Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,510 --> 00:00:37,750
I wasn't in love.
2
00:00:39,820 --> 00:00:41,350
And everyone thought I was.
3
00:00:42,820 --> 00:00:43,460
I wasn't.
4
00:00:45,320 --> 00:00:47,070
I love them, of course.
5
00:00:49,070 --> 00:00:50,840
It was impossible
not to love Phoenix.
6
00:00:52,000 --> 00:00:55,470
That was part of the problem
and everyone loved him.
7
00:00:55,660 --> 00:00:57,600
Everyone wants to be around him.
8
00:00:58,360 --> 00:00:59,420
And exhausted and
9
00:01:00,280 --> 00:01:02,460
people just couldn't leave them alone.
10
00:01:03,880 --> 00:01:05,990
Should the girls clashed?
11
00:01:06,620 --> 00:01:08,490
Girls, it was somebody.
12
00:01:08,500 --> 00:01:10,470
Somebody had like one
was found open.
13
00:01:11,910 --> 00:01:14,840
I think, honestly, that's why
he liked me so much.
14
00:01:16,110 --> 00:01:16,930
Protected him.
15
00:01:17,820 --> 00:01:19,080
I was honest with him.
16
00:01:19,620 --> 00:01:20,430
I understood him.
17
00:01:22,220 --> 00:01:22,640
I also.
18
00:01:24,000 --> 00:01:24,770
I loved him.
19
00:01:25,360 --> 00:01:26,990
I loved him.
20
00:01:29,930 --> 00:01:30,070
What?
21
00:01:30,080 --> 00:01:32,030
Was I in love with him?
22
00:03:25,830 --> 00:03:26,740
Hey, who got this?
23
00:03:34,320 --> 00:03:34,670
OK.
24
00:04:18,470 --> 00:04:18,910
Thank you.
25
00:04:44,430 --> 00:04:45,080
Michael Gabby.
26
00:04:46,030 --> 00:04:46,620
Oliver.
27
00:04:47,150 --> 00:04:47,460
Oliver.
28
00:04:48,010 --> 00:04:48,780
Oliver Quick.
29
00:04:48,830 --> 00:04:49,540
So you're Norman.
30
00:04:49,550 --> 00:04:50,600
No mates to them.
31
00:04:50,950 --> 00:04:51,510
Oliver Quick.
32
00:04:52,110 --> 00:04:54,680
Isn't everyone something
the first night?
33
00:04:54,690 --> 00:04:55,620
Look around you.
34
00:04:58,370 --> 00:05:01,090
It's just me, me, me and the girl
who's got acrophobia,
35
00:05:01,170 --> 00:05:02,700
but she's in her room for this
36
00:05:02,780 --> 00:05:03,050
weekend.
37
00:05:04,190 --> 00:05:05,130
What are you reading?
38
00:05:05,460 --> 00:05:06,300
I'm reading maths.
39
00:05:07,520 --> 00:05:08,250
I'm a genius.
40
00:05:08,500 --> 00:05:10,070
I don't even like my spray.
41
00:05:10,180 --> 00:05:11,970
I can just do it in my head.
42
00:05:12,040 --> 00:05:12,560
Anything.
43
00:05:13,530 --> 00:05:15,500
Ask me something, OK?
44
00:05:16,070 --> 00:05:16,650
Complete.
45
00:05:17,240 --> 00:05:18,710
It's not like I don't believe this.
46
00:05:19,440 --> 00:05:20,210
No, I believe.
47
00:05:24,290 --> 00:05:24,790
Uh.
48
00:05:26,220 --> 00:05:29,820
423 78 thirty 2994.
49
00:05:40,590 --> 00:05:42,330
So how are you finding Oxford?
50
00:05:43,470 --> 00:05:44,030
Good.
51
00:05:44,510 --> 00:05:44,960
Yeah.
52
00:05:45,010 --> 00:05:45,480
Good.
53
00:05:46,120 --> 00:05:46,600
Thanks.
54
00:05:47,980 --> 00:05:50,010
Did you come from far from home?
55
00:05:51,610 --> 00:05:52,240
Prescott.
56
00:05:53,240 --> 00:05:54,920
Yeah, well, Prescott.
57
00:05:56,530 --> 00:05:57,480
Merseyside.
58
00:06:01,160 --> 00:06:01,710
Nothing.
59
00:06:04,700 --> 00:06:05,400
Prescott.
60
00:06:07,770 --> 00:06:09,860
The How did you get on
with the summer reading list?
61
00:06:10,390 --> 00:06:12,030
Yeah, OK, I think.
62
00:06:12,870 --> 00:06:13,720
I've read it all.
63
00:06:13,970 --> 00:06:14,700
Or all of it.
64
00:06:14,900 --> 00:06:16,330
Hmm, 50 books on there.
65
00:06:16,340 --> 00:06:16,730
You're mad.
66
00:06:17,390 --> 00:06:18,580
I thought it was from King James.
67
00:06:18,590 --> 00:06:21,900
Bible is on there telling you spent
your whole summer reading the Bible.
68
00:06:21,990 --> 00:06:23,300
Reading this is optional.
69
00:06:23,510 --> 00:06:26,520
I've not read half
the books on there, sorry.
70
00:06:29,780 --> 00:06:30,910
Any idea where he's got to?
71
00:06:31,000 --> 00:06:32,610
He's 20 minutes late now.
72
00:06:33,450 --> 00:06:33,710
Right.
73
00:06:33,720 --> 00:06:35,220
Well, suppose we make a start.
74
00:06:35,970 --> 00:06:37,040
I'm so sorry.
75
00:06:37,050 --> 00:06:38,030
I'm sorry I'm late.
76
00:06:38,040 --> 00:06:38,420
Sorry.
77
00:06:39,370 --> 00:06:40,170
So sorry.
78
00:06:40,630 --> 00:06:41,820
I've completely lost.
79
00:06:41,990 --> 00:06:42,940
Nice to meet you.
80
00:06:43,010 --> 00:06:43,400
I'm sorry.
81
00:06:43,410 --> 00:06:44,550
Kind of folly.
82
00:06:45,670 --> 00:06:46,810
Start, I take it.
83
00:06:47,490 --> 00:06:48,880
My city to join us finally.
84
00:06:49,700 --> 00:06:53,710
You know, a relation
of Frederica Start by any chance?
85
00:06:54,180 --> 00:06:55,050
She's my mother?
86
00:06:55,120 --> 00:06:55,820
No.
87
00:06:56,950 --> 00:06:58,220
I knew her when I was your age,
88
00:06:58,300 --> 00:07:01,340
who were both here
when she was Frederick Caton.
89
00:07:01,430 --> 00:07:01,590
What?
90
00:07:01,600 --> 00:07:02,460
She went to America.
91
00:07:03,840 --> 00:07:05,250
Oh my God ohh.
92
00:07:05,260 --> 00:07:06,800
I've told her that she's gonna be thrilled
93
00:07:06,880 --> 00:07:08,580
that I'm being touted
by one of her friends.
94
00:07:08,670 --> 00:07:09,640
Ohh no, not
95
00:07:10,550 --> 00:07:10,870
friend.
96
00:07:11,930 --> 00:07:12,820
More.
97
00:07:13,770 --> 00:07:14,470
Admirer.
98
00:07:15,650 --> 00:07:16,420
From afar.
99
00:07:17,370 --> 00:07:18,280
Not sure.
100
00:07:18,290 --> 00:07:21,800
We haven't spoke now
don't even mention me.
101
00:07:25,430 --> 00:07:26,210
Should we started?
102
00:07:27,570 --> 00:07:31,980
GK Chesterton, The Habits,
It's Outrageous Gallop of Lies.
103
00:07:32,830 --> 00:07:34,540
And thus the shape of the desk.
104
00:07:34,550 --> 00:07:35,610
And he said, like roundings,
105
00:07:35,690 --> 00:07:38,820
black scotches to look
as if it were alive.
106
00:07:41,150 --> 00:07:41,840
OK.
107
00:07:41,970 --> 00:07:43,610
Yeah, very good.
108
00:07:45,450 --> 00:07:47,150
Yeah, of food.
109
00:07:48,130 --> 00:07:49,920
For thought, they're intriguing.
110
00:07:55,110 --> 00:07:56,540
Sorry, it's just us.
111
00:07:57,300 --> 00:07:58,520
Just a funny word.
112
00:07:59,310 --> 00:07:59,720
Why?
113
00:07:59,800 --> 00:08:00,540
I don't know.
114
00:08:00,960 --> 00:08:03,600
I don't think we really use it
in real life, Do we just?
115
00:08:04,490 --> 00:08:06,160
Kind of verbose, do you think?
