All language subtitles for Storm Warning (1950)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,000 --> 00:00:13,074 OpenSubtitles.org AP stops working soon, but not for VIP members -> osdb.link/vip 2 00:01:27,131 --> 00:01:29,463 B.J. Frocks ain't gonna like it. 3 00:01:31,201 --> 00:01:33,499 B.J. Frocks don't need to know. 4 00:01:34,571 --> 00:01:36,163 I'm getting off. 5 00:01:36,373 --> 00:01:40,241 We've got to be in Riverport tonight, the both of us. 6 00:01:41,745 --> 00:01:44,509 I'll be there. Tomorrow. 7 00:01:44,815 --> 00:01:47,375 - Tomorrow, when? - Tomorrow night. 8 00:01:52,189 --> 00:01:54,885 But we've got a 2:00 appointment with Frank and Hinkle. 9 00:01:54,958 --> 00:01:59,088 Now, don't be a pest, Cliff. I haven't seen my sister in two years. 10 00:01:59,163 --> 00:02:01,041 She got married and I haven't even met her husband. 11 00:02:01,065 --> 00:02:02,589 I can't... 12 00:02:02,666 --> 00:02:05,396 I can't show the new summer line without a model. 13 00:02:05,469 --> 00:02:07,300 Show them on hangers. 14 00:02:07,971 --> 00:02:10,132 Hangers haven't got what you've got. 15 00:02:10,207 --> 00:02:12,869 Hangers. A piece of wood, a hunk of wire. 16 00:02:12,943 --> 00:02:14,934 That won't sell dresses. 17 00:02:15,345 --> 00:02:18,280 - Hey, what are you doing? - Taking a present to my sister. 18 00:02:18,348 --> 00:02:20,145 - She got married. Do you mind? - A present? 19 00:02:20,217 --> 00:02:22,242 You're picking out a whole trousseau. 20 00:02:22,319 --> 00:02:23,980 What's a few samples? 21 00:02:24,054 --> 00:02:27,148 I've gotta account for every item. What am I gonna tell the home office? 22 00:02:27,224 --> 00:02:29,784 Tell them you ran into Jesse James. 23 00:02:31,128 --> 00:02:35,895 I thought after we got rid of the buyers we could have a quiet dinner together. 24 00:02:36,567 --> 00:02:37,864 Just you and me. 25 00:02:37,935 --> 00:02:40,426 There's a cute French restaurant in Riverport. 26 00:02:40,504 --> 00:02:42,699 Look, Cliff, don't you ever give up? 27 00:02:42,773 --> 00:02:45,742 You made a pitch in Baltimore, a wrong play in Mobile 28 00:02:45,809 --> 00:02:47,970 and you fouled out in Atlanta. 29 00:02:48,045 --> 00:02:50,980 Cliff, in any league, three strikes is out. 30 00:03:02,392 --> 00:03:05,122 You got 10 minutes, folks. Ten minutes. 31 00:03:07,231 --> 00:03:09,859 You're a good girl, I know, and I respect it highly. 32 00:03:09,933 --> 00:03:13,664 - But do you have to be so fanatic about it? - You're overselling. 33 00:03:14,104 --> 00:03:16,572 I wonder where I can find a phone? 34 00:03:18,475 --> 00:03:21,933 Why did your sister have to pick a dead end like this for a home? 35 00:03:22,012 --> 00:03:23,012 It's very simple. 36 00:03:23,080 --> 00:03:25,571 She wanted to be near her husband and he works here. 37 00:03:25,649 --> 00:03:27,139 A wilderness. 38 00:03:27,217 --> 00:03:28,684 Very nice people live here 39 00:03:28,752 --> 00:03:31,118 and they go to church on... Hey, give me a nickel. 40 00:03:31,188 --> 00:03:32,712 You got a nickel? 41 00:03:36,493 --> 00:03:38,757 Rice, Rice, Rice. 42 00:03:39,463 --> 00:03:42,796 - Give me a pencil. - Clam-digger. 43 00:03:45,402 --> 00:03:47,029 Here, hold this. 44 00:03:52,409 --> 00:03:55,708 - Sir, where can I get some cigarettes? - The machine. 45 00:03:56,180 --> 00:03:58,580 - The machine. - Right. 46 00:04:10,093 --> 00:04:12,391 Pretty soon they won't need people like us. 47 00:04:12,462 --> 00:04:14,760 They're mechanizing everything. 48 00:04:15,399 --> 00:04:18,163 Not everything. They don't answer. 49 00:04:19,036 --> 00:04:20,628 Maybe she moved. 50 00:04:22,439 --> 00:04:25,408 No, I got a letter from her a couple of weeks ago, 51 00:04:25,475 --> 00:04:27,420 says she's working nights in the Recreation Center. 52 00:04:27,444 --> 00:04:29,207 The Recreation Center? 53 00:04:29,279 --> 00:04:32,373 You know, it's one of those places where they have a cafรฉ and a bowling alley. 54 00:04:32,449 --> 00:04:35,179 They don't bowl around here. They sleep. 55 00:04:36,620 --> 00:04:38,417 Do you know where it is? 56 00:04:38,755 --> 00:04:40,222 I think I'll take a cab. 57 00:04:41,959 --> 00:04:44,951 - You got a cigarette? - Come on, folks, time. Let's get rolling. 58 00:04:45,028 --> 00:04:48,555 - Hey, you said 10 minutes. - Come on, let's go. Come on. 59 00:04:49,566 --> 00:04:51,898 Hey, give me my cigarette! 60 00:04:51,969 --> 00:04:54,028 Oh, take the whole pack. 61 00:04:54,104 --> 00:04:57,005 I'll see you tomorrow. Baker Hotel, Riverport! 62 00:04:57,074 --> 00:04:58,405 Baker Hotel. 63 00:04:58,475 --> 00:05:00,102 Come on, come on! 64 00:05:32,442 --> 00:05:35,172 - Where's the cab driver? - He ain't around. 65 00:05:35,245 --> 00:05:38,180 - But his cab's right there. - There's no driver. 66 00:05:40,984 --> 00:05:44,476 - Mister, could you tell... - Look, they're trying to close up. 67 00:05:44,554 --> 00:05:48,183 - What's the matter, can't he talk? - What do you want, lady? 68 00:05:48,258 --> 00:05:51,421 Well, I'd like to find the Recreation Center. Do you know where it is? 69 00:05:51,495 --> 00:05:52,839 - The Valley Cafรฉ and bowling... - Yeah, 70 00:05:52,863 --> 00:05:55,331 10, 11 blocks straight up the street. 71 00:05:55,399 --> 00:05:57,799 - Ten blocks... - You won't miss it. 72 00:06:02,272 --> 00:06:05,207 - No cab driver, huh? - Straight up the street. 73 00:06:07,077 --> 00:06:09,102 It's a real friendly town. 74 00:06:30,801 --> 00:06:35,670 Wait a minute, wait a minute. Check this, check this for me, please. 75 00:06:48,719 --> 00:06:51,210 Here, lady. Take this quick. 76 00:06:53,090 --> 00:06:56,992 Hey, what's going on around here, anyway? 77 00:08:29,586 --> 00:08:32,077 Come on, we got to get out of here. 78 00:08:32,823 --> 00:08:34,085 Come on. 79 00:10:28,572 --> 00:10:32,975 - Hey, cab driver, take me home. - Just soon as I finish my drink. 80 00:10:46,323 --> 00:10:49,121 - Why did you give him credit? - He's my secret lover, that's why. 81 00:10:49,192 --> 00:10:51,490 - Take out the jungle rhythm record. - Leave it in. 82 00:10:51,561 --> 00:10:53,859 It always gives me migraine headache. Out! 83 00:10:53,930 --> 00:10:55,295 Brings in the nickels. Yes, honey? 84 00:10:55,365 --> 00:10:56,764 Does Lucy Rice work here? 85 00:10:56,833 --> 00:10:59,461 - Who's the boss here, me or my wife? - I said leave it in. 86 00:10:59,536 --> 00:11:00,662 You want Lucy? 87 00:11:00,737 --> 00:11:02,830 You didn't marry me, you married the business. 88 00:11:02,906 --> 00:11:04,083 And we're very happy together. 89 00:11:04,107 --> 00:11:06,747 Oh, she's here somewhere. Just look around, honey, you'll find her. 90 00:11:06,810 --> 00:11:09,301 What about jungle rhythm, in or out? 91 00:11:13,316 --> 00:11:14,510 Marsha! 92 00:11:16,886 --> 00:11:18,444 So wonderful to see you. 93 00:11:18,521 --> 00:11:22,082 What are you doing in Rock Point? I have most wonderful news to tell you. 94 00:11:23,393 --> 00:11:25,987 I'm gonna have a baby. Isn't that marvelous? 95 00:11:26,062 --> 00:11:28,155 I just talked to the doctor... 96 00:11:28,231 --> 00:11:30,563 Well, what's the matter? Aren't you glad? 97 00:11:30,634 --> 00:11:32,124 Oh, yes, Lucy. 98 00:11:35,438 --> 00:11:36,530 Lucy, 99 00:11:38,108 --> 00:11:42,135 I just saw a man murdered. 100 00:11:42,245 --> 00:11:44,270 Murdered? You're kidding? 101 00:11:46,850 --> 00:11:50,081 They dragged him out of the jail, and then they beat him 102 00:11:50,153 --> 00:11:52,815 and then murdered him. 103 00:11:52,889 --> 00:11:56,848 - Who? When? - Just now. A whole mob of them. A gang. 104 00:11:56,926 --> 00:11:59,053 - And they were all dressed in hoods. - Hoods? 105 00:11:59,129 --> 00:12:02,375 - I was walking down the street, and I... - Jeepers! It must have been that fellow. 106 00:12:02,399 --> 00:12:06,096 Lucy, I'm looking for you. The drinks they ordered. 107 00:12:06,169 --> 00:12:07,813 - This is my sister, Marsha, Mr. Athens. - Oh. 108 00:12:07,837 --> 00:12:10,863 The sister from New York. She talks about you all the time. 109 00:12:10,940 --> 00:12:12,999 She's proud. I'm very pleased 110 00:12:13,076 --> 00:12:14,836 - to make your acquaintance. - How do you do? 111 00:12:14,878 --> 00:12:18,041 I know. You two kids wanna be alone. 112 00:12:18,114 --> 00:12:20,048 Such a long time, you didn't see each other. 113 00:12:20,116 --> 00:12:22,107 You got a lot to talk over. 114 00:12:22,185 --> 00:12:23,929 Go home, go home. I'll take care of the order. 115 00:12:23,953 --> 00:12:26,854 - Thanks, Mr. Athens. - You know, young lady, it ain't right. 116 00:12:26,923 --> 00:12:30,723 She is all you've got in the world, your own sister, flesh and blood. 117 00:12:30,794 --> 00:12:33,285 You should keep in touch more often. 118 00:12:33,363 --> 00:12:37,094 - Thanks for the night off, Mr. Athens. - That's okay. What do you think? 119 00:12:38,001 --> 00:12:40,265 Go home. Go, go, go. 120 00:12:40,704 --> 00:12:42,968 Lucy, what were you gonna say, just now? 121 00:12:43,039 --> 00:12:46,372 I was just gonna tell you, that must have been that fellow Adams. 122 00:12:46,443 --> 00:12:48,968 - Adams? - The one that was murdered, the reporter. 123 00:12:49,045 --> 00:12:51,791 He came here two or three weeks ago and got a job at the phone company, 124 00:12:51,815 --> 00:12:55,649 but he was really writing articles against the Klan, and they caught him. 125 00:12:55,719 --> 00:12:58,483 - Caught him? - Yes, they arrested him and put him in jail. 126 00:12:58,555 --> 00:13:00,366 Of course, they said it was for drunken driving 127 00:13:00,390 --> 00:13:01,470 or something, I don't know. 128 00:13:01,524 --> 00:13:04,322 But the whole town's been talking about nothing but this for days. 129 00:13:04,394 --> 00:13:06,692 Oh, Lucy, it was just horrible. 130 00:13:06,763 --> 00:13:09,664 I feel I should do something about it, but I don't know what to do. 131 00:13:09,733 --> 00:13:13,169 - Let's go home. - Lucy, see those men over there? 132 00:13:13,236 --> 00:13:15,101 They were at the jail. 133 00:13:15,772 --> 00:13:17,262 Are you sure? 134 00:13:18,007 --> 00:13:19,133 Yeah. 135 00:13:20,143 --> 00:13:23,579 Let's go home and see Hank. He'll tell you what to do. 136 00:13:23,780 --> 00:13:25,008 Come on. 137 00:13:42,165 --> 00:13:43,223 Could you park it? 138 00:13:48,037 --> 00:13:50,369 - You all through with him? - All yours. 139 00:13:50,440 --> 00:13:51,737 It's funny, no crowds. 140 00:13:51,808 --> 00:13:54,709 They're wise. They know enough to stay away. 141 00:13:55,211 --> 00:13:58,942 - Take him to the hospital? - Morgue's across the street. 142 00:14:01,751 --> 00:14:04,515 What'd this guy wanna come down here for in the first place? 143 00:14:04,587 --> 00:14:07,385 What they don't seem to understand is we folks get along all right. 144 00:14:07,991 --> 00:14:10,482 So long as nobody starts interfering with us in Washington. 145 00:14:11,194 --> 00:14:12,218 Points north. 146 00:14:15,965 --> 00:14:18,399 Adams didn't come from Washington. 147 00:14:18,802 --> 00:14:22,431 He worked for a paper in Burlingham, and that's not north. 148 00:14:22,772 --> 00:14:25,570 He used to do a pretty good sports column. 149 00:14:25,642 --> 00:14:27,701 Knew a lot about football. 150 00:14:29,946 --> 00:14:31,470 They left this. 151 00:14:31,614 --> 00:14:34,447 - Where's Walters? - Down at the bus station. 152 00:14:35,385 --> 00:14:37,463 Looks like the diner and some of those places across the street 153 00:14:37,487 --> 00:14:38,687 closed a little early tonight. 154 00:14:38,721 --> 00:14:39,847 Yeah. 155 00:14:39,923 --> 00:14:43,120 Check up on them, Shore. See what the excuse is this time. 156 00:14:43,293 --> 00:14:44,385 Okay. 157 00:14:46,296 --> 00:14:49,754 - What does he think he's gonna do? - Well, you know, go through the motions. 158 00:14:49,833 --> 00:14:52,461 He's a county prosecutor. He'll prosecute. 159 00:14:52,535 --> 00:14:55,436 - Rainey will get no place. - Tell you what, Tommy. 160 00:14:55,505 --> 00:14:58,099 I'll go to the races with you tomorrow on one condition. 161 00:14:58,174 --> 00:14:59,937 We use your car. 162 00:15:00,009 --> 00:15:02,773 Tomorrow is my wife's turn. You know her. 163 00:15:22,432 --> 00:15:23,490 Yes? 164 00:15:24,100 --> 00:15:27,729 Well, they came in. A guy with a shotgun come up. 165 00:15:28,938 --> 00:15:31,805 "Get down on your gut," he says, "On the floor." 