All language subtitles for Reptile.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,575 --> 00:00:40,575 ♪ There'll be no strings To bind your hands ♪ 2 00:00:40,658 --> 00:00:43,658 ♪ Not if my love can't bind your heart ♪ 3 00:00:49,616 --> 00:00:53,325 ♪ And there's no need to take a stand ♪ 4 00:00:53,408 --> 00:00:56,866 ♪ For it was I who chose to start ♪ 5 00:01:02,366 --> 00:01:06,450 {\an8}♪ I see no need to take me home ♪ 6 00:01:08,825 --> 00:01:12,866 ♪ I'm old enough to face the dawn ♪ 7 00:01:16,075 --> 00:01:17,908 Did they say if they have kids? 8 00:01:17,991 --> 00:01:19,241 I didn't ask. 9 00:01:19,908 --> 00:01:20,908 Shit! 10 00:01:22,450 --> 00:01:24,200 Will, what is this? 11 00:01:25,783 --> 00:01:27,366 Ehh, it's probably a rat. 12 00:01:29,866 --> 00:01:31,825 Whatever it is, it's long gone. 13 00:01:31,908 --> 00:01:35,158 The pool's a fucking mess. Looks like a swamp. 14 00:01:46,575 --> 00:01:48,325 - Stop. - What's wrong? 15 00:01:52,075 --> 00:01:56,158 You know, you used to love to fool around in the nice ones. 16 00:01:58,075 --> 00:01:59,825 Is this one above my pay grade? 17 00:02:06,616 --> 00:02:08,325 I'm in the middle of a dark tunnel, 18 00:02:08,408 --> 00:02:10,366 and my car dies on me. 19 00:02:10,991 --> 00:02:15,700 So, I'm sitting there alone and looking for a flashlight, 20 00:02:15,783 --> 00:02:18,158 but then I hear a train coming towards me, 21 00:02:18,241 --> 00:02:19,450 but I can't see it. 22 00:02:19,533 --> 00:02:23,783 So, I started feeling for the keys to turn the battery on and flash the lights, 23 00:02:24,283 --> 00:02:25,408 but they were gone. 24 00:02:26,033 --> 00:02:28,533 And I could hear the train speeding towards me, 25 00:02:28,616 --> 00:02:31,616 and I went to get out, but I couldn't. 26 00:02:32,116 --> 00:02:34,991 - I couldn't move. I just froze. - And then what? 27 00:02:35,658 --> 00:02:38,533 That's it. What do you think it means? 28 00:02:39,991 --> 00:02:41,908 Maybe you're afraid of getting caught. 29 00:02:44,158 --> 00:02:47,991 ♪ Just call me angel of the morning ♪ 30 00:02:48,491 --> 00:02:49,908 ♪ Angel ♪ 31 00:02:49,991 --> 00:02:54,325 ♪ Just touch my cheek Before you leave me ♪ 32 00:02:59,825 --> 00:03:01,801 Hi. This is Summer Elswick of Grady Real... 33 00:03:03,533 --> 00:03:06,241 What's the secret to survival? 34 00:03:07,241 --> 00:03:09,575 And how did we survive when so many others didn't? 35 00:03:09,658 --> 00:03:12,533 - Mm-hm? - I'll tell you the secret. 36 00:03:13,700 --> 00:03:17,283 But first, I'm going to need you to do something for me. 37 00:03:17,366 --> 00:03:19,491 - I hate the beard. - Of course you do. 38 00:03:19,575 --> 00:03:21,450 It just doesn't look good. 39 00:03:23,616 --> 00:03:26,825 I need you to take everything you know about your business, 40 00:03:27,325 --> 00:03:28,325 set it aside. 41 00:03:29,616 --> 00:03:30,616 Good. Again. 42 00:03:30,658 --> 00:03:32,018 Advertising? 43 00:03:32,616 --> 00:03:33,741 Set it aside. 44 00:03:34,575 --> 00:03:38,200 We say to ourselves, when it takes six months to find a buyer, 45 00:03:38,283 --> 00:03:40,658 "Oh, well, it must have been a marketing problem," 46 00:03:40,741 --> 00:03:44,075 but it is not a marketing problem. 47 00:03:46,241 --> 00:03:47,533 The problem 48 00:03:48,450 --> 00:03:49,700 is us. 49 00:03:50,283 --> 00:03:52,116 As a matter of fact, 50 00:03:52,200 --> 00:03:55,491 there's a lot of... ...assholes in this business. 51 00:03:57,283 --> 00:04:01,866 And the good news is that that is good news for you. 52 00:04:01,950 --> 00:04:05,075 I never wanted to be the one to show places. 53 00:04:05,158 --> 00:04:06,366 Made me too nervous. 54 00:04:06,450 --> 00:04:11,116 So Bill, Will's father, God rest his soul, uh, insisted. 55 00:04:11,200 --> 00:04:14,450 He says, "Camille, you've got to." Remember that, honey? 56 00:04:14,533 --> 00:04:15,700 Thank you, dear. 57 00:04:15,783 --> 00:04:18,700 Uh, so anyway, there was this fellow standing outside... 58 00:04:47,075 --> 00:04:48,533 Where the fuck were you? 59 00:04:53,241 --> 00:04:54,741 I'm sorry. I fell asleep. 60 00:04:54,825 --> 00:04:57,200 You know how much this meant to me. 61 00:04:57,991 --> 00:04:59,408 And where were you? 62 00:05:00,616 --> 00:05:01,741 You fell asleep? 63 00:05:02,408 --> 00:05:03,325 It's fine. 64 00:06:04,366 --> 00:06:05,491 Hello? This is Summer. 65 00:06:06,616 --> 00:06:09,325 Okay, listen, I gotta go. 66 00:06:09,408 --> 00:06:11,075 - Making moves. - Hey, man. 67 00:06:11,700 --> 00:06:13,450 Sorry. It was a crazy day. 68 00:06:13,533 --> 00:06:15,658 These foreclosures are a steal. 69 00:06:16,908 --> 00:06:20,825 - You're smart to move on it. - Everybody wants a piece. 70 00:06:32,075 --> 00:06:33,825 Back door open. 71 00:06:33,908 --> 00:06:35,866 Hey! I'm in the kitchen. 72 00:06:58,491 --> 00:07:00,950 - Do you mind if we make a stop? - Do your thing. 73 00:07:04,866 --> 00:07:07,186 Hi, this is Summer... 74 00:07:20,450 --> 00:07:22,075 This'll only be a second. 75 00:07:22,741 --> 00:07:23,741 All good. 76 00:07:41,241 --> 00:07:43,950 Front door open. 77 00:07:46,116 --> 00:07:47,116 Hello? 78 00:08:04,033 --> 00:08:05,033 Hello? 79 00:08:08,950 --> 00:08:09,950 Summer? 80 00:08:22,700 --> 00:08:25,200 Are you retiring to France? 81 00:08:25,283 --> 00:08:27,741 Look, don't look at me. 82 00:08:27,825 --> 00:08:29,200 Tommy picked this place. 83 00:08:35,575 --> 00:08:39,491 ♪ This can't be true, girl... ♪ 84 00:08:39,575 --> 00:08:41,866 She loves everything French. 85 00:08:42,491 --> 00:08:44,575 - French dressing, French... - Men. 86 00:08:44,658 --> 00:08:46,700 French men, French kissing... 87 00:08:46,783 --> 00:08:49,366 - Look who decided to show up. - How's my favorite niece? 88 00:08:49,450 --> 00:08:50,450 Hey. 89 00:08:50,533 --> 00:08:53,658 - Fashionably late. - No, Wally, we started late. 90 00:08:53,741 --> 00:08:55,908 - What happened? - Cut myself. 91 00:08:55,991 --> 00:08:57,575 Kitchen accident. 92 00:08:57,658 --> 00:09:01,116 - Six stitches, right there. - Bullshit. Judy stabbed him. 93 00:09:04,741 --> 00:09:06,116 You deserved it. 94 00:09:06,616 --> 00:09:08,241 - Look at them. - Young love. 95 00:09:08,325 --> 00:09:11,075 Hey, they're calling. You guys drinking, come on. 96 00:09:11,616 --> 00:09:14,325 - ...traveling for two weeks. - See anything you like, Vic? 97 00:09:14,408 --> 00:09:16,658 - I can't fucking read this. - I got you, baby. 98 00:09:16,741 --> 00:09:19,700 I'm gonna have the escargot... 99 00:09:19,783 --> 00:09:22,450 Hey, Wally. I knew Oklahoma could boot scoot, 100 00:09:22,533 --> 00:09:24,616 but I didn't know he could speak French. 101 00:09:24,700 --> 00:09:27,908 Judy, here we go. Malta, Croatia. 102 00:09:27,991 --> 00:09:30,116 - Oh yes. - We end in Scarborough Castle... 103 00:09:30,200 --> 00:09:33,366 - I'll take the spaghetti, please. - No, give him the duck. 104 00:09:34,200 --> 00:09:36,033 - I'll take the duck. - Good boy. 105 00:09:37,575 --> 00:09:40,051 - It's supposed to be haunted. - Are you afraid? 106 00:09:40,075 --> 00:09:42,741 - No, I'm excited. - Now, look at Allen's face. 107 00:09:43,783 --> 00:09:46,658 That's the face of a man who's about to spend more money on one dinner 108 00:09:46,741 --> 00:09:48,991 for four guys he doesn't even like, 109 00:09:49,075 --> 00:09:53,200 than he has on Deena, his kids, birthdays, Christmas, vacations... 110 00:09:53,283 --> 00:09:55,991 - Did I miss anything else? - No, you got everything. 111 00:09:56,075 --> 00:09:57,717 Excuse me. 112 00:09:57,741 --> 00:09:59,616 Gotta get this. Excuse me. 113 00:09:59,700 --> 00:10:01,033 That's the bank! 114 00:10:02,616 --> 00:10:05,866 - Tell 'em the Jesse James story. - Come on, you do it better than I do. 115 00:10:05,950 --> 00:10:07,158 Tell 'em! Tell 'em. 116 00:10:11,575 --> 00:10:16,158 Once upon a time, Jesse James and his gang robbed a train. 117 00:10:16,241 --> 00:10:18,325 And he held everyone at gunpoint. 118 00:10:18,408 --> 00:10:19,866 He says, "All right, 119 00:10:20,533 --> 00:10:24,491 give us all your money or we kill the women and rape all the men." 120 00:10:25,158 --> 00:10:28,991 One of the guys with his hands up says, "I'm sorry, don't you mean 121 00:10:29,075 --> 00:10:31,658 kill the men and rape all the women?" 122 00:10:31,741 --> 00:10:34,575 And then a gay guy in the back says, 123 00:10:35,325 --> 00:10:38,866 "Excuse me, I think Mr. James knows how to rob a train." 124 00:10:42,950 --> 00:10:46,491 - More wine? Anyone? Anyone? - We need more. 125 00:10:46,575 --> 00:10:48,033 Tell us about this trip. 126 00:10:48,116 --> 00:10:49,967 It's two weeks. 127 00:10:49,991 --> 00:10:52,991 We end up at this castle in Scarborough, England. 128 00:10:53,075 --> 00:10:56,033 It's supposed to be haunted. We stay there for three nights. 129 00:10:56,116 --> 00:10:58,658 He's not gonna like that. 130 00:10:58,741 --> 00:11:01,116 He doesn't know it's supposed to be haunted. 131 00:11:02,116 --> 00:11:05,075 Standby 7-2, West 21st Street, #3. 132 00:11:06,033 --> 00:11:07,491 Can you keep a secret? 133 00:11:10,241 --> 00:11:11,241 Sure. 134 00:11:13,158 --> 00:11:14,158 I'm sick. 135 00:11:18,283 --> 00:11:19,533 What do you mean? 136 00:11:22,491 --> 00:11:23,908 I got MS. 137 00:11:25,658 --> 00:11:27,616 I just found out last week. 138 00:11:28,783 --> 00:11:31,283 Don't worry, I'm not gonna die on you. 139 00:11:48,200 --> 00:11:49,575 Jesus Christ. 140 00:11:51,783 --> 00:11:53,908 Get those people across the street. And no press. 141 00:11:53,991 --> 00:11:56,408 I don't want anyone talking to them. Cleary, what do we got? 142 00:11:56,491 --> 00:11:58,033 We got a dead realtor. 143 00:11:59,283 --> 00:12:03,116 - You already pull the case number? - Yeah. 19H-012. 144 00:12:07,408 --> 00:12:09,700 ...and the eaves above the attic. 145 00:12:11,116 --> 00:12:14,533 Lot of nooks and crannies in a place like this. You've been all over, right? 146 00:12:14,616 --> 00:12:17,741 Is there any back staircase? That kind of stuff? 147 00:12:17,825 --> 00:12:20,825 Uh-huh? Look in the basement? What's in the basement? 148 00:12:21,491 --> 00:12:22,491 Uh-huh? 149 00:12:22,533 --> 00:12:25,325 Look in the backyard. There's sheds and things out there. 150 00:12:25,408 --> 00:12:28,825 I need you to look very carefully in those kind of places. 151 00:13:00,200 --> 00:13:01,950 So the killer forgot something. 152 00:13:03,408 --> 00:13:06,616 She was stabbed so hard it got jammed in her pelvis. 153 00:13:15,700 --> 00:13:16,700 Oh. 154 00:13:17,075 --> 00:13:18,075 That's mine. 155 00:13:20,950 --> 00:13:22,200 What's your name, man? 156 00:13:22,700 --> 00:13:23,866 Um, Joe. 157 00:13:25,700 --> 00:13:29,241 Joe, when you walk through that door, 158 00:13:29,325 --> 00:13:31,158 there's a jury of 12 watching you. 159 00:13:32,241 --> 00:13:33,283 You understand? 160 00:13:35,241 --> 00:13:36,241 Yes, sir. 161 00:13:41,700 --> 00:13:43,200 I heard a car pull up. 162 00:13:43,283 --> 00:13:45,676 And I looked up and saw a man walking towards the front door. 163 00:13:45,700 --> 00:13:47,325 Hang on, Brenda. Where were you? 164 00:13:47,408 --> 00:13:49,325 I was in that house right there. 165 00:13:49,825 --> 00:13:51,783 I was outside smoking a cigarette. 166 00:13:51,866 --> 00:13:53,283 Do you live there? 167 00:13:53,366 --> 00:13:54,866 No, I'm the caregiver there. 168 00:13:55,450 --> 00:13:57,825 So you hear the car pull up, 169 00:13:58,533 --> 00:14:00,200 you look this way, 170 00:14:00,283 --> 00:14:01,533 then what happened? 171 00:14:02,116 --> 00:14:04,241 I saw a man walk into the house. 172 00:14:04,325 --> 00:14:06,658 - Just do your job! - You ever seen that man before? 173 00:14:06,741 --> 00:14:08,408 - Settle down. - No. 174 00:14:09,825 --> 00:14:12,225 - About how old do you think he was? - I don't know. 175 00:14:12,283 --> 00:14:14,408 - What'd he look like? - I couldn't tell. 176 00:14:14,491 --> 00:14:15,491 He was wearing a hoodie. 