116
00:08:06,230 --> 00:08:07,780
No, not really, no.
117
00:08:08,990 --> 00:08:10,880
No, you don't use it sometimes.
118
00:08:10,890 --> 00:08:11,220
No.
119
00:08:11,230 --> 00:08:12,010
I think this you did.
120
00:08:12,700 --> 00:08:13,310
That comment.
121
00:08:15,300 --> 00:08:15,950
He's got you there.
122
00:08:15,960 --> 00:08:16,710
I'm afraid of it.
123
00:08:16,880 --> 00:08:20,490
So you're picking apart the style
and save instead of the substance.
124
00:08:20,860 --> 00:08:21,650
That's kind of.
125
00:08:22,810 --> 00:08:23,400
Kind of what?
126
00:08:23,410 --> 00:08:24,040
Lazy.
127
00:08:24,410 --> 00:08:27,260
It's completely valid to debate
the rhetoric of an argument.
128
00:08:27,390 --> 00:08:29,590
It's not what you argue,
but how rightfully.
129
00:08:29,790 --> 00:08:32,580
Yeah, especially if you haven't
actually read the poems.
130
00:08:33,780 --> 00:08:35,130
Look forward to hearing your essay.
131
00:09:06,300 --> 00:09:06,810
All of that.
132
00:09:07,980 --> 00:09:08,840
Ohh, you're crunchy.
133
00:09:11,110 --> 00:09:11,510
Thanks.
134
00:09:13,660 --> 00:09:15,710
Did you know there was a college
Christmas party today?
135
00:09:18,010 --> 00:09:21,950
NFI me and you not fucking invited
136
00:09:23,180 --> 00:09:25,680
so anyone can go Ohh no invitation
137
00:09:25,760 --> 00:09:27,890
only apparently you get an invite
and you pigeonhole.
138
00:09:27,980 --> 00:09:28,470
Haven't you?
139
00:09:28,540 --> 00:09:31,480
I have you didn't fucking.
140
00:09:32,920 --> 00:09:34,730
Like we wanted to go anywhere,
141
00:09:34,830 --> 00:09:37,000
as if we actually want to talk
to those vampire counts.
142
00:09:37,470 --> 00:09:39,680
Now we can make our own
from, can't we?
143
00:09:41,190 --> 00:09:41,890
Are you going to eat?
144
00:10:24,130 --> 00:10:25,140
Yeah.
145
00:10:54,670 --> 00:10:55,250
You all right.
146
00:10:57,190 --> 00:10:58,420
Yeah, I've got a flat tyre.
147
00:10:59,220 --> 00:11:00,790
Ohh, bad look.
148
00:11:00,800 --> 00:11:02,356
I've just been trying to fix it
149
00:11:02,690 --> 00:11:05,410
and of course it's my 10 minutes
late for my tutorial.
150
00:11:07,190 --> 00:11:07,990
Where is it?
151
00:11:08,210 --> 00:11:09,460
Ohh, it's Italy Rd.
152
00:11:11,450 --> 00:11:14,060
Yeah, I'm already in it
for scribing last week, so.
153
00:11:15,510 --> 00:11:15,900
Ohh.
154
00:11:21,370 --> 00:11:23,550
Look, I'm not really going anywhere,
155
00:11:23,630 --> 00:11:25,820
just taking these back to the library.
156
00:11:27,190 --> 00:11:27,980
Like my bike.
157
00:11:30,050 --> 00:11:30,900
No, no, no, I couldn't.
158
00:11:30,910 --> 00:11:32,320
I mean, I mean,
it looks like rain.
159
00:11:32,330 --> 00:11:32,740
I wouldn't.
160
00:11:32,750 --> 00:11:33,620
I wouldn't, honestly.
161
00:11:33,630 --> 00:11:34,600
It's not a big deal.
162
00:11:34,790 --> 00:11:36,090
I mean, I'll just get it
from you later.
163
00:11:36,870 --> 00:11:38,550
You're my college, so come on.
164
00:11:40,330 --> 00:11:40,570
Yeah.
165
00:11:42,390 --> 00:11:43,270
Fuck, that's kind.
166
00:11:43,280 --> 00:11:43,990
Are you serious?
167
00:11:45,470 --> 00:11:46,330
It was so good.
168
00:11:46,340 --> 00:11:47,040
Thank you.
169
00:11:47,150 --> 00:11:47,730
Are you sure?
170
00:11:47,740 --> 00:11:49,640
I'm back willing about college?
171
00:11:50,470 --> 00:11:52,740
Are you You want me
to take yours back?
172
00:11:52,750 --> 00:11:54,150
No, no, I I'm sorry.
173
00:11:54,160 --> 00:11:57,030
I just thought, I mean,
I can go back to college.
174
00:11:57,070 --> 00:11:57,960
It's not that far.
175
00:11:59,520 --> 00:11:59,930
Thank you.
176
00:11:59,940 --> 00:12:00,930
I'm sorry to know your name.
177
00:12:00,940 --> 00:12:01,090
I'm.
178
00:12:01,100 --> 00:12:02,430
I'm feeling Oliver.
179
00:12:02,520 --> 00:12:02,910
Oliver.
180
00:12:03,360 --> 00:12:03,950
Oliver.
181
00:12:04,300 --> 00:12:04,730
Oliver.
182
00:12:04,740 --> 00:12:05,470
I love you.
183
00:12:05,540 --> 00:12:06,270
I love you.
184
00:12:07,100 --> 00:12:08,270
I love you.
185
00:12:08,390 --> 00:12:08,810
I love you.
186
00:12:08,820 --> 00:12:09,190
I love you.
187
00:12:09,200 --> 00:12:09,620
Seriously.
188
00:12:09,750 --> 00:12:11,770
Thank you so much for so kind.
189
00:12:11,780 --> 00:12:12,790
Your fucking life saved.
190
00:12:12,800 --> 00:12:13,130
Really.
191
00:12:13,790 --> 00:12:14,220
Thank you.
192
00:12:14,230 --> 00:12:14,980
Alright, I'll love.
193
00:12:14,990 --> 00:12:16,380
I'll just leave yours
in the bike share.
194
00:12:16,390 --> 00:12:17,220
Yeah, bye.
195
00:12:17,270 --> 00:12:17,580
Alright.
196
00:12:17,590 --> 00:12:18,360
Cheers, Ollie.
197
00:12:27,940 --> 00:12:30,030
James and spends time scanning,
198
00:12:30,669 --> 00:12:33,450
completely ignoring the fact
she could barely do at times.
199
00:12:33,540 --> 00:12:35,910
Tables times tables
are there.
200
00:12:35,980 --> 00:12:37,870
Just fuck off and do history
of art
201
00:12:38,700 --> 00:12:39,090
over.
202
00:12:41,310 --> 00:12:41,680
Exactly.
203
00:12:41,690 --> 00:12:42,630
That's my company.
204
00:12:44,030 --> 00:12:44,350
And.
205
00:12:48,680 --> 00:12:50,150
Ohh baby Jesus,
206
00:12:50,980 --> 00:12:51,710
go for thrush.
207
00:12:51,800 --> 00:12:53,030
Get me those parties over.
208
00:13:00,750 --> 00:13:00,940
Yeah.
209
00:13:02,520 --> 00:13:04,990
Ohh, there is only one other Oliver.
210
00:13:09,310 --> 00:13:09,600
Here.
211
00:13:12,860 --> 00:13:13,510
I mean,
212
00:13:14,540 --> 00:13:17,630
I this is my fucking hero
right here.
213
00:13:17,760 --> 00:13:19,400
I was just talking about you,
say Marshall.
214
00:13:22,180 --> 00:13:23,230
You see, I didn't drink.
215
00:13:23,240 --> 00:13:23,520
Yeah.
216
00:13:25,680 --> 00:13:26,860
I'm sorry, are you in French?
217
00:13:28,360 --> 00:13:29,610
Now for just us.
218
00:13:32,760 --> 00:13:34,080
So I'm all college.
219
00:13:36,640 --> 00:13:37,150
Ohh right.
220
00:14:00,080 --> 00:14:00,470
Yeah.
221
00:14:02,850 --> 00:14:04,010
Where is your round man?
222
00:14:04,730 --> 00:14:05,700
I should go to bed.
223
00:14:07,560 --> 00:14:09,210
Ohh, you can't sneak your way
out of the round.
224
00:14:09,880 --> 00:14:10,780
I'm not.
225
00:14:11,010 --> 00:14:11,850
It looks like you are.
226
00:14:19,440 --> 00:14:20,450
OK, OK.
227
00:14:23,910 --> 00:14:24,480
Finally.
228
00:14:26,780 --> 00:14:27,140
What?