166 00:15:31,875 --> 00:15:34,867 Well, he had a shotgun, I got down. 167 00:15:34,944 --> 00:15:38,641 "Where are the keys?" he says. "Go look," I told him. 168 00:15:38,715 --> 00:15:40,012 - Who was in here? - I was. 169 00:15:40,083 --> 00:15:42,347 "Which cell is Adams in?" he says. 170 00:15:42,418 --> 00:15:45,478 I wouldn't tell him. "Go look," I said. 171 00:15:46,055 --> 00:15:48,353 Then I got it in the back of the head. 172 00:15:48,424 --> 00:15:51,393 - Who was it? - What? Come again? 173 00:15:51,461 --> 00:15:53,759 The guy with the shotgun. The other fellows. 174 00:15:53,830 --> 00:15:56,060 Come on, Ernie, who were they? 175 00:15:57,834 --> 00:16:00,826 What's the matter this time? Too dark in here? 176 00:16:01,170 --> 00:16:03,138 All happened too fast? 177 00:16:03,439 --> 00:16:06,738 Maybe you didn't recognize any of them, never saw them before in your life? 178 00:16:06,809 --> 00:16:08,276 That's right. 179 00:16:08,578 --> 00:16:12,070 You realize as the deputy, you're sworn to protect your prisoners. 180 00:16:12,148 --> 00:16:15,276 You know, I could hold you as an accessory to murder. 181 00:16:15,351 --> 00:16:17,649 Okay, hold me. 182 00:16:17,820 --> 00:16:19,981 Accessory to murder. 183 00:16:20,056 --> 00:16:22,616 You better go with him. Better get that head X-rayed. 184 00:16:22,692 --> 00:16:25,684 Don't tell me my job. I know my job. 185 00:16:29,098 --> 00:16:30,998 Ernie knows who dragged Adams out of here. 186 00:16:31,067 --> 00:16:32,432 So do I. 187 00:16:32,502 --> 00:16:34,800 So do you, Burt, when it comes right down to that. 188 00:16:34,871 --> 00:16:37,032 It was the Klan. What about it? 189 00:16:37,106 --> 00:16:39,700 Well, a man got killed. Something's got to be done about it. 190 00:16:39,776 --> 00:16:41,175 All right, tell me what. 191 00:16:41,244 --> 00:16:43,838 I'll do what you say. That's what I'm here for. 192 00:16:43,913 --> 00:16:46,143 You wanna start naming names, Mr. Rainey? 193 00:16:46,215 --> 00:16:48,581 I'll pull them in, if you name them. 194 00:16:48,651 --> 00:16:51,176 - That's not good enough, Art. - Well, that's all there is. 195 00:16:51,254 --> 00:16:54,451 I take orders. You give me an order, I'll do it. 196 00:16:54,524 --> 00:16:57,322 You know anybody in Rock Point that will go to the inquest for you 197 00:16:57,393 --> 00:17:01,295 and testify against the Klan? Tell me, and I'll bring them in. 198 00:17:01,364 --> 00:17:03,730 If you don't, and you don't, 199 00:17:03,800 --> 00:17:07,099 stop kicking my men around for not doing what you can't do yourself. 200 00:17:07,170 --> 00:17:08,364 I know. 201 00:17:08,938 --> 00:17:11,873 But every time someone from New York, Washington, or points north, 202 00:17:11,941 --> 00:17:15,604 starts poking his nose in our affairs, we holler foul. 203 00:17:15,678 --> 00:17:17,489 Well, if we don't want the meddling, one of these days 204 00:17:17,513 --> 00:17:19,558 we're gonna have to start cleaning up our own messes. 205 00:17:19,582 --> 00:17:21,243 You and me. All of us. 206 00:17:21,317 --> 00:17:24,844 How far did you get eight months ago with that lynching? 207 00:17:24,954 --> 00:17:27,388 About as far as I'll get with this one. 208 00:17:31,494 --> 00:17:33,223 Thought you might wanna see him, Burt. 209 00:17:33,363 --> 00:17:36,560 - I was in bed. He got me out of bed. - Hello, Frank. 210 00:17:36,632 --> 00:17:38,964 The night bus was supposed to stop 10 minutes. 211 00:17:39,035 --> 00:17:42,596 - It didn't. It left right away. - I have nothing to do with the bus stops. 212 00:17:42,672 --> 00:17:46,369 I just handle the baggage. You know that, Mr. Rainey. 213 00:17:46,442 --> 00:17:47,932 I'm just a baggage man. 214 00:17:48,011 --> 00:17:50,844 - You were there when the bus pulled out? - Yes, sir. 215 00:17:51,114 --> 00:17:53,776 About three minutes later a man was killed. 216 00:17:53,850 --> 00:17:57,718 He told me about that. I suppose... Yes, sir. 217 00:17:58,488 --> 00:18:01,184 You didn't see anything? Hear anything? 218 00:18:05,528 --> 00:18:08,895 Please, Mr. Rainey, don't ask me any questions. 219 00:18:09,665 --> 00:18:14,102 I don't wanna lie to you. I'm a family man just like you see me. 220 00:18:14,804 --> 00:18:17,398 I love my kids. I gotta protect them. 221 00:18:18,474 --> 00:18:22,137 A mob that did what those people did tonight, 222 00:18:22,211 --> 00:18:26,739 would burn me up like that. I ask you, what would you do in my place? 223 00:18:27,283 --> 00:18:30,480 Tell the truth. Could you afford to get involved? 224 00:18:31,187 --> 00:18:33,781 - Let him go. - I'm sorry. 225 00:18:34,624 --> 00:18:38,321 But what they did tonight, believe me, I hate it. 226 00:18:38,628 --> 00:18:40,220 It made me sick. 227 00:18:40,997 --> 00:18:43,056 I don't know, maybe I'm just a coward. 228 00:18:43,132 --> 00:18:46,295 - Maybe I just use my family as an excuse... - All right, Frank, all right. 229 00:18:46,369 --> 00:18:48,837 Believe me, Mr. Rainey, I'm sorry. 230 00:18:55,711 --> 00:18:58,680 - He's got a case. - Everybody's got a case. 231 00:19:00,650 --> 00:19:03,585 Nobody saw anything. Nobody heard anything. 232 00:19:03,653 --> 00:19:06,247 It's a shame Adams' body keeps getting in the way. 233 00:19:06,322 --> 00:19:07,914 I don't know who's the guiltier, 234 00:19:07,990 --> 00:19:10,458 the one who commits the crime or the one who just stands by 235 00:19:10,526 --> 00:19:13,086 and refuses to do anything about it. 236 00:19:13,863 --> 00:19:17,822 Sometimes, I sit around for hours trying to figure that one out. 237 00:19:17,900 --> 00:19:21,199 Take Jaeger in there. He makes allowances for the Klan. 238 00:19:21,737 --> 00:19:23,295 He's really against guys like Adams, 239 00:19:23,372 --> 00:19:26,034 yet he gets his head broke trying to protect him. 240 00:19:26,109 --> 00:19:27,940 Complicated, isn't it? 241 00:19:28,010 --> 00:19:30,308 Here we are trying to find a bunch of murderers. 242 00:19:30,379 --> 00:19:32,813 When we find them, who will they be? 243 00:19:32,882 --> 00:19:36,443 Probably friends of ours, fellows we went to school with. 244 00:19:37,787 --> 00:19:41,018 - You a member of the Klan, Walters? - I used to be. 245 00:19:41,457 --> 00:19:43,322 - You're kidding. - Fact. 246 00:19:43,626 --> 00:19:45,116 Why'd you join? 247 00:19:45,194 --> 00:19:48,823 I thought it was something to do good. You know, help people. 248 00:19:48,898 --> 00:19:52,664 Get them out of trouble, keep them out. I wanted to help people. 249 00:19:52,735 --> 00:19:55,727 What do you know about that. Why'd you quit? 250 00:19:56,539 --> 00:19:59,133 I found out it was a lot of bunk. Just a racket. 251 00:19:59,208 --> 00:20:01,870 Bunch of hoodlums dressed up in sheets. 252 00:20:04,480 --> 00:20:07,574 - Going to go ahead with it, Burt? - Oh, sure. 253 00:20:07,650 --> 00:20:08,742 Gum? 254 00:20:11,988 --> 00:20:16,254 You can sleep on the couch, Marsha. See, this opens up into a day bed. 255 00:20:17,126 --> 00:20:20,118 Well, it's really more comfortable than it looks. 256 00:20:20,196 --> 00:20:21,788 Looks all right. 257 00:20:26,602 --> 00:20:28,180 Of course, I could ask Hank to sleep on the couch 258 00:20:28,204 --> 00:20:30,263 and then you could sleep in bed with me. 259 00:20:30,339 --> 00:20:31,533 Oh, no. 260 00:20:33,009 --> 00:20:34,499 Don't do that. 261 00:20:39,582 --> 00:20:41,072 Oh, it's Hank. 262 00:20:42,652 --> 00:20:44,244 He's home early. 263 00:20:44,787 --> 00:20:47,847 Yeah, I'm mad about him. Oh, he's so wonderful. 264 00:20:48,758 --> 00:20:49,850 Hank. 265 00:20:51,093 --> 00:20:52,185 Hank. 266 00:20:59,001 --> 00:21:01,595 - Don't do that, honey. Stop. - What? 267 00:21:01,671 --> 00:21:04,139 - What for? - Company. 268 00:21:04,874 --> 00:21:05,874 Oh. 269 00:21:06,108 --> 00:21:07,837 Hey, no company, hon. 270 00:21:07,910 --> 00:21:10,242 I've been out wrestling that truck all night. 271 00:21:10,313 --> 00:21:12,213 I wanna hit the sack. 272 00:21:12,281 --> 00:21:14,476 It's my sister. My sister Marsha's here. 273 00:21:14,584 --> 00:21:17,109 Oh, why didn't you say so in the first place? 274 00:21:17,186 --> 00:21:18,414 Come on. 275 00:21:19,155 --> 00:21:22,454 Hey, what do you do when you meet your wife's sister? 276 00:21:22,525 --> 00:21:25,119 Do you shake hands with her? Do you kiss her? 277 00:21:25,194 --> 00:21:27,662 - I don't know, what? - You kiss her, silly. 278 00:21:27,730 --> 00:21:29,721 Hey, this calls for a little celebration, huh? 279 00:21:29,799 --> 00:21:30,799 Right. 280 00:21:32,401 --> 00:21:34,164 Marsha, come on. 281 00:21:44,180 --> 00:21:46,478 Go ahead, kiss her. It's legal. 282 00:21:47,950 --> 00:21:49,144 Well. 283 00:21:50,753 --> 00:21:55,019 Gee, I heard all about you from Lucy, but I didn't know you looked like... 284 00:21:56,459 --> 00:21:58,620 Oh, holding out on me, huh? 285 00:22:00,796 --> 00:22:03,475 You know, you never did tell me she was such swell hunk of equipment. 286 00:22:03,499 --> 00:22:05,524 I told you she was pretty. 287 00:22:09,005 --> 00:22:13,032 Hey, hon. Them drunken mice have been at it again. 288 00:22:13,175 --> 00:22:15,405 He marks the bottle to see if I'm nipping. 289 00:22:15,478 --> 00:22:18,504 Well, she shouldn't ought to drink so much, should she, Marsha? 290 00:22:20,883 --> 00:22:23,579 Did you hear what happened at the jail? 291 00:22:24,920 --> 00:22:25,920 No. 292 00:22:25,988 --> 00:22:28,923 No, I was out on the road driving the truck. 293 00:22:30,059 --> 00:22:31,617 Oh, yeah. 294 00:22:31,694 --> 00:22:33,405 Yeah, they told me about it down at the mill 295 00:22:33,429 --> 00:22:36,762 - when I was putting the truck away. - Marsha saw it. 296 00:22:40,670 --> 00:22:41,898 Did she? 297 00:22:44,507 --> 00:22:48,500 - What did you see, Marsha? - The whole thing. She was right there. 298 00:22:49,712 --> 00:22:51,441 Did you see who done it? 299 00:22:51,514 --> 00:22:54,506 No, she was so frightened, she just ran away. 300 00:22:59,422 --> 00:23:01,253 Good. You didn't see who done it, huh? 301 00:23:01,324 --> 00:23:03,602 Well, she just tried to get out of there as fast as she could. 302 00:23:03,626 --> 00:23:07,892 And besides, they were wearing hoods. She didn't get to see anything. 303 00:23:21,043 --> 00:23:23,773 Outsiders. That's who killed him. 304 00:23:24,046 --> 00:23:26,378 Outsiders, hiding in Klan robes. 305 00:23:26,916 --> 00:23:29,578 And then they blame us. We're lynchers. 306 00:23:29,652 --> 00:23:33,213 You wait and see, when it all comes out, it was outsiders. 307 00:23:35,124 --> 00:23:36,386 Say when. 308 00:23:38,861 --> 00:23:39,861 Hey! 309 00:23:43,232 --> 00:23:47,498 Nothing at all? Give you a lift. Do you good besides helping you. 310 00:23:51,807 --> 00:23:53,570 Not a drinking woman, huh? 311 00:23:56,379 --> 00:23:58,108 Well, that's smart. 312 00:23:59,949 --> 00:24:01,814 People drink too much. 313 00:24:05,988 --> 00:24:09,116 You know, that's probably how it all happened. 314 00:24:09,525 --> 00:24:12,619 - What? How what happened? - That trouble tonight. 315 00:24:12,695 --> 00:24:16,153 A bunch of guys got loaded and, you know, 316 00:24:16,232 --> 00:24:18,325 they probably didn't want to kill that guy at all. 317 00:24:18,401 --> 00:24:21,495 They just probably figured on scaring him 318 00:24:22,037 --> 00:24:24,631 and, you know, just scare him out of town. 319 00:24:24,707 --> 00:24:27,938 And then one of the guys got excited and, wham! 320 00:24:29,245 --> 00:24:33,409 Well, that's probably how it happened. 321 00:24:46,295 --> 00:24:47,592 What's the matter? 322 00:24:47,663 --> 00:24:49,463 Did I do something wrong? Did I say something? 323 00:24:49,498 --> 00:24:50,692 Honey. 324 00:24:50,766 --> 00:24:52,477 What do you keep looking at me like that for? 325 00:24:52,501 --> 00:24:54,230 - Hank, please. - Well, I don't care. 326 00:24:54,303 --> 00:24:56,715 I don't go for these outsiders staring down their noses at us. 327 00:24:56,739 --> 00:24:58,104 - Honey. - What is she, anyway? 328 00:24:58,174 --> 00:25:00,608 Nothing, but a model. A dress model. 