177 00:14:15,575 --> 00:14:18,325 I'll tell you what though. He walked sort of funny. 178 00:14:18,408 --> 00:14:21,283 - What do you mean? - Like he had a limp. 179 00:14:47,616 --> 00:14:48,616 Hi, Will. 180 00:14:49,783 --> 00:14:52,283 Tom. Scarborough Homicide. 181 00:14:56,075 --> 00:14:57,866 Everything is being recorded. 182 00:15:06,950 --> 00:15:11,450 Before we start, I wanna say that I'm very sorry about what happened, Will. 183 00:15:13,491 --> 00:15:15,866 How long were you and Summer together? 184 00:15:17,825 --> 00:15:19,325 About a year and a half. 185 00:15:23,866 --> 00:15:26,491 How would you describe your relationship? 186 00:15:27,616 --> 00:15:28,616 Normal. 187 00:15:29,491 --> 00:15:30,533 Uh... 188 00:15:31,158 --> 00:15:32,575 Ups and downs. 189 00:15:33,575 --> 00:15:35,658 Like any relationship, I guess. 190 00:15:36,991 --> 00:15:37,991 Hm. 191 00:15:38,450 --> 00:15:40,325 When was the last time you saw her? 192 00:15:42,033 --> 00:15:43,783 Uh, I saw her this morning. 193 00:15:44,908 --> 00:15:47,241 Did you notice anything strange about her? 194 00:15:49,075 --> 00:15:50,075 No. 195 00:15:51,241 --> 00:15:53,866 Well, we... had an argument 196 00:15:55,116 --> 00:15:56,116 last night. 197 00:15:57,033 --> 00:15:58,033 What about? 198 00:16:00,158 --> 00:16:02,783 Doesn't even matter now. I had this thing. 199 00:16:03,866 --> 00:16:06,033 Um, she never showed up. 200 00:16:07,658 --> 00:16:11,825 Do you know who she was meeting at the house? 201 00:16:11,908 --> 00:16:13,741 I don't know. 202 00:16:14,700 --> 00:16:16,450 I don't know their name. She... 203 00:16:17,158 --> 00:16:18,575 She never told me. 204 00:16:18,658 --> 00:16:19,825 Huh. 205 00:16:30,616 --> 00:16:32,075 I was going to marry her. 206 00:16:32,158 --> 00:16:33,408 I told my mom. 207 00:16:34,325 --> 00:16:35,783 The day I met her. 208 00:16:35,866 --> 00:16:37,700 I said... 209 00:16:38,658 --> 00:16:40,325 I said, "I'm going to marry her." 210 00:16:40,908 --> 00:16:42,033 Why didn't you? 211 00:16:42,116 --> 00:16:45,116 Well, she's technically still married. 212 00:16:50,075 --> 00:16:53,325 I know that sounds weird, but they were separated. 213 00:16:56,033 --> 00:16:57,616 What's her husband's name? 214 00:16:58,950 --> 00:17:00,033 Sam Gifford. 215 00:17:01,700 --> 00:17:05,283 Will, would you be willing to take a polygraph down the road? 216 00:17:09,408 --> 00:17:10,408 Yeah. 217 00:17:11,825 --> 00:17:12,825 Good. 218 00:17:16,408 --> 00:17:17,408 Open. 219 00:17:20,658 --> 00:17:21,658 Lift your arm. 220 00:17:29,575 --> 00:17:30,615 What about the poly? 221 00:17:31,741 --> 00:17:33,533 Good luck with that. 222 00:17:33,616 --> 00:17:36,450 Come on, I just want to hook him up to it, see what he says. 223 00:17:36,950 --> 00:17:40,200 - You don't even have to plug it in. - You guys did that in Philly? 224 00:17:40,700 --> 00:17:42,200 From time to time, yeah. 225 00:17:42,283 --> 00:17:43,533 Not against the law. 226 00:17:43,616 --> 00:17:47,575 He's got no scratches, nothing under his nails, no signs of struggle. 227 00:17:47,658 --> 00:17:50,533 Tom, let him go home. He's cooperating with us. 228 00:17:50,616 --> 00:17:53,342 All we got is a grandmother in Milwaukee we're trying to get ahold of. 229 00:17:53,366 --> 00:17:54,783 Did we find her phone yet? 230 00:17:54,866 --> 00:17:58,116 No, but we got a ping order. We've been calling. Nothing. 231 00:17:59,908 --> 00:18:00,825 Okay. 232 00:18:31,200 --> 00:18:32,200 Hi. 233 00:18:38,158 --> 00:18:39,408 What happened? 234 00:18:40,866 --> 00:18:42,075 They fucked up. 235 00:18:42,158 --> 00:18:43,241 I see. 236 00:18:45,783 --> 00:18:47,491 - Hi, Peter. - Hey, Tom. 237 00:18:47,575 --> 00:18:50,408 Uh, our bad. 238 00:18:50,491 --> 00:18:54,616 We made a mistake, but, uh, don't worry. It's going to come out of our end. 239 00:18:54,700 --> 00:18:56,033 We'll, uh, get it fixed. 240 00:19:02,158 --> 00:19:04,325 You think Nichols should be our lead? 241 00:19:04,408 --> 00:19:05,658 Yeah. Why? 242 00:19:06,950 --> 00:19:09,241 His past may bring the wrong kind of attention. 243 00:19:09,325 --> 00:19:11,450 He doesn't have a past. He's clean. 244 00:19:11,533 --> 00:19:13,991 If anything, he's got more experience handling homicide 245 00:19:14,075 --> 00:19:16,075 than anyone in our department. 246 00:19:17,783 --> 00:19:18,783 Okay. 247 00:19:22,116 --> 00:19:23,116 Good morning. 248 00:19:23,783 --> 00:19:26,950 I'm Chief Marty Graeber. This is Captain Robert Allen. 249 00:19:27,033 --> 00:19:29,700 We're here to talk about the murder that occurred last evening. 250 00:19:29,783 --> 00:19:32,700 I do want to remind you all this is an ongoing investigation, 251 00:19:32,783 --> 00:19:35,491 so there's not going to be a lot of we can talk about, 252 00:19:35,575 --> 00:19:37,783 but we'll do the best we can. 253 00:19:38,450 --> 00:19:40,033 But I do want to emphasize that 254 00:19:40,116 --> 00:19:42,908 our detectives have been working through the night. 255 00:19:42,991 --> 00:19:46,158 They will not rest until we find out who did this. 256 00:19:46,241 --> 00:19:47,783 I want to make that very clear. 257 00:19:49,325 --> 00:19:52,075 Our men and women are some of the best in law enforcement 258 00:19:52,158 --> 00:19:53,366 anywhere in the country. 259 00:19:54,366 --> 00:19:56,866 - So with that... - I just wanna air it out. 260 00:19:58,241 --> 00:19:59,241 I love you. 261 00:20:03,325 --> 00:20:05,325 Heard of knives getting stuck before. 262 00:20:05,408 --> 00:20:07,075 First time I've ever seen it. 263 00:20:07,866 --> 00:20:11,533 We had to cut into the bone and pull it out. That's how hard it hit. 264 00:20:11,616 --> 00:20:14,616 Thirty-three and a half stab wounds in total. 265 00:20:14,700 --> 00:20:18,283 Semen in her vaginal cavity, wrists were bound by rope. 266 00:20:18,783 --> 00:20:21,491 Checked with the lab, there weren't any fingerprints anywhere. 267 00:20:22,075 --> 00:20:26,075 No bruises sustained below the waist. No sign of forced sexual contact. 268 00:20:26,158 --> 00:20:29,741 Well, we still can't rule out rape, home? 269 00:20:29,825 --> 00:20:31,533 No, that's right. 270 00:20:31,616 --> 00:20:32,616 We can't. 271 00:20:34,075 --> 00:20:38,866 We also recovered blond hair that doesn't belong to the victim. 272 00:20:39,866 --> 00:20:40,950 Let me see that. 273 00:20:45,866 --> 00:20:47,366 Can I show you something strange? 274 00:20:49,408 --> 00:20:53,116 See this on the edge of her left palm? It's not blood. 275 00:20:53,616 --> 00:20:54,908 It's paint. 276 00:20:55,408 --> 00:20:57,158 It's called calcimine. 277 00:20:57,241 --> 00:20:59,950 They used it in old houses. They don't make it anymore. 278 00:21:00,450 --> 00:21:02,116 Found traces of it in the rug. 279 00:21:05,033 --> 00:21:06,491 What are these from? 280 00:21:06,991 --> 00:21:08,825 Bruises. Probably a defensive wound. 281 00:21:16,325 --> 00:21:17,825 What happened to your hand? 282 00:21:20,408 --> 00:21:21,700 Kitchen accident. 283 00:21:25,325 --> 00:21:28,408 - Fuck me. - What is it? Dark blue? Purple? 284 00:21:28,491 --> 00:21:30,251 What color did the neighbor say it was? 285 00:21:30,325 --> 00:21:31,825 The neighbor never saw the car. 286 00:21:31,908 --> 00:21:33,825 This is the only angle we got? 287 00:21:33,908 --> 00:21:34,950 Yeah. 288 00:21:35,450 --> 00:21:37,033 It's a Buick LeSabre. 289 00:21:39,366 --> 00:21:42,575 Yep. Buick LeSabre, 1990. 290 00:21:42,658 --> 00:21:46,366 Excuse me, sir. Zoom in. Is it missing a hubcap? 291 00:21:52,075 --> 00:21:53,200 Right there, huh? 292 00:21:54,241 --> 00:21:55,575 It's a good catch. 293 00:22:19,741 --> 00:22:20,741 Who is that? 294 00:22:22,408 --> 00:22:24,200 Summer and her ex-husband. 295 00:22:27,116 --> 00:22:28,116 Uh-huh. 296 00:22:28,158 --> 00:22:29,533 Can I borrow this? 297 00:22:30,950 --> 00:22:34,283 Sure, take whatever you want. I can't stay here. 298 00:22:34,825 --> 00:22:36,033 I understand. 299 00:22:40,575 --> 00:22:41,741 You mind? 300 00:22:43,575 --> 00:22:44,575 No. 301 00:23:12,075 --> 00:23:14,325 She had only one computer? 302 00:23:15,366 --> 00:23:18,991 Uh, yeah, just the laptop. She always took it with her. 303 00:23:22,741 --> 00:23:23,741 Mr. Grady. 304 00:23:24,825 --> 00:23:27,033 Do you know if Summer had life insurance? 305 00:23:28,533 --> 00:23:29,991 No, I don't know. 306 00:23:30,075 --> 00:23:31,075 Okay. 307 00:23:31,700 --> 00:23:33,033 It's easy to find out. 308 00:23:35,116 --> 00:23:36,116 Thank you. 309 00:24:03,533 --> 00:24:05,450 I love this kitchen. 310 00:24:18,158 --> 00:24:20,075 521, switch to channel six. 311 00:24:21,366 --> 00:24:25,116 All units, all units, we have a robbery in progress at 108... 312 00:24:51,325 --> 00:24:52,950 Yeah. I don't know him. 313 00:24:53,033 --> 00:24:54,033 Okay. 314 00:24:56,200 --> 00:24:58,908 Do you know if she had any secret admirers? 315 00:24:59,866 --> 00:25:00,866 No. 316 00:25:12,241 --> 00:25:14,325 She's got no life insurance. 317 00:25:16,950 --> 00:25:18,200 Check this out. 318 00:25:24,575 --> 00:25:27,033 - What am I watching? - Sam Gifford. The ex-husband. 319 00:25:27,116 --> 00:25:29,491 He's on file for a bunch of dope stuff. 320 00:25:30,866 --> 00:25:33,616 Apparently he collects human hair for his art. 321 00:25:35,325 --> 00:25:36,533 He ain't afraid. 322 00:25:38,908 --> 00:25:41,075 A beauty school dropout, huh? 323 00:26:06,575 --> 00:26:07,575 Excuse me. 324 00:26:07,658 --> 00:26:08,866 Oh. 325 00:26:08,950 --> 00:26:10,533 Hey. Sorry. 326 00:26:11,658 --> 00:26:12,658 Afternoon. 327 00:26:13,325 --> 00:26:15,533 We're with the Scarborough Police Department. 328 00:26:15,616 --> 00:26:17,575 And we're looking for Sam Gifford. 329 00:26:18,241 --> 00:26:20,200 Okay. That's me. 330 00:26:20,741 --> 00:26:22,825 We'd like to talk to you about Summer Elswick. 331 00:26:23,533 --> 00:26:26,366 Do you mind if we talk up front? 332 00:26:34,950 --> 00:26:35,950 Is she okay? 333 00:26:36,866 --> 00:26:39,950 Well, uh... not really. 334 00:26:41,950 --> 00:26:43,408 What happened? 335 00:26:43,491 --> 00:26:45,991 She was attacked by someone and she was stabbed. 336 00:26:50,408 --> 00:26:51,450 Is she dead? 337 00:26:54,450 --> 00:26:55,450 Yeah. 338 00:26:58,158 --> 00:26:59,366 I'm sorry, Sam. 339 00:27:01,575 --> 00:27:03,658 I'd like to ask you some questions. 340 00:27:06,116 --> 00:27:07,158 Okay? 341 00:27:07,241 --> 00:27:08,241 Yeah. 342 00:27:08,908 --> 00:27:10,991 When was the last time you saw her? 343 00:27:13,200 --> 00:27:14,533 Couple of months ago. 344 00:27:16,783 --> 00:27:18,116 Where were you Saturday? 345 00:27:19,283 --> 00:27:21,158 Uh, I was, uh... 346 00:27:21,241 --> 00:27:22,075 ...fishing. 347 00:27:22,158 --> 00:27:25,325 - Fishing up north near Jackson Lake. - And who'd you go with? 348 00:27:26,450 --> 00:27:27,575 I went alone. 349 00:27:29,450 --> 00:27:31,241 - Like what time? - Maybe, um... 350 00:27:32,241 --> 00:27:33,241 nine a.m.? 351 00:27:33,741 --> 00:27:35,283 What time d'you get back? 352 00:27:36,450 --> 00:27:37,908 I got home last night. 353 00:27:39,450 --> 00:27:41,575 - Is that your truck? - Yeah, it is. 354 00:27:41,658 --> 00:27:43,200 Did you drive up in it? 355 00:27:44,033 --> 00:27:45,741 - I did. - Okay. 356 00:27:46,783 --> 00:27:48,283 What's that on your hand? 357 00:27:50,825 --> 00:27:52,051 - It's paint. - Oh yeah? 358 00:27:52,075 --> 00:27:53,908 Can I... Mind if I see it? 359 00:27:53,991 --> 00:27:55,200 Am I a suspect? 360 00:27:55,283 --> 00:27:58,700 Well, Mr. Gifford, right now everyone is a suspect. You understand. 361 00:27:58,783 --> 00:28:01,575 - We're just trying to do our job. - Yeah, I understand. 