Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,133 --> 00:00:09,081
Previously on SurrealEstate.
2
00:00:09,092 --> 00:00:10,892
Who's a good client?
3
00:00:11,074 --> 00:00:14,074
Come back to ASDRA,
August. Come back to me.
4
00:00:15,641 --> 00:00:18,731
Susan, I desperately
need some career advice!
5
00:00:18,965 --> 00:00:20,599
Help me.
6
00:00:20,646 --> 00:00:22,806
You seen Zooey?
7
00:00:23,304 --> 00:00:25,276
She went to see Susan.
8
00:00:25,655 --> 00:00:26,985
I'm going to see my mom.
9
00:00:26,996 --> 00:00:28,090
What's new?
10
00:00:28,101 --> 00:00:30,271
All this time and you still don't care.
11
00:00:30,377 --> 00:00:33,337
Do you still hear the voices?
12
00:00:33,534 --> 00:00:36,454
These days? Not so much.
13
00:00:38,455 --> 00:00:40,415
Yeah, yeah. Zooey's okay.
14
00:00:40,457 --> 00:00:41,957
I'm just leaving the hospital now.
15
00:01:34,595 --> 00:01:36,145
Pardon me, Miss?
16
00:01:37,723 --> 00:01:39,273
You okay?
17
00:01:40,892 --> 00:01:42,442
I'm looking for my mom.
18
00:01:43,186 --> 00:01:44,686
Where'd you leave her?
19
00:01:45,230 --> 00:01:46,860
We were arguing
20
00:01:46,898 --> 00:01:49,608
and then this big white car
came out of nowhere and...
21
00:02:12,262 --> 00:02:13,892
You've been waiting here a while, huh?
22
00:02:14,718 --> 00:02:16,877
I just keep thinking she'll be here.
23
00:02:16,888 --> 00:02:19,350
If I keep coming back, she'll be here.
24
00:02:19,389 --> 00:02:20,889
But nobody will talk to me!
25
00:02:20,932 --> 00:02:23,022
They just walk past
me like I'm not there.
26
00:02:25,562 --> 00:02:27,862
Except you. You're different.
27
00:02:33,779 --> 00:02:35,859
You know what your mom
would want you to do, right?
28
00:02:36,929 --> 00:02:38,280
We argue a lot.
29
00:02:38,325 --> 00:02:40,085
Doesn't matter.
30
00:02:40,118 --> 00:02:41,868
She loves you.
31
00:02:43,320 --> 00:02:44,911
I guess.
32
00:02:44,956 --> 00:02:46,876
Things with moms is:
33
00:02:48,366 --> 00:02:50,656
Even if she's not,
like, there to say it,
34
00:02:51,963 --> 00:02:53,553
doesn't mean she doesn't care.
35
00:02:55,008 --> 00:02:57,258
She wants the best for you. Always.
36
00:02:58,929 --> 00:03:00,429
And the best for you...
37
00:03:01,264 --> 00:03:03,024
just isn't here anymore.
38
00:03:06,478 --> 00:03:08,058
You go ahead.
39
00:03:09,481 --> 00:03:11,231
You cross.
40
00:03:38,709 --> 00:03:42,601
- Synced and corrected by naFraC -
- www.addic7ed.com -
41
00:03:54,693 --> 00:03:56,993
Joiti. Joiti.
42
00:03:57,723 --> 00:03:59,273
There's someone in the house!
43
00:04:02,585 --> 00:04:04,085
Okay, yeah.
44
00:04:04,703 --> 00:04:06,793
Just, uh, stay in bed.
45
00:04:07,873 --> 00:04:09,673
I am going to check it out.
46
00:04:11,001 --> 00:04:12,501
Um...
47
00:04:13,503 --> 00:04:15,593
Hey! Hey! Hey!
48
00:04:16,256 --> 00:04:18,626
Uh, you better get outta here!
49
00:04:20,218 --> 00:04:21,625
Hey!
50
00:04:21,691 --> 00:04:26,241
I'm six-foot-four and 240 pounds
51
00:04:26,433 --> 00:04:29,483
of a pissed-off homeowner.
52
00:04:30,437 --> 00:04:32,307
Hey, I'm holding a blade!
53
00:04:33,106 --> 00:04:34,816
Oh, God, it's so sharp
54
00:04:34,858 --> 00:04:36,728
it could cut a tomato
55
00:04:36,777 --> 00:04:39,487
into, like, really thin slices!
56
00:04:41,740 --> 00:04:43,320
Ohhh...
57
00:04:44,284 --> 00:04:46,874
You got to the count of three
58
00:04:46,912 --> 00:04:49,542
to get your punk ass outta here.
59
00:04:50,582 --> 00:04:52,172
One!
60
00:04:53,960 --> 00:04:55,500
Two!
61
00:04:55,962 --> 00:04:57,882
Please don't make me do this!
62
00:04:59,684 --> 00:05:01,957
What, funny? Really?
You find this funny?
63
00:05:01,968 --> 00:05:03,678
Oh, you're so sweet.
64
00:05:03,689 --> 00:05:06,149
Jo, what the hell is happening? Stop!
65
00:05:06,223 --> 00:05:08,393
Stop! Hey, stop!
66
00:05:10,268 --> 00:05:11,808
What was that?
67
00:05:17,192 --> 00:05:20,239
- What's this?
- It's a baseball bat, dumbass.
68
00:05:20,659 --> 00:05:21,858
It was his.
69
00:05:21,869 --> 00:05:23,979
- What's it doing here?
- I don't know.
70
00:05:23,990 --> 00:05:27,240
It's mine and it's ready to
go all lemonade on your ass!
71
00:05:27,285 --> 00:05:29,745
So, this is going into the
pile with the rest of his stuff.
72
00:05:29,788 --> 00:05:32,248
Jo, what the shit is going on?
73
00:05:32,290 --> 00:05:35,040
Who is this guy? What is happening?
74
00:05:35,085 --> 00:05:37,255
I know. Just be patient.
75
00:05:38,191 --> 00:05:40,419
- It's hard for me, too.
- Hard for you?
76
00:05:40,465 --> 00:05:42,125
Listen to me! Talk to me!
77
00:05:42,175 --> 00:05:44,635
I get it. I know it's hard
78
00:05:44,678 --> 00:05:47,058
but that's why we have to do
this, right? We have to move on.
79
00:05:47,097 --> 00:05:50,597
Move on... yes! Out of
my house, out of my life!
80
00:05:50,642 --> 00:05:53,562
Stop! Stop! Stop!
81
00:05:53,603 --> 00:05:55,443
- Let's go to bed.
- Okay.
82
00:05:58,108 --> 00:05:59,778
What?
83
00:06:01,778 --> 00:06:03,278
Jo?
84
00:06:04,030 --> 00:06:06,620
Jo, what the hell? Talk to me.
85
00:06:11,496 --> 00:06:13,076
Now you're cut off.
86
00:06:13,123 --> 00:06:15,003
I didn't even have that much.
87
00:06:21,172 --> 00:06:23,762
What's it doing here?
88
00:06:23,800 --> 00:06:26,180
So, this is going into the
pile with the rest of his stuff.
89
00:06:28,388 --> 00:06:29,928
Just be patient.
90
00:06:30,682 --> 00:06:32,852
- What? What? What?
