Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,025 --> 00:00:01,991
Previously on "Resident Alien"...
2
00:00:01,996 --> 00:00:03,895
Hello, Harry. I'm Goliath.
3
00:00:03,900 --> 00:00:05,244
I needed to send you a message.
4
00:00:05,249 --> 00:00:07,358
Look, I need more
information on this alien race
5
00:00:07,363 --> 00:00:09,414
that you said is trying
to take over the Earth.
6
00:00:09,419 --> 00:00:12,756
Here I go again, dragging
another guy into my mess.
7
00:00:12,867 --> 00:00:14,005
You still got it, Coach.
8
00:00:14,010 --> 00:00:15,815
You know, the Hardpack
tournament's coming up.
9
00:00:15,820 --> 00:00:17,949
- It's my knee.
- Ew!
10
00:00:17,954 --> 00:00:20,473
I've been training a lot.
I think I overdid it.
11
00:00:20,938 --> 00:00:22,964
This package is from Violinda.
12
00:00:23,231 --> 00:00:24,581
Harry, look at this.
13
00:00:24,586 --> 00:00:26,146
It was just you and me
there. No one else was there.
14
00:00:26,150 --> 00:00:27,597
This makes no sense...
15
00:00:27,602 --> 00:00:30,452
unless you're Goliath.
16
00:01:04,923 --> 00:01:07,376
I knew it. I knew it!
17
00:01:07,392 --> 00:01:09,350
Honey, no! Honey, stop!
18
00:01:12,541 --> 00:01:13,579
Relax.
19
00:01:13,584 --> 00:01:15,042
Hey. Hey!
20
00:01:15,047 --> 00:01:17,183
Honey, stop! Don't hurt him!
21
00:01:33,323 --> 00:01:36,318
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
22
00:01:36,789 --> 00:01:39,861
It was cold in the Ice-Wind Desert.
23
00:01:40,291 --> 00:01:43,448
But it was also lonely.
24
00:01:45,504 --> 00:01:48,621
I was left there to die.
25
00:01:49,848 --> 00:01:51,127
Alone.
26
00:01:53,169 --> 00:01:56,927
I did not care at the time,
27
00:01:57,361 --> 00:02:00,861
but thinking about it now...
28
00:02:02,986 --> 00:02:04,867
It was very painful.
29
00:02:07,388 --> 00:02:10,849
All my siblings had already died.
30
00:02:14,593 --> 00:02:17,434
I had killed them, of course.
31
00:02:18,789 --> 00:02:21,290
And how did that make you feel?
32
00:02:24,541 --> 00:02:26,893
Having an absent father?
33
00:02:26,898 --> 00:02:28,189
Mm.
34
00:02:28,194 --> 00:02:30,671
It makes me feel vulnerable.
35
00:02:31,051 --> 00:02:33,628
And how does that make you feel?
36
00:02:33,633 --> 00:02:36,264
_
37
00:02:37,181 --> 00:02:38,602
Like you haven't been listening
38
00:02:38,607 --> 00:02:40,487
to a single word I've said.
39
00:02:40,517 --> 00:02:42,798
And how...
40
00:02:43,605 --> 00:02:47,196
I have been listening to several words.
41
00:02:47,400 --> 00:02:48,951
Good morning, sir.
42
00:02:49,029 --> 00:02:50,200
I got you a little something.
43
00:02:50,205 --> 00:02:52,295
Holy shit, a dinosaur egg!
44
00:02:52,588 --> 00:02:53,880
What?
45
00:02:53,957 --> 00:02:56,707
Oh, I'm sorry, Deputy.
I got too excited.
46
00:02:56,712 --> 00:02:58,173
Now, if it's not a dinosaur egg,
47
00:02:58,191 --> 00:02:59,355
you're gonna think I don't like it,
48
00:02:59,359 --> 00:03:01,255
but I'ma keep an open mind, okay?
49
00:03:03,013 --> 00:03:06,094
Aw, a Patience snow globe.
50
00:03:06,099 --> 00:03:07,189
Thank you, Deputy.
51
00:03:07,194 --> 00:03:09,535
You got a little, mini town hall here.
52
00:03:09,540 --> 00:03:11,460
Look at that... a little,
mini phone booth.
53
00:03:11,600 --> 00:03:13,771
I wonder who's in this car?
54
00:03:13,968 --> 00:03:17,463
Maybe it's Detective
Lena Torres coming to visit.
55
00:03:17,885 --> 00:03:20,378
Okay, all right, I see what this is.
56
00:03:20,435 --> 00:03:23,226
Patience snow globe, matchmaking...
57
00:03:23,489 --> 00:03:24,819
You're trying to get me to stay.
58
00:03:24,824 --> 00:03:26,424
Now, see, I would think
if anybody was happy
59
00:03:26,428 --> 00:03:28,343
about me moving, it'd be you,
60
00:03:28,348 --> 00:03:29,594
because then if I moved,
61
00:03:29,599 --> 00:03:32,162
then, you know, maybe you
could be sheriff someday.
62
00:03:33,133 --> 00:03:34,634
Me?
63
00:03:34,685 --> 00:03:38,266
A sheriff... really?
64
00:03:38,271 --> 00:03:39,516
Although I can't help but notice
65
00:03:39,520 --> 00:03:41,389
that UFO book on your desk.
66
00:03:41,394 --> 00:03:43,643
You're gonna have to get rid
of some of these silly hobbies
67
00:03:43,647 --> 00:03:45,698
if you want to be taken seriously enough
68
00:03:45,703 --> 00:03:47,752
to run this department.
69
00:03:48,730 --> 00:03:50,651
UFOs aren't a hobby
70
00:03:50,656 --> 00:03:53,960
as much as they are objects in the sky.
71
00:03:53,965 --> 00:03:55,283
No, I get it. We all got our fantasies.
72
00:03:55,287 --> 00:03:56,868
I mean, hell, in another life,
73
00:03:56,873 --> 00:03:58,745
I could have been one of those
Renaissance Faire guys, right?
74
00:03:58,749 --> 00:03:59,997
But I can't be pulling people over
75
00:04:00,001 --> 00:04:02,056
wearing no suit of armor on no horse.
76
00:04:02,061 --> 00:04:03,501
And I damn sure can't
write them no ticket
77
00:04:03,505 --> 00:04:05,126
with no jousting stick or turkey leg
78
00:04:05,131 --> 00:04:06,882
and a jug of mead in my hand.
79
00:04:06,887 --> 00:04:09,331
Well, it's hard to
argue with that logic.
80
00:04:21,152 --> 00:04:23,690
Doing a good job keeping up
for somebody who doesn't train.
81
00:04:24,079 --> 00:04:25,446
It's the only way I could
spend time with you
82
00:04:25,450 --> 00:04:26,980
these days.
83
00:04:27,611 --> 00:04:30,452
I'll let you off easy.
We can walk a little bit here.
84
00:04:30,457 --> 00:04:32,496
Let me off easy?
85
00:04:32,549 --> 00:04:34,193
You're the one who's limping.
86
00:04:34,583 --> 00:04:37,043
I went pretty hard at
the gym earlier today.
87
00:04:37,318 --> 00:04:39,679
Maybe you remember. Oh, that's right.
88
00:04:39,752 --> 00:04:41,445
You were still sleeping.
89
00:04:42,104 --> 00:04:44,260
Well, maybe you should
go a little less hard.
90
00:04:44,351 --> 00:04:46,186
You know, your body speaks to you.
91
00:04:46,428 --> 00:04:47,675
It knows what it can handle.
92
00:04:47,680 --> 00:04:49,684
My body.
93
00:04:49,689 --> 00:04:52,270
Okay, let's just keep things light.
94
00:04:54,247 --> 00:04:55,247
Sorry.
95
00:04:55,252 --> 00:04:57,698
Sorry, I just got to push to
get ready for the tournament.
96
00:04:57,878 --> 00:04:59,611
It's stressing me out.
97
00:04:59,696 --> 00:05:00,907
It's kind of my one shot
98
00:05:00,912 --> 00:05:03,122
to prove I can still kick ass, you know?
99
00:05:03,164 --> 00:05:04,535
You're gonna kill it.
100
00:05:04,583 --> 00:05:05,747
I just don't want you to get hurt
101
00:05:05,751 --> 00:05:07,328
because you pushed it too far.
102
00:05:07,333 --> 00:05:08,634
I have to push.
103
00:05:08,639 --> 00:05:12,046
If I'm gonna make it
through the qualifiers, I...
104
00:05:12,967 --> 00:05:14,757
It's just my knee is compensating
105
00:05:14,762 --> 00:05:16,566
for my old ankle injury, all right?
106
00:05:16,571 --> 00:05:18,309
It's not a big deal.
107
00:05:18,326 --> 00:05:19,728
Well, let's put some snow on it.
108
00:05:19,733 --> 00:05:20,849
We'll get the swelling down.
109
00:05:20,853 --> 00:05:22,904
Oh, yeah, good idea.
110
00:05:23,049 --> 00:05:25,730
Like, just stop parenting me.
