Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,321 --> 00:00:17,201
Where's all the money?
2
00:00:23,601 --> 00:00:26,721
The police are here. You said
three minutes! They're almost in!
3
00:00:28,561 --> 00:00:31,841
This is what you look like when
you realise you're totally fucked.
4
00:00:31,921 --> 00:00:35,121
And you wonder,
why would I do something so idiotic?
5
00:00:35,201 --> 00:00:37,361
Well, because you were trying
to be smart.
6
00:00:37,441 --> 00:00:40,521
But deep inside, you know
you're actually not that smart.
7
00:00:40,601 --> 00:00:42,761
But hey, I've gotten this far.
8
00:00:42,841 --> 00:00:45,561
So, in some ways,
I'm a goddamn legend.
9
00:00:45,641 --> 00:00:48,481
To tell this story right,
I have to start at the beginning.
10
00:00:48,561 --> 00:00:52,281
The day I found 90 million kronor
and was finally considered Swedish.
11
00:00:52,361 --> 00:00:53,881
A fucking Suedi.
12
00:01:38,081 --> 00:01:41,321
My name is Mahmod Aziz.
I was born and raised in Sollentuna.
13
00:01:41,401 --> 00:01:43,121
Malmvägen!
14
00:01:43,201 --> 00:01:46,041
My parents were law students
who fought for democracy,
15
00:01:46,121 --> 00:01:48,441
forced to flee
from Kurdistan to Sweden.
16
00:01:48,521 --> 00:01:51,841
In Sweden, Mum worked in a factory,
Dad worked in waste management.
17
00:01:51,921 --> 00:01:55,361
I have a sister who works as a dental
hygienist at Sollentuna Centre.
18
00:01:55,441 --> 00:01:58,641
Hey, I've got respect for her
for brushing people's teeth.
19
00:01:58,721 --> 00:02:01,361
She's married to a guy
whose parents are from Chile.
20
00:02:01,441 --> 00:02:04,721
He's always talking about
human rights and stuff.
21
00:02:04,801 --> 00:02:07,001
And he's always wearing
proper Swedish socks.
22
00:02:07,081 --> 00:02:08,561
Multicoloured, you know.
23
00:02:08,640 --> 00:02:12,321
In the hood, socks are either
black or white.
24
00:02:12,401 --> 00:02:15,961
Why bother with stripes
or multicoloured? Anyway...
25
00:02:16,041 --> 00:02:19,761
Even though my dad constantly nagged
me about being a doctor or a lawyer,
26
00:02:19,841 --> 00:02:21,441
I became nothing.
27
00:02:21,521 --> 00:02:25,241
I don't want to blame others, but we
were isolated from society. I swear.
28
00:02:25,321 --> 00:02:27,001
Outsiders, you know.
29
00:02:27,081 --> 00:02:30,561
Like when we went to town
and felt like visiting aliens.
30
00:02:31,201 --> 00:02:32,801
-Why are you here today?
-Money.
31
00:02:32,881 --> 00:02:36,681
-Why are you here today?
-Money!
32
00:02:36,761 --> 00:02:39,401
-Why are you here today?
-Money!
33
00:02:40,921 --> 00:02:42,481
I got a job at a call centre.
34
00:02:42,561 --> 00:02:45,561
I used to change my name from Mahmod
to a more Swedish name
35
00:02:45,641 --> 00:02:49,001
like Pontus, Anders or Johan
so I could sell more.
36
00:02:49,081 --> 00:02:51,801
And it worked. I sold the most.
37
00:02:51,881 --> 00:02:53,761
On the phone,
I could be someone else.
38
00:02:53,841 --> 00:02:57,081
But outside the office,
I was always an outsider.
39
00:02:57,161 --> 00:03:00,001
Members only.
And you have the wrong shoes.
40
00:03:00,641 --> 00:03:01,561
It's Gucci, man.
41
00:03:01,641 --> 00:03:04,601
Can you stand to the side
so I can let people through?
42
00:03:04,681 --> 00:03:05,601
Welcome!
43
00:03:05,681 --> 00:03:07,641
Though we were born in Sweden,
44
00:03:07,721 --> 00:03:10,281
and had drunk more Swedish milk
than a Swedish calf,
45
00:03:10,361 --> 00:03:11,961
we'd never been seen as Swedish,
46
00:03:12,041 --> 00:03:14,801
or, for that matter,
gotten to feel Swedish.
47
00:03:14,881 --> 00:03:16,801
We were like second-class citizens.
48
00:03:16,881 --> 00:03:18,881
But we wanted to come
into the warmth.
49
00:03:18,961 --> 00:03:20,281
Henke Larsson.
50
00:03:20,361 --> 00:03:22,801
Children, after the match, we'll eat.
51
00:03:22,881 --> 00:03:26,601
And Mahmod, if you stay in the room,
that would be great.
52
00:03:29,641 --> 00:03:32,641
Yeah!
53
00:03:32,721 --> 00:03:35,241
Why are you celebrating?
You're not Swedish.
54
00:03:35,921 --> 00:03:38,321
Ever since,
I've had one single goal in life.
55
00:03:38,401 --> 00:03:43,041
To not feel different. To be accepted
and seen as a regular Swede.
56
00:03:43,121 --> 00:03:45,761
One day, I was out running
with Fat Bashir and Amir.
57
00:03:45,841 --> 00:03:48,241
We thought, what do Swedes do?
They run.
58
00:03:48,321 --> 00:03:50,521
-Hi!
-But they didn't acknowledge us.
59
00:03:50,601 --> 00:03:51,761
Like usual.
60
00:03:51,841 --> 00:03:53,481
They don't even look at us.
61
00:03:53,561 --> 00:03:56,521
They didn't hear us.
62
00:03:57,401 --> 00:03:59,561
That wasn't the craziest part
of that day.
63
00:03:59,641 --> 00:04:02,841
What happened
in the forest was a miracle.
64
00:04:03,401 --> 00:04:05,681
It was like someone looked down
and said:
65
00:04:05,761 --> 00:04:08,641
Bro, this is going to be good.
66
00:04:10,241 --> 00:04:11,401
I swear.
67
00:04:12,721 --> 00:04:17,321
91.245 million blessings.
68
00:04:18,681 --> 00:04:20,041
We laid low for three months
69
00:04:20,121 --> 00:04:23,201
checking the news to see
if anyone was missing the money.
70
00:04:23,281 --> 00:04:24,361
There was nothing.
71
00:04:24,441 --> 00:04:28,481
Hey, if you'd found 90 million
kronor, what would you have done?
72
00:04:29,241 --> 00:04:31,761
Bro, we knew exactly
what we'd do with it.
73
00:04:34,641 --> 00:04:38,201
Fat Bashir went to Las Vegas and
married a stripper called Charmonell
74
00:04:38,281 --> 00:04:40,201
or Hormonell or something.
75
00:04:40,281 --> 00:04:45,121
He accidentally bet his 30 million
on number two in roulette and won.
76
00:04:45,801 --> 00:04:49,201
30 times the money, so the hotel
offered him part ownership.
77
00:04:49,281 --> 00:04:53,401
Amir, like all other thumb-ring dudes
with tattoos, went to Thailand.
78
00:04:53,481 --> 00:04:55,841
With 30 million,
he could buy an island.
79
00:04:55,921 --> 00:04:58,241
He said he never wanted
to come back to Sweden.
80
00:04:58,321 --> 00:05:00,921
He said we'd never
be accepted as Swedes.
81
00:05:01,001 --> 00:05:02,561
I told him he was wrong.
82
00:05:02,641 --> 00:05:05,241
To be seen as Swedish,
we needed cash.
83
00:05:05,321 --> 00:05:09,321
Which we had now.
I got blue contacts, a new hairstyle,
84
00:05:09,401 --> 00:05:13,801
and I rented a house on Lidingö,
and bought a Volvo, of course.
85
00:05:13,881 --> 00:05:18,121
And I changed my name from Mahmod
Aziz to Sebastian von Steinberg.
86
00:05:18,201 --> 00:05:21,401
If you're getting a new name,
why not become a nobleman?
87
00:05:21,481 --> 00:05:23,201
Like a count.
88
00:05:23,281 --> 00:05:27,121
I told my neighbours I'd inherited
the money from my wealthy parents.
89
00:05:27,201 --> 00:05:30,401
My dark hair? I said I had
an Italian great-grandmother.
90
00:05:30,481 --> 00:05:31,641
Everyone loves pasta!
91
00:05:31,721 --> 00:05:35,041
And to my real parents, who were
alive and still in Sollentuna,
92
00:05:35,121 --> 00:05:37,601
I said I worked on an oil rig
outside Iceland.
93
00:05:37,681 --> 00:05:39,801
I couldn't really save the money
in a bank.
94
00:05:39,881 --> 00:05:43,561
So, just like Pablo Escobar,
I hid all my cash in various places.
95
00:05:43,641 --> 00:05:45,721
If you know, you know.
96
00:05:45,801 --> 00:05:48,921
I hired a spot in an office hotel
and started a consulting firm
97
00:05:49,001 --> 00:05:50,921
so it would look like I had a job.
98
00:05:51,001 --> 00:05:53,561
Consulting sounded good.
It's a broad area.
99
00:05:53,641 --> 00:05:55,681
I paid several k
for a speech therapist,
100
00:05:55,761 --> 00:05:58,241
and got rid of my so-called
"Rinkeby Swedish."
101
00:05:58,321 --> 00:05:59,241
Goddammit!
102
00:05:59,321 --> 00:06:00,481
I understand.
103
00:06:00,561 --> 00:06:03,121
I took a course in Swedish
table manners, walking style,
104
00:06:03,201 --> 00:06:04,841
and even embroidery.
105
00:06:04,921 --> 00:06:06,121
And listen to this.
106
00:06:06,201 --> 00:06:08,921
I started wearing patterned socks.
107
00:06:09,001 --> 00:06:11,321
Bro, I sat like a Suedi.
108
00:06:12,081 --> 00:06:15,321
I sighed like a Suedi, I ate like
a Suedi, I walked like a Suedi.
109
00:06:15,401 --> 00:06:17,281
Man, I started thinking like a Suedi.
110
00:06:17,361 --> 00:06:20,241
-Excuse me, I'm in labour.
-We actually queue in Sweden.
111
00:06:20,321 --> 00:06:21,241
Unbelievable.
112
00:06:21,321 --> 00:06:25,961
And now, when I finally
got into the club, I met her.
113
00:06:26,041 --> 00:06:29,281
The woman who would make me
the happiest person in the world.
114
00:06:29,361 --> 00:06:30,521
Her.
115
00:06:44,241 --> 00:06:46,161
She made me whole, brother.
116
00:06:46,241 --> 00:06:49,041
We were so alike, yet so different.
117
00:06:49,121 --> 00:06:51,761
If she were a guy,
she'd have been exactly like me.
118
00:06:51,841 --> 00:06:54,641
-Fuck it, you know what I mean.
-Hi! Isabelle.
119
00:06:55,281 --> 00:06:56,201
Sebastian.
120
00:06:58,761 --> 00:07:02,281
And now we've been together for
three years and we're still in love.
121
00:07:02,361 --> 00:07:04,921
She's totally wonderful.
She's got a saliva phobia,
122
00:07:05,001 --> 00:07:07,561
so we don't French kiss very often,
but that's fine.
123
00:07:07,641 --> 00:07:10,081
She's an animal elsewhere.
You know what I mean.
124
00:07:10,161 --> 00:07:13,121
A lady on the street,
a freak between the sheets.
125
00:07:15,921 --> 00:07:18,321
Okay, some nights
she's a different person.
126
00:07:18,401 --> 00:07:19,561
Role play, you know?
127
00:07:19,641 --> 00:07:22,761
Yeah! Yeah!
128
00:07:22,841 --> 00:07:24,841
I'd never felt like this
for any girl.
129
00:07:24,921 --> 00:07:26,281
-Oh, damn.
-I'd die for her.
130
00:07:27,681 --> 00:07:29,841
Isabelle Eliasson.
Congratulations, Isabelle.
131
00:07:29,921 --> 00:07:31,881
She doesn't just make me laugh.
132
00:07:31,961 --> 00:07:36,841
She's assistant prosecutor and maybe
soon chamber fucking prosecutor.
133
00:07:36,921 --> 00:07:38,321
That's what I'm talking about!
134
00:07:39,681 --> 00:07:41,561
Come on, babe! You can do it!
135
00:07:41,641 --> 00:07:44,041
My psych says
break your habits, lose the worry!
136
00:07:44,121 --> 00:07:45,241
I did it!
137
00:07:45,321 --> 00:07:46,961
Great! I knew you would!
138
00:07:47,041 --> 00:07:48,601
-You did it!
-Ow!
139
00:07:49,841 --> 00:07:51,041
Honey?
140
00:07:51,121 --> 00:07:53,041
I had the whole package, brother.
141
00:07:53,121 --> 00:07:55,521
Volvo, house, dog.
142
00:07:55,601 --> 00:07:58,401
Okay, no dog.
I never liked dogs or cats.
143
00:07:58,481 --> 00:08:01,161
I don't think people from the hood
really like them.
144
00:08:01,241 --> 00:08:04,361
Because they're afraid of them.
As Bashir says, fucking dogs.
145
00:08:04,441 --> 00:08:07,041
Everything was how
I'd dreamed when I was little.
146
00:08:07,121 --> 00:08:09,361
And I felt a sense of belonging.
147
00:08:09,441 --> 00:08:12,921
I felt like Roy Fares pastries, and
everyone loves Roy Fares pastries.
148
00:08:13,001 --> 00:08:15,361
Even Jimmie Åkesson loves
his pastries.
149
00:08:26,561 --> 00:08:28,921
-Um... Sebastian?
-Mm.
150
00:08:29,721 --> 00:08:31,401
-Um...
-What is it?
151
00:08:32,040 --> 00:08:33,121
It's a leap year.
152
00:08:34,361 --> 00:08:36,040
Sebastian von Steinberg...
153
00:08:37,121 --> 00:08:38,361
Will you marry me?
154
00:08:39,441 --> 00:08:41,481
Yeah, bro. It happened.
155
00:08:41,560 --> 00:08:44,721
Apparently, in Sweden,
women can propose on leap years.
156
00:08:44,801 --> 00:08:48,521
But bro, in the hood, it's never okay
for your girl to go down on one knee.
157
00:08:48,601 --> 00:08:52,041
You can take me outta the hood,
but you can't take the hood outta me.
158
00:08:52,121 --> 00:08:53,641
But... I was a Sebastian now.
159
00:08:55,921 --> 00:08:58,401
Yes! Of course. I mean...
160
00:09:01,521 --> 00:09:03,921
Thank you. Wow.
161
00:09:06,241 --> 00:09:07,881
What a surprise...
162
00:09:07,961 --> 00:09:09,401
-Congratulations!
-Thanks.
163
00:09:13,401 --> 00:09:16,161
-I'll post the photo on Instagram.
-Which photo?
164
00:09:16,241 --> 00:09:20,121
The photo the waitress took.
Your expression is priceless.
165
00:09:20,961 --> 00:09:22,041
Look inside the ring.
166
00:09:22,681 --> 00:09:23,721
Okay.
167
00:09:24,841 --> 00:09:27,201
Sebastian Eliasson?
168
00:09:28,481 --> 00:09:31,921
You know the feeling when you zone
out and see your life from above?
169
00:09:32,001 --> 00:09:34,241
Like, from a drone?
That's how I felt.
170
00:09:34,321 --> 00:09:35,441
In that millisecond.
171
00:09:35,521 --> 00:09:39,121
First, she goes down on one knee, now
she wants me to take her last name.
172
00:09:39,201 --> 00:09:40,361
Like, what the fuck?
173
00:09:40,441 --> 00:09:43,361
I know, we've only talked
vaguely about it, but...
174
00:09:44,081 --> 00:09:47,761
Sebastian Eliasson,
it sounds magical.
175
00:09:47,841 --> 00:09:50,841
I know, but I think von Steinberg
sounds a bit magical too.
176
00:09:53,761 --> 00:09:55,641
Let me think about it, okay?
177
00:09:55,721 --> 00:09:58,081
Usually the woman
takes the man's last name.
178
00:09:58,161 --> 00:10:01,481
Why would the woman take the man's
last name? I don't understand.
179
00:10:01,561 --> 00:10:05,601
Because it's always been that way.
I think that tradition is nice.
180
00:10:05,681 --> 00:10:09,281
-And the man has a responsibility.
-Oh.
181
00:10:09,361 --> 00:10:13,401
The stone age called.
It wants its values back.
182
00:10:13,481 --> 00:10:16,961
Have you been watching a bit too much
Handmaid's Tale lately?
183
00:10:17,041 --> 00:10:19,801
Blessed be the fruit,
under his eye.
184
00:10:19,881 --> 00:10:23,761
We can make up our own last name.
Look at Ola and Noomi Rapacé.
