All language subtitles for Roberto.Succo.2001.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian Download
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,001 --> 00:00:24,861 This movie is based on true facts 2 00:01:34,011 --> 00:01:36,241 5 years later 3 00:01:45,800 --> 00:01:48,951 - What do you do for living? - Representative. 4 00:01:49,120 --> 00:01:52,192 - In what? - Luxury things. Perfume and such. 5 00:01:52,360 --> 00:01:55,193 - You got something? - A Cartier-watch. 6 00:01:55,360 --> 00:01:56,793 Let me see. 7 00:02:01,280 --> 00:02:04,590 I've also got cheques. 1000 and everything is yours. 8 00:02:04,760 --> 00:02:09,038 - You're no Frenchman. Dutchman? - Englishman. 9 00:02:57,240 --> 00:02:58,912 Are you coming? 10 00:03:28,920 --> 00:03:32,214 See those lights over there? That's Mont Faron. Do you know it? 11 00:03:32,238 --> 00:03:33,336 No. 12 00:03:33,360 --> 00:03:36,397 It's very nice over there. I used to live there. 13 00:03:41,560 --> 00:03:43,915 - How old are you? - Sixteen. And you? 14 00:03:44,080 --> 00:03:45,991 Nineteen. 15 00:04:04,240 --> 00:04:06,356 I love you, Léa. 16 00:04:36,760 --> 00:04:40,275 He went away. I wanted to kill him. 17 00:05:10,600 --> 00:05:13,797 I've got a new car. 18 00:05:13,960 --> 00:05:16,474 Don't you like it? 19 00:05:16,640 --> 00:05:19,996 - You can put on some music. - Did you buy it? 20 00:05:54,720 --> 00:05:56,517 You better stay in. 21 00:05:56,680 --> 00:05:59,956 - Why? - So you can look after the car. 22 00:06:52,320 --> 00:06:54,151 I don't want you to smoke. 23 00:07:03,440 --> 00:07:08,036 - How did you get Algerian cigarettes? - Don't be that curious. 24 00:07:08,200 --> 00:07:09,633 Let's talk. 25 00:07:11,200 --> 00:07:15,478 - I was on a special mission there. - What kind of mission? 26 00:07:15,640 --> 00:07:21,237 - By order of Scotland Yard. - Bullshit. You're no Englishman. 27 00:07:21,400 --> 00:07:24,597 - How do you know that? - You don't have an English accent. 28 00:07:24,760 --> 00:07:28,469 - What am I then? - Italian. 29 00:07:30,000 --> 00:07:32,468 Am I right? 30 00:07:32,640 --> 00:07:36,599 - I'm a ethnic Italian. - What does that mean? 31 00:07:38,120 --> 00:07:41,476 Rome, Florence, Never been there. 32 00:07:41,640 --> 00:07:43,915 - Venice. - Are you from Venice? 33 00:07:44,080 --> 00:07:47,038 Ever heard about the earthquake in Friuli? 34 00:07:47,200 --> 00:07:50,237 I was little, but I still remember it well. 35 00:07:50,400 --> 00:07:53,915 The walls of our house were shaking back and forth. 36 00:07:54,080 --> 00:07:57,152 - I bet you were a pretty boy. - Indeed. 37 00:07:57,320 --> 00:08:01,871 My dad used to have a uniform, and I took the stripes of it. 38 00:08:02,040 --> 00:08:05,237 I put them on my jacket and was very proud. 39 00:08:05,400 --> 00:08:09,507 - Why did your dad had stripes? - Sottotenente. (Second lieutenant) 40 00:08:11,640 --> 00:08:13,073 What does that mean? 41 00:08:20,480 --> 00:08:21,913 The police. 42 00:08:25,280 --> 00:08:28,238 I never wanna go back to Italy. 43 00:08:28,400 --> 00:08:32,712 The camorra, the mafia, Italy is rotten al the way. 44 00:09:05,720 --> 00:09:07,153 How are you doing? 45 00:09:09,600 --> 00:09:11,431 A present for you. 46 00:09:11,600 --> 00:09:14,637 - How's that? - I'm am leaving tomorrow, am I? 47 00:09:14,800 --> 00:09:18,236 - Where? - Home, to Annecy. 48 00:09:18,400 --> 00:09:21,392 Look, there's a bug hidden in it. 49 00:09:21,560 --> 00:09:26,680 - I don't like bugs. - It's not real. It's a teddy. 50 00:09:26,840 --> 00:09:29,035 - I've got something for you to. - What? 51 00:09:29,200 --> 00:09:32,829 - It's at home. - I wasn't allow to go there? 52 00:09:40,720 --> 00:09:44,474 - You've always got a lot of money. - Don't you? 53 00:09:53,800 --> 00:09:59,636 I've got a very nice house. A bed with sheets as white as the clouds. 54 00:10:08,080 --> 00:10:12,198 - Doesn't anybody live here? - No, this house is al mine. 55 00:10:23,280 --> 00:10:24,713 Take a seat. 56 00:10:28,960 --> 00:10:30,393 Close your eyes. 57 00:10:37,240 --> 00:10:38,673 You can look now. 58 00:10:42,800 --> 00:10:44,233 Do you like it? 59 00:10:46,600 --> 00:10:48,033 Hold on. 60 00:10:51,520 --> 00:10:56,548 I wanna hear your voice when your gone. Press here and talk. 61 00:10:57,600 --> 00:11:01,752 - What do I say? - Doesn't matter, say something. 62 00:11:01,920 --> 00:11:03,399 Turn around. 63 00:11:05,800 --> 00:11:12,478 You're cracked from 7 at night till 8 at morning. By day it's alright. 64 00:11:12,640 --> 00:11:16,838 - What is cracked? - Insane, crazy. 65 00:11:17,000 --> 00:11:19,389 You're cracked too, by day. 66 00:11:19,560 --> 00:11:24,236 You during the evening and night. We complete each other. 67 00:11:33,200 --> 00:11:36,397 - Just like Donald Duck. - I wanna go to America with you. 68 00:11:51,160 --> 00:11:52,991 Get that of your face. 69 00:11:59,480 --> 00:12:02,472 - Who is that make-up from? - My ex. 70 00:12:02,640 --> 00:12:04,358 - Where is she now? - Gone. 71 00:12:04,520 --> 00:12:06,795 - What's her name? - Laurence. 72 00:12:06,960 --> 00:12:09,155 - Is she pretty? - Very pretty. 73 00:12:09,320 --> 00:12:12,790 She has got long legs, brown hair and pretty eyes. 74 00:12:12,960 --> 00:12:16,669 - Did it last long? - One year. 75 00:12:16,840 --> 00:12:20,515 - Do you still love her? - Nope, we broke up. 76 00:12:20,680 --> 00:12:22,352 I don't believe you. 77 00:12:31,840 --> 00:12:37,233 - Do you read Le Rouge and le Noir? - You need to. It's about us. 78 00:12:44,040 --> 00:12:46,998 - What's the time? - Almost nine. 79 00:12:47,160 --> 00:12:50,038 I gotta go before Sylvie gives the game away 80 00:12:50,200 --> 00:12:53,192 - What does that mean? - That she tells it. 81 00:12:53,360 --> 00:12:56,511 - Tell what? - I wasn't allowed to see you. 82 00:12:56,680 --> 00:13:00,673 - Why not? - Marco says that you're crazy. 83 00:13:00,840 --> 00:13:02,751 Why does he say that? 84 00:13:07,600 --> 00:13:12,196 - I want you to stay with me tonight. - I got to go home. 85 00:13:12,360 --> 00:13:15,591 I don't want you to go. Stay with me. 86 00:13:15,760 --> 00:13:17,557 You're hurting me. 87 00:13:18,600 --> 00:13:24,391 Marco is an asshole and a fraud. He still owes me money. 88 00:13:24,560 --> 00:13:30,510 If he wasn't your cousin I would kill him. I don't wanna see him anymore. 89 00:13:42,640 --> 00:13:45,029 You've got a scar there. 90 00:13:45,200 --> 00:13:49,352 I fought with a faggot who wanted something with me. 91 00:13:49,520 --> 00:13:51,829 Nice necklace. 92 00:13:52,000 --> 00:13:55,276 That's Christoffel, my guardian angel. 93 00:13:56,320 --> 00:13:58,117 Can I turn the lights of? 94 00:14:10,240 --> 00:14:12,231 I've never had sex. 95 00:14:16,280 --> 00:14:20,956 I can give you another hair colour and then we are out of here. 96 00:14:21,120 --> 00:14:24,271 This is my secret service pass. 97 00:14:25,880 --> 00:14:28,678 I can supply fake papers. 