All language subtitles for Power.Book.IV.Force.S02E08.Dead.Reckoning.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.DUAL-SiGLA_Legendas01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,778 --> 00:00:29,613 Previously on Force... 2 00:00:29,739 --> 00:00:31,115 I've done everything you've asked. 3 00:00:31,240 --> 00:00:32,783 Get ahold of tech, Vargas. 4 00:00:32,950 --> 00:00:34,618 We need to get Mr. Flynn wired up for that meeting. 5 00:00:34,785 --> 00:00:37,163 Tommy Egan. 6 00:00:37,329 --> 00:00:39,790 I'm here to offer a fully united gang coalition. 7 00:00:39,957 --> 00:00:41,083 Let's make some money. 8 00:00:41,208 --> 00:00:42,918 - I know you? - I'm the new management. 9 00:00:43,085 --> 00:00:45,546 Loyalty is a virtue, and I reward that shit. 10 00:00:45,713 --> 00:00:47,131 - Why are you here? - Because I'm the bitch 11 00:00:47,298 --> 00:00:49,133 - you should be working with. - 50/50. 12 00:00:49,300 --> 00:00:51,302 Oh, this is just ours. Not a man in sight. 13 00:00:51,469 --> 00:00:53,179 - So you been practicing? - I been trying. 14 00:00:53,304 --> 00:00:55,806 So you all heard about the Crimson fires. 15 00:00:55,973 --> 00:00:57,016 Well, they're doing a fundraiser, 16 00:00:57,141 --> 00:00:58,350 and asked me to speak. 17 00:00:58,517 --> 00:00:59,685 You did a really great job. 18 00:00:59,852 --> 00:01:00,686 I've been meaning to ask you to dinner. 19 00:01:00,853 --> 00:01:01,937 Okay. 20 00:01:02,104 --> 00:01:04,064 You will end this war with Miguel. 21 00:01:04,231 --> 00:01:05,608 He's stealing my territories, 22 00:01:05,775 --> 00:01:07,485 working with every garbage-collecting dealer 23 00:01:07,651 --> 00:01:09,111 in town, including Tommy Egan. 24 00:01:09,278 --> 00:01:10,738 I'm going to cut off your supply. 25 00:01:10,905 --> 00:01:12,239 I didn't know if working with you 26 00:01:12,406 --> 00:01:13,991 was gonna be a good thing, but it is. 27 00:01:14,158 --> 00:01:15,242 We make a good team. 28 00:01:16,118 --> 00:01:17,661 Fucking Feds. 29 00:01:17,828 --> 00:01:18,829 Marks needs an update. 30 00:01:18,996 --> 00:01:19,914 What the fuck is going on? 31 00:01:20,080 --> 00:01:21,499 - Hey... - Is you a fucking snitch? 32 00:01:21,665 --> 00:01:23,375 No, Tommy. I'm not a fucking snitch. 33 00:01:23,542 --> 00:01:26,587 There's only one way to prove that you really ain't a snitch. 34 00:01:26,754 --> 00:01:27,838 Victor, you don't have to do... 35 00:03:02,892 --> 00:03:05,060 How the fuck did he know where we was? 36 00:03:05,185 --> 00:03:06,270 I had my eyes out. 37 00:03:06,437 --> 00:03:08,272 Ain't no way he fucking followed me. 38 00:03:08,439 --> 00:03:09,648 Maybe it was you. 39 00:03:09,815 --> 00:03:11,275 You notice anybody following you? 40 00:03:11,442 --> 00:03:12,776 - No, no. Not at all. - All right. 41 00:03:12,943 --> 00:03:13,986 Grab his gun, his badge, and his wallet. 42 00:03:14,153 --> 00:03:15,070 Yeah. 43 00:03:18,115 --> 00:03:19,158 What are you doing? 44 00:03:19,325 --> 00:03:20,618 Looking for a tracker. 45 00:03:20,784 --> 00:03:21,952 It's the only thing that makes sense. 46 00:03:25,205 --> 00:03:26,498 What the fuck are you doing? 47 00:03:26,624 --> 00:03:27,541 You're searching the outside. 48 00:03:27,708 --> 00:03:28,792 I'm searching the inside, right? 49 00:03:28,959 --> 00:03:30,169 They don't put a tracker on the inside. 50 00:03:30,294 --> 00:03:31,712 Well, you never know with these fuckers, okay? 51 00:03:31,879 --> 00:03:32,796 Clean sweep. 52 00:03:43,307 --> 00:03:45,309 - Jesus Christ. - What? 53 00:03:45,476 --> 00:03:46,727 Tommy. 54 00:03:46,894 --> 00:03:48,854 Oh, fuck. Fuck! 55 00:03:48,979 --> 00:03:50,105 What do we do? 56 00:03:50,272 --> 00:03:51,732 The fuck are you looking for now? 57 00:03:51,857 --> 00:03:53,275 Looking for his log book. 58 00:03:53,400 --> 00:03:55,653 Cops always got log books that they document their shit. 59 00:03:55,819 --> 00:03:57,071 Fuck it. We gotta go. 60 00:03:57,237 --> 00:03:58,364 - Right now. - Shit. All right. 61 00:03:58,530 --> 00:03:59,615 Listen to me. 62 00:03:59,740 --> 00:04:01,575 Go home, and ditch your fuckin' piece. 63 00:04:01,742 --> 00:04:02,993 - Get rid of his shit too. - Okay, wait- 64 00:04:03,118 --> 00:04:04,078 What do we do with the body? 65 00:04:04,244 --> 00:04:05,079 We fuckin' leave it here, 66 00:04:05,245 --> 00:04:07,206 so it looks like a robbery. 67 00:04:07,331 --> 00:04:08,165 I'll hit you tomorrow, 68 00:04:08,332 --> 00:04:09,667 and don't you tell nobody about this. 69 00:04:45,494 --> 00:04:46,787 Hey. 70 00:04:50,207 --> 00:04:51,208 What are you doing? 71 00:04:51,375 --> 00:04:52,835 What are you looking for? 72 00:04:55,504 --> 00:04:57,840 Listen, Mireya, 73 00:04:57,965 --> 00:05:00,551 I been down this road before, 74 00:05:00,718 --> 00:05:04,096 lying to women about business stuff. 75 00:05:07,433 --> 00:05:10,477 And God, I don't want to do that with you. 76 00:05:10,644 --> 00:05:15,065 So if you ask me a question about anything, 77 00:05:15,232 --> 00:05:17,234 I'ma tell you. 78 00:05:17,401 --> 00:05:20,738 But if you don't really want to know the answer, 79 00:05:20,904 --> 00:05:23,490 maybe you shouldn't ask me then. 80 00:05:23,657 --> 00:05:25,951 Thank you... 81 00:05:26,076 --> 00:05:29,747 for respecting me enough to be honest. 82 00:05:33,751 --> 00:05:35,335 I guess I don't want to know. 83 00:05:35,502 --> 00:05:37,254 Not right now, at least. 84 00:05:37,421 --> 00:05:38,714 Okay. Good. 85 00:05:38,839 --> 00:05:41,050 Well, I gotta go back out, 86 00:05:41,216 --> 00:05:42,176 but... 87 00:05:43,886 --> 00:05:45,429 ...can I see you tomorrow? 88 00:05:45,596 --> 00:05:47,598 I can't. I got a family thing. 89 00:05:47,765 --> 00:05:49,516 A quinceañera. 90 00:05:49,683 --> 00:05:50,601 I heard of that. 91 00:05:50,768 --> 00:05:51,643 "Keen-sin-air..." 92 00:05:51,810 --> 00:05:53,103 Quinceañera. 93 00:05:53,270 --> 00:05:55,314 - "Keen-seen-yera." - ...yera. Yeah. 94 00:05:55,481 --> 00:05:57,316 - So it's 15... - Yeah. 95 00:05:57,483 --> 00:05:59,151 It's a coming-of-age celebration 96 00:05:59,276 --> 00:06:01,195 for a 15-year-old girl. 97 00:06:01,361 --> 00:06:04,281 It's like a rite of passage into womanhood. 