362 00:28:01,658 --> 00:28:04,491 Um, if you guys aren't going to read me my rights, we're done here. 363 00:28:04,575 --> 00:28:06,491 And if you are, I want a lawyer. Thank you. 364 00:28:06,575 --> 00:28:07,408 Wait! 365 00:28:07,491 --> 00:28:10,408 - We're just trying to gather information. - Have a nice day. 366 00:28:19,658 --> 00:28:23,533 William, Oklahoma, Mary, 755. 367 00:28:23,616 --> 00:28:27,033 I need all the LPR northbound and southbound on I-35. 368 00:28:27,116 --> 00:28:29,325 Yeah. You got it buddy. Thank you. 369 00:28:29,408 --> 00:28:31,741 By the way, why does Wally call you Oklahoma? 370 00:28:34,700 --> 00:28:36,241 'Cause I can cut a rug, baby. 371 00:28:38,950 --> 00:28:41,866 Sides face, grand square. 372 00:28:44,408 --> 00:28:47,366 50% of female victims are killed by their exes. 373 00:28:49,116 --> 00:28:50,950 Four ladies chain. 374 00:28:54,033 --> 00:28:55,200 Promenade. 375 00:28:57,825 --> 00:29:01,241 Multiple stab wounds? I mean, that's a crime of passion. 376 00:29:01,325 --> 00:29:04,200 And if the husband's a drug user, you can bump that up to 90%. 377 00:29:04,283 --> 00:29:06,825 Baby, I'm concentrating. 378 00:29:06,908 --> 00:29:09,468 Allemande left, and a right-and-left grand. 379 00:29:13,200 --> 00:29:14,700 Keep the corner. 380 00:29:18,866 --> 00:29:21,325 There you go. There you go. 381 00:29:21,408 --> 00:29:24,408 - Wally, what are you giving us? - He's promoting himself. 382 00:29:24,491 --> 00:29:26,408 - Here you go. - His side business. 383 00:29:26,491 --> 00:29:27,825 It even has a logo. 384 00:29:27,908 --> 00:29:30,075 Now, please tell your uncle, it's called capitalism. 385 00:29:30,158 --> 00:29:31,533 And he could learn a thing or two. 386 00:29:31,616 --> 00:29:34,658 What is this, "Active Duty Security Consulting"? 387 00:29:34,741 --> 00:29:36,033 What's up with the bulldog? 388 00:29:36,116 --> 00:29:39,283 Because when we bite, we never let go. 389 00:29:42,241 --> 00:29:43,575 Come on, Wally, be honest. 390 00:29:43,658 --> 00:29:45,950 This ain't your logo. This is definitely your mugshot. 391 00:29:47,908 --> 00:29:50,408 Did you hear that? At least they got my good side. 392 00:29:50,491 --> 00:29:52,450 Do you have to be walked twice a day? 393 00:29:56,158 --> 00:29:58,450 How long have you been with your lady? 394 00:29:59,283 --> 00:30:02,033 Too long. Six years. 395 00:30:02,866 --> 00:30:04,283 Why don't you marry her? 396 00:30:05,075 --> 00:30:06,200 No fucking way. 397 00:30:08,491 --> 00:30:09,908 How old are you, man? 398 00:30:11,158 --> 00:30:12,158 Forty-five. 399 00:30:12,991 --> 00:30:15,450 Coming up to that big five-oh. 400 00:30:15,533 --> 00:30:17,700 You don't want to end up old and alone. 401 00:30:18,366 --> 00:30:19,991 That's a real bitch. 402 00:30:22,075 --> 00:30:23,908 I came into this world alone, 403 00:30:23,991 --> 00:30:25,616 I'll go through it alone, 404 00:30:26,200 --> 00:30:27,825 and I'm going to die alone. 405 00:30:28,325 --> 00:30:29,533 So fuck it. 406 00:30:29,616 --> 00:30:31,783 Okay, tough guy. 407 00:30:34,033 --> 00:30:37,533 She sold half a dozen houses, no commissions. 408 00:30:40,325 --> 00:30:42,033 That'd piss me off. 409 00:30:54,825 --> 00:30:57,241 According to her records, 410 00:30:57,325 --> 00:31:00,366 she didn't get commissions on six of her sales. 411 00:31:01,075 --> 00:31:02,408 Is that right? 412 00:31:02,491 --> 00:31:06,241 Well, it's... it's a little more complicated than that. 413 00:31:06,325 --> 00:31:09,658 Her commissions went into the purchase of an investment property. 414 00:31:09,741 --> 00:31:12,075 That way she didn't have to pay taxes. 415 00:31:12,158 --> 00:31:14,075 It's a townhouse on McKinley. 416 00:31:14,158 --> 00:31:15,825 About how much money we talking about? 417 00:31:16,408 --> 00:31:19,158 Uh, I think about 70 grand. 418 00:31:20,075 --> 00:31:21,408 We don't touch it. 419 00:31:21,491 --> 00:31:22,866 It goes to the family. 420 00:31:22,950 --> 00:31:25,408 Who owns 1502 Whitcomb, by the way? 421 00:31:26,658 --> 00:31:27,783 I own it. 422 00:31:29,491 --> 00:31:32,866 That's good to know. One less phone call we have to make. 423 00:31:38,075 --> 00:31:39,075 Seventy grand. 424 00:31:40,075 --> 00:31:41,700 She never got a divorce. 425 00:31:41,783 --> 00:31:43,533 That's a motive for the ex. 426 00:31:44,658 --> 00:31:45,491 Maybe. 427 00:31:45,575 --> 00:31:47,575 - Let's see it. - Eighteen grand. 428 00:31:47,658 --> 00:31:48,825 Oh, that's a lot of money. 429 00:31:48,908 --> 00:31:52,075 It's an investment if we ever want to sell it, but... 430 00:31:52,158 --> 00:31:54,450 That's awful. Who would do that? 431 00:31:55,450 --> 00:31:58,366 In Philly, when Tommy's partner was being investigated, 432 00:31:58,450 --> 00:32:00,575 we were dealing with all kinds of crazy shit. 433 00:32:00,658 --> 00:32:02,783 Tommy was sleeping with a gun under his pillow. 434 00:32:02,866 --> 00:32:04,908 I was convinced he was gonna blow my tits off. 435 00:32:04,991 --> 00:32:08,616 - Where's my money? - Jesus Christ! What the fuck? 436 00:32:08,700 --> 00:32:12,408 The cops under investigation thought Tommy was gonna talk. 437 00:32:12,491 --> 00:32:14,451 They used to carve, like with a rock or something, 438 00:32:14,533 --> 00:32:17,950 they used to carve this shit into the windshield of my car, 439 00:32:18,033 --> 00:32:21,033 like, "Cheese-eater. Admit the rat in you." 440 00:32:21,116 --> 00:32:22,408 That must have been hell. 441 00:32:22,491 --> 00:32:25,241 Ugh, you have no idea. That's why we had to leave. 442 00:32:25,325 --> 00:32:28,658 - It's Paul's birthday. Sign it. - Jesus. You're fucking crazy. 443 00:32:28,741 --> 00:32:31,200 He's gonna love it. Not the right tit. That's for Allen. 444 00:32:31,283 --> 00:32:33,741 Tommy was so depressed he wouldn't come out of the bedroom. 445 00:32:33,825 --> 00:32:35,491 It knocked the life out of us. 446 00:32:36,116 --> 00:32:36,950 Never again. 447 00:32:37,033 --> 00:32:40,075 If it wasn't for my uncle and Deena, who knows where we'd be. 448 00:32:40,158 --> 00:32:42,158 So how's Mr. Detective Cleary doing? 449 00:32:42,241 --> 00:32:47,741 Well, aside from never wearing a tie... he's doing pretty good. 450 00:32:47,825 --> 00:32:50,908 Good. Because I taught him everything he knows. 451 00:32:50,991 --> 00:32:53,908 Not everything I know. Everything he knows. 452 00:32:56,200 --> 00:32:59,700 Oh, man, those eggs are good... 453 00:32:59,783 --> 00:33:01,908 Uncle Allen had a scare. 454 00:33:03,075 --> 00:33:04,075 What do you mean? 455 00:33:05,075 --> 00:33:07,991 He was in the hot tub and he couldn't get out. He couldn't move. 456 00:33:08,075 --> 00:33:10,491 Deena had to pull him out all by herself. 457 00:33:10,991 --> 00:33:12,158 How is he now? 458 00:33:12,241 --> 00:33:13,075 He's fine. 459 00:33:16,700 --> 00:33:19,200 - Deena should've called us. - I know. 460 00:33:21,950 --> 00:33:25,908 She's worried that it's only going to get worse now. 461 00:33:35,408 --> 00:33:37,158 Jesus Christ. 462 00:33:38,075 --> 00:33:38,950 Yes? 463 00:33:39,033 --> 00:33:40,325 Yes, sorry to bother you. 464 00:33:40,408 --> 00:33:43,116 I think I accidentally got some of your mail. 465 00:33:44,991 --> 00:33:45,991 Thank you. 466 00:33:47,366 --> 00:33:49,700 Oh wait, that's... This is mine. 467 00:33:50,825 --> 00:33:52,991 I don't... This one was open already. 468 00:33:54,158 --> 00:33:56,075 This is mine, that's yours. 469 00:33:56,908 --> 00:34:00,241 That's yours. That's yours. All the rest are yours. 470 00:34:00,325 --> 00:34:02,033 Okay. All right, thank you. 471 00:34:02,825 --> 00:34:04,158 You don't remember me? 472 00:34:07,575 --> 00:34:08,616 No, I'm sorry. 473 00:34:09,200 --> 00:34:10,450 Well, I guess, uh... 474 00:34:11,200 --> 00:34:14,408 I wouldn't remember me either. You know, if I were you. 475 00:34:16,158 --> 00:34:18,366 Is your mother home? Your mother would remember me. 476 00:34:22,575 --> 00:34:25,283 I just wanted to give you my condolences. That's it. 477 00:34:29,741 --> 00:34:31,866 - Move your fucking foot! - No problem. 478 00:34:37,783 --> 00:34:38,783 What the fuck? 479 00:34:42,908 --> 00:34:47,158 Her phone pinged in Limerick at 19:40 the night before she was killed. 480 00:34:47,241 --> 00:34:50,783 - Where the fuck is Limerick? - About 45 minutes east. 481 00:34:58,616 --> 00:35:00,366 She sold a property there. 482 00:35:03,408 --> 00:35:05,366 Why would she go back? 483 00:35:06,575 --> 00:35:07,700 To show it. 484 00:35:09,700 --> 00:35:10,700 No. 485 00:35:11,575 --> 00:35:13,908 She sold it 14 months ago. 486 00:36:39,491 --> 00:36:40,575 Can I help you? 487 00:36:46,866 --> 00:36:48,908 And, uh, who's been painting it? 488 00:36:49,783 --> 00:36:54,200 Church members volunteer. I'm the caretaker. I just watch the place. 489 00:36:54,700 --> 00:36:55,783 Okay. 490 00:36:56,908 --> 00:36:57,908 So... 491 00:36:59,908 --> 00:37:01,408 have you seen her before? 492 00:37:04,116 --> 00:37:05,825 I... I don't recognize her. 493 00:37:06,325 --> 00:37:07,783 - No? - Mm-mm. 494 00:37:11,700 --> 00:37:12,950 How about that car? 495 00:37:15,950 --> 00:37:18,158 No, I haven't seen it. 496 00:37:19,950 --> 00:37:21,366 Okay, well, one more. 497 00:37:24,783 --> 00:37:26,408 How about this gentleman? 498 00:37:27,991 --> 00:37:30,658 No, I haven't seen him. 499 00:37:31,575 --> 00:37:36,033 Okay, well... oh for three. 500 00:37:36,533 --> 00:37:39,033 At least we know where the paint came from. 501 00:37:39,116 --> 00:37:42,075 Yeah. And the hair came back. It's a wig. 502 00:37:42,158 --> 00:37:43,908 What about the number that called her? 503 00:37:43,991 --> 00:37:47,158 It's a burner. It only dialed one number. Summer's. 504 00:37:47,241 --> 00:37:49,283 It was activated the day before the murder. 505 00:37:49,366 --> 00:37:51,200 The day she received the initial call. 506 00:37:51,283 --> 00:37:54,866 It was used to make six calls to Summer. After the murder, nothing. 507 00:37:56,241 --> 00:37:58,158 Get me the video from the store. 508 00:37:58,241 --> 00:37:59,408 Yeah, we tried. 509 00:37:59,491 --> 00:38:01,116 They wiped it. 510 00:38:01,200 --> 00:38:03,866 Oh great. So we got a wig and shit. 511 00:38:04,408 --> 00:38:07,408 I'd call that grape purple. 512 00:38:07,491 --> 00:38:10,158 Okay. We got a purple Buick. 513 00:38:10,241 --> 00:38:11,783 It's not a Buick. 514 00:38:11,866 --> 00:38:16,200 This is the car I drove in college. It's a Chrysler Imperial from the '90s. 515 00:38:16,283 --> 00:38:18,658 You see that slit right there? That's a window. 516 00:38:18,741 --> 00:38:21,533 My dad got me one. Everyone thought I was a narc. 517 00:38:22,033 --> 00:38:23,200 Here, let me show you. 518 00:38:25,158 --> 00:38:27,658 Is that the car you lost your virginity in? 519 00:38:29,450 --> 00:38:32,158 - No. It was a different car. - Hm. 520 00:38:32,241 --> 00:38:34,658 - And it was in high school. - Oh, that's right. 521 00:38:34,741 --> 00:38:36,866 You were 14. That's gross. 522 00:38:36,950 --> 00:38:38,158 You're gross. 523 00:38:38,241 --> 00:38:40,950 You lost your virginity to a prostitute. 524 00:38:41,450 --> 00:38:44,491 Look, you see the eyelids right there on the headlights? 525 00:38:44,575 --> 00:38:45,575 They open and close. 526 00:38:45,658 --> 00:38:48,950 Oh. Unknown caller. 527 00:38:49,783 --> 00:38:51,700 Who could that be? Your hooker? 528 00:38:52,950 --> 00:38:54,116 Hello? 529 00:38:55,783 --> 00:38:57,866 You got this August 26th? 530 00:38:57,950 --> 00:38:59,700 Uh, let me check the invoice. 531 00:39:01,200 --> 00:39:03,241 No. Received May 26th. 532 00:39:03,741 --> 00:39:05,491 Is this the original paint? 533 00:39:05,575 --> 00:39:07,658 Uh, yes, it is. Factory paint. 534 00:39:10,283 --> 00:39:11,950 Okay, thank you. 535 00:39:12,033 --> 00:39:14,408 - Anything you need, let me know. - Yeah. 536 00:39:14,491 --> 00:39:17,158 - What year is this Silverado? - 2020. 537 00:39:20,366 --> 00:39:22,658 - How many miles? - Thirty thousand. 