 00:34:34,203 --> 00:34:36,603 They work, so... 511 00:34:36,643 --> 00:34:38,443 ..let's stick to 'em. 512 00:34:44,083 --> 00:34:45,603 OK. 513 00:34:51,643 --> 00:34:53,843 FOOTSTEPS RECEDE 514 00:35:03,723 --> 00:35:05,363 DOOR CLOSES 515 00:35:45,283 --> 00:35:47,403 I should issue you a ticket. 516 00:35:48,443 --> 00:35:49,803 What for? 517 00:35:53,243 --> 00:35:55,403 Bin's causing obstruction. 518 00:35:55,443 --> 00:35:56,763 To whom? 519 00:35:57,923 --> 00:35:59,483 Other residents. 520 00:36:00,483 --> 00:36:02,603 Yeah, well I pick litter on the street every day 521 00:36:02,643 --> 00:36:04,723 to keep our neighbourhood... DANNY SLAMS THE BIN 522 00:36:04,763 --> 00:36:06,523 Bins out on bin day only. 523 00:36:08,203 --> 00:36:09,443 You serious? 524 00:36:10,443 --> 00:36:11,683 Deadly. 525 00:36:14,763 --> 00:36:15,963 OK. 526 00:36:17,523 --> 00:36:19,963 Oh, and, uh... 527 00:36:20,003 --> 00:36:24,523 ..stop going to my wife's yoga classes and perving over her. 528 00:36:27,203 --> 00:36:28,843 How dare you? 529 00:36:28,883 --> 00:36:30,483 I was doing nothing of the sort. 530 00:36:30,523 --> 00:36:32,563 I'm a... I'm a happily married man. 531 00:36:32,603 --> 00:36:33,803 Oh. 532 00:36:34,803 --> 00:36:37,123 You got a sudden interest in yoga? 533 00:36:38,243 --> 00:36:41,283 Am... Am I not allowed to try and stay fit? 534 00:36:42,323 --> 00:36:43,683 Is that a crime? 535 00:36:44,723 --> 00:36:45,923 This is a free country 536 00:36:45,963 --> 00:36:48,163 and I will go to whatever class I want. 537 00:36:48,203 --> 00:36:49,923 Is that right? 538 00:36:52,363 --> 00:36:54,403 Fucking creep. 539 00:37:06,563 --> 00:37:09,043 MOTORBIKE DRIVES AWAY 540 00:37:11,443 --> 00:37:13,683 SOPHIE: Well, at least they're open this time. 541 00:37:15,243 --> 00:37:17,963 Only two reasons you run a business under a fake name. 542 00:37:18,003 --> 00:37:21,363 Mm-hm. You're either creaming off the profits 543 00:37:21,403 --> 00:37:23,443 or you're money laundering. 544 00:37:23,483 --> 00:37:25,723 Exactly. Mm-hm. 545 00:37:25,763 --> 00:37:28,083 What is with the security, though? 546 00:37:28,123 --> 00:37:29,363 And armed. 547 00:37:29,403 --> 00:37:31,363 Like that's legal. 548 00:37:31,403 --> 00:37:33,483 It's a timberyard, not a bank. 549 00:37:33,523 --> 00:37:34,763 Exactly. 550 00:37:36,603 --> 00:37:38,963 Uh, random question. 551 00:37:39,003 --> 00:37:40,483 Yeah? 552 00:37:40,523 --> 00:37:43,003 You know anyone in an open relationship? 553 00:37:45,363 --> 00:37:46,643 Um... 554 00:37:46,683 --> 00:37:48,563 ..yeah. 555 00:37:48,603 --> 00:37:51,603 Yeah, loads of my mates, actually, um... 556 00:37:51,643 --> 00:37:54,483 In fact, three of them are in a throuple. 557 00:37:54,523 --> 00:37:55,723 Meaning? 558 00:37:57,083 --> 00:37:58,683 What do you mean, meaning? 559 00:37:58,723 --> 00:38:00,923 Meaning there's three of them, not two, Grandad. 560 00:38:00,963 --> 00:38:02,643 And how does that work? 561 00:38:02,683 --> 00:38:06,243 I don't bloody know, but apparently it does, so... 562 00:38:06,283 --> 00:38:07,723 Not your vibe? 563 00:38:10,563 --> 00:38:13,003 Sorry. That was, um... 564 00:38:13,043 --> 00:38:14,803 That was very personal. 565 00:38:14,843 --> 00:38:17,363 No. What? No, it's... 566 00:38:19,843 --> 00:38:23,763 Look, I'm... I'm bi, but I'm also an old-fashioned saddo 567 00:38:23,803 --> 00:38:26,883 who only has room in her heart for one person at a time. 568 00:38:26,923 --> 00:38:28,843 There you go. That's just me. 569 00:38:31,403 --> 00:38:33,963 I didn't know you were, um... 570 00:38:36,163 --> 00:38:39,003 I mean, it's... It's cool. 571 00:38:39,043 --> 00:38:40,643 Obviously. Um... 572 00:38:42,523 --> 00:38:45,363 SHE LAUGHS UNCOMFORTABLY OK. Well, um... 573 00:38:45,403 --> 00:38:47,323 ..thank you for the blessing, boomer, 574 00:38:47,363 --> 00:38:50,123 I feel really sexually validated right now. 575 00:38:54,043 --> 00:38:57,243 Bloody hell. That's Spencer. 576 00:39:02,843 --> 00:39:04,723 Are those guys cops? 577 00:39:04,763 --> 00:39:07,123 CAMERA CLICKING 578 00:39:11,243 --> 00:39:14,003 CAMERA CLICKING 579 00:39:17,643 --> 00:39:19,363 I think we should drive on. 580 00:39:27,403 --> 00:39:29,323 Where'd you get these from, then? 581 00:39:29,363 --> 00:39:31,403 One of Robbie's lot sorted 'em... Ah. 582 00:39:32,763 --> 00:39:35,643 Look, fake number plates, the lot. 583 00:39:35,683 --> 00:39:36,683 Oh. 584 00:39:45,203 --> 00:39:46,603 Christ. 585 00:40:14,603 --> 00:40:16,043 Think of the money. 586 00:40:16,083 --> 00:40:18,243 Five grand each. We'll be home in no time. 587 00:42:29,683 --> 00:42:32,723 Come on, admit it. Like clockwork, right? 588 00:42:32,763 --> 00:42:35,523 Yeah, I told you - stay sharp. 589 00:42:37,043 --> 00:42:38,523 Get back in position. 590 00:42:38,563 --> 00:42:42,083 OK, all right, all right. Keep your pants on. 591 00:42:48,003 --> 00:42:49,283 Heads-up. 592 00:42:49,323 --> 00:42:51,403 There's a vehicle on the wrong side of the road. 593 00:42:51,443 --> 00:42:52,643 I'm gonna check it out. 594 00:42:52,683 --> 00:42:55,003 Yeah, copy that, mate. Eyes on. 595 00:43:13,243 --> 00:43:15,043 Fuck. Fuck! 596 00:43:23,323 --> 00:43:25,363 DANNY GROANS 597 00:43:32,083 --> 00:43:34,323 SMOKE GUN FIRES 598 00:43:37,523 --> 00:43:39,403 GUNSHOTS 599 00:43:58,683 --> 00:44:00,163 Clear. 600 00:44:11,003 --> 00:44:12,483 Clear. 601 00:44:53,963 --> 00:44:55,363 PETE: Evie? 602 00:46:30,603 --> 00:46:33,603 Subtitles by Red Bee Media 38807

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.