229
00:14:27,200 --> 00:14:29,290
What rounds going to cost
a fucking fortune?
230
00:14:31,150 --> 00:14:31,970
That's my room.
231
00:14:31,980 --> 00:14:32,650
I can't.
232
00:14:34,420 --> 00:14:35,173
I can't go back
233
00:14:36,020 --> 00:14:37,230
on my problem asking.
234
00:14:38,210 --> 00:14:38,760
Could I just?
235
00:14:39,890 --> 00:14:41,340
Sorry, mate, you're not even close.
236
00:14:41,890 --> 00:14:42,200
He's.
237
00:14:42,210 --> 00:14:43,840
I'll bring the money tomorrow.
238
00:14:44,470 --> 00:14:44,960
No.
239
00:14:47,250 --> 00:14:49,030
For you might need a hand
with these ones made
240
00:14:49,350 --> 00:14:51,470
when you drop it on the floor by your
241
00:14:51,550 --> 00:14:51,740
feet.
242
00:14:53,550 --> 00:14:54,290
I was going to admit it,
243
00:14:54,370 --> 00:14:55,610
but I thought I'd do the right thing.
244
00:15:01,830 --> 00:15:02,370
Thank you.
245
00:15:04,260 --> 00:15:04,700
Umm.
246
00:15:05,470 --> 00:15:06,010
Playback.
247
00:15:09,600 --> 00:15:10,680
And I'm just talking about me.
248
00:15:11,370 --> 00:15:11,970
Thank you.
249
00:15:14,270 --> 00:15:14,890
Hey.
250
00:15:38,480 --> 00:15:39,110
Ohh.
251
00:15:59,590 --> 00:16:01,110
You never thought of basically
grew up with us.
252
00:16:01,520 --> 00:16:03,370
I think now you invite him cousins.
253
00:16:04,120 --> 00:16:07,620
But my arm father's mom
railways on America
254
00:16:07,700 --> 00:16:09,860
when she was 19 to escape
the cold hearted
255
00:16:09,940 --> 00:16:11,050
English, you know
256
00:16:12,080 --> 00:16:12,430
so.
257
00:16:14,760 --> 00:16:15,710
Yeah, it's Fred.
258
00:16:15,720 --> 00:16:17,960
Married because everything
she had off the wall
259
00:16:18,040 --> 00:16:21,020
and that chunk of data 22
until the end
260
00:16:21,100 --> 00:16:24,910
to find me cut off sounds
like an even more of them.
261
00:16:26,470 --> 00:16:27,620
Based on my family history.
262
00:16:28,730 --> 00:16:30,000
He leaves us with our house.
263
00:16:30,990 --> 00:16:33,340
Or dad, you know, felt so guilty
about the whole thing
264
00:16:33,420 --> 00:16:35,370
that he decided he would pay for
265
00:16:35,450 --> 00:16:36,790
all the families education.
266
00:16:37,130 --> 00:16:38,030
OK, fine.
267
00:16:39,990 --> 00:16:41,930
He's been expelled
from almost every school in England
268
00:16:42,010 --> 00:16:43,150
for sucking off the teachers.
269
00:16:45,350 --> 00:16:48,840
How about you have not
something teachers off yet?
270
00:16:51,830 --> 00:16:53,100
Fucking he's looking.
271
00:16:54,110 --> 00:16:55,860
All these borders
can be cycled.
272
00:16:56,330 --> 00:16:57,320
What do they teach you?
273
00:16:58,940 --> 00:17:02,790
Latin word polo and child abuse.
274
00:17:04,100 --> 00:17:04,950
Ohh, that's cute.
275
00:17:06,610 --> 00:17:07,620
Any feelings?
276
00:17:10,820 --> 00:17:13,410
Well, I mean, there's not
much for me to say.
277
00:17:14,380 --> 00:17:15,170
Comma William.
278
00:17:15,180 --> 00:17:16,880
Fucking witness protection
or something?
279
00:17:16,890 --> 00:17:17,810
Jesus Christ, man.
280
00:17:17,820 --> 00:17:19,770
Or do you have any siblings?
281
00:17:20,060 --> 00:17:22,610
What are your parents like siblings now?
282
00:17:23,910 --> 00:17:26,540
And my parents And what?
283
00:17:27,620 --> 00:17:30,200
I don't see them though,
which is why just.
284
00:17:33,040 --> 00:17:36,110
They've got problems
or what kind of problems?
285
00:17:36,600 --> 00:17:38,850
Mental health
and addiction and stuff.
286
00:17:39,000 --> 00:17:41,030
That was kind of feeling.
287
00:17:41,400 --> 00:17:41,790
Feeling
288
00:17:42,760 --> 00:17:44,310
sounds awful, really.
289
00:17:46,140 --> 00:17:46,550
Was it?
290
00:17:46,560 --> 00:17:46,990
Was it?
291
00:17:47,050 --> 00:17:48,070
Was it was that awful?
292
00:17:49,200 --> 00:17:50,120
It's all tough.
293
00:17:52,710 --> 00:17:53,340
Welcome.
294
00:17:58,100 --> 00:17:59,360
You're fucking inspiration.
295
00:17:59,370 --> 00:17:59,590
You.
296
00:17:59,600 --> 00:18:00,370
Seriously.
297
00:18:00,640 --> 00:18:01,110
Thank you.
298
00:18:01,120 --> 00:18:01,940
Very cool.
299
00:18:04,970 --> 00:18:05,680
And then you.
300
00:18:09,130 --> 00:18:10,630
They will come into the world.
301
00:18:12,940 --> 00:18:14,450
Catch a tiger by his toe.
302
00:18:14,460 --> 00:18:16,100
If he squeals, let him go.
303
00:18:19,080 --> 00:18:20,180
You're our Boy Scout.
304
00:18:28,430 --> 00:18:29,650
What the fuck mate?
305
00:18:29,700 --> 00:18:31,450
I've been chirps here
for about an hour.
306
00:18:31,600 --> 00:18:33,170
I wanted at least a hand job.
307
00:18:33,180 --> 00:18:35,330
I know we all want
to fucking handjob mate.
308
00:18:35,560 --> 00:18:38,150
Do you have a title and a massive
fuck off castle?
309
00:18:42,560 --> 00:18:43,460
Oliver Quick.
310
00:18:47,290 --> 00:18:48,290
You look different.
311
00:18:50,180 --> 00:18:50,690
Go on.
312
00:18:53,870 --> 00:18:55,040
It will get bored of you.
313
00:18:57,210 --> 00:18:57,780
Excuse me?
314
00:19:02,980 --> 00:19:03,470
Like a?
315
00:19:12,370 --> 00:19:12,620
Well.
316
00:19:15,130 --> 00:19:15,600
Awkward.
317
00:19:16,590 --> 00:19:17,560
He's got zero to heart.
318
00:19:17,570 --> 00:19:19,130
Like, who would I even sit in?
319
00:19:20,480 --> 00:19:21,130
I don't know.
320
00:19:21,230 --> 00:19:22,130
I mean hot friends.
321
00:19:24,840 --> 00:19:25,680
I'm sorry, Felix.
322
00:19:26,820 --> 00:19:28,670
No one wants to sit
next to parking all over.
323
00:19:28,680 --> 00:19:28,770
No.
324
00:19:28,780 --> 00:19:29,140
No.
325
00:19:31,040 --> 00:19:34,250
Scholarship boy who buys his clothes
from Oxfam.
326
00:19:35,090 --> 00:19:37,710
Ohh that's so hard.
327
00:19:38,170 --> 00:19:39,730
It's such a slow sorry.
328
00:20:20,100 --> 00:20:21,890
So fucking hot.
329
00:20:24,710 --> 00:20:25,280
Along.
330
00:20:28,440 --> 00:20:29,270
Process now.
331
00:20:34,320 --> 00:20:34,830
I don't know.
332
00:20:37,510 --> 00:20:38,970
No, no, no, no.
333
00:20:39,110 --> 00:20:39,560
Ohh.
334
00:20:39,730 --> 00:20:42,160
Well, you about
this disgusting things, right?
335
00:20:42,170 --> 00:20:42,720
It's fine.
336
00:20:42,790 --> 00:20:43,560
I'm cleaning up.
337
00:20:44,150 --> 00:20:45,640
Only rich people can, unfortunately.
338
00:20:45,650 --> 00:20:46,620
This filthy bottle.
339
00:20:46,670 --> 00:20:48,230
I mean, you got stuff.
340
00:20:49,840 --> 00:20:50,490
Won't, mate?
341
00:20:50,560 --> 00:20:51,930
You know you fucking want.
342
00:20:53,330 --> 00:20:53,720
Do it.