538 00:39:22,741 --> 00:39:24,741 Cleary. Come check it out. 539 00:39:37,325 --> 00:39:38,658 It's nice, huh? 540 00:39:38,741 --> 00:39:40,158 Yeah. 541 00:39:40,241 --> 00:39:41,366 Fifty K. 542 00:39:41,866 --> 00:39:42,991 You can afford that? 543 00:39:43,575 --> 00:39:44,866 Hell yeah. 544 00:39:44,950 --> 00:39:45,783 Really? 545 00:39:45,866 --> 00:39:47,908 You're forgetting one thing. 546 00:39:47,991 --> 00:39:48,991 What's that? 547 00:39:49,866 --> 00:39:51,783 The overtime, baby. 548 00:39:51,866 --> 00:39:52,866 Milk it. 549 00:39:54,700 --> 00:39:57,741 - Does it have rear video? - Yes, sir. Rear and front. 550 00:39:59,033 --> 00:40:01,241 She was precious. 551 00:40:01,325 --> 00:40:02,325 She was. 552 00:40:02,408 --> 00:40:05,658 Thank you. And I'm so glad that I could be here. 553 00:40:05,741 --> 00:40:06,741 Me too. 554 00:40:06,825 --> 00:40:08,200 Thank you, son. 555 00:40:49,241 --> 00:40:50,241 Hey. 556 00:40:51,866 --> 00:40:53,325 Hey, stop! 557 00:41:12,991 --> 00:41:17,616 The Chrysler Imperial and the New Yorker Fifth Avenue that shares... 558 00:41:17,700 --> 00:41:19,741 ...are the biggest Chryslers you can buy. 559 00:41:24,658 --> 00:41:26,116 My condolences, Will. 560 00:41:26,200 --> 00:41:27,200 Thank you. 561 00:41:28,116 --> 00:41:30,116 Um, can I talk to you for a second? 562 00:41:30,950 --> 00:41:32,116 Of course. 563 00:41:43,533 --> 00:41:44,866 A few nights ago, 564 00:41:46,200 --> 00:41:48,991 this guy we know showed up at my mother's house. 565 00:41:50,075 --> 00:41:52,450 He was acting strange and... 566 00:41:54,950 --> 00:41:56,200 Strange in what way? 567 00:41:57,158 --> 00:42:00,366 He tried to force himself inside the house. 568 00:42:02,700 --> 00:42:04,533 - How? - I went to close the door. 569 00:42:04,616 --> 00:42:07,533 - Uh-huh? - He puts his foot in the door. 570 00:42:08,241 --> 00:42:09,241 Okay. 571 00:42:09,866 --> 00:42:10,991 What's his name? 572 00:42:13,450 --> 00:42:15,033 Eli Phillips. 573 00:42:16,116 --> 00:42:17,325 How do you know him? 574 00:42:18,158 --> 00:42:21,866 We bought a piece of land to develop. This is when my dad ran the company. 575 00:42:21,950 --> 00:42:24,408 It was a farm. A family farm. 576 00:42:24,991 --> 00:42:27,325 We gave them a fair price. They still didn't want to sell. 577 00:42:28,325 --> 00:42:30,408 I guess they really didn't have a choice. 578 00:42:33,325 --> 00:42:36,158 Anyway, after we bought it, 579 00:42:37,033 --> 00:42:38,866 the father committed suicide. 580 00:42:40,200 --> 00:42:42,241 And the son blamed it on us. 581 00:42:45,033 --> 00:42:47,325 He's tried to hack into our server a few times. 582 00:42:47,408 --> 00:42:49,616 Our IT guy keeps blocking him. 583 00:42:49,700 --> 00:42:50,741 I understand. 584 00:42:51,950 --> 00:42:54,491 But, uh, there's not much we can do. 585 00:42:55,908 --> 00:42:57,533 Unless he shows up again. 586 00:42:57,616 --> 00:42:58,825 And if he does, 587 00:42:59,950 --> 00:43:00,950 you call me. 588 00:43:01,825 --> 00:43:02,825 Anytime. 589 00:43:03,700 --> 00:43:04,700 Thanks. 590 00:43:10,075 --> 00:43:15,158 I've been abused, harassed, tortured, bullied... 591 00:43:15,241 --> 00:43:16,361 He was at Whitcomb. 592 00:43:16,408 --> 00:43:18,616 The police aren't gonna do anything... 593 00:43:18,700 --> 00:43:21,200 These are the people Summer called in the last three months. 594 00:43:21,283 --> 00:43:22,116 Good. 595 00:43:22,200 --> 00:43:27,075 The FBI has a record that she called them and wanted to report narcotics activity. 596 00:43:27,158 --> 00:43:29,575 Apparently, they gave her the number for the DEA. 597 00:43:29,658 --> 00:43:31,241 They say she never called. 598 00:43:32,700 --> 00:43:33,783 Uh-huh. 599 00:43:35,158 --> 00:43:37,950 Hey, Smith. Not bad for a rookie. 600 00:43:38,033 --> 00:43:39,158 Thanks, boss. 601 00:44:04,075 --> 00:44:05,075 Fuck off! 602 00:44:14,741 --> 00:44:15,741 You know... 603 00:44:17,491 --> 00:44:18,491 Eli Phillips? 604 00:44:19,158 --> 00:44:22,533 I'm Detective Tom Nichols. This is my partner Dan Cleary. 605 00:44:22,616 --> 00:44:23,991 Got a minute to chat? 606 00:44:25,241 --> 00:44:26,241 About what? 607 00:44:27,658 --> 00:44:28,741 Summer Elswick. 608 00:44:31,366 --> 00:44:32,991 Summer... 609 00:44:34,158 --> 00:44:35,325 Yeah, sure. No problem. 610 00:44:35,408 --> 00:44:38,033 Just give me one second. Let me put some clothes on. 611 00:44:55,908 --> 00:44:59,325 Hey, how you doing? You have any weapons on you? 612 00:44:59,908 --> 00:45:00,908 No. 613 00:45:00,991 --> 00:45:03,033 Okay. You mind turning around? 614 00:45:03,116 --> 00:45:04,116 Just turn around. 615 00:45:05,491 --> 00:45:07,408 Just put your arms out. Yep. 616 00:45:07,491 --> 00:45:08,533 There you go. 617 00:45:08,616 --> 00:45:11,325 Anything, uh, sharp in your pockets that might surprise me? 618 00:45:11,408 --> 00:45:12,408 No. 619 00:45:13,533 --> 00:45:17,033 Hey, you know what? We have the same birthday, me and you. 620 00:45:17,116 --> 00:45:18,491 - No shit. - Yep. 621 00:45:19,700 --> 00:45:21,700 Geminis, right? 622 00:45:21,783 --> 00:45:22,783 Gemini? 623 00:45:23,241 --> 00:45:24,450 May 26? 624 00:45:24,533 --> 00:45:25,533 Yeah. 625 00:45:26,075 --> 00:45:28,241 We're like, uh, twins. 626 00:45:28,325 --> 00:45:30,950 Saw you outside of Whitcomb the other night. 627 00:45:31,783 --> 00:45:33,783 Yeah. 'Cause I was there. 628 00:45:33,866 --> 00:45:36,283 Yeah? What were you doing there? 629 00:45:36,366 --> 00:45:37,908 I heard about it. 630 00:45:37,991 --> 00:45:40,283 Yeah? So how'd you hear about it? 631 00:45:40,366 --> 00:45:41,825 Uh, police scanner. 632 00:45:41,908 --> 00:45:43,700 It's a little hobby of mine. 633 00:45:48,866 --> 00:45:52,116 I can tell you who did it, if you guys want me to. 634 00:45:53,200 --> 00:45:54,491 Okay, who's that? 635 00:45:57,366 --> 00:45:58,366 Will Grady. 636 00:45:58,950 --> 00:46:02,783 Funny, he just told us you showed up at his mother's and threatened both of them. 637 00:46:02,866 --> 00:46:06,366 He said... that I... Well, that's a lie. 638 00:46:07,283 --> 00:46:08,533 I didn't threaten anybody. 639 00:46:08,616 --> 00:46:11,033 - Yeah, they're both lying, both liars. - Anyway. 640 00:46:11,116 --> 00:46:13,825 If you go back, it's gonna be considered intimidation of a witness, 641 00:46:13,908 --> 00:46:15,200 and you're gonna be arrested. 642 00:46:15,283 --> 00:46:17,116 - I didn't threaten... - No. Listen to me. 643 00:46:17,200 --> 00:46:19,325 You're gonna be arrested. You understand? 644 00:46:21,783 --> 00:46:23,533 You know, I know who you are. 645 00:46:25,241 --> 00:46:29,200 I read an article about you, uh, and your partner. 646 00:46:29,783 --> 00:46:30,991 Corzano? 647 00:46:31,075 --> 00:46:34,866 Convicted for drugs, gambling, uh, bribery. 648 00:46:35,616 --> 00:46:36,616 You didn't know that? 649 00:46:38,033 --> 00:46:39,658 You known him six years? 650 00:46:41,241 --> 00:46:42,991 You didn't know anything about it? 651 00:46:45,033 --> 00:46:46,866 That sounds like a lie to me. 652 00:46:48,575 --> 00:46:51,158 Why were you really at Whitcomb the night she was killed? 653 00:46:51,950 --> 00:46:54,158 Because I wanted to see Will Grady 654 00:46:55,158 --> 00:46:56,491 in, uh... 655 00:46:56,575 --> 00:46:58,200 in handcuffs. 656 00:46:58,283 --> 00:46:59,783 Why? 657 00:46:59,866 --> 00:47:02,200 Because he's the devil. That's why. 658 00:47:04,075 --> 00:47:05,075 He's a crook. 659 00:47:05,116 --> 00:47:06,408 They're all crooks. 660 00:47:07,116 --> 00:47:09,241 Like your partner. 661 00:47:11,033 --> 00:47:13,325 Did you have anything to do with Summer's death? 662 00:47:18,866 --> 00:47:19,866 No. 663 00:47:19,908 --> 00:47:22,950 Good. You mind if we take a sample of your DNA? 664 00:47:23,033 --> 00:47:24,033 No. 665 00:47:24,366 --> 00:47:26,825 - Cool. Let's do it now. - You mean here? Now? 666 00:47:26,908 --> 00:47:27,991 Yeah. 667 00:47:28,075 --> 00:47:32,075 I meant, no, I don't... I don't... Uh, wouldn't like that right now. 668 00:47:32,158 --> 00:47:34,991 - I don't like needles. - It's not needles. It's a Q-tip. 669 00:47:35,491 --> 00:47:37,717 - Oh, they're doing Q-tips now. - It's just a swab. 670 00:47:37,741 --> 00:47:40,741 - Should I talk to a lawyer? - No, you don't need to talk to a lawyer. 671 00:47:43,450 --> 00:47:45,783 Call me when you make up your mind. Okay? 672 00:47:46,283 --> 00:47:47,825 Stay away from the Gradys. 673 00:47:49,450 --> 00:47:53,033 And take it easy with that hat. You don't want to get hurt. 674 00:47:53,116 --> 00:47:54,741 I respect the police. 675 00:47:59,366 --> 00:48:01,325 What do we know about the husband? 676 00:48:01,408 --> 00:48:04,700 We got his license plate up at Jackson Lake at the time of the murder. 677 00:48:05,408 --> 00:48:06,950 You got his car there. 678 00:48:07,033 --> 00:48:08,325 You don't have him. 679 00:48:08,408 --> 00:48:12,075 She called the FBI to report narcotics. Do we have a record of her calling us? 680 00:48:12,158 --> 00:48:14,366 No, sir. We checked. 681 00:48:18,158 --> 00:48:19,783 Who do we like for the DNA? 682 00:48:19,866 --> 00:48:21,283 - Oh, come on... - Jesus. 683 00:48:22,783 --> 00:48:25,241 I got the boyfriend for 20. 684 00:48:26,158 --> 00:48:28,116 Come on, Nichols. Who do you got? 685 00:48:29,033 --> 00:48:32,575 Look at Allen. A steady rolling man. 686 00:48:32,658 --> 00:48:35,116 All right, I'll go with Will Grady, the boyfriend. 687 00:48:35,200 --> 00:48:37,241 Ah, okay. Safe bet. 688 00:48:37,866 --> 00:48:39,991 What about you, Vic? Who do you got? 689 00:48:40,075 --> 00:48:43,408 Let me ask you guys a question. When you interviewed the Eli guy, 690 00:48:44,200 --> 00:48:46,658 did he have a blond wig on by any chance? 691 00:48:48,283 --> 00:48:49,783 Nah, I'll take Eli. 692 00:48:49,866 --> 00:48:51,575 - Okay. - Nichols' twin. 693 00:48:51,658 --> 00:48:54,075 I'm going with the fisherman. The ex-husband. 694 00:48:57,866 --> 00:48:58,991 - Here you go. - All right. 695 00:49:01,158 --> 00:49:02,158 Sir? 696 00:49:03,158 --> 00:49:04,325 Uh, I'll pass. 697 00:49:05,033 --> 00:49:08,825 Remind me again why we never put out an APB on the Chrysler? 698 00:49:09,575 --> 00:49:13,075 - Well, we just got a verification. - Okay, then let's do it. 699 00:49:13,158 --> 00:49:14,200 - Okay. - Hold up. 700 00:49:14,283 --> 00:49:16,116 There are 8,000 Chryslers in the county. 701 00:49:16,200 --> 00:49:19,408 We're going to start a wild goose chase, get everybody scared. 702 00:49:19,491 --> 00:49:22,033 We're going to be getting the DNA any moment. 703 00:49:22,116 --> 00:49:24,908 We don't get the gift, then we go after the Chrysler. 704 00:49:24,991 --> 00:49:27,616 Okay. Okay. All right. 705 00:49:27,700 --> 00:49:30,158 Okay, here we go. 706 00:49:30,241 --> 00:49:32,325 - Thank you. - Thank you so much. 707 00:49:32,408 --> 00:49:33,866 - Make some space. - Move that. 708 00:49:33,950 --> 00:49:35,450 Deena's just getting drinks. 709 00:49:35,533 --> 00:49:36,616 Okay. Here we go. 710 00:49:36,700 --> 00:49:39,283 One beer is not gonna kill the old man. 711 00:49:39,366 --> 00:49:42,158 - Who wants pepperoni and sausage? - Gimme one of those. 712 00:49:42,241 --> 00:49:45,116 Let me ask you something. Does that look like a bite mark to you? 713 00:49:45,200 --> 00:49:47,741 - That's good. - All right. That looks good. 714 00:49:47,825 --> 00:49:50,065 - Who wants cheese? Anybody? - Thank you. 715 00:49:50,116 --> 00:49:53,075 - Anybody? Anybody? - I got one. Thank you. 716 00:49:54,241 --> 00:49:57,741 Hey, we're still doing that walk-through with the boyfriend, right? 717 00:49:57,825 --> 00:50:00,116 Yeah. When do you want to do it? 718 00:50:00,200 --> 00:50:01,908 The sooner, the better. 719 00:50:13,741 --> 00:50:15,616 Can you turn the recorder off, please? 720 00:50:18,700 --> 00:50:20,575 Have you talked to Sam Gifford yet? 721 00:50:21,866 --> 00:50:22,950 Yes, we have. 722 00:50:24,366 --> 00:50:26,783 Did he tell you they were still seeing each other? 