- I know it's hard
91
00:06:32,893 --> 00:06:34,603
but that's why we
have to do this, right?
92
00:06:43,194 --> 00:06:44,784
What?
93
00:06:48,366 --> 00:06:50,116
What? What?
94
00:06:53,038 --> 00:06:54,538
We have to move on.
95
00:06:56,541 --> 00:06:58,131
Let's go to bed.
96
00:07:08,741 --> 00:07:10,291
Nas?
97
00:07:19,564 --> 00:07:21,154
What the... ?
98
00:07:29,115 --> 00:07:30,695
How is she?
99
00:07:30,742 --> 00:07:32,582
Zooey is bruised and she is bleeding
100
00:07:32,619 --> 00:07:35,079
and she is mad as a wet
cat, but she's gonna be okay.
101
00:07:35,574 --> 00:07:37,284
August is taking her home.
102
00:07:37,433 --> 00:07:39,023
What about Susan?
103
00:07:39,084 --> 00:07:41,044
That is the question, yeah.
104
00:07:41,086 --> 00:07:42,746
Okay, well, listen, I'm
gonna keep digging here,
105
00:07:42,796 --> 00:07:44,546
but we need those bank
records to get a full picture.
106
00:07:44,589 --> 00:07:46,919
I'll settle for a snapshot.
Anything you can find
107
00:07:46,967 --> 00:07:48,717
about the house! Who
built it, who lives there.
108
00:07:48,760 --> 00:07:51,390
Okay, okay. I'm on it.
109
00:07:52,283 --> 00:07:55,768
- You okay?
- Susan is in there. I know it.
110
00:07:56,009 --> 00:07:57,589
Well, how can you know?
111
00:08:00,105 --> 00:08:03,113
The voices? The power, it's all back?
112
00:08:03,124 --> 00:08:04,634
It was my mom.
113
00:08:04,818 --> 00:08:06,438
I touched her hand and it was like
114
00:08:06,486 --> 00:08:08,396
plugging into a 12-gauge speaker wire.
115
00:08:11,074 --> 00:08:13,244
How... How could that work?
116
00:08:13,284 --> 00:08:14,914
What am I, a scientist?
117
00:08:14,953 --> 00:08:16,453
What about your dad? Have you seen him?
118
00:08:16,496 --> 00:08:18,076
No, I haven't had time and
now Susan's stuck in there
119
00:08:18,123 --> 00:08:19,583
with God knows what and
we need to get her out!
120
00:08:19,624 --> 00:08:21,674
What are you gonna do?
121
00:08:22,752 --> 00:08:24,382
I'm gonna go see a house about a lady.
122
00:08:31,564 --> 00:08:33,519
When we first moved
in there was a half-wall here
123
00:08:33,530 --> 00:08:36,171
that just didn't work and
a hideous green accent wall.
124
00:08:36,182 --> 00:08:38,062
It was horrible.
125
00:08:38,101 --> 00:08:40,691
Well, it feels very open. Great job.
126
00:08:40,729 --> 00:08:42,939
Thank you.
127
00:08:45,859 --> 00:08:47,399
It wasn't me, though.
128
00:08:47,923 --> 00:08:49,324
My husband was good at this stuff.
129
00:08:49,362 --> 00:08:50,912
He even picked all the colors.
130
00:08:51,417 --> 00:08:54,197
He really made this house
into something special.
131
00:08:54,426 --> 00:08:57,662
Well, he did. And it is.
132
00:08:59,289 --> 00:09:03,209
Okay, so you are competing
with four other houses
133
00:09:03,251 --> 00:09:04,745
- in a three-block radius.
- Okay.
134
00:09:04,756 --> 00:09:06,506
I checked them out and they're
135
00:09:06,517 --> 00:09:09,180
just about as exciting as
underwear for Christmas.
136
00:09:09,771 --> 00:09:13,087
The work you did is going
to pay off huge in terms of
137
00:09:13,136 --> 00:09:16,096
a faster sale and a higher price.
138
00:09:19,476 --> 00:09:21,346
My first husband did all the work.
139
00:09:23,354 --> 00:09:24,904
He was the one with the vision.
140
00:09:25,857 --> 00:09:27,397
The talent.
141
00:09:31,237 --> 00:09:32,907
And he died.
142
00:09:34,043 --> 00:09:35,583
I died?
143
00:09:36,159 --> 00:09:37,699
I am sorry for your loss.
144
00:09:39,454 --> 00:09:42,164
Zayan poured his heart
and soul into this house.
145
00:09:43,291 --> 00:09:45,711
He called it our "forever home."
146
00:09:47,545 --> 00:09:49,545
"Until we can afford something better."
147
00:09:53,802 --> 00:09:55,802
I met Nasser earlier this year.
148
00:09:56,786 --> 00:09:58,314
We married in early October
149
00:09:58,348 --> 00:10:00,638
and a couple months ago we decided...
150
00:10:02,560 --> 00:10:04,100
it was time for us to move on.
151
00:10:05,021 --> 00:10:06,561
Too many memories?
152
00:10:07,649 --> 00:10:09,279
Zayan had a heart thing.
153
00:10:10,652 --> 00:10:12,402
They called it an...
154
00:10:13,154 --> 00:10:14,704
aortic dissection.
155
00:10:16,866 --> 00:10:18,406
It killed him so young.
156
00:10:20,495 --> 00:10:22,045
And that just killed me.
157
00:10:24,249 --> 00:10:26,209
For months I stumbled
through everything.
158
00:10:27,585 --> 00:10:29,125
Numb.
159
00:10:32,382 --> 00:10:34,632
Then Nasser brought me back to life.
160
00:10:38,617 --> 00:10:39,791
So...
161
00:10:41,248 --> 00:10:42,798
let's get this place sold
162
00:10:42,809 --> 00:10:44,979
and find something new
and wonderful 'cause
163
00:10:45,019 --> 00:10:47,229
Nasser really deserves a fresh start.
164
00:10:48,857 --> 00:10:50,397
I don't disagree.
165
00:10:51,192 --> 00:10:52,742
Hm.
166
00:10:55,655 --> 00:10:57,905
You should probably know
what happened last night.
167
00:11:41,326 --> 00:11:42,866
Whoa.
168
00:11:43,703 --> 00:11:45,253
Well, nice to meet you, too.
169
00:12:01,512 --> 00:12:03,392
Looks like we got
something to talk about.
170
00:12:04,933 --> 00:12:06,483
So, let's talk.
171
00:12:10,480 --> 00:12:13,190
Look, I feel bad that he died so young.
172
00:12:14,263 --> 00:12:16,393
It's just that, you know,
we have our own life, too.
173
00:12:16,986 --> 00:12:19,906
But don't get me wrong,
it's a great house.
174
00:12:19,948 --> 00:12:21,698
Except it was their house.
175
00:12:21,741 --> 00:12:24,031
You know, I want to live
somewhere that's our house.
176
00:12:24,597 --> 00:12:26,137
Understandable.
177
00:12:27,747 --> 00:12:29,997
See, this is exactly the type of thing
178
00:12:30,041 --> 00:12:31,711
that makes me think that
maybe Joiti's not on board
179
00:12:31,751 --> 00:12:35,211
with all this. Excuse me. Joiti?
180
00:12:37,715 --> 00:12:39,715
- Yeah, babe?