111
00:05:25,812 --> 00:05:27,980
Wow, D'arcy.
112
00:05:31,820 --> 00:05:35,951
I'm... I'm sorry, Elliot.
113
00:05:36,260 --> 00:05:37,261
I'm sorry.
114
00:05:37,266 --> 00:05:39,601
Just, let's... Let's keep running.
115
00:05:39,606 --> 00:05:40,947
I think I need to go home.
116
00:05:42,807 --> 00:05:44,567
I'll see you later.
117
00:06:09,123 --> 00:06:10,453
Hey.
118
00:06:10,458 --> 00:06:12,125
Ben Hawthorne says he doesn't want
119
00:06:12,130 --> 00:06:13,678
to pay for therapy this morning.
120
00:06:13,683 --> 00:06:15,636
Apparently, you weren't
listening to him?
121
00:06:15,641 --> 00:06:17,317
I wasn't. He is boring.
122
00:06:17,561 --> 00:06:21,133
Look, I don't blame
you for being distracted.
123
00:06:21,138 --> 00:06:25,139
You know, you just found out
you were this Goliath guy,
124
00:06:25,144 --> 00:06:27,725
which also makes you
father to an alien baby
125
00:06:27,730 --> 00:06:29,981
that was kidnapped,
which is kind of a lot.
126
00:06:30,060 --> 00:06:33,941
I'm only distracted because
the alien baby was taken away
127
00:06:33,946 --> 00:06:35,193
before he could tell me
128
00:06:35,198 --> 00:06:38,239
which alien race is
taking over the Earth.
129
00:06:38,526 --> 00:06:43,036
I do not care about
this father-baby stuff.
130
00:06:43,048 --> 00:06:46,009
Harry, it's human nature
to care about your offspring.
131
00:06:46,014 --> 00:06:48,815
It is human nature, not alien nature.
132
00:06:49,027 --> 00:06:51,379
We do not care if our children die,
133
00:06:51,384 --> 00:06:53,845
as long as they die in a ditch
134
00:06:53,850 --> 00:06:55,270
and not in the road
135
00:06:55,275 --> 00:06:59,116
where they will make it
bumpy for our vehicles.
136
00:06:59,266 --> 00:07:00,266
Selfish children.
137
00:07:00,278 --> 00:07:03,239
Okay, look, I'm still confused.
138
00:07:03,244 --> 00:07:07,455
The future you sent the
past you a message, but how?
139
00:07:07,666 --> 00:07:09,498
Do you have a time machine?
140
00:07:09,753 --> 00:07:12,319
Wait. Can we go back in time?
141
00:07:13,449 --> 00:07:15,908
There is no such thing
as a time machine.
142
00:07:16,447 --> 00:07:18,873
The only effective way
to travel through time
143
00:07:18,878 --> 00:07:21,686
is through... is through...
144
00:07:22,421 --> 00:07:24,421
There is no word for it.
145
00:07:24,426 --> 00:07:25,767
Uh...
146
00:07:31,185 --> 00:07:33,356
In English,
147
00:07:33,433 --> 00:07:38,040
a portal, I guess, is the closest
thing you could say.
148
00:07:38,817 --> 00:07:40,568
But you would not understand it.
149
00:07:40,573 --> 00:07:43,533
Try me. Portals. Go on.
150
00:07:43,854 --> 00:07:47,247
A portal is a split
151
00:07:47,296 --> 00:07:49,738
in the fabric of time.
152
00:07:50,293 --> 00:07:51,544
Okay.
153
00:07:51,587 --> 00:07:53,638
Uh, well,
154
00:07:54,548 --> 00:07:56,549
the fabric of time,
155
00:07:56,617 --> 00:07:59,291
and it is like a...
156
00:07:59,296 --> 00:08:02,377
Sort of like a poly-wool blend.
157
00:08:02,389 --> 00:08:07,572
As the accelerating atoms speed up,
158
00:08:07,577 --> 00:08:13,192
it causes the fabric to peel
sort of nubbins because...
159
00:08:13,197 --> 00:08:15,011
Harry, you don't know what
you're talking about, do you?
160
00:08:15,015 --> 00:08:16,225
No, I don't.
161
00:08:16,230 --> 00:08:18,123
My people have never figured it out.
162
00:08:18,418 --> 00:08:20,618
I guess I went through
an existing portal
163
00:08:20,623 --> 00:08:23,185
left by another alien race.
164
00:08:23,468 --> 00:08:24,802
What?
165
00:08:26,038 --> 00:08:29,749
There are only two alien
species that use portals.
166
00:08:30,344 --> 00:08:32,210
The Greys.
167
00:08:32,847 --> 00:08:35,567
But it is not them.
168
00:08:35,600 --> 00:08:37,971
They have no use for humans,
169
00:08:38,020 --> 00:08:41,763
except to probe their elimination holes.
170
00:08:41,768 --> 00:08:43,355
But there is one more.
171
00:08:43,360 --> 00:08:44,621
Who?
172
00:08:44,697 --> 00:08:46,567
Alpha Draconians.
173
00:08:47,820 --> 00:08:50,030
They use portals.
174
00:08:50,075 --> 00:08:51,616
Are they dangerous?
175
00:08:51,621 --> 00:08:53,121
Not the same way as Greys are,
176
00:08:53,126 --> 00:08:56,124
but they are good at
disguising themselves.
177
00:08:56,129 --> 00:08:58,049
They can look human.
178
00:09:00,382 --> 00:09:01,762
God!
179
00:09:01,836 --> 00:09:03,404
What the hell?
180
00:09:03,409 --> 00:09:04,466
Were you just picking my nose?
181
00:09:04,470 --> 00:09:08,851
Alpha Draconians, their
nostrils are pleasure zones,
182
00:09:08,997 --> 00:09:11,557
so if you were an Alpha Draconian,
183
00:09:11,562 --> 00:09:15,271
then you would've liked that!
184
00:09:15,276 --> 00:09:16,898
Well, I didn't like it,
and if you do it again,
185
00:09:16,902 --> 00:09:18,544
I will break your finger.
186
00:09:18,984 --> 00:09:21,532
Obviously, you are human, so you passed!
187
00:09:27,970 --> 00:09:29,962
- Hey, honey.
- Hey.
188
00:09:31,404 --> 00:09:33,495
Missed you this morning
with your early therapy,
189
00:09:33,500 --> 00:09:35,845
so I brought you a juice box...
190
00:09:35,850 --> 00:09:37,376
- Ah!
- And a sandwich.
191
00:09:37,381 --> 00:09:40,109
Thank you. I am dying of thirst.
192
00:09:41,550 --> 00:09:44,166
- Throw it out.
- Oh.
193
00:09:44,275 --> 00:09:46,517
Oh, hey, you know how we've been
194
00:09:46,522 --> 00:09:48,367
so excited about the resort moving in?
195
00:09:48,372 --> 00:09:50,048
- Uh-huh.
- Well, now I'm thinking
196
00:09:50,053 --> 00:09:51,964
maybe it's not such
a great idea after all.
197
00:09:51,969 --> 00:09:53,380
What? Why not?
198
00:09:53,521 --> 00:09:55,821
I just think Patience is
really great the way it is.
199
00:09:55,826 --> 00:09:57,526
Maybe a resort would change it too much.
200
00:09:57,531 --> 00:09:59,412
Wow, look at you.
201
00:09:59,417 --> 00:10:01,004
"Pretty great the way it is"?
202
00:10:01,009 --> 00:10:02,544
I never thought you'd
say that about Patience.
203
00:10:02,548 --> 00:10:04,475
I know. I guess I'm a convert.
204
00:10:04,480 --> 00:10:06,185
- Hmm.
- Okay, I'm headed to the gym.
205
00:10:06,190 --> 00:10:07,268
Love you.
206
00:10:07,445 --> 00:10:09,053
Love you too.
207
00:10:09,608 --> 00:10:11,399
We're still doing the resort, though.
208
00:10:13,186 --> 00:10:15,898
- What?
- The resort.
209
00:10:15,903 --> 00:10:17,414
You know, I, uh...
210
00:10:17,488 --> 00:10:19,295
I think it's good for the town.
211
00:10:19,821 --> 00:10:21,282
Yeah, yeah.
212
00:10:21,287 --> 00:10:23,049
No, I know, but you know,
213
00:10:23,082 --> 00:10:25,624
I don't think we
should support it, so...
214
00:10:25,629 --> 00:10:27,641
Yeah, I think we should.
215
00:10:28,966 --> 00:10:30,364
Ah.
216
00:10:30,811 --> 00:10:32,913
Okay.
217
00:10:33,038 --> 00:10:34,767
I see what you're doing.
218
00:10:35,125 --> 00:10:36,724
After your presentation, I told you
219
00:10:36,729 --> 00:10:38,848
to stick by your guns no
matter who is against you.
220
00:10:38,853 --> 00:10:40,314
- Mm-hmm.
- That's... I get it.
221
00:10:40,319 --> 00:10:41,922
You're doing great. It's great.
222
00:10:41,927 --> 00:10:45,291
But it's me, you know,
so it's different.