723 00:50:28,450 --> 00:50:29,450 No. 724 00:50:30,908 --> 00:50:31,908 Well, they were. 725 00:50:33,408 --> 00:50:34,783 How do you know that? 726 00:50:36,200 --> 00:50:37,408 I was there. 727 00:50:38,866 --> 00:50:39,950 You were where? 728 00:50:41,450 --> 00:50:43,700 They used to fool around in some of the houses. 729 00:50:43,783 --> 00:50:44,783 Wait. 730 00:50:45,200 --> 00:50:46,741 Last time we talked, 731 00:50:46,825 --> 00:50:49,866 you said you didn't know the ex-husband, and now you do. 732 00:50:49,950 --> 00:50:51,200 Why are you telling us now? 733 00:50:51,908 --> 00:50:54,366 My ex didn't want me talking to you guys. 734 00:50:55,158 --> 00:50:56,450 Why is that? 735 00:50:56,533 --> 00:50:58,533 Him and Sam work together. 736 00:50:58,616 --> 00:51:00,533 What kind of work does he do? 737 00:51:02,575 --> 00:51:04,200 He sells heroin and coke. 738 00:51:09,658 --> 00:51:11,491 Was Summer involved with drugs? 739 00:51:12,491 --> 00:51:13,491 No. 740 00:51:17,408 --> 00:51:19,575 You think I can change my bet? 741 00:51:23,616 --> 00:51:25,408 - I'm not wearing a tie. - You have to. 742 00:51:25,491 --> 00:51:27,283 Everybody will be wearing one. 743 00:51:36,783 --> 00:51:37,950 Stop it. 744 00:51:38,033 --> 00:51:39,033 I got it. 745 00:51:39,491 --> 00:51:42,658 I walked in the front door. 746 00:51:42,741 --> 00:51:45,450 And stopped right where you are. 747 00:51:46,116 --> 00:51:48,741 Uh, I noticed her shoes right here. 748 00:51:49,991 --> 00:51:51,033 Is that unusual? 749 00:51:51,575 --> 00:51:54,658 Not really. You want to protect the floor. 750 00:51:54,741 --> 00:51:55,741 Hm. 751 00:51:57,408 --> 00:52:00,116 Um, so, I, uh... 752 00:52:01,325 --> 00:52:03,158 I called out for her. 753 00:52:03,241 --> 00:52:05,283 Um, no answer. 754 00:52:05,908 --> 00:52:07,658 I try her phone, nothing. 755 00:52:10,658 --> 00:52:11,658 And then what? 756 00:52:30,450 --> 00:52:31,491 I, uh... 757 00:52:34,241 --> 00:52:35,408 I kneeled down 758 00:52:36,158 --> 00:52:37,158 to, uh... 759 00:52:38,908 --> 00:52:40,908 to try to give her, uh, CPR. 760 00:52:47,950 --> 00:52:49,366 I'm sorry. 761 00:52:49,450 --> 00:52:50,658 It's all right. 762 00:53:01,283 --> 00:53:02,825 Excuse me. 763 00:53:06,158 --> 00:53:07,158 Excuse me. 764 00:53:30,783 --> 00:53:33,033 Have all responding units set up a perimeter. 765 00:53:33,116 --> 00:53:37,700 Suspect is male, Caucasian, 33, 6'2", 190 pounds, brown hair. 766 00:53:52,366 --> 00:53:54,575 Hey, Sam. Can you come to the door? 767 00:53:58,075 --> 00:53:59,158 Open the door. 768 00:54:03,116 --> 00:54:04,200 Are you alone here? 769 00:54:04,283 --> 00:54:06,759 - Yes. What do you want? - Got an arrest warrant for you. 770 00:54:06,783 --> 00:54:08,342 - For what? - I think you know. 771 00:54:08,366 --> 00:54:10,616 - You'll have to come with us. - Relax. Come on. 772 00:54:10,700 --> 00:54:13,408 Let's go get your clothes. All right? Come on. 773 00:54:13,491 --> 00:54:15,908 - What? Why? - We got a hit on your DNA. 774 00:54:15,991 --> 00:54:18,158 - Yeah, we were sleeping together. - Okay, good. 775 00:54:18,241 --> 00:54:20,342 You can tell us all about it at the station. Let's go. 776 00:54:20,366 --> 00:54:22,033 Wait, I gotta go to the bathroom. 777 00:54:22,116 --> 00:54:24,200 Okay, let's go to the bathroom. 778 00:54:52,533 --> 00:54:55,950 Sam! Shit! Fuck! 779 00:54:56,033 --> 00:54:57,241 Goddamn it! 780 00:54:59,950 --> 00:55:02,075 - Are you hit? - No. He's got my gun. 781 00:55:02,700 --> 00:55:03,783 Fuck. 782 00:55:46,075 --> 00:55:49,491 Sam. Put the gun down. Put your hands up. 783 00:56:14,325 --> 00:56:15,325 Cuff him. 784 00:56:15,950 --> 00:56:16,950 He's dead. 785 00:56:17,658 --> 00:56:19,075 What are you, a doctor? 786 00:56:20,283 --> 00:56:21,283 Cuff him. 787 00:56:37,783 --> 00:56:39,450 Thirteen kilos of heroin. 788 00:56:39,533 --> 00:56:42,533 We'll have the dogs go through the house. So far so good. 789 00:56:44,866 --> 00:56:46,575 Pretty fucking exciting, huh? 790 00:56:48,366 --> 00:56:49,366 Check this out. 791 00:56:50,366 --> 00:56:52,950 Bullet went in, still stuck. 792 00:57:06,866 --> 00:57:08,575 That's why he shot at us. 793 00:57:09,075 --> 00:57:10,075 Hey. 794 00:57:12,408 --> 00:57:13,491 I'm sorry. 795 00:57:29,325 --> 00:57:31,033 We're going to need your gun. 796 00:57:44,241 --> 00:57:46,075 - Call your rep. - Okay. 797 00:59:23,450 --> 00:59:25,575 The suit you asked me about is back. 798 00:59:32,366 --> 00:59:34,325 Thought they were done with the banging. 799 00:59:34,408 --> 00:59:37,366 Well, they have to replace a thing for your faucet. 800 00:59:43,825 --> 00:59:46,241 - Pretty frustrating. - Mm. 801 00:59:50,075 --> 00:59:52,158 Don't mention nothing about the limp. 802 00:59:52,241 --> 00:59:54,075 Nothing about the Chrysler. 803 00:59:55,741 --> 00:59:58,491 Nothing about the fact that they were having an affair. 804 01:00:04,075 --> 01:00:05,741 They're washing their hands. 805 01:00:09,658 --> 01:00:11,366 You don't have to wash yours. 806 01:00:15,158 --> 01:00:18,491 But I don't want you being upset over a guy who tried to kill you. 807 01:00:30,116 --> 01:00:33,783 Yeah, I'll make sure of it. Yeah, it'll be good. All right. 808 01:00:33,866 --> 01:00:34,866 See you. 809 01:00:38,575 --> 01:00:39,741 You pissed clean. 810 01:00:40,616 --> 01:00:43,241 Now we just got to get you requalled with your weapon. 811 01:00:45,116 --> 01:00:46,366 You good with that? 812 01:00:47,158 --> 01:00:48,158 He's ready. 813 01:00:48,950 --> 01:00:49,950 There you go. 814 01:00:53,075 --> 01:00:54,075 Oh, thanks. 815 01:00:56,283 --> 01:00:57,616 Oh, and hey, Tom? 816 01:00:58,658 --> 01:01:03,033 Next time, shoot him in the front. Makes this shit go a whole lot easier. 817 01:01:16,616 --> 01:01:18,533 It's from the ladies over there. 818 01:01:22,950 --> 01:01:24,283 What do you ladies do? 819 01:01:25,200 --> 01:01:27,450 I work at Stone Mountain. 820 01:01:29,950 --> 01:01:30,950 And you? 821 01:01:32,325 --> 01:01:33,325 I don't know. 822 01:01:35,158 --> 01:01:37,783 - You don't know? - She wants to get into real estate. 823 01:01:37,866 --> 01:01:38,866 Oh. 824 01:01:38,950 --> 01:01:41,616 So you let other people make up their minds for you? 825 01:01:41,700 --> 01:01:43,241 No. No. 826 01:01:43,325 --> 01:01:45,616 - I know a guy. - Oh. 827 01:01:45,700 --> 01:01:47,825 - I do know a guy. I know a guy. - He knows a guy. 828 01:01:47,908 --> 01:01:49,075 - Hm. - Yeah. 829 01:01:49,158 --> 01:01:50,366 He knows a guy. 830 01:01:50,450 --> 01:01:51,991 Who kn... Who knows a guy. 831 01:01:56,283 --> 01:01:57,741 That's what happened. 832 01:01:59,491 --> 01:02:01,408 I still feel bad though. 833 01:02:06,325 --> 01:02:07,450 I lied. 834 01:02:09,825 --> 01:02:12,950 A... About knowing that she was still 835 01:02:13,991 --> 01:02:15,908 sleeping with her ex. 836 01:02:18,033 --> 01:02:19,491 We all get fleeced. 837 01:02:22,491 --> 01:02:24,325 I was married. 838 01:02:26,783 --> 01:02:30,825 And my husband told his mistress I was his roommate. 839 01:02:34,700 --> 01:02:37,825 - I'm sor... I'm sorry. - Wait... 840 01:02:38,575 --> 01:02:43,116 - I'm sorry. That... - What? I mean, it's fine. It's fine! 841 01:02:46,866 --> 01:02:48,033 Get her home safe. 842 01:03:03,950 --> 01:03:05,741 You were raised by your mom? 843 01:03:07,450 --> 01:03:08,783 Why do you say that? 844 01:03:10,658 --> 01:03:13,866 I assume because you took your mother's last name. 845 01:03:14,950 --> 01:03:18,033 Oh, no. I was raised by my father. 846 01:03:23,575 --> 01:03:24,908 And your mother? 847 01:03:27,950 --> 01:03:29,408 I don't know my mother. 848 01:03:31,283 --> 01:03:32,908 I'm sorry to hear that. 849 01:03:34,533 --> 01:03:35,700 That's all right. 850 01:03:38,866 --> 01:03:44,075 So, as you know, this session is just a requirement so you can get back to work. 851 01:03:45,450 --> 01:03:46,450 Sounds good. 852 01:03:49,075 --> 01:03:50,825 How have you been feeling? 853 01:03:51,950 --> 01:03:52,950 Fine. 854 01:03:54,200 --> 01:03:55,741 How are you sleeping? 855 01:03:56,825 --> 01:03:57,991 Pretty good now. 856 01:03:59,075 --> 01:04:01,658 {\an8}But you know, for years I've had this dream. 857 01:04:03,200 --> 01:04:07,075 {\an8}It's a recurring dream where I'm in someone's house and there's people there. 858 01:04:07,158 --> 01:04:08,991 {\an8}It's like a party or something. 859 01:04:09,825 --> 01:04:14,491 {\an8}And then these bad guys come in, and they start shooting at everyone. 860 01:04:15,825 --> 01:04:19,033 {\an8}And every time I get my gun out... 861 01:04:22,158 --> 01:04:23,616 {\an8}I can't pull the trigger. 862 01:04:25,033 --> 01:04:26,533 {\an8}It's a real nightmare. 863 01:04:29,116 --> 01:04:32,575 That's a very common dream among law enforcement. 864 01:04:35,450 --> 01:04:36,450 Really? 865 01:04:36,866 --> 01:04:38,950 Well, you know what's happened? 866 01:04:39,033 --> 01:04:40,700 {\an8}Since the shooting, 867 01:04:41,366 --> 01:04:43,033 {\an8}I've had that same dream, 868 01:04:44,116 --> 01:04:46,325 {\an8}but now I get to pull the trigger. 869 01:04:49,158 --> 01:04:50,283 {\an8}Interesting, huh? 870 01:06:03,866 --> 01:06:07,700 - I hate you. - Hey, Wally, how long you been a dope dog? 871 01:06:07,783 --> 01:06:09,283 Twenty-four years. Why? 872 01:06:09,366 --> 01:06:12,200 And you still can't tell when someone's bluffing? 873 01:06:12,283 --> 01:06:13,533 Bam! 874 01:06:13,616 --> 01:06:15,676 Except your wife. I know when she's bluffing. 875 01:06:15,700 --> 01:06:18,241 - Fuck you. - Vic, tell me what a dope dog is. 876 01:06:18,325 --> 01:06:21,366 - An old-ass narc like him. - Oh boy. 877 01:06:22,116 --> 01:06:23,366 I got you. 878 01:06:23,450 --> 01:06:26,408 - Hey, Allen, you're in? - No, deal me out. Deal me out. 879 01:06:32,116 --> 01:06:33,741 You gotta take care of yourself. 880 01:06:34,533 --> 01:06:36,283 Take care of your family. 881 01:06:36,366 --> 01:06:37,783 Look at Allen. 882 01:06:37,866 --> 01:06:40,325 He's sick. I'm not supposed to say nothin', but look at him. 883 01:06:41,200 --> 01:06:44,325 Shit happens. You gotta think about your future. 884 01:06:44,408 --> 01:06:46,176 You can't be a cop forever. 885 01:06:46,200 --> 01:06:47,825 - Shit, man. - Paul! 886 01:06:47,908 --> 01:06:50,450 - Come on. You're ruining my carpet. - Sorry about that. 887 01:06:50,533 --> 01:06:53,450 - Sorry about that, Wally. I'm sorry. - Cost a lot of money. 888 01:06:53,533 --> 01:06:55,908 - It's all right. - Man, did I get you guys? 889 01:06:55,991 --> 01:06:58,283 - Two-hundred-pound gorilla. - I got it. 890 01:06:58,366 --> 01:07:01,033 Now, make sure you dab that. 891 01:07:01,116 --> 01:07:02,825 You're lucky I love you. 892 01:07:02,908 --> 01:07:06,116 Anyway, I got a gig for you at my shop. 893 01:07:06,200 --> 01:07:07,200 If you want it. 894 01:07:08,116 --> 01:07:10,700 Active Duty Security consultant. 895 01:07:10,783 --> 01:07:13,116 You like that? My idea. 896 01:07:13,200 --> 01:07:17,033 All cops, ex-military, all good guys, easy money. 897 01:07:17,116 --> 01:07:19,825 All you gotta do is stand outside a prince's penthouse. 898 01:07:19,908 --> 01:07:20,908 It's nothing. 899 01:07:22,158 --> 01:07:24,075 Just something for you to think about. 900 01:07:26,616 --> 01:07:28,116 That's a nice watch, Wally. 901 01:07:41,366 --> 01:07:42,366 Keep it. 902 01:07:43,866 --> 01:07:44,991 I dunno. 903 01:07:46,658 --> 01:07:47,858 I want you to have it. 904 01:07:47,908 --> 01:07:50,741 I don't give a fuck. It's a Rolex. It's just a watch. 