98 00:06:04,448 --> 00:06:05,616 It's for Ché's daughter, 99 00:06:05,741 --> 00:06:08,118 so I can't really dip early, 100 00:06:08,285 --> 00:06:11,371 but, um... text you after. 101 00:06:11,538 --> 00:06:12,623 Yeah. Do that. 102 00:06:12,790 --> 00:06:13,916 That's a plan. 103 00:06:16,001 --> 00:06:17,294 I'll see you later. 104 00:06:31,975 --> 00:06:33,102 Morning. 105 00:06:33,268 --> 00:06:34,144 Mornin'. 106 00:06:34,311 --> 00:06:35,896 Leon coming home soon? 107 00:06:36,063 --> 00:06:37,314 - You want me to go? - Oh, no. 108 00:06:37,481 --> 00:06:38,982 He won't be back from his sleepover till later, 109 00:06:39,149 --> 00:06:42,569 and Jamal is in Detroit, until tomorrow, 110 00:06:42,736 --> 00:06:43,946 so we got the place to ourselves. 111 00:06:44,113 --> 00:06:46,031 A'ight. 112 00:06:46,198 --> 00:06:47,741 I hope you like cheese grits. 113 00:06:47,908 --> 00:06:50,244 - Thank you. - Yeah. 114 00:06:50,410 --> 00:06:52,037 My big mama's from Alabama, 115 00:06:52,204 --> 00:06:54,665 so I know a little somethin' about some cheese grits. 116 00:06:54,832 --> 00:06:56,875 Uh, and just 'cause I cooked you breakfast 117 00:06:57,042 --> 00:06:58,335 does not mean you're special. 118 00:06:58,502 --> 00:07:00,838 I've been cooking breakfast for Leon for 13 years. 119 00:07:01,004 --> 00:07:02,339 It's just a little force of habit. 120 00:07:02,506 --> 00:07:05,259 Okay. Copy that. 121 00:07:05,425 --> 00:07:07,094 I'm not special. 122 00:07:07,261 --> 00:07:08,720 Nope. 123 00:07:10,180 --> 00:07:11,348 Mmm. 124 00:07:14,143 --> 00:07:17,312 Look, this... 125 00:07:17,479 --> 00:07:19,857 whatever it is, 126 00:07:20,023 --> 00:07:21,525 it's fun. 127 00:07:21,692 --> 00:07:23,026 I know we've been kicking it a little bit, 128 00:07:23,193 --> 00:07:26,363 and I might be down to do it again... 129 00:07:28,115 --> 00:07:30,284 ...but you have to understand that Leon is number one, 130 00:07:30,450 --> 00:07:32,452 and I have to protect him. 131 00:07:34,037 --> 00:07:35,330 Protect him from me? 132 00:07:36,707 --> 00:07:38,458 I know who you are. 133 00:07:38,584 --> 00:07:40,711 My neighbor told me. 134 00:07:40,878 --> 00:07:42,671 Oh, yeah? 135 00:07:42,838 --> 00:07:44,381 Who am I? 136 00:07:44,548 --> 00:07:46,758 Diamond Sampson. 137 00:07:46,925 --> 00:07:49,052 Head of CBI. 138 00:07:49,219 --> 00:07:51,513 You're a gangbanger and... 139 00:07:51,680 --> 00:07:52,848 and a drug dealer. 140 00:07:54,016 --> 00:07:55,142 But don't get it twisted. 141 00:07:55,309 --> 00:07:57,269 I knew that before I let you in my bed. 142 00:07:57,394 --> 00:07:59,771 I'm grown, 143 00:07:59,897 --> 00:08:01,857 but this... 144 00:08:02,024 --> 00:08:03,025 you... 145 00:08:04,818 --> 00:08:06,612 ...you cannot have a negative effect on my son. 146 00:08:06,737 --> 00:08:08,488 That's nonnegotiable. 147 00:08:09,406 --> 00:08:10,949 He's had enough men in his life disappoint him. 148 00:08:11,116 --> 00:08:12,409 Don't need another. 149 00:08:14,912 --> 00:08:17,247 I hear you. 150 00:08:17,372 --> 00:08:19,124 But you wrong. 151 00:08:19,249 --> 00:08:21,001 That's not who I am. 152 00:08:21,126 --> 00:08:22,961 Hmm. Really? 153 00:08:23,128 --> 00:08:26,757 Well then, enlighten me. 154 00:08:26,924 --> 00:08:28,008 I'm just a man that's trying 155 00:08:28,133 --> 00:08:30,761 not to be defined by his mistakes, 156 00:08:30,928 --> 00:08:34,306 and I'm working very hard to be better. 157 00:08:36,600 --> 00:08:38,936 You know, Maya Angelou said, "When people show you 158 00:08:39,102 --> 00:08:43,315 who they are, believe them the first time." 159 00:08:43,440 --> 00:08:47,277 So, Mr. Diamond Sampson, 160 00:08:47,444 --> 00:08:49,446 can you prove Maya wrong? 161 00:08:49,613 --> 00:08:52,241 I will. 162 00:08:52,407 --> 00:08:53,742 I guess we'll see. 163 00:09:11,969 --> 00:09:13,637 Fuck. 164 00:09:24,314 --> 00:09:26,024 Get your shit, and come with me. 165 00:09:26,191 --> 00:09:27,317 Let's go. 166 00:09:33,949 --> 00:09:35,033 Sit down. 167 00:09:38,203 --> 00:09:39,871 What the fuck is going on? 168 00:09:39,997 --> 00:09:41,123 You tell us. 169 00:09:43,125 --> 00:09:44,167 I don't know what you're talking about. 170 00:09:44,334 --> 00:09:46,795 We found Vargas' body. 171 00:09:46,962 --> 00:09:48,338 His body? 172 00:09:48,505 --> 00:09:49,798 What do you mean? He's dead? 173 00:09:49,965 --> 00:09:51,967 What the fuck happened last night? 174 00:09:52,092 --> 00:09:53,593 Nothing. 175 00:09:53,760 --> 00:09:55,012 I met up with him before the meet. 176 00:09:55,178 --> 00:09:56,847 He wired me up. 177 00:09:57,014 --> 00:09:58,432 I went to the meet, and then he didn't show up 178 00:09:58,598 --> 00:09:59,474 at the rendezvous spot. 179 00:09:59,599 --> 00:10:00,684 Bullshit. 180 00:10:00,851 --> 00:10:01,977 Yeah? 181 00:10:03,353 --> 00:10:05,397 I recorded everything. 182 00:10:05,564 --> 00:10:08,191 I got Tommy on tape cutting a deal with the DSD. 183 00:10:08,358 --> 00:10:10,861 So no, it ain't bullshit. 184 00:10:11,028 --> 00:10:14,531 Where were you supposed to meet Vargas exactly? 185 00:10:14,698 --> 00:10:16,908 Corner of Washington and Keeler. 186 00:10:18,660 --> 00:10:20,871 You're not telling us everything. 187 00:10:21,038 --> 00:10:24,041 Are you trying to protect Egan? 188 00:10:25,709 --> 00:10:28,879 If I am, I'm doing a pretty shitty job of it. 189 00:10:29,046 --> 00:10:30,255 I just gave you a tape of him at the meet. 190 00:10:30,380 --> 00:10:31,715 That's what you wanted. 191 00:10:31,882 --> 00:10:33,550 - It is what I wanted, but now... - This is bullshit. 192 00:10:33,717 --> 00:10:35,052 You keep moving the goalpost on me. 193 00:10:35,218 --> 00:10:36,928 The goalpost has changed, because I now have 194 00:10:37,054 --> 00:10:39,473 a dead FBI agent on my hands. 195 00:10:39,639 --> 00:10:40,849 Am I supposed to believe 196 00:10:41,016 --> 00:10:42,934 this was some sort of a coincidence? 197 00:10:43,101 --> 00:10:45,103 That it had nothing to do with that meet? 198 00:10:47,272 --> 00:10:48,231 I don't care what you believe. 