223
00:10:45,364 --> 00:10:47,445
Mm, how?
224
00:10:48,187 --> 00:10:50,854
Because I'm not for it anymore.
225
00:10:51,058 --> 00:10:52,925
Oh, I see.
226
00:10:54,850 --> 00:10:56,647
But I am.
227
00:10:59,867 --> 00:11:01,332
Yeah.
228
00:11:02,764 --> 00:11:03,824
So...
229
00:11:05,225 --> 00:11:07,316
Well, I guess we'll just
have to agree to disagree.
230
00:11:07,321 --> 00:11:08,532
I agree.
231
00:11:10,201 --> 00:11:11,464
That's great.
232
00:11:13,414 --> 00:11:14,495
Ah.
233
00:11:14,500 --> 00:11:15,872
- Okay.
- Okay.
234
00:11:15,877 --> 00:11:17,338
All right.
235
00:11:17,380 --> 00:11:19,146
- Love you.
- Love you.
236
00:11:21,094 --> 00:11:23,096
- Okay.
- All right.
237
00:11:30,353 --> 00:11:31,564
- Ow, ow, ow.
- Oh, my God.
238
00:11:31,569 --> 00:11:32,860
What happened, Jujube?
239
00:11:33,007 --> 00:11:34,706
Oh, I had to give Kevin a bath.
240
00:11:34,711 --> 00:11:36,365
He got the squirts from an egg roll
241
00:11:36,370 --> 00:11:38,223
he found under the couch.
242
00:11:38,228 --> 00:11:39,411
I need more thread.
243
00:11:39,416 --> 00:11:41,609
I only got enough for
"attacked by a cat,"
244
00:11:41,614 --> 00:11:44,337
not for "bathes a cat."
245
00:11:44,577 --> 00:11:45,908
Don't move.
246
00:11:45,913 --> 00:11:48,379
Don't cats usually
lick themselves clean?
247
00:11:48,384 --> 00:11:52,142
Yeah, but Kevin hates
the taste of Oil of Olay.
248
00:11:54,671 --> 00:11:56,212
Hey, oh, while you're up,
249
00:11:56,217 --> 00:11:58,540
I need a refill on these pain meds.
250
00:11:58,624 --> 00:12:00,184
Are you serious, dude?
251
00:12:00,189 --> 00:12:01,448
That was a one-month supply.
252
00:12:01,453 --> 00:12:03,205
You should have plenty left.
253
00:12:03,280 --> 00:12:05,246
Well, if you're saying they
should make the tiny writing
254
00:12:05,250 --> 00:12:07,649
on the side larger so
I can read the amounts,
255
00:12:07,654 --> 00:12:09,108
I agree with you.
256
00:12:09,500 --> 00:12:11,511
What am I, a bird of prey?
257
00:12:11,516 --> 00:12:13,097
- Hey, D'arce.
- Oh, what's up?
258
00:12:13,102 --> 00:12:14,786
- What are you doing here?
- Oh, nothing.
259
00:12:14,791 --> 00:12:16,271
Just coming to see you.
260
00:12:16,309 --> 00:12:18,477
Want to make sure you're coming
to my qualifiers tomorrow.
261
00:12:18,481 --> 00:12:19,941
- Oh.
- Yup!
262
00:12:20,140 --> 00:12:21,627
Talking to Asta.
263
00:12:21,632 --> 00:12:22,973
Oh, tell her I said hi!
264
00:12:22,978 --> 00:12:25,572
I can hear you, Judy. Hi.
265
00:12:25,730 --> 00:12:26,987
That was fast.
266
00:12:27,362 --> 00:12:28,937
She doesn't really care.
You know that, right?
267
00:12:28,941 --> 00:12:31,205
Anyway, I invited my parents.
268
00:12:31,210 --> 00:12:33,671
They'd love to see you,
make you feel worthless.
269
00:12:33,676 --> 00:12:36,213
Oh, of course. I wouldn't miss it.
270
00:12:36,218 --> 00:12:37,819
Ooh, I could dig out
your Team D'arcy hat
271
00:12:37,824 --> 00:12:39,426
that I made for your Olympic trials.
272
00:12:39,431 --> 00:12:41,288
How do you still have that?
273
00:12:41,293 --> 00:12:43,524
Ooh, Harry Vanderspeigle.
274
00:12:43,529 --> 00:12:46,714
Buddy, you want to come
to my event tomorrow?
275
00:12:46,719 --> 00:12:49,822
Trying to pack the stands
with my biggest fans.
276
00:12:49,909 --> 00:12:52,030
Then I will not come
because I am not your fan.
277
00:12:52,035 --> 00:12:55,709
She is being oddly
friendly, so be polite.
278
00:12:55,803 --> 00:12:57,588
Please, thank you.
279
00:12:57,657 --> 00:12:59,418
I am not your fan.
280
00:12:59,459 --> 00:13:00,670
- You're welcome.
- Okay.
281
00:13:00,675 --> 00:13:02,256
Well, I guess you don't want to eat
282
00:13:02,261 --> 00:13:04,488
the best churros in Colorado.
283
00:13:05,731 --> 00:13:08,321
I am a fan of churros.
284
00:13:08,326 --> 00:13:09,851
Good. Come on, we'll road trip.
285
00:13:09,856 --> 00:13:11,542
You can get your mind off things...
286
00:13:11,547 --> 00:13:13,445
If there's anything your mind is on.
287
00:13:13,524 --> 00:13:15,235
I will go, and you will buy me
288
00:13:15,240 --> 00:13:18,753
hot grease-fried sugar sticks
that are shaped like okra.
289
00:13:20,444 --> 00:13:21,746
Yay!
290
00:13:22,025 --> 00:13:23,196
- Great.
- Okay.
291
00:13:23,201 --> 00:13:24,832
- See you tomorrow.
- Okay.
292
00:13:24,837 --> 00:13:26,701
Team D'arcy!
293
00:13:26,706 --> 00:13:28,136
Team D'arcy!
294
00:13:28,798 --> 00:13:30,469
I was in it. Three of us.
295
00:13:37,027 --> 00:13:38,898
Hey.
296
00:13:38,986 --> 00:13:41,125
So psyched you're coming tomorrow.
297
00:13:41,130 --> 00:13:42,743
Yay, friends.
298
00:13:42,817 --> 00:13:45,619
Say, offhand... I was
just thinking this now...
299
00:13:45,912 --> 00:13:48,880
What if you brought your doctor
bag thingy with you tomorrow,
300
00:13:48,885 --> 00:13:50,436
in case I need, like, I don't know,
301
00:13:50,441 --> 00:13:52,927
a cortisone shot before the race?
302
00:13:53,293 --> 00:13:56,595
Also, I need you to refill
this prescription for me.
303
00:13:56,600 --> 00:13:58,871
I dropped a bunch down the drain.
304
00:13:58,876 --> 00:14:00,162
Such a klutz.
305
00:14:00,167 --> 00:14:03,943
If you are such a klutz,
306
00:14:04,021 --> 00:14:05,652
then maybe you should not be competing
307
00:14:05,657 --> 00:14:08,015
in major sporting events.
308
00:14:08,566 --> 00:14:10,405
Then you would not need any pain pills.
309
00:14:10,410 --> 00:14:11,411
You should be careful.
310
00:14:11,416 --> 00:14:14,761
These can be very addictive.
311
00:14:16,707 --> 00:14:18,799
Well, you make a good point.
312
00:14:18,804 --> 00:14:20,645
We should probably all
just stay home tomorrow,
313
00:14:20,650 --> 00:14:22,583
and then nobody gets any churros.
314
00:14:22,588 --> 00:14:23,839
No!
315
00:14:25,474 --> 00:14:26,645
I need the churros.
316
00:14:26,650 --> 00:14:28,591
I need the pills.
317
00:14:43,487 --> 00:14:45,762
Oh, yes.
318
00:14:57,066 --> 00:14:58,630
_
319
00:15:18,716 --> 00:15:20,215
_
320
00:15:28,762 --> 00:15:30,887
You knew where my mother was?
321
00:15:31,501 --> 00:15:32,735
What?
322
00:15:32,740 --> 00:15:33,928
When I was in the third grade,
323
00:15:33,932 --> 00:15:36,649
you knew where she was,
and you never told me?
324
00:15:36,838 --> 00:15:39,181
The address was old, even then.
325
00:15:39,465 --> 00:15:40,756
She doesn't live there.
326
00:15:40,761 --> 00:15:42,773
But it's an address.
327
00:15:42,859 --> 00:15:43,980
It's a piece of her.
328
00:15:43,985 --> 00:15:46,286
It doesn't matter how small it is.
329
00:15:46,849 --> 00:15:48,321
Maybe if I would have found her,
330
00:15:48,326 --> 00:15:51,096
and maybe... maybe she
would have wanted me.
331
00:15:51,210 --> 00:15:52,921
I'm sorry.
332
00:15:54,075 --> 00:15:56,206
I didn't want to get your hopes up.
333
00:15:56,339 --> 00:15:57,924
I know.
334
00:16:09,098 --> 00:16:11,360
Do I finally get to meet Elliot or what?