185
00:10:23,841 --> 00:10:26,201
-Rapace.
-Rapace? Are you sure?
186
00:10:26,281 --> 00:10:29,401
I heard it was meant to be artistic
and French, like Rapacé.
187
00:10:32,121 --> 00:10:35,961
You know what?
Of course I'll take your last name.
188
00:10:36,041 --> 00:10:39,241
Of course the man can take
the woman's last name, right?
189
00:10:39,321 --> 00:10:45,121
You're lovely. 30 likes
in under 30 seconds. Unbelievable.
190
00:10:45,201 --> 00:10:48,681
People love photos of us, we should
take more... I'll take more of us.
191
00:10:48,761 --> 00:10:50,961
-Absolutely.
-Ghettofab comments,
192
00:10:51,041 --> 00:10:53,241
with a crying/laughing emoji,
193
00:10:53,321 --> 00:10:56,121
"What a Suedi,
letting his girl propose,
194
00:10:56,201 --> 00:10:58,841
he looks like Mahmod
from Sollentuna."
195
00:10:58,921 --> 00:11:01,841
#pussywhipped...
Mahmod?
196
00:11:01,921 --> 00:11:04,281
-No idea...
-Ghettofab has a private account,
197
00:11:04,361 --> 00:11:06,841
and the description,
"School of hard knocks."
198
00:11:08,881 --> 00:11:11,481
Though my masculinity
had been crushed,
199
00:11:11,561 --> 00:11:14,401
and someone might have
recognised me on social media,
200
00:11:14,481 --> 00:11:17,401
this last name thing was the best
that could have happened.
201
00:11:17,481 --> 00:11:20,121
The ultimate way
to be seen as Swedish.
202
00:11:20,201 --> 00:11:23,961
Man and wife Eliasson.
Even proposed to. The best.
203
00:11:24,041 --> 00:11:25,361
Fuck, I love her so much.
204
00:11:26,521 --> 00:11:28,921
I want to plan the best,
most Swedish wedding.
205
00:11:29,001 --> 00:11:31,161
It would be in our function hall
on Lidingö,
206
00:11:31,241 --> 00:11:34,441
really Swedish, with a linoleum floor
and wooden wall panels.
207
00:11:34,521 --> 00:11:35,481
I love that stuff.
208
00:11:35,561 --> 00:11:39,801
So I ordered half a million red roses
to cover the walls with.
209
00:11:40,401 --> 00:11:42,881
And booked Sarah Dawn Finer to sing.
210
00:11:42,961 --> 00:11:46,361
Like she sang for the Crown Princess,
she should sing for my princess.
211
00:11:47,641 --> 00:11:49,681
Roy Fares would bake
the wedding cake.
212
00:11:51,801 --> 00:11:53,121
And I organised a unicorn.
213
00:11:53,201 --> 00:11:54,361
Isabelle loved unicorns,
214
00:11:54,441 --> 00:11:57,881
so we'd have lots of unicorns
welcoming guests at the venue.
215
00:11:57,961 --> 00:12:00,521
It would be the coolest party
in Swedish history.
216
00:12:00,601 --> 00:12:02,881
Bigger than the Nobel dinner,
not hard to top,
217
00:12:02,961 --> 00:12:04,961
considering how Horace
fucked it all up.
218
00:12:05,041 --> 00:12:05,961
You get it.
219
00:12:06,041 --> 00:12:09,841
And cash? That wasn't a problem.
Everything for my darling.
220
00:12:15,401 --> 00:12:17,241
Bro, I'd started yoga.
221
00:12:17,321 --> 00:12:20,161
What can I say? You know,
like a real, inner-city Suedi.
222
00:12:20,241 --> 00:12:22,641
I tried out
that Cobra position, when...
223
00:12:22,721 --> 00:12:25,321
...maybe sitting at home,
flipping through
224
00:12:25,401 --> 00:12:27,361
these 500 and 1000 krona bills,
225
00:12:27,441 --> 00:12:28,801
which will soon be invalid.
226
00:12:28,881 --> 00:12:31,641
It's the 30th of September
in two weeks.
227
00:12:31,721 --> 00:12:35,441
There's a limit of 10,000 kronor,
and if you have more than that,
228
00:12:35,521 --> 00:12:39,881
you have to report where the money is
from and preferably have the receipt.
229
00:12:39,961 --> 00:12:40,881
Fuck.
230
00:12:40,961 --> 00:12:45,241
So, if you have bills or coins at
home, make sure you exchange them...
231
00:12:45,321 --> 00:12:48,561
How the fuck am I going to launder
30 million kronor
232
00:12:48,641 --> 00:12:50,921
in less than two fucking weeks?
233
00:12:51,561 --> 00:12:52,681
I collected all the money.
234
00:12:52,761 --> 00:12:54,801
A total of fifty thousand
500 bills that would be
235
00:12:54,881 --> 00:12:57,761
invalid in two weeks.
But it wasn't just me in trouble.
236
00:12:57,841 --> 00:13:01,681
3.8 billion kronor is missing,
according to the reserve bank.
237
00:13:01,761 --> 00:13:05,401
This is the last chance to exchange
the bills before they become invalid.
238
00:13:05,481 --> 00:13:06,361
Run.
239
00:13:13,161 --> 00:13:14,241
Sebastian?
240
00:13:18,561 --> 00:13:21,561
There you are!
How's the spa going?
241
00:13:22,641 --> 00:13:24,561
So so, actually.
242
00:13:24,641 --> 00:13:28,121
I have to install new pipes.
It's a hell of a job, but...
243
00:13:29,121 --> 00:13:31,081
-It'll be good.
-Hey?
244
00:13:31,641 --> 00:13:33,961
-It happened today at work.
-What did they say?
245
00:13:34,041 --> 00:13:37,801
I got an email from Sandra
who sits across from me, that said,
246
00:13:37,881 --> 00:13:40,521
"Anders wants a job interview
with you tomorrow."
247
00:13:40,601 --> 00:13:42,841
You'll become a chamber prosecutor.
248
00:13:42,921 --> 00:13:45,441
-What do you think of this?
-It's really nice.
249
00:13:45,521 --> 00:13:48,641
I have to make a good impression.
Have you called your best man?
250
00:13:50,241 --> 00:13:51,521
-Jocke?
-Mm.
251
00:13:51,601 --> 00:13:54,881
Yeah, I saw him and told him.
He was so happy.
252
00:13:55,521 --> 00:13:58,521
-I thought he lived in New Zealand?
-He did.
253
00:13:58,601 --> 00:14:02,521
But he moved home just recently.
You know what? You two have to meet.
254
00:14:02,601 --> 00:14:05,161
I haven't met any of your friends.
It's so weird.
255
00:14:05,241 --> 00:14:08,721
I know! It's just that most of them
moved abroad, and then...
256
00:14:08,801 --> 00:14:10,721
You don't have many friends
as an adult.
257
00:14:10,801 --> 00:14:12,881
You have your family
and your sister...
258
00:14:12,961 --> 00:14:16,881
Erika was so happy when I asked
if she'd be a bridesmaid.
259
00:14:16,961 --> 00:14:19,601
She's met some new guy
she wants to introduce us to.
260
00:14:19,681 --> 00:14:21,801
-They're coming to the dinner.
-The dinner?
261
00:14:21,881 --> 00:14:24,881
-Dinner with Mum and Dad.
-Right! The dinner!
262
00:14:25,841 --> 00:14:27,921
Hey, why doesn't Joakim come
to dinner?
263
00:14:30,321 --> 00:14:32,321
-Yes.
-Yes!
264
00:14:32,401 --> 00:14:35,201
-He'll be so happy.
-That'll be great.
265
00:14:35,281 --> 00:14:38,121
Can you go get the painting
we got from Mum,
266
00:14:38,201 --> 00:14:41,441
-and hang it? It's in the garage.
-The garage.
267
00:14:44,881 --> 00:14:46,801
Hey! What are you doing?
268
00:14:46,881 --> 00:14:50,641
We're taking the table and chairs
included in the bridal package.
269
00:14:50,721 --> 00:14:51,641
Why?
270
00:14:51,721 --> 00:14:54,001
My boss says
you didn't pay the invoice.
271
00:14:54,081 --> 00:14:57,041
No, that must be a misunderstanding.
I'll call Susanne.
272
00:14:57,121 --> 00:14:58,881
I'm going or I'll be late to yoga.
273
00:14:58,961 --> 00:15:00,361
Yeah, okay.
274
00:15:01,081 --> 00:15:04,201
She doesn't like saliva.
Whatever, this is a misunderstanding.
275
00:15:04,281 --> 00:15:07,641
I'll deal with it. Don't worry,
just think positive energy, okay?
276
00:15:07,721 --> 00:15:10,321
Wow!
Okay, brother, listen.
277
00:15:10,401 --> 00:15:13,561
I've given you 30 in cash, here's 10,
leave the chairs, okay?
278
00:15:13,641 --> 00:15:15,961
-No, talk to my boss.
-Bro, listen.
279
00:15:16,041 --> 00:15:19,161
-What are you doing, bro?
-No, that's not what I meant.
280
00:15:19,241 --> 00:15:21,321
Get your hand off me.
281
00:15:21,401 --> 00:15:24,041
I just wanted to get rid of
this hair here.
282
00:15:24,121 --> 00:15:28,721
Just love. Listen,
I'll add 10 for this, if you want.
283
00:15:28,801 --> 00:15:31,001
Leave the chairs, and...
284
00:15:31,081 --> 00:15:32,361
-Be a bro.
-Bro?
285
00:15:32,441 --> 00:15:33,561
Yeah, bro.
286
00:15:33,641 --> 00:15:36,081
You're no bro.
You're a fucking Suedi, man.
287
00:15:36,881 --> 00:15:38,801
Move and let me do my job.
288
00:15:38,881 --> 00:15:41,721
Yeah, but, I'll go...
289
00:15:41,801 --> 00:15:43,801
-There you go.
-Shit, are you for real?
290
00:15:43,881 --> 00:15:46,601
-Hey, Sebastian? Something wrong?
-Hey, Yngve!
291
00:15:46,681 --> 00:15:49,921
No, I ordered chairs,
and they've sent the wrong ones.
292
00:15:50,001 --> 00:15:52,601
The wrong ones.
It's exhausting, this always happens.
293
00:15:52,681 --> 00:15:56,361
You can take them back, guys.
Just pack them up.
294
00:15:56,441 --> 00:16:00,041
I just wanted to remind you to pay
100 kronor for the venue.
295
00:16:00,121 --> 00:16:03,481
-And provide your own crockery.
-Can I pay you right now?
296
00:16:03,561 --> 00:16:06,281
Sure, I'm the treasurer
of the association.
297
00:16:06,361 --> 00:16:08,401
-Here you are.
-Okay.
298
00:16:12,001 --> 00:16:16,321
-Yeah, I know, they're invalid soon.
-I need a copy of your ID.
299
00:16:16,401 --> 00:16:19,961
-For the venue booking.
-Absolutely.
300
00:16:20,041 --> 00:16:24,601
-My ID card.
-You borrowed a rake from me.
301
00:16:24,681 --> 00:16:29,441
On the... 10th of June.
I'd really like it back.
302
00:16:29,521 --> 00:16:32,081
-Of course!
-Good, good.
303
00:16:32,161 --> 00:16:35,521
Otherwise I'll be forced
to add a reminder fee.
304
00:16:35,601 --> 00:16:37,521
Of 60 kronor.
305
00:16:44,441 --> 00:16:45,561
Okay.
306
00:16:47,881 --> 00:16:54,121
-I'm sorry, I can't accept cash.
-Please, this is my life savings.
307
00:16:54,201 --> 00:16:58,721
You've booked the premium package
with extra chefs, eight-course meal,
308
00:16:58,801 --> 00:17:01,961
an almost two-metre-tall cake,
and doves.
309
00:17:02,041 --> 00:17:03,321
I know.
310
00:17:03,401 --> 00:17:06,801
Here's the invoice.
Pay it with a bank transfer,
311
00:17:06,881 --> 00:17:08,281
you'll get the furniture back.
312
00:17:08,360 --> 00:17:11,201
Please, here's two million, cash.
313
00:17:11,281 --> 00:17:13,041
No, pay the invoice.
314
00:17:25,521 --> 00:17:27,241
You don't have to be nervous.
315
00:17:27,320 --> 00:17:29,481
I read an email
that said he liked you.
316
00:17:29,561 --> 00:17:34,881
-What did it say?
-It said, like, "I like Isabelle.
317
00:17:34,961 --> 00:17:35,881
She's good."
318
00:17:41,001 --> 00:17:42,241
Go in, now.
319
00:17:46,921 --> 00:17:47,921
-Hi, Isabelle.
-Hi!
320
00:17:48,001 --> 00:17:49,201
Take a seat there.
321
00:17:50,121 --> 00:17:53,401
-You've been here for five years.
-Mm.
322
00:17:54,041 --> 00:17:58,761
And... why do you think
you should be chamber prosecutor?
323
00:17:58,841 --> 00:18:05,121
I have... all the merits necessary.
I love new challenges.
324
00:18:12,961 --> 00:18:16,321
We've gotten some new guidelines
for this year.
325
00:18:16,401 --> 00:18:20,241
We're going a bit harder on financial
crime and money laundering, and...
326
00:18:20,321 --> 00:18:24,321
So I'm curious, what do you think
of that, and what can you contribute?
327
00:18:24,401 --> 00:18:28,841
It's music to my ears. I want to work
with what I'm passionate about.
328
00:18:28,921 --> 00:18:34,241
I've actually applied for a course
in transnational money laundering...
329
00:18:36,161 --> 00:18:38,521
To get a global perspective.
330
00:18:39,161 --> 00:18:42,881
I think it's a huge problem
that we need to get on top of.
331
00:18:42,961 --> 00:18:45,081
Excuse me, I'm just a bit thirsty.
332
00:18:46,801 --> 00:18:48,401
Are you okay? Are you feeling...
333
00:18:50,521 --> 00:18:51,521
Just very thirsty.
334
00:18:51,601 --> 00:18:56,121
You're a very inspiring person
to listen to and talk with.
335
00:18:56,201 --> 00:19:00,121
And, God, a strong woman, truly.
The association...
336
00:19:00,201 --> 00:19:03,321
The association will like that.
337
00:19:03,401 --> 00:19:05,641
We'll be in touch.
338
00:19:14,921 --> 00:19:18,121
So, there are multiple
different ways of laundering money.
339
00:19:18,201 --> 00:19:20,481
The most efficient
and effective way is of course
340
00:19:20,561 --> 00:19:23,521
to make it seem like the money
you're laundering
341
00:19:23,601 --> 00:19:26,401
is coming from a legitimate source
like a regular business.
342
00:19:26,481 --> 00:19:29,561
Anything that makes it
seem legal is fine.
343
00:19:30,841 --> 00:19:34,801
I have too much energy, so I built
the whole damn house myself.
344
00:19:34,881 --> 00:19:36,481
-By yourself?
-Yeah.
345
00:19:36,561 --> 00:19:39,001
It's a 300 metre square living area,
346
00:19:39,081 --> 00:19:40,481
this view,
347
00:19:40,561 --> 00:19:43,161
and bulletproof glass
in the windows.
348
00:19:43,241 --> 00:19:45,441
-These ones?
-Yep.
349
00:19:46,481 --> 00:19:50,041
-I want 25 million for it.
-I'll pay cash.
350
00:19:50,121 --> 00:19:53,521
DJ Tiesto did that too, actually,
when I rebuilt his house.
351
00:19:53,601 --> 00:19:54,521
Okay.
352
00:19:54,601 --> 00:19:57,721
I don't want to stick my nose
where it doesn't belong, but,
353
00:19:57,801 --> 00:20:01,081
I suspect you're in the same
business? Are you a DJ?
354
00:20:02,521 --> 00:20:04,241
-Exactly.
-Cool!
355
00:20:05,241 --> 00:20:06,481
What's your name, then?
356
00:20:07,761 --> 00:20:08,801
My name?
357
00:20:09,921 --> 00:20:13,161
DJ Mahm... therfucker.
So, Motherfucker fucker.
358
00:20:14,001 --> 00:20:15,601
-Heavy.
-I play a lot in Ibiza.
359
00:20:15,681 --> 00:20:17,641
-Have you been there?
-A lot, actually.
360
00:20:17,721 --> 00:20:20,161
Well, I didn't play there that much.
361
00:20:20,241 --> 00:20:23,401
But whatever,
here's 15 million in advance.
362
00:20:24,841 --> 00:20:26,201
You don't have dollars?
363
00:20:28,241 --> 00:20:31,041
Dollars? We live in Sweden,
why would I have dollars?
364
00:20:31,121 --> 00:20:34,441
These old bills are invalid soon.
I won't be able to exchange them.
365
00:20:34,521 --> 00:20:39,401
-Are you saying no to 15 million?
