Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,320 --> 00:00:09,760
It's okay. Mum's here.
2
00:00:09,840 --> 00:00:11,360
[Jamie] Sorry for your loss.
3
00:00:11,440 --> 00:00:13,720
[Libby] Everyone deals with grief
in different ways.
4
00:00:13,800 --> 00:00:17,680
And getting pissed and moving back in
with her ex is her's, I suppose?
5
00:00:17,760 --> 00:00:20,120
Oh... F...
6
00:00:20,200 --> 00:00:23,720
[Frank] I want to be with you.
I want to marry you.
7
00:00:23,800 --> 00:00:26,720
-Prove it!
-[Monica] That's my house, you old bitch!
8
00:00:26,800 --> 00:00:29,160
I am not having a stag do!
9
00:00:29,240 --> 00:00:31,120
Bastards!
10
00:00:31,200 --> 00:00:33,000
[Libby shouts] Frank!
11
00:00:37,840 --> 00:00:39,960
-[tapping]
-[intro music]
12
00:00:40,040 --> 00:00:44,800
Anyone watching, thinking we know fuck all
about knowing fuck all about owt,
13
00:00:44,880 --> 00:00:46,880
needs to watch their back.
[cries out]
14
00:00:46,960 --> 00:00:50,000
So, you've had your Labour,
reclassifying skunk,
15
00:00:50,080 --> 00:00:51,760
sending prices sky high,
16
00:00:51,840 --> 00:00:55,680
literally, literally taking the grass
from its own roots.
17
00:00:55,760 --> 00:00:58,480
And now you've got your con-dem-nation,
18
00:00:58,560 --> 00:01:01,880
Liberals noshing Tories
like altar boys picking dimps up.
19
00:01:01,960 --> 00:01:05,720
Have we had
a national fucking stroke or what?
20
00:01:05,800 --> 00:01:09,720
Is revolution a word or was it never?
21
00:01:09,800 --> 00:01:12,120
Anybody watching, needs to know
22
00:01:12,200 --> 00:01:15,400
we cope better than average
with irony in Chatsworth.
23
00:01:15,480 --> 00:01:18,880
Well, for fuck's sake,
we live in Manchester
24
00:01:18,960 --> 00:01:21,640
and they charge us for water!
25
00:01:21,720 --> 00:01:26,960
I wandered lonely as a clown,
necking mushrooms rarely found,
26
00:01:27,040 --> 00:01:30,160
this green and pleasant land
in ancient times...
27
00:01:30,240 --> 00:01:32,760
yak, yak, yak, yak, yak, yak!
28
00:01:32,840 --> 00:01:36,040
It's not theirs anymore.
29
00:01:36,120 --> 00:01:39,400
-This is our England now.
-[cheering]
30
00:01:39,480 --> 00:01:41,000
Party!
31
00:01:41,080 --> 00:01:42,680
[intro music]
32
00:01:42,760 --> 00:01:44,520
[intro music fades away]
33
00:01:44,600 --> 00:01:47,200
[kids singing] ♪ Ring-a-ring-a-roses
A pocket full of posies ♪
34
00:01:47,280 --> 00:01:50,560
♪ A-tissue, a-tissue!
We all fall down ♪
35
00:01:50,640 --> 00:01:52,920
[Jamie] Each and every one of us
is a dot.
36
00:01:53,000 --> 00:01:57,760
We're all tiny insignificant dots, scabs
and spots on the face of the planet.
37
00:01:57,840 --> 00:02:00,800
And we're only here
for the blink of an eye.
38
00:02:00,880 --> 00:02:05,560
So what we do in that blink
is so important, not just for ourselves,
39
00:02:05,640 --> 00:02:06,720
but for others too.
40
00:02:07,560 --> 00:02:10,280
For our friends and for our families.
41
00:02:10,360 --> 00:02:13,720
And we have to leave something behind,
some trace that we were here.
42
00:02:13,800 --> 00:02:16,920
Like an astronaut leaves their footprint
on the moon, evidence...
43
00:02:17,000 --> 00:02:18,240
[kid laughing]
44
00:02:19,720 --> 00:02:20,960
Because if we don't,
45
00:02:21,040 --> 00:02:24,040
if we leave no trace,
then it's like we never existed at all.
46
00:02:24,120 --> 00:02:26,440
Like we did nothing with our life.
47
00:02:26,520 --> 00:02:29,480
And if that thought hits you
when you're croaking your last,
48
00:02:30,400 --> 00:02:33,520
in that split second
before the lights finally go out,
49
00:02:33,600 --> 00:02:36,480
what happens if you realise
you did nothing with your life?
50
00:02:36,560 --> 00:02:37,640
You helped no-one,
51
00:02:37,720 --> 00:02:39,760
fought for nothing, changed nothing.
52
00:02:39,840 --> 00:02:41,680
What do you do at that moment?
53
00:02:41,760 --> 00:02:44,120
Do you live or do you die?
54
00:02:44,200 --> 00:02:45,760
[beeping]
55
00:02:45,840 --> 00:02:47,320
Mam!
56
00:02:49,000 --> 00:02:50,640
[Mimi] What the fuck is going on?
57
00:02:54,520 --> 00:02:56,200
You'll be home before you know it.
58
00:02:56,280 --> 00:02:57,880
As long as you take things easy.
59
00:02:57,960 --> 00:03:00,000
Think you should take
a back seat for a while.
60
00:03:00,080 --> 00:03:03,160
One of us'll look after things,
just till you're back on your feet.
61
00:03:05,680 --> 00:03:08,360
Yeah, okay. Will you do it?
62
00:03:10,920 --> 00:03:11,880
Me?
63
00:03:12,760 --> 00:03:14,640
Mickey's looking after Cilla,
64
00:03:14,720 --> 00:03:17,640
and Jamie's got his hands full
trying to get Connor back.
65
00:03:20,320 --> 00:03:21,160
Uh-huh.
66
00:03:27,480 --> 00:03:29,320
Shane's not up to running things, Mam.
67
00:03:30,320 --> 00:03:31,840
Sort your son out first,
68
00:03:32,840 --> 00:03:34,320
then we'll talk business.
69
00:03:36,960 --> 00:03:39,160
-Libby Croker.
-[Stella babbling]
70
00:03:39,240 --> 00:03:40,440
Croker!
71
00:03:40,520 --> 00:03:43,400
Yeah, I'm just calling to see
if my partner Frank Gallagher
72
00:03:43,480 --> 00:03:44,360
has been admitted?
73
00:03:44,440 --> 00:03:47,480
[Libby] If my partner has been admitted!
74
00:03:47,560 --> 00:03:50,240
Oh, no, please don't transfer me!
75
00:03:50,320 --> 00:03:52,120
Has someone been using my toothbrush?
76
00:03:52,200 --> 00:03:53,720
Why? Gonna start charging?
77
00:03:53,800 --> 00:03:55,240
Shut up! Both of you!
78
00:03:55,320 --> 00:03:58,720
Ahh! I wondered when the old Libby temper
would raise its ugly head.
79
00:03:58,800 --> 00:04:00,520
Yes, hello yes...
80
00:04:00,600 --> 00:04:03,400
I should've come down harder on her,
when she was a teenager.
81
00:04:03,480 --> 00:04:05,640
He has long hair and a beard.
82
00:04:05,720 --> 00:04:06,880
Like Gandalf on acid!
83
00:04:06,960 --> 00:04:09,800
-Just look where it's got me.
-He's 51, but probably looks a bit older.
84
00:04:09,880 --> 00:04:12,000
You'd think there'd be
a modicum of respect
85
00:04:12,080 --> 00:04:14,840
for the poor woman
who brought her into this world.
86
00:04:15,720 --> 00:04:17,079
Thank you for your time.
87
00:04:17,160 --> 00:04:21,519
And you're wasting everyone's time.
He's not coming back.
88
00:04:21,600 --> 00:04:23,800
And you're the only one who's bothered.
89
00:04:34,240 --> 00:04:37,200
[coughs]
90
00:04:37,280 --> 00:04:39,000
Fucking hell!
91
00:04:41,280 --> 00:04:42,680
Oh!
92
00:04:42,760 --> 00:04:44,080
[coughs]
93
00:04:46,120 --> 00:04:47,320
I'm alive...
94
00:04:48,480 --> 00:04:49,440
S'good,
95
00:04:50,640 --> 00:04:52,000
I suppose.
96
00:04:57,000 --> 00:04:59,480
Not as good looking this time.
97
00:04:59,560 --> 00:05:01,000
Could do with a shave.
98
00:05:01,920 --> 00:05:03,320
Lines,
99
00:05:03,400 --> 00:05:04,240
veins,
100
00:05:04,320 --> 00:05:05,360
older!
101
00:05:05,440 --> 00:05:06,600
Old...
102
00:05:06,680 --> 00:05:07,520
Old...
103
00:05:07,600 --> 00:05:10,120
Older... Older...
104
00:05:25,000 --> 00:05:26,760
What the fuck am I doing here?
105
00:05:26,840 --> 00:05:28,360
And where is here? [echoing]
106
00:05:28,440 --> 00:05:29,280
Get back?