- D'you unpack all these boxes?
181
00:12:39,759 --> 00:12:41,889
No, I didn't touch your precious boxes.
182
00:12:42,044 --> 00:12:45,214
I thought we agreed that we
were gonna donate all this crap.
183
00:12:45,225 --> 00:12:47,475
You agreed. I got tired of arguing.
184
00:12:48,017 --> 00:12:49,767
Uh, what was in them?
185
00:12:49,811 --> 00:12:51,481
Oh, just all of his old shit.
186
00:12:59,570 --> 00:13:01,360
- You gotta be kidding me.
- What?
187
00:13:01,990 --> 00:13:03,820
I spent all day yesterday packing these.
188
00:13:03,866 --> 00:13:05,736
I was gonna take 'em to Salvation Army.
189
00:13:05,785 --> 00:13:08,365
- And what are they doing here?
- You didn't put it back here?
190
00:13:08,899 --> 00:13:11,029
- No.
- Oh, then who did?
191
00:13:11,416 --> 00:13:13,496
I did, bitches!
192
00:13:13,543 --> 00:13:15,543
Are you calling me a liar?
193
00:13:15,586 --> 00:13:17,796
Clearly I like to pack
things just to unpack 'em.
194
00:13:19,300 --> 00:13:20,595
I'm not an idiot, Joiti.
195
00:13:20,633 --> 00:13:22,473
Ah, let's put a pin in that.
196
00:13:23,720 --> 00:13:25,720
Wait! Joiti! I was just...
197
00:13:26,723 --> 00:13:28,523
No, let's just talk about this, please?
198
00:13:31,060 --> 00:13:32,600
Ahh...
199
00:13:33,521 --> 00:13:35,191
Oh.
200
00:13:35,952 --> 00:13:37,397
You have a good eye.
201
00:13:37,408 --> 00:13:39,498
That's, um, Groundthorne number 13.
202
00:13:39,569 --> 00:13:41,149
Oh, and if you look a little closer,
203
00:13:41,195 --> 00:13:43,025
you'll see Mutant Nun number seven.
204
00:13:43,072 --> 00:13:45,532
The one where she cage
fights Jerry Falwell.
205
00:13:45,575 --> 00:13:47,705
They had to pull that one
when the lawyers got involved,
206
00:13:47,744 --> 00:13:50,124
but, uh, I got to it first.
207
00:13:52,957 --> 00:13:55,787
This is the stuff that he calls shit!
208
00:13:56,836 --> 00:14:00,376
Do you know what it is? It
is the residue of a life.
209
00:14:00,423 --> 00:14:02,303
My life! And he-he, what?
210
00:14:02,342 --> 00:14:04,472
Wants to cart it away
to the Salvation Army,
211
00:14:04,510 --> 00:14:06,640
sell this house, abduct my wife?
212
00:14:07,180 --> 00:14:08,720
Really?
213
00:14:09,223 --> 00:14:13,313
What the hell is Joiti doing
with a philistine like that?
214
00:14:16,689 --> 00:14:18,439
You think you're gonna sell this house?
215
00:14:29,869 --> 00:14:31,539
No!
216
00:14:31,579 --> 00:14:33,119
I don't think so.
217
00:14:47,303 --> 00:14:49,263
I have all day. I'm not going anywhere.
218
00:14:49,597 --> 00:14:51,515
It's my happiness that bothers you,
219
00:14:51,557 --> 00:14:53,097
isn't it, Luke?
220
00:14:53,726 --> 00:14:55,726
I always wanted Susan to be happy.
221
00:14:56,187 --> 00:14:58,397
Sure, as long as it makes you happy
222
00:14:58,439 --> 00:15:00,729
and the world still revolves around you.
223
00:15:01,317 --> 00:15:03,397
I'd like to talk to Susan, please.
224
00:15:03,945 --> 00:15:06,075
- I am Susan.
- Bullshit.
225
00:15:06,531 --> 00:15:09,331
You want proof? Proof it's me?
226
00:15:09,367 --> 00:15:11,157
Yeah, if I could see, like, a photo ID
227
00:15:11,202 --> 00:15:12,752
and a major credit card.
228
00:15:15,623 --> 00:15:19,213
Taught us to build a fire in
cub scouts. Proves nothing.
229
00:15:19,465 --> 00:15:21,465
You know what I hate about you, Luke?
230
00:15:22,046 --> 00:15:24,466
You're Mister Perfect. Perfectly styled,
231
00:15:24,507 --> 00:15:27,467
color-coordinated, confident, glib.
232
00:15:27,510 --> 00:15:30,260
I'd like to talk to Susan, please.
233
00:15:30,304 --> 00:15:32,974
What makes you think I'm not Susan?
234
00:15:34,016 --> 00:15:36,136
Well, it's the whole
color-coordination thing.
235
00:15:36,751 --> 00:15:39,341
See, I could buy the rage
on the other points, but, uh,
236
00:15:39,981 --> 00:15:41,771
color-coordination?
237
00:15:41,816 --> 00:15:43,476
It's one of Susan's core beliefs.
238
00:15:46,332 --> 00:15:48,332
You need to leave, Mister Roman.
239
00:15:50,283 --> 00:15:51,873
You're not Susan either.
240
00:15:52,192 --> 00:15:53,449
Oh, but I am.
241
00:15:53,708 --> 00:15:55,254
We are one.
242
00:15:55,288 --> 00:15:57,288
Susan Ireland possesses me.
243
00:15:57,331 --> 00:16:00,331
Possession is nine-tenths of
the law, so what do you want?
244
00:16:00,376 --> 00:16:03,202
I want you all to
stop distracting Susan.
245
00:16:03,213 --> 00:16:04,505
Leave us alone.
246
00:16:04,547 --> 00:16:07,877
See, Susan is a friend of mine,
so if she tells me to piss off,
247
00:16:07,925 --> 00:16:10,005
I'm gone. Boom, I'm outta here.
248
00:16:10,052 --> 00:16:11,602
But until she does...
249
00:16:12,680 --> 00:16:14,220
watch for me.
250
00:16:15,224 --> 00:16:16,774
I'll be back.
251
00:16:19,061 --> 00:16:20,905
Piss off, Luke.
252
00:16:21,731 --> 00:16:23,271
Susan would never say that.
253
00:16:39,081 --> 00:16:40,751
Looks good.
254
00:16:41,459 --> 00:16:42,999
Hey.
255
00:16:44,212 --> 00:16:45,752
Is, uh, is everything okay?
256
00:16:46,628 --> 00:16:49,258
Yeah. Yeah, I'm sorry
you had to see that.
257
00:16:49,926 --> 00:16:51,676
Look, I know that this is tough on her.
258
00:16:52,428 --> 00:16:54,718
I just don't want to
spend the rest of my life
259
00:16:54,764 --> 00:16:56,724
being her dead husband's cover band.
260
00:17:00,561 --> 00:17:03,441
Joiti told me about
what happened last night.
261
00:17:03,481 --> 00:17:06,361
Yeah, that was... weird.
262
00:17:07,235 --> 00:17:09,825
Have you, um, noticed anything else...
263
00:17:11,239 --> 00:17:14,239
weird in the house lately?
264
00:17:18,621 --> 00:17:20,831
Hi! Hey.
265
00:17:20,873 --> 00:17:23,333
Uh, can I bounce a couple
things off you right now?