98 00:15:01,480 --> 00:15:06,076 The witness found the body here around 6 o'clock. 99 00:15:06,240 --> 00:15:10,313 The dead guy is officer Fayolle from Annecy. His gun is gone. 100 00:15:10,480 --> 00:15:14,314 - What did the witness say? - He heard a gunshot. 101 00:15:54,880 --> 00:15:58,475 It looks like he was dead at once By a bullet in his neck. 102 00:16:20,800 --> 00:16:23,837 We found another cartridge. 103 00:16:24,000 --> 00:16:26,992 He was carrying a gun, his wife tells us. 104 00:16:27,160 --> 00:16:29,515 - What kind of gun? - A large bore gun. 105 00:16:29,680 --> 00:16:32,797 - Type? - A police Beretta. 106 00:16:37,440 --> 00:16:38,793 Where are you? 107 00:16:38,960 --> 00:16:40,871 - Who's that? - It's for me. 108 00:16:57,320 --> 00:16:58,753 Are you coming? 109 00:17:03,160 --> 00:17:05,549 - Is this your new car? - Nice? 110 00:17:05,720 --> 00:17:07,233 There's a window broken. 111 00:17:07,400 --> 00:17:11,554 A couple of Africans wanted to rob me. Look, I'm injured. Here. 112 00:17:12,078 --> 00:17:14,022 And here. 113 00:17:17,520 --> 00:17:20,637 - Who stitched you? - The hospital. 114 00:17:56,440 --> 00:18:00,877 - You're my first girl. - Do you believe it yourself? 115 00:18:01,040 --> 00:18:05,113 - Really. - You've had girlfriends enough. 116 00:18:05,280 --> 00:18:08,795 I don't mind, I'm not jealous. 117 00:18:08,960 --> 00:18:14,637 I do got girlfriend, but I never have sex with them. I always think about you. 118 00:18:44,400 --> 00:18:48,632 - I wanna go home. I'm cold. - I'm never cold. 119 00:20:38,800 --> 00:20:44,033 - You got oil? My engine has run dry. - No, I'm sorry. I'm all out. 120 00:20:50,280 --> 00:20:52,475 Open the trunk. 121 00:20:52,640 --> 00:20:54,915 Open the trunk. 122 00:20:55,080 --> 00:20:56,593 Quick. 123 00:20:56,760 --> 00:20:59,513 - Go lie inside. - I've got a sore knee. 124 00:21:01,040 --> 00:21:04,430 - Hurry up. - I can't do it. 125 00:21:10,600 --> 00:21:13,990 - Give me the keys. - I'm on top of them. 126 00:21:16,960 --> 00:21:18,393 The keys. 127 00:21:20,000 --> 00:21:24,835 Explain how everything works. How do the gears work? 128 00:21:25,000 --> 00:21:29,596 - Spit it out. - This is second gear, and this is reverse. 129 00:21:29,760 --> 00:21:32,797 - The windows? - For that you got to start. 130 00:21:32,960 --> 00:21:37,750 Lights out. Turn of the headlights. 131 00:22:03,760 --> 00:22:07,389 Sorry if I am disturbing you, but may I take a look around? 132 00:22:46,040 --> 00:22:48,873 Do you always put your cars here? 133 00:23:05,720 --> 00:23:12,068 Didn't something special catch your eye the days before your wife disappeared? 134 00:23:14,360 --> 00:23:20,356 - Nothing seeming unimportant? - Yes, but you can't do anything with that. 135 00:23:20,520 --> 00:23:25,878 Françoise once told that a man had asked for a glass of water. 136 00:23:28,200 --> 00:23:33,354 - Did she tell something more about that? - No, cause I didn't ask further. 137 00:23:44,080 --> 00:23:46,833 - Can I take a picture? - Go ahead. 138 00:24:26,560 --> 00:24:31,588 If your wife has been abducted, it must have happened around half past 10. 139 00:24:31,760 --> 00:24:37,630 But the neighbours didn't hear a thing there were no tracks of violence. 140 00:24:37,807 --> 00:24:43,564 Your wife's Fiat has been found in the hairpin near Digne. 141 00:24:43,720 --> 00:24:47,032 Mr Cottaz, do you know Paillet, the lawyer? 142 00:24:47,141 --> 00:24:48,202 No. 143 00:24:48,227 --> 00:24:52,551 - His office is in Digne. Don't you know him? - No, absolutely not. 144 00:24:52,720 --> 00:24:55,632 Could it be that your wife knows him? 145 00:25:00,800 --> 00:25:06,636 Paillet left his tennis club around half past 11 and he never came back. 146 00:25:06,800 --> 00:25:11,920 He lives in La Javie. The road to his house runs past that particular curve. 147 00:25:12,080 --> 00:25:18,235 It must have been 23.45 when he passed. The Fiat was already there. 148 00:25:18,400 --> 00:25:20,152 Why are you saying this? 149 00:25:21,960 --> 00:25:26,317 Round about half passed 10 near Bois-Noir, on the same road... 150 00:25:26,480 --> 00:25:30,439 a man driving a fiat tried to rob a taxi. 151 00:25:30,600 --> 00:25:37,233 According to the driver somebody in the Fiat was giving light signs. Probably your wife. 152 00:25:37,400 --> 00:25:42,872 - Do you think she is still alive? - On the parking lot she sure was. 153 00:25:43,040 --> 00:25:47,955 Paillet's car was seen at 4 o'clock in the morning at Chambéry. 154 00:25:48,120 --> 00:25:50,270 There were 2 persons in. 155 00:25:50,440 --> 00:25:52,874 We don't know more at this time. 156 00:26:36,960 --> 00:26:41,556 - Do only customers park here? - Yes, and the staff. 157 00:26:41,720 --> 00:26:46,430 - Do you know the owner of the grey Audi? - No, I'll ask around. 158 00:26:46,600 --> 00:26:48,511 Gladly. And a cup of coffee. 159 00:26:56,720 --> 00:26:58,870 Can I help you with something? 160 00:27:00,640 --> 00:27:05,031 - Do you know the owner of the grey Audi? - No, I have no idea. 161 00:27:05,200 --> 00:27:10,638 - He sure isn't a customer. - Hold on, I'll be right back. 162 00:27:19,360 --> 00:27:20,952 Can I make a call? 163 00:27:30,280 --> 00:27:34,592 Thomas. What is the registration number of Paillet his car? 164 00:27:36,440 --> 00:27:39,750 It's here, at the Auberge du Lac. Come quick. 165 00:29:22,960 --> 00:29:24,313 How did it come here? 166 00:29:24,480 --> 00:29:28,029 Apparently he left with his own car. 167 00:29:28,200 --> 00:29:31,590 - Or he walked. - But without hostages then. 168 00:29:43,720 --> 00:29:45,233 Léa, come. 169 00:29:46,400 --> 00:29:51,235 - What are you doing here? - Today you skip school. It's my birthday. 170 00:29:51,400 --> 00:29:52,833 Congratulations. 171 00:29:53,880 --> 00:29:55,871 - How old are you then? - 25. 172 00:29:56,040 --> 00:29:58,429 - You sure? - You bet. 173 00:30:02,560 --> 00:30:08,271 - You been here before? - No, I don't like churches. 174 00:30:14,240 --> 00:30:17,471 I've been here over 20 times. 175 00:30:17,640 --> 00:30:21,679 - Do you believe in God? - No, religion is nonsense. 176 00:30:21,840 --> 00:30:26,072 I don't need anyone above me. I'm afraid of nothing. 177 00:30:26,240 --> 00:30:31,155 - Not even dead? - No, cause live is only a dream. 178 00:30:47,000 --> 00:30:51,790 This is for you. It's an engagement ring. 179 00:30:53,520 --> 00:30:56,318 Now we are engaged. 180 00:32:09,600 --> 00:32:13,513 Léa, our love is impossible. 181 00:33:01,880 --> 00:33:04,917 He left his car and ran away. 182 00:33:05,080 --> 00:33:09,949 - Could you tell us what happened? - I was on my way to Marseille. 183 00:33:10,120 --> 00:33:15,911 I say the accident and I asked the the driver if everything was alright. 