107
00:05:30,120 --> 00:05:31,760
Back where?
108
00:05:31,840 --> 00:05:34,080
[Monica] Doctor! Doctor!
109
00:05:34,160 --> 00:05:35,640
Doctor!
110
00:05:35,720 --> 00:05:37,880
Quick, Doctor, do something.
111
00:05:37,960 --> 00:05:39,960
The Cidermen are coming!
112
00:05:40,040 --> 00:05:41,360
[electronic futuristic music]
113
00:05:49,000 --> 00:05:50,760
[screaming]
114
00:05:50,840 --> 00:05:52,040
Wait for me!
115
00:06:05,320 --> 00:06:07,400
Hang on, hang on.
116
00:06:08,960 --> 00:06:11,000
Fucking hell, this is a young man's game.
117
00:06:11,080 --> 00:06:12,880
[panting] I'm fucked!
118
00:06:12,960 --> 00:06:13,920
Where are we going?
119
00:06:15,480 --> 00:06:17,040
How the fuck would I know?
120
00:06:17,120 --> 00:06:19,400
You're the Doctor.
121
00:06:20,240 --> 00:06:22,200
And who the fuck are you?
122
00:06:23,120 --> 00:06:25,200
How the fuck did I get here?
123
00:06:25,280 --> 00:06:29,480
I was drinking, there was drugs,
you know, the usual day, night.
124
00:06:31,240 --> 00:06:32,800
Night!
125
00:06:32,880 --> 00:06:34,280
It was night time.
126
00:06:34,360 --> 00:06:35,560
A night out.
127
00:06:35,640 --> 00:06:36,720
Was a stag night!
128
00:06:36,800 --> 00:06:39,040
[Libby] Frank!
129
00:06:39,120 --> 00:06:41,120
Help me!
130
00:06:42,240 --> 00:06:43,200
I need to get back.
131
00:06:43,280 --> 00:06:44,920
It's a trap, Doctor!
132
00:06:45,000 --> 00:06:45,920
Ah?
133
00:06:46,000 --> 00:06:47,200
Frank!
134
00:06:48,480 --> 00:06:49,880
[screams]
135
00:06:49,960 --> 00:06:51,000
[screams]
136
00:06:51,080 --> 00:06:52,920
[screams]
137
00:06:57,920 --> 00:07:01,280
-[fire stream]
-[slamming]
138
00:07:01,360 --> 00:07:03,160
[futuristic electronic music stops]
139
00:07:04,200 --> 00:07:05,040
[Monica] Come on!
140
00:07:29,960 --> 00:07:31,040
Hiya.
141
00:07:31,120 --> 00:07:32,720
Like a bad penny.
142
00:07:32,800 --> 00:07:34,360
Oh, don't be mean.
143
00:07:34,440 --> 00:07:36,360
I was about to come and find you.
144
00:07:36,440 --> 00:07:38,480
Who's dead now? Fiona?
145
00:07:38,560 --> 00:07:41,640
[chuckling] I heard a whisper
that Frank's missing.
146
00:07:42,520 --> 00:07:44,120
Don't know where you heard that.
147
00:07:44,200 --> 00:07:45,240
[mocking laugh]
148
00:07:49,240 --> 00:07:52,480
If Frank is missing, that means there's
no one here to look after the kids.
149
00:07:52,560 --> 00:07:53,400
I'm here.
150
00:07:53,480 --> 00:07:56,560
Yeah, but you haven't got
parental responsibility.
151
00:07:56,640 --> 00:07:59,400
So, you're not really allowed
to look after them, are you?
152
00:07:59,480 --> 00:08:00,440
Not legally.
153
00:08:00,520 --> 00:08:02,520
Legality's never bothered you before!
154
00:08:02,600 --> 00:08:05,600
Well, it does now.
Liam and Stella are my babies,
155
00:08:05,680 --> 00:08:08,240
and they should be with me,
with their mum.
156
00:08:13,680 --> 00:08:14,880
[Kelly] Ooh!
157
00:08:14,960 --> 00:08:17,840
I told you we had to play
the long game, didn't I?
158
00:08:17,920 --> 00:08:20,880
We'd have been waiting longer
if it weren't for fags and chips.
159
00:08:20,960 --> 00:08:23,200
Thank God for heart attacks, eh?
160
00:08:24,040 --> 00:08:27,920
What? I can say that,
cos she's gonna be all right, in't she?
161
00:08:29,440 --> 00:08:31,760
Yeah. A couple of days,
she'll be back home.
162
00:08:31,840 --> 00:08:34,400
There you go then. Heart attacks!
163
00:08:34,480 --> 00:08:36,480
-Heart attacks!
-[clinking]
164
00:08:43,240 --> 00:08:46,360
Listen. I've got a job on.
I can count on you, can't I?
165
00:08:47,960 --> 00:08:48,840
Yeah.
166
00:08:50,440 --> 00:08:51,920
[thumps and crashes in distance]
167
00:08:52,000 --> 00:08:53,640
What in God's name...?
168
00:08:53,720 --> 00:08:56,920
[high pitched squealing]
169
00:08:57,000 --> 00:08:58,880
[Patty grunts]
170
00:09:00,400 --> 00:09:01,480
[squealing continues]
171
00:09:03,120 --> 00:09:04,680
[Jackson screaming in distance]
172
00:09:06,360 --> 00:09:07,640
Help!
173
00:09:07,720 --> 00:09:09,760
Someone call the police!
174
00:09:09,840 --> 00:09:10,920
[Patty] Help!
175
00:09:13,040 --> 00:09:14,240
[Avril] What's going on?
176
00:09:14,320 --> 00:09:16,480
Are you okay?
Did you get a good look at them?
177
00:09:16,560 --> 00:09:18,240
-At who?
-Your attackers.
178
00:09:18,320 --> 00:09:19,880
The attackers are in the--
179
00:09:22,560 --> 00:09:23,400
[gasps]
180
00:09:24,440 --> 00:09:25,360
Filth!
181
00:09:26,360 --> 00:09:27,520
[Patty grunting] Filth!
182
00:09:31,040 --> 00:09:33,480
-Back upstairs, bitch! [spanking]
-[with pleasure] Ah!
183
00:09:39,600 --> 00:09:41,280
Time to play with the big boys again.
184
00:09:41,360 --> 00:09:42,880
40 grand's worth of coke,
185
00:09:42,960 --> 00:09:45,440
two quid's worth of baking soda
equals 80 grand.
186
00:09:45,520 --> 00:09:47,520
Where d'you get
forty grand's worth of coke?
187
00:09:47,600 --> 00:09:48,800
I deferred payment.
188
00:09:48,880 --> 00:09:51,080
Look, these suckers turn up
with a bag of cash.
189
00:09:51,160 --> 00:09:53,440
Forty for the suppliers,
forty for us. Easy money.
190
00:09:53,520 --> 00:09:55,360
[Jamie] Yeah, too easy.
How do you know this ain't a set up?
191
00:09:55,440 --> 00:10:00,360
Couldn't have picked a worse place.
Public, cars, CCTV...
192
00:10:02,240 --> 00:10:04,920
-["Dukes of Hazard"-type horn blares]
-[Jamie laughs]
193
00:10:05,000 --> 00:10:06,800
Well, this just gets better and better.
194
00:10:06,880 --> 00:10:08,680
Oh, wait in the car, will you?
195
00:10:30,440 --> 00:10:31,800
Everything all right, mate?
196
00:10:31,880 --> 00:10:33,480
Yeah. Top.
197
00:10:40,880 --> 00:10:41,760
You okay?
198
00:10:41,840 --> 00:10:44,040
[sniffs] Why wouldn't I be?
199
00:10:45,240 --> 00:10:47,320
I thought you'd be a bit happier,
that's all.
200
00:10:48,760 --> 00:10:50,680
First big deal. Should be celebrating.
201
00:10:50,760 --> 00:10:53,400
Yeah, great.
Let's have a big fuck-off party, shall we?
202
00:10:55,040 --> 00:10:55,960
Fuck off!
203
00:10:56,800 --> 00:10:58,120
[suspenseful music]
204
00:11:04,360 --> 00:11:05,200
[unzipping]
205
00:11:10,160 --> 00:11:11,160
Fuck's this?
206
00:11:11,240 --> 00:11:12,960
Don't want any trouble, do we now?
207
00:11:22,880 --> 00:11:24,320
Just about to bring it in.
208
00:11:30,920 --> 00:11:32,720
[Liam] She might have good intentions.
209
00:11:32,800 --> 00:11:34,880
-She's got this money coming her way.
-That's nothing.
210
00:11:34,960 --> 00:11:37,040
[Libby] Eighteen grand's
hardly nothing, Carl.
211
00:11:37,120 --> 00:11:39,160
[Carl] It is to her.
Won't last two minutes.
212
00:11:39,240 --> 00:11:41,360
Ooh, thanks a bunch.
213
00:11:41,440 --> 00:11:43,760
[Carl] You can't just pick your kids up
and drop 'em off whenever you want
214
00:11:43,840 --> 00:11:46,480
And you can't tell me what to do,
cos you're not me dad!