343
00:20:53,780 --> 00:20:54,990
Yes, I would have.
344
00:20:55,040 --> 00:20:55,860
No, you won't.
345
00:20:56,180 --> 00:20:56,870
Yes, I will.
346
00:20:56,880 --> 00:20:57,790
I said I'll do it later.
347
00:20:57,800 --> 00:20:58,650
Only fucking stop.
348
00:20:58,660 --> 00:20:59,630
I'm gonna fucking child.
349
00:20:59,640 --> 00:21:00,560
I can do it myself.
350
00:21:07,900 --> 00:21:08,290
Just.
351
00:21:09,920 --> 00:21:10,710
I'm just hot.
352
00:21:10,840 --> 00:21:12,040
It's fucking boiling in this room.
353
00:21:12,050 --> 00:21:13,790
They'd rather we all die
of heatstroke.
354
00:21:13,800 --> 00:21:15,560
The ruin the fucking
wood fucking panelling
355
00:21:15,640 --> 00:21:16,690
by putting an air conditioner.
356
00:21:18,300 --> 00:21:20,200
Example most stressed about exams,
357
00:21:20,280 --> 00:21:22,070
although you're driving me fucking.
358
00:21:31,530 --> 00:21:32,790
I've got some revision to do.
359
00:21:32,800 --> 00:21:33,710
I think I might.
360
00:21:34,320 --> 00:21:35,420
I might catch you later, yeah.
361
00:21:38,310 --> 00:21:41,980
Kings Arms and yeah, yeah,
maybe I'll touch you.
362
00:21:45,470 --> 00:21:45,840
OK.
363
00:21:46,500 --> 00:21:46,970
Of course.
364
00:22:58,330 --> 00:22:59,180
Ohh hey.
365
00:22:59,970 --> 00:23:01,430
I was just seeing
a FedEx present.
366
00:23:02,600 --> 00:23:03,510
We're supposed to meet?
367
00:23:06,270 --> 00:23:07,410
And they're at the pub.
368
00:23:08,300 --> 00:23:08,710
Ohh.
369
00:23:09,980 --> 00:23:10,360
OK.
370
00:23:11,420 --> 00:23:12,330
He didn't say.
371
00:23:14,440 --> 00:23:14,960
Is India.
372
00:23:16,940 --> 00:23:17,170
Yeah.
373
00:23:20,320 --> 00:23:20,930
Sorry.
374
00:23:23,030 --> 00:23:23,580
Whatever.
375
00:23:31,700 --> 00:23:32,570
Do you have any uncle?
376
00:23:35,610 --> 00:23:37,040
We like it to have alcohol.
377
00:23:52,120 --> 00:23:53,750
Do you think you'll be better?
378
00:23:56,060 --> 00:23:56,760
Honestly.
379
00:23:58,560 --> 00:24:00,670
I don't think I'll even fucking register.
380
00:24:33,080 --> 00:24:33,760
I will.
381
00:24:43,440 --> 00:24:44,180
Only what's happened?
382
00:24:49,080 --> 00:24:49,460
Between.
383
00:24:54,070 --> 00:24:54,860
How do you happen?
384
00:24:56,420 --> 00:24:57,840
Crutches head
on the pavement.
385
00:25:00,220 --> 00:25:01,060
Probably drunk.
386
00:25:01,820 --> 00:25:02,590
Knowing that.
387
00:25:04,300 --> 00:25:05,810
Our officer contests.
388
00:25:08,900 --> 00:25:09,690
I'm so sorry.
389
00:25:09,700 --> 00:25:09,910
I'm
390
00:25:10,820 --> 00:25:11,490
so shocked.
391
00:25:13,860 --> 00:25:14,330
All right.
392
00:25:15,530 --> 00:25:17,210
She was completely incoherent.
393
00:25:19,120 --> 00:25:19,700
Which is?
394
00:25:20,760 --> 00:25:21,870
Putting on for her.
395
00:25:23,150 --> 00:25:26,180
Let's just keep exams
and no state to do it now.
396
00:25:27,490 --> 00:25:29,780
Ohh, don't miss the exams.
397
00:25:29,790 --> 00:25:31,990
Of course you can miss
fucking exams.
398
00:25:32,680 --> 00:25:33,130
Ohh.
399
00:25:34,040 --> 00:25:35,420
I'm not like your feelings.
400
00:25:36,740 --> 00:25:37,660
This is all I have.
401
00:26:08,420 --> 00:26:08,600
Yeah.
402
00:26:11,780 --> 00:26:14,950
Oh, oh, nice tugs.
403
00:26:15,010 --> 00:26:15,690
Thank you.
404
00:26:15,990 --> 00:26:16,690
Wow.
405
00:26:16,740 --> 00:26:18,230
It's a rental, right?
406
00:26:18,500 --> 00:26:19,210
Yeah, Yeah.
407
00:26:20,910 --> 00:26:22,330
Yeah, the sleeves are too long.
408
00:26:22,340 --> 00:26:22,660
Ohh.
409
00:26:23,820 --> 00:26:25,330
Always check with him.
410
00:26:27,820 --> 00:26:28,800
It's still not bad.
411
00:26:29,880 --> 00:26:32,850
I mean, you're almost passive
for walk.
412
00:26:34,260 --> 00:26:34,960
Hello.
413
00:26:35,800 --> 00:26:37,370
A real human boy.
414
00:26:41,990 --> 00:26:42,440
Why?
415
00:26:44,760 --> 00:26:45,920
Hey, call them.
416
00:26:45,990 --> 00:26:46,620
Follow me.
417
00:26:48,380 --> 00:26:49,690
Wait, wait, wait.
418
00:26:50,450 --> 00:26:50,820
Where?
419
00:26:50,830 --> 00:26:51,700
Where we going?
420
00:26:52,480 --> 00:26:54,120
We're going with the ball things.
421
00:26:59,490 --> 00:27:00,450
Let's go on feeling.
422
00:27:01,310 --> 00:27:02,980
When I was, I was thinking
about how like.
423
00:27:12,510 --> 00:27:14,360
You had such a shit time lately.
424
00:27:15,090 --> 00:27:16,490
Been so brave about everything.
425
00:27:17,140 --> 00:27:18,420
Thanks, Columbus.
426
00:27:19,370 --> 00:27:21,900
So in my family we have
this tradition, right?
427
00:27:22,410 --> 00:27:24,418
When somebody dies, we write their name,
428
00:27:24,630 --> 00:27:27,400
our name on a stone
and we Chuck in the river.
429
00:27:28,050 --> 00:27:30,880
My great grandfather started it
when his son died in the war.
430
00:27:30,930 --> 00:27:32,990
I've only done it
for my dog so far, but.
431
00:27:34,730 --> 00:27:35,320
You know, I don't know.
432
00:27:35,330 --> 00:27:35,510
I just.
433
00:27:36,330 --> 00:27:36,680
No.
434
00:27:41,700 --> 00:27:43,570
This feels a bit fucking stupid now.
435
00:27:43,900 --> 00:27:45,640
Ohh, it's not stupid.
436
00:27:47,050 --> 00:27:47,900
Thank you
437
00:27:49,130 --> 00:27:49,900
someone happy.
438
00:27:58,600 --> 00:27:59,510
So what do I do?
439
00:27:59,550 --> 00:28:00,430
I don't know really.
440
00:28:01,180 --> 00:28:02,820
I guess you could say
a few words or.
441
00:28:03,920 --> 00:28:06,279
I mean, you just stand here
in silence for a bit
442
00:28:06,740 --> 00:28:09,010
and then you just just Chuck it in.
443
00:28:29,870 --> 00:28:31,020
Well, that can't be good.
444
00:28:33,630 --> 00:28:34,240
Park.
445
00:28:39,990 --> 00:28:40,900
You think you'll go home?
446
00:28:43,900 --> 00:28:44,450
Honestly.
447
00:28:46,560 --> 00:28:48,120
I don't think I'll ever go home again.
448
00:28:49,040 --> 00:28:49,910
But what about your mom?
449
00:28:55,200 --> 00:28:57,800
You know, the first time I felt
the inside my mum felt.
450
00:28:59,690 --> 00:29:00,270
I was 8.
451
00:29:02,430 --> 00:29:03,340
My dad told me.
452
00:29:04,530 --> 00:29:06,700
I just stick my fingers
into mental stick.
453
00:29:08,140 --> 00:29:08,990
Otherwise.
454
00:29:10,820 --> 00:29:11,820
She died asleep.
455
00:29:15,540 --> 00:29:19,110
So home doesn't mean the same for me
as it does for you feelings.
456
00:29:21,140 --> 00:29:22,390
The fucking philtre.
457
00:29:22,400 --> 00:29:23,790
The place, the mess.