329 00:25:00,676 --> 00:25:04,339 Running around half-naked all the time and letting men slobber over her. 330 00:25:04,413 --> 00:25:07,905 Hank, she's got nothing against you. She's tired. 331 00:25:08,851 --> 00:25:10,045 The bus trip. 332 00:25:10,119 --> 00:25:13,486 After what she saw tonight, it's enough to make anybody sick. 333 00:25:13,556 --> 00:25:15,148 Leave her alone. 334 00:25:16,992 --> 00:25:20,450 I'm sorry, honey. I guess I had it all wrong. 335 00:25:24,066 --> 00:25:25,397 Excuse me. 336 00:25:27,169 --> 00:25:30,866 - What got into you, baby? - I said I'm sorry, honey. I didn't realize. 337 00:25:30,940 --> 00:25:33,841 Will you go to bed? Will you, please? 338 00:25:35,778 --> 00:25:38,212 I ain't hard to get along with. 339 00:25:38,781 --> 00:25:40,271 It's just that... 340 00:25:40,649 --> 00:25:44,244 I guess, I kind of flew off the handle a little. 341 00:25:47,890 --> 00:25:49,255 Good night. 342 00:26:02,538 --> 00:26:04,267 You were staring at him. 343 00:26:04,340 --> 00:26:08,834 Lucy, I hate to have to tell you this, but he was one of them. 344 00:26:08,911 --> 00:26:11,607 - What are you talking about? - I saw him. 345 00:26:11,680 --> 00:26:14,376 He was with the rest of them when they shot that fellow in the back. 346 00:26:14,450 --> 00:26:16,161 - Hank wasn't there, he was working. - Oh, yes, he was. 347 00:26:16,185 --> 00:26:18,016 He told us he wasn't... 348 00:26:18,087 --> 00:26:20,612 Is it true? Is it true what Marsha said? 349 00:26:20,689 --> 00:26:24,489 I was on the road, driving the truck. Just like I told you. 350 00:26:24,560 --> 00:26:28,291 Call them up. Call them up at the mill. Look at my time card. 351 00:26:30,165 --> 00:26:33,794 Don't listen to her, hon. She just wants to start trouble. 352 00:26:34,803 --> 00:26:37,363 You're lying. I saw you. 353 00:26:37,439 --> 00:26:40,237 I was standing in a doorway, not 10 feet away from you. 354 00:26:44,547 --> 00:26:46,572 All right, I was there. 355 00:26:48,717 --> 00:26:51,550 He came looking for trouble and he got it. 356 00:26:52,354 --> 00:26:54,379 - Why, Hank? - Forget it. 357 00:26:54,957 --> 00:26:58,449 Nothing's gonna happen. She ain't gonna say nothing. 358 00:26:58,527 --> 00:27:00,757 What were you doing there? 359 00:27:00,829 --> 00:27:02,763 I don't know how it happened. 360 00:27:02,831 --> 00:27:06,232 I was down at the mill loading the truck and these fellows come along, 361 00:27:06,302 --> 00:27:09,328 and they were going down to the jail to scare this Adams. 362 00:27:09,405 --> 00:27:12,203 And I didn't wanna go along. It was... 363 00:27:12,274 --> 00:27:14,242 Well, you know how it is, we were drinking 364 00:27:14,310 --> 00:27:17,040 and I couldn't back out, not in front of all them guys. 365 00:27:17,112 --> 00:27:18,704 So I went along 366 00:27:19,381 --> 00:27:21,042 just to scare him. 367 00:27:21,483 --> 00:27:23,383 That's all, believe me. 368 00:27:27,623 --> 00:27:30,717 It's been burning inside of my stomach ever since. 369 00:27:32,795 --> 00:27:34,695 I can't stop seeing it. 370 00:27:36,498 --> 00:27:39,228 I didn't wanna do anything. Honest. 371 00:27:42,504 --> 00:27:44,301 - Where are you going? - I'm going out. 372 00:27:44,373 --> 00:27:47,206 I can't sleep now. Not after what happened. 373 00:27:47,710 --> 00:27:49,200 I wanna walk. 374 00:27:50,045 --> 00:27:51,910 Take this. It's cold. 375 00:27:58,721 --> 00:28:01,554 You heard what he said. He had to go along. 376 00:28:03,626 --> 00:28:05,753 But he wouldn't hurt anyone. 377 00:28:06,395 --> 00:28:08,363 He couldn't hurt anyone. 378 00:28:08,864 --> 00:28:11,856 Oh, Marsha, I love him so much. 379 00:28:12,267 --> 00:28:13,564 Oh, baby. 380 00:28:16,005 --> 00:28:18,098 I understand. I understand. 381 00:28:22,077 --> 00:28:24,978 I'll catch the first bus out in the morning 382 00:28:25,981 --> 00:28:27,744 and get out of this. 383 00:28:28,550 --> 00:28:30,882 I should be in Riverport anyway. 384 00:28:30,953 --> 00:28:33,854 Everything will be just the way you want it. 385 00:29:56,638 --> 00:29:58,868 - Hi, Glen. - Good evening, Burt. 386 00:30:12,488 --> 00:30:14,149 Hello, Mr. Rainey. 387 00:30:22,131 --> 00:30:24,122 - Hi, Cliff. - Hi, Mr. Rainey. 388 00:30:43,886 --> 00:30:45,877 What your man got there? 389 00:30:46,188 --> 00:30:48,122 We picked it up at the jail. 390 00:30:48,190 --> 00:30:49,782 Heard there was a shooting. Who was it? 391 00:30:49,858 --> 00:30:52,088 They meant to lynch him. Something went wrong, I guess. 392 00:30:52,161 --> 00:30:53,924 Oh? Who was it? 393 00:30:55,964 --> 00:30:58,057 They use this kind of rope on trucks, don't they? 394 00:30:58,133 --> 00:31:00,658 Tie-off rope. Use it on my trucks all the time. 395 00:31:00,736 --> 00:31:02,533 Matter of fact, that's where we got this one. 396 00:31:02,604 --> 00:31:04,094 At your mill. 397 00:31:04,173 --> 00:31:06,835 They match. Exactly the same. 398 00:31:08,377 --> 00:31:11,312 Beer stains. Just had this suit cleaned, too. 399 00:31:11,713 --> 00:31:14,443 - Water take off beer stains? - I think so. 400 00:31:14,917 --> 00:31:16,009 Here. 401 00:31:16,351 --> 00:31:19,514 A man can buy a rope like that in any hardware store in the state. 402 00:31:19,588 --> 00:31:22,455 This is bad business, Burt. What are you trying to do? 403 00:31:22,524 --> 00:31:26,016 - Work up a case. - You won't. You can't, you know it. 404 00:31:26,094 --> 00:31:28,688 Those hotheads, whoever they were, killed a reporter. 405 00:31:28,764 --> 00:31:31,892 The newspapers are going crazy about it. You're helping them. 406 00:31:31,967 --> 00:31:34,993 He has to do his duty, Mr. Faulkner. That's what he's paid for. 407 00:31:35,070 --> 00:31:39,268 Every train, every bus will be bringing more reporters for the inquest, 408 00:31:39,341 --> 00:31:41,809 ready to smear Rock Point all over the country. 409 00:31:41,877 --> 00:31:44,471 It'll make a stink you can smell from here to Canada, 410 00:31:44,546 --> 00:31:45,672 and you're helping them. 411 00:31:45,747 --> 00:31:47,840 What do you want from him? It's his duty. 412 00:31:47,916 --> 00:31:50,476 His duty is to his own folks, his own town, 413 00:31:51,186 --> 00:31:52,813 people who elected him. 414 00:31:52,888 --> 00:31:55,686 It isn't his duty to make us all ashamed that we live here. 415 00:31:55,757 --> 00:31:57,748 It's his job. 416 00:31:58,126 --> 00:32:00,321 A man has to do what's right. 417 00:32:03,799 --> 00:32:06,461 Walter Adams was a pretty good reporter, wasn't he, Charlie? 418 00:32:06,535 --> 00:32:09,214 A good reporter could dig up a lot of stuff about the Klan, couldn't he? 419 00:32:09,238 --> 00:32:11,502 Might even say it was all a phony. 420 00:32:11,573 --> 00:32:13,803 A private moneymaking racket. 421 00:32:14,376 --> 00:32:17,812 Maybe he could prove it, too, if he lived long enough. 422 00:32:18,513 --> 00:32:20,640 Look, did I kill this Adams? 423 00:32:21,283 --> 00:32:24,810 I'll give you a tip, young fellow. Never go off half-cocked. 424 00:32:24,887 --> 00:32:28,186 Who's to say the Klan's involved? You got a witness? 425 00:32:28,257 --> 00:32:32,489 Don't drag people into anything unless you got solid legal evidence. 426 00:32:32,561 --> 00:32:34,105 Everything that happens in these small towns, 427 00:32:34,129 --> 00:32:36,825 right away they blame the Klan. 428 00:32:36,899 --> 00:32:39,891 - George. - Yes, Mr. Barr? Yes? 429 00:32:40,636 --> 00:32:42,866 - Where was I tonight? - Here. 430 00:32:42,938 --> 00:32:46,135 - When did I come in? - 9:00, thereabouts. 431 00:32:46,208 --> 00:32:49,939 - When did I leave? - Leave? Leave, Mr. Barr? You're still here. 432 00:32:50,012 --> 00:32:51,741 You never left for a minute. 433 00:32:51,813 --> 00:32:54,111 Your bowling score on the sheet there proves it. 434 00:32:54,182 --> 00:32:57,618 George, every time you tell that story you get better. 435 00:32:57,853 --> 00:33:00,515 You go right ahead. Look for evidence. 436 00:33:00,589 --> 00:33:04,150 Get your witnesses. Don't let nobody stop you. 437 00:33:13,835 --> 00:33:16,167 Mr. Barr. Mr. Barr. 438 00:33:20,509 --> 00:33:22,067 I told you to go home and stay there. 439 00:33:22,144 --> 00:33:25,580 I know, but I found out something. Somebody seen us. 440 00:33:25,681 --> 00:33:28,013 - Who saw us? - That's what I come here to tell you about. 441 00:33:28,083 --> 00:33:31,177 My wife's sister came in on the 10:00 bus and she seen me. 442 00:33:31,253 --> 00:33:33,881 She recognized me. She seen all of us. 443 00:33:34,756 --> 00:33:37,247 But it's all right. I took care of it. 444 00:33:37,326 --> 00:33:40,318 She's gonna leave town. First bus in the morning. 445 00:33:40,395 --> 00:33:43,990 That's all Rainey needs. One witness, one person who saw it. 446 00:33:44,066 --> 00:33:47,900 I just told you I took care of it. She ain't gonna do nothing. 447 00:33:48,971 --> 00:33:51,405 I didn't have to come down here and tell you, did I? 448 00:33:51,473 --> 00:33:55,409 But I did. Don't you worry. I know what I'm doing. 449 00:33:55,477 --> 00:33:58,913 - She'll be on that first bus in the morning. - Make sure of it. 450 00:33:58,981 --> 00:34:01,449 Be as sure of that as you've ever been about anything, 451 00:34:01,516 --> 00:34:04,679 or you'll find this whole mess dumped right into your lap. 452 00:34:04,753 --> 00:34:08,849 Mr. Barr, we was all there together. Not just me. 453 00:34:08,924 --> 00:34:11,757 You will be left alone with it if anything goes wrong. 454 00:34:11,827 --> 00:34:14,318 Get your sister-in-law out of town. 455 00:34:32,381 --> 00:34:35,509 - All right, all right, we're... - Well, hurry up! 456 00:34:35,984 --> 00:34:37,576 Hank's always in a hurry. 457 00:34:38,153 --> 00:34:40,498 What the matter? You want to be late? There ain't gonna be another... 458 00:34:40,522 --> 00:34:41,955 You go get in the other side. 459 00:34:42,024 --> 00:34:44,720 There ain't gonna be another bus here until way late tonight. 460 00:34:44,793 --> 00:34:46,317 Well, hurry up! 461 00:35:13,789 --> 00:35:14,789 Come on. 462 00:35:14,990 --> 00:35:17,618 All right, folks. Everyone on board. 463 00:35:17,692 --> 00:35:20,786 Driver, will you wait for me? I still have to get my... 464 00:35:35,911 --> 00:35:37,831 Gotta keep off Main Street when you head out, Al. 465 00:35:37,879 --> 00:35:38,879 Yeah, why? 466 00:35:38,947 --> 00:35:41,211 Chief wants to keep all traffic clear of the courthouse. 467 00:35:41,283 --> 00:35:43,080 The whole town's turning out for the inquest. 468 00:35:43,151 --> 00:35:46,018 - Official red tape baloney. - Yeah, I heard all about it. 469 00:35:46,088 --> 00:35:48,318 It's getting to be a regular happening around here. 470 00:35:48,390 --> 00:35:50,551 Why don't you put up a grandstand and sell tickets? 471 00:35:50,625 --> 00:35:51,853 Peddle popcorn. 472 00:35:51,927 --> 00:35:54,122 Go east, see. Hit the highway off Tyler Street. 473 00:35:54,196 --> 00:35:56,460 Straight east on Tyler. I'll do that. 474 00:35:56,531 --> 00:35:59,466 Come on, come on, lady, if you're going with us. 475 00:35:59,534 --> 00:36:03,300 Oh, you get my ticket and I'll get my suitcase. 476 00:36:11,213 --> 00:36:12,407 Please. 477 00:36:21,990 --> 00:36:23,855 Is that your suitcase? 478 00:37:39,568 --> 00:37:43,868 That's right. Heading there at 2:00. All right, call me if you get anything. 479 00:37:47,275 --> 00:37:48,765 Call me later. 480 00:37:49,978 --> 00:37:51,858 This is the girl who checked her suitcase, Burt. 481 00:37:51,913 --> 00:37:53,403 Marsha Mitchell. 482 00:37:53,481 --> 00:37:55,915 Won't you sit down, Miss Mitchell? 483 00:37:58,053 --> 00:37:59,645 Rainey speaking. 484 00:38:01,523 --> 00:38:02,990 That's right. 485 00:38:04,092 --> 00:38:05,821 I'll call you back. 486 00:38:07,762 --> 00:38:11,220 Miss Mitchell, you got off the bus at 10:00 last night. 487 00:38:12,100 --> 00:38:14,000 - Yes. - Where did you go? 488 00:38:14,202 --> 00:38:16,636 To the Recreation Center. My sister works there. 489 00:38:16,705 --> 00:38:19,606 - The Valley Cafรฉ and Recreation Center? - Yes. 490 00:38:19,674 --> 00:38:23,132 Then you passed the jail. You must have seen what happened. 