215
00:11:47,720 --> 00:11:49,880
Libby's a better mum than you'll ever be.
216
00:11:49,960 --> 00:11:51,800
You're not taking Liam and Stella away.
217
00:11:51,880 --> 00:11:54,640
[Monica] Look, there's nothing
any of you can do to stop me.
218
00:11:54,720 --> 00:11:55,720
It's the law...
219
00:11:55,800 --> 00:11:56,880
She's right.
220
00:11:58,200 --> 00:12:00,400
Uh-uh, hold your horses.
221
00:12:00,480 --> 00:12:02,720
Not yet, sweetheart.
222
00:12:02,800 --> 00:12:05,640
I've got a lesbian wedding to go to
in the Lakes.
223
00:12:05,720 --> 00:12:09,600
They're gonna tie a ribbon around a pebble
and then chuck it into the Windermere,
224
00:12:09,680 --> 00:12:13,280
then set off those paper lanterns...
Should be beautiful.
225
00:12:13,360 --> 00:12:15,600
I love a good wedding, don't you?
226
00:12:15,680 --> 00:12:18,000
So, I'll be back in a couple of days,
227
00:12:18,080 --> 00:12:21,160
if you could have their stuff packed
for when I get back,
228
00:12:21,240 --> 00:12:23,320
that'll save time and that.
229
00:12:24,240 --> 00:12:25,640
See ya.
[clicks tongue]
230
00:12:29,040 --> 00:12:31,080
We have got to find your father.
231
00:12:35,240 --> 00:12:37,600
[Kelly] I'm going to hand my notice in
at Lillian's.
232
00:12:39,160 --> 00:12:43,800
I'm married to the head of a family now,
Capo di tutti capi.
233
00:12:43,880 --> 00:12:45,080
I'm Carmela Soprano.
234
00:12:45,160 --> 00:12:48,760
And I shouldn't be blowing fat,
sweaty blokes for 30 quid a throw,
235
00:12:48,840 --> 00:12:50,640
when I could be helping you.
236
00:12:52,160 --> 00:12:53,120
What do you reckon?
237
00:12:55,040 --> 00:12:56,840
[front door opens]
238
00:12:56,920 --> 00:12:57,880
Surprise!
239
00:13:06,200 --> 00:13:08,120
[Micky] Why didn't you tell us
you was coming home, Mum?
240
00:13:08,200 --> 00:13:12,160
[Mimi] Jamie wanted to surprise you all.
Been filling me in on the business.
241
00:13:12,240 --> 00:13:13,560
Doing good, eh, son?
242
00:13:13,640 --> 00:13:16,040
[Shane] Yeah, I thought
it was a good time to expand.
243
00:13:17,560 --> 00:13:19,760
-Build on what we have.
-[Mimi] Fucking hell!
244
00:13:19,840 --> 00:13:22,480
-It's not The Apprentice.
-[Micky giggles]
245
00:13:22,560 --> 00:13:24,560
[Jamie] Feast your eyes on that.
246
00:13:24,640 --> 00:13:28,800
All Shane's work,
the planning, the execution.
247
00:13:36,280 --> 00:13:37,920
Good work, son.
248
00:13:48,960 --> 00:13:50,640
[birds chirping]
249
00:13:50,720 --> 00:13:51,880
[door opens]
250
00:13:53,560 --> 00:13:54,400
You called?
251
00:13:54,480 --> 00:13:56,720
There wasn't a single penny
in that bag when I--
252
00:13:56,800 --> 00:13:59,440
You brought mum home,
put on that big fucking performance and--
253
00:13:59,520 --> 00:14:01,880
-You're not up to running the business.
-Bollocks!
254
00:14:01,960 --> 00:14:03,720
This is about you not being the boss.
255
00:14:03,800 --> 00:14:05,760
It's about the business
and it's the family.
256
00:14:05,840 --> 00:14:09,000
I don't want everything we've worked for
to get pissed away.
257
00:14:09,080 --> 00:14:10,400
-Neither do I.
-Where did you get the money?
258
00:14:10,480 --> 00:14:11,560
Fuck all to do with you.
259
00:14:11,640 --> 00:14:13,600
It is if you're putting
the family at risk.
260
00:14:16,320 --> 00:14:18,000
A small-time loan shark.
261
00:14:18,080 --> 00:14:19,120
Who?
262
00:14:21,280 --> 00:14:22,360
[upbeat techno music]
263
00:14:27,960 --> 00:14:29,160
Chemical Mitch.
264
00:14:30,640 --> 00:14:32,960
-Fucking hell, Shane!
-I'm sorting it, all right?
265
00:14:35,920 --> 00:14:36,920
Laters.
266
00:14:38,120 --> 00:14:39,400
You forgotten something?
267
00:14:41,720 --> 00:14:43,200
[kiss]
268
00:14:43,280 --> 00:14:45,000
Not that. Your sister!
269
00:14:46,360 --> 00:14:49,440
I thought you'd enrolled in college
doing childcare shite.
270
00:14:49,520 --> 00:14:51,640
Well it was a childcare
and development course.
271
00:14:51,720 --> 00:14:54,840
But only coz they had a free crèche,
but I thought with you being home...
272
00:14:54,920 --> 00:14:56,680
You thought I'd just waltz back in here
273
00:14:56,760 --> 00:14:58,800
and pick up right where I left off
like that?
274
00:14:58,880 --> 00:15:00,320
I've got me Turkish wrestling...
275
00:15:00,400 --> 00:15:02,640
I'm fucking convalescing, son!
276
00:15:04,240 --> 00:15:06,160
I stared death in the face.
277
00:15:07,080 --> 00:15:10,640
I need rest and time
to build me strength back up.
278
00:15:12,160 --> 00:15:13,760
God knows, if I don't, I'll...
279
00:15:17,280 --> 00:15:18,880
Don't you worry, Mum.
280
00:15:18,960 --> 00:15:21,800
I'm gonna be the best carer
that Cilla could ever wish for.
281
00:15:23,200 --> 00:15:24,320
You get some rest.
282
00:15:32,760 --> 00:15:36,600
Backed up by researchers
into child development.
283
00:15:36,680 --> 00:15:38,040
The closer the mother or...
284
00:15:39,000 --> 00:15:42,680
father... [chuckling] they are to baby,
285
00:15:42,760 --> 00:15:46,560
it creates a stronger
and deeper bond, yeah?
286
00:15:46,640 --> 00:15:51,200
I spent a year in Africa
working with mothers and babies
287
00:15:51,280 --> 00:15:56,760
and it's really surprising to us,
as Westerners, but these mothers,
288
00:15:56,840 --> 00:16:00,280
they carry their children
with them at all times.
289
00:16:01,160 --> 00:16:03,880
-and that means--
-[Micky] Not that surprising, is it?
290
00:16:03,960 --> 00:16:06,000
I mean they haven't got a choice.
291
00:16:06,080 --> 00:16:08,200
They haven't got anything those lot.
292
00:16:08,280 --> 00:16:13,360
No prams or bouncy chairs,
no shelves and that.
293
00:16:13,440 --> 00:16:14,320
Shelves?
294
00:16:14,400 --> 00:16:16,480
Yeah, you know,
to stick the baby on for a bit.
295
00:16:18,080 --> 00:16:18,920
Right.
296
00:16:20,800 --> 00:16:21,800
Okay.
297
00:16:23,480 --> 00:16:24,440
I'm hearing you.
298
00:16:24,520 --> 00:16:25,480
"I hear you say."
299
00:16:26,880 --> 00:16:27,840
That's right, innit?
300
00:16:28,960 --> 00:16:29,880
Okay.
301
00:16:29,960 --> 00:16:34,200
I hear you say you think I'm unfit
to be the mother of your child.
302
00:16:34,280 --> 00:16:35,960
I fucking disagree.
303
00:16:36,040 --> 00:16:38,000
I totally fucking disagree!
304
00:16:38,080 --> 00:16:39,160
-Okay.
-I haven't finished!
305
00:16:39,240 --> 00:16:41,080
I think I am fit to be a mother,
306
00:16:41,160 --> 00:16:44,400
because I'm trying to protect Connor,
which is why I don't want you to see him.
307
00:16:44,480 --> 00:16:45,360
Bollocks!
308
00:16:46,800 --> 00:16:48,560
Sorry.
309
00:16:48,640 --> 00:16:49,560
Sorry.
310
00:16:52,200 --> 00:16:53,440
I don't trust you, Jamie.
311
00:16:54,680 --> 00:16:57,320
-What do you think I'm gonna do?
-Do a runner with Connor.
312
00:16:57,400 --> 00:16:58,280
I wouldn't do that.
313
00:16:58,360 --> 00:17:00,200
-I hear you say--
-[Jamie] I hear you say
314
00:17:00,280 --> 00:17:02,160
you're looking after Connor
because you're not letting him see me
315
00:17:02,240 --> 00:17:04,000
because you think I'm gonna do a runner.
316
00:17:04,079 --> 00:17:07,599
But I say I thought that's why
you're unfit to be a mother.
317
00:17:07,680 --> 00:17:09,319
Because you're not allowing him
to see his dad.