184 00:33:16,080 --> 00:33:21,393 He said: 'You won't be, if you don't get out'. He had a big gun. 185 00:33:21,560 --> 00:33:27,510 I got out, he got into my car, he shot again and he was gone. 186 00:33:47,600 --> 00:33:52,355 Near Marseille a car was found with the loot from 5 raids. 187 00:33:52,520 --> 00:33:58,197 And also 2 weapons and a big amount of ammo. This is the list. 188 00:34:00,400 --> 00:34:04,154 An advertiser dated 14 February. And further? 189 00:34:04,320 --> 00:34:09,838 I called the visitors who stayed in the Auberge right before the abduction. 190 00:34:10,000 --> 00:34:13,834 I asked for the pictures they made. 191 00:34:19,800 --> 00:34:23,110 Worthless. The license plates are unreadable. 192 00:34:25,840 --> 00:34:29,992 We are doing everything about it, but Mylène stays in love with you. 193 00:34:30,160 --> 00:34:34,199 I already told you that you are a loyal husband. 194 00:34:34,360 --> 00:34:37,591 My wife recently said she wanted a divorce. 195 00:34:53,840 --> 00:34:58,152 - You wanted to say something? - It's about a fence in Annecy. 196 00:34:58,320 --> 00:35:02,598 The police found stolen passports at his place... 197 00:35:02,760 --> 00:35:06,639 and the papers of a Peugeot stolen in Toulon. 198 00:35:06,800 --> 00:35:11,669 He told us he stole everything out of a red Renault 9. 199 00:35:11,840 --> 00:35:17,198 The window was broke, he told. It must have been the Renault from Marseille. 200 00:35:17,360 --> 00:35:24,232 I looked at the loot, and one of the passports seems to be a fake. 201 00:35:24,400 --> 00:35:26,755 I made a duplicate of it. 202 00:35:30,480 --> 00:35:34,109 This man isn't listed anywhere. 203 00:35:38,040 --> 00:35:39,678 The murder on Fayolle. 204 00:35:40,760 --> 00:35:43,479 The abduction of Françoise Cottaz. 205 00:35:46,120 --> 00:35:48,554 The raid an the cab driver. 206 00:35:49,600 --> 00:35:53,673 The disappearance of Paillet. Back to Chambéry. 207 00:35:54,720 --> 00:35:57,553 Break-ins at Menthon Saint-Bernard. 208 00:36:00,640 --> 00:36:02,949 Multiple collision at Marseille. 209 00:36:07,480 --> 00:36:10,313 You're different than usually. 210 00:36:10,480 --> 00:36:16,191 - What took you so long? - I was in Marseille, business. 211 00:36:16,360 --> 00:36:18,669 You could have called? 212 00:36:23,280 --> 00:36:26,078 Come. She's got to be home by 5. 213 00:37:12,600 --> 00:37:14,033 I'm sorry. 214 00:37:18,240 --> 00:37:20,276 Someday I want to have a child with you. 215 00:37:20,440 --> 00:37:24,911 I will never be able to lead a normal life like you. 216 00:37:25,080 --> 00:37:27,548 What is that, a normal life? 217 00:37:30,280 --> 00:37:36,355 My mother was very severe. on a evening we had a fight about the car. 218 00:37:36,520 --> 00:37:41,150 Before I knew it, I started hitting I couldn't stop. 219 00:37:41,320 --> 00:37:45,996 It was awfully the way she looked, so I continued. 220 00:37:46,160 --> 00:37:51,359 Two hours mater my father came home and I killed him to. 221 00:37:51,520 --> 00:37:56,594 They put me in some institution with mafiosi and other scum. 222 00:37:56,760 --> 00:38:01,880 After 5 years of jail, I couldn't take it anymore. 223 00:38:04,480 --> 00:38:09,349 I went to Menthon with the train. There I was free. 224 00:38:09,520 --> 00:38:11,909 Here in France I'm free. 225 00:39:14,560 --> 00:39:19,793 Don't scream, I'm a terrorist. We're going off together. 226 00:39:19,960 --> 00:39:21,712 Where is your car? 227 00:39:26,040 --> 00:39:31,114 Take the road to Chambéry. The police is everywhere. I'm wanted. 228 00:39:33,000 --> 00:39:35,116 Right. Go to the right. 229 00:39:36,480 --> 00:39:38,357 No, not that. Left. 230 00:39:43,760 --> 00:39:46,320 You don't understand a thing. Turn around. 231 00:40:13,320 --> 00:40:16,630 If you're gonna cry, I'll shoot you. 232 00:40:16,800 --> 00:40:20,429 - You got a cigarette for me? - No, I don't smoke. 233 00:40:20,600 --> 00:40:22,033 In my bag. 234 00:40:30,400 --> 00:40:33,790 - Can't you find them -I don't want you to smoke. 235 00:40:33,960 --> 00:40:39,512 - Why aren't you home in Annecy? - My friend lives here. 236 00:40:39,680 --> 00:40:44,037 - Why don't you live with him? - He's married. 237 00:40:44,200 --> 00:40:49,228 This isn't real love. I love my wife. She's a terrorist too. 238 00:40:55,920 --> 00:40:58,070 Undress. 239 00:41:21,440 --> 00:41:24,398 You're in love? You don't want to cheat your husband? 240 00:41:24,560 --> 00:41:28,599 I saw you from the garden. Did he fuck you? 241 00:41:28,760 --> 00:41:32,116 - Can't you speak? - I'm tired, I want to go home. 242 00:41:32,280 --> 00:41:35,750 - Why? - I got an examination tomorrow. 243 00:41:35,920 --> 00:41:38,388 - What exactly? - Endocrinology. 244 00:41:38,560 --> 00:41:42,811 Ah, hypofysis, hypothalamus. You know something about hepatology too? 245 00:41:42,835 --> 00:41:43,856 Yes. 246 00:41:43,880 --> 00:41:46,553 - Are you a doctor? - Not yet. 247 00:41:46,720 --> 00:41:52,431 In the hospital they put strychnine in me. A dirty trick. 248 00:41:52,600 --> 00:41:58,755 I stole the pass from your husband for amphetamine. Terrorists never sleep. 249 00:42:10,880 --> 00:42:13,838 I'm cold, I'm putting on my shirt. 250 00:42:15,880 --> 00:42:20,192 I enter houses to eat, to shower and have sex. 251 00:42:20,360 --> 00:42:23,670 My name is Paul. My wife is also a terrorist. 252 00:42:30,040 --> 00:42:35,160 Later will go to some friends of mine. They aren't so nice as me. 253 00:42:39,360 --> 00:42:43,831 You go home now. I want you to make the examination. 254 00:42:44,000 --> 00:42:48,312 - If I flunk, will you come with your gun? - Yes, I'll do that. 255 00:42:50,520 --> 00:42:51,953 Stop here. 256 00:42:54,760 --> 00:42:57,069 I'll see you later. I'll give you a kiss. 257 00:43:07,080 --> 00:43:09,913 If you rat on me, I'll kill you. 258 00:44:07,600 --> 00:44:11,752 - I'm not afraid of your alarm gun. - Put your Hands up. 259 00:44:23,320 --> 00:44:26,915 A week later there was another raid in that area. 260 00:44:27,080 --> 00:44:31,995 During the evening the Tavernier couple was shot down. 261 00:44:33,720 --> 00:44:39,272 - Why didn't your friend scream for help? - The children were sleeping. 262 00:44:57,960 --> 00:45:02,078 - What kind of chin did he have? - Rather square. 263 00:45:21,000 --> 00:45:24,231 He had black hair, untidy. 264 00:45:26,160 --> 00:45:31,280 Bright, bulging eyes and a scar above his left eyebrow. 265 00:45:31,440 --> 00:45:35,035 - What kind of gun was it? A revolver or a pistol? - I don't recognize the difference. 266 00:45:35,200 --> 00:45:37,634 - Was it something like this, with a cylinder? - No. 267 00:45:37,800 --> 00:45:39,233 - Colour? - Black. 268 00:45:39,400 --> 00:45:40,799 A Beretta. 269 00:45:47,920 --> 00:45:52,038 Does he seem a bit, rather good or striking? 