335
00:16:11,588 --> 00:16:13,395
He's coming today, right?
336
00:16:13,400 --> 00:16:15,893
Uh, probably not.
337
00:16:16,265 --> 00:16:17,644
Are we there yet?
338
00:16:17,649 --> 00:16:19,520
Harry, we told you the
last time that you asked,
339
00:16:19,524 --> 00:16:22,113
we will tell you as soon
as we're getting close.
340
00:16:22,375 --> 00:16:24,663
Wait, he's not coming to cheer you on?
341
00:16:25,113 --> 00:16:26,810
What? He knows about it, right?
342
00:16:26,815 --> 00:16:28,274
Yeah, he knows.
343
00:16:28,279 --> 00:16:29,985
I've been training my ass off.
344
00:16:29,990 --> 00:16:32,742
I just don't think he's
really in the cheering-on mood.
345
00:16:32,747 --> 00:16:35,795
I sort of pushed him away the other day,
346
00:16:35,800 --> 00:16:38,498
and he's probably already swiping right
347
00:16:38,503 --> 00:16:40,241
on some dental hygienist from Denver
348
00:16:40,246 --> 00:16:42,251
with health insurance
and a three-year plan.
349
00:16:42,429 --> 00:16:43,906
That's a lot to unpack there.
350
00:16:43,911 --> 00:16:46,211
Did you bring snacks?
351
00:16:46,773 --> 00:16:48,594
Yep.
352
00:16:48,748 --> 00:16:50,952
- Okay.
- Cereal.
353
00:16:51,344 --> 00:16:55,147
Anyway, we know you do this, but...
354
00:16:55,591 --> 00:16:56,790
I really felt like
355
00:16:56,795 --> 00:16:59,438
maybe Elliot was worth
breaking your pattern.
356
00:16:59,443 --> 00:17:00,918
I have to urinate.
357
00:17:00,962 --> 00:17:02,252
I need to urinate.
358
00:17:02,257 --> 00:17:03,546
Why do you sound like C-3PO?
359
00:17:03,550 --> 00:17:04,631
Just say you have to pee.
360
00:17:04,636 --> 00:17:07,575
- I have to pee-3PO.
- Wow.
361
00:17:07,580 --> 00:17:09,312
- Ooh, that was good.
- All right.
362
00:17:09,317 --> 00:17:10,607
You gotta whiz. We got it.
363
00:17:10,612 --> 00:17:12,347
- Go number one.
- Yeah, drain the lizard.
364
00:17:12,352 --> 00:17:14,595
- Free to pee? You and me.
- Tinkle.
365
00:17:14,600 --> 00:17:15,940
Make water.
366
00:17:15,945 --> 00:17:18,429
Make water? That's so gross!
367
00:17:18,508 --> 00:17:20,098
Yes, all of those things!
368
00:17:20,103 --> 00:17:22,389
Okay, well, you just
have to hold it, all right?
369
00:17:22,394 --> 00:17:23,688
The adults are talking.
370
00:17:23,693 --> 00:17:25,687
Can't you just play
"I Spy" or something?
371
00:17:25,692 --> 00:17:27,828
- Ooh, yes.
- What is "I Spy"?
372
00:17:27,833 --> 00:17:29,272
You pick something you
see, and then you say,
373
00:17:29,276 --> 00:17:31,856
"I spy with my little eye something,"
374
00:17:31,861 --> 00:17:34,261
and then we all have
to guess what it is.
375
00:17:34,266 --> 00:17:35,490
Go for it.
376
00:17:37,989 --> 00:17:40,238
- _
- I spy with my little eye
377
00:17:40,243 --> 00:17:43,157
a way to contact the Alpha Draconians.
378
00:17:43,993 --> 00:17:45,283
Pull the car over right now,
379
00:17:45,288 --> 00:17:47,697
or I will make water on the floor!
380
00:17:47,702 --> 00:17:49,582
- Okay!
- Jesus.
381
00:17:50,032 --> 00:17:52,201
_
382
00:18:02,432 --> 00:18:05,172
Why is he going so
far away from the car?
383
00:18:05,491 --> 00:18:06,491
Well, if his weenis
384
00:18:06,496 --> 00:18:08,173
is anything like his back-seat attitude,
385
00:18:08,178 --> 00:18:10,927
he's probably self-conscious
about its childlike appearance.
386
00:18:13,671 --> 00:18:15,931
Oh, hey!
387
00:18:15,971 --> 00:18:17,640
Oh, my God.
388
00:18:17,645 --> 00:18:20,542
You found it. Incredible.
389
00:18:20,547 --> 00:18:24,061
But not as incredible as
this other thing I found.
390
00:18:28,610 --> 00:18:30,649
Who's Mary-Ellen Taylor?
391
00:18:30,692 --> 00:18:33,638
Mary-Ellen, my mom.
392
00:18:34,005 --> 00:18:35,598
Oh, my God.
393
00:18:36,650 --> 00:18:37,779
Where was this?
394
00:18:37,784 --> 00:18:40,947
I found it under a
box in Dan's closet.
395
00:18:41,040 --> 00:18:43,409
This is in Taos. This
is super close to here.
396
00:18:43,414 --> 00:18:45,633
Yeah, but she doesn't
live there anymore.
397
00:18:45,825 --> 00:18:49,329
But maybe somebody does
who knows something about her.
398
00:18:49,334 --> 00:18:50,954
You should go.
399
00:18:51,003 --> 00:18:52,850
I don't know.
400
00:18:53,136 --> 00:18:56,578
I mean, I... I guess it's possible.
401
00:18:57,122 --> 00:18:58,378
Wouldn't that be so amazing
402
00:18:58,383 --> 00:19:01,249
if I could find out more about
my mom after all this time?
403
00:19:02,042 --> 00:19:03,923
Like, even if it's just like,
404
00:19:03,928 --> 00:19:07,177
"Yeah, she once sat under that tree."
405
00:19:07,182 --> 00:19:09,432
I mean, amazing. Any tree.
406
00:19:09,950 --> 00:19:12,887
She was probably a lot like me, right?
407
00:19:13,756 --> 00:19:14,756
Maybe?
408
00:19:14,761 --> 00:19:17,272
Young, in a difficult relationship.
409
00:19:17,283 --> 00:19:20,299
I mean, maybe she had no
choice but to give me up, right?
410
00:19:20,894 --> 00:19:22,854
Maybe she was protecting me.
411
00:19:24,360 --> 00:19:27,659
If she's really like me,
she's regretted it ever since.
412
00:19:33,236 --> 00:19:34,946
How many numbers is he going?
413
00:19:57,251 --> 00:19:58,671
♪ You gotta be cool ♪
414
00:19:58,676 --> 00:19:59,886
♪ You gotta be calm ♪
415
00:19:59,891 --> 00:20:02,215
♪ You gotta stay together ♪
416
00:20:02,220 --> 00:20:03,967
♪ All I know, all I know ♪
417
00:20:03,972 --> 00:20:06,599
♪ Love will save the day ♪
418
00:20:06,604 --> 00:20:08,762
♪ Herald what your mother said ♪
419
00:20:08,767 --> 00:20:10,996
♪ Read the books your father read ♪
420
00:20:11,001 --> 00:20:13,986
♪ Try to solve the puzzles
in your own sweet... ♪
421
00:20:13,991 --> 00:20:15,099
What song are we singing?
422
00:20:15,104 --> 00:20:16,268
What the hell happened to you?
423
00:20:16,272 --> 00:20:18,438
And why are you all grassy and sweaty?
424
00:20:18,740 --> 00:20:20,660
I was peeing...
425
00:20:20,665 --> 00:20:23,951
and I fell down in the grass.
426
00:20:24,180 --> 00:20:25,311
But not in the pee grass!
427
00:20:25,316 --> 00:20:26,461
In the dry grass.
428
00:20:26,466 --> 00:20:29,297
- And then, I exercised.
- Ugh.
429
00:20:29,302 --> 00:20:30,993
Oh, all right.
430
00:20:30,998 --> 00:20:32,496
Well, I hope you didn't pee on yourself.
431
00:20:32,500 --> 00:20:35,490
I'm so sick of cleaning
pee out of that back seat.
432
00:20:35,495 --> 00:20:37,035
- I don't want to do it again.
- Again?
433
00:20:37,040 --> 00:20:38,301
I don't want to talk about it.
434
00:20:42,328 --> 00:20:45,747
Humans do not realize what
crop circles really are...
435
00:20:45,752 --> 00:20:47,621
Alien emojis.
436
00:20:47,967 --> 00:20:49,208
The complex circle on the right
437
00:20:49,213 --> 00:20:50,970
stands for my middle finger.
438
00:20:55,756 --> 00:20:58,889
Welcome to the Hardpack
qualifying rounds!
439
00:21:10,740 --> 00:21:12,240
Taking her practice run right now
440
00:21:12,252 --> 00:21:15,220
is World Cup champion D'arcy Bloom.
441
00:21:15,579 --> 00:21:17,580
Yeah! Way to go, D'arcy!