458
00:29:23,880 --> 00:29:24,690
I can't do it.
459
00:29:26,880 --> 00:29:27,530
Just can't.
460
00:29:32,760 --> 00:29:34,140
Why don't you come home with me?
461
00:29:35,100 --> 00:29:35,820
I'm just hoping.
462
00:29:36,930 --> 00:29:37,460
No.
463
00:29:37,530 --> 00:29:39,620
Yeah, it's too much
of an imposition.
464
00:29:39,630 --> 00:29:39,870
Ohh.
465
00:29:39,880 --> 00:29:40,450
Fuck off.
466
00:29:40,460 --> 00:29:41,740
Please receive my sanity.
467
00:29:41,750 --> 00:29:42,180
Serious.
468
00:29:42,190 --> 00:29:42,500
Alright.
469
00:29:42,510 --> 00:29:43,120
Feel weird?
470
00:29:43,130 --> 00:29:43,880
No, I feel weird.
471
00:29:43,890 --> 00:29:46,260
I mean, most people come
and stay for months at a time.
472
00:29:47,440 --> 00:29:48,010
And you know what?
473
00:29:48,020 --> 00:29:49,680
If you get sick of us,
you can leave.
474
00:29:51,930 --> 00:29:52,480
Problems.
475
00:29:55,370 --> 00:29:56,600
And I believed them.
476
00:30:03,740 --> 00:30:04,680
So burn.
477
00:31:07,480 --> 00:31:08,420
Mr Quick.
478
00:31:09,470 --> 00:31:10,380
You're early.
479
00:31:11,730 --> 00:31:12,680
Really trying.
480
00:31:13,450 --> 00:31:17,030
Would you let us know next time
you see the gates will not open?
481
00:31:18,300 --> 00:31:18,770
US.
482
00:31:18,850 --> 00:31:19,310
That's OK.
483
00:31:19,320 --> 00:31:20,980
He sent someone to pick you up.
484
00:31:22,380 --> 00:31:23,100
Ohh.
485
00:31:23,840 --> 00:31:25,210
Sorry, not at all.
486
00:31:26,330 --> 00:31:27,150
Follow me.
487
00:31:43,010 --> 00:31:43,420
Wow.
488
00:31:50,490 --> 00:31:51,200
Wow.
489
00:31:51,290 --> 00:31:52,060
Just wow.
490
00:31:55,640 --> 00:31:58,540
Just leave your bag there,
someone will get it for you.
491
00:31:59,950 --> 00:32:01,150
Thank God you're here.
492
00:32:01,460 --> 00:32:02,590
Duncan is showing his room.
493
00:32:02,600 --> 00:32:03,670
Don't worry, Oliver.
494
00:32:03,680 --> 00:32:05,570
Try not to be too terrified
of Duncan.
495
00:32:05,880 --> 00:32:08,600
Duncan, stop being so frightening
front of my friends.
496
00:32:09,240 --> 00:32:09,830
Come on, man.
497
00:32:10,720 --> 00:32:11,030
Come on.
498
00:32:11,470 --> 00:32:12,320
He's terrified.
499
00:32:12,630 --> 00:32:13,080
He's alright.
500
00:32:13,090 --> 00:32:13,640
He's just.
501
00:32:15,200 --> 00:32:15,710
OK,
502
00:32:16,720 --> 00:32:17,780
so.
503
00:32:19,250 --> 00:32:24,500
Ohh Red Staircase accidentally
fingered my cousin here.
504
00:32:26,370 --> 00:32:31,500
Henry 7th cabinets,
those granny and granny,
505
00:32:32,730 --> 00:32:34,530
green room gardens
506
00:32:34,610 --> 00:32:38,950
and fucking hideous
Rubens broken piano.
507
00:32:40,660 --> 00:32:41,690
Blue room.
508
00:32:41,760 --> 00:32:42,850
It's blue.
509
00:32:45,380 --> 00:32:50,170
And his bedroom, actually the beds
still have some immediate spunk
510
00:32:50,250 --> 00:32:50,440
on
511
00:32:51,450 --> 00:32:53,260
this is the long gallery.
512
00:32:53,870 --> 00:32:58,040
They're really they're really
that is old Teddy
513
00:32:58,120 --> 00:33:00,720
Shakespeare's folio and nice.
514
00:33:03,900 --> 00:33:04,500
OK.
515
00:33:06,070 --> 00:33:08,790
Room you'll be staying
just next door.
516
00:33:10,460 --> 00:33:11,710
Bathroom.
517
00:33:12,360 --> 00:33:14,160
Ohh by the way, we're going
to be sharing a bathroom
518
00:33:14,240 --> 00:33:15,360
if you don't mind, otherwise you'd
519
00:33:15,440 --> 00:33:17,210
be miles away
at the end of the house.
520
00:33:19,180 --> 00:33:20,160
Dressing room.
521
00:33:24,830 --> 00:33:25,700
Your room.
522
00:33:27,580 --> 00:33:28,330
Wow.
523
00:33:31,360 --> 00:33:32,320
I'm glad you here mate.
524
00:33:34,410 --> 00:33:35,630
But I will.
525
00:33:35,690 --> 00:33:37,180
I will leave you to it.
526
00:33:38,180 --> 00:33:39,090
Just one thing.
527
00:33:39,140 --> 00:33:41,640
Mum has a phobia of beards
and stubble,
528
00:33:41,720 --> 00:33:43,730
so I left a a Razor 14 bathroom.
529
00:33:43,920 --> 00:33:45,210
Ohh yeah,
I don't know.
530
00:33:45,220 --> 00:33:46,670
She thinks
it's unhygienic.
531
00:33:46,780 --> 00:33:48,890
Something to do with her father
is it's bonkers.
532
00:33:48,900 --> 00:33:51,070
I mean I'm not allowed
to my fucking stud when I'm there.
533
00:33:52,150 --> 00:33:53,720
Anything else I should know about?
534
00:33:53,790 --> 00:33:54,580
No, no.
535
00:33:54,590 --> 00:33:55,520
Just be yourself.
536
00:33:55,590 --> 00:33:56,140
Don't love you.
537
00:33:56,190 --> 00:33:57,750
It's relaxed, I promise.
538
00:33:58,620 --> 00:33:59,570
Moving the library.
539
00:34:00,750 --> 00:34:01,560
Library.
540
00:34:18,150 --> 00:34:18,430
Dumb.
541
00:34:18,440 --> 00:34:18,750
Fucking.
542
00:34:24,040 --> 00:34:24,630
Ohh Good
543
00:34:25,404 --> 00:34:26,830
didn't have rehab
in Liverpool.
544
00:34:28,440 --> 00:34:30,530
I didn't say anything,
just goes to room.
545
00:34:32,050 --> 00:34:34,220
Into the season
with Liverpool.
546
00:34:36,000 --> 00:34:38,190
North, north, yes.
547
00:34:44,490 --> 00:34:45,080
Squat.
548
00:34:45,970 --> 00:34:49,400
And both his parents were even God
and his mother stroke.
549
00:34:49,770 --> 00:34:51,340
I mean, babies
can be really affected.
550
00:34:51,430 --> 00:34:54,260
Traumatised, that may come out Trump,
is that right?
551
00:34:54,270 --> 00:34:55,980
He had to put his fingers
down his mother's throat.
552
00:34:59,760 --> 00:35:00,550
In confidence.
553
00:35:03,500 --> 00:35:03,980
I think that's.
554
00:35:10,080 --> 00:35:10,700
Good luck.
555
00:35:10,900 --> 00:35:11,860
Doesn't smile much.
556
00:35:14,920 --> 00:35:17,860
Not attractive and his parents
are drug addicts productions
557
00:35:17,940 --> 00:35:19,730
and here he is now.
558
00:35:19,820 --> 00:35:21,830
We were just talking
about don't be seen.
559
00:35:23,920 --> 00:35:24,940
Awful things.
560
00:35:24,950 --> 00:35:25,950
Of course we weren't.
561
00:35:26,200 --> 00:35:27,400
Hello, Oliver, darling.
562
00:35:29,470 --> 00:35:31,140
Beautiful eyes.
563
00:35:31,190 --> 00:35:33,080
Ohh, how wonderful.
564
00:35:33,090 --> 00:35:34,310
Yeah, I told you it wasn't
a ringer.
565
00:35:34,320 --> 00:35:34,700
Ohh.
566
00:35:34,710 --> 00:35:36,800
But darling, you're kind of out everyone.
567
00:35:36,810 --> 00:35:38,480
You can't be trusted,
Oliver.
568
00:35:41,880 --> 00:35:43,030
Ever since I was very young.
569
00:35:43,120 --> 00:35:43,830
I don't know why.