270 00:45:52,200 --> 00:45:53,633 Rather good. 271 00:45:54,840 --> 00:45:59,868 He spoke French and English, but you still say he was an Italian. 272 00:46:00,040 --> 00:46:02,429 - How do you know that? - Because of his accent. 273 00:46:02,600 --> 00:46:06,752 - Could it have been a fake accent? - I don't think so. 274 00:46:26,960 --> 00:46:29,474 Ludovic, diner. 275 00:46:36,640 --> 00:46:38,073 Are you here? 276 00:46:43,720 --> 00:46:46,632 I want money. You got money? 277 00:46:47,720 --> 00:46:50,109 - No, I don't have a thing. - Step into the car. 278 00:46:51,160 --> 00:46:52,957 You too. 279 00:46:56,880 --> 00:46:58,313 Drive. 280 00:47:40,960 --> 00:47:44,157 - If you want the car... - Shut up and drive. 281 00:48:10,880 --> 00:48:13,030 In there. 282 00:48:31,600 --> 00:48:33,033 Stop. 283 00:48:36,840 --> 00:48:40,958 How do the gears work? And reverse? 284 00:48:41,120 --> 00:48:44,669 Leave the lights on. Get out. 285 00:48:44,840 --> 00:48:46,273 You too. 286 00:48:49,680 --> 00:48:51,113 Walk. 287 00:49:02,320 --> 00:49:04,788 Stop. Strip. 288 00:49:11,960 --> 00:49:14,474 Undress. You too. 289 00:49:20,840 --> 00:49:22,273 I said everything. 290 00:49:24,600 --> 00:49:26,033 Everything, I said. 291 00:52:42,440 --> 00:52:45,512 The car we found tonight. 292 00:52:45,680 --> 00:52:50,959 Tonight some party-goers say somebody steel a car in Leychaud. 293 00:52:51,120 --> 00:52:56,717 Five rugby players wanted to grab him but he had a firearm. 294 00:53:15,600 --> 00:53:18,273 - The car? - 6 of June stolen in Veyrier. 295 00:53:18,440 --> 00:53:19,873 Does the license plate check out? 296 00:53:20,040 --> 00:53:25,353 The license plates where stolen around the 12 of June in La Javie. 297 00:53:25,520 --> 00:53:26,873 Are you sure? 298 00:53:42,120 --> 00:53:46,557 Two bullets near Digne, one at Marseille, three on Tavernier. 299 00:53:46,720 --> 00:53:51,748 The Beretta is empty, that is why he didn't shoot tonight. 300 00:53:51,920 --> 00:53:56,516 Always random violence, with that mother and son again. 301 00:53:56,680 --> 00:54:01,310 Céline, Fayolle, they seem random victims. 302 00:54:01,480 --> 00:54:08,318 In Javie he steels license plates and in Veyrier a car. Don't you understand? 303 00:54:08,480 --> 00:54:12,598 - Maybe his hiding-place is over there. - No, he's crazy. 304 00:54:13,240 --> 00:54:19,236 According to the mother and Céline he's an Italian. I think they are right. 305 00:54:19,400 --> 00:54:23,871 - Did you inform with Interpol? - It didn't turn up a thing. 306 00:54:24,040 --> 00:54:28,272 Céline Simon said he knew psychiatric expressions. 307 00:54:28,440 --> 00:54:31,591 Maybe he came from an institution. 308 00:54:31,760 --> 00:54:35,878 We need to check out if he is a psychopath on the loos. 309 00:54:36,040 --> 00:54:41,114 - We want to deal with it international. - That's nonsense. 310 00:54:41,280 --> 00:54:45,273 All witnesses name a different nationality. 311 00:54:45,440 --> 00:54:48,512 The man with the Peugeot knows nothing about languages. 312 00:54:48,680 --> 00:54:54,994 Tavernier didn't know either, but he heard something that seemed like Italian. 313 00:54:55,160 --> 00:54:59,233 Isn't there a provable connection with the Fayolle-case. 314 00:54:59,400 --> 00:55:02,278 - And the other cases? - There is no body. 315 00:55:02,440 --> 00:55:06,069 - And the 2 missing persons then? - They aren't dead. 316 00:55:06,240 --> 00:55:11,712 There is to little hard proof for an international wanted notice. 317 00:55:13,320 --> 00:55:15,356 Thank you, your honour. 318 00:55:17,600 --> 00:55:20,034 - Why don't you come? - It isn't possible. 319 00:55:20,200 --> 00:55:23,397 - Where are you? - At the border. I'm going to Italy. 320 00:55:23,560 --> 00:55:27,599 What are you going to do there? You can't go to Italy, can you? 321 00:55:27,760 --> 00:55:30,877 - Why not? - Because of what you told me. 322 00:55:31,040 --> 00:55:36,239 That's nonsense. My parents are still alive. They got a store in Mestre. 323 00:55:43,600 --> 00:55:45,955 Are you ok? 324 00:55:48,840 --> 00:55:50,671 Is something wrong? 325 00:55:56,120 --> 00:56:00,272 - Why did you come back? - To see you. 326 00:56:21,920 --> 00:56:25,902 On the 12th, 13th and 14th day before your period, you can get pregnant. 327 00:56:25,926 --> 00:56:27,416 Do you understand? 328 00:56:27,440 --> 00:56:30,796 - I did fysicology. - That doesn't exist. 329 00:56:30,960 --> 00:56:34,430 - How do you call that? - Biology. 330 00:56:46,320 --> 00:56:48,117 Hands off. 331 00:56:52,480 --> 00:56:56,871 Did you lose your mind? I'm gonna put you under a cold shower. 332 00:57:15,000 --> 00:57:21,075 With oriental concentration methods you can overcome your problems. 333 00:57:21,240 --> 00:57:22,912 Do you understand that? 334 00:57:27,040 --> 00:57:29,508 Why are we always alone? 335 00:57:29,680 --> 00:57:33,559 The others are bastards. 336 00:57:41,680 --> 00:57:43,796 Kurt, I want to leave. 337 00:57:46,480 --> 00:57:48,596 I want to leave you. 338 00:58:13,120 --> 00:58:17,318 What are you doing here? Go away, you can't be here. 339 00:58:17,480 --> 00:58:23,077 You don't want me because of your friends. I can kill al 5 of them at once. 340 00:58:24,680 --> 00:58:27,274 Kurt, it's over. 341 00:58:27,440 --> 00:58:33,390 Then I'm joining the foreign legion, you're my everything. 342 00:58:37,960 --> 00:58:39,393 I got to go. 343 00:59:21,440 --> 00:59:26,753 - I'm from the police, she has to come along. - You got no business here. 344 00:59:26,920 --> 00:59:29,957 That girl is dangerous. She's mad. 345 00:59:30,120 --> 00:59:34,352 - He says he's with the police. - He wants to arrest you. 346 00:59:49,760 --> 00:59:53,036 Sod of and leave me alone. 347 01:01:54,920 --> 01:01:57,639 He's hunched up against the wall. 348 01:01:57,800 --> 01:02:03,113 The left arm is hanging between the legs, the right is protecting the face. 349 01:02:03,280 --> 01:02:07,796 In my opinion the victim died in this position. 350 01:02:07,960 --> 01:02:10,235 - Male or female? - Hard to see. 351 01:02:10,400 --> 01:02:15,997 There is still some hair, but the face and the clothes are almost wasted away. 352 01:02:17,040 --> 01:02:19,918 I found this in his pocket. 353 01:02:22,440 --> 01:02:27,150 The body has been here the whole summer, certainly since May. 354 01:02:31,840 --> 01:02:36,436 You see a bullet under the ribs and one in the back of the head. 355 01:02:36,600 --> 01:02:41,594 A third bullet was in the left jaw. A cool-headed execution. 356 01:02:41,760 --> 01:02:43,751 The calibre is 9 mm. 357 01:02:43,920 --> 01:02:47,276 Wasn't there something else found to? 358 01:02:47,440 --> 01:02:51,433 The bastard pushed a pebble in his throat. 359 01:02:51,600 --> 01:02:57,869 We're done. Blood type, teeth, hair, everything corresponds with Paillet's data. 360 01:02:58,040 --> 01:03:01,316 The body can be released. 