442
00:21:20,550 --> 00:21:21,959
Whoo-hoo!
443
00:21:21,964 --> 00:21:24,554
Yeah, D'arcy! Go, baby!
444
00:21:24,987 --> 00:21:27,131
Yeah, you're a baby!
445
00:21:27,136 --> 00:21:28,483
You have to go!
446
00:21:28,488 --> 00:21:30,258
Wow.
447
00:21:30,263 --> 00:21:31,393
Aah!
448
00:21:31,511 --> 00:21:32,721
Whoo!
449
00:21:32,726 --> 00:21:34,975
Are you kidding me? You're amazing!
450
00:21:34,980 --> 00:21:37,420
Oh, I feel great.
451
00:21:37,425 --> 00:21:38,985
You guys must be bringing me good luck.
452
00:21:39,059 --> 00:21:40,480
Oh, your parents aren't here yet.
453
00:21:40,707 --> 00:21:42,275
Oh, they never come for warm-ups.
454
00:21:42,356 --> 00:21:43,551
They'll be here later.
455
00:21:43,853 --> 00:21:45,485
Hey, could you go grab me a churro?
456
00:21:45,490 --> 00:21:47,093
I'm at your service, my lady.
457
00:21:47,098 --> 00:21:49,114
I'm like your pit crew today.
458
00:21:49,119 --> 00:21:51,176
One churro coming up.
459
00:21:51,905 --> 00:21:53,716
Get me one!
460
00:21:54,578 --> 00:21:56,288
Hey, buddy, I need you
461
00:21:56,293 --> 00:21:58,078
to hook me up with
a cortisone shot, okay?
462
00:21:58,083 --> 00:22:00,136
My knee is killing me.
463
00:22:00,255 --> 00:22:02,300
I should not give this to you.
464
00:22:02,384 --> 00:22:03,504
The Internet says
465
00:22:03,509 --> 00:22:06,060
the shot prohibits inflammatory response
466
00:22:06,065 --> 00:22:08,735
but can mask further
damage and re-injury,
467
00:22:08,807 --> 00:22:11,889
resulting in permanent damage.
468
00:22:12,934 --> 00:22:14,947
- Oh, it does.
- Mm-hmm.
469
00:22:14,952 --> 00:22:17,484
But it also says that
D'arcy smashing you in the face
470
00:22:17,489 --> 00:22:21,046
with her skis could cause
permanent damage, so...
471
00:22:21,311 --> 00:22:22,441
Give me the shot.
472
00:22:24,579 --> 00:22:28,500
You would make a good
opponent on the battlefield.
473
00:22:29,162 --> 00:22:31,542
- You look like a biter.
- Mm-mm.
474
00:22:31,766 --> 00:22:33,752
I'm a hair puller.
475
00:22:39,360 --> 00:22:41,570
It also causes mood swings.
476
00:22:41,763 --> 00:22:44,683
Maybe you will swing back to being nice.
477
00:22:45,914 --> 00:22:46,994
Ah, ow.
478
00:22:46,999 --> 00:22:48,289
D'arce?
479
00:22:48,294 --> 00:22:50,214
Where are you guys? D'arce?
480
00:22:52,325 --> 00:22:53,976
- Oh, D'arce.
- Hey.
481
00:22:53,981 --> 00:22:55,071
- Hey.
- Oh.
482
00:22:55,076 --> 00:22:56,228
- Where were you?
- Oh.
483
00:22:56,233 --> 00:22:58,033
I was just showing Harry around.
484
00:22:58,421 --> 00:23:00,232
I'm very interested in sports.
485
00:23:00,237 --> 00:23:02,357
Uh, go, team.
486
00:23:02,406 --> 00:23:03,618
High-fives!
487
00:23:03,623 --> 00:23:05,951
Keep your eyes on your balls.
488
00:23:06,501 --> 00:23:07,626
Okay.
489
00:23:07,631 --> 00:23:10,117
Oh, you have plenty of
time before first round.
490
00:23:10,122 --> 00:23:11,985
You should go grab a cider or something.
491
00:23:11,990 --> 00:23:13,413
Oh, are you sure?
492
00:23:13,418 --> 00:23:14,579
Yeah, go for it.
493
00:23:14,629 --> 00:23:17,629
Okay. Pit crew on hold.
494
00:23:17,672 --> 00:23:19,321
- I'll see you later, superstar.
- See ya.
495
00:23:19,326 --> 00:23:21,486
Bye.
496
00:23:21,491 --> 00:23:23,077
No! No, never that! Never that!
497
00:23:25,389 --> 00:23:26,953
D'arcy number one.
498
00:23:27,327 --> 00:23:29,437
D'arcy is number one.
499
00:23:32,849 --> 00:23:34,269
He just fell.
500
00:23:34,274 --> 00:23:36,284
He'll be fine in a day or two.
501
00:23:36,289 --> 00:23:37,899
He just needs to keep his fluids up.
502
00:23:37,984 --> 00:23:39,484
If he had cut back on the caffeine,
503
00:23:39,489 --> 00:23:41,761
like I told him last time,
504
00:23:41,766 --> 00:23:42,946
he probably wouldn't even be here.
505
00:23:42,950 --> 00:23:45,570
You take away my coffee,
I might as well be dead.
506
00:23:45,671 --> 00:23:47,777
And you're not supposed
to shame the patient.
507
00:23:47,782 --> 00:23:49,244
Look, I told all the
nurses they could shame
508
00:23:49,248 --> 00:23:51,353
and degrade you if it keeps you alive.
509
00:23:51,663 --> 00:23:52,832
Go on, Ellen, tell him how bad it is
510
00:23:52,836 --> 00:23:54,466
to be buttering his meat.
511
00:23:54,471 --> 00:23:55,627
Try blue cheese butter next time.
512
00:23:55,631 --> 00:23:56,711
It's even better.
513
00:23:59,323 --> 00:24:01,153
Look who has flowers.
514
00:24:01,158 --> 00:24:03,134
Aw, you didn't have to buy me those.
515
00:24:03,139 --> 00:24:05,998
Oh, I didn't. These
are from Lena Torres.
516
00:24:06,003 --> 00:24:08,472
Well, I'll be damned. You were right.
517
00:24:08,477 --> 00:24:09,975
You know I'm always right.
518
00:24:09,979 --> 00:24:11,602
Wait a minute. Wait a minute.
What are you two up to?
519
00:24:11,606 --> 00:24:13,022
You always right about what?
520
00:24:13,027 --> 00:24:15,648
Detective Torres has the hots for you.
521
00:24:15,694 --> 00:24:17,024
- Liv called it.
- Oh, God.
522
00:24:17,029 --> 00:24:18,949
How often do y'all talk
about this crap, huh?
523
00:24:18,954 --> 00:24:20,161
What, you got a secret sewing circle
524
00:24:20,165 --> 00:24:21,457
or something I don't know about?
525
00:24:21,462 --> 00:24:23,614
Okay. We're just having fun.
526
00:24:23,915 --> 00:24:25,005
It doesn't matter, anyway,
527
00:24:25,010 --> 00:24:27,294
since you're moving back to D.C.
528
00:24:27,915 --> 00:24:30,455
- D.C.?
- Uh, it's nothing, Pops.
529
00:24:30,460 --> 00:24:32,000
It's just something
that I was considering
530
00:24:32,004 --> 00:24:35,539
that I, uh, shared
privately with the deputy.
531
00:24:35,544 --> 00:24:36,757
You never said it was private.
532
00:24:36,762 --> 00:24:38,368
Everything I say to you is private.
533
00:24:38,373 --> 00:24:40,349
If I noticed you was
on fire and I told you,
534
00:24:40,354 --> 00:24:41,861
I'd expect you to keep it to yourself.
535
00:24:41,865 --> 00:24:43,052
But then I'd die.
536
00:24:43,057 --> 00:24:44,515
You'd die with honor.
537
00:24:44,520 --> 00:24:45,930
I'm part of this decision too,
538
00:24:45,935 --> 00:24:48,814
- and I'm not moving anywhere.
- What?
539
00:24:48,819 --> 00:24:50,395
You're the main one always complaining
540
00:24:50,400 --> 00:24:52,020
about everything you miss about D.C.
541
00:24:52,025 --> 00:24:53,485
I enjoy complaining.
542
00:24:53,527 --> 00:24:54,976
Keeps my heart rate up.
543
00:24:55,362 --> 00:24:56,416
Most important,
544
00:24:56,421 --> 00:24:58,530
as hard as you try to hide it,
545
00:24:58,604 --> 00:25:00,636
I can tell you're happy here.
546
00:25:00,641 --> 00:25:02,191
You don't even know
what you're talking about.
547
00:25:02,195 --> 00:25:05,344
You're afraid to be happy.
548
00:25:05,826 --> 00:25:07,746
That don't even make
sense. I'm already happy.
549
00:25:07,751 --> 00:25:09,339
I'm the happiest person I know.
550
00:25:09,344 --> 00:25:10,667
I'm so happy all day long,
551
00:25:10,672 --> 00:25:13,168
I whistle hallelujah out
of the crack of my ass!