-No, I didn't say that.
366
00:20:39,481 --> 00:20:41,641
Put the money into your account,
367
00:20:41,721 --> 00:20:45,001
and come back and I'll be able
to accept it the next day.
368
00:20:45,081 --> 00:20:50,321
You'll be able to sell the fucking
place for 35 million, clean as snow.
369
00:20:50,401 --> 00:20:51,321
You follow me?
370
00:20:55,241 --> 00:20:57,641
Fuck. I'll deal with the cash later.
371
00:20:57,721 --> 00:21:00,641
The wedding's in two weeks
and I have to get a fake family,
372
00:21:00,721 --> 00:21:02,521
best man, and my own bachelor party.
373
00:21:02,601 --> 00:21:05,561
So I start looking for people
on film extra websites.
374
00:21:05,641 --> 00:21:08,241
Like I said,
my name is Sebastian von Steinberg,
375
00:21:08,321 --> 00:21:11,361
and you're here
because I'm getting married.
376
00:21:11,441 --> 00:21:15,241
I haven't had any close friends,
and my family died when I was young.
377
00:21:15,321 --> 00:21:17,481
That's why I'm holding this casting.
378
00:21:17,561 --> 00:21:20,121
I want people who can act
as my family and friends
379
00:21:20,201 --> 00:21:22,401
at the wedding and bachelor party.
380
00:21:22,481 --> 00:21:26,201
I don't do full nudity.
381
00:21:26,281 --> 00:21:29,481
-No, no, no.
-Maybe some mild bondage, like...
382
00:21:29,561 --> 00:21:30,561
50 Shades of Grey.
383
00:21:30,641 --> 00:21:32,881
-Is it 300 kronor per day?
-Yes.
384
00:21:32,961 --> 00:21:36,721
That's what you usually get as
extras, right? Or movie tickets.
385
00:21:36,801 --> 00:21:40,081
I just think...
since there are lines as well,
386
00:21:40,161 --> 00:21:42,961
-with the wedding and everything.
-How much do you want?
387
00:21:43,041 --> 00:21:45,761
I have an ongoing discussion
with the theatre union,
388
00:21:45,841 --> 00:21:49,161
and the going rate
is 990 kronor per day.
389
00:21:49,241 --> 00:21:51,361
-No problem.
-Oh, good.
390
00:21:51,441 --> 00:21:54,801
Yvonne, you get to play my aunt.
Okay?
391
00:21:54,881 --> 00:21:59,441
The only family member I have left,
and her name is Yvonne von Steinberg.
392
00:21:59,521 --> 00:22:03,921
Von Steinberg? That's Jewish, right?
I can play a Jew.
393
00:22:04,001 --> 00:22:06,361
I know a bit of Hebrew.
394
00:22:06,441 --> 00:22:09,681
I really like method acting.
I've just done a workshop.
395
00:22:09,761 --> 00:22:13,761
That's not necessary. Just remember
that the name is almost noble.
396
00:22:13,841 --> 00:22:15,921
You love your life in Östermalm,
397
00:22:16,001 --> 00:22:19,121
and you like bargain hunting
at Schuterman.
398
00:22:19,201 --> 00:22:22,361
-What's that?
-An expensive store in Östermalm.
399
00:22:22,441 --> 00:22:26,161
Here's everything you need to know,
so read it thoroughly.
400
00:22:26,241 --> 00:22:28,841
-Okay.
-But remember, you're from Östermalm.
401
00:22:28,921 --> 00:22:33,281
So your "s" has to sound a bit more
like "sh", and not "s". "Sh."
402
00:22:33,361 --> 00:22:37,881
Undershtand.
The fish is from Melandersh.
403
00:22:37,961 --> 00:22:41,081
-The fish is from Melandersh.
-The 'fissh', not the 'fishh'.
404
00:22:41,161 --> 00:22:44,321
-Melanders, what's that?
-It's a restaurant in Östermalm.
405
00:22:46,921 --> 00:22:48,361
-Hey!
-Hey, there.
406
00:22:48,441 --> 00:22:50,681
-Abbe.
-The picture was of a blond guy.
407
00:22:50,761 --> 00:22:53,041
Ah! I'm standing
next to my boyfriend.
408
00:22:53,801 --> 00:22:57,281
I thought it was a nice picture,
so that's why I chose it.
409
00:22:57,361 --> 00:22:58,841
Isn't he cute?
410
00:22:58,921 --> 00:23:01,801
Yeah, he's really cute. But, Abbe?
411
00:23:01,881 --> 00:23:03,201
It's short for Abdullah.
412
00:23:04,041 --> 00:23:06,081
Bro, in a Swedish production,
413
00:23:06,161 --> 00:23:08,921
there's only room
for one immigrant.
414
00:23:09,001 --> 00:23:12,281
You know how it is.
And in this production, it was me.
415
00:23:12,361 --> 00:23:15,601
Abdullah, you'll get a
"Thanks, but no thanks," in an email.
416
00:23:15,681 --> 00:23:17,761
-Andreas, right?
-Yeah.
417
00:23:17,841 --> 00:23:19,561
You get to play my best man.
418
00:23:19,641 --> 00:23:22,001
Your name is Joakim,
but people call you Jocke.
419
00:23:22,081 --> 00:23:24,121
Yep. We went to school together,
420
00:23:24,201 --> 00:23:27,601
and you get to plan
the bachelor party.
421
00:23:27,681 --> 00:23:31,881
Yes!
Damn! Sorry, it's just so much fun.
422
00:23:31,961 --> 00:23:35,561
I did this for real once
for a friend.
423
00:23:35,641 --> 00:23:37,321
I planned the bachelor party.
424
00:23:37,401 --> 00:23:43,721
And it ended with him
selling his kidney!
425
00:23:45,121 --> 00:23:48,121
-Why?
-Because it was a bet.
426
00:23:48,201 --> 00:23:53,441
And the alternative was being shot
in the balls with a paintball gun.
427
00:23:53,521 --> 00:23:56,481
And he was like,
"No, no, I'll take the kidney!"
428
00:23:59,521 --> 00:24:03,241
That's what you do
at a bachelor party.
429
00:24:03,321 --> 00:24:09,121
The point is to degrade the groom
to the point where he...
430
00:24:09,201 --> 00:24:12,761
-almost doesn't want to get married.
-I'll plan the bachelor party.
431
00:24:12,841 --> 00:24:16,401
-I'd love to...
-No. I don't want you to.
432
00:24:16,481 --> 00:24:19,761
-Okay.
-You... I don't recognise...
433
00:24:19,841 --> 00:24:23,201
Sorry, that might be my fault.
This is my friend, Arben.
434
00:24:26,161 --> 00:24:31,561
He doesn't talk much, but I thought
it could be good to have him around.
435
00:24:31,641 --> 00:24:33,601
Is he deaf, or...?
436
00:24:33,681 --> 00:24:36,761
No, I don't... think so.
437
00:24:36,841 --> 00:24:38,601
Don't look him in the eye.
438
00:24:40,241 --> 00:24:44,081
He can become a little violent,
so avoid that.
439
00:24:44,161 --> 00:24:48,561
But he can be a lot of fun
if you get him going.
440
00:24:48,641 --> 00:24:52,401
Okay, anyway!
Here's your first payment.
441
00:24:52,481 --> 00:24:56,441
-There you go.
-These are invalid in two weeks.
442
00:24:56,521 --> 00:24:58,801
Two whole weeks,
you'll have time to spend it.
443
00:24:58,881 --> 00:25:01,441
-I'd like you to Swish it.
-I don't have Swish.
444
00:25:01,521 --> 00:25:04,641
Then I'll send an invoice
through Freelance Finance.
445
00:25:04,721 --> 00:25:07,721
-I'll do what she's doing.
-No problem, you too?
446
00:25:07,801 --> 00:25:10,001
-No, it's fine. This is great.
-Awesome.
447
00:25:10,081 --> 00:25:12,241
-Thanks for coming.
-You too.
448
00:25:16,401 --> 00:25:17,441
Thanks.
449
00:25:17,521 --> 00:25:21,201
-You're welcome.
-Hey, is Tan here?
450
00:25:22,401 --> 00:25:26,801
Tan, they're looking for you!
You never work!
451
00:25:27,921 --> 00:25:30,281
Mahmod! Bro! What's up?
When are we gonna ball?
452
00:25:30,361 --> 00:25:31,521
What's that?
453
00:25:31,601 --> 00:25:33,281
Have sex, in Danish.
454
00:25:33,361 --> 00:25:35,521
Tan was an old friend
from Sollentuna.
455
00:25:35,601 --> 00:25:36,681
He can sort anything.
456
00:25:36,761 --> 00:25:39,441
You don't want to call Tan,
but he was my last resort.
457
00:25:39,521 --> 00:25:42,761
-I'm just messing with you, bro.
-I want to talk to you.
458
00:25:42,841 --> 00:25:44,761
Hey Carlos, I'm off.
459
00:25:44,841 --> 00:25:46,521
You are so lazy! Go to work!
460
00:25:46,601 --> 00:25:47,961
What's up, bro?
461
00:25:48,041 --> 00:25:50,721
I have old bills I need
to exchange for new ones.
462
00:25:51,801 --> 00:25:57,161
It's okay, my friend, walk easy.
Everything's cool, relax.
463
00:25:57,241 --> 00:25:58,441
I need your help.
464
00:25:58,521 --> 00:26:01,801
Brother, Mahmod, I swear,
you've become a real Suedi.
465
00:26:02,481 --> 00:26:04,961
You're pathetic,
but you're still my brother.
466
00:26:08,161 --> 00:26:11,121
-Can you help me?
-Do I look like a help line?
467
00:26:11,201 --> 00:26:13,601
Do you think I know everything?
468
00:26:13,681 --> 00:26:15,041
How much?
469
00:26:15,121 --> 00:26:16,481
-One million.
-Sh!
470
00:26:17,121 --> 00:26:18,241
Chaos...
471
00:26:18,321 --> 00:26:20,441
Where did you get one million, bro?
472
00:26:20,521 --> 00:26:22,681
I found... I mean I sold a boat.
473
00:26:23,361 --> 00:26:26,401
I might be able to get you
one million in Chinese yen.
474
00:26:27,121 --> 00:26:29,681
Yen? What am I supposed
to do with Chinese yen?
475
00:26:29,761 --> 00:26:34,441
I'd love to cover you in oil
and lick you like a lollipop.
476
00:26:34,521 --> 00:26:37,281
-Tan!
-Bro, you're not even my type, man.
477
00:26:37,361 --> 00:26:40,321
So skinny, sad person, small noodle.
478
00:26:40,401 --> 00:26:41,801
Can you help me or not?
479
00:26:41,881 --> 00:26:44,401
You should buy cocaine and sell it.
480
00:26:44,481 --> 00:26:46,641
You could even make a profit.
481
00:26:48,401 --> 00:26:51,401
Elvira! You need people like me!
482
00:26:54,081 --> 00:26:54,881
Tan!
483
00:26:55,601 --> 00:26:57,121
Yeah, bro?
484
00:26:57,201 --> 00:27:01,601
Bro, it's against God's will.
But there was a guy here earlier.
485
00:27:01,681 --> 00:27:04,081
He was bragging
how he sorts things out.
486
00:27:04,161 --> 00:27:07,161
How he makes deals left and right.
I got his number.
487
00:27:07,241 --> 00:27:08,481
-I can send it.
-Send it.
488
00:27:08,561 --> 00:27:11,601
-Send it, anything.
-No worries, bro.
489
00:27:11,681 --> 00:27:13,521
Firm handshake, me like.
490
00:27:17,281 --> 00:27:19,481
Nice of them
to send balsamic vinegar.
491
00:27:20,441 --> 00:27:23,321
-Oh yeah, did you hang the painting?
-What painting?
492
00:27:23,401 --> 00:27:24,441
The one Mum gave us.
493
00:27:25,081 --> 00:27:28,441
I forgot, but it's in the garage.
Help me put it up quickly.
494
00:27:40,161 --> 00:27:42,001
No, we're not talking about it.
495
00:27:44,641 --> 00:27:46,761
It looks like
someone spilled ketchup on it.
496
00:27:50,281 --> 00:27:51,921
Why are you coming in this way?
497
00:27:52,001 --> 00:27:55,561
-I rang the doorbell for ten minutes.
-You were meant to come alone.
498
00:27:55,641 --> 00:27:56,681
Why did you bring him?
499
00:27:56,761 --> 00:27:59,401
It wasn't a good day
to leave him alone.
500
00:27:59,481 --> 00:28:02,001
So... you don't need to pay for him.
501
00:28:02,081 --> 00:28:04,601
-As long as he's quiet.
-Yeah...
502
00:28:05,201 --> 00:28:07,321
Does it look like he's going to talk?
503
00:28:09,961 --> 00:28:11,361
Don't stare.
504
00:28:12,401 --> 00:28:14,721
-Hey there.
-Hi, honey.
505
00:28:14,801 --> 00:28:17,761
This is Jocke, who I've talked about,
and this is his friend.
506
00:28:17,841 --> 00:28:19,961
Arben. And I'm Jocke.
507
00:28:20,041 --> 00:28:21,081
Wow.
508
00:28:21,881 --> 00:28:23,601
You can call me Jocke.
509
00:28:23,681 --> 00:28:24,841
And a kiss.
510
00:28:25,561 --> 00:28:27,161
She's so lovely. You're so lovely.
511
00:28:27,241 --> 00:28:30,761
Sebastian told me she's good-looking,
but not this.
512
00:28:32,001 --> 00:28:34,201
-Well, thank you.
-Thank you.
513
00:28:34,281 --> 00:28:35,641
And your name is Arben?
514
00:28:37,401 --> 00:28:39,561
-Don't stare at him.
-Okay.
515
00:28:39,641 --> 00:28:43,921
-Come on in.
-Wow... what a lovely painting.
516
00:28:44,801 --> 00:28:49,921
Wow, it's got a feeling
of sorrow about it.
517
00:28:52,401 --> 00:28:55,961
Goodness me, don't you know
the doorbell is broken up there?
518
00:28:56,041 --> 00:28:59,201
How do you plan to greet your guests?
Will you do it here?
519
00:28:59,281 --> 00:29:03,041
-I can probably fix the doorbell.
-It's not our problem to solve.
520
00:29:03,121 --> 00:29:05,361
Don't worry, I'll fix the doorbell.
Hi, Lars.
521
00:29:05,441 --> 00:29:06,761
-Hi, welcome.
-Thanks.
522
00:29:06,841 --> 00:29:08,801
-Hi, Mum.
-Hi, darling.
523
00:29:08,881 --> 00:29:11,641
Sorry about how we smell,
we caught public transport.
524
00:29:11,721 --> 00:29:13,041
Please, Mum.
525
00:29:13,121 --> 00:29:15,081
-Darling.
-Hi, Dad.
526
00:29:15,161 --> 00:29:17,121
-Hi.
-Oh, how lovely!
527
00:29:17,201 --> 00:29:19,801
-Hi, Birgitta.
-The car is still being cleaned.
528
00:29:19,881 --> 00:29:23,321
-Didn't you get a rental?
-It was Japanese.
529
00:29:23,401 --> 00:29:26,081
I can't drive those strange cars.
It wasn't an option.
530
00:29:26,161 --> 00:29:29,721
It was a Tesla, darling,
and it's not Japanese.
531
00:29:29,801 --> 00:29:32,841
-What happened to yours?
-You don't know?
532
00:29:32,921 --> 00:29:37,321
A rat got in through the exhaust pipe
533
00:29:37,401 --> 00:29:39,521
and gnawed through the back seat
534
00:29:39,601 --> 00:29:42,281
and attacked Birgitta
while she was driving.
535
00:29:42,361 --> 00:29:44,441
It could have ended terribly.
536
00:29:48,081 --> 00:29:55,001
Sorry, the mental image of the rat
attacking you, like a Gremlin.
537
00:29:55,081 --> 00:29:56,841
Do you remember Gremlins?
538
00:29:57,481 --> 00:29:59,041
Sorry.
539
00:30:01,401 --> 00:30:06,001
Sebastian's good friends,
Joakim and Ruben, are here.
540
00:30:06,081 --> 00:30:07,441
-Arben!
-Exactly.
541
00:30:07,521 --> 00:30:09,481
-So, come in!
-Welcome.
542
00:30:09,561 --> 00:30:12,361
-Look! It suits the spot.
-Yes.
543
00:30:13,401 --> 00:30:16,281
Good day.
My name is Birgitta Eliasson.
544
00:30:16,361 --> 00:30:19,001
Good day. My name is Joakim.
545
00:30:19,081 --> 00:30:21,721
-This is Arben.
-Hello, Albert.
546
00:30:21,801 --> 00:30:24,641
-Arben.
-Hi. My name is Lars.
547
00:30:25,281 --> 00:30:29,201
He's... he speaks Swedish...
when he speaks.