199 00:10:48,398 --> 00:10:49,733 Well, you better care, 200 00:10:49,858 --> 00:10:52,903 because if I can connect you at all to Vargas' murder, 201 00:10:53,070 --> 00:10:54,696 you're looking at spending the rest of your fucking life 202 00:10:54,863 --> 00:10:56,740 in prison. 203 00:10:56,907 --> 00:10:58,408 Well, it's a good thing I have no idea 204 00:10:58,575 --> 00:10:59,743 what happened to him then. 205 00:11:01,036 --> 00:11:01,912 I want you to write down 206 00:11:02,079 --> 00:11:04,206 everything that happened last night. 207 00:11:04,373 --> 00:11:05,290 Who was there. 208 00:11:05,457 --> 00:11:06,917 Who said what. 209 00:11:07,084 --> 00:11:08,460 And I want to know every stash house. 210 00:11:08,627 --> 00:11:09,628 Every gang location. 211 00:11:09,795 --> 00:11:10,921 Every fucking phone number. 212 00:11:11,088 --> 00:11:13,215 Everything! 213 00:11:13,382 --> 00:11:17,260 And then I want you to go home... 214 00:11:17,427 --> 00:11:18,428 and wait till you hear from us. 215 00:11:22,599 --> 00:11:24,309 And you better not leave town. 216 00:11:37,781 --> 00:11:39,783 Jesus, Bobby. 217 00:11:39,950 --> 00:11:41,743 How did this go wrong? 218 00:11:41,910 --> 00:11:43,286 What am I gonna tell Edgar's wife? 219 00:11:43,453 --> 00:11:45,122 Oh, Christ. I don't know. 220 00:11:45,247 --> 00:11:46,164 And Flynn knows something. 221 00:11:46,331 --> 00:11:47,624 Yeah, he does. 222 00:11:47,791 --> 00:11:49,334 And Tommy Egan is right in the middle of this. 223 00:11:49,501 --> 00:11:50,502 I know it. 224 00:11:50,669 --> 00:11:51,753 Just have to find out how. 225 00:11:55,006 --> 00:11:56,049 You know what? 226 00:11:58,135 --> 00:12:00,512 It's time for a show of force. 227 00:12:00,679 --> 00:12:01,847 Let's raid CBI. 228 00:12:01,972 --> 00:12:03,306 Hit 'em everywhere. 229 00:12:03,473 --> 00:12:04,558 We need warrants, Stac... 230 00:12:04,724 --> 00:12:06,518 I don't give a fuck about warrants! 231 00:12:06,685 --> 00:12:07,644 One of my own went down. 232 00:12:07,769 --> 00:12:09,896 This shit is personal now! 233 00:12:10,063 --> 00:12:12,816 Let us show them that they can't fuck with a Fed 234 00:12:12,983 --> 00:12:14,568 and just think they can get away with it. 235 00:12:19,781 --> 00:12:20,907 All right. I'm on board with it. 236 00:12:26,913 --> 00:12:29,416 You and I... 237 00:12:29,583 --> 00:12:30,834 we're something together. 238 00:12:31,001 --> 00:12:33,128 We're a good team. 239 00:12:45,932 --> 00:12:47,893 Oh, boy. I know that look. 240 00:12:48,018 --> 00:12:49,769 What? What are you thinking? 241 00:12:49,936 --> 00:12:52,731 I'm gonna go rattle another cage. 242 00:12:52,856 --> 00:12:54,524 See what else falls out. 243 00:13:03,200 --> 00:13:04,075 Now, come on. 244 00:13:04,242 --> 00:13:05,785 So you killed a fucking Fed? 245 00:13:05,911 --> 00:13:08,997 Well, technically Vic did, but yeah. 246 00:13:09,122 --> 00:13:10,624 It had to be done. 247 00:13:12,167 --> 00:13:13,126 You know what this means. 248 00:13:13,293 --> 00:13:14,377 They gonna go scorched Earth, 249 00:13:14,503 --> 00:13:16,713 but man, you gotta trust me. 250 00:13:16,880 --> 00:13:18,215 There was no other way. 251 00:13:18,381 --> 00:13:19,674 Well, how did they know where you were? 252 00:13:19,841 --> 00:13:23,220 We found a tracker on Vic's car, 253 00:13:23,386 --> 00:13:25,222 so you're gonna need to do a sweep of your house and car. 254 00:13:25,347 --> 00:13:26,223 We gotta get smarter. 255 00:13:26,389 --> 00:13:28,266 Keep our circle tight. 256 00:13:28,433 --> 00:13:30,018 Gotta start moving the stash around. 257 00:13:30,185 --> 00:13:31,311 Money and product. 258 00:13:31,436 --> 00:13:32,479 All right. All right. 259 00:13:32,646 --> 00:13:33,730 I'll start cleaning this place up, 260 00:13:33,855 --> 00:13:35,190 and I'll get the guys on the move. 261 00:13:35,357 --> 00:13:38,151 Oh, and Ché is back in town, 262 00:13:38,318 --> 00:13:40,487 so we got another chance to make a play and step up. 263 00:13:40,612 --> 00:13:41,613 So what you thinkin'? 264 00:13:41,780 --> 00:13:42,739 Sons of Destruction. 265 00:13:42,906 --> 00:13:44,199 Oh, hell, no. 266 00:13:44,324 --> 00:13:45,242 We don't fuck with them, man. 267 00:13:45,408 --> 00:13:46,493 We got bad blood. 268 00:13:46,660 --> 00:13:48,328 We gotta put that shit in the past. 269 00:13:48,495 --> 00:13:51,623 I'll smooth it over, but now that the DSDs are on our side, 270 00:13:51,790 --> 00:13:53,750 the Sons of Destruction are the biggest crew 271 00:13:53,917 --> 00:13:54,960 that the Serbs supply. 272 00:13:55,126 --> 00:13:56,920 We get them, game over! 273 00:13:57,087 --> 00:13:58,213 Well, they not gonna come easy. 274 00:13:58,380 --> 00:14:00,465 Nothing worth anything ever does, 275 00:14:00,632 --> 00:14:01,967 but I'm gonna put the word on the street 276 00:14:02,133 --> 00:14:05,262 that Miguel personally asked Ché to cut off the Serbs. 277 00:14:05,428 --> 00:14:07,597 Mirkovic'll retaliate against Miguel, 278 00:14:07,764 --> 00:14:09,391 and they'll just keep pissing all over each other. 279 00:14:09,558 --> 00:14:12,519 In the meantime, I'll meet with Ché, 280 00:14:12,644 --> 00:14:14,062 and I'll show him what we been buildin'. 281 00:14:14,187 --> 00:14:15,188 Hold on. Hold on. 282 00:14:15,355 --> 00:14:16,773 What do you mean "meet with Ché?" 283 00:14:16,940 --> 00:14:19,609 He's in town for his daughter's quinceañera. 284 00:14:19,776 --> 00:14:21,903 Yeah, but now is not the time to meet with Ché. 285 00:14:22,028 --> 00:14:23,655 Man, we got the Feds all over us. 286 00:14:23,822 --> 00:14:26,366 Outta chaos comes opportunity, motherfucker. 287 00:14:26,533 --> 00:14:28,326 We seize this moment, 288 00:14:28,493 --> 00:14:30,704 it'll get us closer to becoming the connect. 289 00:14:30,870 --> 00:14:33,873 Now, I'ma need you at that meet with the SODs, 290 00:14:34,040 --> 00:14:36,793 Diamond, just to put that bad blood to rest. 291 00:14:36,960 --> 00:14:38,295 - All right? - A'ight. 292 00:14:38,461 --> 00:14:39,462 I'll hit you later with a place and time. 293 00:14:50,432 --> 00:14:51,057 I know you ain't come here to train, 294 00:14:51,224 --> 00:14:52,392 so what's this about? 295 00:14:53,476 --> 00:14:56,187 My friend Elise. 296 00:14:56,354 --> 00:14:58,398 Her mother owns a bunch of clubs 297 00:14:58,565 --> 00:14:59,649 on the Viagra Triangle. 