266
00:17:24,669 --> 00:17:26,249
Cool.
267
00:17:26,796 --> 00:17:28,336
So...
268
00:17:29,632 --> 00:17:31,632
Apparently, I'm dead.
269
00:17:32,802 --> 00:17:36,932
I can see you and muscle boy,
but you can't see or hear me.
270
00:17:39,267 --> 00:17:41,477
You're gonna want to cut
those zucchinis pretty thick.
271
00:17:42,325 --> 00:17:43,559
Anyway...
272
00:17:43,604 --> 00:17:45,404
I don't think we should
let a little thing
273
00:17:45,439 --> 00:17:47,569
like my untimely death get in the way
274
00:17:47,608 --> 00:17:51,778
of a terrific relationship,
so here is the plan:
275
00:17:52,613 --> 00:17:54,953
I help you get rid
of Mister Musclepants.
276
00:17:55,449 --> 00:17:56,989
You can do better.
277
00:17:57,034 --> 00:17:58,994
In fact, you actually have done better.
278
00:17:59,579 --> 00:18:01,119
Next, you fire the real estate lady
279
00:18:01,163 --> 00:18:03,423
and move the furniture
back the way it was because
280
00:18:03,457 --> 00:18:06,537
the whole feng shui thing
is totally messed up now.
281
00:18:08,796 --> 00:18:12,166
And, then, here's the best part:
282
00:18:12,482 --> 00:18:14,022
We just, um...
283
00:18:14,802 --> 00:18:16,352
live.
284
00:18:16,971 --> 00:18:18,681
Well, you live and I do
285
00:18:18,723 --> 00:18:20,393
whatever the hell this is right now.
286
00:18:21,434 --> 00:18:22,984
But we will be together.
287
00:18:23,603 --> 00:18:25,153
In our house.
288
00:18:25,980 --> 00:18:27,520
Our house.
289
00:18:33,821 --> 00:18:36,661
Wow, you remembered my secret ingredient
290
00:18:36,699 --> 00:18:38,739
for superior ratatouille.
291
00:18:39,785 --> 00:18:41,325
Touch of brown sugar.
292
00:18:46,000 --> 00:18:47,540
I miss you so much.
293
00:18:49,478 --> 00:18:52,198
That looks great! You mind if I help?
294
00:18:52,405 --> 00:18:55,136
Yeah, it's your favorite.
I'm making it for you.
295
00:18:55,147 --> 00:18:57,339
- Thank you.
- Good news, Joiti.
296
00:18:57,386 --> 00:18:59,096
I have us scheduled to
look at that new house
297
00:18:59,138 --> 00:19:00,968
on McGuill Street.
298
00:19:01,015 --> 00:19:02,565
I love that house!
299
00:19:02,600 --> 00:19:05,060
I know it's hard.
300
00:19:05,102 --> 00:19:07,152
This is going into the pile
with the rest of his stuff.
301
00:19:07,188 --> 00:19:10,228
- All of his old shit.
- Making it just for you
302
00:19:10,274 --> 00:19:12,614
Time to put my plan into action.
303
00:19:12,652 --> 00:19:14,362
What?
304
00:19:17,239 --> 00:19:18,989
Damn it. I missed.
305
00:19:20,884 --> 00:19:23,344
I think I need to talk to my supervisor.
306
00:19:26,666 --> 00:19:29,746
And then I looked in the
mirror and there she was.
307
00:19:30,252 --> 00:19:32,002
And she did not look good.
308
00:19:32,838 --> 00:19:35,548
You should be home taking it easy.
309
00:19:36,179 --> 00:19:39,889
I'm fine. And I'll take it easy
when we get Susan out of there.
310
00:19:40,054 --> 00:19:42,314
See, the mirror thing worries me.
311
00:19:42,546 --> 00:19:44,768
There's centuries of mirror
mythology that suggests
312
00:19:44,809 --> 00:19:47,479
an attraction to souls,
the ability to trap them
313
00:19:47,520 --> 00:19:49,150
and the will to hold them indefinitely.
314
00:19:49,385 --> 00:19:52,138
- Mm.
- Did you see Susan?
315
00:19:52,149 --> 00:19:54,109
I never even got inside. You okay?
316
00:19:54,151 --> 00:19:55,901
Yeah, just sore.
317
00:19:57,530 --> 00:20:00,570
So, you gonna tell them or should I?
318
00:20:01,623 --> 00:20:03,213
Tell us what?
319
00:20:05,132 --> 00:20:06,504
I'm back on the air.
320
00:20:06,539 --> 00:20:08,271
Ah, hell, yeah!
321
00:20:08,282 --> 00:20:12,117
So, it's all back? The voices? The ping?
322
00:20:12,128 --> 00:20:13,918
Stronger than ever.
323
00:20:13,929 --> 00:20:16,229
About damn time.
324
00:20:16,821 --> 00:20:19,400
- Lomax. Hi.
- Roman!
325
00:20:19,411 --> 00:20:22,183
I know you've got your
hands full, but I think
326
00:20:22,221 --> 00:20:26,521
my homeowner's dead husband
just tried to kill her new guy.
327
00:20:26,712 --> 00:20:28,689
Uh-oh. You saw this?
328
00:20:28,728 --> 00:20:31,398
Yeah, I saw a knife
fly off the countertop
329
00:20:31,439 --> 00:20:33,019
and barely miss the guy's face.
330
00:20:33,065 --> 00:20:34,775
Got stuck three inches into the wall.
331
00:20:35,172 --> 00:20:36,777
Look, I'm sorry to pull you into this.
332
00:20:36,819 --> 00:20:38,319
I can handle losing a sale,
333
00:20:38,362 --> 00:20:40,662
but losing a client
to a knife in the face?
334
00:20:41,365 --> 00:20:43,454
That's gonna look really
bad on my performance review.
335
00:20:43,465 --> 00:20:45,135
I'll get there as soon as I can.
336
00:20:45,327 --> 00:20:47,657
- I gotta go help Lomax.
- What about Susan?
337
00:20:47,705 --> 00:20:50,125
- We should be there right now!
- Not without a plan.
338
00:20:50,166 --> 00:20:52,126
We're still in the "investigate"
phase of the ECHIDNA process.
339
00:20:52,168 --> 00:20:54,878
We don't move on to "neutralize"
until we know exactly
340
00:20:54,920 --> 00:20:57,420
what we're up against.
We owe Susan that much.
341
00:20:58,010 --> 00:20:59,879
You still working on the past residents?
342
00:20:59,890 --> 00:21:01,760
The bank has owned it a very long time
343
00:21:01,802 --> 00:21:04,012
and they do not like to share records.
344
00:21:04,054 --> 00:21:06,434
I've enlisted some help
on the technical aspects.
345
00:21:06,474 --> 00:21:08,934
Well, keep working on it and
I'll be back as soon as I can.
346
00:21:13,852 --> 00:21:16,442
Hey, wanna mess with the bank?
347
00:21:18,027 --> 00:21:19,567
Yes, please.
348
00:21:19,612 --> 00:21:21,152
Ow.
349
00:21:33,250 --> 00:21:35,960
Hey, I am so sorry
to drag you into this.
350
00:21:37,080 --> 00:21:38,620
Where's our happy couple?