361 01:03:46,040 --> 01:03:47,473 Nice to have you here. 362 01:03:47,640 --> 01:03:53,272 Some psychics say that Françoise is in Chapelle Saint-Maurice. 363 01:03:55,320 --> 01:03:57,436 We will check it out. 364 01:04:00,080 --> 01:04:04,437 But don't expect to much. 365 01:04:04,600 --> 01:04:10,038 It gives us a little hope. You got to stay hoping, don't you think? 366 01:06:43,763 --> 01:06:46,323 I didn't find the bullet. 367 01:07:19,763 --> 01:07:21,196 Large calibre. 368 01:07:32,443 --> 01:07:34,559 - What's your name? - Cathy. And yours? 369 01:07:34,723 --> 01:07:38,841 - André. I never saw you before. - I'm from Dijon. 370 01:07:39,003 --> 01:07:40,880 I'm here with my sister. 371 01:07:41,043 --> 01:07:43,352 - Where is your sister then? - Over there. 372 01:08:07,763 --> 01:08:11,802 - Holiday? - We are working as hostesses in Etna. 373 01:08:11,963 --> 01:08:14,841 - That whorehouse. - We are no whores. 374 01:08:15,003 --> 01:08:16,436 It's just a joke. 375 01:08:16,603 --> 01:08:21,358 - I don't do it, nothing for me. - It's only for 2 months. 376 01:08:21,523 --> 01:08:22,956 I love you. 377 01:08:26,003 --> 01:08:29,996 - Hello, can I sit here? - Do you want to fight? 378 01:08:31,043 --> 01:08:37,357 I'm Christian. I was drinking some beer alone in the "Palais de la bière"... 379 01:08:37,523 --> 01:08:40,560 but it is really pleasant here. 380 01:08:40,723 --> 01:08:42,953 - Are you on duty? - Yes, on the "Foch". 381 01:08:43,123 --> 01:08:45,000 - And you? - Me? 382 01:08:45,163 --> 01:08:50,191 - Yeah, what do you do over here? - I sell cooling apparatus. 383 01:08:50,363 --> 01:08:53,878 - You're no Frenchman, right? - My mother is French. 384 01:08:54,043 --> 01:08:57,672 My father is dead. I'm Dutch. 385 01:09:54,643 --> 01:09:56,474 Stop it, you're hurting me. 386 01:10:13,283 --> 01:10:16,559 There is Luigi, the boss of the Etna. 387 01:10:41,243 --> 01:10:42,676 We're going. 388 01:10:42,843 --> 01:10:46,677 - What is this shit? - Go. She is talking to us now. 389 01:10:47,843 --> 01:10:52,200 I'll kill al of you. I don't want to fight. 390 01:11:13,323 --> 01:11:14,756 Stop. 391 01:11:17,523 --> 01:11:18,956 Look out. 392 01:11:21,003 --> 01:11:25,440 - Quick, get in. - Don't, he's crazy. 393 01:11:38,843 --> 01:11:41,960 - What are we going to do now? - We're going to hitchhike. 394 01:11:42,123 --> 01:11:43,761 How awful. 395 01:12:02,483 --> 01:12:05,202 Quick, that Mercedes is coming back. 396 01:12:18,323 --> 01:12:21,998 Why did you shoot? Are you a mafioso of Sicily? 397 01:12:22,163 --> 01:12:24,518 - Want to see what this thing can do? - Thanks, enough. 398 01:12:24,698 --> 01:12:27,735 I hope you never use it again. 399 01:12:27,883 --> 01:12:31,239 I kill cops. I'm faster than them. 400 01:12:36,723 --> 01:12:38,600 - Where are we going? - Away. 401 01:12:38,763 --> 01:12:41,277 - I want to go home. - The cops will be there. 402 01:12:41,443 --> 01:12:46,312 We'll tell we just got a ride from you. 403 01:13:11,843 --> 01:13:15,722 - Let get out of here, the 3 of us. - I don't think so. You're mad. 404 01:13:15,883 --> 01:13:19,796 - Take me to the hospital. - You make me sick. 405 01:13:24,683 --> 01:13:29,393 - Get out of here. Here's the money for the train. - Keep the money. 406 01:13:29,563 --> 01:13:31,554 You stay with me. 407 01:14:36,123 --> 01:14:40,913 Come, we're going. I don't want you to play the whore. We're leaving this place. 408 01:14:41,083 --> 01:14:44,393 - And my sister? Where is my sister? - She has got to come to. 409 01:14:48,803 --> 01:14:52,113 - Wait here for me. - I'm going with you. 410 01:14:52,283 --> 01:14:54,114 What are you going to do? 411 01:15:15,123 --> 01:15:16,715 I told everything. 412 01:15:27,883 --> 01:15:29,236 Your papers, please. 413 01:15:29,403 --> 01:15:33,282 - Did you see the shooting? - I don't know the offender. 414 01:15:33,443 --> 01:15:35,035 - André? - Yes. 415 01:15:35,203 --> 01:15:37,194 So, you know his name. 416 01:15:43,763 --> 01:15:46,072 - I'm waiting for my sister. - Come. 417 01:15:46,243 --> 01:15:50,600 - I'm telling you I don't know him? - You are coming with us. 418 01:15:50,843 --> 01:15:52,913 What do you want? Papers, please. 419 01:17:53,323 --> 01:17:55,883 - What are you doing there? - Hands in the air. 420 01:18:20,163 --> 01:18:22,677 Drive, or I'll kill you. 421 01:18:49,883 --> 01:18:51,999 I want to go to Yverdon. 422 01:18:52,163 --> 01:18:56,042 Do you know somebody there? Sorry, this is new for me. 423 01:19:01,803 --> 01:19:05,034 Rest assured, I know a short cut. 424 01:19:20,403 --> 01:19:23,634 I want to go to the lake. There are town there? 425 01:19:23,803 --> 01:19:27,239 Yes, small towns. Neuchâtel and Yverdon. 426 01:19:27,403 --> 01:19:31,999 - Then I want to go to Zurich. - You got an Italian accent. 427 01:19:34,323 --> 01:19:38,111 - Where are you from? south of France? - That's right. 428 01:19:38,283 --> 01:19:43,403 I love the south of France. I've been to Cannes, on a holiday. 429 01:19:43,563 --> 01:19:45,042 - You know Cannes? - No. 430 01:19:47,083 --> 01:19:49,438 You probably didn't come running. 431 01:19:49,603 --> 01:19:54,518 When I was changing the license plate of the car, the police came. 432 01:19:54,683 --> 01:19:58,596 They screamed 'Hands up', But they didn't do anything else. 433 01:20:02,403 --> 01:20:07,557 - Are you hot? - Yes, I'm used to the cold. I live outside. 434 01:20:07,723 --> 01:20:10,362 Are you wanted? 435 01:20:10,523 --> 01:20:13,993 Yes, in France. I killed two cops. 436 01:20:32,483 --> 01:20:37,398 - How did you cross the border? - Through paths. 437 01:20:37,563 --> 01:20:42,273 And if I run into the police, I just shoot. I always do that. 438 01:20:42,443 --> 01:20:46,072 I shoot everybody in the head, that doesn't do a thing to me. 439 01:20:58,283 --> 01:21:02,242 You ain't got much money neither. Look how much I got. 440 01:21:05,043 --> 01:21:10,800 This morning some retarded gas station attendant spilled gasoline on my car. 441 01:21:10,963 --> 01:21:14,080 I got mad and I stole money from the till. 442 01:21:26,083 --> 01:21:29,075 - Can I have these pants? - Yes, sure. 443 01:21:32,283 --> 01:21:35,161 You sure are cool-blooded. 444 01:21:37,043 --> 01:21:41,912 - Most people become hysterical. - I'm driving, I don't want accidents. 445 01:21:42,083 --> 01:21:45,280 And I teach, I'm used to children. 446 01:21:56,243 --> 01:22:00,998 I won't hurt you, I just need your car. 447 01:22:01,163 --> 01:22:05,918 In Zürich you take over the wheel, later I'll be getting out. 448 01:22:07,123 --> 01:22:10,752 The police will find your car back later. 449 01:22:13,643 --> 01:22:16,953 What is the max speed here? 450 01:22:23,763 --> 01:22:27,995 Is it true that German woman don' shave their legs? 451 01:22:34,363 --> 01:22:39,517 You see that? Here in Zürich all signs are in German. 