318
00:17:09,400 --> 00:17:14,400
And I don't give a flying fuck who's blood
he's got, mine, Joe's, whoever,
319
00:17:14,480 --> 00:17:16,640
I'm his dad. I'm his fucking dad!
320
00:17:23,359 --> 00:17:25,720
Oh, come in, why don't you?
321
00:17:25,800 --> 00:17:27,079
You've called the council!
322
00:17:27,160 --> 00:17:28,840
What makes you think it was me?
323
00:17:33,400 --> 00:17:36,880
So what if I did? You drove me to it
with the noise of your...
324
00:17:36,960 --> 00:17:37,840
fornicating!
325
00:17:37,920 --> 00:17:39,720
Jackson's a trainee teacher.
326
00:17:39,800 --> 00:17:43,120
If you make official complaints,
you'll cause a lot of problems.
327
00:17:43,200 --> 00:17:44,440
-For?
-Us.
328
00:17:44,520 --> 00:17:47,280
-Jackson could lose his job.
-And we could lose our home.
329
00:17:49,320 --> 00:17:52,080
We had a noise abatement notice
at our last address.
330
00:17:52,160 --> 00:17:53,720
Last three addresses.
331
00:17:54,840 --> 00:17:57,800
So if I make a complaint,
backed up with evidence,
332
00:17:57,880 --> 00:17:59,520
you could lose your job...
333
00:18:00,920 --> 00:18:02,120
and your home?
334
00:18:18,280 --> 00:18:21,440
Shane's decided to up the interest
on everything we're owed.
335
00:18:21,520 --> 00:18:23,800
He has to pay this money back somehow.
336
00:18:23,880 --> 00:18:25,800
The people that owe us money are skint!
337
00:18:25,880 --> 00:18:29,720
They can't afford to stump up any more,
so they'll turn to other crews.
338
00:18:29,800 --> 00:18:31,480
We won't have a business left.
339
00:18:32,800 --> 00:18:34,840
Okay. So what about this loan shark?
340
00:18:34,920 --> 00:18:35,880
Chemical Mitch.
341
00:18:37,240 --> 00:18:39,160
Known for throwing acid and bleach around,
342
00:18:39,240 --> 00:18:43,360
not just at his enemies,
but their wives, girlfriends, mothers...
343
00:18:45,240 --> 00:18:47,000
A right nasty little fuck.
344
00:18:48,800 --> 00:18:50,720
Don't think anyone would miss him, do you?
345
00:18:52,960 --> 00:18:54,040
Shane won't do it.
346
00:18:55,600 --> 00:18:58,000
Like I said,
he's not up to running things.
347
00:18:58,080 --> 00:19:00,040
-He thinks he is.
-He's not!
348
00:19:00,120 --> 00:19:02,560
He's fucking things up.
And if he carries on like this
349
00:19:02,640 --> 00:19:05,480
we're gonna lose the business,
or someone's going to get hurt.
350
00:19:09,800 --> 00:19:10,840
Okay.
351
00:19:11,720 --> 00:19:14,760
You're in charge.
Take over and sort it out.
352
00:19:15,760 --> 00:19:18,040
But don't tell Shane.
You'll break his heart.
353
00:19:19,080 --> 00:19:21,120
He's never been top
at anything in his life.
354
00:19:21,200 --> 00:19:24,680
When he was a kid and they were
picking teams, he was always last,
355
00:19:24,760 --> 00:19:27,520
even when his own fucking
brother was choosing.
356
00:19:27,600 --> 00:19:29,080
Show him.
357
00:19:29,160 --> 00:19:32,680
Do whatever it takes to make him realise
he's not up to running the show,
358
00:19:32,760 --> 00:19:34,680
for the good of the family.
359
00:19:38,880 --> 00:19:40,560
Maguire?
360
00:19:40,640 --> 00:19:42,120
[Mitch] Shaney, Shaney...
361
00:19:43,960 --> 00:19:48,800
Your idea's smart, get other people to pay
for your fuck ups. I like it.
362
00:19:48,880 --> 00:19:51,760
I like it that much,
I'm going to do the same.
363
00:19:51,840 --> 00:19:53,320
Your debt's just gone up five grand.
364
00:19:55,840 --> 00:19:57,080
Come on, girls.
365
00:20:14,960 --> 00:20:18,640
Had to fight a dwarf for it.
But don't worry, he'll be fine.
366
00:20:18,720 --> 00:20:20,160
Shh!
367
00:20:20,240 --> 00:20:21,880
[whispering] Tomorrow's another day.
368
00:20:21,960 --> 00:20:23,560
[moaning in distance]
369
00:20:25,600 --> 00:20:26,720
[both moaning]
370
00:20:26,800 --> 00:20:29,160
-[moaning passionately]
-[muffled moaning]
371
00:20:30,480 --> 00:20:31,800
-I can't breathe!
-Sorry!
372
00:20:31,880 --> 00:20:33,400
No, no, don't stop!
373
00:20:33,480 --> 00:20:35,000
[yelps loudly]
374
00:20:35,080 --> 00:20:38,200
-Ssh!
-[whimpering] I can't...it's too good!
375
00:20:38,280 --> 00:20:42,640
[Jackson] Don't stop! Fuck me! [moans]
376
00:20:42,720 --> 00:20:44,480
-[Patty sighs]
-[moaning over stereo]
377
00:20:44,560 --> 00:20:45,560
[door opens]
378
00:20:48,880 --> 00:20:49,880
Frank?
379
00:20:51,360 --> 00:20:52,840
What? What is it?
380
00:20:52,920 --> 00:20:54,400
I went to the post office, right?
381
00:20:54,480 --> 00:20:55,560
He's drawn his benefits.
382
00:20:55,640 --> 00:20:56,840
[sighs in relieve]
383
00:20:56,920 --> 00:20:58,880
So he's alive and...
384
00:21:01,800 --> 00:21:03,320
And he's not here.
385
00:21:04,680 --> 00:21:05,600
Well, yeah.
386
00:21:05,680 --> 00:21:09,040
[Jackson] Go on...
fuck me, fuck me, ahh!
387
00:21:09,120 --> 00:21:10,840
[screams] Aah! Aah!
388
00:21:10,920 --> 00:21:12,240
I wonder why?
389
00:21:13,200 --> 00:21:14,680
Why do you think?
390
00:21:15,520 --> 00:21:17,240
He doesn't want to marry me.
391
00:21:17,320 --> 00:21:19,040
[both screaming] Yeah!
392
00:21:19,120 --> 00:21:20,560
Yes!
393
00:21:25,280 --> 00:21:26,120
So Lillian says,
394
00:21:26,200 --> 00:21:29,320
"You're gonna have to work out
your notice if you want a reference."
395
00:21:29,400 --> 00:21:31,280
so I turned round to her and says,
396
00:21:31,360 --> 00:21:33,920
"Lillian, love, I'm getting out
of this game altogether."
397
00:21:36,400 --> 00:21:37,720
You left?
398
00:21:37,800 --> 00:21:39,160
Not till next Friday.
399
00:21:41,160 --> 00:21:42,120
It'll be all right.
400
00:21:43,400 --> 00:21:44,840
Won't it?
401
00:21:44,920 --> 00:21:47,400
I mean, I know I'll be paying
Chemical Mitch interest...
402
00:21:47,480 --> 00:21:50,000
Give over fretting, will you?
403
00:21:50,080 --> 00:21:52,600
This is Jamie's doing, this.
Give us a pull on that.
404
00:21:56,080 --> 00:21:57,040
Thing is,
405
00:21:57,120 --> 00:21:59,960
he's dead fucked off,
cos you're doing a good job,
406
00:22:00,040 --> 00:22:02,320
and he's trying to mess
with your head, that's all.
407
00:22:02,400 --> 00:22:04,640
If he were brilliant, your mum
would have made him boss, wouldn't she?
408
00:22:04,720 --> 00:22:06,960
But she didn't. Who did she choose?
409
00:22:07,040 --> 00:22:08,440
You!
410
00:22:08,520 --> 00:22:09,360
Why?
411
00:22:09,440 --> 00:22:11,920
Cos you're a fucking genius, that's why.
412
00:22:12,000 --> 00:22:14,360
You're Tony fucking Soprano,
413
00:22:14,440 --> 00:22:15,520
eh?
414
00:22:17,960 --> 00:22:19,800
[Jo] Anyone else remember the means
415
00:22:19,880 --> 00:22:22,320
their parents resorted to
in the names of discipline?
416
00:22:22,400 --> 00:22:23,360
[Micky] Please!
417
00:22:26,400 --> 00:22:27,920
We had to lick batteries.
418
00:22:33,520 --> 00:22:34,360
[giggles]
419
00:22:35,800 --> 00:22:38,560
Yeah, PP3s for, like, small stuff.
420
00:22:38,640 --> 00:22:41,600
But for bigger crimes like nicking stuff
what we shouldn't have nicked,
421
00:22:41,680 --> 00:22:42,960
we had to lick a fat one.
422
00:22:44,600 --> 00:22:47,200
PP9s and car batteries
for really big shit.