351
00:21:38,631 --> 00:21:41,631
They're in the house, rage
packing in separate rooms.
352
00:21:41,833 --> 00:21:43,215
What do they think is going on?
353
00:21:43,287 --> 00:21:45,627
Nasser, the husband,
is in complete denial.
354
00:21:45,638 --> 00:21:48,178
He thinks he's the victim
of a drive-by knifing.
355
00:21:48,189 --> 00:21:51,109
Joiti, I-I don't think she
knows what to make of it.
356
00:21:52,681 --> 00:21:54,641
There's a healthy dose of
survivor guilt in there.
357
00:21:54,772 --> 00:21:57,112
I-I saw it a lot on my last job.
358
00:21:58,234 --> 00:22:00,944
What about the, uh, other husband?
359
00:22:00,986 --> 00:22:04,316
The one without a pulse. Any
idea where I could find him?
360
00:22:05,664 --> 00:22:07,134
I know where I'd start.
361
00:22:22,574 --> 00:22:25,084
Great. Another pale authority figure.
362
00:22:28,124 --> 00:22:31,344
You know, I have just about
363
00:22:31,517 --> 00:22:33,307
had it with you guys.
364
00:22:34,645 --> 00:22:36,815
You need to adjust your stance.
365
00:22:36,856 --> 00:22:38,856
Your feet should be
shoulder width apart.
366
00:22:49,243 --> 00:22:51,293
What? Are you, like, um...
367
00:22:51,579 --> 00:22:53,709
Dead? Not at the moment.
368
00:22:53,747 --> 00:22:56,037
The-then how can you see
me? How can you hear me?
369
00:22:57,084 --> 00:23:00,054
How can Tame Impala sell
nearly two million albums?
370
00:23:01,589 --> 00:23:04,009
Universe is a freaky place.
371
00:23:04,675 --> 00:23:06,225
Yeah, true dat.
372
00:23:06,260 --> 00:23:07,800
So, Zayan.
373
00:23:07,972 --> 00:23:09,522
Uh, ZAYan.
374
00:23:09,533 --> 00:23:11,004
- Zayan.
- Um-hm.
375
00:23:11,015 --> 00:23:13,185
Your wife and her partner
decided to sell the house
376
00:23:13,225 --> 00:23:15,555
and I'm pretty sure that's
what brought you back.
377
00:23:17,313 --> 00:23:20,693
Cool. I don't care. She
can't be with that guy.
378
00:23:20,940 --> 00:23:22,490
She can't love him.
379
00:23:24,069 --> 00:23:25,609
She just can't.
380
00:23:32,661 --> 00:23:35,251
I hate to be this direct, but you died.
381
00:23:35,289 --> 00:23:37,289
You are, in this moment, worm chow.
382
00:23:37,333 --> 00:23:39,923
Now, I have no doubt
that you loved Joiti
383
00:23:39,960 --> 00:23:41,500
and that she loved you back, but that?
384
00:23:42,671 --> 00:23:44,211
It's over.
385
00:23:45,704 --> 00:23:47,375
I thought love lasted forever.
386
00:23:47,435 --> 00:23:48,716
Well, yeah.
387
00:23:49,199 --> 00:23:50,948
Like low-maintenance composite decking.
388
00:23:50,959 --> 00:23:53,129
Then why can't Joiti and I be together?
389
00:23:53,140 --> 00:23:55,180
Well, you can.
390
00:23:55,225 --> 00:23:57,095
Just not yet?
391
00:23:57,895 --> 00:24:01,065
It's bullshit. Who do
I talk to about that?
392
00:24:09,907 --> 00:24:11,907
Yes, we'll be needing those records now.
393
00:24:13,285 --> 00:24:15,575
Uh-huh. All right.
394
00:24:16,121 --> 00:24:17,661
Can I please have your name
395
00:24:17,706 --> 00:24:20,416
so Miss Shelley in legal
will have someone to reference
396
00:24:20,459 --> 00:24:23,459
when I tell her that you
are completely incapable
397
00:24:23,504 --> 00:24:25,344
of providing these
documents that she needs
398
00:24:25,381 --> 00:24:27,631
for an important legal matter?
399
00:24:28,425 --> 00:24:31,755
Oh, really? Oh, that's great!
400
00:24:31,804 --> 00:24:34,474
Miss Shelley in legal
will be so pleased.
401
00:24:35,265 --> 00:24:37,975
Uh-huh. Ah! Those people in legal.
402
00:24:38,018 --> 00:24:41,058
They're scary, huh? Lawyers, am I right?
403
00:24:42,982 --> 00:24:45,402
Perfect! You're a warrior prince, Cody.
404
00:24:45,633 --> 00:24:47,902
Uh-huh. Okay. Bye-bye.
405
00:24:50,280 --> 00:24:52,820
Lawyers. Is there
anything they can't do?
406
00:24:52,866 --> 00:24:54,696
You have to be Zooey.
407
00:24:54,743 --> 00:24:57,453
- And you are... ?
- Here to see August.
408
00:24:58,080 --> 00:24:59,620
Do you have an appointment?
409
00:25:00,165 --> 00:25:02,575
Honey, I am an appointment.
410
00:25:07,548 --> 00:25:09,968
Oh, Zooey, this is, uh, Rochelle.
411
00:25:10,676 --> 00:25:12,716
You are exactly as he described you.
412
00:25:12,983 --> 00:25:15,391
- Oh, he described me.
- I think he called you his...
413
00:25:15,431 --> 00:25:18,641
Uh, Rochelle, my...
workshop is this way.
414
00:25:22,730 --> 00:25:24,270
Fifth daughter.
415
00:25:43,250 --> 00:25:44,790
For this you turned me down.
416
00:25:46,295 --> 00:25:48,135
It may be small, but it is...
417
00:25:50,007 --> 00:25:51,547
adequate.
418
00:25:56,388 --> 00:25:59,428
So, what are we trying to solve?
419
00:26:00,642 --> 00:26:03,602
We have a living organism
420
00:26:03,845 --> 00:26:07,015
forcibly conjoined with
an inanimate object.
421
00:26:07,457 --> 00:26:09,417
Specifically?
422
00:26:09,568 --> 00:26:13,238
We have a nice lady who's not
just trapped inside a house,
423
00:26:13,280 --> 00:26:15,530
but becoming part of a house.
424
00:26:16,200 --> 00:26:18,740
So, we need an extraction tool
425
00:26:18,786 --> 00:26:21,616
that can separate and
withdraw her without harm.
426
00:26:22,331 --> 00:26:24,041
A metaphysical jaws of life?
427
00:26:24,083 --> 00:26:27,043
As always, you capture the essence.
428
00:26:27,086 --> 00:26:29,086
Can we go see this house?
429
00:26:29,797 --> 00:26:32,757
Zooey, we're going to take
some readings at Susan's house.
430
00:26:32,800 --> 00:26:34,590
Phil's meeting us there.
He's never seen the place
431
00:26:34,635 --> 00:26:36,225
and he wants to get a feel for it.
432
00:26:36,261 --> 00:26:37,801
Mind if I tag along?
433
00:26:38,305 --> 00:26:41,095
You, uh, certain you
want to give this house
434
00:26:41,141 --> 00:26:42,811
another swing at you so soon?
435
00:26:42,851 --> 00:26:44,601
We'll see who's still
standing at the end.