298 00:14:59,774 --> 00:15:01,318 You know Rush and Division, right? 299 00:15:01,484 --> 00:15:03,653 I'm familiar with the Viagra Triangle. 300 00:15:03,820 --> 00:15:06,323 Well, we got set up there. 301 00:15:06,489 --> 00:15:08,491 We have new territory. 302 00:15:08,617 --> 00:15:10,493 New territory? 303 00:15:10,660 --> 00:15:12,412 You just telling me about it now? 304 00:15:12,579 --> 00:15:13,705 What happened to all that "girl power, 305 00:15:13,830 --> 00:15:15,373 we partners" bullshit? 306 00:15:15,540 --> 00:15:18,043 It's all about striking fast while the iron's hot, right? 307 00:15:18,209 --> 00:15:20,295 No, it ain't. It's about trust, 308 00:15:20,420 --> 00:15:22,172 not you doing shit behind my back. 309 00:15:22,339 --> 00:15:23,673 Trying to ice me out of a new play, 310 00:15:23,840 --> 00:15:25,050 then crawl back to me when you need help. 311 00:15:25,216 --> 00:15:27,427 That is not what happened. 312 00:15:27,552 --> 00:15:28,887 Don't lie to me, Claudia. 313 00:15:30,305 --> 00:15:31,681 It won't end well for you. 314 00:15:33,683 --> 00:15:36,186 Look, you're right. 315 00:15:36,353 --> 00:15:38,229 I wanted to do something on my own for once, 316 00:15:38,396 --> 00:15:41,191 but I do need you, 317 00:15:41,358 --> 00:15:42,359 and I want our thing together to work, 318 00:15:42,525 --> 00:15:44,361 so are you in or not? 319 00:15:46,529 --> 00:15:50,408 Only if we make decisions together. 320 00:15:50,575 --> 00:15:53,328 If I find you lying to me again... 321 00:15:55,705 --> 00:15:57,540 ...I'ma have to kick yo ass. 322 00:16:19,270 --> 00:16:21,314 Tommy Egan. 323 00:16:21,439 --> 00:16:22,440 I know you? 324 00:16:22,607 --> 00:16:23,775 I'm Stacy Marks. 325 00:16:23,900 --> 00:16:25,110 I'm the U.S. Attorney. 326 00:16:25,276 --> 00:16:26,695 What you want with me? 327 00:16:26,861 --> 00:16:29,489 We got a big problem, you and I. 328 00:16:29,656 --> 00:16:31,032 See, I don't take kindly to people 329 00:16:31,199 --> 00:16:33,451 who fake their deaths in New York. 330 00:16:33,618 --> 00:16:36,913 You then show up in my city and start doing business 331 00:16:37,080 --> 00:16:39,749 with CBI, the Flynns, and the Serbs, 332 00:16:39,916 --> 00:16:41,292 selling a whole lotta drugs. 333 00:16:41,418 --> 00:16:43,086 Allegedly. 334 00:16:43,253 --> 00:16:44,379 You gotta use that word "allegedly." 335 00:16:44,504 --> 00:16:45,880 Oh, I don't gotta do shit, 336 00:16:46,005 --> 00:16:47,340 'cause that's a fact. 337 00:16:49,759 --> 00:16:51,469 It don't seem like it. 338 00:16:51,636 --> 00:16:53,096 You wanna know why? 339 00:16:53,263 --> 00:16:55,390 'Cause I'd be under arrest right now, 340 00:16:55,557 --> 00:16:57,684 so I don't think you got shit on me. 341 00:16:57,851 --> 00:16:59,185 I wouldn't bet on that. 342 00:16:59,310 --> 00:17:01,813 See, you fucked up, Egan. 343 00:17:01,938 --> 00:17:04,149 One of my agents turned up dead last night. 344 00:17:04,315 --> 00:17:07,360 Oh, I'm sorry about that. 345 00:17:07,485 --> 00:17:08,820 My thoughts and prayers. 346 00:17:13,908 --> 00:17:15,618 He took this photo of you. 347 00:17:21,458 --> 00:17:23,501 That's my good side. 348 00:17:23,668 --> 00:17:26,921 I know you had something to do with my agent being killed, 349 00:17:27,088 --> 00:17:29,007 so when I put this case together... 350 00:17:29,132 --> 00:17:31,551 and oh, believe me, I will... 351 00:17:31,676 --> 00:17:33,386 you'll go away for life. 352 00:17:33,553 --> 00:17:35,305 And that'll wipe that smug smile 353 00:17:35,472 --> 00:17:37,307 right off of your fucking face. 354 00:17:37,474 --> 00:17:38,391 I think I need to call my lawyer. 355 00:17:38,558 --> 00:17:39,642 We done here? 356 00:17:41,186 --> 00:17:44,189 You know, if Miguel Garcia finds out 357 00:17:44,314 --> 00:17:46,316 that you're fuckin' his little sister, 358 00:17:46,483 --> 00:17:49,694 he might take you off the map before I do. 359 00:17:49,819 --> 00:17:51,613 Be careful, Mr. Egan. 360 00:17:51,780 --> 00:17:55,033 Chicago is a very dangerous city. 361 00:17:55,200 --> 00:17:57,202 So I keep hearing. 362 00:18:05,627 --> 00:18:07,003 Hey, Jenny Su. 363 00:18:08,588 --> 00:18:10,965 How's my favorite lawyer doing? 364 00:18:11,132 --> 00:18:13,259 Hey, look, I need you to look into somethin' for me. 365 00:18:48,211 --> 00:18:49,921 Oh, it's you. 366 00:18:50,046 --> 00:18:51,214 You expecting someone else? 367 00:18:51,381 --> 00:18:52,507 No. You just never come to me. 368 00:18:52,674 --> 00:18:54,342 Yeah. 369 00:18:54,509 --> 00:18:57,053 Want to make sure you're holdin' it together. 370 00:18:57,220 --> 00:18:59,097 Yeah. I'm good. Thanks. 371 00:18:59,264 --> 00:19:00,348 You don't look good. 372 00:19:00,515 --> 00:19:01,808 You been sleepin'? 373 00:19:01,975 --> 00:19:04,561 Vic, I can't have you losin' your shit over this. 374 00:19:04,727 --> 00:19:07,063 No, I'm not. I just, uh... 375 00:19:07,230 --> 00:19:08,231 I just can't stop thinking about the tracker 376 00:19:08,398 --> 00:19:09,315 that we found on my car. 377 00:19:09,482 --> 00:19:10,525 - That's all. - Oh, yeah. 378 00:19:10,650 --> 00:19:12,068 - The Feds are on us hard. - Yeah? 379 00:19:12,235 --> 00:19:13,528 How do you know that? 380 00:19:13,653 --> 00:19:15,154 How I know that? 381 00:19:15,321 --> 00:19:17,615 The fucking U.S. Attorney just rolled up on me. 382 00:19:17,782 --> 00:19:19,367 No fucking way. 383 00:19:19,492 --> 00:19:21,327 What... what'd they say? 384 00:19:21,494 --> 00:19:23,079 She was just fishing. 385 00:19:23,246 --> 00:19:24,747 A dead Fed means they gotta front. 386 00:19:24,914 --> 00:19:27,917 - Anybody roll up on you? - Nah. Nobody. 387 00:19:28,084 --> 00:19:29,085 They're gonna make surveillance 388 00:19:29,210 --> 00:19:31,004 a fuckin' bitch for us from now on. 389 00:19:31,170 --> 00:19:33,673 They're gonna go after low-hanging fruit. 390 00:19:33,798 --> 00:19:36,009 Probably pull in some of our guys. 391 00:19:36,175 --> 00:19:38,011 See if anybody gonna squeal. 392 00:19:38,177 --> 00:19:39,971 I mean, if we should be worried about anyone, 393 00:19:40,096 --> 00:19:41,598 - it's Jenard, right? - Jenard? 