552
00:25:13,173 --> 00:25:15,431
I've never heard that.
553
00:25:15,759 --> 00:25:17,339
Deputy Fred once did a fart
554
00:25:17,344 --> 00:25:19,086
that sounded like the opening chord
555
00:25:19,091 --> 00:25:20,918
of "A Hard Day's Night," though.
556
00:25:22,975 --> 00:25:24,396
Thank you.
557
00:25:24,460 --> 00:25:26,800
Okay, I found a bunch of stuff online
558
00:25:26,813 --> 00:25:29,240
- about the Alpha Draconians.
- Mm-hmm.
559
00:25:29,245 --> 00:25:31,197
They're a lizard people, so, what,
560
00:25:31,202 --> 00:25:33,190
we look for them under
rocks or something?
561
00:25:33,195 --> 00:25:35,443
Also, are they poisonous
like Komodo dragons?
562
00:25:35,448 --> 00:25:38,652
You do not need to
worry. I took care of it.
563
00:25:39,030 --> 00:25:41,491
Wait, what do you
mean you took care of it?
564
00:25:41,496 --> 00:25:43,835
When we stopped earlier,
565
00:25:43,912 --> 00:25:46,412
that was on latitude 37 north.
566
00:25:46,424 --> 00:25:51,015
It holds a specific energy
that amplifies alien signals.
567
00:25:51,078 --> 00:25:53,661
I left them a note.
568
00:25:53,919 --> 00:25:55,805
I thought you were peeing.
569
00:25:55,881 --> 00:25:57,536
I did that too.
570
00:25:59,464 --> 00:26:03,225
_
571
00:26:04,831 --> 00:26:07,751
Okay, well, what
if they don't respond?
572
00:26:07,756 --> 00:26:09,146
And how are they gonna respond to that?
573
00:26:09,150 --> 00:26:10,500
They will respond.
574
00:26:10,505 --> 00:26:13,765
They are egotistical chicken dicks.
575
00:26:14,460 --> 00:26:17,279
Okay, well, now that
we've got some time to kill
576
00:26:17,284 --> 00:26:19,240
before D'arcy's race,
we might as well spend it
577
00:26:19,245 --> 00:26:21,117
worrying about what some
evil aliens are gonna do
578
00:26:21,121 --> 00:26:22,581
now that you pissed them off.
579
00:26:22,586 --> 00:26:23,587
Mm.
580
00:26:24,918 --> 00:26:26,352
Actually...
581
00:26:28,046 --> 00:26:30,126
I have another idea.
582
00:26:34,639 --> 00:26:36,050
Can I help you?
583
00:26:36,055 --> 00:26:38,305
Uh, hi. Yeah, sorry to bother you.
584
00:26:38,524 --> 00:26:41,099
This is gonna sound crazy, but, um,
585
00:26:41,177 --> 00:26:42,557
by any chance, do you know a woman
586
00:26:42,562 --> 00:26:44,402
who may have lived here a long time ago
587
00:26:44,407 --> 00:26:46,828
by the name of Mary-Ellen Taylor?
588
00:26:46,937 --> 00:26:48,643
What do you want?
589
00:26:49,171 --> 00:26:52,818
Um, I apologize for
knocking out of the blue.
590
00:26:52,823 --> 00:26:57,083
We were just in the area,
and I thought I'd take a shot.
591
00:26:57,118 --> 00:26:58,492
I'm just looking for any information
592
00:26:58,496 --> 00:27:01,456
you may have about
her or where she went.
593
00:27:02,076 --> 00:27:04,100
Like I said, what
information do you want?
594
00:27:04,105 --> 00:27:05,660
I'm Mary-Ellen.
595
00:27:12,974 --> 00:27:15,102
Look, I never set out to be a mother.
596
00:27:15,107 --> 00:27:16,528
And I wouldn't have been a good one.
597
00:27:16,934 --> 00:27:18,890
I totally get that,
and you were young.
598
00:27:18,895 --> 00:27:20,356
Babies are expensive.
599
00:27:20,361 --> 00:27:22,228
We live in America, sweetie.
600
00:27:22,333 --> 00:27:25,183
Plenty of poor people raise kids.
601
00:27:26,745 --> 00:27:29,576
- Yeah.
- I'm just not the type.
602
00:27:29,645 --> 00:27:32,366
Yeah, I mean, I was
16 when I got pregnant.
603
00:27:32,371 --> 00:27:34,493
I couldn't imagine taking
care of a little life.
604
00:27:34,498 --> 00:27:36,079
I could barely manage my own.
605
00:27:36,084 --> 00:27:37,842
I liked my life the way it was.
606
00:27:37,928 --> 00:27:39,212
Yeah.
607
00:27:39,217 --> 00:27:40,663
Still do.
608
00:27:41,330 --> 00:27:44,131
So you've got a kid?
609
00:27:44,544 --> 00:27:45,882
Her name is Jay.
610
00:27:45,887 --> 00:27:49,348
Asta gave her up because
her husband was punchy.
611
00:27:49,424 --> 00:27:51,264
I was in a bad relationship,
612
00:27:51,269 --> 00:27:53,400
but that's done.
613
00:27:53,791 --> 00:27:55,898
Jay is in my life now...
614
00:27:55,976 --> 00:27:57,647
sort of.
615
00:27:57,652 --> 00:27:58,795
I'll show you.
616
00:27:59,910 --> 00:28:01,911
Excuse me a second.
617
00:28:02,282 --> 00:28:03,452
Okay.
618
00:28:03,457 --> 00:28:04,912
Hello?
619
00:28:05,505 --> 00:28:07,349
Well, hello to you too.
620
00:28:08,248 --> 00:28:09,772
Mm-hmm.
621
00:28:10,413 --> 00:28:11,904
5:00 at blackjack.
622
00:28:12,319 --> 00:28:14,306
No you won't, you asshole.
623
00:28:14,366 --> 00:28:15,420
No, you haven't paid me back
624
00:28:15,424 --> 00:28:17,860
since the last time I spotted you.
625
00:28:30,351 --> 00:28:32,231
Marty, hey, look, I
got to call you back.
626
00:28:32,236 --> 00:28:33,947
I got some people here.
627
00:28:34,255 --> 00:28:36,361
Yeah. No, just give
me, like, five minutes.
628
00:28:36,366 --> 00:28:37,657
All right.
629
00:28:39,983 --> 00:28:41,326
Sorry about that.
630
00:28:41,331 --> 00:28:43,672
He's a pain in my ass.
631
00:28:45,886 --> 00:28:48,242
Ah, so this is Jay.
632
00:28:54,529 --> 00:28:56,239
That is Asta's daughter.
633
00:28:56,244 --> 00:28:57,809
You're supposed to say something,
634
00:28:57,814 --> 00:29:00,225
like, "she is pretty," or
"she looks just like you."
635
00:29:00,230 --> 00:29:01,846
Oh, it's fine.
636
00:29:02,239 --> 00:29:04,410
I thought you said you gave her up.
637
00:29:04,643 --> 00:29:07,777
Uh, yeah, I... I did.
638
00:29:08,447 --> 00:29:10,237
So then she's not
your daughter, right?
639
00:29:20,529 --> 00:29:24,660
Uh, thank you so much
for the water, Mary-Ellen.
640
00:29:24,665 --> 00:29:26,510
Um, we should go.
641
00:29:27,854 --> 00:29:31,024
I know you need to be somewhere.
642
00:29:31,445 --> 00:29:33,432
You can take another
cookie if you want.
643
00:29:33,437 --> 00:29:35,568
I don't have much of a sweet tooth.
644
00:29:35,842 --> 00:29:37,777
You know...
645
00:29:37,838 --> 00:29:39,292
Excuse me.
646
00:29:40,660 --> 00:29:42,910
Marty, what did I just say?
647
00:29:43,241 --> 00:29:44,402
What?
648
00:29:44,493 --> 00:29:46,073
No, it's all right.
649
00:29:46,078 --> 00:29:47,466
They're about to leave.
650
00:29:48,321 --> 00:29:49,411
Nah, nothing important.
651
00:29:49,416 --> 00:29:52,671
It was... can you hold on a sec?
652
00:29:54,088 --> 00:29:55,428
Was there something else?
653
00:29:57,477 --> 00:29:59,499
Nothing important.
654
00:30:03,266 --> 00:30:05,799
As a doctor...
655
00:30:06,648 --> 00:30:08,188
smoke more.
656
00:30:16,821 --> 00:30:19,031
I do not care about my alien baby,
657
00:30:19,036 --> 00:30:22,247
even though I have
discovered it is my offspring.
658
00:30:22,319 --> 00:30:24,829
Asta's mother is just like me.
659
00:30:25,018 --> 00:30:27,207
She would abandon Asta
in the Ice-Wind Desert
660
00:30:27,212 --> 00:30:29,503
and never think of her again,
661
00:30:29,556 --> 00:30:32,016
but Asta does not need to know that.
662
00:30:32,052 --> 00:30:34,473
It is only natural.
663
00:30:34,478 --> 00:30:38,979
You were right to care
about my alien baby.