423
00:22:47,280 --> 00:22:50,480
[Jo] You're not seriously proposing
this as a punishment for a child?
424
00:22:50,560 --> 00:22:53,120
God, no. No. Our mam
did it to us when we was kids,
425
00:22:53,200 --> 00:22:55,280
but things have moved on, haven't they?
426
00:22:55,360 --> 00:22:57,840
I wouldn't harm a hair
on a kid's head, me.
427
00:23:00,640 --> 00:23:02,880
[Patty] And me, a disabled pensioner!
428
00:23:02,960 --> 00:23:07,000
Walked right into my home,
issuing threats, it's so upsetting.
429
00:23:07,960 --> 00:23:12,360
Sadly, I don't have any hard evidence
of their threatening behaviour,
430
00:23:12,440 --> 00:23:14,960
but maybe when you hear this,
431
00:23:15,040 --> 00:23:20,520
you'll appreciate what I've had to endure
since they moved in.
432
00:23:20,600 --> 00:23:22,800
["Poker Face" by Lady Gaga plays]
433
00:23:35,800 --> 00:23:37,920
[music continues]
434
00:23:42,720 --> 00:23:46,680
We could say he's back, say he's in here.
We can't just give up.
435
00:23:46,760 --> 00:23:47,600
[Libby] I'm not giving up.
436
00:23:47,680 --> 00:23:50,160
All we can do now is act dignified,
not cause a scene.
437
00:23:50,240 --> 00:23:51,560
For Liam and Stella's sake.
438
00:23:51,640 --> 00:23:52,640
Fuck that!
439
00:23:53,760 --> 00:23:55,760
Have they chucked you out of college yet?
440
00:23:57,240 --> 00:23:58,200
Have they?
441
00:23:58,280 --> 00:23:59,960
I'm studying, right?
442
00:24:00,040 --> 00:24:02,880
I have to develop strategies
on dealing with problem kids.
443
00:24:02,960 --> 00:24:04,160
Have you tried...
444
00:24:04,240 --> 00:24:06,080
That doesn't involve licking batteries.
445
00:24:09,800 --> 00:24:10,640
Rum.
446
00:24:11,720 --> 00:24:13,920
My attempt to build a bridge.
447
00:24:14,000 --> 00:24:17,080
I've let myself get carried away
with my own pettiness.
448
00:24:17,160 --> 00:24:18,800
You're decent people,
449
00:24:18,880 --> 00:24:21,440
and I really don't want
to cause you any problems
450
00:24:21,520 --> 00:24:23,960
or have any friction between us.
451
00:24:28,160 --> 00:24:29,400
That's very kind.
452
00:24:31,200 --> 00:24:32,480
New beginnings?
453
00:24:35,000 --> 00:24:36,080
[glass clinking]
454
00:24:39,360 --> 00:24:41,240
I hope you'll be happy in it.
455
00:24:44,680 --> 00:24:46,200
[Lillian] Libby...
456
00:24:46,280 --> 00:24:48,600
I heard about Frank,
and the wedding and that.
457
00:24:48,680 --> 00:24:51,600
I know what you're going through,
cos it happened to me.
458
00:24:51,680 --> 00:24:53,080
I'm sorry.
459
00:24:53,160 --> 00:24:54,800
Oh. Thank you.
460
00:25:00,680 --> 00:25:02,520
[Jamie] I did some snooping around.
461
00:25:02,600 --> 00:25:06,240
Those Welsh blokes and Chemical Mitch,
they're one and the same.
462
00:25:06,320 --> 00:25:07,720
Chemical Mitch isn't Welsh.
463
00:25:07,800 --> 00:25:09,440
No, the Welsh blokes work for Mitch.
464
00:25:10,440 --> 00:25:11,520
Trust me.
465
00:25:11,600 --> 00:25:14,240
They rip you off,
Mitch steps in to lend you money.
466
00:25:14,320 --> 00:25:16,280
You've been stung twice
by the same outfit.
467
00:25:17,120 --> 00:25:19,040
Nobody will think any less of you
if you want to step down.
468
00:25:19,120 --> 00:25:21,960
Nah. I'll sort it.
469
00:25:22,040 --> 00:25:23,880
Maguire?
470
00:25:23,960 --> 00:25:26,200
Mitch wants his five grand... now.
471
00:25:26,280 --> 00:25:29,320
I'll pay him what we agreed
when I get it, all right?
472
00:25:29,400 --> 00:25:30,760
Tell Mitch he can fuck off.
473
00:25:30,840 --> 00:25:31,920
Stay out of it, Jamie.
474
00:25:32,000 --> 00:25:34,080
[henchman] Jamie? Nice pub.
475
00:25:36,280 --> 00:25:37,320
[glass breaking]
476
00:25:38,280 --> 00:25:39,200
[Shane grunts]
477
00:25:39,280 --> 00:25:40,960
[Jamie grunts]
478
00:25:42,800 --> 00:25:43,720
[Jamie] Ouch!
479
00:25:43,800 --> 00:25:45,920
[henchmen and Shane grunt]
480
00:25:52,760 --> 00:25:54,480
[Micky] Must've proper lamped you one.
481
00:25:54,560 --> 00:25:55,800
-Ouch!
-[Micky] Sorry.
482
00:25:55,880 --> 00:25:57,240
[Jamie] Look, I'm fine.
483
00:25:57,320 --> 00:25:58,160
Cheers, everyone.
484
00:25:59,000 --> 00:26:00,560
It's nothing.
485
00:26:00,640 --> 00:26:02,320
[mobile rings]
486
00:26:05,920 --> 00:26:06,880
Shane.
487
00:26:06,960 --> 00:26:08,160
[gasping] Jamie!
488
00:26:08,240 --> 00:26:12,200
Listen... I'm in the boot of a car.
I'm in...
489
00:26:12,280 --> 00:26:14,840
We're stopping. Fucking hell!
490
00:26:14,920 --> 00:26:17,160
I don't know where the fuck I am! Just...
491
00:26:17,240 --> 00:26:18,880
[exhales]
492
00:26:18,960 --> 00:26:21,640
Listen. Help me, please!
493
00:26:21,720 --> 00:26:23,440
I'm going to find out what's what,
494
00:26:23,520 --> 00:26:26,240
where you are, and I'll be with you
before you know it.
495
00:26:26,320 --> 00:26:27,280
Just hang in there!
496
00:26:28,640 --> 00:26:30,240
Make sure everyone gets a drink.
497
00:26:31,720 --> 00:26:33,120
Calm 'em all down.
498
00:26:36,000 --> 00:26:37,280
Drinks are on the house!
499
00:26:37,360 --> 00:26:38,920
[chattering]
500
00:26:39,000 --> 00:26:40,200
[mobile rings]
501
00:26:41,520 --> 00:26:42,440
Jamie.
502
00:26:46,080 --> 00:26:47,680
Oh, fuck!
503
00:26:49,600 --> 00:26:51,320
[water running]
504
00:26:52,400 --> 00:26:53,520
[bubbling water]
505
00:26:53,600 --> 00:26:54,880
Fuck!
506
00:26:54,960 --> 00:26:56,760
Fuck, fuck!
507
00:26:57,640 --> 00:26:59,160
Aaaah!
508
00:26:59,240 --> 00:27:01,400
Aaaah! Aaaah!
509
00:27:01,480 --> 00:27:02,320
Aaaah!
510
00:27:06,000 --> 00:27:07,080
Aaaah!
511
00:27:13,920 --> 00:27:15,240
[gasps]
512
00:27:18,640 --> 00:27:20,040
[both grunt]
513
00:27:26,320 --> 00:27:28,080
[both cough]
514
00:27:29,400 --> 00:27:31,280
I'll kill him for this.
515
00:27:31,360 --> 00:27:32,200
No,
516
00:27:32,280 --> 00:27:33,360
I will.
517
00:27:34,200 --> 00:27:36,080
[both breathe heavily]
518
00:27:42,400 --> 00:27:43,840
[dogs barking in distance]
519
00:27:45,160 --> 00:27:46,440
[sexy music playing]
520
00:27:48,000 --> 00:27:49,200
[Avril] What's the matter?
521
00:27:49,280 --> 00:27:50,840
Nothing. Don't stop, please.
522
00:27:52,320 --> 00:27:53,840
[both moan]
523
00:27:55,880 --> 00:27:57,280
[Jackson exhales]
524
00:27:58,520 --> 00:27:59,720
Jackson?
525
00:28:01,160 --> 00:28:02,560
Is there something going on?
526
00:28:04,040 --> 00:28:05,000
Or not going on?
527
00:28:05,080 --> 00:28:07,120
It's never happened before.
528
00:28:07,200 --> 00:28:08,240
I know.
529
00:28:08,320 --> 00:28:10,120
You can usually hang a towel off it.
530
00:28:11,440 --> 00:28:13,280
Let's not make a big deal of it.
531
00:28:13,360 --> 00:28:15,000
Don't want it to become an issue.
532
00:28:16,320 --> 00:28:18,360
Just relax.
533
00:28:18,440 --> 00:28:20,360
I'll do all the work, yeah?
534
00:28:27,480 --> 00:28:30,320
[Avril] Just relax.