394 00:19:41,764 --> 00:19:43,057 - What the fuck you mean Jenard? - Yeah. 395 00:19:43,224 --> 00:19:44,100 You know, he's a shady motherfucker. 396 00:19:44,267 --> 00:19:45,810 You know that. 397 00:19:45,977 --> 00:19:47,228 He had a meet with my sister the other day. 398 00:19:47,395 --> 00:19:48,271 I know, 'cause I got eyes on her. 399 00:19:48,438 --> 00:19:49,772 Okay, and? 400 00:19:49,939 --> 00:19:50,857 And I talked to Jenard about it, 401 00:19:51,024 --> 00:19:52,984 and he said that, um, Claudia offered him 402 00:19:53,151 --> 00:19:54,611 a deal with the Serbs, but that he passed on it. 403 00:19:54,777 --> 00:19:56,279 Vic, you didn't want to tell me about this sooner? 404 00:19:56,446 --> 00:19:57,947 I didn't want to bother you with it, that's all, 405 00:19:58,114 --> 00:20:00,450 but look, now that we're talking about it, 406 00:20:00,617 --> 00:20:02,952 I don't know, I just... I... 407 00:20:03,077 --> 00:20:05,204 Jenard and Claudia are like the same fucking person, right? 408 00:20:05,371 --> 00:20:06,915 Opportunists. 409 00:20:07,040 --> 00:20:08,124 Maybe they're the ones 410 00:20:08,291 --> 00:20:09,959 that pointed the Feds in our direction. 411 00:20:11,252 --> 00:20:12,587 Maybe so. 412 00:20:15,381 --> 00:20:16,716 I'm gonna talk to that motherfucker. 413 00:20:16,883 --> 00:20:19,510 You stay here till I hit you up. 414 00:20:21,888 --> 00:20:23,306 Yo. 415 00:20:24,766 --> 00:20:26,351 Hello. A'ight? 416 00:20:32,649 --> 00:20:34,984 Another surprise visit? 417 00:20:35,151 --> 00:20:36,945 When I'ma catch a break from you, man? 418 00:20:40,406 --> 00:20:41,741 Y'know, we haven't talked since your speech 419 00:20:41,908 --> 00:20:44,827 at the Crimson Projects fundraiser, 420 00:20:44,994 --> 00:20:47,121 and I don't know how to say this, but, um... 421 00:20:47,288 --> 00:20:51,000 your speech was inspiring. 422 00:20:52,418 --> 00:20:54,420 Big step in the right direction. 423 00:20:54,587 --> 00:20:56,422 25 guns were turned in that day. 424 00:20:56,589 --> 00:21:00,677 A dent, but a start. 425 00:21:00,843 --> 00:21:02,804 No, no, no. That's what's up. 426 00:21:02,971 --> 00:21:05,306 Now, don't make a fool out of me. 427 00:21:05,431 --> 00:21:07,100 No, sir. 428 00:21:07,266 --> 00:21:08,393 I sure won't. 429 00:21:08,559 --> 00:21:09,686 I got this. 430 00:21:10,687 --> 00:21:12,605 Yes, I believe you do. 431 00:21:13,356 --> 00:21:15,066 All right, Sampson. No piss test today. 432 00:21:15,191 --> 00:21:16,693 And I'll see you next week. 433 00:21:16,859 --> 00:21:18,736 Keep up the good work. 434 00:21:27,495 --> 00:21:28,705 Yeah. 435 00:21:28,871 --> 00:21:31,916 Being back here feels like yesterday. 436 00:21:32,041 --> 00:21:33,418 Like I'm still my brother's errand boy 437 00:21:33,543 --> 00:21:36,129 coming to you for a re-up. 438 00:21:36,295 --> 00:21:38,381 You're far from that now, Chavo. 439 00:21:39,298 --> 00:21:41,217 If we did business again, 440 00:21:41,384 --> 00:21:43,052 I'm sure you'd send your own errand boys. 441 00:21:43,219 --> 00:21:45,054 If we did business again? 442 00:21:45,221 --> 00:21:47,390 I heard the Serbs got cut off, 443 00:21:47,557 --> 00:21:51,102 but I play by the cartel rules, and I got a lot of product. 444 00:21:51,269 --> 00:21:53,688 DSD must be in a tight spot right now. 445 00:22:04,407 --> 00:22:05,491 Be for real, bro. 446 00:22:09,871 --> 00:22:13,041 So talk to me about numbers. 447 00:22:13,207 --> 00:22:17,003 One G less a key than what the Serbs were offering you. 448 00:22:17,170 --> 00:22:19,255 Man, that's generous of you. 449 00:22:27,847 --> 00:22:30,600 Yo, bro. The DSDs are good. 450 00:22:30,767 --> 00:22:32,143 I don't need your drugs. 451 00:22:32,310 --> 00:22:33,311 You're going out of business, loco. 452 00:22:33,436 --> 00:22:34,520 Yeah? 453 00:22:34,687 --> 00:22:36,189 I made a deal with that blanquito 454 00:22:36,355 --> 00:22:38,941 who's rolling with the CBIs. 455 00:22:39,108 --> 00:22:41,069 Egan. 456 00:22:41,194 --> 00:22:42,445 Tommy Egan. 457 00:22:53,414 --> 00:22:54,582 Priorities. 458 00:23:02,131 --> 00:23:04,175 Tommy Egan gets his product from me. 459 00:23:04,342 --> 00:23:07,678 Then I'm already your customer 460 00:23:07,845 --> 00:23:08,888 through Egan... 461 00:23:11,474 --> 00:23:13,559 so let's keep it that way. 462 00:23:23,027 --> 00:23:23,903 What's so fucking important? 463 00:23:24,070 --> 00:23:25,154 What the fuck? 464 00:23:25,321 --> 00:23:27,323 You tryin' to play me, motherfucker? 465 00:23:27,490 --> 00:23:28,908 I don't know what the fuck you talking about, Tommy. 466 00:23:29,033 --> 00:23:31,410 Don't be stupid with me, stupid. 467 00:23:31,577 --> 00:23:33,788 You working with Claudia Flynn behind my back? 468 00:23:33,955 --> 00:23:35,039 That's what her bitch-ass brother told you? 469 00:23:35,164 --> 00:23:36,999 It don't matter. 470 00:23:37,166 --> 00:23:40,837 Look, I'm not working with Claudia Flynn, okay? 471 00:23:40,962 --> 00:23:42,505 That's not what I hear. 472 00:23:42,672 --> 00:23:44,841 Hold up, a'ight? Let me fuckin' explain. 473 00:23:49,095 --> 00:23:51,055 Shit. Come on now. 474 00:23:52,056 --> 00:23:53,349 Do you really think I'm fuckin' stupid enough 475 00:23:53,516 --> 00:23:54,350 to fuck with Becky with the Good Hair? 476 00:23:54,517 --> 00:23:56,018 I think you fuck with whoever the fuck 477 00:23:56,185 --> 00:23:57,353 can make you the most money. 478 00:23:57,520 --> 00:24:00,022 I passed on her shit. 479 00:24:00,189 --> 00:24:01,482 My people ain't never made no money fuckin' 480 00:24:01,607 --> 00:24:03,151 with no goddamn Europeans. 481 00:24:03,317 --> 00:24:04,652 You must have forgot that it was me 482 00:24:04,777 --> 00:24:06,279 who ran CBI for 15 years 483 00:24:06,445 --> 00:24:08,364 when Diamond ass was still locked up. 484 00:24:08,531 --> 00:24:11,659 I got brand loyalty, motherfucker, a'ight? 485 00:24:11,826 --> 00:24:13,703 Not like these little new coalition bitches 486 00:24:13,870 --> 00:24:15,371 you bringin' up in here. 487 00:24:15,538 --> 00:24:17,999 That's who you need to be worried about, not me. 488 00:24:18,166 --> 00:24:21,377 You really think that Vic Flynn give a shit? 489 00:24:21,544 --> 00:24:25,464 You let me worry about Vic Flynn. 