905 01:07:50,825 --> 01:07:53,200 It's your watch, Wally. I don't want it. 906 01:07:53,991 --> 01:07:54,991 Thank you. 907 01:07:56,991 --> 01:07:59,158 Wally, if he doesn't want it, I'll take it. 908 01:07:59,241 --> 01:08:01,366 How many bad guys you caught this week? 909 01:08:01,866 --> 01:08:04,033 I'm gonna tell you. None. 910 01:08:09,991 --> 01:08:11,450 - Salud. - Yes! 911 01:08:25,908 --> 01:08:26,908 I know. 912 01:08:28,075 --> 01:08:29,491 Which one you want? 913 01:08:31,408 --> 01:08:32,950 Seriously, pick one. 914 01:08:33,033 --> 01:08:34,158 I'm married, Wally. 915 01:08:34,741 --> 01:08:36,116 So what? Hey... 916 01:08:37,075 --> 01:08:38,325 Come on, pick one. 917 01:08:40,866 --> 01:08:42,408 I'm good, I'm good. 918 01:08:42,491 --> 01:08:43,491 All right. 919 01:08:44,158 --> 01:08:45,950 If you get a headache and go upstairs, 920 01:08:46,033 --> 01:08:48,200 I'll make sure one of 'em brings you a Tylenol. 921 01:08:48,283 --> 01:08:49,491 How's that sound? 922 01:08:54,991 --> 01:08:57,908 It's a big house. Nobody's gonna find out. 923 01:09:01,408 --> 01:09:03,908 Look, I had a long talk with Graeber, 924 01:09:04,533 --> 01:09:07,533 and we're going to recommend you for the Medal of Valor. 925 01:09:12,283 --> 01:09:14,700 I don't want a medal for killing someone. 926 01:09:14,783 --> 01:09:16,866 You're not getting it for killing Gifford. 927 01:09:17,450 --> 01:09:19,866 You're getting it for saving Cleary's life. 928 01:09:26,366 --> 01:09:28,575 Been doing some soul-searching. 929 01:09:28,658 --> 01:09:30,158 Took your advice. 930 01:09:30,241 --> 01:09:31,408 Oh yeah? 931 01:09:31,491 --> 01:09:32,491 Yeah. 932 01:09:32,575 --> 01:09:33,741 What's that? 933 01:09:33,825 --> 01:09:35,366 No more Mr. Tough Guy. 934 01:09:35,450 --> 01:09:36,908 Getting married. 935 01:09:38,741 --> 01:09:39,908 Congratulations. 936 01:09:40,950 --> 01:09:43,075 - That's awesome. - Thanks. 937 01:09:43,741 --> 01:09:45,950 Yeah, we haven't set a date yet, but, uh... 938 01:09:47,366 --> 01:09:49,366 be honored if you'd be my best man. 939 01:09:50,950 --> 01:09:51,950 Best man, huh? 940 01:09:53,908 --> 01:09:55,325 That's a lot of work, Dan. 941 01:09:58,075 --> 01:10:01,408 Okay, okay, uh... How about an usher? 942 01:10:01,866 --> 01:10:03,908 An usher. Yeah. 943 01:10:03,991 --> 01:10:04,991 We can do that. 944 01:10:05,075 --> 01:10:06,366 Okay, good. 945 01:10:06,450 --> 01:10:08,408 My future mother-in-law's already up my ass 946 01:10:08,491 --> 01:10:11,575 about getting my sperm tested, make sure I'm still potent. 947 01:10:12,158 --> 01:10:13,783 I hate when that happens. 948 01:10:44,616 --> 01:10:45,741 Ow! 949 01:10:46,283 --> 01:10:47,366 Right there. 950 01:10:47,450 --> 01:10:48,366 Right there. 951 01:10:48,450 --> 01:10:49,533 Right there. 952 01:10:49,616 --> 01:10:50,491 Right there. 953 01:10:50,575 --> 01:10:51,491 Yeah. 954 01:11:02,200 --> 01:11:03,366 That's a bite. 955 01:11:05,075 --> 01:11:07,408 It was the dentals that got Ted Bundy. 956 01:11:09,116 --> 01:11:12,366 I'm pretty sure you're right. This looks like a human bite to me. 957 01:11:12,450 --> 01:11:14,158 So what do you want me to do? 958 01:11:14,241 --> 01:11:16,158 You tell me. You're the expert. 959 01:11:17,075 --> 01:11:21,116 Get me the dentals of this Gifford guy and maybe we can rule him out. 960 01:11:24,158 --> 01:11:27,116 Who confirmed that this is a human bite? 961 01:11:27,200 --> 01:11:30,033 A forensic odontologist friend of mine I used in Philly. 962 01:11:30,616 --> 01:11:31,616 Uh-huh? 963 01:11:32,116 --> 01:11:34,950 How do we know those weren't there from a few days before? 964 01:11:35,033 --> 01:11:39,075 Well, unless her hands were tied in that position two days before, 965 01:11:39,741 --> 01:11:41,116 that was done at Whitcomb. 966 01:11:42,366 --> 01:11:43,366 So? 967 01:11:45,075 --> 01:11:46,283 What do you want to do? 968 01:11:48,241 --> 01:11:50,991 I want to get Sam Gifford's dental impressions. 969 01:11:52,325 --> 01:11:53,533 See if they match. 970 01:11:55,158 --> 01:11:56,783 You really want to do that? 971 01:12:00,200 --> 01:12:02,200 I feel it's the right thing to do. 972 01:12:05,491 --> 01:12:08,950 We don't want someone else to get killed because we didn't do our job, huh? 973 01:12:09,450 --> 01:12:10,616 I won't stop you. 974 01:12:38,116 --> 01:12:41,491 You sure you're not doing this to milk the overtime for that truck? 975 01:13:38,283 --> 01:13:39,866 Front door open. 976 01:13:39,950 --> 01:13:41,200 I'm in the kitchen. 977 01:13:51,158 --> 01:13:52,158 Hi. 978 01:13:52,991 --> 01:13:54,241 Will. Hey. 979 01:13:54,950 --> 01:13:56,783 - Hi. - Nice to meet you. 980 01:13:57,491 --> 01:13:59,116 I'm glad you both could make it. 981 01:14:01,408 --> 01:14:02,700 What year is this place? 982 01:14:03,366 --> 01:14:05,741 1968. Yeah. 983 01:14:06,533 --> 01:14:07,908 Let me show you around. 984 01:14:11,825 --> 01:14:14,575 That was the living area, and here's your dining room. 985 01:14:15,366 --> 01:14:17,950 You could fit a table of ten to 12 easy. 986 01:14:20,658 --> 01:14:22,158 Can we see the bedroom? 987 01:14:24,283 --> 01:14:25,283 Sure. 988 01:14:27,200 --> 01:14:28,783 Up the stairs here. 989 01:14:42,491 --> 01:14:44,075 Here's your master bedroom. 990 01:14:47,741 --> 01:14:51,450 Got a his-and-hers closets and a full bath. 991 01:14:52,158 --> 01:14:54,366 - This is where it happened. - You... 992 01:14:55,533 --> 01:14:57,950 Perfect. That's great. 993 01:14:58,033 --> 01:14:59,866 Yes. 994 01:15:01,408 --> 01:15:02,533 Whoa, that's sexy. 995 01:15:09,866 --> 01:15:11,783 - What the fuck are you doing? - Oh. 996 01:15:12,325 --> 01:15:14,533 Hey, can she take a picture with you? 997 01:15:14,616 --> 01:15:15,908 - Please? - Get out. 998 01:15:15,991 --> 01:15:18,741 - It would be perfect... - Get the fuck out! 999 01:15:32,200 --> 01:15:33,200 Fuck. 1000 01:15:46,658 --> 01:15:48,991 Now we know. We go from here. 1001 01:15:49,075 --> 01:15:50,075 Thank you. 1002 01:15:54,075 --> 01:15:55,533 Don't be scared, now. 1003 01:15:57,616 --> 01:15:58,783 It's inconclusive. 1004 01:16:00,158 --> 01:16:01,325 What did he say? 1005 01:16:03,366 --> 01:16:05,158 The bite is not deep enough. 1006 01:16:09,658 --> 01:16:13,991 Okay, so do you have any objections to us closing the case? 1007 01:16:17,158 --> 01:16:18,158 Nah. 1008 01:16:30,575 --> 01:16:33,075 Okay, Captain. See you in six months. 1009 01:16:36,325 --> 01:16:37,325 You tried, babe. 1010 01:16:40,075 --> 01:16:41,075 We tried. 1011 01:16:55,158 --> 01:16:58,158 It was here at this abandoned storefront on Hill Street 1012 01:16:58,241 --> 01:17:02,408 that a scary car collision turned into something far more shocking. 1013 01:17:02,491 --> 01:17:08,116 The driver of this GMC Suburban collided with a Ford Explorer and was stuck inside. 1014 01:17:08,200 --> 01:17:11,325 When police finally extracted the man from the vehicle, 1015 01:17:11,408 --> 01:17:15,075 they found 13 kilos of heroin in the back seat. 1016 01:17:15,158 --> 01:17:18,533 Police believe the man was trafficking the drugs from the storefront 1017 01:17:18,616 --> 01:17:19,450 and reversed... 1018 01:17:19,533 --> 01:17:21,634 Talking basketball... 1019 01:17:21,658 --> 01:17:24,950 ...they found 13 kilos of heroin in the back seat. 1020 01:17:25,033 --> 01:17:28,991 Police believe the man was trafficking the drugs from the storefront 1021 01:17:29,075 --> 01:17:31,116 and reversed without looking. 1022 01:17:31,200 --> 01:17:33,325 Thankfully, none of the... 1023 01:17:41,575 --> 01:17:43,450 ...more flooding today 1024 01:17:43,533 --> 01:17:45,616 as record rainfall continues to pound the region, 1025 01:17:45,700 --> 01:17:48,491 stranding drivers and even train crews. 1026 01:18:01,075 --> 01:18:02,158 Yeah. 1027 01:18:08,075 --> 01:18:10,116 Looks like someone was locked inside 1028 01:18:10,200 --> 01:18:13,283 and went out the window with the chair, huh? 1029 01:18:14,366 --> 01:18:15,533 Any blood? 1030 01:18:15,616 --> 01:18:16,616 No, sir. 1031 01:18:21,783 --> 01:18:25,158 So is there anyone you can think of who might have done this? 1032 01:18:26,575 --> 01:18:27,575 I don't know. 1033 01:18:30,408 --> 01:18:32,325 How 'bout that Eli Phillips guy? 1034 01:18:40,658 --> 01:18:42,908 Look, I took a look around. 1035 01:18:43,408 --> 01:18:45,200 Aside from the broken window, 1036 01:18:45,825 --> 01:18:47,491 my mom's computer's here, 1037 01:18:48,200 --> 01:18:50,783 I didn't see anything of importance that was missing. 1038 01:18:51,283 --> 01:18:53,325 Well, it is a big building. 1039 01:18:53,408 --> 01:18:55,825 Maybe have just one more look around. Take some time... 1040 01:18:55,908 --> 01:18:58,075 I told you we need to get cameras. 1041 01:18:58,158 --> 01:18:59,158 I know. 1042 01:19:11,866 --> 01:19:15,116 When police learned that Stephanie's hair was long 1043 01:19:15,200 --> 01:19:19,908 and in a ponytail the day before she died, they realized that her killer had... 1044 01:20:26,450 --> 01:20:29,450 ♪ I see no need to take me home ♪ 1045 01:20:32,616 --> 01:20:35,616 ♪ I'm old enough to face the dawn ♪ 1046 01:20:38,950 --> 01:20:42,741 ♪ Just call me angel of the morning ♪ 1047 01:20:43,241 --> 01:20:44,741 ♪ Angel ♪ 1048 01:20:45,241 --> 01:20:48,991 ♪ Just touch my cheek Before you leave me ♪ 1049 01:20:49,491 --> 01:20:50,700 ♪ Baby ♪ 1050 01:21:50,408 --> 01:21:52,116 Take your finger off the trigger. 1051 01:21:53,658 --> 01:21:54,658 You okay? 1052 01:21:55,366 --> 01:21:56,741 He was creeping around. 1053 01:21:58,033 --> 01:21:59,158 Lower your gun. 1054 01:22:04,533 --> 01:22:07,325 You told me when I was ready to talk that I should reach out. 1055 01:22:07,408 --> 01:22:09,366 - Call the police. - I did. 1056 01:22:11,991 --> 01:22:13,408 Give me your gun, babe. 1057 01:22:15,866 --> 01:22:17,366 Go get dressed. 1058 01:22:17,866 --> 01:22:18,950 Babe, come here. 1059 01:22:22,075 --> 01:22:23,575 I'm proud of you. 1060 01:22:31,116 --> 01:22:32,741 I got something I want to show you. 1061 01:22:34,325 --> 01:22:37,575 Something that will prove the Gradys are fucking crooks. 1062 01:22:39,741 --> 01:22:44,533 Did you know that Summer was being ripped off by a company called White Fish? 1063 01:22:46,116 --> 01:22:47,116 No? 1064 01:22:50,241 --> 01:22:52,200 This is your chance to redeem yourself. 1065 01:22:54,950 --> 01:22:58,325 I don't have to be redeemed, you understand? 1066 01:23:04,783 --> 01:23:07,908 Do you know who Rudi Rakoczy is? 1067 01:23:07,991 --> 01:23:09,551 Never heard of him. 1068 01:23:09,575 --> 01:23:12,241 He works for the Gradys. You're not listening to me! 1069 01:23:12,325 --> 01:23:13,408 Back here! 1070 01:23:13,491 --> 01:23:18,075 Rudi Rakoczy was picked up with... with 13 kilos of heroin. 1071 01:23:18,158 --> 01:23:19,783 You're not fucking listening to me. 1072 01:23:19,866 --> 01:23:22,491 The Gradys are just laundering drug money. For fuck's sake! 1073 01:23:22,575 --> 01:23:25,241 You know my father died with a gun in his mouth? 1074 01:23:25,325 --> 01:23:28,866 From a farm that he built with his own fucking hands! 1075 01:23:28,950 --> 01:23:32,158 You're a bigger crook than them if you don't do something about it! 1076 01:23:32,241 --> 01:23:33,533 The Gradys are crooks! 1077 01:24:49,366 --> 01:24:51,825 The fuck did your Gemini twin want? 1078 01:24:52,575 --> 01:24:54,200 Fuck if I know. 1079 01:24:54,283 --> 01:24:56,866 Maybe he wanted to go swimming. 1080 01:24:58,866 --> 01:25:01,783 Thanks. Judy should've put a fucking bullet in his head. 1081 01:25:01,866 --> 01:25:04,450 Instead, she put a bullet in the pool. 1082 01:25:10,658 --> 01:25:12,491 I got it. 1083 01:25:50,658 --> 01:25:53,658 No commissions. No commissions. What the fuck? 1084 01:25:57,450 --> 01:25:58,741 Hi. 1085 01:25:58,825 --> 01:26:01,741 Where can I find the drug-related civil asset forfeitures? 1086 01:27:26,866 --> 01:27:28,783 White Fish isn't active anymore. 