548
00:30:32,161 --> 00:30:33,721
-Hey, sis!
-Hello!
549
00:30:33,801 --> 00:30:36,161
Do you know
your doorbell doesn't work?
550
00:30:36,241 --> 00:30:39,641
-I volunteered to fix the doorbell.
-I'll fix it tomorrow.
551
00:30:39,721 --> 00:30:43,681
Otherwise, just say, and I'll fix it.
We're family soon.
552
00:30:43,761 --> 00:30:46,041
With emphasis on "soon".
553
00:30:46,121 --> 00:30:49,641
-Everyone, this is Ludvig.
-Hey, there! Ludde.
554
00:30:49,721 --> 00:30:52,401
-I just wanted to help.
-Hey, Sebbe. Or, Sebastian.
555
00:30:52,481 --> 00:30:55,401
-Call me Sebbe, if you want.
-Hey, Birgitta!
556
00:30:57,201 --> 00:31:01,841
-Did you sort out the fish?
-Yes, put it on a salt bed, the best.
557
00:31:01,921 --> 00:31:05,881
-Ludde's a consultant too.
-I think I recognise you.
558
00:31:05,961 --> 00:31:08,161
We might have met in a work context.
559
00:31:08,241 --> 00:31:10,521
Yes, maybe...
560
00:31:10,601 --> 00:31:14,881
-What area do you work in?
-Computers. And you?
561
00:31:14,961 --> 00:31:16,241
Finance.
562
00:31:16,321 --> 00:31:20,041
After college, I worked in the public
sector, but I've moved to the private
563
00:31:20,121 --> 00:31:22,601
and enjoy life, so to say.
564
00:31:22,681 --> 00:31:25,681
If you haven't done it,
you really must.
565
00:31:25,761 --> 00:31:29,881
You should really invest
in a country house outside the city.
566
00:31:29,961 --> 00:31:32,561
-We should invest in something.
-We should.
567
00:31:32,641 --> 00:31:35,561
Erica has always
been good with money.
568
00:31:37,721 --> 00:31:41,001
-Well! Should we go and eat?
-Yeah!
569
00:31:42,921 --> 00:31:46,121
The salad was delicious.
What was the dressing?
570
00:31:46,201 --> 00:31:50,121
Um, it was just
olive oil and balsamic vinegar.
571
00:31:50,201 --> 00:31:55,561
You should try avocado vinaigrette.
It's got a bit of a fuller flavour.
572
00:31:55,641 --> 00:31:58,721
-This was good, though.
-Mm.
573
00:31:58,801 --> 00:32:00,721
Where are you from
originally, Sebastian?
574
00:32:00,801 --> 00:32:02,041
Sweden.
575
00:32:02,121 --> 00:32:04,521
-Sorry. Where are your parents from?
-Sweden.
576
00:32:04,601 --> 00:32:06,921
Way back, the 1800s, Vallon.
577
00:32:07,001 --> 00:32:09,241
I've got a great-grandmother
from Italy.
578
00:32:09,321 --> 00:32:12,401
Oh, I love Italy!
579
00:32:12,481 --> 00:32:15,041
-Italia!
-You really should visit.
580
00:32:15,121 --> 00:32:18,161
Alesso, Ingrosso, espresso...
581
00:32:18,241 --> 00:32:20,921
-So exotic.
-Prosciutto!
582
00:32:21,001 --> 00:32:22,281
It's good, the ham.
583
00:32:23,841 --> 00:32:27,561
Absolutely! A really nice
prosciutto, it's hard to beat.
584
00:32:27,641 --> 00:32:28,841
-Yeah, it's good.
-Yeah.
585
00:32:28,921 --> 00:32:31,721
I remember spending time with Aje
on the Amalfi Coast.
586
00:32:31,801 --> 00:32:34,641
Wasn't that the time you got so sick?
587
00:32:34,721 --> 00:32:37,321
When you'd eaten
that mouldy mozzarella?
588
00:32:37,401 --> 00:32:40,961
Sure, but until then,
it was very pleasant.
589
00:32:41,041 --> 00:32:42,801
Where did you grow up, Sebbe?
590
00:32:42,881 --> 00:32:46,441
-Karlaplan.
-Oh, I thought it was Odenplan.
591
00:32:46,521 --> 00:32:49,921
First, it was Karlaplan, then after
I was christened, it was Odenplan.
592
00:32:50,001 --> 00:32:52,761
Which church
were you christened in, Sebbe?
593
00:32:52,841 --> 00:32:55,441
Oscar's Church,
the same as Jocke, actually.
594
00:32:57,001 --> 00:32:59,201
But... how did you two meet?
595
00:33:00,681 --> 00:33:04,281
-Trender.
-What's that? A dating app?
596
00:33:04,361 --> 00:33:07,801
Yeah, well, it's really an app
for people wanting a threesome,
597
00:33:07,881 --> 00:33:10,681
but the other girl didn't show up...
598
00:33:10,761 --> 00:33:15,161
Missing! But her loss, our win,
really. I got you.
599
00:33:15,241 --> 00:33:18,401
-I love you.
-I love him.
600
00:33:19,761 --> 00:33:23,161
You were going to have a threesome,
started talking, fell in love,
601
00:33:23,241 --> 00:33:25,361
-and you went riding with Birgitta?
-Yes.
602
00:33:25,441 --> 00:33:26,921
-Yeah.
-Well done!
603
00:33:27,001 --> 00:33:30,081
Mum loves horses, so Ludde took her
on a little riding tour.
604
00:33:30,161 --> 00:33:32,401
-Yes.
-Ludde...
605
00:33:32,481 --> 00:33:35,161
-Isabelle? Ludde owns a stable.
-Aw.
606
00:33:35,241 --> 00:33:40,161
I think an interest in horses
says a lot about a man.
607
00:33:40,241 --> 00:33:41,161
What?
608
00:33:42,041 --> 00:33:45,441
Horses are
absolutely fantastic animals.
609
00:33:47,041 --> 00:33:49,361
I'd like to say a few words.
610
00:33:49,441 --> 00:33:55,121
I'll save the speech for the wedding,
but I want to say that I think you...
611
00:33:56,121 --> 00:33:58,721
You have such a lovely relationship.
612
00:33:59,241 --> 00:34:02,081
You seem to have
so much that unites you.
613
00:34:02,801 --> 00:34:07,201
-And that makes us very happy.
-Oh, really?
614
00:34:07,281 --> 00:34:08,441
-Cheers!
-Cheers!
615
00:34:08,521 --> 00:34:09,921
-Thank you, Dad.
-Cheers!
616
00:34:10,001 --> 00:34:11,761
Cheers.
617
00:34:12,720 --> 00:34:15,720
I'm curious about you two.
618
00:34:17,001 --> 00:34:20,121
-How long have you known each other?
-Us two?
619
00:34:20,761 --> 00:34:22,321
-I can...
-I'll answer.
620
00:34:22,401 --> 00:34:23,801
Oh, okay.
621
00:34:23,881 --> 00:34:25,561
Jocke and I met as young kids.
622
00:34:25,640 --> 00:34:26,841
-Ah...
-Jocke...
623
00:34:28,081 --> 00:34:29,401
Hold your horses a minute.
624
00:34:29,481 --> 00:34:33,200
No, that's not true. Hmm?
625
00:34:33,720 --> 00:34:36,041
No, we met in second year.
626
00:34:36,761 --> 00:34:42,281
I was in love with
a beautiful girl... whom I got.
627
00:34:42,361 --> 00:34:48,041
And you were after her friend.
628
00:34:48,121 --> 00:34:50,881
-The one with the thighs. Remember?
-Yeah.
629
00:34:50,961 --> 00:34:54,160
-So long ago. We were eight or...
-15, 16?
630
00:34:56,841 --> 00:34:59,281
Wasn't it second grade
in high school?
631
00:34:59,361 --> 00:35:01,881
No, in primary school.
632
00:35:03,521 --> 00:35:04,521
Ah.
633
00:35:05,361 --> 00:35:06,321
Okay?
634
00:35:08,201 --> 00:35:10,361
Forget what I said about the girls.
635
00:35:11,481 --> 00:35:16,361
-Lars? More wine.
-Yes! Yes, please. Thank you!
636
00:35:16,441 --> 00:35:18,281
Fill it up.
637
00:35:19,041 --> 00:35:20,081
Fill it up.
638
00:35:24,041 --> 00:35:26,081
Mum wants to have lunch
with me today.
639
00:35:27,161 --> 00:35:29,081
Like dinner wasn't enough.
640
00:35:30,481 --> 00:35:32,881
-What are you reading?
-A really interesting book
641
00:35:32,961 --> 00:35:35,681
about how the Mexican cartel
launders their money.
642
00:35:35,761 --> 00:35:37,281
Research for work.
643
00:35:38,121 --> 00:35:43,241
Aha. How... do they do it?
644
00:35:43,321 --> 00:35:46,561
Look, police in LA
seized 90 million dollars.
645
00:35:47,681 --> 00:35:51,281
Imagine having so much money
you could buy an island,
646
00:35:51,361 --> 00:35:54,161
leave everything, cut all ties...
647
00:35:55,041 --> 00:35:58,041
Haven't you ever thought
about money like that?
648
00:35:59,241 --> 00:36:00,281
Maybe...
649
00:36:00,361 --> 00:36:03,241
...evacuate all of Iceland
and all the oil rigs.
650
00:36:03,321 --> 00:36:06,401
This is the biggest natural disaster
Iceland has been involved in.
651
00:36:06,481 --> 00:36:10,121
The entire island is being
evacuated as we speak.
652
00:36:10,201 --> 00:36:14,881
The Ministry for Foreign Affairs
are looking for Swedes in the area,
653
00:36:14,961 --> 00:36:16,561
and all flights in Europe...
654
00:36:16,641 --> 00:36:17,921
No, no, no.
655
00:36:23,961 --> 00:36:25,681
-Hey, Mum!
-My son!
656
00:36:25,761 --> 00:36:27,921
-Is everything okay?
-Yes!
657
00:36:28,001 --> 00:36:29,841
The volcano's far away.
658
00:36:29,921 --> 00:36:34,921
But they're evacuating us, so I won't
be able to ring for a couple of days.
659
00:36:35,001 --> 00:36:37,041
What's that smoke?
660
00:36:37,121 --> 00:36:41,081
I've got my Swedish passport,
so they're taking good care of me.
661
00:36:41,161 --> 00:36:44,641
Why did you have to go to Iceland?
We live in the world's best country.
662
00:36:44,721 --> 00:36:47,961
Don't nag him.
It's good he's seeing the world.
663
00:36:48,041 --> 00:36:50,281
-Make sure they feed you!
-I eat, Dad.
664
00:36:50,361 --> 00:36:52,961
You look like Swedes
that do yoga and stuff.
665
00:36:53,041 --> 00:36:55,601
They're calling me, I have to go.
I'll call you soon.
666
00:36:55,681 --> 00:36:57,681
I love you.
667
00:37:02,001 --> 00:37:04,681
-...invalid bills...
-How nice we had time for lunch.
668
00:37:04,761 --> 00:37:06,561
It's been so long.
669
00:37:06,641 --> 00:37:10,721
Isabelle, I really want to talk
to you about something.
670
00:37:10,801 --> 00:37:12,521
Look at this.
671
00:37:13,801 --> 00:37:18,801
There is only information
about a Sebastian von Steinberg
672
00:37:18,881 --> 00:37:22,561
from the last five years.
There's nothing before that.
673
00:37:22,641 --> 00:37:25,601
Nobody registered under that name.
674
00:37:25,681 --> 00:37:29,521
Nobody with that name
christened in Oscar's Church.
675
00:37:29,601 --> 00:37:31,841
Nothing. Not even Facebook.
676
00:37:31,921 --> 00:37:34,681
-Why do you always do this?
-What do you mean?
677
00:37:34,761 --> 00:37:37,201
You've always got something
against guys I date.
678
00:37:37,281 --> 00:37:40,721
-Why do you say that?
-When I was with Daniel,
679
00:37:40,801 --> 00:37:43,121
you criticised his choice of career.
680
00:37:43,201 --> 00:37:46,601
-But then...
-When he succeeded, then it was fine.
681
00:37:46,681 --> 00:37:48,961
You're not Leif G.W. Persson!
682
00:37:49,761 --> 00:37:52,401
No, but I could have been.
683
00:37:52,481 --> 00:37:55,721
I love Sebastian,
and I'm going to marry him.
684
00:37:56,561 --> 00:37:58,961
-Daniel, he was...
-Daniel was unfaithful.
685
00:37:59,041 --> 00:38:01,521
He was wonderful.
686
00:38:01,601 --> 00:38:04,401
Something feels totally wrong.
687
00:38:05,361 --> 00:38:08,361
What do you really know
about Sebastian?
688
00:38:18,481 --> 00:38:19,641
-Hey.
-Hey.
689
00:38:19,721 --> 00:38:23,921
I'm... Tan from the restaurant was
going to ring. I was going to buy...
690
00:38:24,001 --> 00:38:26,041
Who's Tan?
691
00:38:26,121 --> 00:38:28,521
Ah, you're... not selling anything?
692
00:38:28,601 --> 00:38:29,881
What?
693
00:38:30,961 --> 00:38:33,201
Fuck. Fucking Tan.
694
00:38:33,841 --> 00:38:36,681
Sorry for disturbing you.
I apologise.
695
00:38:36,761 --> 00:38:41,161
I got you! Tan's a friend.
696
00:38:41,241 --> 00:38:42,441
Come in, come in.
697
00:38:43,641 --> 00:38:46,201
I prepared the goods
and put them on the table here.
698
00:38:47,081 --> 00:38:52,801
It's prime quality direct
from Colombia. We just got it in.
699
00:38:52,881 --> 00:38:57,481
You're getting a damn good price.
200 kilos of Colombian powder.
700
00:38:57,561 --> 00:38:59,681
You can easily sell it for double.
701
00:39:01,161 --> 00:39:04,481
Okay. How do we do this?
702
00:39:04,561 --> 00:39:07,481
I have a bill counter here, so...
703
00:39:10,401 --> 00:39:14,401
I'm sorry... they're the old bills...
704
00:39:17,361 --> 00:39:21,081
If you can get 200 kg of coke,
you should be able to exchange these.
705
00:39:21,161 --> 00:39:25,681
No, I'm sorry, there's too much
demand for the new bills, you know.
706
00:39:26,321 --> 00:39:29,561
But... do you want
a taste test, perhaps?
707
00:39:32,681 --> 00:39:36,041
A little goodie bag, maybe?
708
00:39:37,441 --> 00:39:39,401
I'm fine. Thanks.
709
00:39:41,001 --> 00:39:45,321
So illegal
Real crazy
710
00:39:45,401 --> 00:39:48,561
Habibi
She's a ten
711
00:39:48,641 --> 00:39:51,281
A classic. I love it when he sings:
712
00:39:51,361 --> 00:39:55,321
Mamacita
Habibi
713
00:39:55,401 --> 00:39:58,761
-I have to tell you something.
-Good shit. I'll make you a playlist.
714
00:39:59,401 --> 00:40:03,201
-Babe, I have to tell you something.
-Habibi
715
00:40:06,441 --> 00:40:07,841
I...
716
00:40:17,041 --> 00:40:22,681
It's nothing, it's just the wedding.
The unicorns I wanted to have...
717
00:40:22,761 --> 00:40:25,721
-They've got a stomach bug, so...
-That doesn't matter.
718
00:40:25,801 --> 00:40:29,001
We'll get new horses,
glue on some wings.
719
00:40:32,761 --> 00:40:35,361
-You just got a message.
-From who?
720
00:40:36,121 --> 00:40:37,681
I don't know. Some "Tan."
721
00:40:37,761 --> 00:40:41,721
-What does "Bolle" mean?
-"Fuck," in Danish.
722
00:40:42,601 --> 00:40:44,961
-Okay...
-I don't know, it's spam. I get...
723
00:40:45,041 --> 00:40:46,601
-Spam?
-I get them sometimes.
724
00:40:46,681 --> 00:40:49,281
-Like a telemarketer?
-Exactly.
725
00:40:49,361 --> 00:40:52,761
-And in Danish, and I...
-Why do they ask if you want to fuck?
726
00:40:53,601 --> 00:40:55,561
-I don't know.
-Have you looked at porn?
727
00:40:55,641 --> 00:40:58,481
What? No. I haven't...
728
00:40:58,561 --> 00:41:01,601
-Looked at porn? No.
-It's totally fine. Everyone does it.
729
00:41:02,561 --> 00:41:05,081
-Do you?
-Yeah, sometimes.
730
00:41:06,281 --> 00:41:09,041
But never on my phone.
It's such a small screen.
731
00:41:09,121 --> 00:41:10,121
No...
732
00:41:10,801 --> 00:41:13,161
Is it now I find out
about your dark past?