490 00:24:25,631 --> 00:24:28,926 It's you I ain't sure about, because if Claudia Flynn 491 00:24:29,051 --> 00:24:30,845 ever come to you again, and you don't tell me, 492 00:24:31,012 --> 00:24:33,848 motherfucker... 493 00:24:34,015 --> 00:24:36,184 don't make me sorry I let you back in CBI. 494 00:24:53,075 --> 00:24:54,493 Mirkovic. 495 00:24:54,660 --> 00:24:56,579 What a nice surprise. 496 00:24:56,746 --> 00:24:59,248 It's always good to catch up with my partners. 497 00:25:00,082 --> 00:25:03,085 You're playing with your life, Claudia. 498 00:25:03,252 --> 00:25:04,921 You thought you could hide your new business 499 00:25:05,087 --> 00:25:08,341 in the Viagra Triangle clubs from us, hmm? 500 00:25:10,468 --> 00:25:11,969 I'm not hiding anything. 501 00:25:12,136 --> 00:25:13,262 Mm. 502 00:25:13,429 --> 00:25:15,348 It's not relevant to our agreement. 503 00:25:15,514 --> 00:25:18,184 See, our negotiated terms 504 00:25:18,309 --> 00:25:20,728 only cover business on the North Side. 505 00:25:20,895 --> 00:25:22,521 Claudia... 506 00:25:25,441 --> 00:25:27,276 ...please tell me that pretty little head of yours 507 00:25:27,443 --> 00:25:30,112 isn't empty after all. 508 00:25:30,279 --> 00:25:32,573 Don't you know Tommy Egan is on the hunt for you? 509 00:25:33,324 --> 00:25:35,660 Wherever you go, we'll protect you, 510 00:25:35,826 --> 00:25:38,663 and wherever you work, you cut us in. 511 00:25:38,788 --> 00:25:40,498 It's a simple equation. 512 00:25:42,166 --> 00:25:44,210 I can just as soon call Egan and tell him 513 00:25:44,377 --> 00:25:47,088 I pulled my men from your security detail. 514 00:25:47,213 --> 00:25:48,673 Up to you. 515 00:25:48,839 --> 00:25:49,966 Would you like that? 516 00:25:50,132 --> 00:25:51,717 It seems I don't have a choice. 517 00:25:54,303 --> 00:25:56,222 Women... 518 00:25:56,389 --> 00:25:59,767 always talking about fucking choices. 519 00:26:05,481 --> 00:26:08,025 I guess it's a deal. 520 00:26:08,192 --> 00:26:09,485 Let's make it official. 521 00:26:20,830 --> 00:26:23,833 Sir, got some bad news. 522 00:26:25,334 --> 00:26:27,044 Tommy's meeting with the SODs. 523 00:26:29,672 --> 00:26:32,341 Tommy. 524 00:26:32,508 --> 00:26:34,176 He's trying to poach our business. 525 00:26:37,179 --> 00:26:39,015 It's time to end all this. 526 00:26:51,736 --> 00:26:52,862 Hey, Diamond. 527 00:26:52,987 --> 00:26:54,196 - What's up? - Guess what. 528 00:26:54,322 --> 00:26:55,823 I'ma be on TV. 529 00:26:55,990 --> 00:26:56,907 - Word? - Yeah. 530 00:26:57,033 --> 00:26:57,783 Man, that's what's up! 531 00:26:57,908 --> 00:26:59,160 Okay, okay. 532 00:26:59,327 --> 00:27:00,453 It's an interview for the local news 533 00:27:00,619 --> 00:27:02,371 about my anti-violence campaign. 534 00:27:02,538 --> 00:27:05,416 I done told y'all that boy gonna be somebody. 535 00:27:05,583 --> 00:27:08,002 We got us a TV star. 536 00:27:08,169 --> 00:27:09,837 Man, that's all right. 537 00:27:10,004 --> 00:27:12,256 Can I practice my intro with you? 538 00:27:12,423 --> 00:27:15,134 Apparently, Mom's feedback isn't enough. 539 00:27:15,301 --> 00:27:16,552 Man, of course you can. 540 00:27:16,719 --> 00:27:18,054 Yeah. So... so when's the interview? 541 00:27:18,179 --> 00:27:20,306 Tonight. I gotta be at the studio by 7:30. 542 00:27:22,308 --> 00:27:23,768 You know what? Um... 543 00:27:23,893 --> 00:27:25,186 I think Diamond's busy, baby. 544 00:27:25,353 --> 00:27:26,645 - It's okay. - No. No. 545 00:27:26,812 --> 00:27:27,897 I'm not busy. 546 00:27:28,022 --> 00:27:29,065 - It's not a problem. - For real? 547 00:27:29,231 --> 00:27:30,399 Tonight. Yep. 548 00:27:30,566 --> 00:27:32,151 Thanks, D. 549 00:27:32,318 --> 00:27:34,028 I'll be back by 6:00. 550 00:27:34,153 --> 00:27:35,404 All right. Bet. We on. 551 00:27:47,875 --> 00:27:50,795 Yo, J, hit me when you get this. 552 00:27:50,961 --> 00:27:52,588 I need you to do something for me. 553 00:27:59,387 --> 00:28:00,679 Oh, God. 554 00:28:00,846 --> 00:28:02,973 Turn that fuckin' light off. 555 00:28:03,099 --> 00:28:04,433 Where the hell have you been? 556 00:28:04,600 --> 00:28:06,060 I was in New York. 557 00:28:06,227 --> 00:28:07,978 I had to take care of some things. 558 00:28:09,605 --> 00:28:10,439 We were worried about you. 559 00:28:13,943 --> 00:28:15,569 And what were you thinking? 560 00:28:16,946 --> 00:28:18,280 You were doing so well. 561 00:28:18,406 --> 00:28:19,365 Yeah. 562 00:28:19,532 --> 00:28:20,783 Well, you try forgetting 563 00:28:20,950 --> 00:28:23,119 your bastard son killed your grandson. 564 00:28:23,285 --> 00:28:24,495 God almighty. 565 00:28:29,542 --> 00:28:31,001 Darnell's alive. 566 00:28:32,586 --> 00:28:35,464 Um... what are you talking about? 567 00:28:35,631 --> 00:28:38,092 Tommy sent him away to keep him safe from police 568 00:28:38,217 --> 00:28:39,218 after... 569 00:28:41,971 --> 00:28:43,931 some mess he got into. 570 00:28:44,098 --> 00:28:45,141 Wait. 571 00:28:45,307 --> 00:28:46,392 You knew? 572 00:28:46,559 --> 00:28:50,020 You... you didn't fucking tell me? 573 00:28:50,187 --> 00:28:52,022 Why would you fucking do that to me? 574 00:28:52,189 --> 00:28:55,985 Tommy thought that it would be impossible 575 00:28:56,152 --> 00:28:57,528 for you to keep a secret. 576 00:28:57,653 --> 00:28:58,904 Thought that you would try to talk him out of it. 577 00:28:59,071 --> 00:29:00,990 So you told me he was dead? 578 00:29:01,115 --> 00:29:02,575 Well, look at you! 579 00:29:02,741 --> 00:29:05,369 You're a mess. 580 00:29:05,536 --> 00:29:10,332 I'm a mess because I thought you killed my grandson. 581 00:29:10,499 --> 00:29:12,626 No, you were a mess long before that. 582 00:29:12,793 --> 00:29:15,963 Look- look, no, I know that you don't want to hear it, 583 00:29:16,130 --> 00:29:19,508 but the only one responsible for your sobriety is you. 584 00:29:19,675 --> 00:29:20,759 Where is he? I want to see him. 585 00:29:20,926 --> 00:29:22,678 I won't let you in Darnell's life 586 00:29:22,845 --> 00:29:25,181 if you're drinking and using drugs. 