570
00:35:44,130 --> 00:35:45,450
Because you're a terrible person.
571
00:35:45,500 --> 00:35:46,350
Don't be mean.
572
00:35:47,760 --> 00:35:49,210
Has the Neisha seen yet?
573
00:35:49,740 --> 00:35:51,390
Oh my God she'll die.
574
00:35:52,090 --> 00:35:54,630
She's been draping herself
all around the house all day,
575
00:35:54,710 --> 00:35:55,980
hoping you'll come across them
576
00:35:56,210 --> 00:35:57,050
as it were.
577
00:35:57,140 --> 00:35:58,080
Do stop.
578
00:35:58,130 --> 00:35:59,440
Poor boy's
only just arrived.
579
00:35:59,450 --> 00:36:01,810
Oliver, how good
to finally meet you.
580
00:36:02,090 --> 00:36:02,700
Triple right.
581
00:36:03,010 --> 00:36:03,420
Yes.
582
00:36:03,490 --> 00:36:04,080
Thank you, Sir.
583
00:36:05,560 --> 00:36:06,110
No, no, no.
584
00:36:06,120 --> 00:36:07,670
We can't stand anything
like that here.
585
00:36:08,020 --> 00:36:08,470
Come on.
586
00:36:08,620 --> 00:36:09,390
Come sit by me.
587
00:36:10,320 --> 00:36:12,810
This is my dear friend Pamela
who's been saying this.
588
00:36:12,920 --> 00:36:13,890
Hey.
589
00:36:15,720 --> 00:36:18,150
Hamilton can't find Annie
and ask about tea.
590
00:36:23,580 --> 00:36:23,860
Which?
591
00:36:23,870 --> 00:36:24,260
Which ones?
592
00:36:24,270 --> 00:36:25,550
That you'll find it out Money.
593
00:36:28,200 --> 00:36:29,770
Where's some working out again?
594
00:36:29,780 --> 00:36:30,770
I'm going to work out.
595
00:36:30,780 --> 00:36:32,040
Kitchen, kitchen.
596
00:36:36,690 --> 00:36:37,000
OK.
597
00:36:38,450 --> 00:36:39,060
Podium.
598
00:36:39,070 --> 00:36:41,320
Unless she's been staying with us
when she gets back on her feet.
599
00:36:41,330 --> 00:36:42,780
She's had an awful time with you.
600
00:36:42,850 --> 00:36:43,440
Hideous.
601
00:36:44,070 --> 00:36:44,330
Ohh.
602
00:36:45,440 --> 00:36:45,840
All of us.
603
00:36:45,850 --> 00:36:46,810
Some of you.
604
00:36:46,980 --> 00:36:49,150
God, I'm so sorry to hear
about your father.
605
00:36:49,360 --> 00:36:51,100
How utterly, utterly tragic.
606
00:36:52,320 --> 00:36:54,080
I feel so many friends prediction.
607
00:36:54,280 --> 00:36:56,850
So, so many dear, dear friends.
608
00:36:56,990 --> 00:36:58,230
It's the root of all permits.
609
00:36:58,240 --> 00:37:02,330
Horrors too, and the only interesting
thing about her family.
610
00:37:03,060 --> 00:37:04,250
No, she is rather dull, actually.
611
00:37:04,260 --> 00:37:05,330
But she's so beautiful.
612
00:37:05,400 --> 00:37:07,230
You have to admit,
she's very beautiful.
613
00:37:07,420 --> 00:37:08,910
But he's only ever
really been occurs.
614
00:37:08,920 --> 00:37:09,790
I mean, the men.
615
00:37:09,800 --> 00:37:11,190
Oliver, you wouldn't believe it.
616
00:37:11,260 --> 00:37:14,020
The latest one is some ghastly
Russian billionaire,
617
00:37:14,100 --> 00:37:15,650
Malignantly ugly, of course,
618
00:37:15,740 --> 00:37:15,790
and
619
00:37:15,870 --> 00:37:18,490
she's been holed up here
for months hiding from him.
620
00:37:19,250 --> 00:37:21,300
Anyway, let's let's talk about that.
621
00:37:21,390 --> 00:37:23,230
Danny, Tell me about your mother.
622
00:37:23,330 --> 00:37:24,380
How is she bearing up?
623
00:37:26,330 --> 00:37:27,120
Stop.
624
00:37:27,210 --> 00:37:27,930
Ignore him.
625
00:37:28,840 --> 00:37:30,090
Nothing shocks me over there.
626
00:37:30,640 --> 00:37:31,850
Absolutely nothing.
627
00:37:31,920 --> 00:37:32,250
Tell me.
628
00:37:32,260 --> 00:37:32,480
Ever.
629
00:37:51,490 --> 00:37:52,910
God, holy, I'm sorry my love,
630
00:37:52,990 --> 00:37:55,540
So many of your questions
Don't take it personally.
631
00:37:57,100 --> 00:37:57,880
Good place.
632
00:37:59,500 --> 00:37:59,880
Shit.
633
00:37:59,890 --> 00:38:01,050
Yes, I should have told you.
634
00:38:01,060 --> 00:38:02,410
They do that here.
635
00:38:02,740 --> 00:38:04,440
The maze will report
back to mum, by the way,
636
00:38:04,520 --> 00:38:06,730
so I hope you didn't pack
anything scandalous.
637
00:38:08,940 --> 00:38:10,190
Just mailboxes.
638
00:38:11,500 --> 00:38:12,030
Ohh no.
639
00:38:12,040 --> 00:38:13,450
They used to that, do I?
640
00:38:14,670 --> 00:38:15,880
Duncan will be thrilled.
641
00:38:18,730 --> 00:38:20,920
Ohh, I hope you don't mind.
642
00:38:20,930 --> 00:38:22,920
I had them hang up
an old school dinner jacket.
643
00:38:23,030 --> 00:38:23,470
Yeah.
644
00:38:24,170 --> 00:38:26,670
We dressed for dinner,
so I didn't want you to be cultural.
645
00:38:27,350 --> 00:38:28,300
Dress for dinner?
646
00:38:28,620 --> 00:38:31,320
Yeah, it's like this
was like black tie.
647
00:38:32,240 --> 00:38:33,170
Could have brought one.
648
00:38:33,480 --> 00:38:35,160
Ohh no don't be silly,
I don't have a spare.
649
00:38:35,170 --> 00:38:35,830
Would be a waste.
650
00:38:37,650 --> 00:38:38,370
Cufflinks though.
651
00:38:40,930 --> 00:38:42,230
Sorry, we'll get it sorted out.
652
00:38:43,030 --> 00:38:43,720
I'll get you some.
653
00:38:46,790 --> 00:38:48,000
I'm really happy you're here.
654
00:38:48,800 --> 00:38:50,170
I'm sorry that everything you said.
655
00:38:51,380 --> 00:38:52,420
Old fashioned.
656
00:38:55,460 --> 00:38:56,370
That's wonderful.
657
00:39:04,760 --> 00:39:05,240
I don't know.
658
00:39:06,060 --> 00:39:06,560
We measure.
659
00:39:06,570 --> 00:39:08,190
We have so much to say.
660
00:39:08,200 --> 00:39:08,570
Love you.
661
00:39:10,200 --> 00:39:11,260
One of his business partner,
662
00:39:11,340 --> 00:39:12,990
Status Social falling out of window.
663
00:39:16,020 --> 00:39:17,070
OK Scape.
664
00:39:19,150 --> 00:39:22,290
But he's been rushing all the time
and it just sounded so romantic.
665
00:39:22,300 --> 00:39:24,330
And I don't know
the Russian word for horse.
666
00:39:24,450 --> 00:39:27,120
I sort of thought it sounded
like lovely poetry.
667
00:39:28,930 --> 00:39:31,200
That he was at the end
of the portion of the towns.
668
00:39:31,370 --> 00:39:32,680
So far so good.
669
00:39:32,910 --> 00:39:35,060
I don't know what I'd do
without Elsbeth.
670
00:39:35,150 --> 00:39:36,170
She really saved me.
671
00:39:36,180 --> 00:39:37,610
Don't bang on about it,
family darling.
672
00:39:37,620 --> 00:39:39,550
You know, we're delighted
to have you for her belongings.
673
00:39:39,560 --> 00:39:41,080
You mean to stay forever?
674
00:39:41,830 --> 00:39:42,170
Ohh, no.
675
00:39:42,180 --> 00:39:44,360
I I think I might have found something.
676
00:39:45,900 --> 00:39:47,120
Because like that.
677
00:39:47,170 --> 00:39:48,100
Ohh, that's super.
678
00:39:48,110 --> 00:39:48,700
Very well.