535
00:28:36,560 --> 00:28:37,800
For fuck's sake, Jackson!
536
00:28:37,880 --> 00:28:39,400
Ow! Please stop.
537
00:28:39,480 --> 00:28:40,760
No way!
538
00:28:44,120 --> 00:28:45,000
New beginnings.
539
00:28:49,000 --> 00:28:50,240
Can I have some?
540
00:28:51,640 --> 00:28:53,000
[huffs]
541
00:28:53,080 --> 00:28:54,320
[glass clinking]
542
00:28:55,640 --> 00:28:57,720
The devious old...
543
00:28:57,800 --> 00:28:58,640
Oh!
544
00:28:58,720 --> 00:29:00,440
[weeping] Please stop!
545
00:29:01,680 --> 00:29:04,440
[weeping] I think it's bleeding.
546
00:29:07,520 --> 00:29:08,840
[Patty humming]
547
00:29:14,840 --> 00:29:15,720
Good morning.
548
00:29:15,800 --> 00:29:16,960
[sex noises]
549
00:29:20,360 --> 00:29:22,400
[both moan]
550
00:29:24,080 --> 00:29:26,880
-Ah!
-Ah!
551
00:29:28,240 --> 00:29:29,240
[moaning thru wall]
552
00:29:29,320 --> 00:29:31,000
[turns on radio]
553
00:29:32,080 --> 00:29:34,560
-Oh! Oh! Oh!
-Ah! Ah! Ah!
554
00:29:34,640 --> 00:29:36,160
[moaning thru wall]
555
00:29:36,240 --> 00:29:37,480
[radio volume increases]
556
00:29:39,360 --> 00:29:40,400
-Oh!
-Ah!
557
00:29:40,480 --> 00:29:41,840
[radio volume increases]
558
00:29:41,920 --> 00:29:42,840
[both finish] Ahhh!
559
00:29:43,680 --> 00:29:45,960
[Patty screams]
560
00:29:46,040 --> 00:29:48,920
I died... five times,
561
00:29:49,000 --> 00:29:50,440
literally died,
562
00:29:50,520 --> 00:29:52,440
five times.
563
00:29:52,520 --> 00:29:54,760
I walked along the tunnel
to the bright light.
564
00:29:54,840 --> 00:29:56,920
You'll never guess who I met there.
565
00:29:57,800 --> 00:29:59,440
Sidney Poitier.
566
00:29:59,520 --> 00:30:02,600
Sidney Poitier appeared
as the manifestation
567
00:30:02,680 --> 00:30:08,080
of our Lord and saviour,
Jesus Christ, and he spake unto me,
568
00:30:08,160 --> 00:30:10,640
me alone, and he said,
569
00:30:10,720 --> 00:30:14,040
"Mimi Maguire, it's not your time yet,
570
00:30:14,120 --> 00:30:18,320
go back, go back and tell Karen
she should let Jamie see his son."
571
00:30:18,400 --> 00:30:21,920
Not my words,
the words of our Lord Jesus Christ.
572
00:30:25,520 --> 00:30:26,440
Is that the time?
573
00:30:27,280 --> 00:30:29,240
Thanks for coming. Means the world.
574
00:30:30,280 --> 00:30:32,760
Karen... Jamie is the father, isn't he?
575
00:30:34,600 --> 00:30:35,960
Who's Cilla's father?
576
00:30:39,360 --> 00:30:43,360
I've told Jamie to sort it out with you,
I know it's tricky with Joe and that.
577
00:30:51,680 --> 00:30:53,400
-Thanks.
-Cheers.
578
00:30:59,200 --> 00:31:01,880
If this is the bit where
I'm supposed to say I'm sorry,
579
00:31:01,960 --> 00:31:04,920
that I went too far,
etc, etc, you're wrong.
580
00:31:05,000 --> 00:31:07,120
You're angry. I understand that.
581
00:31:08,840 --> 00:31:10,440
I know what I've done is...
582
00:31:13,080 --> 00:31:15,120
I just want us to move forward,
583
00:31:15,200 --> 00:31:16,040
somehow,
584
00:31:17,680 --> 00:31:18,880
you, me and Connor.
585
00:31:18,960 --> 00:31:20,800
And what if Joe decides to come back?
586
00:31:23,280 --> 00:31:24,400
He's not coming back.
587
00:31:25,360 --> 00:31:26,200
Ever.
588
00:31:32,520 --> 00:31:33,680
He's dead.
589
00:31:36,520 --> 00:31:37,520
How?
590
00:31:41,640 --> 00:31:43,480
So that's why you've come back, is it?
591
00:31:43,560 --> 00:31:46,760
-Cos you don't have a choice anymore?
-I always have a choice, Jamie.
592
00:31:46,840 --> 00:31:48,200
I don't have to be here.
593
00:31:49,120 --> 00:31:53,840
I fucked up, I know what
I threw away, but I wanted out,
594
00:31:54,760 --> 00:31:56,360
and I chose to come back to you.
595
00:31:59,520 --> 00:32:00,560
Now it's up to you.
596
00:32:01,680 --> 00:32:03,600
This is your time to choose.
597
00:32:08,600 --> 00:32:10,200
-[Micky] Eskimos?
-[Jo] Inuits.
598
00:32:10,280 --> 00:32:11,280
-Eskimos.
-Inuits.
599
00:32:11,360 --> 00:32:13,120
Tomato, tomato. Go on.
600
00:32:13,200 --> 00:32:15,640
I stayed with an Inuit community
601
00:32:15,720 --> 00:32:17,560
-last year for several months,
-[mouthing]
602
00:32:17,640 --> 00:32:20,000
because I wanted to understand
603
00:32:20,080 --> 00:32:26,160
how families bring up children
in a happy, peaceful, loving way,
604
00:32:26,240 --> 00:32:29,280
in the midst
of seemingly harsh environments.
605
00:32:29,360 --> 00:32:31,080
And what I actually discovered--
606
00:32:31,160 --> 00:32:32,920
[Micky] They don't know
any different, do they?
607
00:32:33,000 --> 00:32:33,800
Eh?
608
00:32:33,880 --> 00:32:37,240
They're not going to cry or moan
for an Xbox or a Wii or whatever,
609
00:32:37,320 --> 00:32:39,280
cos they don't know
what they are, do they?
610
00:32:39,360 --> 00:32:42,680
You don't grow up wanting something
that you don't know about.
611
00:32:42,760 --> 00:32:45,000
You grow up happy
with the stuff you've already got.
612
00:32:48,240 --> 00:32:49,520
Well, yeah, yes.
613
00:32:52,800 --> 00:32:54,520
[Jamie] It's a nice little piece, this,
614
00:32:55,720 --> 00:32:56,560
from Lithuania.
615
00:32:59,000 --> 00:33:01,040
Couldn't point Lithuania out on a map, me.
616
00:33:02,080 --> 00:33:03,320
[car lock beeps]
617
00:33:06,680 --> 00:33:08,240
You don't have to do this, you know.
618
00:33:10,960 --> 00:33:11,960
Wait a minute.
619
00:33:15,120 --> 00:33:17,240
[Jamie] Softly, softly catches the monkey.
620
00:33:19,000 --> 00:33:20,040
[car lock beeps]
621
00:33:31,280 --> 00:33:33,080
-I can't do it.
-[huffs]
622
00:33:33,160 --> 00:33:34,400
Fuck this!
623
00:33:34,480 --> 00:33:36,280
[Jamie] I knew it, I fucking knew it.
624
00:33:36,360 --> 00:33:38,000
-What?
-That you'd bottle it.
625
00:33:38,080 --> 00:33:40,840
You're always been like this.
You're your own worst enemy.
626
00:33:40,920 --> 00:33:43,840
You've moaned all your life
that something's not fair.
627
00:33:43,920 --> 00:33:46,800
Never get picked for the football team,
never get the decent jobs.
628
00:33:46,880 --> 00:33:50,320
Never get a fair crack of the whip,
well now's your fucking chance!
629
00:33:51,760 --> 00:33:53,280
There's got to be some other way.
630
00:33:53,360 --> 00:33:56,720
If you don't stump up the cash,
he's going to start fucking us all up.
631
00:33:56,800 --> 00:34:01,200
Not just me, you and Micky,
but Mam, Kelly, the whole family.
632
00:34:05,480 --> 00:34:06,320
[car lock beeps]
633
00:34:06,400 --> 00:34:08,920
-He's leaving.
-[tense music]
634
00:34:09,000 --> 00:34:10,639
Come on, it's now or never.
635
00:34:12,719 --> 00:34:14,520
Fuck it, I'll do it.
636
00:34:14,600 --> 00:34:15,719
[Shane] No.
637
00:34:22,159 --> 00:34:23,639
Mitch.
638
00:34:23,719 --> 00:34:25,120
Got something for you.
639
00:34:34,400 --> 00:34:35,360
Shane.
640
00:34:37,000 --> 00:34:37,920
[Jamie] Shane!
641
00:34:40,600 --> 00:34:42,639
Shane! Shane!
642
00:34:42,719 --> 00:34:45,480
You'll never step up, never be a man.