1087 01:27:28,866 --> 01:27:30,491 Do you have anything on it? 1088 01:27:30,575 --> 01:27:32,908 All I got is an old PO box. That's it. 1089 01:27:35,075 --> 01:27:36,283 Okay. 1090 01:27:36,366 --> 01:27:37,366 Wait. 1091 01:27:38,158 --> 01:27:40,866 There's another company with that same PO Box. 1092 01:27:45,200 --> 01:27:46,241 What's it called? 1093 01:27:46,325 --> 01:27:47,741 A private security company. 1094 01:27:48,325 --> 01:27:50,283 Active Duty Consulting. 1095 01:27:56,658 --> 01:27:57,700 Okay, Jimmy. 1096 01:27:59,033 --> 01:28:00,450 I'll take it from here. 1097 01:28:09,283 --> 01:28:12,616 Yeah, the bust from the other day, Rakoczy, can I see that? 1098 01:28:22,908 --> 01:28:25,075 Another one lost to the dark side. 1099 01:28:26,158 --> 01:28:27,325 What do you mean? 1100 01:28:27,825 --> 01:28:29,408 He's C.I., Rakoczy. 1101 01:28:29,491 --> 01:28:33,200 He was an informant for us for years and now he's got 15 years on his head. 1102 01:28:54,616 --> 01:28:56,950 When was this booked into evidence? 1103 01:29:00,158 --> 01:29:02,075 September 21st at midnight. 1104 01:29:02,158 --> 01:29:05,158 Can I see the drugs from the Sam Gifford case? 1105 01:29:06,908 --> 01:29:08,741 They were sent up for disposal. 1106 01:29:10,075 --> 01:29:11,075 When? 1107 01:29:11,116 --> 01:29:13,491 8:30 a.m. on September 21st. 1108 01:29:13,575 --> 01:29:14,575 By who? 1109 01:29:15,366 --> 01:29:16,366 Wally Finn. 1110 01:29:19,491 --> 01:29:20,491 Uh-huh. 1111 01:29:21,241 --> 01:29:23,033 Scarborough PD. This is Jimmy. 1112 01:29:23,116 --> 01:29:25,241 Hey Jimmy, I need a favor. 1113 01:29:25,325 --> 01:29:28,366 I need the phone records of a Rudi Rakoczy. 1114 01:29:37,075 --> 01:29:38,491 I need you to sign here. 1115 01:29:39,991 --> 01:29:42,491 - How am I supposed to do that? - Unhook him. 1116 01:29:44,783 --> 01:29:46,158 Who bailed me out? 1117 01:29:46,241 --> 01:29:47,741 LILC Bail Bonds. 1118 01:29:48,866 --> 01:29:52,241 L... LILC Bail Bonds? 1119 01:29:52,825 --> 01:29:54,283 I had a knife. 1120 01:29:54,366 --> 01:29:56,366 Um, can I have my knife back, please? 1121 01:29:56,450 --> 01:29:59,033 Change in there. When you come back, you get your knife. 1122 01:30:09,741 --> 01:30:12,116 The next thing I knew, it just went off. 1123 01:30:12,200 --> 01:30:15,616 And the guy was on the floor. Turned out I hit the pool. 1124 01:30:15,700 --> 01:30:18,533 - Oh my God. I'm glad you're okay. - Yeah, thank you. 1125 01:30:31,200 --> 01:30:32,533 How are you? 1126 01:30:32,616 --> 01:30:33,616 Good. 1127 01:30:37,825 --> 01:30:39,033 Where's everyone? 1128 01:30:39,116 --> 01:30:40,033 I dunno. 1129 01:30:40,116 --> 01:30:42,783 But Deena said that they're gonna stay home for the night. 1130 01:30:43,741 --> 01:30:45,825 - Is Allen okay? - Yeah. 1131 01:30:49,575 --> 01:30:52,075 Is that Peter over there? Our contractor? 1132 01:30:53,283 --> 01:30:54,408 Oh yeah. 1133 01:30:57,908 --> 01:30:59,158 What's he doing here? 1134 01:30:59,991 --> 01:31:02,283 - I might have told him about it. - Okay. 1135 01:31:02,366 --> 01:31:05,426 That was a lot more fun than I remembered. Haven't done that since I was a kid. 1136 01:31:05,450 --> 01:31:07,950 - Hey. - Hey. How are you? 1137 01:31:08,033 --> 01:31:11,116 I saw the owner of Zuzu's. Should I tell her about my bags? 1138 01:31:11,200 --> 01:31:12,533 Yeah, that's a good idea. 1139 01:31:12,616 --> 01:31:13,783 Go on. Yeah. 1140 01:31:20,783 --> 01:31:24,283 How's that, uh... that new kitchen treating you? 1141 01:31:25,575 --> 01:31:27,158 You find her attractive? 1142 01:31:28,450 --> 01:31:29,616 Which one? 1143 01:31:32,241 --> 01:31:33,658 How far would you go? 1144 01:31:35,783 --> 01:31:36,783 Excuse me? 1145 01:31:37,575 --> 01:31:39,741 No, are you willing to die for it? 1146 01:31:42,908 --> 01:31:45,325 I... I don't know what we're talking about here, Tom. 1147 01:31:46,033 --> 01:31:47,873 You don't know what the fuck I'm talking about? 1148 01:31:47,908 --> 01:31:51,408 - No. Absolutely no idea. - Holy shit. You're fucking cute. 1149 01:31:55,408 --> 01:31:56,991 I'm warning you, man. 1150 01:31:57,075 --> 01:31:58,866 Don't let me fucking catch you. 1151 01:31:59,450 --> 01:32:00,825 How'd it go? 1152 01:32:00,908 --> 01:32:02,908 Done. Should we hit the floor? 1153 01:32:02,991 --> 01:32:04,616 Uh, I'm okay. 1154 01:32:05,366 --> 01:32:07,283 Peter, want to go? 1155 01:32:10,575 --> 01:32:12,575 No, I'm going to sit this one out. 1156 01:32:13,950 --> 01:32:14,950 No? 1157 01:32:16,158 --> 01:32:17,158 Okay. 1158 01:32:18,533 --> 01:32:20,616 You and me, babe. How 'bout it? 1159 01:32:43,366 --> 01:32:45,366 No. He was more scared than I was. 1160 01:32:45,950 --> 01:32:47,616 Did he say why he was there? 1161 01:32:47,700 --> 01:32:49,533 He said he knew Tom. 1162 01:32:49,616 --> 01:32:52,283 And he tried to leave, so I fired a warning shot. 1163 01:33:10,200 --> 01:33:12,658 Hey, Tom. Got the phone records you wanted. 1164 01:33:13,241 --> 01:33:18,158 You know, uh, the only weird thing I see is that this Rudi Rakoczy guy 1165 01:33:18,241 --> 01:33:23,408 called this 3586 number 17 times the day Summer Elswick was killed. 1166 01:33:23,991 --> 01:33:25,783 Anyway, food for thought. 1167 01:33:25,866 --> 01:33:27,450 Just found that interesting. 1168 01:33:27,533 --> 01:33:31,033 809-122-3586. 1169 01:34:27,491 --> 01:34:28,325 Hello? 1170 01:34:28,408 --> 01:34:31,783 Hey, this is ADT Security calling about your upcoming camera install. 1171 01:35:05,241 --> 01:35:07,366 I'm sorry, but the person you called 1172 01:35:07,450 --> 01:35:10,575 has a voice mailbox that has not been set up yet. 1173 01:35:12,283 --> 01:35:14,075 I don't want any trouble. 1174 01:35:15,366 --> 01:35:17,366 I just want what you took from me. 1175 01:35:24,700 --> 01:35:27,450 What I took... from you? 1176 01:35:33,700 --> 01:35:34,700 Charming. 1177 01:35:37,533 --> 01:35:39,116 I'll tell you what. 1178 01:35:39,200 --> 01:35:41,700 You give me back what you took from the office, 1179 01:35:42,658 --> 01:35:44,158 and I won't press charges. 1180 01:35:44,241 --> 01:35:46,616 Wait a minute. Let me get this straight. 1181 01:35:46,700 --> 01:35:50,866 I give you what I took from your office, 1182 01:35:50,950 --> 01:35:52,741 and you don't press charges? 1183 01:35:54,200 --> 01:35:55,825 - Very good. - Fuck you. 1184 01:35:57,783 --> 01:35:59,033 How's your mom doing? 1185 01:35:59,908 --> 01:36:01,408 She still kicking? 1186 01:36:01,491 --> 01:36:03,616 No, she's... she's dead, Will. You know that. 1187 01:36:11,700 --> 01:36:13,575 You two know each other, right? 1188 01:36:27,700 --> 01:36:29,658 What's the difference between me and you? 1189 01:36:32,033 --> 01:36:33,033 What do you mean? 1190 01:36:33,825 --> 01:36:36,033 What's the difference between me and you? 1191 01:36:38,616 --> 01:36:41,866 You talk a good one, but you don't do what you're supposed to do. 1192 01:36:45,200 --> 01:36:46,200 And what's that? 1193 01:36:53,950 --> 01:36:55,450 You don't know that song? 1194 01:36:56,116 --> 01:36:57,366 No, I don't. 1195 01:37:00,575 --> 01:37:01,658 What about you? 1196 01:37:02,241 --> 01:37:04,241 - What's that? - ♪ You talk a good one ♪ 1197 01:37:04,325 --> 01:37:06,575 ♪ But you don't do What you're supposed to do ♪ 1198 01:37:07,366 --> 01:37:08,575 Is that Wu-Tang? 1199 01:37:09,741 --> 01:37:12,283 Jesus Christ, this clown thinks it's Wu-Tang. 1200 01:37:12,366 --> 01:37:13,366 It's Dr. Dre. 1201 01:37:49,616 --> 01:37:50,616 Hello? 1202 01:37:57,825 --> 01:37:58,825 Hello? 1203 01:38:32,908 --> 01:38:34,075 Here's what I got. 1204 01:38:34,158 --> 01:38:36,908 That 3586 phone number I flagged for you. 1205 01:38:36,991 --> 01:38:39,075 It belongs to a property trust. 1206 01:38:39,991 --> 01:38:40,991 No shit. 1207 01:38:41,616 --> 01:38:42,741 What else you got? 1208 01:38:43,241 --> 01:38:46,950 All I see is that it's listed under W6. 1209 01:38:48,616 --> 01:38:52,283 I talked to Deena, and they can get the stem cell in the Bahamas, 1210 01:38:52,366 --> 01:38:55,283 but it's expensive and their insurance won't cover it. 1211 01:38:55,366 --> 01:38:58,658 Well, they can afford it. 1212 01:38:59,241 --> 01:39:00,241 Right? 1213 01:39:00,325 --> 01:39:01,325 Yeah. 1214 01:39:06,491 --> 01:39:07,991 Is everything okay? 1215 01:39:08,075 --> 01:39:09,450 Yeah, everything's okay. 1216 01:39:09,533 --> 01:39:12,366 - I think we're finished here. - Babe, you didn't even eat. 1217 01:39:12,450 --> 01:39:14,241 I'm not hungry. We'll take this to go. 1218 01:39:14,325 --> 01:39:15,950 Would you like any dessert? 1219 01:39:16,825 --> 01:39:18,116 Um... 1220 01:39:18,200 --> 01:39:20,658 - No. - We'll just have the check, please. 1221 01:39:20,741 --> 01:39:21,741 Thank you. 1222 01:39:25,658 --> 01:39:27,533 Oh my God. Look who's here. 1223 01:39:28,408 --> 01:39:29,408 Who? 1224 01:39:30,116 --> 01:39:31,116 Will Grady. 1225 01:39:40,741 --> 01:39:42,366 Is that his girlfriend? 1226 01:39:49,033 --> 01:39:50,283 That was fast. 1227 01:39:50,950 --> 01:39:52,616 Guess people grieve differently. 1228 01:39:55,200 --> 01:39:57,575 So they're covering all the closing costs. 1229 01:39:58,158 --> 01:39:59,200 They were eager. 1230 01:39:59,283 --> 01:40:01,700 You should've heard this guy with the other broker. 1231 01:40:01,783 --> 01:40:04,283 He was an animal. Didn't know you had it in you. 1232 01:40:04,366 --> 01:40:06,741 Well, I learned from the best. 1233 01:40:08,825 --> 01:40:10,491 - You got your card? - Yeah. 1234 01:40:10,575 --> 01:40:12,741 - Okay, I'm gonna go say hello. - Okay. 1235 01:40:24,200 --> 01:40:25,200 Thank you. 1236 01:40:54,533 --> 01:40:56,373 - Everything okay? - Everything is fine. 1237 01:41:15,825 --> 01:41:16,825 Hey. 1238 01:41:17,575 --> 01:41:18,575 You're early. 1239 01:41:19,700 --> 01:41:21,575 - You found it good? - Yeah, yeah. 1240 01:41:24,741 --> 01:41:28,825 Oh. It's the first time I've ever shown a house at gunpoint. 1241 01:41:30,491 --> 01:41:34,075 - You're not afraid of guns, are you? - Not if they're in the right hands. 1242 01:41:34,158 --> 01:41:35,158 Oh good. 1243 01:41:36,200 --> 01:41:37,241 Come on in. 1244 01:41:40,408 --> 01:41:43,866 So this was a formal living room, 1245 01:41:43,950 --> 01:41:47,700 but I think it'd make a great study or an office. 1246 01:41:50,033 --> 01:41:54,241 And in here, you've got more of your family room. 1247 01:41:54,825 --> 01:42:00,408 Could put a TV up there, and there's great outdoor space as well. 1248 01:42:02,283 --> 01:42:04,950 Through here, got your kitchen. 1249 01:42:08,575 --> 01:42:11,408 Now, I think it looks a little dated, 1250 01:42:11,491 --> 01:42:14,991 but, uh, you know, you can replace these countertops with, uh, 1251 01:42:15,075 --> 01:42:16,783 granite or some type of marble. 1252 01:42:17,700 --> 01:42:19,491 If your wife loves to cook, 1253 01:42:19,575 --> 01:42:21,616 I mean, I think she'll love this. 1254 01:42:25,908 --> 01:42:27,450 This is my favorite room in the house. 1255 01:42:27,533 --> 01:42:33,325 I mean, you could have a kids' playroom or, you know, a man cave. 1256 01:42:49,366 --> 01:42:50,741 Wanna see the upstairs? 1257 01:43:03,700 --> 01:43:05,200 Let's start this way. 1258 01:43:06,741 --> 01:43:08,491 Right through to the master. 1259 01:43:09,741 --> 01:43:12,408 This is a relic from the previous owner. 1260 01:43:15,033 --> 01:43:16,616 It's a street-facing view. 1261 01:43:17,325 --> 01:43:18,908 You know, it's a good room, 1262 01:43:18,991 --> 01:43:21,533 but I'd rip out the carpets and start fresh. 1263 01:43:27,991 --> 01:43:28,866 You gonna answer that? 1264 01:43:34,408 --> 01:43:35,408 Fuck. 1265 01:43:38,158 --> 01:43:39,616 Let 'em leave a message. 1266 01:43:49,825 --> 01:43:52,075 Piece of shit real estate agent. 1267 01:43:53,158 --> 01:43:54,158 What? 1268 01:43:55,200 --> 01:43:56,325 What is it, babe? 1269 01:43:56,950 --> 01:43:58,616 Nothing. Go back to sleep. 1270 01:44:21,491 --> 01:44:22,991 Are you ready, babe? 1271 01:44:23,491 --> 01:44:24,491 I'm ready. 