491 00:38:23,211 --> 00:38:26,510 Yes, as I passed the jail I knew something horrible was going on, 492 00:38:26,581 --> 00:38:28,276 but I couldn't see it. 493 00:38:28,350 --> 00:38:31,877 I couldn't see who did it, or anything like that. 494 00:38:31,953 --> 00:38:33,215 You, too? 495 00:38:33,922 --> 00:38:36,220 You know, Miss Mitchell, the people who live around here 496 00:38:36,291 --> 00:38:38,816 never see anything or hear anything. 497 00:38:39,494 --> 00:38:41,105 I thought that you being a stranger in town 498 00:38:41,129 --> 00:38:43,256 might have better eyesight. 499 00:38:43,331 --> 00:38:47,165 In fact I thought you might be willing to tell us what you saw. 500 00:38:47,235 --> 00:38:51,035 - Are you in town on business? - No, I came to visit my sister. 501 00:38:51,306 --> 00:38:53,570 - Your sister? - Lucy Rice. 502 00:38:53,975 --> 00:38:57,274 Rice. Rice. Hank Rice. 503 00:38:57,545 --> 00:39:00,571 He works at the mill, Burt. And it's his wife? 504 00:39:00,649 --> 00:39:01,707 Yes. 505 00:39:02,717 --> 00:39:06,619 Mr. Rainey, the firm I work for doesn't know I stopped off here 506 00:39:06,688 --> 00:39:09,953 and my job depends upon my being in Riverport this afternoon at 2:00. 507 00:39:10,025 --> 00:39:12,892 - So, if you'd be so... - I'm sorry. We'll be as brief as we can. 508 00:39:12,961 --> 00:39:14,895 This is your baggage check. 509 00:39:14,963 --> 00:39:17,830 The stamp at the time machine, one minute. 510 00:39:17,899 --> 00:39:19,491 Two minutes later a man was killed. 511 00:39:19,567 --> 00:39:22,502 You were near the jail, heard shots, screams. 512 00:39:22,837 --> 00:39:25,067 You didn't see anyone running? 513 00:39:25,340 --> 00:39:28,173 I told you I couldn't see anyone 514 00:39:28,243 --> 00:39:30,473 because they were all covered. 515 00:39:32,047 --> 00:39:33,275 Covered? 516 00:39:33,948 --> 00:39:36,143 Wearing hoods, white robes. 517 00:39:42,957 --> 00:39:44,424 Like this? 518 00:39:44,492 --> 00:39:47,017 Yes, that's why I couldn't possibly identify anyone 519 00:39:47,095 --> 00:39:50,462 or recognize anyone because they were all covered up. 520 00:39:51,866 --> 00:39:53,458 I'm sorry, Miss Mitchell. 521 00:39:53,568 --> 00:39:56,935 You'll have to remain for the inquest at 2:00 this afternoon. 522 00:39:57,005 --> 00:39:58,973 But why? What could I possibly say that would... 523 00:39:59,040 --> 00:40:02,976 Just tell them what you saw. That they were wearing Klan robes. 524 00:40:06,181 --> 00:40:09,014 All right, I will if you want me to, but as I said, 525 00:40:09,084 --> 00:40:11,450 I couldn't recognize anyone. 526 00:40:11,519 --> 00:40:12,884 Mr. Rainey, my job depends upon 527 00:40:12,954 --> 00:40:14,098 - my being in Riverport... - Miss Mitchell. 528 00:40:14,122 --> 00:40:16,352 - This afternoon... - A man has been murdered. 529 00:40:16,424 --> 00:40:18,324 We won't hold you any longer than we have to. 530 00:40:18,393 --> 00:40:20,088 Get us a subpoena for her, Walt. 531 00:40:20,161 --> 00:40:23,255 We'll send a car for you at 2:00 this afternoon. 532 00:40:45,887 --> 00:40:48,856 What happened? Everything okay? What did they do? 533 00:40:48,923 --> 00:40:50,634 - Well, nothing. Nothing. - Are you sure, Marsha? 534 00:40:50,658 --> 00:40:52,558 - Yes. - What did you tell Rainey? 535 00:40:52,627 --> 00:40:55,824 That it was dark and that I couldn't see anybody. 536 00:40:55,897 --> 00:40:58,627 - Did he believe you? - Well, he let me go, didn't he? 537 00:40:58,700 --> 00:41:00,258 We'll take you to Riverport. 538 00:41:00,335 --> 00:41:03,065 No, I have to wait around now for the inquest. 539 00:41:03,138 --> 00:41:04,935 The inquest? What for? 540 00:41:05,507 --> 00:41:08,874 Well, I don't know, but that's what Mr. Rainey wants. 541 00:41:09,244 --> 00:41:11,144 What are you gonna say? 542 00:41:11,746 --> 00:41:16,046 Look, take your hands off of me. We can't talk about this now, anyway. 543 00:41:20,855 --> 00:41:24,154 Look, I asked you something. What are you gonna say? 544 00:41:24,759 --> 00:41:26,818 Well, what do you think I'm going to say? 545 00:41:26,895 --> 00:41:30,991 Look, Mr. Rainey doesn't know that I saw you or anybody else. 546 00:41:31,666 --> 00:41:34,794 It's just a legal procedure. Now, forget it. 547 00:41:34,869 --> 00:41:36,480 Lucy, you take the car and drive her home. 548 00:41:36,504 --> 00:41:39,996 - Where are you going? - Never mind, just drive her home. 549 00:42:01,663 --> 00:42:03,631 - Hi. - Boss wants you. 550 00:42:17,111 --> 00:42:19,909 It's all taken care of. Everything's okay. 551 00:42:19,981 --> 00:42:23,348 - They got her, huh? - I know. 552 00:42:23,718 --> 00:42:27,154 But as soon as the inquest is over, it's over for good. 553 00:42:27,222 --> 00:42:29,782 My sister-in-law ain't gonna say nothing about us. 554 00:42:29,858 --> 00:42:31,951 They're holding her for the inquest. 555 00:42:32,026 --> 00:42:35,587 - She ain't gonna say nothing. - She's going on the stand? 556 00:42:36,097 --> 00:42:37,689 What do you think? 557 00:42:37,765 --> 00:42:42,134 You think she wants to get me in trouble? Wants to get me hung? 558 00:42:42,770 --> 00:42:45,398 That don't make sense to you, does it? 559 00:42:45,473 --> 00:42:48,237 I just saw her. Take my word. 560 00:42:55,583 --> 00:42:56,811 Charlie. 561 00:43:07,829 --> 00:43:09,524 What's the matter? 562 00:43:13,067 --> 00:43:15,467 Rainey is subpoenaing a lot of people for the inquest. 563 00:43:15,537 --> 00:43:20,440 Deputy Sheriff, Athens, his wife, everybody who locked up early. 564 00:43:21,476 --> 00:43:24,536 He's making quite a party of it. You're getting a subpoena, too. 565 00:43:24,612 --> 00:43:27,911 Me? That smart guy, what's he trying to pull? 566 00:43:27,982 --> 00:43:30,075 He's going to get an indictment, he says. 567 00:43:30,151 --> 00:43:32,585 - Against who? - The Klan. 568 00:43:32,654 --> 00:43:34,212 Where'd you hear that bull? 569 00:43:34,289 --> 00:43:37,281 Barnet's nephew works at the courthouse. He got wind of it. 570 00:43:45,633 --> 00:43:48,124 Look, I'll tell you what you do. 571 00:43:48,670 --> 00:43:52,197 Get up a committee, see Rainey. Set him straight. 572 00:43:52,273 --> 00:43:55,242 You know how to do it. You got the looks, dignity, gab. 573 00:43:55,310 --> 00:43:56,310 Tell that... 574 00:43:56,945 --> 00:43:59,175 He can't indict the Klan. 575 00:43:59,247 --> 00:44:01,909 - He thinks otherwise. - He thinks. 576 00:44:03,117 --> 00:44:05,415 There's no substitute for evidence. 577 00:44:05,486 --> 00:44:09,980 Who has he got to say it was the Klan? Me, you, Adams? 578 00:44:11,059 --> 00:44:13,003 Before he can tie the Klan in with the shooting... 579 00:44:13,027 --> 00:44:14,324 Charlie, he's no fool. 580 00:44:14,395 --> 00:44:16,989 He wouldn't go ahead like this without a witness. 581 00:44:30,912 --> 00:44:32,174 Could be. 582 00:44:33,047 --> 00:44:35,242 If anyone does put the finger on the Klan, 583 00:44:35,316 --> 00:44:37,443 Rainey can subpoena the entire membership. 584 00:44:37,518 --> 00:44:40,043 - Put them on the stand. - That'll get him no place. 585 00:44:40,121 --> 00:44:43,386 Let's not fool ourselves, Charlie. You know the boys. 586 00:44:43,458 --> 00:44:46,723 Without those white hoods to hide in, they're no heroes. 587 00:44:46,794 --> 00:44:49,160 That's why they need the hoods in the first place. 588 00:44:49,230 --> 00:44:51,460 Put them under fire, legal fire, 589 00:44:51,532 --> 00:44:54,558 and you will see a rat race like you've never seen before. 590 00:44:54,636 --> 00:44:58,572 They'll squeal, they'll cry, they'll run like rabbits. 591 00:45:02,176 --> 00:45:03,609 And get it straight, Charlie. 592 00:45:03,678 --> 00:45:06,579 You know why you were so anxious to rush Adams out of town. 593 00:45:06,648 --> 00:45:08,707 You know how close he was getting. 594 00:45:08,783 --> 00:45:12,310 If Rainey gets that indictment, if he gets the hands on those books, 595 00:45:12,387 --> 00:45:16,118 where will we be? In jail serving time for income tax evasion. 596 00:45:16,190 --> 00:45:20,149 - Bull! Nobody's going to jail. - All right. 597 00:45:20,628 --> 00:45:24,257 Let's not worry about the law. What about the members? 598 00:45:24,332 --> 00:45:25,376 What do you think they'll do 599 00:45:25,400 --> 00:45:27,778 when they find out how much of their money went into your pocket? 600 00:45:27,802 --> 00:45:28,826 Drop it. 601 00:45:28,903 --> 00:45:33,067 Initiation fees, insurance, insignia sales, 602 00:45:33,141 --> 00:45:36,577 - Klan regalia, dues. - You got yours, too, didn't you? 603 00:45:37,311 --> 00:45:40,542 Yes, Charlie, and I don't want to be exposed, either. 604 00:45:40,615 --> 00:45:43,607 So maybe we'd both better run while we have time. 605 00:45:43,685 --> 00:45:46,483 - Burn the books and run. - I'm not running. 606 00:45:47,288 --> 00:45:49,415 I worked hard for what I got. 607 00:45:49,490 --> 00:45:52,789 You think I'm gonna throw it all away, like garbage? 608 00:45:53,594 --> 00:45:55,619 I don't have to, 609 00:45:55,697 --> 00:45:59,030 because Rainey won't get his indictment. 610 00:45:59,100 --> 00:46:01,534 Nobody's gonna talk. 611 00:46:02,170 --> 00:46:03,467 Nobody. 612 00:46:07,275 --> 00:46:09,368 Rice, come here. 613 00:46:14,582 --> 00:46:17,642 Where is she? Your wife's sister? Where is she? 614 00:46:18,953 --> 00:46:20,352 Turn, honey. 615 00:46:21,055 --> 00:46:23,649 - Is it even all the way around? - Yeah. 616 00:46:23,858 --> 00:46:26,725 - Marsha, I'm just mad about this. - I knew you'd like it. 617 00:46:26,794 --> 00:46:29,073 You better wear it a lot because, you know, pretty soon... 618 00:46:29,097 --> 00:46:30,641 Yeah, I'm gonna start gaining weight, you mean? 619 00:46:30,665 --> 00:46:33,133 - You won't be able to get into it at all. - Do I show yet? 620 00:46:50,551 --> 00:46:52,917 - Well, I wouldn't exactly... - Hi! 621 00:46:54,322 --> 00:46:56,950 How do I look? Marsha gave me this. 622 00:46:57,325 --> 00:46:59,190 - Oh, hello, Mr. Barr. - Hello. 623 00:46:59,260 --> 00:47:02,787 This is Mr. Barr, Hank's boss. This is my sister Marsha. 624 00:47:03,331 --> 00:47:05,663 Marsha, he wants to talk to you. 625 00:47:06,868 --> 00:47:10,565 Marsha, you got to listen to Mr. Barr. You got to. 626 00:47:11,739 --> 00:47:15,072 Miss Mitchell, what did you tell Rainey? 627 00:47:16,577 --> 00:47:18,977 - Nothing. - You see, just like I told you. 628 00:47:19,046 --> 00:47:22,243 She don't want to start no trouble. Do you, Marsha? 629 00:47:22,316 --> 00:47:25,752 Look, miss, don't hold out on me. It's important. 630 00:47:25,820 --> 00:47:29,881 You said something to Rainey. Something that lit a fire under him. 631 00:47:30,925 --> 00:47:34,656 I didn't identify Hank, or you. 632 00:47:35,763 --> 00:47:37,924 You were there, too, you know. 633 00:47:37,999 --> 00:47:40,524 That's not what we're talking about. 634 00:47:41,335 --> 00:47:44,236 You told Rainey it was the Klan, didn't you? 635 00:47:45,239 --> 00:47:47,230 You shouldn't have done that. 636 00:47:47,308 --> 00:47:51,210 But it's all right as long as you don't say it under oath at the inquest. 637 00:47:51,279 --> 00:47:52,974 Got that straight? 638 00:47:56,217 --> 00:47:59,050 You're asking me to lie. 639 00:48:00,655 --> 00:48:03,055 Yeah, and even go to jail, maybe. 640 00:48:03,624 --> 00:48:07,788 Look, I want to help my sister, but that doesn't include your Klan. 641 00:48:08,162 --> 00:48:10,255 Your Klan murdered him, you know. 642 00:48:10,364 --> 00:48:12,855 It was an accident. We're all sorry about it. 643 00:48:12,934 --> 00:48:15,698 You have to think of all the good the Klan does. 644 00:48:15,770 --> 00:48:18,637 You have to think of what it would be like down here without us. 645 00:48:18,706 --> 00:48:21,118 Without us, a girl like you wouldn't be safe on the street at night. 646 00:48:21,142 --> 00:48:23,201 You have to think of that. 647 00:48:24,478 --> 00:48:26,969 What about Adams? 648 00:48:27,715 --> 00:48:29,842 Yeah, and what about my sister? 649 00:48:29,917 --> 00:48:34,081 And what about me? What am I gonna be if I lie on the stand? 650 00:48:35,823 --> 00:48:38,883 You better worry about this stupid brother-in-law of yours. 