436
00:26:52,493 --> 00:26:55,199
- Yeesh.
- Yeah.
437
00:26:55,239 --> 00:26:57,569
I've covered up nastier
knife wounds than this.
438
00:26:57,616 --> 00:27:00,156
That's what I like about
you, Lomax. You've seen stuff.
439
00:27:00,786 --> 00:27:03,456
Okay. Take it or leave it.
440
00:27:03,681 --> 00:27:05,221
I met this woman once.
441
00:27:05,232 --> 00:27:07,712
Her husband had died, it
was some sort of cancer,
442
00:27:07,751 --> 00:27:10,091
but she bought the
whole premium package.
443
00:27:10,129 --> 00:27:12,759
Odyssey-level casket,
string quartet graveside,
444
00:27:12,798 --> 00:27:15,928
dove release at benediction.
It was top-drawer all the way.
445
00:27:15,968 --> 00:27:17,750
Paid for my senior year at Brown.
446
00:27:17,866 --> 00:27:19,181
Okay.
447
00:27:19,221 --> 00:27:21,261
In a private moment, she told me
448
00:27:21,306 --> 00:27:23,726
that they had gone
through this rough patch,
449
00:27:23,767 --> 00:27:25,477
but they found couples counseling
450
00:27:25,519 --> 00:27:28,399
and apparently it just turned
the whole thing around for them.
451
00:27:29,064 --> 00:27:31,654
She said that when he died
they were holding hands
452
00:27:31,692 --> 00:27:34,492
like newlyweds until his last breath.
453
00:27:35,210 --> 00:27:36,750
That's a nice story.
454
00:27:37,364 --> 00:27:38,914
Couples counseling.
455
00:27:39,992 --> 00:27:41,792
I think maybe that'll do the trick here.
456
00:27:44,018 --> 00:27:45,212
Which couple?
457
00:27:45,873 --> 00:27:47,423
Hm. Both.
458
00:27:51,461 --> 00:27:54,801
So, it just seemed like
there was a lot of pain,
459
00:27:55,674 --> 00:27:58,264
a lot of loss and more
than a little anger.
460
00:27:58,302 --> 00:27:59,842
Dibs on the anger.
461
00:28:00,887 --> 00:28:02,507
So?
462
00:28:03,056 --> 00:28:05,176
I think that if we put
things out in the open
463
00:28:05,225 --> 00:28:06,845
it'll help all of us, you know?
464
00:28:06,894 --> 00:28:08,444
Move on to where we need to be.
465
00:28:08,977 --> 00:28:10,478
Emotionally...
466
00:28:10,721 --> 00:28:12,271
Spiritually...
467
00:28:12,539 --> 00:28:14,909
and in a residential
real estate context.
468
00:28:15,903 --> 00:28:18,203
This feels kind of silly.
469
00:28:18,238 --> 00:28:21,488
We're supposed to pretend
that Zayan is here in the room?
470
00:28:23,869 --> 00:28:25,682
That is the idea, yeah.
471
00:28:25,693 --> 00:28:27,823
This is stupid.
472
00:28:27,834 --> 00:28:29,623
You're stupid.
473
00:28:29,666 --> 00:28:31,376
I think if Zayan was here
474
00:28:31,418 --> 00:28:33,998
he would say that that attitude
isn't going to get us anywhere.
475
00:28:35,172 --> 00:28:37,972
Come on, Naz. What could it hurt?
476
00:28:38,008 --> 00:28:39,548
Uh...
477
00:28:41,053 --> 00:28:43,353
- Yeah.
- What an asshole.
478
00:28:43,931 --> 00:28:45,471
Come on.
479
00:28:46,016 --> 00:28:48,016
Okay, if Zayan was here,
480
00:28:48,060 --> 00:28:50,020
he would say that the love
he shared with you, Joiti,
481
00:28:50,062 --> 00:28:51,732
was something that should last forever.
482
00:28:55,025 --> 00:28:56,945
That does sound like something he'd say.
483
00:28:58,779 --> 00:29:00,489
He was such a romantic.
484
00:29:03,909 --> 00:29:05,789
And how would you respond?
485
00:29:07,996 --> 00:29:09,536
I'd...
486
00:29:15,769 --> 00:29:17,429
This really feels dumb.
487
00:29:18,840 --> 00:29:20,550
Go on.
488
00:29:24,972 --> 00:29:26,512
I'd tell him that when he...
489
00:29:29,542 --> 00:29:31,082
When he passed...
490
00:29:31,093 --> 00:29:33,013
You were sad. Oh, I get it.
491
00:29:34,648 --> 00:29:36,188
I never left the house.
492
00:29:39,528 --> 00:29:41,198
Except to mosque.
493
00:29:42,072 --> 00:29:43,782
Only to mosque. It was the...
494
00:29:44,616 --> 00:29:46,326
only thing that made me feel better.
495
00:29:50,469 --> 00:29:52,009
That's where I met Nas.
496
00:29:53,667 --> 00:29:55,207
His mom had just passed.
497
00:29:56,344 --> 00:29:58,724
That is a very halal meet cute.
498
00:30:00,173 --> 00:30:03,183
This is over a year later. How
long was I supposed to wait?
499
00:30:03,218 --> 00:30:04,758
Forever!
500
00:30:07,723 --> 00:30:09,393
Nasser, if Zayan was here right now
501
00:30:09,433 --> 00:30:10,983
what would you tell him?
502
00:30:14,729 --> 00:30:16,178
Dude, you're dead.
503
00:30:16,189 --> 00:30:18,569
You are a smarmy,
home-wrecking piece of shit!
504
00:30:22,529 --> 00:30:25,819
I think Zayan would argue that
you two aren't as compatible
505
00:30:25,866 --> 00:30:27,486
to one another as they were.
506
00:30:27,534 --> 00:30:29,494
It's not really for him to say, is it?
507
00:30:30,435 --> 00:30:33,070
Dude, you know, you're dead.
508
00:30:33,081 --> 00:30:34,791
This is stupid.
509
00:30:34,833 --> 00:30:37,503
I'm sorry. I just... I'm
gonna go repack the den.
510
00:30:37,544 --> 00:30:40,094
Hey, keep your hands off my shit!
511
00:30:43,836 --> 00:30:45,756
I don't think this was helpful.
512
00:30:45,847 --> 00:30:47,347
I'm sorry.
513
00:30:47,358 --> 00:30:49,938
I just thought it would be best
to get everything out there.
514
00:30:50,234 --> 00:30:53,074
You made him sound
jealous and controlling.
515
00:30:54,061 --> 00:30:55,691
He was never like that.
516
00:30:57,230 --> 00:31:00,650
He was kind, and funny.
517
00:31:01,401 --> 00:31:02,941
Really loving.
518
00:31:05,197 --> 00:31:06,947
And I loved him more than life.
519
00:31:10,786 --> 00:31:12,906
All he wanted was for me to be happy.
520
00:31:13,914 --> 00:31:15,464
And when we were together,
521
00:31:17,000 --> 00:31:18,540
we were happy.
522
00:31:35,811 --> 00:31:38,651
Well, doesn't look like Castle Dracula.
523
00:31:38,688 --> 00:31:40,438
Just don't turn your back on it.
524
00:31:40,482 --> 00:31:43,652
Phil, this is Rochelle
Decker, a friend and colleague.