1272 01:44:35,950 --> 01:44:37,950 - Happy birthday. - There they are! 1273 01:44:38,033 --> 01:44:41,241 There she is. Hey, beautiful. 1274 01:44:41,325 --> 01:44:42,717 - Hey, Tommy. - Happy birthday. 1275 01:44:42,741 --> 01:44:45,533 Listen, I need to talk to you about something, just you and me. 1276 01:44:45,616 --> 01:44:47,200 - Perfect. Me too. - Okay? 1277 01:44:47,283 --> 01:44:48,450 - All right. - Okay. 1278 01:44:48,950 --> 01:44:51,075 Mahalo! 1279 01:44:51,158 --> 01:44:53,033 - Welcome. - Thank you. 1280 01:44:53,116 --> 01:44:54,950 - One for you. - Mm-hm. 1281 01:44:55,033 --> 01:44:57,658 - Hello. - Hello, hello. Mwah! 1282 01:44:58,575 --> 01:45:01,075 - You made it? - Yes. I was up till midnight. 1283 01:45:02,616 --> 01:45:06,533 ♪ Happy birthday to you ♪ 1284 01:45:06,616 --> 01:45:10,658 ♪ Happy birthday to you ♪ 1285 01:45:10,741 --> 01:45:15,200 ♪ Happy birthday, dear Allen ♪ 1286 01:45:15,283 --> 01:45:18,908 ♪ Happy birthday to you ♪ 1287 01:45:24,408 --> 01:45:25,575 Oh, come on! 1288 01:45:25,658 --> 01:45:27,950 What, are you gonna pretend that was the MS? 1289 01:45:28,033 --> 01:45:29,158 Fuck you! 1290 01:45:29,241 --> 01:45:32,075 Judy made this cake, everybody, and it is all vegan. 1291 01:45:32,158 --> 01:45:34,741 No animals were harmed making this cake. 1292 01:45:37,950 --> 01:45:38,950 Tom. 1293 01:45:39,908 --> 01:45:41,450 Why are you avoiding me? 1294 01:45:42,950 --> 01:45:44,200 I'm not avoiding you. 1295 01:45:44,283 --> 01:45:47,366 I've been here the whole fucking time. You haven't even said hello. 1296 01:45:48,991 --> 01:45:49,991 Hello, Wally. 1297 01:45:52,575 --> 01:45:54,116 Come on. Give me a hug. 1298 01:45:55,575 --> 01:45:57,283 - I'll see you later, all right? - Okay. 1299 01:46:07,366 --> 01:46:08,783 How you feeling? 1300 01:46:08,866 --> 01:46:09,866 Good. 1301 01:46:10,950 --> 01:46:12,741 What'd you want to talk to me about? 1302 01:46:13,450 --> 01:46:14,700 Uh... 1303 01:46:16,783 --> 01:46:18,033 You go first. 1304 01:46:19,658 --> 01:46:20,658 Well, 1305 01:46:21,283 --> 01:46:22,616 it's happening. 1306 01:46:23,866 --> 01:46:25,033 What's happening? 1307 01:46:27,158 --> 01:46:29,325 It's been confirmed. You're getting the medal. 1308 01:46:34,408 --> 01:46:35,741 Hey, you're up here? 1309 01:46:36,825 --> 01:46:39,075 Come on up. We just got some great news. 1310 01:46:39,158 --> 01:46:40,158 Perfect timing. 1311 01:46:40,658 --> 01:46:41,658 What's up? 1312 01:46:41,700 --> 01:46:43,783 Well, it's just been confirmed. 1313 01:46:43,866 --> 01:46:45,950 Tommy's getting the Medal of Valor. 1314 01:46:46,033 --> 01:46:47,241 Congratulations. 1315 01:46:47,325 --> 01:46:48,325 Good for you. 1316 01:46:48,366 --> 01:46:50,450 It's the second-highest honor. 1317 01:46:50,533 --> 01:46:53,866 Only one higher is the Medal of Honor. 1318 01:46:54,450 --> 01:46:56,075 That one you got to die for. 1319 01:46:58,200 --> 01:47:00,283 I mean, come on, shall we have a drink? 1320 01:47:00,366 --> 01:47:02,116 This deserves a drink. 1321 01:47:18,241 --> 01:47:21,241 ♪ Do you feel the same? ♪ 1322 01:47:21,991 --> 01:47:25,200 ♪ Am I only dreaming... ♪ 1323 01:49:18,241 --> 01:49:19,241 So? 1324 01:49:20,950 --> 01:49:22,950 What did you want to talk about? 1325 01:49:24,741 --> 01:49:26,658 This is a Chrysler Imperial. 1326 01:49:30,450 --> 01:49:31,533 Yeah. 1327 01:49:34,616 --> 01:49:36,700 Just like the one at Whitcomb. 1328 01:49:38,325 --> 01:49:40,533 Yeah, I'm storing it for someone. 1329 01:49:41,366 --> 01:49:42,366 For who? 1330 01:49:48,366 --> 01:49:49,866 Tommy... 1331 01:49:51,741 --> 01:49:54,033 You and Judy have a good thing here. 1332 01:49:55,700 --> 01:49:56,700 Let it go. 1333 01:50:05,075 --> 01:50:07,033 Let's have a good time tonight. 1334 01:51:21,783 --> 01:51:24,408 Oklahoma, you in or out? 1335 01:51:28,908 --> 01:51:30,533 Are you in or you out? 1336 01:51:35,658 --> 01:51:36,741 He's in. 1337 01:52:03,991 --> 01:52:05,825 You weren't going to tell me? 1338 01:52:07,866 --> 01:52:08,908 What? 1339 01:52:09,950 --> 01:52:12,616 The medal comes with 20 grand. 1340 01:52:17,200 --> 01:52:18,450 Huh. 1341 01:52:54,741 --> 01:52:57,033 What's taking them so long? 1342 01:53:43,241 --> 01:53:46,950 I'm stopping you because you didn't come to a complete stop at the stop sign. 1343 01:53:48,366 --> 01:53:50,200 License and registration, please. 1344 01:53:56,200 --> 01:53:58,033 You need to be more careful. 1345 01:53:58,116 --> 01:53:59,366 It's dark out there. 1346 01:54:00,408 --> 01:54:01,950 - Mm-hmm. - Yeah. 1347 01:54:14,283 --> 01:54:16,003 I can see what's happening here. 1348 01:54:17,533 --> 01:54:19,366 Celebrating a little with your wife? 1349 01:54:19,866 --> 01:54:22,283 How much further do you have to go to get your house? 1350 01:54:22,866 --> 01:54:23,866 Three minutes. 1351 01:54:24,700 --> 01:54:26,491 I'll need to follow you home. 1352 01:54:28,450 --> 01:54:29,450 Thank you. 1353 01:54:29,491 --> 01:54:32,283 By the way, congratulations on your medal. 1354 01:54:32,908 --> 01:54:34,283 Much deserved, sir. 1355 01:54:44,033 --> 01:54:46,825 Are you gonna tell me what the fuck is going on? 1356 01:54:52,491 --> 01:54:54,991 Why don't you ask your uncle what the fuck is going on? 1357 01:54:56,366 --> 01:54:57,991 What are you talking about? 1358 01:55:04,950 --> 01:55:07,116 White Fish is Wally and Will Grady. 1359 01:55:08,325 --> 01:55:11,283 Wally plants the dope, and the houses get seized. 1360 01:55:12,200 --> 01:55:14,200 Then White Fish buys them. 1361 01:55:17,741 --> 01:55:19,575 Summer was the broker. 1362 01:55:21,033 --> 01:55:24,616 On paper, she made 70 grand, but she didn't see a penny. 1363 01:55:24,700 --> 01:55:26,700 She didn't know anything about it. 1364 01:55:29,450 --> 01:55:31,950 So they killed that girl over money? 1365 01:55:33,241 --> 01:55:34,450 No. 1366 01:55:34,533 --> 01:55:36,075 She was gonna talk. 1367 01:55:46,450 --> 01:55:48,075 You gotta tell Allen. 1368 01:55:58,116 --> 01:55:59,825 What are you telling me right now? 1369 01:55:59,908 --> 01:56:01,075 He's in on it. 1370 01:56:01,616 --> 01:56:02,616 What? 1371 01:56:03,450 --> 01:56:06,491 He's either one of them or he's helping them. 1372 01:56:07,950 --> 01:56:09,033 What do you mean? 1373 01:56:12,200 --> 01:56:14,075 The Chrysler we've been looking for? 1374 01:56:14,575 --> 01:56:17,700 It's sitting in his garage right now, as we speak. 1375 01:56:19,575 --> 01:56:20,658 The Chrysler. 1376 01:56:21,158 --> 01:56:22,158 Yeah. 1377 01:56:30,491 --> 01:56:31,491 I know. 1378 01:56:33,200 --> 01:56:34,325 It's crazy. 1379 01:56:40,533 --> 01:56:44,741 There's only one thing I love almost as much as I love you. 1380 01:56:47,200 --> 01:56:48,700 And that's being a cop. 1381 01:56:52,408 --> 01:56:53,783 And you know what? 1382 01:56:53,866 --> 01:56:56,075 This thing does not love me. 1383 01:57:02,700 --> 01:57:04,575 It's him. 1384 01:57:04,658 --> 01:57:06,241 Does he know that you know? 1385 01:57:07,366 --> 01:57:08,366 Yeah. 1386 01:57:08,991 --> 01:57:12,825 I'm gonna need you to pack a bag. We're not sleeping here tonight. 1387 01:57:15,783 --> 01:57:17,241 - Hello. - Hi, Tom. 1388 01:57:17,741 --> 01:57:18,991 You got a second? 1389 01:57:20,325 --> 01:57:21,325 Yeah. 1390 01:57:22,033 --> 01:57:25,408 Listen, I want us to talk about the thing. 1391 01:57:26,158 --> 01:57:29,575 There's an explanation. It... It's not what you think. 1392 01:57:29,658 --> 01:57:30,658 Okay. 1393 01:57:31,325 --> 01:57:35,158 What do you say to coming over to the house tomorrow morning so we can talk? 1394 01:57:36,116 --> 01:57:37,116 What time? 1395 01:57:37,658 --> 01:57:38,658 Nine a.m.? 1396 01:57:39,491 --> 01:57:41,491 - Sounds good. - I'll see you tomorrow. 1397 01:57:47,075 --> 01:57:48,658 It's gonna be fine. 1398 01:57:52,325 --> 01:57:55,325 He's kept his mouth shut before. He'll do it again. 1399 01:58:01,075 --> 01:58:03,116 And you think Summer knew 1400 01:58:03,200 --> 01:58:05,866 that our department was involved in all this shit? 1401 01:58:05,950 --> 01:58:07,075 Yes, sir. I do. 1402 01:58:07,658 --> 01:58:10,408 I think that's why she called the FBI and not us. 1403 01:58:16,491 --> 01:58:18,741 When you asked Allen about the car, 1404 01:58:19,991 --> 01:58:21,241 what did he say? 1405 01:58:21,741 --> 01:58:24,033 He said he was keeping it for someone. 1406 01:58:25,491 --> 01:58:26,700 Did he say who? 1407 01:58:36,616 --> 01:58:38,825 Tom, I've known him for 40 years. 1408 01:58:40,741 --> 01:58:42,075 This is crazy. 1409 01:58:44,950 --> 01:58:46,408 You tell anyone about this? 1410 01:58:50,033 --> 01:58:51,033 No, sir. 1411 01:59:42,241 --> 01:59:43,241 Hi, Allen. 1412 01:59:45,491 --> 01:59:46,783 It's the two of us. 1413 01:59:47,908 --> 01:59:49,200 We just want to talk. 1414 01:59:51,783 --> 01:59:52,783 Come in. 1415 01:59:58,575 --> 01:59:59,783 You want coffee? 1416 02:00:00,991 --> 02:00:02,241 No, I'm okay. 1417 02:00:03,491 --> 02:00:04,491 Tom? 1418 02:00:05,575 --> 02:00:06,658 I'm fine. 1419 02:00:17,450 --> 02:00:20,283 - Where's Deena? - She is in church. 1420 02:00:27,741 --> 02:00:30,158 And you're here because of the car. 1421 02:00:30,241 --> 02:00:31,283 Well, we... 1422 02:00:32,158 --> 02:00:34,075 We're a little concerned, Allen. 1423 02:00:34,825 --> 02:00:37,450 We want to talk about a few other things too. 1424 02:00:43,450 --> 02:00:44,950 Let's take it upstairs. 1425 02:00:49,283 --> 02:00:50,533 I gotta take a leak. 1426 02:00:52,533 --> 02:00:53,741 I'll meet you up there. 1427 02:00:58,616 --> 02:01:00,033 You know where it is. 1428 02:01:05,658 --> 02:01:07,241 Get out of here. 1429 02:01:10,575 --> 02:01:12,783 You gave them the drive. 1430 02:01:13,491 --> 02:01:14,991 They know everything. 1431 02:01:16,158 --> 02:01:18,408 Go. Get out of here. 1432 02:01:26,533 --> 02:01:27,950 He knows. 1433 02:01:30,366 --> 02:01:31,200 It's over. 1434 02:01:47,408 --> 02:01:48,575 Tom. 1435 02:01:49,366 --> 02:01:52,408 It's me. Just put the gun down. 1436 02:01:53,991 --> 02:01:56,200 Sir, don't do it. 1437 02:01:56,283 --> 02:01:58,200 Tom, put it down. 1438 02:01:59,783 --> 02:02:00,783 No. 1439 02:03:03,450 --> 02:03:04,908 Fuck. 1440 02:03:59,325 --> 02:04:00,908 I can't feel my legs. 1441 02:04:02,991 --> 02:04:04,700 I can't feel my legs. 1442 02:04:30,741 --> 02:04:31,991 Oklahoma. 1443 02:04:32,575 --> 02:04:33,575 Hey. 1444 02:04:37,950 --> 02:04:39,116 Oklahoma. 1445 02:04:46,658 --> 02:04:47,741 Finish it. 1446 02:05:20,741 --> 02:05:22,908 911, what's your emergency? 1447 02:05:25,575 --> 02:05:28,658 - ♪ Mama, take this badge off of me ♪ - Hello? 1448 02:05:30,491 --> 02:05:31,491 Hello? 1449 02:05:32,408 --> 02:05:34,825 ♪ I can't use it anymore ♪ 1450 02:05:34,908 --> 02:05:36,700 911, what is your emergency? 1451 02:05:39,200 --> 02:05:42,491 ♪ It's getting dark, too dark to see ♪ 1452 02:05:45,991 --> 02:05:49,866 ♪ I feel I'm knockin' on heaven's door ♪ 1453 02:05:53,033 --> 02:05:56,491 ♪ Knock-knock-knockin' on heaven's door ♪ 1454 02:05:59,616 --> 02:06:04,325 ♪ Knock-knock-knockin' on heaven's door ♪ 1455 02:06:06,741 --> 02:06:11,116 ♪ Knock-knock-knockin' on heaven's door ♪ 1456 02:06:13,741 --> 02:06:17,658 ♪ Knock-knock-knockin' on heaven's door ♪ 1457 02:06:20,741 --> 02:06:24,283 ♪ Mama, put my guns in the ground ♪ 1458 02:06:27,575 --> 02:06:31,325 ♪ I can't shoot them anymore ♪ 1459 02:06:34,075 --> 02:06:38,033 ♪ That long black cloud is comin' down ♪ 1460 02:06:40,825 --> 02:06:45,408 ♪ I feel I'm knockin' on heaven's door ♪ 1461 02:06:47,825 --> 02:06:51,491 ♪ Knock-knock-knockin' on heaven's door ♪ 1462 02:06:54,825 --> 02:06:58,991 ♪ Knock-knock-knockin' on heaven's door ♪ 1463 02:07:01,658 --> 02:07:05,575 ♪ Knock-knock-knockin' on heaven's door ♪ 1464 02:07:08,325 --> 02:07:12,700 ♪ Knock-knock-knockin' on heaven's door ♪ 104601

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.