643
00:34:45,560 --> 00:34:48,440
-Let big brother do it for ya.
-[gunshots]
644
00:34:53,320 --> 00:34:54,440
Shane!
645
00:34:54,520 --> 00:34:55,679
[gunshot]
646
00:34:58,960 --> 00:35:00,000
Finish it.
647
00:35:01,160 --> 00:35:02,200
I fucking can't, man.
648
00:35:02,280 --> 00:35:03,440
[Jamie] Fucking finish it, now!
649
00:35:03,520 --> 00:35:04,480
[gunshot]
650
00:35:16,400 --> 00:35:18,160
[Jamie laughing]
651
00:35:18,240 --> 00:35:19,960
[Jamie] I thought
you were gonna bottle it.
652
00:35:20,040 --> 00:35:21,720
Didn't think you had it in you.
653
00:35:21,800 --> 00:35:22,880
Ugh!
654
00:35:25,320 --> 00:35:27,000
Is this what you do?
655
00:35:27,080 --> 00:35:29,440
Is this what you have to do
when you run things?
656
00:35:31,280 --> 00:35:32,960
It's business, Shane,
657
00:35:33,040 --> 00:35:33,960
just business.
658
00:35:34,040 --> 00:35:35,440
Yeah.
659
00:35:35,520 --> 00:35:36,560
Well I don't want it.
660
00:35:37,400 --> 00:35:38,280
Not this.
661
00:35:39,240 --> 00:35:40,280
Not like this.
662
00:35:41,800 --> 00:35:42,800
You have it.
663
00:35:43,640 --> 00:35:44,600
You run it.
664
00:35:45,800 --> 00:35:46,720
I don't want to.
665
00:35:47,800 --> 00:35:49,520
Where are you going?
666
00:35:49,600 --> 00:35:50,560
Shane!
667
00:35:52,200 --> 00:35:53,360
Shane!
668
00:35:55,240 --> 00:35:58,720
[Micky] "I've seen Harry and Larry
nicking money out of my purse."
669
00:35:58,800 --> 00:35:59,720
[giggling]
670
00:35:59,800 --> 00:36:03,320
Well that's what it says, right?
"Purse." I haven't got a purse.
671
00:36:05,680 --> 00:36:10,200
"When I confront them, they deny it
adding lies to their theft.
672
00:36:10,280 --> 00:36:11,680
What do you do?"
673
00:36:11,760 --> 00:36:13,320
It's an hard one, this one.
674
00:36:13,400 --> 00:36:15,320
[Jo] Actually, it's fairly simple.
675
00:36:15,400 --> 00:36:17,400
You challenge them.
676
00:36:17,480 --> 00:36:22,520
You see, a child will build lie
upon lie to create bigger, wilder lies
677
00:36:22,600 --> 00:36:25,200
until the whole web of lies
collapses around them.
678
00:36:25,280 --> 00:36:27,440
[Micky] Leaving them
feeling all humiliated.
679
00:36:27,520 --> 00:36:28,840
[Jo] And what do you propose, Michael?
680
00:36:28,920 --> 00:36:30,600
A PP9?
681
00:36:30,680 --> 00:36:31,520
[giggles]
682
00:36:31,600 --> 00:36:34,880
-Take them to the shop.
-Oh, buy them a treat?
683
00:36:34,960 --> 00:36:37,280
Yeah. Then go to pay for it
684
00:36:37,360 --> 00:36:41,520
and give it a big,
"Right, I'll just open my purse.
685
00:36:43,520 --> 00:36:46,600
Oh, no! I haven't got enough money.
686
00:36:46,680 --> 00:36:49,400
-So, I can't buy it you now."
-[women nod]
687
00:36:49,480 --> 00:36:52,800
Cause and effect, innit.
You know, consequences and that.
688
00:36:55,440 --> 00:36:56,800
Have you actually got kids?
689
00:36:59,880 --> 00:37:02,520
I have children, yes.
690
00:37:02,600 --> 00:37:04,200
[Micky] You travel all around the world,
691
00:37:04,280 --> 00:37:07,560
studying how other people
bring up their kids and that.
692
00:37:08,560 --> 00:37:11,040
Bet you hardly spend any time
with your own.
693
00:37:13,960 --> 00:37:15,640
Probably don't even recognise you.
694
00:37:35,040 --> 00:37:36,800
Mrs Croker?
695
00:37:36,880 --> 00:37:38,320
Sorry to disturb you.
696
00:37:38,400 --> 00:37:43,160
We, er, we just wanted to apologise
for everything that's been going on.
697
00:37:43,240 --> 00:37:45,720
It's all got a little bit out of hand.
698
00:37:46,680 --> 00:37:48,600
Spiking our drinks and...
699
00:37:48,680 --> 00:37:50,600
I don't know what you're talking about.
700
00:37:50,680 --> 00:37:52,680
[Avril]
We'd really like to put a stop to it.
701
00:37:52,760 --> 00:37:55,960
Turn a page and start again.
702
00:37:56,040 --> 00:38:00,400
And how exactly do you propose to do that?
703
00:38:00,480 --> 00:38:03,080
We'll look into some kind of soundproofing
on our side.
704
00:38:03,160 --> 00:38:05,560
[Avril] And as way of an apology...
705
00:38:07,880 --> 00:38:09,560
Oh! [giggling]
706
00:38:12,640 --> 00:38:13,840
Thank you.
707
00:38:16,640 --> 00:38:19,680
Love is a fecking wonderful thing,
isn't it?
708
00:38:19,760 --> 00:38:20,920
[Stella babbling]
709
00:38:21,000 --> 00:38:22,520
These nature programmes,
710
00:38:24,280 --> 00:38:27,280
all the animals mounting each other,
711
00:38:27,360 --> 00:38:30,280
spreading their love.
712
00:38:33,680 --> 00:38:34,520
[both laughing]
713
00:38:38,120 --> 00:38:39,280
[Avril laughs]
714
00:38:42,240 --> 00:38:43,400
[both laugh]
715
00:38:46,120 --> 00:38:48,320
I feel so...
716
00:38:49,840 --> 00:38:50,920
happy!
717
00:38:53,040 --> 00:38:54,240
[door opens]
718
00:39:00,880 --> 00:39:01,800
[Monica] Ready?
719
00:39:04,160 --> 00:39:05,240
[door opens]
720
00:39:06,360 --> 00:39:07,960
College finish early today?
721
00:39:08,800 --> 00:39:11,320
I don't need that course any more.
722
00:39:11,400 --> 00:39:12,760
Lecturer was a fraud.
723
00:39:12,840 --> 00:39:16,120
No, she talked a good talk
in her fancy Scottish accent...
724
00:39:16,200 --> 00:39:19,520
[puts on Scottish accent]
but she couldn'ee walk the walk!
725
00:39:19,600 --> 00:39:22,760
I called her on her shit,
caused a massive revolt.
726
00:39:22,840 --> 00:39:25,280
You should've seen me, Mam.
You'd have been dead proud.
727
00:39:26,760 --> 00:39:29,680
No need to worry about Cilla.
She's in good hands with me.
728
00:39:31,200 --> 00:39:32,040
Where is she?
729
00:39:35,200 --> 00:39:37,360
Shit! I've left her on the bus!
730
00:39:37,440 --> 00:39:40,200
-[door open and slams]
-[sighs]
731
00:39:40,280 --> 00:39:42,520
-[Patty laughing hysterically]
-[TV on]
732
00:39:44,720 --> 00:39:46,400
[Patty] They should call this
733
00:39:46,480 --> 00:39:50,440
"Britain's Got No Fecking Talent"!
734
00:39:50,520 --> 00:39:52,840
[Libby] Rain makes the flowers grow,
you know.
735
00:39:52,920 --> 00:39:56,200
It also makes us appreciate the sun
when it finally comes out.
736
00:39:57,560 --> 00:39:58,760
[Stella babbles]
737
00:40:00,080 --> 00:40:01,560
At some point in your life
738
00:40:01,640 --> 00:40:04,440
you'll think all it ever does
is rain and rain, but...
739
00:40:04,520 --> 00:40:05,920
you have to hold out
740
00:40:06,000 --> 00:40:08,000
because there will be sunshine in the end.
741
00:40:08,080 --> 00:40:08,960
I promise.
742
00:40:10,080 --> 00:40:10,920
[Monica] Dear.
743
00:40:11,000 --> 00:40:13,080
All a bit sad in here, isn't it?
744
00:40:13,160 --> 00:40:14,960
[Patty laughs]
745
00:40:15,040 --> 00:40:17,640
Anyway, think we've got everything,
except for the kids.
746
00:40:18,640 --> 00:40:20,840
Leave her here, and I'll come with you
747
00:40:20,920 --> 00:40:22,840
-if you just leave her here.
-[Monica] Don't be silly.
748
00:40:22,920 --> 00:40:24,440
Libby's a better mum than you'll ever be.
749
00:40:24,520 --> 00:40:26,040
-Liam!
-I mean it.
750
00:40:26,120 --> 00:40:27,240
[Monica] Look, I'm your mum,
751
00:40:27,320 --> 00:40:30,160
and you're both coming with me
whether you like it or not.