664
00:30:39,224 --> 00:30:41,964
When you share genetic
material with a creature,
665
00:30:42,457 --> 00:30:45,152
you cannot help but care for it,
666
00:30:45,666 --> 00:30:49,426
no matter how much you pretend not to.
667
00:30:50,097 --> 00:30:51,905
I know what you're doing, Harry.
668
00:30:51,917 --> 00:30:53,826
What am I doing?
669
00:30:53,961 --> 00:30:56,155
You're trying to make me feel better.
670
00:30:56,459 --> 00:30:58,561
My mother doesn't care about me.
671
00:30:59,907 --> 00:31:02,977
You know, I always had
this hole in my past.
672
00:31:03,383 --> 00:31:05,253
It was all a mystery.
673
00:31:05,309 --> 00:31:07,306
Who was she?
674
00:31:07,504 --> 00:31:09,978
You know, what would she be like?
675
00:31:10,854 --> 00:31:13,339
At least now, the hole is filled.
676
00:31:14,562 --> 00:31:16,676
Filled with garbage.
677
00:31:17,311 --> 00:31:18,521
She is garbage.
678
00:31:18,526 --> 00:31:20,197
She is a bag of shit.
679
00:31:21,571 --> 00:31:24,162
Aw, that's sweet, calling my mom shit.
680
00:31:24,167 --> 00:31:26,007
She is poop.
681
00:31:27,487 --> 00:31:29,617
Doo-doo.
682
00:31:29,700 --> 00:31:31,371
- Turd.
- Caca.
683
00:31:31,376 --> 00:31:33,046
- Crap.
- Number two.
684
00:31:33,051 --> 00:31:36,695
Number three 'cause she's
all of them added together!
685
00:31:37,633 --> 00:31:39,891
Thanks, Harry.
686
00:31:41,388 --> 00:31:42,761
Next on the course,
687
00:31:42,766 --> 00:31:44,607
for her final run of the day,
688
00:31:44,892 --> 00:31:47,392
D'arcy Bloom!
689
00:31:51,608 --> 00:31:53,609
All right.
690
00:31:53,661 --> 00:31:56,052
All right, Bloom, you
got this. Do your thing.
691
00:32:00,731 --> 00:32:02,701
Athlete, are you ready?
692
00:32:02,998 --> 00:32:05,861
Three, two, one, go!
693
00:32:48,012 --> 00:32:50,063
Yes! Whoo!
694
00:32:50,388 --> 00:32:51,928
Yes!
695
00:32:54,849 --> 00:32:56,559
Looking for someone?
696
00:32:58,193 --> 00:32:59,813
- You came!
- Of course I came.
697
00:32:59,818 --> 00:33:01,688
You're incredible. Holy shit!
698
00:33:04,527 --> 00:33:07,156
Thank you for coming.
I'm so glad you're here.
699
00:33:07,381 --> 00:33:09,291
Are you kidding? I wouldn't miss it.
700
00:33:09,296 --> 00:33:11,125
That's more than I
can say for my parents.
701
00:33:12,007 --> 00:33:13,427
Ah, shit.
702
00:33:13,497 --> 00:33:14,958
Ah, don't worry about them.
703
00:33:14,963 --> 00:33:19,138
You got me and all of them.
704
00:33:27,076 --> 00:33:28,474
So proud of you!
705
00:33:28,479 --> 00:33:30,653
Go, go, go.
706
00:33:30,658 --> 00:33:32,390
All qualifying skiers,
707
00:33:32,395 --> 00:33:34,565
please head to the press
tent for a photocall.
708
00:33:34,570 --> 00:33:36,859
That's, uh... I gotta go to this.
709
00:33:36,864 --> 00:33:38,620
Come with me. It's dumb.
710
00:33:38,625 --> 00:33:40,126
It's press photos. It's really stupid.
711
00:33:40,130 --> 00:33:41,293
I hate them.
712
00:33:41,298 --> 00:33:44,010
Shut up. You love this shit.
713
00:33:54,631 --> 00:33:57,302
Honey. Honey, try some of this cider.
714
00:33:57,307 --> 00:33:59,017
- Oh.
- It's insane.
715
00:34:02,803 --> 00:34:05,408
- Mm, amazing.
- That cost 8 bucks.
716
00:34:05,413 --> 00:34:08,253
- What?
- Have a donut. It's 4 bucks.
717
00:34:08,258 --> 00:34:10,203
$4 for a donut? That's ridiculous.
718
00:34:10,208 --> 00:34:12,580
Must be those resort town prices.
719
00:34:13,822 --> 00:34:15,032
You know what?
720
00:34:15,037 --> 00:34:17,328
Actually, I will have two donuts.
721
00:34:17,414 --> 00:34:19,454
Probably had to beat
out ten other donut shops
722
00:34:19,459 --> 00:34:20,665
competing for all the tourists.
723
00:34:20,669 --> 00:34:22,472
That's how quality goes up.
724
00:34:24,077 --> 00:34:26,705
The best I have ever had.
I mean, what is that?
725
00:34:26,710 --> 00:34:28,317
What is that, coconut?
726
00:34:28,587 --> 00:34:31,218
My God, you are so stubborn.
727
00:34:31,223 --> 00:34:34,595
But hon, I thought
we agreed to disagree.
728
00:34:34,600 --> 00:34:36,897
Yeah, well, nobody
means that, you know?
729
00:34:40,818 --> 00:34:42,609
Did you see that, doc?
730
00:34:42,692 --> 00:34:43,942
Feeling good.
731
00:34:43,947 --> 00:34:45,729
Looks like maybe your
therapy is working.
732
00:34:45,734 --> 00:34:48,114
Did you stop screaming into a pillow
733
00:34:48,119 --> 00:34:50,104
in the living room every morning?
734
00:34:51,707 --> 00:34:53,207
Gonna get another donut.
735
00:34:57,508 --> 00:34:59,259
I scream into the pillow.
736
00:35:01,298 --> 00:35:05,469
I am just going to
stare into this fire
737
00:35:05,474 --> 00:35:07,702
until my eyes dry out.
738
00:35:08,652 --> 00:35:10,112
Me too.
739
00:35:15,696 --> 00:35:17,486
Everything okay?
740
00:35:17,856 --> 00:35:20,697
Yeah, I just can't get
Ben off this resort thing.
741
00:35:20,702 --> 00:35:21,912
You're a lawyer.
742
00:35:21,952 --> 00:35:23,410
Why are you spending
so much energy worrying
743
00:35:23,414 --> 00:35:24,964
about one man's opinion?
744
00:35:25,512 --> 00:35:26,623
What do you mean?
745
00:35:26,628 --> 00:35:28,706
I did some research on
temporary restraining orders,
746
00:35:28,711 --> 00:35:30,458
which is what we would
need to halt progress
747
00:35:30,463 --> 00:35:32,911
before a preliminary injunction hearing.
748
00:35:33,509 --> 00:35:35,084
Are you in?
749
00:35:35,543 --> 00:35:36,633
When do we start?
750
00:35:36,941 --> 00:35:38,385
Guess who's going to Vail
751
00:35:38,390 --> 00:35:40,771
for the Hardpack
tournament in three weeks?
752
00:35:40,844 --> 00:35:42,014
There she is, the...
753
00:35:42,019 --> 00:35:44,664
Good job, best friend!
754
00:35:45,228 --> 00:35:48,598
Okay. Come here. Speech!
755
00:35:48,603 --> 00:35:52,001
All right, well, it really...
756
00:35:53,033 --> 00:35:55,573
It really means a lot
that you are all here.
757
00:35:55,578 --> 00:35:56,669
What did you do?
758
00:35:56,674 --> 00:35:57,974
We love you, D'arce.
759
00:35:57,979 --> 00:36:00,027
I love you the most!
760
00:36:00,331 --> 00:36:05,002
Anyway, I want to introduce
Elliot, my boyfriend.
761
00:36:05,007 --> 00:36:06,420
- Hi.
- Hi, Elliot.
762
00:36:06,425 --> 00:36:07,795
- Hey.
- Hi.
763
00:36:07,800 --> 00:36:09,007
Hey, Elliot.
764
00:36:09,345 --> 00:36:10,805
Elliot, this is Asta.
765
00:36:10,810 --> 00:36:12,110
Hey. Elliot.
766
00:36:12,115 --> 00:36:14,142
Hey, come on, get in here.
767
00:36:14,147 --> 00:36:17,752
I have heard so many
things about you... all good.
768
00:36:17,757 --> 00:36:19,182
How about our girl, though, huh?
769
00:36:19,187 --> 00:36:20,437
Making the Hardpack tournament?
770
00:36:20,442 --> 00:36:21,533
Yeah.
771
00:36:21,538 --> 00:36:23,347
Well, you know what?
772
00:36:23,352 --> 00:36:26,004
Uh, cider on me, everybody.
773
00:36:27,493 --> 00:36:28,909
They are $8 each.
774
00:36:28,914 --> 00:36:31,068
Okay, somebody buy
this champ a cider.
775
00:36:31,073 --> 00:36:32,874
I got you.