733
00:41:13,241 --> 00:41:16,441
That you love gangbangs
and taking drugs?
734
00:41:16,521 --> 00:41:18,481
I didn't take drugs...
735
00:41:20,081 --> 00:41:21,121
But...
736
00:41:22,321 --> 00:41:24,321
Come on, I'm joking!
737
00:41:24,961 --> 00:41:26,001
Okay.
738
00:41:26,681 --> 00:41:31,081
But in high school, I experimented
a bit with rim jobs
739
00:41:31,161 --> 00:41:33,361
and glory holes and stuff.
740
00:41:34,841 --> 00:41:35,881
But that was then.
741
00:41:37,481 --> 00:41:38,481
I'm joking again!
742
00:41:40,561 --> 00:41:43,001
-Okay.
-I love you.
743
00:41:44,801 --> 00:41:45,761
No saliva.
744
00:41:50,561 --> 00:41:53,361
-Hey!
-Hey!
745
00:41:53,441 --> 00:41:54,681
Hey.
746
00:41:55,321 --> 00:41:57,921
-Have you been waiting long?
-No, we just got here.
747
00:41:58,001 --> 00:42:01,001
-Hey, Bella Boo!
-Hey, Danny Boo Boo!
748
00:42:01,081 --> 00:42:05,361
Oh, Sebastian, I invited Daniel too.
How nice.
749
00:42:05,441 --> 00:42:08,881
I don't know if you know each other.
Well, everyone knows Daniel.
750
00:42:08,961 --> 00:42:10,881
-Hey, Daniel. Call me Danny.
-Okay.
751
00:42:10,961 --> 00:42:14,201
Danny fucking Saucedo,
Sweden's mother-in-law's dream.
752
00:42:14,281 --> 00:42:16,321
Danny is really everything
I want to be.
753
00:42:16,401 --> 00:42:17,841
-Sebastian.
-You look lovely.
754
00:42:17,921 --> 00:42:21,321
Blonde, has hips that can move,
can sing, has cred,
755
00:42:21,401 --> 00:42:23,561
seen as a Suedi
but is a Pole/Bolivian.
756
00:42:23,641 --> 00:42:25,321
Like Miklo in Blood In Blood Out.
757
00:42:25,401 --> 00:42:28,681
Isabelle and Danny were together
for six years before she and I.
758
00:42:28,761 --> 00:42:31,721
Congratulations on the engagement.
Wow.
759
00:42:31,801 --> 00:42:35,121
As soon as I heard, I sat
at the piano to write a little piece.
760
00:42:35,201 --> 00:42:38,681
I thought I could perform it
at the wedding, if that's okay.
761
00:42:38,761 --> 00:42:39,761
-First dance?
-Yes!
762
00:42:39,841 --> 00:42:43,561
You look so good!
So wonderful together!
763
00:42:44,721 --> 00:42:47,721
Bro, in the hood,
an ex is like a minefield.
764
00:42:47,801 --> 00:42:50,081
Like a tax return.
You sign and know it exists
765
00:42:50,161 --> 00:42:52,921
but don't want to see it
or have anything to do with it.
766
00:42:53,001 --> 00:42:55,481
But Suedis,
they can go on holiday together
767
00:42:55,561 --> 00:42:58,241
or share a studio apartment
with a single bed for three.
768
00:42:58,321 --> 00:43:00,001
It's weird, brother.
769
00:43:00,081 --> 00:43:04,441
-Thanks, we'll think about the song.
-No, we don't need to.
770
00:43:04,521 --> 00:43:07,521
-No, Daniel is like family to us.
-Aw, thanks, mother-in-law.
771
00:43:07,601 --> 00:43:11,561
Sorry I still call her mother-in-law.
She'll always be my mother-in-law.
772
00:43:11,641 --> 00:43:13,601
Daniel, of course.
773
00:43:13,681 --> 00:43:16,881
-We haven't really gotten there yet.
-No, we haven't.
774
00:43:18,761 --> 00:43:24,961
I'll never forget when I first heard
"Heart on Fire", Daniel.
775
00:43:25,041 --> 00:43:28,201
I had tears in my eyes,
it was so beautiful.
776
00:43:28,281 --> 00:43:30,921
It was as though you'd written
directly to Isabelle.
777
00:43:31,001 --> 00:43:34,521
I felt I needed to express myself.
We had something so special.
778
00:43:35,801 --> 00:43:38,441
-Something very spiritual.
-We did.
779
00:43:39,761 --> 00:43:42,641
You should book Daniel
for the wedding.
780
00:43:42,721 --> 00:43:44,521
-He's great.
-Okay.
781
00:43:45,161 --> 00:43:48,281
Birgitta, can you tell us about
your friend and the bank?
782
00:43:48,361 --> 00:43:51,601
-We want to invest a bit.
-Where was I? Oh, yes!
783
00:43:51,681 --> 00:43:56,921
Lucas Urwitzler, our good friend
whom we go to the Alps and ski with.
784
00:43:57,001 --> 00:43:59,841
He owns Riksgöta Bank.
785
00:43:59,921 --> 00:44:01,801
I had lunch with him the other day.
786
00:44:01,881 --> 00:44:08,081
He told me the bank hasn't really
gotten back on its feet
787
00:44:08,161 --> 00:44:09,881
after the financial crisis.
788
00:44:09,961 --> 00:44:14,401
So they're looking for investors.
789
00:44:14,481 --> 00:44:17,241
And we're a little bit interested,
aren't we, Lars?
790
00:44:17,321 --> 00:44:18,561
Yeah, yes.
791
00:44:19,681 --> 00:44:22,681
Your mother's itching
for some new investments.
792
00:44:23,801 --> 00:44:25,321
I've turned many companies.
793
00:44:28,081 --> 00:44:31,481
-How much capital does your friend...
-What did you say? That...?
794
00:44:31,561 --> 00:44:34,281
How much capital
does your friend need?
795
00:44:34,361 --> 00:44:36,681
About 30-40 million.
796
00:44:37,481 --> 00:44:42,281
But it's urgent. The company's
bleeding and they want cash.
797
00:44:42,361 --> 00:44:43,361
Of course.
798
00:44:44,601 --> 00:44:47,881
Good lord, is that a beggar,
here on Strandvägen?
799
00:44:47,961 --> 00:44:50,361
An EU immigrant, darling.
800
00:44:50,441 --> 00:44:52,321
It looks like she wants
to talk to us.
801
00:44:52,401 --> 00:44:55,361
-Maybe she wants an autograph.
-She's got a folder.
802
00:44:55,441 --> 00:44:58,161
-Is she a Jehovah's Witness?
-Yvonne!
803
00:45:01,561 --> 00:45:02,681
It's my aunt, Yvonne!
804
00:45:06,081 --> 00:45:07,681
Is he kidding?
805
00:45:07,761 --> 00:45:09,521
-Hi!
-Hi!
806
00:45:09,601 --> 00:45:11,361
-What are you doing here?
-Research!
807
00:45:11,441 --> 00:45:16,161
I've got your Östermalm brochure.
I'm on my way to Melanders Fish,
808
00:45:16,241 --> 00:45:19,401
for a field trip,
but I can't find Shuttamana...
809
00:45:19,481 --> 00:45:22,321
Schuterman. But give me that.
You can research later.
810
00:45:22,401 --> 00:45:25,201
Come in and say hello
to my fiancée's family, okay?
811
00:45:25,281 --> 00:45:27,681
That jacket is illegal.
812
00:45:27,761 --> 00:45:30,241
You're super rich,
you're my only aunt,
813
00:45:30,321 --> 00:45:32,641
don't overact, let me do the talking.
814
00:45:32,721 --> 00:45:34,001
-Okay? Okay.
-Yeah.
815
00:45:34,721 --> 00:45:36,081
-Okay.
-Fun!
816
00:45:38,761 --> 00:45:42,281
This is my aunt, Yvonne.
Yvonne, this is my fiancée, Isabelle.
817
00:45:42,361 --> 00:45:46,041
This is her dad, mum, sister,
her boyfriend, and... Danny Boo Boo.
818
00:45:46,121 --> 00:45:50,201
-So nice to get to meet you.
-Thanks, you too. Lovely.
819
00:45:50,281 --> 00:45:53,801
In Hebrew,
we say "shaboom" to brides-to-be.
820
00:45:53,881 --> 00:45:57,081
-I thought it was "shalom"?
-No, "shaboom."
821
00:45:57,161 --> 00:45:59,321
Okay, shaboom. Fun, thanks!
822
00:46:00,521 --> 00:46:05,681
-Hey, Lars. Nice to meet you.
-Thanks, you too! How nice!
823
00:46:05,761 --> 00:46:07,201
Have a seat.
824
00:46:09,481 --> 00:46:11,521
-What are you doing?
-It's my character!
825
00:46:11,601 --> 00:46:15,321
-So, do you live nearby?
-Oh, yes.
826
00:46:15,961 --> 00:46:18,601
Östermalm's Square 4.
827
00:46:19,601 --> 00:46:23,561
It's so nice and close to everything.
828
00:46:25,921 --> 00:46:29,161
-I'll take a glass of white wine.
-Of course.
829
00:46:29,241 --> 00:46:30,841
CALL ME
HORNY & WANNA FUCK / TAN
830
00:46:30,921 --> 00:46:34,761
I was just on my way
to Melanders Fish.
831
00:46:34,841 --> 00:46:38,681
I think they're so nice.
And I know them very well.
832
00:46:38,761 --> 00:46:40,481
-Oh?
-Mm.
833
00:46:40,561 --> 00:46:44,841
Erik Molinder is
my childhood friend.
834
00:46:45,481 --> 00:46:49,081
-We meet up every Friday at Riche.
-Really? How nice.
835
00:46:49,161 --> 00:46:52,641
-Say hello from Yvonne von Steinhof.
-Steinberg.
836
00:46:52,721 --> 00:46:55,881
Yes, exactly... Steinberg.
837
00:46:55,961 --> 00:46:59,921
Birgitta, can you tell us more
about your friend's bank?
838
00:47:00,001 --> 00:47:04,121
I think my aunt and I might be
interested in investing a little.
839
00:47:04,201 --> 00:47:06,721
-Oh, might we?
-Yes, aunt, we might be.
840
00:47:06,801 --> 00:47:09,681
We have an opportunity here
to be part owners of a bank.
841
00:47:09,761 --> 00:47:15,241
Well. That sounds expensive. But...
842
00:47:15,321 --> 00:47:18,881
How much are we talking about? Money.
843
00:47:18,961 --> 00:47:20,561
30-40 million.
844
00:47:21,881 --> 00:47:23,121
Wow.
845
00:47:23,961 --> 00:47:26,601
30-40 million Swedish kronor?
846
00:47:27,601 --> 00:47:30,921
Mm, Birgitta, do you think
you can set up a meeting?
847
00:47:31,001 --> 00:47:33,921
-Of course, I can ring him next week.
-No!
848
00:47:34,001 --> 00:47:35,241
Or, I mean...
849
00:47:36,801 --> 00:47:39,721
I'd like to have the meeting
as soon as possible,
850
00:47:39,801 --> 00:47:41,721
since the wedding is so soon.
851
00:47:41,801 --> 00:47:46,481
-And my aunt's memory, you know.
-Oh, Sebastian.
852
00:47:46,561 --> 00:47:50,481
You surprise me.
You're a hungry bastard.
853
00:47:50,561 --> 00:47:55,481
You're a hustler, you could say.
Like they say over there.
854
00:47:56,121 --> 00:47:59,121
Almost like Ludde. Almost!
855
00:47:59,201 --> 00:48:01,081
Cheers to love!
856
00:48:01,721 --> 00:48:03,401
-Cheers!
-Cheers.
857
00:48:03,481 --> 00:48:04,441
Thank you.
858
00:48:05,001 --> 00:48:07,201
-Hold on.
-God! Sorry!
859
00:48:07,281 --> 00:48:11,161
Not a problem at all!
860
00:48:11,241 --> 00:48:14,961
This is a fake Gucci
I bought from Hamza in Fittja.
861
00:48:16,281 --> 00:48:18,801
-Ow, cheers!
-Cheers.
862
00:48:31,761 --> 00:48:33,121
NO MOPEDS
863
00:48:35,241 --> 00:48:36,881
Someone's messing with me.
864
00:48:41,601 --> 00:48:46,121
-Bella Boo. Danny Boo Boo!
-Are you jealous?
865
00:48:46,201 --> 00:48:48,041
No. Bella Boo?
866
00:48:48,881 --> 00:48:51,481
-You have nothing to worry about.
-Oh, nice!
867
00:48:51,561 --> 00:48:53,481
I love you, and only you.
868
00:48:54,881 --> 00:48:58,081
Danny's an important part of my life
and means a lot to me.
869
00:48:58,161 --> 00:49:01,721
I had an intense, wild relationship,
but I don't want that anymore.
870
00:49:01,801 --> 00:49:04,121
-Wild and intense?
-You know what I mean.
871
00:49:04,201 --> 00:49:08,561
Yes, but wait, there they are!
Lots of mental images.
872
00:49:10,281 --> 00:49:15,121
You're so silly.
I had a life before you.
873
00:49:17,321 --> 00:49:19,441
But it's not the life
I want to live now.
874
00:49:20,721 --> 00:49:22,281
I want to live with you now.
875
00:49:37,401 --> 00:49:39,401
Fuck, she's amazing.
876
00:49:39,481 --> 00:49:41,121
I have to tell her.
877
00:49:41,201 --> 00:49:43,041
She deserves the truth.
878
00:49:43,121 --> 00:49:46,721
But, hey? Now I've got
the chance to own a bank.
879
00:49:46,801 --> 00:49:48,881
I'll tell her right after.
880
00:49:48,961 --> 00:49:52,601
Everything sounds better
when you own a bank.
881
00:49:57,241 --> 00:49:58,161
Yvonne!
882
00:49:58,961 --> 00:50:00,641
-Looking good!
-Thanks.
883
00:50:00,721 --> 00:50:02,601
-I'm nervous.
-Why?
884
00:50:02,681 --> 00:50:05,801
Why? We're going to fake-buy a bank!
885
00:50:06,921 --> 00:50:09,881
-We're not fake-buying it.
-What?
886
00:50:12,401 --> 00:50:15,921
-Hey.
-Hey! Welcome to Riksgöta Bank.
887
00:50:16,001 --> 00:50:19,521
Thank you very much. Sebastian von
Steinberg to meet Lucas Urwitzler.
888
00:50:20,321 --> 00:50:22,521
Yes! Take a seat
and he'll be right out.
889
00:50:22,601 --> 00:50:23,681
Thank you so much.
890
00:50:25,241 --> 00:50:27,561
TWO DAYS LEFT
TO EXCHANGE YOUR OLD BILLS
891
00:50:28,521 --> 00:50:32,761
Sebastian! So good you could make it.
This is my dear friend.
892
00:50:32,841 --> 00:50:34,321
Lucas Urwitzler.
893
00:50:34,401 --> 00:50:35,521
-Hey.
-Good day.
894
00:50:35,601 --> 00:50:42,481
This is my son-in-law-to-be
and his aunt, Yvonne von Steinberg.
895
00:50:42,561 --> 00:50:46,841
Nice to meet you!
Steinberg? Yom Tov?
896
00:50:50,681 --> 00:50:53,321
Oh, Hebrew, it...
897
00:50:53,401 --> 00:50:56,641
I apologise,
but I have forgotten my Hebrew.
898
00:50:58,241 --> 00:51:03,081
-Ah, you've forgotten your Hebrew.
-Which is a shame, I know.
899
00:51:04,001 --> 00:51:08,081
-Of course not. But, shall we?
-Of course.
900
00:51:09,081 --> 00:51:13,001
Yvonne von Steinberg?
I recognise you.
901
00:51:13,081 --> 00:51:16,561
From TV, perhaps?
I've done a lot of commercials.
902
00:51:16,641 --> 00:51:18,961
Mostly for fun.
903
00:51:19,041 --> 00:51:21,281
I see. Interesting!
904
00:51:21,361 --> 00:51:24,521
It's fun to do different things
in life. Nice.
905
00:51:24,601 --> 00:51:30,001
-Wow, that's a lot of money!
-The new bills from the reserve bank.
906
00:51:31,601 --> 00:51:32,641
They smell so good.
907
00:51:38,721 --> 00:51:41,241
-It'll be good.
-I think so.
908
00:51:41,321 --> 00:51:43,321
Great, Anders, really.
909
00:51:43,401 --> 00:51:45,441
-Super.
-Thanks.
910
00:51:47,081 --> 00:51:48,161
Yep.
911
00:51:48,241 --> 00:51:50,361
Like I said, so...
912
00:52:02,481 --> 00:52:03,961
Tan Younus.
913
00:52:05,441 --> 00:52:07,361
QX...
914
00:52:13,561 --> 00:52:14,721
Water?
915
00:52:14,801 --> 00:52:17,801
-No, thank you.