752
00:40:30,240 --> 00:40:32,360
You'll have to drag me
kicking and screaming.
753
00:40:32,440 --> 00:40:35,240
What's to stop me running back here
with Stella?
754
00:40:35,320 --> 00:40:37,240
But the council won't give me
that bigger place
755
00:40:37,320 --> 00:40:38,600
unless one of you come with me.
756
00:40:38,680 --> 00:40:39,520
The council?
757
00:40:39,600 --> 00:40:42,040
This is about you getting a bigger house?
758
00:40:42,120 --> 00:40:44,600
It's got two toilets!
759
00:40:44,680 --> 00:40:45,760
Unbelievable!
760
00:40:45,840 --> 00:40:48,680
Oh, get over yourselves. Come on, Liam.
761
00:40:48,760 --> 00:40:50,400
Stella or me.
762
00:40:52,200 --> 00:40:53,240
[exhales]
763
00:40:55,400 --> 00:40:56,360
[taxi door closes]
764
00:41:08,680 --> 00:41:10,360
You don't have to do this.
765
00:41:10,440 --> 00:41:11,320
I do.
766
00:41:12,560 --> 00:41:14,840
But I'll be back
as soon as she gets her house.
767
00:41:16,160 --> 00:41:17,360
Take care of her.
768
00:41:20,240 --> 00:41:22,640
[Stella babbling]
769
00:41:25,280 --> 00:41:27,920
I'll call you as soon as
your dad gets back.
770
00:41:28,000 --> 00:41:29,080
[engine starts]
771
00:41:30,080 --> 00:41:30,960
[sniffs]
772
00:41:34,920 --> 00:41:35,960
Scatter!
773
00:41:56,440 --> 00:41:57,880
[indistinct conversation]
774
00:42:06,880 --> 00:42:08,160
-Cheers, mate.
-Nice one.
775
00:42:08,240 --> 00:42:09,240
No probs.
776
00:42:09,320 --> 00:42:12,000
Not so hard next time. Later on.
777
00:42:16,120 --> 00:42:17,440
Mate, calm down.
778
00:42:17,520 --> 00:42:19,440
-Jamie!
-It's going to be all right.
779
00:42:29,520 --> 00:42:31,720
[Jamie]
It's business, Shane. Just business.
780
00:42:31,800 --> 00:42:32,920
[engine starts]
781
00:42:50,680 --> 00:42:52,040
What's the news with Karen?
782
00:42:53,040 --> 00:42:56,360
It's going to be a long haul,
but it's good, yeah.
783
00:42:58,600 --> 00:43:01,800
He must've sussed that Chemical Mitch's
boys wanted shot of him.
784
00:43:01,880 --> 00:43:03,280
So he got you to do it?
785
00:43:05,120 --> 00:43:06,680
Probably made up all that stuff
786
00:43:06,760 --> 00:43:09,200
about the Welsh Boys
being in bed with Mitch an' all.
787
00:43:10,080 --> 00:43:11,200
I could kill him!
788
00:43:12,960 --> 00:43:13,920
He did me a favour.
789
00:43:14,920 --> 00:43:16,320
By almost drowning you?
790
00:43:17,480 --> 00:43:18,800
He was born for this,
791
00:43:19,760 --> 00:43:20,800
scamming,
792
00:43:20,880 --> 00:43:21,840
scheming,
793
00:43:22,880 --> 00:43:23,760
killing.
794
00:43:24,600 --> 00:43:26,160
So are you, sweetheart.
795
00:43:26,240 --> 00:43:27,200
Nah.
796
00:43:28,720 --> 00:43:29,560
Not killing.
797
00:43:30,760 --> 00:43:33,360
It takes a certain
kind of person to do that.
798
00:43:33,440 --> 00:43:36,440
-[Jamie and Mimi laugh]
-[Shane] I didn't know that.
799
00:43:37,800 --> 00:43:38,840
I'm sorry, Shane.
800
00:43:39,720 --> 00:43:41,160
Hm?
801
00:43:41,240 --> 00:43:43,320
[Kelly] I pushed you, I encouraged you.
802
00:43:43,400 --> 00:43:46,040
I was getting off on the idea
of you being the boss.
803
00:43:47,000 --> 00:43:48,600
And...
804
00:43:48,680 --> 00:43:50,720
we're happy as we are, aren't we?
805
00:43:56,520 --> 00:43:57,800
[Jamie] To taste death,
806
00:43:57,880 --> 00:44:00,040
no matter how
fleeting means you taste life
807
00:44:00,120 --> 00:44:02,680
in all its messy sweetness
and fucked up bitterness.
808
00:44:04,080 --> 00:44:05,760
Death let's you appreciate life.
809
00:44:05,840 --> 00:44:07,840
Helps you realise what it's all about,
810
00:44:07,920 --> 00:44:10,680
because at the end of the day,
when all's said and done,
811
00:44:10,760 --> 00:44:12,600
and you breathe your last,
812
00:44:14,200 --> 00:44:16,240
that will be your evidence
that you lived.
813
00:44:17,560 --> 00:44:19,680
The trace that you were here,
814
00:44:19,760 --> 00:44:21,560
your footprint on the moon.
815
00:44:23,760 --> 00:44:25,360
The people stood round your bed.
816
00:44:26,800 --> 00:44:28,280
Nothing else matters, does it?
817
00:44:29,680 --> 00:44:30,520
Just family.
818
00:44:34,280 --> 00:44:36,480
We should get back, go back in time.
819
00:44:36,560 --> 00:44:38,440
Avoid the stag do, heal the rift
and save Libby.
820
00:44:38,520 --> 00:44:39,840
[gasps terrified]
821
00:44:39,920 --> 00:44:41,760
Libby! We have to get back to Libby!
822
00:44:41,840 --> 00:44:42,720
[siren]
823
00:44:42,800 --> 00:44:44,280
Quick, the turdis!
824
00:44:44,360 --> 00:44:45,360
Come on.
825
00:44:50,080 --> 00:44:52,120
-[Frank] What the fuck?
-Run!
826
00:45:00,240 --> 00:45:01,560
[Libby] Frank!
827
00:45:03,640 --> 00:45:05,200
Libby?
828
00:45:05,280 --> 00:45:06,200
[Libby] It's me!
829
00:45:06,280 --> 00:45:10,480
Don't, Doctor. It's another mental trick
of the mind thing!
830
00:45:10,560 --> 00:45:13,160
Why settle for her when you can have me?
831
00:45:14,160 --> 00:45:17,080
[Libby] Frank! Come home, Frank!
832
00:45:17,160 --> 00:45:18,640
Who are you?
833
00:45:18,720 --> 00:45:20,800
Libby, Monica, Sheila.
834
00:45:20,880 --> 00:45:24,040
Your mother, your grandmother,
your daughters, your fucks,
835
00:45:24,120 --> 00:45:29,000
your wallets and purses, doctors
and nurses. I am every woman and...
836
00:45:31,320 --> 00:45:33,800
[Frank] I am Frank Gallagher!
837
00:45:41,640 --> 00:45:43,400
[machine beeping]
838
00:45:47,560 --> 00:45:49,480
[Carl] Libby's just
getting over me dad doing one.
839
00:45:49,560 --> 00:45:50,600
So not a word.
840
00:45:50,680 --> 00:45:53,600
You're too old to be behaving
like a rebellious teenager.
841
00:45:53,680 --> 00:45:55,760
School contract's too risky.
And it's shit money.
842
00:45:55,840 --> 00:45:58,360
[Carl] It's payday.
Shane's raking it in at the school.
843
00:45:58,440 --> 00:46:00,600
He wants me to do all
these sick sex things with him,
844
00:46:00,680 --> 00:46:02,280
I didn't know he'd be
getting parole, did I?
845
00:46:02,360 --> 00:46:05,400
[Jamie] I get a cut of whatever else
you make out of the business from now on.
846
00:46:05,480 --> 00:46:06,760
-Fuck!
-[alarm ringing]
847
00:46:06,840 --> 00:46:08,000
Shane?
848
00:46:08,080 --> 00:46:09,760
Get everyone out!
849
00:46:09,840 --> 00:46:12,440
Frank!
850
00:46:12,520 --> 00:46:14,840
[outro music]
851
00:46:52,560 --> 00:46:55,040
-[machine vibrating]
-[Patty moaning]
852
00:46:55,120 --> 00:46:56,160
Oh!
853
00:46:57,040 --> 00:46:58,920
[vibrating continues]
854
00:46:59,000 --> 00:47:00,320
Oh!
855
00:47:00,400 --> 00:47:01,240
Oh!
856
00:47:01,320 --> 00:47:02,800
[Patty] Oh! Oh!
857
00:47:02,880 --> 00:47:05,680
Ah! Oh!
858
00:47:05,760 --> 00:47:07,080
Ooh!
859
00:47:09,120 --> 00:47:11,000
[vibrating stops]
Ah!
860
00:47:14,120 --> 00:47:14,960
[giggles]
861
00:47:15,880 --> 00:47:17,480
[Carl] Has anyone seen mi' toothbrush?
60726
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.