587 00:29:25,347 --> 00:29:27,224 Now, you can stay here, 588 00:29:27,391 --> 00:29:31,520 sober up, and see your grandson, 589 00:29:31,687 --> 00:29:34,565 or you can keep using and get the hell out. 590 00:29:34,690 --> 00:29:36,358 It's up to you. 591 00:29:36,525 --> 00:29:38,068 Oh, come on. 592 00:29:43,407 --> 00:29:44,575 Maybe he's not coming? 593 00:29:44,700 --> 00:29:45,910 He'll be here. 594 00:29:46,076 --> 00:29:47,077 Yeah, like he was here with the DSDs? 595 00:29:47,244 --> 00:29:48,496 Come on. Give him a call. 596 00:29:51,081 --> 00:29:53,042 What the fuck? 597 00:29:53,167 --> 00:29:54,543 Fuck are you doing here? Where's D? 598 00:29:54,668 --> 00:29:55,836 He ain't coming. 599 00:29:56,879 --> 00:29:58,297 Said he had some personal shit he had to deal with. 600 00:29:58,422 --> 00:29:59,715 So he sent you. 601 00:29:59,882 --> 00:30:01,425 Your brother's head clearly ain't in the game. 602 00:30:01,592 --> 00:30:03,260 Maybe he just don't want to get in business 603 00:30:03,427 --> 00:30:04,845 with motherfuckers who can't be trusted. 604 00:30:05,012 --> 00:30:06,263 And why are we dealing with them? 605 00:30:06,388 --> 00:30:07,848 Are you serious? 606 00:30:08,015 --> 00:30:10,351 We're here to fuck the Serbs and to build a coalition. 607 00:30:10,518 --> 00:30:12,228 These motherfuckers just tried to destroy us. 608 00:30:12,394 --> 00:30:13,771 Times is always changing. 609 00:30:13,938 --> 00:30:15,648 If you ain't changing with 'em, you dead, motherfucker. 610 00:30:15,814 --> 00:30:17,233 Now look, this is my terms. 611 00:30:17,399 --> 00:30:19,360 In there, I need y'all to have my back. 612 00:30:19,527 --> 00:30:20,819 You understand? 613 00:30:20,986 --> 00:30:23,572 And look, if some shit pops off, 614 00:30:23,697 --> 00:30:24,782 shoot to kill. 615 00:30:25,741 --> 00:30:26,534 Got you. 616 00:30:26,700 --> 00:30:28,077 Yeah. 617 00:30:32,665 --> 00:30:33,958 A'ight, then. 618 00:30:34,124 --> 00:30:37,878 I know you and CBI got some bad history, a'ight? 619 00:30:38,045 --> 00:30:41,298 We all got bad history, but you can't get caught up 620 00:30:41,465 --> 00:30:44,969 in some small-time bullshit that happened two years ago. 621 00:30:45,135 --> 00:30:46,679 Where's Diamond? 622 00:30:46,845 --> 00:30:49,390 Diamond had some... some important shit 623 00:30:49,557 --> 00:30:50,683 that he had to take care of. 624 00:30:50,849 --> 00:30:52,560 More important than this? 625 00:30:54,436 --> 00:30:55,896 No, look. 626 00:30:56,063 --> 00:30:57,731 It was family business, you know? 627 00:30:57,898 --> 00:30:59,024 Our Pops died. 628 00:30:59,191 --> 00:31:00,776 He want to make this work. 629 00:31:00,943 --> 00:31:02,152 He do, but he just had to go handle that. 630 00:31:02,278 --> 00:31:03,946 Yeah. Now that Ché cut off the Serbs completely, 631 00:31:04,113 --> 00:31:06,615 you can get everything that you need from CBI. 632 00:31:06,782 --> 00:31:08,117 More product. Better prices. 633 00:31:08,284 --> 00:31:10,202 Squash that beef. Forget the past. 634 00:31:10,369 --> 00:31:12,621 Make money, or like we used to say in Queens, 635 00:31:12,788 --> 00:31:14,456 if the shit hit the fan, then we take money. 636 00:31:15,791 --> 00:31:16,750 What the fuck? The Serbs! 637 00:31:43,819 --> 00:31:45,487 - Hey, get 'em! - What the fuck? 638 00:32:01,295 --> 00:32:05,090 Mirkovic decides to come into my home and fuck with me? 639 00:32:06,634 --> 00:32:07,843 Fuck 'em. 640 00:32:07,968 --> 00:32:09,094 Fuck that. We in. 641 00:32:10,846 --> 00:32:12,181 Let's do business. 642 00:32:23,984 --> 00:32:25,986 You know, you could say "thank you," white boy. 643 00:32:26,111 --> 00:32:27,738 I was wrong about you. 644 00:32:28,614 --> 00:32:30,032 It's too bad you was a couple inches off 645 00:32:30,199 --> 00:32:32,493 on Mirkovic. 646 00:32:32,660 --> 00:32:35,537 We did damage to him. That's what counts. 647 00:32:35,704 --> 00:32:39,708 Hey, Jenard, we got Fed eyes on us. 648 00:32:39,833 --> 00:32:41,585 Be careful with every move. 649 00:32:41,752 --> 00:32:44,046 And seriously, what the fuck is up with your brother, man? 650 00:32:44,213 --> 00:32:45,089 Will you check on him? 651 00:32:45,255 --> 00:32:46,382 See where his head at? 652 00:32:46,548 --> 00:32:48,217 Him not being at this motherfucking meet 653 00:32:48,342 --> 00:32:49,927 could have fucked everything up. 654 00:32:50,094 --> 00:32:52,054 Got you. 655 00:33:03,816 --> 00:33:05,401 All right, so you ready? 656 00:33:05,526 --> 00:33:07,194 Man, I'm nervous. 657 00:33:07,361 --> 00:33:08,654 I... I don't know if I can do this. 658 00:33:08,821 --> 00:33:09,738 What you mean? 659 00:33:09,905 --> 00:33:10,989 Sure you can. 660 00:33:11,156 --> 00:33:12,616 You give speeches all the time. 661 00:33:12,783 --> 00:33:14,076 You got this. 662 00:33:15,744 --> 00:33:16,912 Okay, but this suit. 663 00:33:17,079 --> 00:33:18,080 Did your mom buy this? 664 00:33:18,247 --> 00:33:19,331 No. She got it 665 00:33:19,498 --> 00:33:20,916 from some old neighbor who's, like, 40. 666 00:33:21,083 --> 00:33:23,585 All right. 667 00:33:23,752 --> 00:33:24,962 We gone make it work. 668 00:33:25,129 --> 00:33:27,423 Now, do you at least got a tie? 669 00:33:27,548 --> 00:33:30,551 I-I don't know how to do it. 670 00:33:30,718 --> 00:33:32,636 That's a'ight. Look in the mirror. 671 00:33:32,803 --> 00:33:34,596 I'll show you. All right. 672 00:33:34,763 --> 00:33:36,974 Now, first you gotta pop that collar, a'ight? 673 00:33:37,641 --> 00:33:39,101 There. 674 00:33:39,268 --> 00:33:42,396 Now you gonna take the wide end of the tie, on this side. 675 00:33:42,563 --> 00:33:43,522 See that? 676 00:33:43,647 --> 00:33:44,732 Now you gonna make sure 677 00:33:44,857 --> 00:33:46,483 it's much longer than the narrow end. 678 00:33:46,650 --> 00:33:47,484 All right. 679 00:33:47,651 --> 00:33:49,445 I'ma go over. 680 00:33:49,611 --> 00:33:51,488 Around. 681 00:33:51,655 --> 00:33:52,698 All right. 682 00:33:52,865 --> 00:33:54,366 Over the top. 683 00:33:54,533 --> 00:33:55,325 And go through. All right. 684 00:33:55,492 --> 00:33:56,660 Now you grab it. 685 00:33:56,827 --> 00:33:58,036 There you go. 686 00:34:00,748 --> 00:34:02,207 Okay. 687 00:34:04,418 --> 00:34:06,795 Maybe this isn't for me. 688 00:34:06,962 --> 00:34:09,465 My dad always says I'm not made for this stuff. 