679
00:39:48,710 --> 00:39:49,700
A nice little flat.
680
00:39:49,790 --> 00:39:51,450
It's more of a more
of a bedsit.
681
00:39:51,460 --> 00:39:53,340
I love living in a bedsit
in my 20s.
682
00:39:53,350 --> 00:39:57,380
It's so freeing to live all in one room
and much as keen to do.
683
00:39:57,770 --> 00:39:59,380
Ohh we didn't we terrible.
684
00:39:59,390 --> 00:40:01,100
When you're gone
how will I cope?
685
00:40:01,110 --> 00:40:03,660
Well I I I could actually say
for a little bit.
686
00:40:03,670 --> 00:40:07,330
No, darling girl, you must be desperate
to be rid of us
687
00:40:07,410 --> 00:40:08,280
and find your own place.
688
00:40:08,370 --> 00:40:09,540
I quite understand.
689
00:40:44,180 --> 00:40:45,650
Hey, what fucking hell?
690
00:40:45,660 --> 00:40:46,620
You gave me a fright.
691
00:40:47,530 --> 00:40:48,150
So I just.
692
00:40:49,100 --> 00:40:50,550
Thought you were sleepwalking.
693
00:40:51,820 --> 00:40:53,160
I want to have a look
at the main.
694
00:40:58,110 --> 00:41:00,200
It's nearly full,
you know that.
695
00:41:02,180 --> 00:41:02,470
No.
696
00:41:04,140 --> 00:41:05,800
We're all about to lose our minds.
697
00:41:10,200 --> 00:41:12,540
So you must be you must be cold.
698
00:41:16,760 --> 00:41:17,830
I'm cold blooded.
699
00:41:19,550 --> 00:41:21,620
We're all cold blooded,
haven't you noticed?
700
00:41:24,520 --> 00:41:25,450
Yeah, Cold blooded.
701
00:41:27,400 --> 00:41:28,700
The family so kind to me.
702
00:41:30,900 --> 00:41:31,550
Sweet.
703
00:41:36,240 --> 00:41:37,050
I see you.
704
00:41:37,060 --> 00:41:38,780
I feel excited you so much.
705
00:41:41,140 --> 00:41:42,300
You're so.
706
00:41:47,530 --> 00:41:48,110
I don't know.
707
00:41:51,980 --> 00:41:52,450
And.
708
00:41:55,730 --> 00:41:56,210
Real.
709
00:42:01,740 --> 00:42:04,010
I think I like moving more
than last year for one.
710
00:42:17,400 --> 00:42:18,460
Breakfast is ready.
711
00:42:20,240 --> 00:42:21,470
Morning, morning.
712
00:42:24,440 --> 00:42:26,280
The sleepover and.
713
00:42:26,760 --> 00:42:27,010
Yeah.
714
00:42:34,890 --> 00:42:35,820
One of the house breakfast.
715
00:42:36,470 --> 00:42:37,080
Can I get out?
716
00:42:37,430 --> 00:42:38,720
Make breakfast too, please.
717
00:42:42,050 --> 00:42:43,260
Brexit is on the sideline.
718
00:42:44,110 --> 00:42:44,810
Just help yourself.
719
00:42:45,710 --> 00:42:47,090
How would you like your eggs?
720
00:42:48,560 --> 00:42:50,150
Not the eggs.
721
00:42:50,380 --> 00:42:53,830
The eggs are made
for you exactly.
722
00:42:54,800 --> 00:42:55,570
And everything else.
723
00:43:03,220 --> 00:43:04,680
Find Amazon please.
724
00:43:08,100 --> 00:43:09,710
We were just talking
about the Shelly biography.
725
00:43:11,910 --> 00:43:12,970
Ohh, Percy Bishop.
726
00:43:13,990 --> 00:43:14,330
Good.
727
00:43:15,310 --> 00:43:16,320
The Romantic Poet
728
00:43:17,470 --> 00:43:20,990
Do you know your story about Shelley's
doppelganger, Doppelganger.
729
00:43:22,380 --> 00:43:25,490
Shelley's housekeeper was cleaning
one of the rooms when Shelley
730
00:43:25,570 --> 00:43:26,780
walked past the window
731
00:43:26,860 --> 00:43:27,760
and waved at her.
732
00:43:28,640 --> 00:43:32,190
So she was back before she realised
that Shelley was in Italy
733
00:43:32,560 --> 00:43:33,360
and she was on the top
734
00:43:33,440 --> 00:43:33,850
of the house.
735
00:43:33,980 --> 00:43:35,880
Ohh stop stop stop stop stop, stop.
736
00:43:38,480 --> 00:43:38,850
Ohh.
737
00:43:40,010 --> 00:43:41,380
Ohh, that's just giving me goosebumps.
738
00:43:42,110 --> 00:43:42,780
Look, I'm not.
739
00:43:44,320 --> 00:43:45,450
Already fucked his sister.
740
00:43:45,460 --> 00:43:46,280
Ohh for God's sake.
741
00:43:46,290 --> 00:43:47,410
I think that was Byron
742
00:43:48,260 --> 00:43:48,750
speaking.
743
00:43:53,790 --> 00:43:54,060
Yeah.
744
00:43:55,750 --> 00:43:56,090
Problem.
745
00:44:08,520 --> 00:44:11,280
Something you killing corset just.
746
00:44:13,210 --> 00:44:13,630
Thanks.
747
00:44:15,950 --> 00:44:16,140
OK.
748
00:44:23,100 --> 00:44:23,610
Sorry.
749
00:44:26,120 --> 00:44:26,710
So sorry,
750
00:44:27,880 --> 00:44:28,330
sorry.
751
00:44:38,970 --> 00:44:40,330
We're over here only.
752
00:44:43,960 --> 00:44:44,640
Hi, mate.
753
00:44:44,950 --> 00:44:45,570
Hey.
754
00:44:46,430 --> 00:44:48,170
No Trump's allowed in the field.
755
00:44:58,050 --> 00:44:59,660
Whoa, whoa, whoa.
756
00:45:03,260 --> 00:45:04,210
Good for you.
757
00:45:05,580 --> 00:45:06,510
What is Blitz?
758
00:45:16,200 --> 00:45:17,600
Everyone's seasonal.
759
00:45:25,180 --> 00:45:25,470
3.
760
00:45:27,380 --> 00:45:28,630
Ohh without a fucking doubt.
761
00:45:30,300 --> 00:45:31,790
We're missing out on opportunities.
762
00:45:31,800 --> 00:45:32,460
We're not.
763
00:46:04,820 --> 00:46:05,170
Yes.
764
00:46:11,550 --> 00:46:12,070
Wake up.
765
00:46:15,150 --> 00:46:16,360
What are we?
766
00:46:19,660 --> 00:46:21,710
The 16th century Hugo services.
767
00:46:24,620 --> 00:46:27,070
I've always wanted to work
for accepting anything,
768
00:46:27,150 --> 00:46:28,110
the person getting life.
769
00:46:32,190 --> 00:46:32,620
What?
770
00:46:38,150 --> 00:46:38,790
Come on.
771
00:47:07,140 --> 00:47:08,100
Can I help you?
772
00:47:10,030 --> 00:47:10,510
Sorry.
773
00:47:12,310 --> 00:47:13,070
Quite all right.
774
00:47:14,660 --> 00:47:16,640
Lots of people get lost
in solar power.
775
00:48:57,180 --> 00:48:58,160
Yeah.
776
00:49:15,210 --> 00:49:15,700
All right.
777
00:49:17,260 --> 00:49:17,920
Night, mate.
778
00:50:09,820 --> 00:50:11,110
Ohh Oliver Darling.
779
00:50:12,800 --> 00:50:13,640
So punctual.
780
00:50:14,560 --> 00:50:16,570
Poor V The boys
just run a mile.
781
00:50:16,640 --> 00:50:17,150
Why?
782
00:50:17,810 --> 00:50:18,970
She gives it away for free.
783
00:50:18,980 --> 00:50:20,490
She's sexually incontinent.
784
00:50:20,740 --> 00:50:22,040
Has been since she was 14.
785
00:50:22,950 --> 00:50:23,980
My mother always said.
786
00:50:25,230 --> 00:50:28,080
Bournemouth And then there's
all the stuff with the food.
787
00:50:29,990 --> 00:50:30,980
Fingers for pudding.
788
00:50:32,240 --> 00:50:34,010
We thought you'd grow out of it,
but throwing up.
789
00:50:35,640 --> 00:50:38,040
I didn't know what exactly
hasn't even helped.
790
00:50:38,050 --> 00:50:39,190
Complete waste of time.