651 00:48:38,960 --> 00:48:40,018 Mr. Barr. 652 00:48:40,094 --> 00:48:43,291 We didn't go there to kill Adams. Just to scare him out of town. 653 00:48:43,364 --> 00:48:47,425 Only birdbrain here lost his head. He did it, not us. 654 00:48:47,602 --> 00:48:50,400 He is the one who shot Adams, ask him. 655 00:48:50,471 --> 00:48:52,063 Hank, you didn't tell... 656 00:48:52,974 --> 00:48:54,373 Mr. Barr! 657 00:48:54,508 --> 00:48:57,477 We're all in this together, all of us. That's what you said. 658 00:48:57,545 --> 00:48:59,570 Marsha, don't believe him. 659 00:49:00,915 --> 00:49:02,507 Get it straight. 660 00:49:02,950 --> 00:49:06,249 You say it was the Klan, and I promise you he'll hang. 661 00:49:06,320 --> 00:49:09,050 Give them something to go on and they'll be howling for blood. 662 00:49:09,123 --> 00:49:11,523 And if it comes to that, he's their meat. 663 00:49:11,592 --> 00:49:13,753 Mr. Barr, you always said that what happened... 664 00:49:13,828 --> 00:49:16,296 Up to now we've covered up for him, Lucy. 665 00:49:16,631 --> 00:49:17,859 But let it get out of hand 666 00:49:17,932 --> 00:49:20,833 and we'll turn him over to Rainey ourselves. 667 00:49:22,737 --> 00:49:24,398 - Hank. - You! 668 00:49:24,472 --> 00:49:25,883 You always said that what happened to one of us 669 00:49:25,907 --> 00:49:28,432 - happened to us all. - Get away from me! 670 00:49:29,644 --> 00:49:31,874 Figure it out, miss. 671 00:49:31,946 --> 00:49:33,470 Think it over. 672 00:49:36,884 --> 00:49:37,884 Hank! Hank. 673 00:49:39,353 --> 00:49:40,877 I didn't mean to do it. Honest. 674 00:49:40,955 --> 00:49:43,685 I had a few drinks and when they brung Adams out of jail 675 00:49:43,758 --> 00:49:45,919 I got excited, I guess. 676 00:49:45,993 --> 00:49:49,326 He's no good, Lucy. He murdered Adams. 677 00:49:49,397 --> 00:49:51,991 You can't possibly stay with him now. 678 00:49:52,700 --> 00:49:53,700 Where you going? 679 00:49:53,768 --> 00:49:55,412 - You got to stick by me. - Lucy, he's no good. 680 00:49:55,436 --> 00:49:56,994 - Don't listen to her. - I don't know. 681 00:49:57,071 --> 00:49:58,197 Lucy. 682 00:49:58,272 --> 00:50:00,984 - I'm going to pack your things, okay? - You gotta stick by me, Lucy. 683 00:50:01,008 --> 00:50:02,475 - Okay? - She ain't going! 684 00:50:02,543 --> 00:50:04,033 Are you, Lucy? 685 00:50:05,313 --> 00:50:07,553 You have to leave him. Somebody's gotta take care of you. 686 00:50:07,581 --> 00:50:09,412 I'll take care of her. I always have. 687 00:50:09,483 --> 00:50:12,008 Listen, don't spoil everything now. 688 00:50:12,086 --> 00:50:15,112 All the plans we made. The baby and all. 689 00:50:15,389 --> 00:50:18,415 If you run out on me now, they'll hang me. 690 00:50:18,492 --> 00:50:21,017 You don't know what you're doing, after what he's done. 691 00:50:21,095 --> 00:50:23,996 He isn't bad. I'd know if he was. 692 00:50:24,265 --> 00:50:25,755 How could you? 693 00:50:26,267 --> 00:50:28,201 I don't care what he's done. 694 00:50:28,436 --> 00:50:30,404 I'm not gonna leave him. 695 00:50:48,356 --> 00:50:49,550 Marsha. 696 00:50:51,892 --> 00:50:53,792 What are you gonna say? 697 00:51:14,015 --> 00:51:15,880 Well, he's taking a shower. 698 00:51:15,950 --> 00:51:17,076 Oh. 699 00:51:17,151 --> 00:51:19,813 Ring, ring, ring. All that phone has done is ring, 700 00:51:19,887 --> 00:51:21,698 - all the time you've been upstairs. - Okay, Mom. 701 00:51:21,722 --> 00:51:23,849 Look, Burt, there are 23 witnesses subpoenaed. 702 00:51:23,924 --> 00:51:27,883 You're splitting the town wide open. Bad feeling. We're not defending the Klan. 703 00:51:27,962 --> 00:51:31,398 - We don't like it any better than you do. - We're thinking of the town now. 704 00:51:31,465 --> 00:51:33,990 It's bad for business, Burt. Christmas is coming on. 705 00:51:34,068 --> 00:51:36,832 Fellows that knocked Adams off did it at the wrong time. Is that it? 706 00:51:36,904 --> 00:51:38,929 A week after Christmas it would've been all right. 707 00:51:39,006 --> 00:51:42,373 You know who you're fighting. A man can be removed, you know. 708 00:51:42,443 --> 00:51:45,173 Remove me. You know, I might say thanks. 709 00:51:46,647 --> 00:51:47,909 Hello? 710 00:51:49,083 --> 00:51:50,107 Hold. 711 00:51:50,184 --> 00:51:52,812 Burt, Mr. Pike wants to talk to you. 712 00:51:52,887 --> 00:51:54,980 Oh, tell him I'll call him later. 713 00:51:55,056 --> 00:51:58,651 That phone's been ringing all day. Threats and promises. 714 00:51:58,726 --> 00:52:01,820 "Open the inquest and shut it. The quicker, the better. Or else..." 715 00:52:01,896 --> 00:52:05,457 "Don't blacken the name of our fair city, Mr. Rainey. Or else..." 716 00:52:05,533 --> 00:52:06,943 I've heard everything you could say. 717 00:52:06,967 --> 00:52:08,311 Now if you can't think of anything new, 718 00:52:08,335 --> 00:52:10,147 I have to get down to the courthouse and get started. 719 00:52:10,171 --> 00:52:12,230 You're making a national spectacle out of us. 720 00:52:12,306 --> 00:52:15,571 Stick your neck out and believe me, your whole career goes down the drain. 721 00:52:15,643 --> 00:52:18,771 If you go on with this, you won't get one vote for dogcatcher next year. 722 00:52:18,846 --> 00:52:21,747 - Listen, I don't give a good... - Burt. 723 00:52:23,451 --> 00:52:25,749 Look, I know you, all of you. 724 00:52:25,820 --> 00:52:27,497 At some time or other there isn't one of you 725 00:52:27,521 --> 00:52:28,886 that hasn't tried to help me. 726 00:52:28,956 --> 00:52:32,983 You're good men. Decent men. None better anywhere. 727 00:52:33,060 --> 00:52:34,288 You've all done me favors 728 00:52:34,361 --> 00:52:36,352 and now you're asking me to do something for you. 729 00:52:36,430 --> 00:52:38,193 You have a right to. 730 00:52:38,265 --> 00:52:40,529 Well, I'm turning you down. 731 00:52:40,601 --> 00:52:43,195 It isn't easy to go against the advice of men like you. 732 00:52:43,270 --> 00:52:45,390 Makes a man wonder whether he's doing the right thing. 733 00:52:45,439 --> 00:52:47,669 - But I've got to do it. - But why, Burt? 734 00:52:47,741 --> 00:52:51,074 - If you respect our opinion, why? - Let me ask you something. 735 00:52:51,145 --> 00:52:53,943 Whose idea was it for you to come here and see me? 736 00:52:54,014 --> 00:52:56,039 Who got up this committee? 737 00:52:57,284 --> 00:53:00,219 It was Faulkner, wasn't it? And Charlie Barr. 738 00:53:01,255 --> 00:53:04,418 I thought so. You think you're doing right. 739 00:53:04,492 --> 00:53:06,960 Well, I think you're doing exactly what the Klan wants you to. 740 00:53:07,027 --> 00:53:11,293 But, Burt, believe me, none of us are members of the Klan. 741 00:53:12,133 --> 00:53:14,966 Charlie Barr wouldn't have picked you if you were. 742 00:53:15,035 --> 00:53:16,813 When it looked as if I wasn't getting anyplace, 743 00:53:16,837 --> 00:53:20,534 where were you then? There were no committees, no uproar. 744 00:53:20,608 --> 00:53:22,906 The minute I get the Klan on the run, it's inconvenient. 745 00:53:22,977 --> 00:53:26,276 "We can't stand the publicity." "Bad for business." "The Christmas rush." 746 00:53:26,347 --> 00:53:28,827 A hundred reasons for dropping the whole thing like a hot rock. 747 00:53:28,883 --> 00:53:30,248 Well, not for me. 748 00:53:30,317 --> 00:53:33,218 Don't come to me carrying Charlie Barr's bundles. 749 00:53:33,287 --> 00:53:34,914 I won't be home. 750 00:53:42,096 --> 00:53:43,757 You know, the last time I didn't. 751 00:53:43,831 --> 00:53:47,892 But the next time he runs for anything, I'm going to vote for him. 752 00:53:48,769 --> 00:53:53,638 Well, son, what did they offer you? The governor's job or a seat next to me? 753 00:53:54,441 --> 00:53:58,275 - Aren't you gonna see the fireworks? - I don't like to see a good man get hurt. 754 00:53:58,345 --> 00:54:01,041 - You think I'll lose, huh? - Good luck, son. 755 00:54:01,115 --> 00:54:02,139 Thanks, Pop. 756 00:54:04,151 --> 00:54:06,813 We've been here in Rock Point since 7:00 this morning 757 00:54:06,887 --> 00:54:10,789 to report to you the results of the inquest and the reaction of the town. 758 00:54:10,858 --> 00:54:12,485 Get off that cable. 759 00:54:12,826 --> 00:54:17,627 Many times today on the streets, in the restaurant in the hotel, 760 00:54:17,698 --> 00:54:21,031 people have come up to us and asked us not to judge their whole town 761 00:54:21,101 --> 00:54:24,298 by the brutal, criminal action of hoodlums last night. 762 00:54:24,371 --> 00:54:26,236 Clear that cable. Get off the line. 763 00:54:26,307 --> 00:54:27,968 Bob? Bob. 764 00:54:28,609 --> 00:54:30,406 These decent individuals, 765 00:54:30,477 --> 00:54:32,809 sincerely upset by the ugly flare-up of violence 766 00:54:32,880 --> 00:54:36,179 which has brought sudden national prominence to their small town, 767 00:54:36,250 --> 00:54:38,912 tell us the great majority of people here, 75, 768 00:54:38,986 --> 00:54:42,353 85% of them want no part of the Ku Klux Klan or mob rule. 769 00:54:42,423 --> 00:54:43,754 That's right, young man. 770 00:54:43,824 --> 00:54:47,487 Official studies and authorized social surveys support that view. 771 00:54:47,561 --> 00:54:50,273 But looking out at the faces of the men and women here this afternoon 772 00:54:50,297 --> 00:54:51,423 at the courthouse, 773 00:54:51,498 --> 00:54:54,831 it isn't always easy to tell on which side they stand. 774 00:54:54,902 --> 00:54:58,167 No doubt a good part of this crowd is made up of curiosity seekers 775 00:54:58,239 --> 00:54:59,763 out for a holiday. 776 00:54:59,840 --> 00:55:02,570 Undoubtedly, many of these people here are seriously concerned 777 00:55:02,643 --> 00:55:05,669 about the good name of their town, about its future. 778 00:55:05,746 --> 00:55:09,944 As you look at them, you can see the deep shame that they feel. 779 00:55:10,417 --> 00:55:13,147 Many of these people also feel, however, these respected folk, 780 00:55:13,220 --> 00:55:14,585 a serious resentment. 781 00:55:14,655 --> 00:55:17,920 A resentment against the press. Against outsiders. 782 00:55:17,992 --> 00:55:20,825 Against the national coverage that this inquest is receiving. 783 00:55:20,894 --> 00:55:23,419 Why don't you go back where you came from and let us alone? 784 00:55:23,497 --> 00:55:26,955 And you can also see plain, ordinary, unadulterated hate. 785 00:55:27,034 --> 00:55:28,058 Lots of it. 786 00:55:28,135 --> 00:55:31,036 In a town whose streets and show windows already are decorated 787 00:55:31,105 --> 00:55:35,269 with bells, with reindeer, holly and season's greetings, 788 00:55:35,342 --> 00:55:38,402 there are very angry people here, sullen and hostile. 789 00:55:38,479 --> 00:55:42,347 You're a great speech maker, mister. Why don't you go home? 790 00:55:42,416 --> 00:55:45,681 And even your radio reporter speaking to you now won't be surprised 791 00:55:45,753 --> 00:55:48,551 if somebody comes up from behind and bops him on the head. 792 00:55:48,622 --> 00:55:50,783 So if this microphone suddenly goes dead on you, 793 00:55:50,858 --> 00:55:53,326 - you'll know why. - Smart aleck. 794 00:55:55,863 --> 00:55:59,026 - You, sir, may I ask you a question? - Nothing to say. 795 00:55:59,099 --> 00:56:01,459 - You think they're gonna catch the killers? - Ain't likely. 796 00:56:01,502 --> 00:56:05,529 - No? Why not, sir? - A man would be a fool to testify. 797 00:56:05,606 --> 00:56:07,096 If I knew something, 798 00:56:07,174 --> 00:56:09,665 it'd be awful hard to get it out of me, I'll tell you that. 799 00:56:09,743 --> 00:56:13,440 Not for $500, or not for all the money in the world. 800 00:56:13,514 --> 00:56:15,038 Well, thank you, sir. 801 00:56:15,115 --> 00:56:16,926 You see, I was working in the back of the shop... 802 00:56:16,950 --> 00:56:18,662 Could you speak in here? Will you talk up, please? 803 00:56:18,686 --> 00:56:20,551 Well, I was working in the back of the shop 804 00:56:20,621 --> 00:56:21,952 when the driver came in. 805 00:56:22,022 --> 00:56:24,855 He was pasty-faced. He was white and scared. 806 00:56:24,925 --> 00:56:27,223 The boss took one look and he said, "Did they get him?" 807 00:56:27,294 --> 00:56:30,491 And the driver said, "Did they get who?" And the boss said, "You know who." 808 00:56:30,564 --> 00:56:32,142 And the driver said, "I don't know what you mean 809 00:56:32,166 --> 00:56:34,532 "and I don't want to know." Well, right then and there, 810 00:56:34,601 --> 00:56:36,762 I knew that that fellow from the paper was a goner. 