452 01:22:39,683 --> 01:22:41,116 I speak German well. 453 01:22:54,563 --> 01:23:00,638 - I'll kill her. Let us pass. - Let me translate. 454 01:23:00,803 --> 01:23:04,637 - Let us pass. Don't shoot. - I want a gun. 455 01:23:04,803 --> 01:23:07,522 He wants a gun. 456 01:23:08,963 --> 01:23:12,273 - Another magazine. - Give me another magazine. 457 01:23:13,843 --> 01:23:16,357 Drive. 458 01:23:46,723 --> 01:23:50,432 Nobody understands me. Nobody is so lonely as me. 459 01:23:50,603 --> 01:23:53,834 - Don't you got any brothers or sisters? - Nobody. 460 01:23:54,003 --> 01:23:57,154 It's hopeless. I'm done. 461 01:23:57,323 --> 01:24:01,601 I don't want to go to jail. That's why I'm running. 462 01:24:01,763 --> 01:24:05,199 If they catch me, I'll shoot myself. 463 01:24:08,283 --> 01:24:12,037 Look, I killed those cops with this. 464 01:24:21,163 --> 01:24:22,755 Faster. 465 01:24:47,323 --> 01:24:50,759 - We're getting out. - No, I want to stay in the car. 466 01:24:50,923 --> 01:24:52,356 Stop. 467 01:24:56,683 --> 01:24:58,116 Get out. 468 01:25:13,403 --> 01:25:16,759 You're enclosed. We won't warn you again. 469 01:25:40,283 --> 01:25:41,716 Get in. 470 01:25:43,443 --> 01:25:44,842 Drive. 471 01:25:54,803 --> 01:25:58,716 - Bitch, you wanted to run. - No, I was only looking for cover. 472 01:25:58,883 --> 01:26:01,033 Shut up. 473 01:26:01,203 --> 01:26:03,000 Drive. 474 01:26:07,763 --> 01:26:10,072 I'll kill her. 475 01:28:23,363 --> 01:28:27,242 I would like then time of departure to Lyon for tomorrow. 476 01:28:37,323 --> 01:28:40,838 - What's wrong with you? - That's Kurt. 477 01:28:41,003 --> 01:28:43,437 - What do you mean? - That wanted man. 478 01:28:43,603 --> 01:28:45,002 Are you sure? 479 01:28:46,163 --> 01:28:50,395 Did you see it? He killed cops. 480 01:28:50,563 --> 01:28:54,715 - Is he really capable do do something like that? - I don't know. 481 01:28:54,883 --> 01:28:58,432 - I need to go to the police. - I'm not going to rat on him. 482 01:28:58,603 --> 01:29:03,882 He killed people. And at school everybody saw you with him. 483 01:29:06,403 --> 01:29:12,512 You told the police in Annecy that André has been your friend. 484 01:29:12,683 --> 01:29:15,038 Can you confirm that? 485 01:29:16,083 --> 01:29:18,438 Yes, but I know him as Kurt. 486 01:29:18,603 --> 01:29:22,152 - Can you describe him? - I already did. 487 01:29:22,323 --> 01:29:28,478 We might ask the same questions but I still want you to answer. 488 01:29:28,643 --> 01:29:33,922 He's tall, got brown hair, blue eyes and a couple of scars. 489 01:29:34,083 --> 01:29:37,632 - Where? - Above his eyebrow... 490 01:29:37,803 --> 01:29:41,273 On his nose, his forehead, and his shoulder. 491 01:29:41,443 --> 01:29:45,880 - Didn't you find that strange? - No, he fought a lot. 492 01:29:46,043 --> 01:29:49,399 - How do you know him? - From my holiday in Toulon. 493 01:29:49,563 --> 01:29:50,996 - When? - In July. 494 01:29:51,163 --> 01:29:54,838 Can you tell me exactly how it went? 495 01:29:55,003 --> 01:30:01,602 I was sitting on a pavement with my niece and then he came sitting with us. 496 01:30:01,763 --> 01:30:03,879 At night we went out. 497 01:30:04,043 --> 01:30:06,557 - And the days after? - It stayed the same. 498 01:30:06,723 --> 01:30:08,156 What did you do? 499 01:30:09,643 --> 01:30:15,240 He took me to some bars and the theatre. We made some rides with the car. 500 01:30:15,403 --> 01:30:17,280 With his own car? 501 01:30:17,443 --> 01:30:19,752 - What kind of car? - A convertible. 502 01:30:19,923 --> 01:30:21,595 - Witch brand? - I don't know. 503 01:30:21,763 --> 01:30:23,196 A Peugeot? 504 01:30:24,363 --> 01:30:28,800 - Did you see him after the vacation? - Yes, in September. 505 01:30:28,963 --> 01:30:31,318 He was in front of the door at once. 506 01:30:31,483 --> 01:30:34,998 - Did he have the address? - Yes, but I still was surprised. 507 01:30:35,163 --> 01:30:38,041 What did you do then? 508 01:30:38,203 --> 01:30:41,240 We hung out that afternoon. 509 01:30:41,403 --> 01:30:45,157 I didn't wanted a relation, but he did. 510 01:30:45,323 --> 01:30:48,235 - And then? - He came every Saturday. 511 01:30:48,403 --> 01:30:50,121 Not on weekdays? 512 01:30:50,283 --> 01:30:54,117 Only on his birthday, I skipped school then. 513 01:30:54,283 --> 01:30:56,478 - What day was that? - 3th of March. 514 01:30:56,643 --> 01:30:58,873 What did you do then? 515 01:30:59,923 --> 01:31:03,040 - Same as always. - What? 516 01:31:03,203 --> 01:31:08,721 We walked along the lake or in the mountains. Kurt loved nature. 517 01:31:08,883 --> 01:31:13,001 Did you notice something special about him that day? 518 01:31:13,163 --> 01:31:17,395 - Did he always come by car? - Once on a motorbike. 519 01:31:17,563 --> 01:31:20,396 - Did he always come with the Peugeot? - No. 520 01:31:20,563 --> 01:31:22,599 What kind of car did he drive? 521 01:31:24,163 --> 01:31:26,438 He always had another one. 522 01:31:26,603 --> 01:31:29,913 Do you know what kind of cars he drove? 523 01:31:30,083 --> 01:31:34,759 The convertible, then a red one with department number 13. 524 01:31:34,923 --> 01:31:39,599 Then a BX, and finally a large car, green-metallic. 525 01:31:39,763 --> 01:31:45,156 - Didn't you find it strange, al those cars? - He haggled a bit, he said. 526 01:31:45,323 --> 01:31:48,633 So you knew he committed those crimes? 527 01:31:48,803 --> 01:31:53,035 That he didn't always get his money on an honest way? 528 01:31:53,203 --> 01:31:57,037 - He told me he used to steal clothes. - Anything else? 529 01:31:57,203 --> 01:31:59,956 Once he brought some jars of jam. 530 01:32:00,123 --> 01:32:04,799 I thought then that he had stolen them from a squad. 531 01:32:04,963 --> 01:32:07,796 - Did he squad houses? - I believe so. 532 01:32:07,963 --> 01:32:09,794 Did you come there too? 533 01:32:09,963 --> 01:32:13,353 No. But he took me to empty sheds. 534 01:32:13,523 --> 01:32:16,481 - Would you recognize him? - Yes. 535 01:32:16,643 --> 01:32:18,713 What did you do over there? 536 01:32:18,883 --> 01:32:23,559 We did picnics, and sometimes we did some shooting exercises. 537 01:32:23,723 --> 01:32:26,157 - How come? - He learned me how to shoot. 538 01:32:26,323 --> 01:32:29,440 - I understand that, but why? - Just like that, for nothing. 539 01:32:29,603 --> 01:32:34,996 - With what kind of gun did he shoot? - A rifle with a scope. 540 01:32:35,163 --> 01:32:39,441 - Did Kurt have other guns? - A holster with a hand-gun. 541 01:32:39,603 --> 01:32:41,753 What kind of gun? 542 01:32:41,923 --> 01:32:43,720 - Was it big? - Kind of. 543 01:32:43,883 --> 01:32:46,795 - Why did he wear that? - For security. 544 01:32:46,963 --> 01:32:49,238 Did he feel threatened? 