525
00:31:44,236 --> 00:31:46,026
Rochelle, Phil Orley, ibid.
526
00:31:46,071 --> 00:31:47,611
- Nice to meet you.
- You, too.
527
00:31:48,657 --> 00:31:50,617
Oh, dear.
528
00:31:50,965 --> 00:31:52,505
May I?
529
00:31:57,791 --> 00:31:59,501
Oh, these are marvelous.
530
00:32:00,252 --> 00:32:02,592
They're calibrated for
different energy fluctuations
531
00:32:03,255 --> 00:32:06,055
indicating drains and
surges that can alert us
532
00:32:06,091 --> 00:32:09,181
to residual emotional
and temporal activity.
533
00:32:09,219 --> 00:32:10,969
Oh, why don't you two just get a room?
534
00:32:11,012 --> 00:32:13,182
Yeah, we gotta go. Susan's in there.
535
00:32:13,705 --> 00:32:15,023
Susan!
536
00:32:15,058 --> 00:32:16,888
- Shall we?
- Yes.
537
00:32:20,522 --> 00:32:22,732
It's the ones that don't
look like Castle Dracula
538
00:32:22,774 --> 00:32:24,324
that worry me the most.
539
00:32:26,695 --> 00:32:29,205
Susan! Susan!
540
00:32:29,823 --> 00:32:32,453
Susan! Susan!
541
00:32:34,744 --> 00:32:37,714
Zooey! I'm here! Zooey!
542
00:32:38,457 --> 00:32:42,087
Distractions. Distractions everywhere.
543
00:32:43,420 --> 00:32:45,550
You don't need them anymore, Susan.
544
00:32:46,236 --> 00:32:47,776
You have me.
545
00:32:48,258 --> 00:32:50,388
They should be dealt with.
546
00:32:50,427 --> 00:32:52,257
We can do it together.
547
00:32:52,304 --> 00:32:54,894
We can do everything together.
548
00:32:54,931 --> 00:32:56,471
Let me out of here!
549
00:32:58,059 --> 00:33:00,649
Perhaps we can work out a compromise.
550
00:33:08,487 --> 00:33:10,987
The hell we will.
551
00:33:26,087 --> 00:33:29,047
- Well.
- Yeah. Well.
552
00:33:30,817 --> 00:33:32,840
At least he left you the recliner.
553
00:33:32,851 --> 00:33:35,351
Yeah. He is waiting
for someone to help him.
554
00:33:35,805 --> 00:33:37,425
I mean, you go to the gym that much
555
00:33:37,474 --> 00:33:39,984
you'd think you'd be able to
lift a recliner by yourself?
556
00:33:43,522 --> 00:33:45,732
What are you gonna do?
Just wander around the house
557
00:33:45,774 --> 00:33:48,234
rattling chains, hiding
toothpaste from Joiti
558
00:33:48,276 --> 00:33:49,936
for the rest of her life?
559
00:33:51,321 --> 00:33:52,861
I have a plan.
560
00:33:52,906 --> 00:33:55,066
- Does Nasser survive this plan?
- See, that's the thing.
561
00:33:55,116 --> 00:33:57,406
Killing Nasser is a
short-term solution.
562
00:33:57,674 --> 00:33:59,002
Joiti would just find someone else.
563
00:33:59,037 --> 00:34:00,827
- Someone even worse.
- Exactly.
564
00:34:00,872 --> 00:34:03,082
Or his soul could be stuck
in this house forever.
565
00:34:03,124 --> 00:34:04,674
You think I want to spot
him on the bench press
566
00:34:04,709 --> 00:34:06,709
for the rest of eternity? No.
567
00:34:06,753 --> 00:34:08,763
No, I have thought this through...
568
00:34:09,464 --> 00:34:12,384
and the logical person to kill is Joiti.
569
00:34:14,302 --> 00:34:16,302
If Joiti dies, her and
I could be together.
570
00:34:16,346 --> 00:34:19,466
You heard her! She was
happy when we were together.
571
00:34:23,103 --> 00:34:26,063
I don't think that was the
scenario that she had in mind.
572
00:34:26,279 --> 00:34:28,649
Well, I don't see
another solution, so...
573
00:34:36,157 --> 00:34:38,157
Okay! How're you gonna do it?
574
00:34:41,037 --> 00:34:42,707
- I don't know.
- I don't know.
575
00:34:44,624 --> 00:34:47,044
Take your baseball bat.
You're gonna bash her head in?
576
00:34:47,877 --> 00:34:49,667
We can knife her in the heart.
577
00:34:49,713 --> 00:34:51,673
- Shove her down the stairs.
- Dude, just...
578
00:34:51,715 --> 00:34:54,015
I saw some rat poison in the basement.
579
00:34:54,050 --> 00:34:55,680
You could slip some in her coffee.
580
00:34:56,042 --> 00:34:57,732
- Stop, man.
- She won't go easy. She'll go.
581
00:34:57,743 --> 00:35:00,283
- Dude, just shut up!
- No, you shut up and listen!
582
00:35:03,768 --> 00:35:05,518
Joiti has her whole
life in front of her.
583
00:35:05,562 --> 00:35:07,272
You say you love her,
but I don't believe you.
584
00:35:07,647 --> 00:35:09,317
You know I do!
585
00:35:10,942 --> 00:35:12,492
Because when you love somebody...
586
00:35:15,113 --> 00:35:18,073
you want them to be
happy, no matter what.
587
00:35:20,535 --> 00:35:23,495
Even if they're happy
with somebody else.
588
00:35:32,172 --> 00:35:34,012
Now how soon?
589
00:35:34,157 --> 00:35:36,537
Well, I'm sure if you just
give us a bit more time
590
00:35:36,548 --> 00:35:38,338
we can convince Miss Amaranth to...
591
00:35:39,721 --> 00:35:43,221
I understand, but she has
lived there a very long time.
592
00:35:43,552 --> 00:35:47,092
A very, very long time.
593
00:35:49,939 --> 00:35:52,019
Okay, just give me one last try
594
00:35:52,067 --> 00:35:53,857
before you do anything
too drastic, okay?
595
00:36:04,412 --> 00:36:06,462
Do you have a place
to put all this stuff?
596
00:36:06,498 --> 00:36:08,788
Um, Nas has a storage unit.
597
00:36:10,418 --> 00:36:12,208
He seems very capable.
598
00:36:15,799 --> 00:36:19,389
I'll always miss Zayan, but...
599
00:36:19,713 --> 00:36:22,713
Nas makes me happier than
I ever thought I'd be.
600
00:36:23,598 --> 00:36:25,518
I kinda think I deserve that, you know?
601
00:36:28,265 --> 00:36:29,805
I think so, too.
602
00:36:43,618 --> 00:36:45,698
- Hey, thanks for your help.
- You bet.
603
00:36:49,874 --> 00:36:51,794
Hey, I just, uh...
604
00:36:53,044 --> 00:36:54,754
I'm sorry for being kind of a tool.
605
00:36:55,714 --> 00:36:58,344
- It's okay.
- I guess it's just...
606
00:36:59,008 --> 00:37:00,968
this Zayan character was so amazing.
607
00:37:02,345 --> 00:37:04,215
How'd you like to live
in that kind of shadow?
608
00:37:05,515 --> 00:37:06,599
Yeah.