811 00:56:36,837 --> 00:56:39,203 - And he got it. - Well, thank you. 812 00:56:51,018 --> 00:56:54,476 I just spotted the prosecutor coming up, Burt Rainey, the county prosecutor. 813 00:56:54,555 --> 00:56:57,115 I'll see if we can get him to say something. 814 00:57:01,295 --> 00:57:03,559 - Mr. Rainey, will you make a statement? - No, not now. 815 00:57:03,630 --> 00:57:05,709 - Your office pick up any leads? - Wait for the inquest. 816 00:57:05,733 --> 00:57:06,976 Yeah, you got evidence against the Klan? 817 00:57:07,000 --> 00:57:08,611 Gonna be able to get an indictment against the Klan? 818 00:57:08,635 --> 00:57:09,693 Wait for the inquest. 819 00:57:09,770 --> 00:57:12,933 - Walters get her? - They're on their way now. 820 00:57:13,006 --> 00:57:17,204 That was Burt Rainey, as much of him as you were or were not able to hear. 821 00:57:17,277 --> 00:57:21,111 Mr. Rainy makes as fine an appearance as any other young county prosecutor, 822 00:57:21,181 --> 00:57:25,675 but he was born here in Rock Point. He's lived all his life in Rock Point. 823 00:57:38,532 --> 00:57:40,343 - Move. - That's gotta be the mystery witness now. 824 00:57:40,367 --> 00:57:41,644 I wonder, could we have your name, please? 825 00:57:41,668 --> 00:57:42,812 Be careful what you say, lady. 826 00:57:42,836 --> 00:57:45,382 Could you tell us if you're here as a witness for the inquest today? 827 00:57:45,406 --> 00:57:47,499 Have you been in town? Have you seen this murder? 828 00:57:47,574 --> 00:57:48,718 She's not talking to anybody. 829 00:57:48,742 --> 00:57:51,121 Be a little help, will you? Please. I'm trying to do a broadcast here. 830 00:57:51,145 --> 00:57:53,156 - Would you tell me just... - Out of the way, please. 831 00:57:53,180 --> 00:57:56,445 Whether you plan to testify about the Klan activities, anything such as that? 832 00:57:57,317 --> 00:57:59,217 Not smart enough to keep her mouth shut. 833 00:57:59,620 --> 00:58:01,064 Apparently, that's our mystery witness. 834 00:58:01,088 --> 00:58:02,578 Don't let them scare you, miss. 835 00:58:02,656 --> 00:58:04,681 You got to say something, say it. 836 00:58:06,026 --> 00:58:07,857 Good afternoon, miss. 837 00:58:32,553 --> 00:58:34,578 Hello, Miss Mitchell. 838 00:58:34,655 --> 00:58:37,647 Well, this is a day we'll remember for a long time. 839 00:58:37,724 --> 00:58:40,215 You know, these people they don't want to do anything. 840 00:58:40,294 --> 00:58:42,262 They're afraid they'll involve kinfolk 841 00:58:42,329 --> 00:58:44,490 and no one wants to get mixed up in a murder. 842 00:58:44,565 --> 00:58:47,363 But I've been plugging for so long and this is it. 843 00:58:47,434 --> 00:58:49,197 This is my chance. 844 00:58:49,269 --> 00:58:51,863 All I need is your testimony. 845 00:58:51,939 --> 00:58:55,340 You just tell them what you saw and I'll do the rest. 846 00:59:06,320 --> 00:59:07,947 Mrs. Adams. 847 00:59:16,497 --> 00:59:17,794 Hello. 848 00:59:18,298 --> 00:59:22,758 Now, let's have it quiet, please, and we'll proceed with the inquest. 849 00:59:24,104 --> 00:59:25,696 Now, gentlemen, the law says, 850 00:59:25,772 --> 00:59:29,071 that a coroner's inquest shall be held without unreasonable delay. 851 00:59:29,142 --> 00:59:30,302 I've made the autopsy. 852 00:59:30,377 --> 00:59:34,609 The body has just been officially identified by Mrs. Adams there, 853 00:59:34,681 --> 00:59:36,478 wife of the deceased. 854 00:59:37,751 --> 00:59:39,844 Now, will you hold up your right hands? 855 00:59:39,920 --> 00:59:41,217 Right hand. 856 00:59:41,522 --> 00:59:44,650 Do you swear to inquire when, where and by what means 857 00:59:44,725 --> 00:59:46,886 Walter Adams came to his death? 858 00:59:46,960 --> 00:59:50,452 And to inquire into the circumstances attending death, 859 00:59:50,531 --> 00:59:53,022 and to render a true verdict thereon? 860 00:59:53,100 --> 00:59:54,499 Say, "I do so swear." 861 00:59:54,568 --> 00:59:56,058 - I do so swear. - I do so swear. 862 00:59:56,136 --> 00:59:58,764 - Come, come, do so swear. - I do so swear. 863 00:59:59,973 --> 01:00:03,465 Now. Now, what that all comes to in a nutshell, 864 01:00:04,011 --> 01:00:07,276 your verdict is to help the law catch who did it 865 01:00:07,347 --> 01:00:09,713 and bring him to justice. 866 01:00:09,783 --> 01:00:13,048 Now, first, we've got to prove who's dead 867 01:00:13,320 --> 01:00:14,912 and then why. 868 01:00:16,156 --> 01:00:19,023 Now, here's my medical report. 869 01:00:19,092 --> 01:00:20,582 Walter Adams. 870 01:00:20,661 --> 01:00:24,529 Caucasian, male, 39-years-old, 8' 871 01:00:24,998 --> 01:00:27,933 5' 8", 163 pounds. 872 01:00:28,402 --> 01:00:31,200 Cause of death: Cerebral hemorrhage 873 01:00:31,271 --> 01:00:36,208 and contusions due to shotgun wounds of the chest and head. 874 01:00:37,477 --> 01:00:40,002 Deputy Sheriff, Arthur Jaeger. 875 01:00:40,080 --> 01:00:43,880 Bring that chair over here, Art. We'll use it for the witness. 876 01:00:46,186 --> 01:00:47,414 Sit in it. 877 01:00:47,521 --> 01:00:51,981 Now, Sheriff, you were in charge of the jail. 878 01:00:53,226 --> 01:00:57,026 Yeah, I have a taxi stand across the street from the bus station. 879 01:00:57,097 --> 01:00:58,792 You know that, Mr. Rainey. 880 01:00:58,865 --> 01:01:02,357 And I suppose just before 10:00 last night you had a call? 881 01:01:02,502 --> 01:01:05,164 That's right. That's exactly right. 882 01:01:05,238 --> 01:01:07,536 Ed Royle. He gave me a call last night. 883 01:01:07,608 --> 01:01:09,701 He was playing poker over at Clyde Marshall's house 884 01:01:09,776 --> 01:01:11,368 with some of the boys. 885 01:01:11,445 --> 01:01:14,073 And since Ed Royle lives five miles out of town 886 01:01:14,147 --> 01:01:16,377 and you were picking him up just about 10:00, 887 01:01:16,450 --> 01:01:18,850 you couldn't possibly have been anyplace near the jail. 888 01:01:18,919 --> 01:01:22,320 That's right. That's exactly right, Mr. Rainey. 889 01:01:27,928 --> 01:01:30,123 - He's a good liar. - Always has been. 890 01:01:30,197 --> 01:01:32,131 Ever since high school. 891 01:01:32,799 --> 01:01:35,199 As soon as the 10:00 bus pulled out, 892 01:01:35,268 --> 01:01:38,135 I finished my work and went straight home. 893 01:01:38,205 --> 01:01:40,173 And that's all that happened. 894 01:01:40,240 --> 01:01:44,176 That is, as far as I was concerned, as far as what I know about it. 895 01:01:44,244 --> 01:01:46,735 And so you closed up a few minutes after 10:00? 896 01:01:46,813 --> 01:01:48,212 Yes, sir. 897 01:01:48,281 --> 01:01:49,792 You know, of course, that you could lose your job 898 01:01:49,816 --> 01:01:53,115 - for closing up before time, don't you? - Yes, but it was an emergency. 899 01:01:53,186 --> 01:01:55,552 My wife was sick. That's the truth. 900 01:01:55,622 --> 01:01:58,648 - You're sure? - Oh, I'm sure I'm sure. Yes, sir. 901 01:01:58,725 --> 01:02:02,286 Suppose we could prove that this killing was planned down to the last detail. 902 01:02:02,362 --> 01:02:03,420 Suppose we could prove 903 01:02:03,497 --> 01:02:05,675 that someone came around early and told you to close up. 904 01:02:05,699 --> 01:02:08,711 - I tell you, I don't know anything... - I'm holding you over on a perjury charge. 905 01:02:08,735 --> 01:02:12,000 We'll check on your wife and we'll see what your doctor has to say. 906 01:02:18,879 --> 01:02:21,109 - Can he do that? - Course not. 907 01:02:22,649 --> 01:02:26,085 You don't usually close your diner until about 2:00 in the morning, do you? 908 01:02:26,153 --> 01:02:28,451 That's right, most of the time. But last night I... 909 01:02:28,522 --> 01:02:30,581 - Your wife was sick. - Yeah. 910 01:02:30,657 --> 01:02:33,558 We had an epidemic of sick wives last night. 911 01:02:33,627 --> 01:02:35,492 You know what this is? 912 01:02:36,596 --> 01:02:39,497 - Buckshot. - We took it out of Adams' body. 913 01:02:39,566 --> 01:02:42,262 - Adams? - You know who Adams was. 914 01:02:42,335 --> 01:02:45,600 Yeah, that guy that was arrested for drunk driving. 915 01:02:45,672 --> 01:02:48,573 A judge and jury were going to decide whether he was really drunk, 916 01:02:48,642 --> 01:02:50,507 or whether he'd been framed. 917 01:02:50,577 --> 01:02:53,842 But the mob last night was afraid to wait for the judge and jury. 918 01:02:53,914 --> 01:02:56,815 I didn't have nothing to do with it. I ain't done nothing. 919 01:02:56,883 --> 01:03:00,046 - Who told you to close up early? - I don't know. 920 01:03:00,120 --> 01:03:02,145 I mean, nobody. 921 01:03:02,389 --> 01:03:04,289 I told you my wife was sick. 922 01:03:04,357 --> 01:03:06,655 I'll tell you why you closed up early. 923 01:03:06,727 --> 01:03:09,093 Because you were warned to stay out of trouble. 924 01:03:09,162 --> 01:03:11,494 Because you were warned not to see anything. 925 01:03:11,565 --> 01:03:13,863 That takes a certain amount of planning, doesn't it? 926 01:03:13,934 --> 01:03:15,595 That means that you and everyone like you 927 01:03:15,669 --> 01:03:17,796 can be guilty of conspiracy. 928 01:03:18,538 --> 01:03:20,301 Conspiracy to murder. 929 01:03:31,284 --> 01:03:34,151 Nothing's been brought out linking the death of Walter Adams 930 01:03:34,221 --> 01:03:36,746 with any group or organization. 931 01:03:36,823 --> 01:03:38,984 And I bring it to your attention again, Mr. Rainey, 932 01:03:39,059 --> 01:03:41,653 your line of questioning is out of order. 933 01:03:41,728 --> 01:03:45,129 What people say or think, that won't hold. 934 01:03:45,198 --> 01:03:47,223 Taking it for granted is no good. 935 01:03:47,300 --> 01:03:50,736 Gossip, hearsay, talk. We don't want it. 936 01:03:51,638 --> 01:03:55,699 This is a coroner's inquest, Mr. Rainey. A legal proceeding. 937 01:03:55,776 --> 01:03:57,903 And we're only interested in the legal evidence. 938 01:03:57,978 --> 01:04:00,378 You got that evidence, we'll hear it. 939 01:04:05,886 --> 01:04:09,219 Marsha Mitchell, would you take the stand, please? 940 01:04:15,462 --> 01:04:17,293 Miss Mitchell, we've already offered evidence 941 01:04:17,364 --> 01:04:20,561 that you arrived in Rock Point by bus last night, 942 01:04:20,934 --> 01:04:25,166 just about three minutes before Walter Adams was dragged out of jail 943 01:04:25,972 --> 01:04:27,303 and shot. 944 01:04:29,776 --> 01:04:32,973 Will you tell these gentleman in your own words what happened? 945 01:04:44,491 --> 01:04:46,891 I got off the bus 946 01:04:47,761 --> 01:04:49,092 and. 947 01:04:50,597 --> 01:04:53,566 I walked across the street to get a cab 948 01:04:53,633 --> 01:04:56,329 and there wasn't any driver. 949 01:04:56,403 --> 01:04:58,098 Speak up, miss. Speak up. 950 01:04:59,940 --> 01:05:04,104 So I started to walk up the street and... 951 01:05:05,178 --> 01:05:06,509 And... 952 01:05:09,749 --> 01:05:14,243 Suddenly there was a sound of people fighting. 953 01:05:14,321 --> 01:05:15,618 And 954 01:05:17,057 --> 01:05:18,524 a man... 955 01:05:19,125 --> 01:05:21,559 I heard a man cry out. 956 01:05:22,495 --> 01:05:24,486 And then there was a shot, 957 01:05:25,665 --> 01:05:27,155 and then another shot. 958 01:05:27,234 --> 01:05:28,724 Yes, yes, go on. 959 01:05:31,538 --> 01:05:34,769 And then I got scared 960 01:05:37,344 --> 01:05:38,868 and ran. 961 01:05:41,548 --> 01:05:43,277 That's all I know. 962 01:05:43,917 --> 01:05:47,614 - That's all I can tell you. - But you saw them running away. 963 01:05:48,655 --> 01:05:49,883 I... 964 01:05:50,991 --> 01:05:53,323 I heard them, I didn't see them. 965 01:05:54,561 --> 01:05:57,621 But you told me in my office that you saw them. 966 01:05:58,765 --> 01:06:00,528 No, you misunderstood me. 967 01:06:00,600 --> 01:06:03,535 You said they were wearing hoods, Klan robes. 968 01:06:04,104 --> 01:06:06,595 Well, it was dark and there were no streetlights. 969 01:06:06,673 --> 01:06:09,938 - I couldn't see what they were wearing. - You were close enough. 970 01:06:10,010 --> 01:06:12,755 She told you everything she knows. Stop trying to put words in her mouth. 971 01:06:12,779 --> 01:06:14,872 You were close enough to see them, all right. 972 01:06:14,948 --> 01:06:18,577 It was dark and there were no streetlights. 973 01:06:18,652 --> 01:06:21,246 You're lying. You know you are lying. 974 01:06:22,923 --> 01:06:25,084 I've told you everything. 