791
00:50:39,500 --> 00:50:42,160
Honestly, if you found
the right boy or girl,
792
00:50:42,240 --> 00:50:43,810
I don't care anything.
793
00:50:45,000 --> 00:50:46,650
I was lesbian for a while, you know.
794
00:50:46,980 --> 00:50:48,490
It was all just too wet
for me in the end.
795
00:50:48,500 --> 00:50:49,790
Men are so lovely and dry.
796
00:50:52,450 --> 00:50:54,140
Can't have been easy
for the nation.
797
00:50:55,380 --> 00:50:56,390
You being a mother.
798
00:50:56,840 --> 00:50:57,310
Why?
799
00:50:57,680 --> 00:50:59,140
Because cause what?
800
00:51:00,320 --> 00:51:01,880
Because you're so fucking beautiful.
801
00:51:14,250 --> 00:51:14,970
What do you think?
802
00:51:15,050 --> 00:51:16,470
How many will be wearing tonight?
803
00:51:16,680 --> 00:51:17,170
What?
804
00:51:17,620 --> 00:51:18,080
Ohh.
805
00:51:19,290 --> 00:51:20,800
Ohh, she's gone.
806
00:51:21,010 --> 00:51:21,540
James thought.
807
00:51:21,550 --> 00:51:23,081
It would be better to peel
her away this morning
808
00:51:23,161 --> 00:51:24,040
without too much of A scene.
809
00:51:25,250 --> 00:51:27,270
27 Hints You Control Yeah,
810
00:51:27,350 --> 00:51:29,040
she did seem a bit lost, huh?
811
00:51:29,180 --> 00:51:30,040
Very tactful.
812
00:51:30,110 --> 00:51:31,280
She's a complete limit,
813
00:51:31,550 --> 00:51:32,906
the wettest of wet blankets
814
00:51:33,010 --> 00:51:34,160
and very hard to know from looking
815
00:51:34,240 --> 00:51:35,550
at her because she's so stylish.
816
00:51:35,810 --> 00:51:38,284
You think she was a riot to look at her
because absolutely nothing
817
00:51:38,364 --> 00:51:39,070
going on underneath.
818
00:51:41,930 --> 00:51:43,610
I know she's had a hideous
time in the past few years,
819
00:51:43,690 --> 00:51:45,250
but honestly, she did go on
about
820
00:51:45,330 --> 00:51:45,370
it.
821
00:51:47,720 --> 00:51:48,880
If all of that was true.
822
00:51:52,410 --> 00:51:53,050
What do you mean?
823
00:51:56,830 --> 00:51:57,680
I should have said that.
824
00:51:59,540 --> 00:52:00,500
No, no, go on.
825
00:52:03,040 --> 00:52:04,550
No, I don't know.
826
00:52:04,560 --> 00:52:04,960
Just.
827
00:52:06,510 --> 00:52:09,520
The stories of Angel seemed inconsistent
at times.
828
00:52:13,650 --> 00:52:14,560
Ohh, yes I had.
829
00:52:14,690 --> 00:52:15,340
Absolutely.
830
00:52:16,650 --> 00:52:17,490
So pity.
831
00:52:18,960 --> 00:52:20,460
Emotional blackmail.
832
00:52:22,580 --> 00:52:23,060
You know.
833
00:52:24,080 --> 00:52:24,410
Yes.
834
00:52:25,110 --> 00:52:25,510
Yes.
835
00:52:26,590 --> 00:52:29,090
God, I was feeling quite guilty
about it this afternoon,
836
00:52:29,170 --> 00:52:30,330
but you're absolutely right,
837
00:52:30,410 --> 00:52:32,410
there was actually something
quite sinister about it.
838
00:52:33,620 --> 00:52:33,890
Yes.
839
00:52:35,820 --> 00:52:36,910
Thank goodness for you all.
840
00:52:37,010 --> 00:52:37,960
You're so perceptive.
841
00:53:22,800 --> 00:53:23,630
Presumptuous.
842
00:53:25,920 --> 00:53:29,410
And you're gonna see
through night dress underneath my window.
843
00:53:30,520 --> 00:53:31,460
That's my house.
844
00:53:31,470 --> 00:53:32,540
I can go wherever I want.
845
00:53:33,930 --> 00:53:35,110
Ohh OK.
846
00:53:36,930 --> 00:53:40,900
And you want to be in a see
through night dress underneath my window?
847
00:53:45,330 --> 00:53:46,600
Hadn't really thought about it.
848
00:53:48,430 --> 00:53:49,660
Just a massive distance.
849
00:53:59,490 --> 00:54:00,880
I'm not eating anything.
850
00:54:04,530 --> 00:54:05,180
Yes, I am.
851
00:54:07,010 --> 00:54:08,500
You're not keeping it down.
852
00:54:11,190 --> 00:54:13,140
You're so beautiful, Anisha.
853
00:54:14,950 --> 00:54:16,370
You need to look after yourself.
854
00:54:18,960 --> 00:54:19,980
For tomorrow.
855
00:54:21,180 --> 00:54:22,120
He got to eat.
856
00:54:23,370 --> 00:54:24,150
And then?
857
00:54:24,970 --> 00:54:26,290
Can't stay at the table.
858
00:54:31,180 --> 00:54:32,320
Do you understand?
859
00:54:36,710 --> 00:54:37,030
Yeah.
860
00:55:07,920 --> 00:55:08,770
I could just see.
861
00:55:20,590 --> 00:55:21,410
It it's.
862
00:55:22,080 --> 00:55:25,080
It's not the right time
of the month sleeping, you think?
863
00:55:25,300 --> 00:55:25,950
Worried about?
864
00:56:53,510 --> 00:56:54,750
You've got something there.
865
00:57:51,800 --> 00:57:52,920
Good morning.
866
00:57:54,420 --> 00:57:55,330
No, not really, mate.
867
00:57:55,840 --> 00:57:57,430
What's 30 for dinner tomorrow night?
868
00:57:57,840 --> 00:58:00,000
Stop at Sackville, cried All said.
869
00:58:00,010 --> 00:58:00,590
That's a shame.
870
00:58:02,640 --> 00:58:04,230
But who's coming to dinner again?
871
00:58:04,360 --> 00:58:05,010
Henry.
872
00:58:05,300 --> 00:58:06,530
No, please.
873
00:58:06,540 --> 00:58:06,980
Who is that?
874
00:58:07,600 --> 00:58:08,390
God's friend?
875
00:58:08,900 --> 00:58:10,050
They're called Henry.
876
00:58:10,120 --> 00:58:10,890
Not all of them.
877
00:58:10,930 --> 00:58:12,690
Just meant to be fun.
878
00:58:12,760 --> 00:58:14,270
It'll be relaxed by Henry.
879
00:58:15,150 --> 00:58:17,200
You know which one well,
Put your next rollover.
880
00:58:17,210 --> 00:58:18,540
Then he can molest you instead.
881
00:58:22,870 --> 00:58:24,340
Ohh Oliver, I was going to say
882
00:58:24,420 --> 00:58:26,300
we should do something fun
for your birthday.
883
00:58:26,680 --> 00:58:30,110
A proper party, No Henrys,
something actually fun.
884
00:58:31,000 --> 00:58:33,730
What do you think
if Oliver would like it?
885
00:58:33,740 --> 00:58:35,640
I think it's tended idea,
I think all over.
886
00:58:35,650 --> 00:58:37,530
Those thinking about the thumbs up
out of a window.
887
00:58:40,580 --> 00:58:41,490
What kind of classy?
888
00:58:41,620 --> 00:58:42,070
I don't know.
889
00:58:42,080 --> 00:58:43,030
Whatever you want.
890
00:58:43,160 --> 00:58:45,570
What do you think
about 100 people?
891
00:58:45,660 --> 00:58:47,700
100 or two it's invariably ends up
892
00:58:47,780 --> 00:58:49,330
being too Doesn't this sort of thing?
893
00:58:50,330 --> 00:58:51,620
Invite whoever you want.
894
00:58:52,440 --> 00:58:53,310
All your friends?
895
00:58:53,320 --> 00:58:54,380
What friends?
896
00:58:56,220 --> 00:58:58,850
Ohh how about fancy dress?
897
00:58:59,000 --> 00:59:02,230
Oh yeah I can wear my suit
for all elspeth.
898
00:59:02,300 --> 00:59:02,890
Good idea.
899
00:59:09,100 --> 00:59:10,460
What about Midsummer Night's Dream?
900
00:59:11,950 --> 00:59:12,960
It's bloody fairies.
901
00:59:43,390 --> 00:59:43,780
Hey.
902
00:59:51,730 --> 00:59:52,040
Hey.
903
00:59:53,010 --> 00:59:53,590
Feelings.
53039
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.