-Yes, I'd love some water.
916
00:52:19,001 --> 00:52:21,641
I don't know how much you know,
917
00:52:21,721 --> 00:52:26,921
but we used to be one
of Sweden's most successful banks.
918
00:52:27,561 --> 00:52:31,001
-Wow.
-But now...
919
00:52:31,081 --> 00:52:32,401
I understand.
920
00:52:32,481 --> 00:52:35,041
Lucky that people like us
come along and help out.
921
00:52:35,121 --> 00:52:37,561
-Yes.
-I'll get straight to the point.
922
00:52:37,641 --> 00:52:39,281
-Mm?
-If we invest 30 million,
923
00:52:39,361 --> 00:52:41,321
how many shares would that buy us?
924
00:52:43,481 --> 00:52:46,201
-15%.
-15%?
925
00:52:46,281 --> 00:52:48,401
-With 15%...
-I think...
926
00:52:48,481 --> 00:52:52,601
-that my aunt and I are sold. 15%.
-Are we?
927
00:52:52,681 --> 00:52:55,321
-Yes, we are, aunt.
-Great!
928
00:52:55,401 --> 00:53:01,081
Greger, my colleague,
is in Mallorca playing golf, but...
929
00:53:01,161 --> 00:53:06,201
-And he's the one with the paperwork.
-We're only interested in buying now.
930
00:53:06,281 --> 00:53:10,321
Preferably today, latest tomorrow
morning. And we're paying cash.
931
00:53:10,401 --> 00:53:11,481
-Cash?
-Yeah.
932
00:53:13,121 --> 00:53:16,321
I'm sorry,
I don't think that's really possible.
933
00:53:16,401 --> 00:53:19,041
Lucas, I can pay cash now.
934
00:53:19,121 --> 00:53:22,761
And we can sort out the papers later.
I trust you. It's Birgitta...
935
00:53:22,841 --> 00:53:25,881
-It's money! He's paying cash!
-Yes, but...
936
00:53:25,961 --> 00:53:28,841
It has to go through Greger.
937
00:53:28,921 --> 00:53:32,161
Can no one else take the money,
and we can sign later?
938
00:53:32,241 --> 00:53:36,601
No. The earliest we could do
something would be in a week, maybe.
939
00:53:36,681 --> 00:53:40,881
But we're very interested
in doing business with you.
940
00:53:40,961 --> 00:53:42,081
Both of you!
941
00:53:42,161 --> 00:53:43,681
-Yes.
-Yes.
942
00:53:43,761 --> 00:53:47,561
What do you think?
Shall we resume in a week?
943
00:53:48,481 --> 00:53:49,401
Absolutely.
944
00:53:54,921 --> 00:53:57,321
Okay, I'd like
to negotiate my salary.
945
00:53:58,001 --> 00:54:00,441
-I want 12,000 per day.
-12,000?
946
00:54:00,521 --> 00:54:03,081
Yes. According to the Theatre Union.
947
00:54:04,481 --> 00:54:05,641
Forget it.
948
00:54:06,721 --> 00:54:11,081
-You can have 2,000.
-No, no. Then I'll send an invoice.
949
00:54:12,561 --> 00:54:15,561
This isn't
a low-budget production anymore.
950
00:54:44,801 --> 00:54:46,721
-Hey.
-Hey.
951
00:54:46,801 --> 00:54:48,601
-I need to talk to you.
-Me too.
952
00:54:48,681 --> 00:54:50,961
-Good, since...
-Why didn't you say anything?
953
00:54:53,281 --> 00:54:55,041
I've wanted to, but...
954
00:54:56,681 --> 00:55:00,321
-My whole life, I've...
-You've known, your whole life?
955
00:55:00,961 --> 00:55:01,801
Yes.
956
00:55:05,241 --> 00:55:09,721
Who knows, maybe we can get through
this with professional help.
957
00:55:09,801 --> 00:55:12,921
I will get help, but I wanted
to talk to you about it first.
958
00:55:14,961 --> 00:55:15,921
It's okay.
959
00:55:17,721 --> 00:55:19,401
I mean it.
960
00:55:20,481 --> 00:55:22,281
That's so good to hear.
961
00:55:22,361 --> 00:55:27,001
-Wow.
-I love you the way you are and...
962
00:55:27,841 --> 00:55:32,681
You're looking for something else,
or in another form, at least, and...
963
00:55:32,761 --> 00:55:36,041
I can't give you that.
But I'm not judgmental.
964
00:55:36,121 --> 00:55:38,841
I've read lots
of articles about this.
965
00:55:38,921 --> 00:55:42,001
You know, when you're bored
and just scroll...
966
00:55:42,081 --> 00:55:46,001
And I don't remember everything,
and a lot is behind paywalls, but...
967
00:55:46,081 --> 00:55:47,721
Yeah, I know the ones...
968
00:55:47,801 --> 00:55:53,081
It's very normal for straight guys
to experiment with other guys, and...
969
00:55:53,161 --> 00:55:57,081
Whoa, whoa! Wait!
970
00:55:57,161 --> 00:56:00,241
What do... Straight men...
What are you trying to say?
971
00:56:01,961 --> 00:56:02,961
Your boyfriend, Tan.
972
00:56:04,441 --> 00:56:05,841
-Tan?
-Mm.
973
00:56:06,601 --> 00:56:08,001
-My boyfriend?
-Yes.
974
00:56:08,081 --> 00:56:11,241
No, no! Tan's not my boyfriend.
975
00:56:11,321 --> 00:56:13,881
Who said... Did he say that?
Fucking Tan.
976
00:56:13,961 --> 00:56:18,081
Listen, Tan's a joker, okay?
And he crosses the line a lot!
977
00:56:18,161 --> 00:56:21,401
He makes sexist jokes,
not always politically correct.
978
00:56:21,481 --> 00:56:24,521
I don't think it's okay.
It's old fashioned and lame, really.
979
00:56:24,601 --> 00:56:27,441
He claims he says those things
because he's nervous,
980
00:56:27,521 --> 00:56:29,081
but it's not okay.
981
00:56:29,161 --> 00:56:32,681
And Tan is definitely not
my boyfriend. God, no. No way.
982
00:56:33,321 --> 00:56:36,201
-No.
-So... you haven't been cheating?
983
00:56:36,281 --> 00:56:37,441
No!
984
00:56:39,681 --> 00:56:40,721
Okay.
985
00:56:43,641 --> 00:56:46,201
Or, in a way, you could...
986
00:56:52,161 --> 00:56:53,081
Come.
987
00:57:12,121 --> 00:57:13,441
I, uh...
988
00:57:13,521 --> 00:57:18,681
A couple of friends and I found
90 million kronor a few years ago.
989
00:57:19,321 --> 00:57:20,921
What do you mean, "found"?
990
00:57:21,001 --> 00:57:23,481
I know it sounds crazy,
but I swear it's true.
991
00:57:23,561 --> 00:57:26,561
We were out jogging one day,
I fell, and we found 90 million.
992
00:57:26,641 --> 00:57:30,201
-Why not put it back?
-We thought of that first.
993
00:57:30,281 --> 00:57:34,161
But what would you have done if you
found 90 million and needed money?
994
00:57:34,241 --> 00:57:37,601
-These friends, who are they?
-They moved abroad.
995
00:57:37,681 --> 00:57:41,881
I stayed because I really wanted
to buy a new identity, I...
996
00:57:42,801 --> 00:57:47,081
I wanted to be accepted as Swedish,
stop getting judgmental comments,
997
00:57:47,161 --> 00:57:50,721
and everything was going great until
the plan to exchange all the bills.
998
00:57:56,121 --> 00:57:58,841
My real name is Mahmod Aziz.
999
00:58:00,321 --> 00:58:02,841
I was born and raised in Sollentuna.
1000
00:58:03,561 --> 00:58:05,801
I have no Italian great-grandmother.
1001
00:58:06,601 --> 00:58:08,721
My parents moved
to Sweden from Kurdistan.
1002
00:58:11,881 --> 00:58:16,641
I wanted to tell you before,
I promise, but I haven't known how...
1003
00:58:16,721 --> 00:58:18,361
How could I explain?
1004
00:58:22,761 --> 00:58:23,681
I promise.
1005
00:58:25,601 --> 00:58:28,801
I haven't lied to you about my love.
Or who I am in here.
1006
00:58:31,841 --> 00:58:34,201
-Isabelle, please, wait!
-Who the hell are you?!
1007
00:58:34,281 --> 00:58:37,961
Why haven't you been honest from
the start? I'm marrying a stranger!
1008
00:58:38,041 --> 00:58:40,481
If I were honest,
you wouldn't have looked at me!
1009
00:58:40,561 --> 00:58:44,761
If I met you in the bar as Mahmod
Aziz, you wouldn't have looked at me!
1010
00:58:44,841 --> 00:58:47,561
To start with, I wouldn't
have been let in by security!
1011
00:58:47,641 --> 00:58:49,721
That's reality!
Not just our appearance!
1012
00:58:49,801 --> 00:58:53,681
As soon as we say our name...
It's been like this for 30 years.
1013
00:58:53,761 --> 00:58:55,281
For 30 fucking years.
1014
00:58:55,361 --> 00:58:58,521
Stereotypes and a feeling
of never fitting in!
1015
00:58:58,601 --> 00:59:00,081
I don't want to be a victim!
1016
00:59:00,161 --> 00:59:01,721
So I did something about it!
1017
00:59:01,801 --> 00:59:03,481
I don't judge people!
1018
00:59:03,561 --> 00:59:06,801
I know not everyone, including you,
judges people,
1019
00:59:06,881 --> 00:59:09,521
but we all have our preconceptions.
1020
00:59:09,601 --> 00:59:12,521
If I'd come up to you at the bar
and said:
1021
00:59:12,601 --> 00:59:16,041
"How's it goin'?
Lemme buy you lunch, babe."
1022
00:59:16,121 --> 00:59:19,841
Isabelle, you'd have grabbed
your pepper spray and ran away!
1023
00:59:19,921 --> 00:59:21,521
But you don't talk like that.
1024
00:59:22,801 --> 00:59:25,561
I paid 18,000 for a dialect coach.
1025
00:59:25,641 --> 00:59:29,201
He was really nice, he helped me
get rid of my Rinkeby Swedish.
1026
00:59:29,281 --> 00:59:31,561
And your aunt? Who was that?
1027
00:59:31,641 --> 00:59:33,721
And these friends?
Who were they?
1028
00:59:33,801 --> 00:59:34,761
Actors.
1029
00:59:34,841 --> 00:59:37,521
Actually, advanced extras
from extra.se.
1030
00:59:37,601 --> 00:59:39,921
My God.
You invited strangers into our home?
1031
00:59:40,001 --> 00:59:42,681
No! I haven't invited strangers
into our home!
1032
00:59:42,761 --> 00:59:44,961
I ran a background check on them!
1033
00:59:45,041 --> 00:59:47,921
-They don't know my real identity.
-Which is?
1034
00:59:48,001 --> 00:59:50,441
-Where's your real family?
-Sollentuna.
1035
00:59:50,521 --> 00:59:51,921
They think I'm in Iceland,
1036
00:59:52,001 --> 00:59:55,161
but the island was evacuated
due to a volcanic eruption,
1037
00:59:55,241 --> 00:59:57,681
so Foreign Affairs
is apparently looking for me.
1038
00:59:57,761 --> 00:59:58,921
My God!
1039
01:01:45,841 --> 01:01:47,161
-Your turn.
-My turn.
1040
01:01:48,041 --> 01:01:53,281
What's your favourite
and most regular sexual fantasy?
1041
01:01:53,361 --> 01:01:56,001
Let me see...
1042
01:01:56,081 --> 01:02:00,161
-Oh, I know. It's...
-Just a minute.
1043
01:02:00,241 --> 01:02:01,641
No, come on.
1044
01:02:01,721 --> 01:02:02,681
Hey, sweetie.
1045
01:02:03,481 --> 01:02:07,321
No, we're at Strandvägen 1,
having a cocktail.
1046
01:02:08,441 --> 01:02:09,841
Oh.
1047
01:02:09,921 --> 01:02:13,121
Of course you can stay at our place,
you know that.
1048
01:02:13,881 --> 01:02:19,961
No problem. Dad can unlock the door
with his phone, he's got an app
1049
01:02:20,041 --> 01:02:23,121
that unlocks the car and the boat
and the doors.
1050
01:02:23,201 --> 01:02:28,161
See you in the morning, sweetie.
Sleep well. Bye.
1051
01:02:28,921 --> 01:02:33,081
Hey, should we go to a hotel?
Continue the question game?
1052
01:02:33,161 --> 01:02:35,841
No, we have to go home
and look after Isabelle.
1053
01:02:36,481 --> 01:02:41,441
-It's just getting fun.
-We have a daughter who needs us.
1054
01:02:41,521 --> 01:02:44,121
Give it a rest. They've had a fight.
1055
01:02:44,201 --> 01:02:46,401
It's wedding fever.
1056
01:02:46,481 --> 01:02:51,001
He's not good for her,
and we both know that.
1057
01:02:51,081 --> 01:02:54,161
Who is good enough for Isabelle?
1058
01:02:54,241 --> 01:02:57,401
Here's another cocktail.
1059
01:02:58,401 --> 01:03:00,121
-There.
-Thank you.
1060
01:03:01,001 --> 01:03:02,361
And some champagne.
1061
01:03:14,001 --> 01:03:15,921
-Did you sleep well?
-Mm.
1062
01:03:16,001 --> 01:03:20,961
Mum, I'm almost 32. Isn't it time to
turn this room into something else?
1063
01:03:30,761 --> 01:03:34,881
I know, I'm not the type
to say sorry first.
1064
01:03:34,961 --> 01:03:38,641
-But that's what's made me who I am.
-Mm.
1065
01:03:39,601 --> 01:03:42,561
I can understand why
you like Sebastian so much.
1066
01:03:42,641 --> 01:03:46,281
I saw him at the bank, and he is...
1067
01:03:47,081 --> 01:03:52,521
He's eager, he's direct, he's
solution-oriented, and he means well.
1068
01:03:52,601 --> 01:03:56,721
You had Danny before,
and he was fantastic.
1069
01:03:56,801 --> 01:04:00,001
Beautiful, good posture,
hips that move...
1070
01:04:00,081 --> 01:04:01,441
But, anyway.
1071
01:04:02,521 --> 01:04:08,321
When I saw you came home
after meeting Sebastian,
1072
01:04:08,401 --> 01:04:12,921
I think it was the first time
I'd seen you genuinely happy.
1073
01:04:16,841 --> 01:04:18,041
Thank you, Mum.
1074
01:04:30,201 --> 01:04:31,561
Damn it!
1075
01:04:32,641 --> 01:04:33,561
Tan?
1076
01:04:33,641 --> 01:04:35,921
Your doorbell is broken, man!
1077
01:04:36,001 --> 01:04:37,881
I know, I'll fix it.
Why are you here?
1078
01:04:37,961 --> 01:04:40,481
Shit, I can't get Chinese yen.
1079
01:04:40,561 --> 01:04:41,601
Here's your money.
1080
01:04:43,161 --> 01:04:47,441
Sorry, bro, but I don't have contacts
for exchanging money.
1081
01:04:48,521 --> 01:04:50,041
I think Isabelle has left me.
1082
01:04:50,121 --> 01:04:54,681
Are you kidding? Was it because
of my texts and calls and stuff?
1083
01:04:54,761 --> 01:04:57,281
I told her I was
Sebastian von Steinberg.
1084
01:04:57,361 --> 01:04:59,561
-What the fuck is that, bro?
-It's me.
1085
01:04:59,641 --> 01:05:01,521
-No...!
-Yeah.
1086
01:05:01,601 --> 01:05:05,521
-No, you're Mahmod!
-I lied and told people I'm Sebastian
1087
01:05:05,601 --> 01:05:09,441
-so people would see me as Swedish.
-What a fool. You went too far!
1088
01:05:09,521 --> 01:05:11,081
Like Suedis like to say.
1089
01:05:11,841 --> 01:05:16,641
Dude, we are Swedish!
I feel like a Swede.
1090
01:05:16,721 --> 01:05:20,161
I get goosebumps
when the national anthem plays!
1091
01:05:20,241 --> 01:05:23,361
-Me too.
-You and I love Sweden!
1092
01:05:23,441 --> 01:05:28,441
And if anyone attacked,
we'd cut out their tongues.
1093
01:05:29,001 --> 01:05:30,601
Straight away! You know?
1094
01:05:31,241 --> 01:05:32,961
But, bro, we have many names.
1095
01:05:33,481 --> 01:05:36,321
New Swedes,
second generation immigrants.
1096
01:05:37,001 --> 01:05:40,641
But, bro, in the end, we're Suedis!
1097
01:05:42,281 --> 01:05:44,481
-Do you love her?
-I'd die for her!