776
00:36:32,947 --> 00:36:34,747
- Get in here.
- Donut?
777
00:36:34,752 --> 00:36:36,115
- Hi.
- Oh.
778
00:36:36,120 --> 00:36:38,241
- Elliot!
- Yes.
779
00:36:43,727 --> 00:36:45,967
♪ It's gonna be all right ♪
780
00:36:48,968 --> 00:36:50,389
What the hell?
781
00:36:53,107 --> 00:36:55,086
You okay on gas?
782
00:36:55,731 --> 00:36:58,556
Yeah, I've got half a tank.
783
00:37:01,911 --> 00:37:03,041
Asta?
784
00:37:05,117 --> 00:37:06,278
Asta!
785
00:37:09,367 --> 00:37:11,668
Uh, okay.
786
00:37:11,673 --> 00:37:13,738
That makes no sense.
787
00:37:14,552 --> 00:37:16,271
Are you okay, Harry?
788
00:37:17,833 --> 00:37:20,035
No, I am not.
789
00:37:20,407 --> 00:37:21,720
Let's go.
790
00:37:32,491 --> 00:37:33,796
This is it.
791
00:37:34,052 --> 00:37:36,641
This is where I saw
a UFO when I was ten.
792
00:37:36,723 --> 00:37:37,963
What?
793
00:37:37,968 --> 00:37:40,455
We were on a class camping trip.
794
00:37:41,018 --> 00:37:43,796
I tried to tell the teacher,
but he didn't believe me.
795
00:37:43,801 --> 00:37:45,174
Okay, now, look, no offense, Deputy,
796
00:37:45,178 --> 00:37:46,636
but if you was ten years
old, right, how you know
797
00:37:46,640 --> 00:37:48,394
it just wasn't your imagination?
798
00:37:48,399 --> 00:37:49,605
I saw it.
799
00:37:52,067 --> 00:37:54,028
I know.
800
00:37:54,103 --> 00:37:56,696
It's safer to be a skeptic.
801
00:37:56,701 --> 00:37:59,333
But sometimes, don't
you want to see the world
802
00:37:59,338 --> 00:38:01,380
as just a little bit magical?
803
00:38:04,048 --> 00:38:06,557
You know, when my mom was alive,
804
00:38:07,039 --> 00:38:10,593
my dad, he was a
completely different guy.
805
00:38:12,064 --> 00:38:13,144
You should have seen him.
806
00:38:13,149 --> 00:38:14,830
He had this light inside of him,
807
00:38:14,835 --> 00:38:16,356
right, especially when she was around.
808
00:38:16,540 --> 00:38:18,602
He used to always say he
loved the sound of her key
809
00:38:18,607 --> 00:38:20,157
in the door because that's how he knew
810
00:38:20,162 --> 00:38:21,535
the party was about to start.
811
00:38:23,409 --> 00:38:25,144
But when she died,
812
00:38:26,633 --> 00:38:28,855
that light went out,
813
00:38:28,926 --> 00:38:32,448
just like, poof, just gone.
814
00:38:33,496 --> 00:38:37,758
But he got to have
it for a long time.
815
00:38:38,952 --> 00:38:42,972
I believe life tries to give us gifts,
816
00:38:43,623 --> 00:38:46,416
but we have to be
open to receiving them.
817
00:38:46,421 --> 00:38:48,182
Yeah.
818
00:38:48,216 --> 00:38:50,218
I can see that.
819
00:38:50,628 --> 00:38:54,734
I mean, that's why I
keep coming back here.
820
00:38:55,086 --> 00:38:58,523
I mean, sure, I feel
silly just sitting here
821
00:38:58,528 --> 00:39:00,943
all alone like some weirdo.
822
00:39:01,214 --> 00:39:06,200
But one of these times,
they might be back.
823
00:39:06,205 --> 00:39:08,140
Now, see, that's where you're wrong.
824
00:39:08,145 --> 00:39:09,752
You don't think they're
going to come back?
825
00:39:09,756 --> 00:39:11,096
Oh, no, I don't know
nothing about that.
826
00:39:11,100 --> 00:39:14,573
I just know that you are not all alone.
827
00:39:26,029 --> 00:39:28,121
Okay, just tell me you hate him.
828
00:39:28,165 --> 00:39:30,136
You hate him. That's fine. All right?
829
00:39:30,141 --> 00:39:31,545
The sooner you say it,
the sooner I can dump him,
830
00:39:31,549 --> 00:39:33,221
and we could just go back to normal.
831
00:39:33,276 --> 00:39:35,658
Elliot? No, I love him.
832
00:39:35,723 --> 00:39:37,851
I... he's... he's lovely.
833
00:39:37,856 --> 00:39:39,415
He's great, right?
834
00:39:43,070 --> 00:39:46,573
If that's not it,
what's... what's going on?
835
00:39:46,992 --> 00:39:49,106
Well, uh...
836
00:39:49,118 --> 00:39:53,974
I met my mother today.
837
00:39:54,280 --> 00:39:55,867
Oh.
838
00:39:56,562 --> 00:40:00,364
Wow, wh... how'd it go?
839
00:40:05,637 --> 00:40:06,768
D'arcy...
840
00:40:10,096 --> 00:40:11,307
Come here.
841
00:40:11,312 --> 00:40:13,546
Before today, I thought parenting
842
00:40:13,551 --> 00:40:16,859
meant an older human taking
care of a younger one,
843
00:40:16,864 --> 00:40:18,891
feeding it, clothing it,
844
00:40:18,946 --> 00:40:22,220
making sure it didn't
get eaten by wolves.
845
00:40:23,641 --> 00:40:25,356
But sometimes it means protecting them
846
00:40:25,369 --> 00:40:27,290
emotionally too.
847
00:40:29,133 --> 00:40:30,925
This protective instinct isn't unique
848
00:40:30,930 --> 00:40:33,262
to the biological child.
849
00:40:34,291 --> 00:40:36,952
Humans parent their partners too.
850
00:40:38,374 --> 00:40:41,136
They parent their friends
when they need to be guided,
851
00:40:41,141 --> 00:40:43,723
when they are afraid or in danger.
852
00:40:46,435 --> 00:40:50,028
But how do you parent
when you're in danger too?
853
00:40:50,033 --> 00:40:53,046
- What the hell?
- You okay on gas?
854
00:40:53,459 --> 00:40:55,497
Yeah, I have half a tank.
855
00:40:58,406 --> 00:40:59,407
Asta?
856
00:41:01,437 --> 00:41:03,018
Asta!
857
00:41:29,693 --> 00:41:31,945
You are wrong.
858
00:41:32,163 --> 00:41:35,407
It is not the Alpha
Draconians here on Earth.
859
00:41:35,419 --> 00:41:38,700
And please, stop sending them messages.
860
00:41:38,705 --> 00:41:41,968
We don't need those idiots down here.
861
00:41:41,973 --> 00:41:44,015
You are the Greys.
862
00:41:45,598 --> 00:41:47,220
What are you doing here?
863
00:41:47,300 --> 00:41:49,642
The Greys have never
cared about the Earth.
864
00:41:49,647 --> 00:41:54,104
Oh, my, you are so stupid.
865
00:41:54,109 --> 00:41:58,887
When you say, oh
my, does that mean my?
866
00:41:58,892 --> 00:42:00,311
Not yours.
867
00:42:00,324 --> 00:42:03,345
- There is an O in it.
- Oh, yours.
868
00:42:03,350 --> 00:42:05,231
- Oh, my.
- Oh, my?
869
00:42:05,243 --> 00:42:06,856
Oh, my.
870
00:42:07,075 --> 00:42:09,330
Is this a Grey saying?
871
00:42:09,335 --> 00:42:14,440
It is an expression like
"wow!" and "holy shit!"
872
00:42:14,445 --> 00:42:16,867
Why do you move so
much when you say it?
873
00:42:16,872 --> 00:42:19,825
Because I'm freezing
my Grey dick off!
874
00:42:20,176 --> 00:42:21,177
Oh, my.
875
00:42:21,182 --> 00:42:22,465
We know who you are.
876
00:42:22,628 --> 00:42:25,446
It's no use trying to get in our way
877
00:42:25,451 --> 00:42:29,924
because we will destroy you
and everyone you care about.
878
00:42:58,580 --> 00:43:00,376
That makes no sense.
879
00:43:01,572 --> 00:43:03,034
You okay, Harry?
880
00:43:08,548 --> 00:43:10,865
What I learned today is
that sometimes parenting
881
00:43:10,870 --> 00:43:12,725
means pretending to feel safe.
882
00:43:12,730 --> 00:43:14,031
Oh, my God!
883
00:43:16,813 --> 00:43:18,682
Was that guy in his underwear?
884
00:43:18,687 --> 00:43:20,801
Even when you don't.
885
00:43:28,999 --> 00:43:30,211
Get back here!
886
00:43:30,216 --> 00:43:32,678
Don't hurt him, please!
887
00:43:32,822 --> 00:43:34,574
Honey, stop!
888
00:43:34,705 --> 00:43:39,709
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
61290
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.