609
00:37:07,380 --> 00:37:08,930
He was quite a guy.
610
00:37:10,364 --> 00:37:12,784
Well, he basically
rebuilt this house, right?
611
00:37:13,934 --> 00:37:16,554
Did you know he was a
cook? And a musician.
612
00:37:18,236 --> 00:37:22,446
And this pop culture guru
kind of renaissance guy.
613
00:37:23,083 --> 00:37:24,623
Stop.
614
00:37:24,659 --> 00:37:26,329
How am I supposed to compete with that?
615
00:37:29,664 --> 00:37:31,214
You know, you don't have to.
616
00:37:35,879 --> 00:37:37,669
Yeah.
617
00:37:40,627 --> 00:37:42,049
Now, let's get this thing loaded.
618
00:37:44,721 --> 00:37:46,601
Look out!
619
00:37:52,663 --> 00:37:54,203
Oh, yeah.
620
00:37:55,142 --> 00:37:56,972
Man, he didn't even stop!
621
00:38:01,422 --> 00:38:02,972
You okay?
622
00:38:20,772 --> 00:38:23,442
So, we're all set for the
open house on Saturday.
623
00:38:23,453 --> 00:38:26,333
Get ready to field some
way-above-asking offers
624
00:38:26,429 --> 00:38:28,719
- on Sunday.
- That'd be wonderful.
625
00:38:29,099 --> 00:38:31,645
Oh! And before Nasser
sends all that stuff
626
00:38:31,684 --> 00:38:33,394
to The Salvation Army,
627
00:38:33,436 --> 00:38:35,306
Roman tells me that
some of it could be worth
628
00:38:35,355 --> 00:38:38,735
a significant amount of
money to the right dealer.
629
00:38:39,484 --> 00:38:41,654
I can't imagine that it'd be worth much.
630
00:38:41,694 --> 00:38:43,744
Apparently we're in
six-figure territory.
631
00:38:43,780 --> 00:38:45,660
Like...
632
00:38:45,698 --> 00:38:48,448
down payment on a house,
or college fund money.
633
00:38:49,118 --> 00:38:50,618
Uh...
634
00:38:51,329 --> 00:38:52,869
Here's a number.
635
00:38:54,791 --> 00:38:56,461
Tell them that Zayan sent you.
636
00:39:20,984 --> 00:39:22,574
I'm sorry, Jo.
637
00:39:24,487 --> 00:39:27,237
I thought I loved you
so much that I, uh...
638
00:39:28,533 --> 00:39:30,083
I couldn't let you go.
639
00:39:31,995 --> 00:39:35,415
Now I know I love you
so much that I can.
640
00:40:01,733 --> 00:40:03,323
You were at Susan's place?
641
00:40:03,359 --> 00:40:04,859
What did you see?
642
00:40:04,903 --> 00:40:06,993
Nothing. But August and his squeeze
643
00:40:07,030 --> 00:40:08,910
have some ideas about
how to get Susan out.
644
00:40:08,948 --> 00:40:11,988
- His squeeze?
- Rochelle. They have
645
00:40:12,035 --> 00:40:14,585
- some kind of history together.
- What about Phil?
646
00:40:14,621 --> 00:40:17,001
Phil is picking up the
tenant records at the bank.
647
00:40:17,040 --> 00:40:18,670
Well, great.
648
00:40:18,708 --> 00:40:20,958
Let's get everybody together
for as soon as I get back.
649
00:40:21,586 --> 00:40:23,166
Luke?
650
00:40:23,212 --> 00:40:25,512
I think I have an idea
about my career path.
651
00:40:26,909 --> 00:40:28,009
Okay.
652
00:40:28,593 --> 00:40:30,513
I think I want to be...
653
00:40:30,799 --> 00:40:32,103
a lawyer.
654
00:40:32,138 --> 00:40:34,678
Oh, God! Where did your
mother and I go wrong?
655
00:40:34,724 --> 00:40:36,644
Okay, okay. Hear me out on this.
656
00:40:37,393 --> 00:40:38,943
I'm tenacious.
657
00:40:39,500 --> 00:40:40,728
Yeah.
658
00:40:40,772 --> 00:40:43,232
- Argumentative.
- To a fault.
659
00:40:43,896 --> 00:40:45,034
Persuasive.
660
00:40:45,068 --> 00:40:47,698
- Well...
- Persuasive.
661
00:40:47,737 --> 00:40:49,737
Okay, you're persuasive.
662
00:40:49,781 --> 00:40:52,831
And, with a law degree, I
can do any number of things.
663
00:40:53,284 --> 00:40:54,794
I can actually help people.
664
00:40:55,200 --> 00:40:58,247
I can afflict the comfortable,
665
00:40:58,614 --> 00:41:00,879
but comfort the afflicted.
666
00:41:01,453 --> 00:41:02,457
To be honest,
667
00:41:02,502 --> 00:41:04,882
the thought of you with a
law degree is terrifying.
668
00:41:04,921 --> 00:41:06,841
In all the best ways.
669
00:41:07,840 --> 00:41:09,630
Look, let's talk about
this when we get back.
670
00:41:09,676 --> 00:41:11,386
Right now...
671
00:41:11,427 --> 00:41:13,387
there's nothing more
important than Susan.
672
00:41:13,930 --> 00:41:16,560
Yeah, absolutely. Okay, bye.
673
00:41:21,087 --> 00:41:24,063
- Everybody.
- Uh, Luke, this is, uh,
674
00:41:24,074 --> 00:41:26,444
Dr. Rochelle Decker.
She's helping us out a bit.
675
00:41:26,526 --> 00:41:28,686
Great, we need it. What's the plan?
676
00:41:29,821 --> 00:41:31,571
Okay.
677
00:41:31,614 --> 00:41:34,744
These sensors identify
all of the human DNA
678
00:41:34,784 --> 00:41:36,994
within the infrastructure of the house.
679
00:41:37,363 --> 00:41:38,946
It's an estimation at best.
680
00:41:38,997 --> 00:41:40,577
Still no house plans?
681
00:41:40,623 --> 00:41:42,123
Finally got the name of the builder.
682
00:41:42,166 --> 00:41:44,586
One Thomas Rabbitfoot.
I'm tracking him down.
683
00:41:45,108 --> 00:41:46,275
What's next?
684
00:41:46,286 --> 00:41:48,120
We activate our device,
685
00:41:48,131 --> 00:41:50,931
which should extract
the fully corporeal Susan
686
00:41:50,967 --> 00:41:52,967
to a GPS coordinate nearby.
687
00:41:53,747 --> 00:41:55,433
Think it'll work?
688
00:41:55,471 --> 00:41:57,391
- Probably.
- Absolutely.
689
00:41:58,507 --> 00:42:00,007
Okay.
690
00:42:01,227 --> 00:42:03,097
Let's storm the castle.
691
00:42:03,146 --> 00:42:04,806
And get our girl back.
692
00:42:38,723 --> 00:42:40,273
Gang's all here!
693
00:42:40,725 --> 00:42:42,315
Your office?
694
00:42:49,692 --> 00:42:51,242
Is it... ?
695
00:42:51,277 --> 00:42:52,817
Yeah.
696
00:42:57,488 --> 00:43:02,488
- Synced and corrected by naFraC -
- www.addic7ed.com -
49544
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.