545 01:32:49,403 --> 01:32:54,318 We had for a sample a password for when the police arrived. 546 01:32:54,483 --> 01:32:59,079 - More things? - In hotels he gave a fake name. 547 01:32:59,243 --> 01:33:03,316 - Which name? - André Gaillard. 548 01:33:03,483 --> 01:33:08,193 In November you broke up because you became depressed. 549 01:33:08,363 --> 01:33:10,513 Did you think about suicide? 550 01:33:10,683 --> 01:33:12,501 Did you tell him you wanted to break up? 551 01:33:12,930 --> 01:33:13,979 Yes. 552 01:33:14,003 --> 01:33:16,278 - What did he say? - That he wanted to die. 553 01:33:16,443 --> 01:33:18,081 Did you stand your ground? 554 01:33:18,243 --> 01:33:22,873 He came once at school but after that I didn't see him anymore. 555 01:33:23,043 --> 01:33:26,274 - Never again? - He called once when I turned 18. 556 01:33:26,443 --> 01:33:30,482 - When is your birthday? - 14th of January. 557 01:33:30,643 --> 01:33:35,194 - What did he tell you then? - That he was a DJ in a club. 558 01:33:35,363 --> 01:33:37,115 Did he threaten you? 559 01:33:38,163 --> 01:33:42,520 - Did he ever threaten to kill you? - No. 560 01:33:42,683 --> 01:33:46,722 - Did he acted strange sometimes? - A couple of times. 561 01:33:46,883 --> 01:33:50,080 He did act like he wanted to strangle me. 562 01:33:50,243 --> 01:33:51,596 And further? 563 01:33:51,763 --> 01:33:56,154 He also tried to rape me once. 564 01:33:56,323 --> 01:34:00,236 When I screamed, he stopped and started crying. 565 01:34:00,403 --> 01:34:02,519 Did you have normal sex? 566 01:34:03,723 --> 01:34:06,920 - Not in the beginning. I didn't want to. - And afterwards? 567 01:34:07,083 --> 01:34:08,865 - Sometimes. - Without force? 568 01:34:08,890 --> 01:34:09,899 Yes. 569 01:34:09,923 --> 01:34:12,391 - Is he from foreign origin? - Yes. 570 01:34:12,563 --> 01:34:17,762 - Where did he tell you he came from? - First he said he was English. 571 01:34:17,923 --> 01:34:22,917 I didn't believe it. Finally he said he was an Italian. 572 01:34:23,083 --> 01:34:24,721 - Place? - Venice. 573 01:34:24,883 --> 01:34:26,635 What do you know about his youth? 574 01:34:26,803 --> 01:34:31,638 He just said once that he killed his parents. 575 01:34:31,803 --> 01:34:35,239 Did he just say that? 576 01:34:35,403 --> 01:34:39,521 - What did he say then? - That he had to turn himself in. 577 01:34:39,683 --> 01:34:43,596 You didn't go to the police. Why not? 578 01:34:44,643 --> 01:34:49,000 I didn't know if it was true. And I was in love with him. 579 01:34:58,843 --> 01:35:02,040 Cal Mylène. She is sleeping here tonight. 580 01:35:02,203 --> 01:35:06,515 - Temporary custody? - Yes, we are making a tour tomorrow. 581 01:35:25,563 --> 01:35:26,996 A fax from Italy. 582 01:35:28,123 --> 01:35:32,036 He killed his parents in '81 in Mestre 583 01:35:32,203 --> 01:35:36,401 He was put in an institution for ten years. 584 01:35:36,563 --> 01:35:39,999 After five years he was allowed to leave once and a while. 585 01:35:40,163 --> 01:35:43,235 In May '86 he never came back. 586 01:35:43,403 --> 01:35:47,362 He is born on march the 3th 1962 and his name is Roberto Succo. 587 01:35:48,403 --> 01:35:50,519 - Is Léa awake yet? - She is having breakfast. 588 01:35:50,683 --> 01:35:52,116 Get her for a moment. 589 01:35:54,843 --> 01:35:58,153 Léa is going to her uncle in Paris, right now. 590 01:35:58,323 --> 01:36:00,598 - At once? - Yes, now. 591 01:36:00,763 --> 01:36:03,994 You got to go to. He is capable in everything. 592 01:36:04,163 --> 01:36:06,723 - For how long? - That we don't know. 593 01:36:06,883 --> 01:36:11,161 - Can't we stay here? - No, he's to dangerous. 594 01:36:11,323 --> 01:36:15,794 He can be on his way to Léa. We won't take any risk. 595 01:36:15,963 --> 01:36:17,362 And her school then? 596 01:36:17,523 --> 01:36:21,277 Be glad we didn't arrest her. 597 01:36:32,923 --> 01:36:34,754 We got to go. 598 01:36:53,523 --> 01:36:58,458 I think Succo wants to go to Italy. 599 01:36:58,513 --> 01:36:59,712 He's already there. 600 01:36:59,883 --> 01:37:03,478 He is in a cottage in Pieve di Cadore. 601 01:37:03,643 --> 01:37:06,282 And he has been seen in Mestre. 602 01:37:06,443 --> 01:37:08,752 - Where? - At his parental house. 603 01:37:08,923 --> 01:37:12,472 - Do you have the address? - Call Gregorio for a minute. 604 01:37:16,163 --> 01:37:18,836 Gregorio, can you come over? 605 01:37:24,363 --> 01:37:28,641 - Where did Roberto Succo exactly live? - Via Trento 80A. 606 01:37:28,803 --> 01:37:31,920 - Was he there? - With the arrest team. 607 01:37:32,083 --> 01:37:37,919 - Did they find his parents? - This French colleague is looking for Succo. 608 01:37:38,083 --> 01:37:41,758 When he arrived here, he was screaming like a fool. 609 01:37:41,923 --> 01:37:44,756 He was totally unapproachable. 610 01:37:44,923 --> 01:37:50,281 IT seemed like a slaughterhouse in the house. We had never seen something like that. 611 01:37:50,443 --> 01:37:54,152 I knew his father very well! Roberto Succo is an animal. 612 01:37:54,323 --> 01:37:58,441 I prefer not to talk about it. Do you understand that? 613 01:37:59,483 --> 01:38:03,761 Maybe you could go talking with the judge in Venice. 614 01:39:37,803 --> 01:39:43,355 - I urgently need to talk to Gregorio! - He has the day off! 615 01:39:47,883 --> 01:39:53,435 People from Mirano recognized him. For a while now he's seeing their daughter. 616 01:39:53,603 --> 01:39:56,959 Their house is under permanent observation. 617 01:41:21,523 --> 01:41:27,393 No, I'm not Roberto Succo. 618 01:41:36,083 --> 01:41:39,962 - What's your name? - André Gaillard. 619 01:41:40,123 --> 01:41:45,277 - No, I mean your real name. - Stefano Bandino. 620 01:41:45,443 --> 01:41:50,437 Your name is Stefano, it's just not Bandino, but Gambino. 621 01:41:50,603 --> 01:41:54,152 I am not Roberto Succo. 622 01:41:55,763 --> 01:41:58,402 Would you like coffee, or a sandwich? 623 01:42:03,043 --> 01:42:06,001 - Stefano, what's your profession? - Killer. 624 01:42:20,363 --> 01:42:24,914 Roberto, I know that you are a murderer. 625 01:42:25,083 --> 01:42:30,203 But also you are a human being. And right now, I'm focusing on that part of you! 626 01:43:03,243 --> 01:43:05,882 - They are looking for you in France - Yes. 627 01:43:06,043 --> 01:43:08,762 A girl from Annecy saw my picture. 628 01:43:08,923 --> 01:43:13,678 - How did you get in France? - I went by train too Toulon. 629 01:43:13,843 --> 01:43:15,754 Why France 630 01:43:15,923 --> 01:43:19,882 No one knew me there. In France I was free. 631 01:43:20,043 --> 01:43:23,274 - How did you get your money? - I did some jobs. 632 01:43:23,443 --> 01:43:25,718 And you made enough money with it? 633 01:43:25,883 --> 01:43:27,316 What else did you do? 634 01:43:29,123 --> 01:43:33,401 I went inside houses to eat, and to shower. 