1098
01:05:44,561 --> 01:05:48,121
You'd die for her?
Then you have to tell her that!
1099
01:05:48,201 --> 01:05:52,001
Go to her dad, give him dates,
and ask for her hand!
1100
01:05:52,081 --> 01:05:54,441
They're Swedish.
They don't need dates.
1101
01:05:54,521 --> 01:05:57,801
Brother, she doesn't want you
for your money
1102
01:05:57,881 --> 01:06:01,641
or because you go around saying
you're Sebastian-Mebastian.
1103
01:06:01,721 --> 01:06:07,001
She's not in love
with a name or hair colour.
1104
01:06:07,561 --> 01:06:08,481
In here!
1105
01:06:09,121 --> 01:06:12,761
Say sorry and stuff, and tell her
you'll live together in Sollentuna!
1106
01:06:12,841 --> 01:06:16,481
And I swear, brother,
you'll get IP-TV.
1107
01:06:16,561 --> 01:06:19,601
With 9000 channels, brother, from me.
1108
01:06:19,681 --> 01:06:22,721
As a wedding present. I swear, bro!
1109
01:06:24,241 --> 01:06:28,481
You're wearing the hood's national
uniform. Wear it with pride, bro!
1110
01:06:32,721 --> 01:06:36,241
-Sebastian! Hey! Oops!
-What the hell are you doing here?
1111
01:06:36,321 --> 01:06:40,041
We need to talk about my character.
The dinner.
1112
01:06:40,121 --> 01:06:46,241
I thought I delivered a character
with depth, warmth and charm.
1113
01:06:47,561 --> 01:06:52,801
But I have to say
that you didn't really do your part.
1114
01:06:52,881 --> 01:06:57,121
-Okay, I have to go.
-It's important we bond for real.
1115
01:06:57,201 --> 01:07:00,481
-Next time, we're seamless...
-There's no next time, okay?
1116
01:07:00,561 --> 01:07:01,721
-What?
-Long story!
1117
01:07:01,801 --> 01:07:06,321
-But there's no next time or wedding.
-You can't kill my character now!
1118
01:07:06,401 --> 01:07:09,521
Don't you get it?
I've started developing him!
1119
01:07:09,601 --> 01:07:14,801
Fuck Sebastian, okay? I'm Mahmod.
Mahmod Aziz from Sollentuna!
1120
01:07:14,881 --> 01:07:17,961
-There! You have acting within you.
-I don't want to act!
1121
01:07:18,041 --> 01:07:20,001
I don't want to be someone...
1122
01:07:23,201 --> 01:07:24,441
Oh, shit! Sorry!
1123
01:07:26,041 --> 01:07:27,921
Brother, salam aleikum.
1124
01:07:28,521 --> 01:07:29,521
What?
1125
01:07:32,281 --> 01:07:35,281
DARLING
1126
01:07:52,081 --> 01:07:54,041
Isabelle, I'm glad we could meet
1127
01:07:54,121 --> 01:07:57,481
and discuss
the association's decision.
1128
01:07:57,561 --> 01:08:02,721
Sandra will make some notes
during the meeting.
1129
01:08:02,801 --> 01:08:03,961
-Yes.
-Mm.
1130
01:08:05,161 --> 01:08:09,201
So, after careful consideration,
1131
01:08:09,281 --> 01:08:14,121
the association has decided who will
be promoted from assistant prosecutor
1132
01:08:14,201 --> 01:08:16,961
to chamber prosecutor.
1133
01:08:17,041 --> 01:08:19,081
Your qualifications are outstanding.
1134
01:08:19,161 --> 01:08:23,201
I loved your report on money
laundering in the US, for example.
1135
01:08:23,280 --> 01:08:24,561
But...
1136
01:08:27,480 --> 01:08:33,921
Along with the association,
we believe Anders Jönsson
1137
01:08:34,001 --> 01:08:38,801
has been proactive and is simply
a more appropriate candidate.
1138
01:08:41,081 --> 01:08:46,241
So you'll have
to apply again next time.
1139
01:08:46,320 --> 01:08:48,161
I think it will be in six months.
1140
01:08:48,241 --> 01:08:51,320
-That's that.
-Wait a minute, sorry.
1141
01:08:51,400 --> 01:08:53,561
What's the difference
between Anders and me?
1142
01:08:53,641 --> 01:08:56,161
We've worked here
the exact same amount of time.
1143
01:08:56,241 --> 01:08:59,881
He earns more than I do, but other
than that, what's the difference?
1144
01:08:59,961 --> 01:09:05,201
Yes, well... the difference...
I understand you're sad.
1145
01:09:05,280 --> 01:09:06,681
You feel disappointed.
1146
01:09:06,761 --> 01:09:09,280
But you've got to pick yourself up.
1147
01:09:09,360 --> 01:09:10,881
-Pick myself up?
-Mm.
1148
01:09:10,961 --> 01:09:14,801
I've had the same position and pay
for almost three years.
1149
01:09:14,881 --> 01:09:17,681
I've got the qualifications,
and you know that.
1150
01:09:17,761 --> 01:09:23,241
Yes. This was decided based on
several different parameters.
1151
01:09:23,320 --> 01:09:28,641
We've considered them and made
an evaluation, and our... decision...
1152
01:09:29,681 --> 01:09:31,681
Our decision is final.
1153
01:09:44,161 --> 01:09:49,041
I'm so tired of this old,
fucking, dick system!
1154
01:09:49,121 --> 01:09:53,241
This fucking circle-jerk
and nepotism, assistant-fucking,
1155
01:09:53,320 --> 01:09:54,881
fucking work drinks!
1156
01:09:54,961 --> 01:09:59,441
Parameters?! Jesus Christ!
Fuck parameters!
1157
01:09:59,521 --> 01:10:02,361
-Bengt, call security!
-We have to crush the patriarchy!
1158
01:10:02,441 --> 01:10:04,401
-We need security!
-Crush the boys' club!
1159
01:10:04,481 --> 01:10:06,201
Fucking fight together!
1160
01:10:06,281 --> 01:10:10,641
We run the fucking world, bitches!
1161
01:10:22,001 --> 01:10:24,041
Tan, not now, I'm not up for it.
1162
01:10:30,961 --> 01:10:32,001
Hi.
1163
01:10:32,921 --> 01:10:34,521
I thought I...
1164
01:10:34,601 --> 01:10:37,841
I've tried to reach you all day.
I wanted to see you to say
1165
01:10:37,921 --> 01:10:40,001
that I don't care about the money.
1166
01:10:40,081 --> 01:10:42,801
It means nothing.
What's important is that I met you.
1167
01:10:42,881 --> 01:10:46,161
Just tell me, did you lie about
anything apart from your name?
1168
01:10:46,241 --> 01:10:49,521
-No, that's what I mean, I...
-Just answer, yes or no.
1169
01:10:49,601 --> 01:10:50,921
Did you find the money?
1170
01:10:51,481 --> 01:10:53,441
-Yes.
-Are you wanted?
1171
01:10:53,521 --> 01:10:54,881
No.
1172
01:11:02,601 --> 01:11:03,881
Listen...
1173
01:11:03,961 --> 01:11:05,241
I've been thinking.
1174
01:11:05,961 --> 01:11:07,001
Maybe you're right.
1175
01:11:07,081 --> 01:11:10,161
I probably wouldn't
have noticed you in that bar.
1176
01:11:11,241 --> 01:11:14,481
I have never experienced
the type of alienation
1177
01:11:14,561 --> 01:11:16,921
that I can imagine you have.
1178
01:11:17,001 --> 01:11:18,681
But I understand it.
1179
01:11:19,361 --> 01:11:20,601
And...
1180
01:11:21,801 --> 01:11:24,641
In a way I understand
why you did what you did.
1181
01:11:28,521 --> 01:11:31,281
But it's not an excuse
for lying to me.
1182
01:11:32,681 --> 01:11:33,761
I'm sorry.
1183
01:11:34,841 --> 01:11:36,881
Isabelle, please,
can we just start over?
1184
01:11:37,521 --> 01:11:39,921
No, I can't take you back,
just like that.
1185
01:11:41,921 --> 01:11:46,721
But... I'm not prepared to lose
the 15 million in my basement.
1186
01:11:47,961 --> 01:11:51,401
It's not 15 million,
it's more like 30.
1187
01:11:51,481 --> 01:11:53,721
Yes, but we'll split it.
1188
01:11:53,801 --> 01:11:57,321
I'll help you launder the money.
We split it 50/50.
1189
01:11:57,401 --> 01:12:00,561
What happens with us,
we'll deal with that later.
1190
01:12:01,681 --> 01:12:04,161
Isabelle, you can have all the money.
1191
01:12:04,241 --> 01:12:08,121
No. Fair's fair. This is Sweden.
We split it and go our separate ways.
1192
01:12:11,561 --> 01:12:13,441
How will we launder the money?
1193
01:12:13,521 --> 01:12:16,521
We'll stage a robbery
at a cash depot at Arlanda.
1194
01:12:17,081 --> 01:12:19,161
-We're gonna what?
-Mhm.
1195
01:12:19,241 --> 01:12:22,241
Listen, we're gonna commit a robbery
that isn't a robbery,
1196
01:12:22,321 --> 01:12:23,961
we're just exchanging the bills.
1197
01:12:24,041 --> 01:12:26,201
So it's not a robbery,
and if we get caught,
1198
01:12:26,281 --> 01:12:29,121
it's for breaking and entering
or attempted robbery.
1199
01:12:29,201 --> 01:12:32,721
But we won't get caught.
We're just exchanging the bills.
1200
01:12:32,801 --> 01:12:34,641
Right? Smart?
1201
01:12:34,721 --> 01:12:35,641
Fast cash!
1202
01:12:35,721 --> 01:12:38,921
-Stop saying "cash" like an American.
-What? It's called cash.
1203
01:12:39,001 --> 01:12:40,961
Yes, but this is for real, okay?
1204
01:12:41,041 --> 01:12:42,081
It's not gonna work.
1205
01:12:42,161 --> 01:12:44,281
Yes, for real.
1206
01:12:44,921 --> 01:12:46,281
We just need uniforms.
1207
01:12:46,361 --> 01:12:47,721
Uniforms?
1208
01:12:47,801 --> 01:12:49,521
-The masquerade gang.
-No, no.
1209
01:12:49,601 --> 01:12:52,001
No, we're not robbing
anyone or anything.
1210
01:12:52,081 --> 01:12:53,681
Now I know how we'll do it.
1211
01:12:53,761 --> 01:12:54,721
What will we do?
1212
01:12:54,801 --> 01:12:57,841
We'll break in to Yngve's place.
1213
01:12:57,921 --> 01:12:59,921
-Our neighbour?
-He's an ex-fire chief.
1214
01:13:00,001 --> 01:13:04,001
I'm sure he's got some old fireman
uniforms laying around, right?
1215
01:13:04,081 --> 01:13:06,081
This is just getting more and more...
1216
01:13:06,161 --> 01:13:10,081
-Why wouldn't we rent uniforms?
-Because then they can trace us.
1217
01:13:12,641 --> 01:13:13,721
Okay?
1218
01:13:18,041 --> 01:13:19,241
Okay.
1219
01:13:19,321 --> 01:13:21,041
Good. But first...
1220
01:13:22,281 --> 01:13:25,121
Can you please throw out
all your patterned taco socks.
1221
01:13:25,201 --> 01:13:27,201
Who the hell has that in the hood?
1222
01:13:27,281 --> 01:13:28,401
This is great.
1223
01:13:28,961 --> 01:13:30,441
The eyes are great.
1224
01:13:31,321 --> 01:13:32,801
Are they your real eyes?
1225
01:13:37,401 --> 01:13:38,681
Nice.
1226
01:13:43,801 --> 01:13:44,761
Hey.
1227
01:13:44,841 --> 01:13:47,601
I brought a screwdriver.
In case he resists, I'll...
1228
01:13:47,681 --> 01:13:50,001
Hey, we're not gonna hurt him.
1229
01:13:50,081 --> 01:13:51,961
Is that too much?
1230
01:13:52,041 --> 01:13:54,241
Alright, I'll leave it.
Yalla, Mahmod, let's go.
1231
01:13:54,321 --> 01:13:57,441
Wait, we need code names.
1232
01:13:58,001 --> 01:13:59,681
-I'm Orup.
-Why Orup?
1233
01:13:59,761 --> 01:14:02,601
It's short, it's easy.
Orup, Bono, the Pope, Madonna.
1234
01:14:02,681 --> 01:14:05,521
And I think it's kinda cool
that he was chased by wolves.
1235
01:14:05,601 --> 01:14:08,441
-I'll take Kim Kardashian.
-Too long.
1236
01:14:08,521 --> 01:14:10,121
Lady Gaga.
1237
01:14:10,201 --> 01:14:11,241
Gago?
1238
01:14:11,321 --> 01:14:12,521
Gogu?
1239
01:14:12,601 --> 01:14:13,761
Gaga!
1240
01:14:14,521 --> 01:14:15,441
Okay.
1241
01:14:15,521 --> 01:14:16,801
Alright, let's do this.
1242
01:14:21,601 --> 01:14:22,921
Hey, okay.
1243
01:14:23,001 --> 01:14:24,521
-Wait.
-No, what are you doing?
1244
01:14:24,601 --> 01:14:26,281
-I'll use this.
-No, stop now!
1245
01:14:26,361 --> 01:14:27,721
-What are you doing?
-Wait.
1246
01:14:28,361 --> 01:14:29,361
Back up.
1247
01:14:31,201 --> 01:14:33,161
-What's that attitude?
-What did I do?
1248
01:14:33,241 --> 01:14:34,401
Don't do that.
1249
01:14:35,161 --> 01:14:37,441
Fuck, I'm sorry!
Sorry, I didn't mean to.
1250
01:14:37,521 --> 01:14:40,321
Honey, I mean Sebastian,
I mean, I'm sorry, Mahmod, Orup.
1251
01:14:40,401 --> 01:14:43,601
I didn't know Yngve the Cheapskate
had bulletproof glass. I'm sorry.
1252
01:14:44,521 --> 01:14:46,201
-Okay.
-I'm sorry.
1253
01:14:46,281 --> 01:14:48,161
-Okay?
-Yeah, do it.
1254
01:14:50,921 --> 01:14:53,281
-You chose the wrong house!
-Yngve, don't shoot!
1255
01:14:53,361 --> 01:14:56,841
-It's Sebastian, don't shoot!
-Sebastian? Isabelle?
1256
01:14:56,921 --> 01:14:58,761
-Why are you here so late?
-Hey, Yngve.
1257
01:14:58,841 --> 01:15:02,321
We were gathering the leaves at home
but realised we don't have a rake.
1258
01:15:02,401 --> 01:15:04,721
-We thought we might borrow the rake.
-This late?
1259
01:15:04,801 --> 01:15:08,201
It was windy.
We have leaves everywhere.
1260
01:15:08,281 --> 01:15:10,601
Exactly,
and Isabelle has compulsions.
1261
01:15:10,681 --> 01:15:13,281
We need to gather all the leaves
in a garbage bag
1262
01:15:13,361 --> 01:15:16,041
-or she can't sleep at night.
-Oh, right, okay...
1263
01:15:17,081 --> 01:15:20,201
I've just bought a new toy
you can borrow. Wait here.
1264
01:15:21,321 --> 01:15:24,281
Orup, this is the worst attempted
robbery of my entire life.
1265
01:15:24,361 --> 01:15:26,681
-I said it was a bad idea, let's go.
-No, wait.
1266
01:15:26,761 --> 01:15:31,041
We put a plastic bag over his head,
kidnap him,
1267
01:15:31,121 --> 01:15:32,721
hang him up in the garage,
1268
01:15:32,801 --> 01:15:36,401
waterboard him, and then we take
the ransom and exchange it.
1269
01:15:38,081 --> 01:15:40,481
Okay, fine, it was just
an idea, Jesus.
1270
01:15:40,561 --> 01:15:43,281
Here! Bosch ALS 25.
1271
01:15:43,361 --> 01:15:46,561
The best electric leaf blower
on the market.
1272
01:15:46,641 --> 01:15:47,641
-There you go.
-Wow.
1273
01:15:47,721 --> 01:15:50,481
It'll take you ten minutes
to clear out your yard.
1274
01:15:50,561 --> 01:15:53,601
-Wow, we'll return it right after.
-Yeah.
1275
01:15:53,681 --> 01:15:55,161
-Yngve...
-Yes.
1276
01:15:55,801 --> 01:15:59,521
We were wondering if you've got
fireman outfits we could borrow?
1277
01:15:59,601 --> 01:16:01,921
-Tonight.
-Okay, and what for?
1278
01:16:02,721 --> 01:16:07,001
-Because...
-Sebastian really likes role play.
1279
01:16:07,081 --> 01:16:08,441
Role play.
1280
01:16:10,641 --> 01:16:13,801
Do you want to whole suit,
or just the top, or...?