975 01:06:27,294 --> 01:06:29,694 Everything I saw and heard. 976 01:06:30,330 --> 01:06:32,924 This is no third degree. What are you trying to pull? 977 01:06:53,453 --> 01:06:54,852 How do you like them apples? 978 01:06:58,591 --> 01:07:00,183 Come, come, boys. Let's have it. 979 01:07:00,260 --> 01:07:03,286 Stand up. Up, up. All right, Chuck, read it out. 980 01:07:03,363 --> 01:07:05,331 The verdict of this jury is that Walter Adams 981 01:07:05,398 --> 01:07:08,765 was killed by assailant or assailants unknown. 982 01:07:13,206 --> 01:07:16,073 The verdict says "Assailant or assailants unknown!" 983 01:07:17,978 --> 01:07:21,038 The verdict was "Assailant or assailants unknown!" 984 01:07:22,048 --> 01:07:25,017 The verdict was "Assailant or assailants unknown!" 985 01:07:32,225 --> 01:07:33,886 Thank you, that was wonderful! 986 01:07:47,507 --> 01:07:48,974 Marsha. 987 01:07:52,679 --> 01:07:53,976 I told you, didn't I? 988 01:07:55,382 --> 01:07:56,872 Get that rope. 989 01:08:18,571 --> 01:08:21,062 There's another way out. Go down the stairs. 990 01:08:34,421 --> 01:08:36,514 Well, I was out in front for a while. 991 01:08:36,589 --> 01:08:39,422 And then, bang, there I was flat on my can. 992 01:08:40,026 --> 01:08:42,494 Walters, the Huckleheimer. 993 01:08:46,099 --> 01:08:48,033 Which is the way out, please? 994 01:08:48,101 --> 01:08:50,865 - This way. - Right through that door. 995 01:08:50,937 --> 01:08:52,381 The same door they dragged Adams through 996 01:08:52,405 --> 01:08:55,602 when they yanked him out of that cell last night. 997 01:08:58,244 --> 01:09:00,439 Oh, don't let it worry you. 998 01:09:00,513 --> 01:09:03,607 You didn't see anything. You didn't hear anything. 999 01:09:03,683 --> 01:09:06,618 So you didn't say anything. It didn't happen. 1000 01:09:07,520 --> 01:09:09,511 - I'm sorry, I... - Of course, you're sorry. 1001 01:09:09,589 --> 01:09:10,988 But you couldn't help it. 1002 01:09:11,057 --> 01:09:14,049 After all Adams is dead, the case is closed. 1003 01:09:14,127 --> 01:09:16,152 Why get yourself involved? 1004 01:09:19,966 --> 01:09:21,797 Hear that yelling out there? 1005 01:09:22,168 --> 01:09:23,760 That's the Klan. 1006 01:09:23,837 --> 01:09:26,772 They've just found out that law and order can't touch them. 1007 01:09:26,840 --> 01:09:29,434 You did that when you let them off the hook. 1008 01:09:29,509 --> 01:09:30,509 They're running wild. 1009 01:09:30,577 --> 01:09:33,137 They're gonna rip up the old laws and make new ones. 1010 01:09:33,213 --> 01:09:35,391 They're gonna do every rotten thing they can think of doing. 1011 01:09:35,415 --> 01:09:38,179 Burt, don't get yourself in an uproar. 1012 01:09:38,251 --> 01:09:41,687 Yeah, you're right. What am I talking to her for? 1013 01:09:41,754 --> 01:09:44,552 Her sister's married to Hank Rice. 1014 01:09:44,991 --> 01:09:47,516 Hank Rice works for Charlie Barr, 1015 01:09:48,061 --> 01:09:50,791 and she's human just like everyone else. 1016 01:09:54,334 --> 01:09:57,326 Now, you're gonna remember this day for an awfully long time. 1017 01:09:57,403 --> 01:09:58,995 Now, beat it. 1018 01:11:09,876 --> 01:11:12,140 "The verdict of this jury." 1019 01:11:12,212 --> 01:11:16,410 "Walter Adams killed by assailant or assailants unknown." 1020 01:11:22,555 --> 01:11:25,183 Come on! Drink up, everybody. Look. 1021 01:11:25,258 --> 01:11:28,056 I'm gonna pay for it myself right here. Come on! 1022 01:11:28,127 --> 01:11:30,152 I'll do it straight. 1023 01:11:35,935 --> 01:11:37,994 They're getting wild, Lucy. 1024 01:11:38,071 --> 01:11:41,598 - Why can't you talk to Hank? After all... - He won't hurt anything, Mr. Athens. 1025 01:11:41,674 --> 01:11:43,608 They're just having a little fun. 1026 01:11:43,676 --> 01:11:45,974 That stuff they're drinking, who's gonna pay for it? 1027 01:11:46,045 --> 01:11:48,924 - If they break something... - Well, you're the only one who can stop it. 1028 01:11:48,948 --> 01:11:51,178 Why don't you send them home? 1029 01:12:00,860 --> 01:12:03,260 "The verdict of this jury." 1030 01:12:03,329 --> 01:12:07,766 "Walter Adams killed by assailant or assailants unknown." 1031 01:12:07,834 --> 01:12:09,131 Marsha. 1032 01:12:09,202 --> 01:12:11,568 Where have you been? We've been looking all over for you. 1033 01:12:11,638 --> 01:12:15,199 I went to the house and didn't have a key, so I couldn't get in. 1034 01:12:15,275 --> 01:12:16,936 Give me the key. 1035 01:12:17,010 --> 01:12:20,946 I'm gonna pack my things and catch that bus and get out of here. 1036 01:12:21,014 --> 01:12:24,450 Well, we just want you to know that we're so grateful. 1037 01:12:25,618 --> 01:12:27,984 Now, don't thank me for what I've done. 1038 01:12:28,054 --> 01:12:30,045 I feel dirty enough as it is. 1039 01:12:30,156 --> 01:12:32,249 Marsha, please don't talk like that. 1040 01:12:32,325 --> 01:12:34,953 Whatever you did was for me and for Hank. 1041 01:12:36,863 --> 01:12:38,353 Not for Hank. 1042 01:12:39,399 --> 01:12:42,232 What are you working at a joint like this for? 1043 01:12:42,302 --> 01:12:44,600 And why are you working anyway? 1044 01:12:46,306 --> 01:12:49,139 Go get the key, baby. Go on, get the key. 1045 01:12:52,812 --> 01:12:54,507 What's the matter, Mr. Hauser? 1046 01:12:54,580 --> 01:12:56,104 Look. 1047 01:12:58,351 --> 01:13:01,377 What's the matter? Didn't you like what the jury said? 1048 01:13:01,487 --> 01:13:04,081 The man asked you something, Mr. Hauser. 1049 01:13:04,157 --> 01:13:07,251 - You didn't like it? - I'm not proud of what I did. 1050 01:13:07,327 --> 01:13:10,626 I think it was all a disgrace. My part included. 1051 01:13:11,130 --> 01:13:14,031 Now, I think maybe you got a point there, Mr. Hauser. 1052 01:13:14,100 --> 01:13:15,863 Yeah, I was just saying to myself, 1053 01:13:15,935 --> 01:13:19,735 I says, "Now, somebody is getting away with something," I said. 1054 01:13:19,806 --> 01:13:23,173 Yeah! And that's terrible. 1055 01:13:23,242 --> 01:13:25,904 - That's a disgrace. - Leave him alone! 1056 01:13:26,412 --> 01:13:27,777 Let go of me! 1057 01:13:28,514 --> 01:13:31,813 - Let go of me! - Don't hurt me, duchess, I bruise easy. 1058 01:13:31,884 --> 01:13:34,614 - Let go, I said! Let go! - Go ahead, I like it. 1059 01:13:35,488 --> 01:13:37,319 Let go of me. 1060 01:13:37,390 --> 01:13:40,518 Boys, you know who this is? It's my sister-in-law. 1061 01:13:41,227 --> 01:13:44,321 This here's a lady... 1062 01:13:49,569 --> 01:13:52,629 Hank! Stop being a show-off. 1063 01:13:53,239 --> 01:13:56,800 Oh, it's all right, hon. It's a compliment. 1064 01:13:56,876 --> 01:13:59,470 That's her business. She's a model. 1065 01:13:59,545 --> 01:14:02,537 Besides, she came butting into it. 1066 01:14:02,615 --> 01:14:05,743 We were just having some fun with this little jerk here. 1067 01:14:06,419 --> 01:14:09,479 - Don't be a big bully. - Oh, what's the matter? 1068 01:14:09,555 --> 01:14:13,218 - A few laughs never hurt nobody, queenie. - It isn't funny. 1069 01:14:13,292 --> 01:14:15,624 A bunch of hoodlums ganging up on one man. 1070 01:14:15,695 --> 01:14:18,061 That seems to be the favorite sport in this town. 1071 01:14:18,131 --> 01:14:20,691 - Oh, where do you get that stuff? - Hank. 1072 01:14:21,467 --> 01:14:24,197 Get through with it. Let Mr. Hauser go. 1073 01:14:25,004 --> 01:14:27,632 Well, who's stopping him? 1074 01:14:27,707 --> 01:14:30,107 Come on, you guys, get out of the way there! 1075 01:14:30,176 --> 01:14:31,473 - Thank you, miss. - Open up! 1076 01:14:31,544 --> 01:14:34,172 Come on, what's the matter? Don't you know nothing? 1077 01:14:34,247 --> 01:14:36,306 Come on, let him through! 1078 01:14:43,022 --> 01:14:46,219 The boys are just having a little harmless fun, Miss Mitchell. 1079 01:14:46,292 --> 01:14:48,157 Is this what you call harmless? 1080 01:14:48,227 --> 01:14:50,957 You got us wrong. We're not as bad as people say. 1081 01:14:51,030 --> 01:14:54,864 No, you're worse. Give me the key, Lucy. 1082 01:14:54,934 --> 01:14:58,529 Like I said, the Klan does a lot of good around here. 1083 01:14:59,972 --> 01:15:02,167 I've seen what the Klan does. 1084 01:15:05,170 --> 01:15:06,432 Marsha. 1085 01:15:36,497 --> 01:15:37,828 Don't rock the boat. 1086 01:15:37,898 --> 01:15:40,731 What are you telling me that for, Mr. Barr? 1087 01:15:40,801 --> 01:15:43,201 You know I wouldn't want to do nothing. 1088 01:15:43,270 --> 01:15:46,603 So long as she's in town, we're not safe. Don't set her off. 1089 01:15:46,674 --> 01:15:50,041 - What would I do? - So long as you get it straight. 1090 01:15:50,378 --> 01:15:53,472 Well, you know I wouldn't want to start nothing. 1091 01:16:12,833 --> 01:16:14,378 You want us to pick you up for the meeting? 1092 01:16:14,402 --> 01:16:15,664 No, no. 1093 01:16:15,736 --> 01:16:17,863 Frank and a couple of guys will come by after me. 1094 01:16:17,938 --> 01:16:20,998 Hey, give me another shot of that there wide-eye, huh? 1095 01:16:24,712 --> 01:16:26,407 Hey, don't kill it. 1096 01:16:31,619 --> 01:16:34,383 Dead soldier. Just like Adams, dead. 1097 01:16:34,488 --> 01:16:37,218 "Assailant or assailants unknown." 1098 01:17:38,786 --> 01:17:40,913 I thought you were downtown. 1099 01:17:41,722 --> 01:17:43,189 What are you doing here? 1100 01:17:43,257 --> 01:17:45,851 I live here. This here is my home. 1101 01:17:45,960 --> 01:17:48,758 Man's got a right to come home, ain't he? 1102 01:17:50,464 --> 01:17:54,457 Look, I'm trying to get packed and get dressed, do you mind? 1103 01:17:54,535 --> 01:17:56,662 Go on. Go right ahead. 1104 01:17:56,770 --> 01:17:58,397 Don't mind me. 1105 01:17:58,472 --> 01:18:00,406 I've seen girls before. 1106 01:18:02,009 --> 01:18:04,944 I bet you sure do look good in a bathing suit. 1107 01:18:10,751 --> 01:18:12,082 Would you... 1108 01:18:13,120 --> 01:18:14,587 Would you hand me my jacket, please? 1109 01:18:14,655 --> 01:18:18,113 You know, they say that a girl's figure's her fortune. 1110 01:18:18,692 --> 01:18:22,059 You sure got your money invested in the right places. 1111 01:18:26,133 --> 01:18:28,363 Let's get something straight. 1112 01:18:28,435 --> 01:18:31,715 It'll save us both a lot of trouble in case we should ever run into each other again, 1113 01:18:31,739 --> 01:18:34,674 which I promise you, I shall try to avoid. 1114 01:18:35,543 --> 01:18:39,274 I think you're a stupid, vicious ape. 1115 01:18:41,382 --> 01:18:43,282 Now, get out of my way. 1116 01:18:52,893 --> 01:18:55,726 You hadn't ought to talk to me like that. 1117 01:18:58,465 --> 01:18:59,864 You know? 1118 01:19:06,106 --> 01:19:07,505 You hadn't ought to. 1119 01:19:07,708 --> 01:19:09,642 Just so you know, 1120 01:19:09,710 --> 01:19:11,087 if you hadn't been married to my sister 1121 01:19:11,111 --> 01:19:14,638 I'd have turned you over to the police so fast that it'd have curled your hair. 1122 01:19:14,715 --> 01:19:17,377 And the fact that I haven't 1123 01:19:17,451 --> 01:19:20,249 doesn't mean that I'm growing fond of you. 1124 01:19:22,756 --> 01:19:27,250 So we can both stop being polite to each other right now. 1125 01:19:27,728 --> 01:19:29,457 Why don't you like me? 1126 01:19:29,663 --> 01:19:31,153 I'm not a bad guy. 1127 01:19:31,232 --> 01:19:34,998 I made a mistake, but I ain't never done nothing to you. 1128 01:19:40,307 --> 01:19:42,571 Makes a guy kind of sore. 1129 01:19:43,677 --> 01:19:45,508 I'm just trying to be friendly 1130 01:19:45,579 --> 01:19:49,015 and you turn around and act like... 1131 01:19:53,520 --> 01:19:56,216 Why don't you ever look at me when I'm talking to you? 1132 01:19:56,290 --> 01:19:58,485 You act like I'm not even here. 1133 01:19:59,927 --> 01:20:01,622 I'm just trying to be friendly. 1134 01:20:01,962 --> 01:20:05,090 A guy ought to be friendly with his wife's sister. 1135 01:20:10,304 --> 01:20:12,431 You ought to be nice to me, 1136 01:20:13,040 --> 01:20:15,474 specially when I like you so much. 1137 01:20:18,679 --> 01:20:20,909 It's sure nice perfume you got on. 1138 01:20:21,382 --> 01:20:25,478 It's pretty. Just like everything about you is pretty. 1139 01:20:25,552 --> 01:20:29,955 Style, that's what you got. I could tell that the minute I seen you. 1140 01:20:30,024 --> 01:20:31,889 Even the way you walk. 1141 01:20:31,959 --> 01:20:33,256 Everything. 