635 01:43:33,563 --> 01:43:36,953 - Empty houses? - Not always. 636 01:43:37,123 --> 01:43:41,082 - What did you do with the owners when they where at home? - I tied them up. 637 01:43:41,243 --> 01:43:43,962 And sometimes I slept with the woman. 638 01:43:44,123 --> 01:43:48,753 - And they did that voluntary? - If not, I raped them. 639 01:43:50,003 --> 01:43:54,315 This one time I found a really beautiful lady, a real lady. 640 01:43:54,483 --> 01:43:59,432 She joined me into her car. We went to the place where I used to hide myself. 641 01:43:59,603 --> 01:44:02,242 We were there together for a month. 642 01:44:02,403 --> 01:44:06,396 We were really in love. But she kept her handcuffs on. 643 01:44:06,563 --> 01:44:12,320 One night, I freed her from the handcuffs. She tried to run away, and I stabbed her to death. 644 01:44:14,243 --> 01:44:16,882 Have you killed other people beside her? 645 01:44:18,043 --> 01:44:21,035 A man, who gave us a ride. 646 01:44:22,723 --> 01:44:26,636 He wanted to run away. Then I had to kill him. 647 01:44:28,283 --> 01:44:33,403 An officer who woke me up when I was sleeping in my car. 648 01:44:33,563 --> 01:44:37,715 I shot him in his throat, and I stole his gun. 649 01:44:39,723 --> 01:44:43,841 - How many people have you murdered? - Six. 650 01:44:48,763 --> 01:44:50,242 There you got him. 651 01:44:52,523 --> 01:44:56,232 Come on Boys. 652 01:45:16,443 --> 01:45:20,118 I'm sick and tired to be here. 653 01:45:23,123 --> 01:45:29,437 Damn I get sick off these Italians. I'm going to jump. 654 01:45:37,563 --> 01:45:40,680 Why don't you guys just shoot me? 655 01:45:41,443 --> 01:45:43,081 Bastards. 656 01:45:44,603 --> 01:45:47,436 Italy is a fucked up country. 657 01:45:47,603 --> 01:45:53,235 Normal people are locked up together with sick people. 658 01:45:53,403 --> 01:45:55,837 This is ridiculous. 659 01:45:58,683 --> 01:46:01,402 I can't stand it over there. 660 01:46:05,603 --> 01:46:08,163 God damned prison. 661 01:46:11,163 --> 01:46:13,802 I'm not Roberto Succo. 662 01:46:13,963 --> 01:46:18,798 I'm a prisoner of the Italian repressive system. 663 01:46:18,963 --> 01:46:23,161 The black economy is a spell for Italy. 664 01:46:23,323 --> 01:46:27,635 You choose capitalism and hard work. 665 01:46:27,803 --> 01:46:33,560 I'm found of Marx and I'm fighting against your system. I'm a political prisoner. 666 01:46:46,003 --> 01:46:48,358 I'm not Roberto Succo. 667 01:46:49,883 --> 01:46:52,716 My name is André. Shoot me. 668 01:46:52,883 --> 01:46:56,842 If I jump, I won't be dead. This building's not high enough. 669 01:47:44,643 --> 01:47:51,276 Léa, you are a slut. You are nothing but a dirty slut. 670 01:47:51,443 --> 01:47:53,957 What you did was wrong. 671 01:47:54,123 --> 01:48:01,359 It's your fault the Italians got me. That's your fault. 672 01:48:01,523 --> 01:48:03,479 You are a shitty bitch. 673 01:48:04,523 --> 01:48:09,756 I prefer not to see you again, as long as I live. 674 01:48:09,923 --> 01:48:13,962 I've got nothing more to say to you. 675 01:48:15,003 --> 01:48:20,555 These are my last words for you. I know you can see me. 676 01:48:20,723 --> 01:48:24,636 You are a slut. You can leave now. 677 01:48:29,323 --> 01:48:33,874 Freeze! Come down. Give Up. 678 01:48:34,043 --> 01:48:35,920 Come down. 679 01:49:34,123 --> 01:49:35,602 Damned. 680 01:50:27,483 --> 01:50:29,439 Pleasure to meet you. 681 01:50:29,603 --> 01:50:34,802 I'm judge Mauro. Your request hasn't got a big chance to be accepted. 682 01:50:34,963 --> 01:50:36,681 Very doubtful, we say. 683 01:50:36,843 --> 01:50:39,357 Have you got your list with questions? 684 01:50:41,723 --> 01:50:44,078 Here they are! Everything is translated. 685 01:50:50,683 --> 01:50:52,594 You've got no proves. 686 01:50:52,763 --> 01:50:56,597 That only counts in case of the missing lady. 687 01:50:56,763 --> 01:50:59,197 Please be seated. 688 01:51:34,563 --> 01:51:40,195 I will read the facts you are suspect of in Italy. 689 01:51:40,363 --> 01:51:46,677 Illegal possession of weapons. Robbery. False ID... 690 01:51:46,843 --> 01:51:52,122 Burglary, and making false commitments. Are these facts true? 691 01:51:52,283 --> 01:51:54,035 Yes, your honour. 692 01:51:54,203 --> 01:51:56,478 Do you want to add anything? 693 01:51:56,643 --> 01:52:01,922 Yes, the owners off the chalets thought it was OK I lived there... 694 01:52:02,083 --> 01:52:06,634 until they read negative publicity about me. 695 01:52:06,803 --> 01:52:12,560 The theft off the car in Mirano was permitted too? I suppose? 696 01:52:12,723 --> 01:52:16,511 No, but it wasn't locked, and it had to be that way. 697 01:52:16,683 --> 01:52:19,277 That sort of things quiet often strike me. 698 01:52:19,443 --> 01:52:24,915 Sometimes I feel like the things are meant to be mine. Private possession does not exist. 699 01:52:25,083 --> 01:52:28,155 I considered my picture in the newspaper as a sign. 700 01:52:28,323 --> 01:52:32,077 The fact I found that ID, was nothing but destiny. 701 01:52:32,243 --> 01:52:35,360 That's why I was able to take the name Bandino. 702 01:52:35,523 --> 01:52:41,200 I wanted to go Tunisia, but all off a sudden, I realised the Arabic people are no good. 703 01:52:41,363 --> 01:52:44,719 A voice inside my head told me I must go back. 704 01:52:44,883 --> 01:52:50,196 I listened to that voice, and I went. Against al the good advice. 705 01:52:50,363 --> 01:52:55,801 And then, I got arrested. No one is able to escape from destiny. 706 01:53:01,243 --> 01:53:03,996 Do you have anything else to say? 707 01:53:06,163 --> 01:53:12,352 Than it's my duty to present you the questions of the court of France. 708 01:53:12,523 --> 01:53:16,482 Are you the French judge? I'm not saying anything about France. 709 01:53:16,643 --> 01:53:20,238 - Three girls are in prison because of you. - You don't have the right. 710 01:53:20,403 --> 01:53:22,473 I've got the right to remain in silence. 711 01:53:22,643 --> 01:53:28,001 My client wishes to wait for the results of the psychiatric investigation. 712 01:53:28,163 --> 01:53:33,078 It's allowed, but when you got arrested, you were saying you killed six people. 713 01:53:33,243 --> 01:53:38,112 That was not an official statement. I prefer to remain silent now. 714 01:53:38,283 --> 01:53:42,834 OK. It's all for today. Bring the suspect away. 715 01:53:48,765 --> 01:53:50,132 Succo! 716 01:53:50,363 --> 01:53:52,923 What did you do to this woman? 717 01:54:41,243 --> 01:54:44,553 - How is it? - Fine, nothing special. 718 01:54:44,723 --> 01:54:47,795 - Goodnight - See you tomorrow. 719 01:55:40,523 --> 01:55:43,560 Roberto, what are you up to? 720 01:55:50,763 --> 01:55:52,401 Shit. 721 01:55:52,563 --> 01:55:55,157 Roberto Succo is dead. 722 01:55:56,483 --> 01:55:59,634 Roberto Succo is dead. Hurry. 58853

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.