1281
01:16:13,881 --> 01:16:16,961
-I was thinking the whole thing.
-The whole thing.
1282
01:16:17,041 --> 01:16:18,481
Right, one moment.
1283
01:16:21,481 --> 01:16:24,401
-Role play? Seriously?
-You started with the compulsions.
1284
01:16:24,481 --> 01:16:27,841
Mental illness is nothing to be
ashamed of. This is embarrassing!
1285
01:16:27,921 --> 01:16:31,281
There you go. Here are the heirlooms.
1286
01:16:31,361 --> 01:16:32,801
-Wow.
-Be careful.
1287
01:16:32,881 --> 01:16:34,281
-What an honour.
-Thank you.
1288
01:16:34,361 --> 01:16:36,521
We'll return them
as soon as we're done.
1289
01:16:36,601 --> 01:16:38,001
And when will that be?
1290
01:16:38,721 --> 01:16:39,761
-Friday?
-Friday.
1291
01:16:39,841 --> 01:16:41,361
We'll call it Friday.
1292
01:16:41,441 --> 01:16:45,881
Otherwise I'll have to take
a late fee of 250 kronor per day.
1293
01:16:52,961 --> 01:16:54,921
Of course.
Thank you so much.
1294
01:16:55,001 --> 01:16:56,881
-Sweet dreams.
-Good night.
1295
01:16:56,961 --> 01:16:59,161
So, Friday, then. Have fun.
1296
01:17:03,161 --> 01:17:06,161
We'll never pull off
robbing Arlanda cash depot.
1297
01:17:07,401 --> 01:17:08,961
Nobody's scared of you anymore.
1298
01:17:10,001 --> 01:17:11,561
You've become Swedish.
1299
01:17:14,841 --> 01:17:18,281
Yes, they're the new bills
from the Reserve Bank.
1300
01:17:19,681 --> 01:17:21,641
Why didn't I think of that before?
1301
01:17:22,481 --> 01:17:24,641
-We can just exchange them.
-What?
1302
01:17:26,001 --> 01:17:28,281
-I know a place with new bills.
-Where?
1303
01:17:28,361 --> 01:17:31,281
Riksgöta Bank, Lucas' bank.
They had a vault full of bills.
1304
01:17:31,361 --> 01:17:34,441
I remember he said they got new bills
from the Reserve Bank.
1305
01:17:34,521 --> 01:17:35,601
Yes!
1306
01:17:35,681 --> 01:17:38,521
And they only had one guard,
and few staff.
1307
01:17:38,601 --> 01:17:42,001
That's so brilliant I'm almost having
an orgasm. Like a fountain.
1308
01:17:42,721 --> 01:17:44,641
A figure of speech.
1309
01:17:44,721 --> 01:17:46,801
Well, they had a fountain.
I mean a guard.
1310
01:17:46,881 --> 01:17:50,681
-One guard and few staff.
-Yes! Fuck, that's great.
1311
01:17:50,761 --> 01:17:51,681
We're geniuses.
1312
01:17:51,761 --> 01:17:55,081
We can't get caught for anything
serious if we don't have weapons.
1313
01:17:55,161 --> 01:17:58,521
And if we get caught, it's just
like society says it should be.
1314
01:17:58,601 --> 01:18:01,281
You're Mahmod,
a criminal immigrant from Sollentuna
1315
01:18:01,361 --> 01:18:03,721
without the privilege
of a white Swede.
1316
01:18:03,801 --> 01:18:06,281
You'll do a few years
for breaking and entering.
1317
01:18:06,361 --> 01:18:08,281
That's depressing, but it's reality.
1318
01:18:08,361 --> 01:18:09,281
-Yes.
-And you?
1319
01:18:09,361 --> 01:18:11,801
I'll be fine,
I'll just say you forced me.
1320
01:18:11,881 --> 01:18:14,961
That it's in your cultural heritage
that women obey men.
1321
01:18:15,041 --> 01:18:17,361
-You'll use that?
-Of course.
1322
01:18:19,721 --> 01:18:21,961
Hey... Nothing's gonna happen.
1323
01:18:22,641 --> 01:18:24,321
I promise. Okay?
1324
01:18:30,681 --> 01:18:33,561
We have at least three minutes
before the police arrive.
1325
01:18:33,641 --> 01:18:34,761
Okay.
1326
01:18:35,441 --> 01:18:37,161
How do you feel about free passes?
1327
01:18:37,961 --> 01:18:39,601
-Huh?
-Free passes.
1328
01:18:39,681 --> 01:18:41,881
That you can sleep with someone else.
1329
01:18:41,961 --> 01:18:44,881
Why do we have to talk about that
when we're doing this?
1330
01:18:44,961 --> 01:18:47,001
It's usually
a celebrity or something.
1331
01:18:47,081 --> 01:18:48,841
-When you're married?
-Yes.
1332
01:18:48,921 --> 01:18:51,521
No, where I'm from
there are no free passes.
1333
01:18:51,601 --> 01:18:53,801
If you meet a girl,
you're with her for life.
1334
01:18:54,721 --> 01:18:55,921
Okay.
1335
01:19:00,241 --> 01:19:02,321
-Why, do you have a free pass?
-Carola.
1336
01:19:02,401 --> 01:19:03,841
-Carola?
-Mm.
1337
01:19:03,921 --> 01:19:06,081
-Carola, Carola?
-Yes, Carola, Carola.
1338
01:19:06,881 --> 01:19:07,881
I mean...
1339
01:19:08,601 --> 01:19:09,641
So fucking hot.
1340
01:19:10,281 --> 01:19:11,881
I only want to sleep with you.
1341
01:19:15,001 --> 01:19:17,321
-Come on.
-Okay, let's do this.
1342
01:19:18,281 --> 01:19:21,121
-Seriously? Carola?
-Yes.
1343
01:19:21,201 --> 01:19:24,161
Think of one for yourself.
But not Carola, she's mine.
1344
01:19:24,241 --> 01:19:25,641
Okay.
1345
01:19:31,641 --> 01:19:34,441
There's a fire outside,
everybody needs to evacuate.
1346
01:19:34,521 --> 01:19:35,961
Evacuate now!
1347
01:19:36,041 --> 01:19:38,881
Can you hear me?
Come on, everybody out!
1348
01:19:38,961 --> 01:19:41,881
Drop everything, evacuate
the building, come on!
1349
01:19:41,961 --> 01:19:43,641
-What's going on?
-There's a fire.
1350
01:19:43,721 --> 01:19:45,321
Everybody needs to evacuate now.
1351
01:19:47,201 --> 01:19:49,481
-There's smoke outside.
-Fire!
1352
01:19:49,561 --> 01:19:51,521
-Fire!
-Evacuate!
1353
01:19:51,601 --> 01:19:53,921
-Fire!
-Everybody out, fire!
1354
01:19:54,001 --> 01:19:57,761
-Make sure the building is evacuated.
-Everybody out, there's a fire.
1355
01:19:59,121 --> 01:20:00,761
Everybody out!
1356
01:20:02,521 --> 01:20:04,401
-Open the vault.
-I can't do that.
1357
01:20:04,481 --> 01:20:07,561
-We have to, to save what's inside.
-There's no one inside.
1358
01:20:07,641 --> 01:20:10,841
-We have to save what's inside.
-The vault has its own--
1359
01:20:10,921 --> 01:20:13,321
Hey! Fuck Sebastian, goddammit.
1360
01:20:13,401 --> 01:20:17,281
Open it or I'll sit on your face so
you'll see things you've never seen.
1361
01:20:17,361 --> 01:20:19,241
Give me the fucking keys.
1362
01:20:21,841 --> 01:20:24,721
-Why did you push him?
-Me? I didn't do anything, you did.
1363
01:20:24,801 --> 01:20:27,521
Was it me? Is he dead?
I just wanted the keys.
1364
01:20:27,601 --> 01:20:29,641
Fuck, please tell me he's not dead.
1365
01:20:29,721 --> 01:20:33,001
Fuck, I've swallowed a black cat,
this money is cursed.
1366
01:20:33,081 --> 01:20:34,241
-Is he alive?
-He's alive.
1367
01:20:34,321 --> 01:20:35,961
-Are you sure?
-Yes.
1368
01:20:37,921 --> 01:20:39,241
-Here, open.
-Am I...
1369
01:20:39,321 --> 01:20:41,481
-Come on now!
-Okay, okay.
1370
01:20:41,561 --> 01:20:43,761
Change my behaviour,
change my behaviour.
1371
01:20:43,841 --> 01:20:46,881
-Wait, where the fuck is the money?
-What? Are you joking?
1372
01:20:46,961 --> 01:20:49,641
This is where they were, I saw them.
1373
01:20:53,281 --> 01:20:55,361
We were just supposed
to switch bills.
1374
01:20:56,121 --> 01:20:57,401
Think, think, think!
1375
01:20:57,481 --> 01:20:59,961
Wait, you said three minutes.
They're already here!
1376
01:21:00,041 --> 01:21:02,081
-They're on their way!
-I guess I was wrong!
1377
01:21:02,161 --> 01:21:04,081
-I'm only human.
-You said three minutes.
1378
01:21:04,161 --> 01:21:05,761
-Shut up!
-Fuck!
1379
01:21:09,281 --> 01:21:13,121
-Check every box.
-There is nothing here!
1380
01:21:13,201 --> 01:21:15,361
Just old bills!
They gotta be here somewhere.
1381
01:21:15,441 --> 01:21:17,121
-Fuck, fuck, fuck!
-Come on!
1382
01:21:22,601 --> 01:21:25,361
This isn't happening.
We were just gonna exchange bills.
1383
01:21:25,441 --> 01:21:28,441
They're coming. I'll share a cell
with someone I don't know.
1384
01:21:28,521 --> 01:21:30,081
When I get out, I won't be myself.
1385
01:21:30,161 --> 01:21:33,361
Who are you talking to?
I stopped listening 50 minutes ago.
1386
01:21:39,881 --> 01:21:41,041
Dammit, somewhere...
1387
01:21:42,521 --> 01:21:44,001
-What the hell...
-What?
1388
01:21:55,081 --> 01:21:56,401
Euros!
1389
01:21:56,481 --> 01:21:58,401
You're thinking! Wow!
1390
01:21:58,481 --> 01:22:01,841
-Fucking great!
-I'll put our old bills back.
1391
01:22:06,161 --> 01:22:07,801
Fuck, this is great! I love the EU!
1392
01:22:07,881 --> 01:22:10,801
27, 28, 29, 30 million.
1393
01:22:10,881 --> 01:22:14,521
Here, put it here. There, put it in.
1394
01:22:15,321 --> 01:22:16,521
Grab the next one.
1395
01:22:17,241 --> 01:22:18,441
There.
1396
01:22:18,521 --> 01:22:19,761
Put it in, put it in.
1397
01:22:21,321 --> 01:22:23,201
Isabelle, what are you doing?
1398
01:22:23,281 --> 01:22:26,161
We're not criminals,
we won't take more than what we have.
1399
01:22:26,241 --> 01:22:28,361
Give me that, we'll put it back.
Isabelle?
1400
01:22:28,441 --> 01:22:29,841
Isabelle, give it back.
1401
01:22:29,921 --> 01:22:31,601
Isabelle.
1402
01:22:31,681 --> 01:22:32,761
Isabelle!
1403
01:22:34,201 --> 01:22:35,241
We're not.
1404
01:22:36,241 --> 01:22:37,601
No.
1405
01:22:37,681 --> 01:22:38,601
There.
1406
01:22:38,681 --> 01:22:40,961
-What are you doing?
-I'm tidying up.
1407
01:22:41,041 --> 01:22:42,281
Oh come on!
1408
01:22:42,361 --> 01:22:44,001
-Let's go.
-I'm coming.
1409
01:22:44,081 --> 01:22:45,681
Bloody hell. Wait!
1410
01:22:49,161 --> 01:22:50,441
Fucking hell! Fuck you!
1411
01:22:53,081 --> 01:22:54,481
Go, go, go!
1412
01:23:01,321 --> 01:23:02,761
Wait, where are you going?
1413
01:23:02,841 --> 01:23:04,481
-To the roof!
-The roof? Never!
1414
01:23:04,561 --> 01:23:09,081
-What does my psychologist say?
-Break your habits, lose the worry.
1415
01:23:09,161 --> 01:23:10,881
Come on!
1416
01:23:11,521 --> 01:23:14,441
We're coming in, I repeat,
we're coming in.
1417
01:23:25,761 --> 01:23:27,161
Oh shit!
1418
01:23:33,561 --> 01:23:34,521
Oh shit!
1419
01:23:35,161 --> 01:23:36,121
Oh shit!
1420
01:23:37,521 --> 01:23:38,881
I can't look down.
1421
01:23:40,481 --> 01:23:41,681
Fuck.
1422
01:23:43,081 --> 01:23:44,561
Shit.
1423
01:23:44,641 --> 01:23:45,801
Fuck!
1424
01:23:50,401 --> 01:23:51,321
Police!
1425
01:23:51,401 --> 01:23:53,961
We're looking for two people
dressed as...
1426
01:23:54,481 --> 01:23:55,601
Don't look down.
1427
01:23:56,201 --> 01:23:58,001
The police are almost here, come on.
1428
01:23:58,801 --> 01:24:00,001
-Okay.
-Don't look down.
1429
01:24:00,081 --> 01:24:01,841
-I can't!
-Focus!
1430
01:24:01,921 --> 01:24:03,241
Come on!
1431
01:24:03,321 --> 01:24:05,521
We're on the second floor.
Moving to the roof.
1432
01:24:05,601 --> 01:24:06,721
Police!
1433
01:24:06,801 --> 01:24:09,481
-You know I'm scared of heights.
-There's no time for this.
1434
01:24:09,561 --> 01:24:13,841
-You grew up in tower blocks!
-Here, go. I'm staying.
1435
01:24:13,921 --> 01:24:16,321
-Maybe I'm meant to get caught.
-Come on!
1436
01:24:16,401 --> 01:24:17,681
-Yes.
-No!
1437
01:24:18,201 --> 01:24:19,921
Do this for my sake.
1438
01:24:20,001 --> 01:24:21,641
For our sake.
1439
01:24:27,201 --> 01:24:29,201
Come. Take my hand.
1440
01:24:30,281 --> 01:24:32,441
-Careful.
-I've got you.
1441
01:24:32,521 --> 01:24:34,721
-Oh fuck.
-I've got you.
1442
01:24:36,041 --> 01:24:37,361
Unit 33, come in.
1443
01:24:37,441 --> 01:24:38,761
Door.
1444
01:24:42,561 --> 01:24:44,761
Requesting backup.
1445
01:24:47,881 --> 01:24:49,801
-44, come in.
-We're going onto the roof.
1446
01:24:54,001 --> 01:24:55,761
Go!
1447
01:25:02,641 --> 01:25:04,681
Honey, warm saliva?
1448
01:25:12,281 --> 01:25:14,601
I'll never lie to you again.
1449
01:25:14,681 --> 01:25:16,161
You're everything to me.
1450
01:25:18,361 --> 01:25:21,161
As long as I breathe,
I'll be by your side.
1451
01:25:21,241 --> 01:25:26,641
I don't care if people know me
as Mahmod or Sebastian or Orup.
1452
01:25:28,281 --> 01:25:29,521
I'd die for you.
1453
01:25:39,881 --> 01:25:40,801
Come.
1454
01:25:41,841 --> 01:25:45,961
Bro, this is what they call
power couple numero uno.
1455
01:25:46,041 --> 01:25:49,401
Beyoncé and Jay-Z
are small fries compared to us.
1456
01:25:49,481 --> 01:25:53,321
What's important is that Isabelle
and I will get wrinkly together.
1457
01:25:53,401 --> 01:25:57,281
My name is Mahmod Aziz,
and I'm a proud fucking Suedi!
1458
01:25:58,161 --> 01:26:02,761
The police have decided to close the
investigation of the strange robbery
1459
01:26:02,841 --> 01:26:05,521
that took place in
central Stockholm last week.
1460
01:26:05,601 --> 01:26:10,441
The police say that reason for this
is that the robbers actually left
1461
01:26:10,521 --> 01:26:15,041
the same amount that they took,
but in a different currency.
1462
01:26:47,641 --> 01:26:49,361
BRUSSELS
1463
01:26:49,441 --> 01:26:51,961
This is what the current 50 euro bill
looks like.
1464
01:26:52,041 --> 01:26:54,401
And this is what the new one
will look like.
1465
01:26:54,481 --> 01:26:58,321
To deal with all the black market
money in Europe,
1466
01:26:58,401 --> 01:27:01,521
the old bills will be invalid
in six months.
1467
01:29:29,121 --> 01:29:32,801
BRO
1468
01:29:33,441 --> 01:29:36,441
Subtitles: Lily Ray
Edited by: Aleksander Kerr - www.plint.com
108357
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.