1142 01:20:35,062 --> 01:20:37,360 How come you never got married? 1143 01:20:40,301 --> 01:20:43,498 I was afraid of getting stuck with a... 1144 01:20:43,570 --> 01:20:46,903 - Guy like you. - You wouldn't mind that. 1145 01:20:47,508 --> 01:20:51,604 You know, they say that what one sister goes for, 1146 01:20:51,679 --> 01:20:53,738 the other goes for, too. 1147 01:20:53,814 --> 01:20:55,076 Is that right? 1148 01:20:55,316 --> 01:20:57,147 - Let go of me! - It's all right. 1149 01:20:57,217 --> 01:20:58,844 - Let go of me! - Lucy thinks I'm great. 1150 01:20:58,919 --> 01:21:01,149 Don't worry. There's nothing to worry about. 1151 01:21:01,221 --> 01:21:03,519 What Lucy don't know won't hurt her. 1152 01:21:03,590 --> 01:21:07,219 - You make me sick to my stomach. - Don't give me that stuff. 1153 01:21:07,895 --> 01:21:10,523 Girl like you, you've been around. You know what it's all about. 1154 01:21:10,597 --> 01:21:13,464 - You're hurting me! - Some women like to be hurt. 1155 01:21:18,906 --> 01:21:20,601 Help me! Let me out! 1156 01:21:48,535 --> 01:21:50,264 Hank! Hank! 1157 01:21:50,337 --> 01:21:53,329 Lucy, wait, you don't understand. It was your sister. 1158 01:21:53,407 --> 01:21:54,999 She was making passes at me! 1159 01:21:55,075 --> 01:21:56,508 You're a liar! 1160 01:21:59,380 --> 01:22:00,472 Lucy! 1161 01:22:00,547 --> 01:22:02,947 Lucy. Lucy, baby. 1162 01:22:03,016 --> 01:22:05,849 - You're rotten! You're no good! - What did he do to you? 1163 01:22:05,919 --> 01:22:08,198 - Oh, Marsha, I should've listened to you. - Darling, darling. 1164 01:22:08,222 --> 01:22:10,656 - Now, look... - You no-good, filthy thing! 1165 01:22:10,724 --> 01:22:13,887 Stop making a big thing out of this. You ain't hurt. 1166 01:22:13,961 --> 01:22:17,829 Besides it's just an accident. Now, come on, get up. 1167 01:22:17,898 --> 01:22:20,162 - Let her alone! - Oh, you butt out of this. 1168 01:22:20,234 --> 01:22:21,895 I said, let her alone! 1169 01:22:22,169 --> 01:22:23,466 She's through with you! 1170 01:22:23,537 --> 01:22:25,615 At last she found out what you really are you dirty... 1171 01:22:25,639 --> 01:22:27,504 Marsha, I want to go with you. 1172 01:22:27,574 --> 01:22:28,718 - Of course, baby. - I want to get my things. 1173 01:22:28,742 --> 01:22:30,835 - Now, wait a minute. - I'm gonna get my things. 1174 01:22:30,911 --> 01:22:32,469 - Lucy, honey. - Let go of me! 1175 01:22:32,546 --> 01:22:35,014 You mind your own business. You'll get your face busted in! 1176 01:22:35,082 --> 01:22:37,107 - You've done enough already. Lucy. - Let go of me! 1177 01:22:37,184 --> 01:22:39,379 - I'm through with you! - Lucy. 1178 01:22:40,254 --> 01:22:41,551 You've done this. 1179 01:22:41,622 --> 01:22:44,056 You've been trying to bust us up ever since you got here. 1180 01:22:44,124 --> 01:22:45,201 You're looking for trouble. 1181 01:22:45,225 --> 01:22:48,126 What else have I had since I got into this town, and why? 1182 01:22:48,195 --> 01:22:49,594 Because of you, you stupid! 1183 01:22:49,663 --> 01:22:51,574 You're so stupid, you don't know what you've just done. 1184 01:22:51,598 --> 01:22:54,624 Lucy's leaving you and that lets me out. 1185 01:22:54,701 --> 01:22:57,101 Why do you think I've been protecting you all this time? 1186 01:22:57,171 --> 01:23:00,607 Covering up for you, lying for you. Why do you think I went on the stand 1187 01:23:00,674 --> 01:23:02,218 this afternoon, and said what I said to Rainey? 1188 01:23:02,242 --> 01:23:04,676 Because I like you? I am protecting my sister! 1189 01:23:04,745 --> 01:23:07,023 You're getting out of town, there's a bus leaving in 20 minutes. 1190 01:23:07,047 --> 01:23:10,039 - You're gonna be on it. - I'm not leaving town. Not now. 1191 01:23:10,117 --> 01:23:13,678 I'm gonna make sure that you never bother Lucy ever again. 1192 01:23:13,754 --> 01:23:16,188 - You're asking for it. - I'm not afraid of you. 1193 01:23:16,256 --> 01:23:19,020 I never was. I was just mixed up. 1194 01:23:19,092 --> 01:23:22,289 I didn't know what I was getting into when I ran away. 1195 01:23:22,362 --> 01:23:24,489 When I saw Adams get killed. 1196 01:23:24,565 --> 01:23:26,829 - Then I found out you were involved... - Shut up. 1197 01:23:26,900 --> 01:23:29,528 - And I kept quiet. I even lied about it. - Shut up! 1198 01:23:29,603 --> 01:23:32,572 But not anymore! I'm through lying for you, you stupid... 1199 01:23:32,639 --> 01:23:36,769 - You ain't gonna tell Rainey! - I'm gonna identify you, the Klan... 1200 01:23:37,144 --> 01:23:40,636 You ain't gonna tell Rainey. You ain't gonna get me hung! 1201 01:23:43,183 --> 01:23:45,879 - You ain't gonna get me hung! - Hank, are you crazy? 1202 01:23:45,953 --> 01:23:47,818 - Let go! - Get out of here! 1203 01:24:11,695 --> 01:24:13,754 She was gonna go to Rainey. Get a hold of her. 1204 01:24:16,084 --> 01:24:18,084 She was gonna go to Rainey. Get a hold of her. 1205 01:24:18,134 --> 01:24:20,261 I don't want to get mixed up in anything like this. 1206 01:24:21,771 --> 01:24:24,349 We'll take her right over there to the meeting, give her to Charlie Barr. 1207 01:24:24,373 --> 01:24:25,738 Put her in there. 1208 01:24:25,808 --> 01:24:27,207 Get in that car! 1209 01:24:27,910 --> 01:24:29,537 Get her in there. 1210 01:24:33,516 --> 01:24:35,143 Get in the car. 1211 01:24:35,217 --> 01:24:37,344 What's the matter with you? 1212 01:25:11,954 --> 01:25:15,515 You gotta learn to keep your mouth shut the hard way, don't you? 1213 01:25:15,758 --> 01:25:19,888 All decrees, edicts, rulings and instructions 1214 01:25:19,962 --> 01:25:22,396 of the imperial wizard of the Klan. 1215 01:25:22,465 --> 01:25:26,333 All decrees, edicts rulings and instructions 1216 01:25:26,469 --> 01:25:29,097 of the imperial wizard of the Klan. 1217 01:25:29,805 --> 01:25:30,863 I will yield... 1218 01:25:30,940 --> 01:25:32,517 You think we don't amount to nothing, huh? 1219 01:25:32,541 --> 01:25:34,519 Well, you just look around you and see what you're up against. 1220 01:25:34,543 --> 01:25:37,068 Our response to all summoned. 1221 01:25:37,213 --> 01:25:41,343 - Providence alone preventing... - Providence alone preventing, 1222 01:25:41,417 --> 01:25:45,183 or may I die. Or may I die. 1223 01:25:46,722 --> 01:25:48,121 Take over. 1224 01:25:48,190 --> 01:25:50,124 Stand in your places! 1225 01:25:50,392 --> 01:25:55,056 You will all stand in your places and observe the proceedings. 1226 01:25:57,333 --> 01:25:58,800 Let go of her. 1227 01:26:01,837 --> 01:26:03,304 What do you mean, bringing her here? 1228 01:26:03,372 --> 01:26:07,103 - Well, I didn't know what to do, Mr. Barr. - Keep your voice down. 1229 01:26:07,176 --> 01:26:11,044 Well, I had to do something, because she was gonna go to Rainey. 1230 01:26:11,113 --> 01:26:13,024 A little while ago she was on her way out of town. 1231 01:26:13,048 --> 01:26:14,048 What happened? 1232 01:26:18,120 --> 01:26:21,214 You couldn't leave well enough alone, could you? 1233 01:26:22,358 --> 01:26:24,223 Keep him away from me. 1234 01:26:30,566 --> 01:26:32,796 Now, maybe you'll be sensible. 1235 01:26:32,868 --> 01:26:36,770 We don't want to hurt you, but you're not going to tell Rainey. 1236 01:26:37,540 --> 01:26:40,441 You know there are ways of doing everything. 1237 01:26:42,611 --> 01:26:45,171 Don't force us to show you how we handle people. 1238 01:26:45,247 --> 01:26:48,876 We're the law here. We're the judges and the jury. 1239 01:26:51,654 --> 01:26:53,087 I'm no hero. 1240 01:26:54,056 --> 01:26:55,421 I'm scared. 1241 01:26:56,225 --> 01:26:58,625 That's what you wanted and that's the way it is. 1242 01:26:58,694 --> 01:27:01,288 Yeah, I'm afraid of what you might do to me. 1243 01:27:01,363 --> 01:27:04,230 But if I ever get out of here, I'm gonna tell. 1244 01:27:04,300 --> 01:27:07,394 And there is nothing you can do that'll stop me. 1245 01:27:18,681 --> 01:27:21,878 You men will now rise and step back to the guard. 1246 01:27:25,854 --> 01:27:28,186 This woman is to be punished. 1247 01:27:28,257 --> 01:27:31,420 She has defied the power and majesty of the Klan. 1248 01:27:32,428 --> 01:27:35,920 She must be taught a lesson, unless she relents. 1249 01:27:51,180 --> 01:27:55,082 For the last time, will you obey the Klan? 1250 01:28:10,766 --> 01:28:12,461 Busybodies, 1251 01:28:16,105 --> 01:28:17,629 troublemakers, 1252 01:28:23,112 --> 01:28:24,443 outsiders... 1253 01:28:27,416 --> 01:28:28,815 No! 1254 01:28:28,884 --> 01:28:31,444 This is what happens if you oppose the Klan. 1255 01:28:50,172 --> 01:28:52,003 Get her out of sight. 1256 01:29:07,856 --> 01:29:10,723 Stay here. Some of these jokers have guns, too. 1257 01:29:10,793 --> 01:29:12,170 You don't know what they're like up there, Burt. 1258 01:29:12,194 --> 01:29:13,705 - You better take... - Keep your eyes open 1259 01:29:13,729 --> 01:29:17,392 and keep me covered. Maybe we can do this without trouble. 1260 01:29:20,936 --> 01:29:24,872 - Go back, Rainey, go back. - Hi, Ed. How are things at the dairy? 1261 01:29:31,013 --> 01:29:32,844 Hello, Mr. Rainey. 1262 01:29:33,282 --> 01:29:35,409 She ought to be home in bed. 1263 01:29:52,935 --> 01:29:54,334 Hello, Charlie. 1264 01:29:55,571 --> 01:29:57,539 Get out of here, Rainey. I'm warning you. 1265 01:29:57,606 --> 01:29:59,540 Where is she, Charlie? I'm taking her with me. 1266 01:29:59,608 --> 01:30:01,838 Ain't you ever gonna get some sense in your head? 1267 01:30:01,910 --> 01:30:03,502 You're through in Rock Point. 1268 01:30:03,579 --> 01:30:06,207 Get out, Rainey, before you get your head knocked off. 1269 01:30:06,281 --> 01:30:08,943 Just wearing that hood doesn't change your voice, Walker. 1270 01:30:09,017 --> 01:30:12,180 Am I supposed to be afraid of you because your face is covered up? 1271 01:30:12,621 --> 01:30:15,066 It'll take more than these sheets you're wearing to hide the fact 1272 01:30:15,090 --> 01:30:16,401 that you are mean, frightened little people, 1273 01:30:16,425 --> 01:30:18,859 or you wouldn't be here, desecrating the cross. 1274 01:30:18,927 --> 01:30:22,988 - In the name of the imperial Klan... - Don't give me that Halloween routine. 1275 01:30:23,766 --> 01:30:26,428 As long as I'm in office, I'm going to enforce the law. 1276 01:30:26,502 --> 01:30:29,630 And in my book, you're all guilty of kidnapping. 1277 01:30:30,205 --> 01:30:32,105 I want Marsha Mitchell. 1278 01:30:36,545 --> 01:30:37,773 It's too late, Rainey. 1279 01:30:37,846 --> 01:30:39,837 The inquest is closed, finished, shut up tight. 1280 01:30:39,915 --> 01:30:41,507 We'll open it. 1281 01:30:59,902 --> 01:31:01,267 Oh, no. 1282 01:31:01,436 --> 01:31:03,768 Marsha, what did they do to you? 1283 01:31:03,839 --> 01:31:05,397 Burt. Burt. 1284 01:31:06,141 --> 01:31:08,666 - What did they do to you? - Take care of him. 1285 01:31:09,645 --> 01:31:12,546 Now, wait a minute. You can't pin all this on me. 1286 01:31:12,614 --> 01:31:15,777 - She says you want to tell me something. - Don't say anything. 1287 01:31:15,851 --> 01:31:17,842 Don't you worry about me. 1288 01:31:19,121 --> 01:31:21,089 I saw who murdered Adams. 1289 01:31:21,156 --> 01:31:23,454 I saw the faces of two men. 1290 01:31:23,759 --> 01:31:26,922 - They had their hoods off. - It was her brother-in-law. 1291 01:31:28,230 --> 01:31:30,698 - You lied to me, you dirty bunch of... - Hank! 1292 01:32:00,696 --> 01:32:01,754 Wait. 1293 01:32:07,359 --> 01:32:09,462 Don't lose your nerve! 1294 01:32:09,538 --> 01:32:11,699 All we got to do is stick together. 1295 01:32:11,773 --> 01:32:14,401 Come back! Come back! 1296 01:32:15,477 --> 01:32:16,808 Come back! 1297 01:32:44,106 --> 01:32:45,971 It's all my fault. 1298 01:32:46,875 --> 01:32:49,241 I could've done something about it. 1299 01:32:50,112 --> 01:32:52,740 I should've done something about it. 1300 01:32:53,949 --> 01:32:55,814 But you were so happy 1301 01:32:56,752 --> 01:32:59,346 and I didn't want to spoil it for you. 1302 01:33:00,656 --> 01:33:03,124 Lucy! Lucy! 1303 01:33:05,527 --> 01:33:07,154 Lucy. 1303 01:33:08,305 --> 01:34:08,251 Please rate this subtitle at www.osdb.link/fkwwy Help other users to choose the best subtitles 105738

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.