689 00:34:11,216 --> 00:34:12,468 Hey, man. 690 00:34:12,634 --> 00:34:15,012 You can do whatever you want to, a'ight? 691 00:34:15,137 --> 00:34:16,638 You just gotta stick with it. 692 00:34:18,474 --> 00:34:20,267 Just like this tie. 693 00:34:21,226 --> 00:34:23,645 Now we gotta go through. 694 00:34:25,355 --> 00:34:26,482 Yeah. 695 00:34:26,648 --> 00:34:27,983 Pull that down. 696 00:34:28,108 --> 00:34:29,818 There you go. 697 00:34:29,985 --> 00:34:32,029 Tighten that up. 698 00:34:32,196 --> 00:34:33,071 There you go. 699 00:34:33,238 --> 00:34:34,740 Pull the narrow end down. 700 00:34:36,825 --> 00:34:37,701 See? 701 00:34:37,868 --> 00:34:39,161 Leon, you look good, man. 702 00:34:40,496 --> 00:34:43,165 You about to be on TV. 703 00:34:43,290 --> 00:34:45,167 Bet you gonna go to college. 704 00:34:46,668 --> 00:34:48,128 Live a different kind of life. 705 00:34:49,963 --> 00:34:51,924 Turn around. 706 00:34:52,090 --> 00:34:53,175 There you go. 707 00:34:53,342 --> 00:34:54,635 I'm proud of you. 708 00:34:57,846 --> 00:34:59,556 Thank you for the help. 709 00:34:59,723 --> 00:35:00,808 You're welcome. 710 00:35:02,351 --> 00:35:03,977 I gotta go meet my mom. 711 00:35:04,144 --> 00:35:06,730 You know what? I'll take you home, all right? 712 00:35:15,447 --> 00:35:17,241 Okay. Now remember, if you don't know 713 00:35:17,407 --> 00:35:18,325 the answer to the question, then you have to... 714 00:35:18,492 --> 00:35:19,910 Stall and repeat the question back to them. 715 00:35:20,077 --> 00:35:21,078 That's right. 716 00:35:21,245 --> 00:35:22,204 There you go. 717 00:35:22,955 --> 00:35:24,289 All right. 718 00:35:24,456 --> 00:35:26,500 Now, make us proud tonight, a'ight? 719 00:35:26,667 --> 00:35:28,544 - I will. - I'ma watch from the crib. 720 00:35:28,710 --> 00:35:29,920 Appreciate you, man. 721 00:35:30,087 --> 00:35:31,171 You look good, man. 722 00:35:31,338 --> 00:35:32,422 Thank you. 723 00:35:33,966 --> 00:35:35,342 Hey, bring your punk ass over here! 724 00:35:36,426 --> 00:35:37,386 Uh... 725 00:35:37,553 --> 00:35:38,846 Hey! 726 00:35:39,012 --> 00:35:39,888 You think you all that, don't you? 727 00:35:40,055 --> 00:35:41,557 You a bitch! 728 00:35:41,682 --> 00:35:42,558 You want to fight? 729 00:35:42,724 --> 00:35:43,642 Let's fight. 730 00:35:43,767 --> 00:35:45,519 I'll beat yo bitch ass. 731 00:35:45,686 --> 00:35:46,812 Fuck you gonna do? 732 00:35:51,733 --> 00:35:53,569 Hell yeah! 733 00:35:53,735 --> 00:35:55,279 I did it! Just like you told me. 734 00:35:58,407 --> 00:35:59,741 No! N-no! 735 00:36:03,787 --> 00:36:05,414 No! 736 00:36:11,253 --> 00:36:13,255 Come on. Come on, Leon. Stay with me. 737 00:36:13,422 --> 00:36:14,923 Stay with me. Stay with me! 738 00:36:15,090 --> 00:36:17,676 Stay with me. Stay with me. I got you. 739 00:36:17,843 --> 00:36:19,094 Come on. You got to fight, Leon. 740 00:36:19,261 --> 00:36:20,929 You got to fight! 741 00:36:22,764 --> 00:36:24,057 Shit. 742 00:36:24,224 --> 00:36:26,810 - 911... - Hey, I need an ambulance. 743 00:36:26,977 --> 00:36:29,980 I need an ambulance on Racine and Marquette! 744 00:36:30,147 --> 00:36:31,356 - A child's been shot. - Sending out 745 00:36:31,481 --> 00:36:32,608 - emergency services to you. - Hurry! 746 00:36:32,774 --> 00:36:33,942 Hold on, Leon. 747 00:36:41,325 --> 00:36:42,659 - After you. - Thank you. 748 00:36:44,536 --> 00:36:46,038 Expensive food and expensive drinks 749 00:36:46,163 --> 00:36:48,040 usually mean bad news. 750 00:36:48,206 --> 00:36:49,833 What's up? 751 00:36:50,000 --> 00:36:51,960 We have a change in our arrangements. 752 00:36:52,127 --> 00:36:53,837 Change? 753 00:36:54,004 --> 00:36:55,505 Never been a fan of change. 754 00:36:55,631 --> 00:36:57,716 The Serbs have upped their protection fee 755 00:36:57,883 --> 00:37:00,427 because of the Viagra Triangle clubs, 756 00:37:00,552 --> 00:37:01,553 which means... 757 00:37:01,720 --> 00:37:02,679 They want a cut of our profits? 758 00:37:02,846 --> 00:37:04,348 Uh-huh. 759 00:37:04,514 --> 00:37:05,599 Shit, girl. 760 00:37:05,766 --> 00:37:09,144 My percentage is already bullshit. 761 00:37:09,311 --> 00:37:10,729 Fuck the Serbs. 762 00:37:10,896 --> 00:37:12,481 I'm your protection. 763 00:37:12,648 --> 00:37:14,816 I know, but it's not enough. 764 00:37:14,983 --> 00:37:18,320 Now that my brother is working with Tommy and CBI, 765 00:37:18,487 --> 00:37:20,530 we need the Serbs on our side. 766 00:37:22,616 --> 00:37:24,826 Unless... 767 00:37:24,993 --> 00:37:27,371 Don't fuckin' play games with me, Claudia. 768 00:37:27,496 --> 00:37:28,914 Unless what? 769 00:37:29,081 --> 00:37:32,459 Unless we're ready to go to war with the Serbs. 770 00:37:34,503 --> 00:37:35,671 No. 771 00:37:35,837 --> 00:37:37,339 No war. 772 00:37:41,385 --> 00:37:45,055 If cutting the Serbs in is the only way to keep the peace, 773 00:37:45,222 --> 00:37:47,516 then that's what we do. 774 00:37:47,683 --> 00:37:49,393 Sounds good to me. 775 00:37:50,852 --> 00:37:51,895 Cheers. 776 00:37:57,651 --> 00:37:59,861 Damn, bitch. 777 00:38:00,028 --> 00:38:01,697 I need to level up. 778 00:38:01,863 --> 00:38:03,198 Pour me another. 779 00:38:09,204 --> 00:38:10,372 Diamond? 780 00:38:10,539 --> 00:38:12,165 What's going on? 781 00:38:15,585 --> 00:38:17,212 Leon? Leon! 782 00:38:17,379 --> 00:38:19,631 No! No! 783 00:38:19,798 --> 00:38:21,383 No. No, baby. 784 00:38:23,885 --> 00:38:25,345 Baby... 785 00:38:28,557 --> 00:38:31,893 Come on, baby. Come on. Mama's here. 786 00:38:34,396 --> 00:38:36,481 No! I knew this would happen! 787 00:38:36,648 --> 00:38:39,067 I knew I should have kept him away from you! 788 00:38:39,234 --> 00:38:41,278 How could you let this happen to him? 789 00:38:41,445 --> 00:38:42,904 Get away from me! 790 00:38:43,071 --> 00:38:45,949 No! Leon! 791 00:38:46,074 --> 00:38:48,243 No! Don't touch me. 792 00:38:48,410 --> 00:38:50,912 Leon! 793 00:38:51,079 --> 00:38:54,624 That's my baby! 794 00:38:58,253 --> 00:39:01,089 Oh, God. 795 00:39:06,553 --> 00:39:08,805 I had that nigga Tommy right in front of me. 796 00:39:10,432 --> 00:39:11,475 I could have took that motherfucker out, 797 00:39:11,641 --> 00:39:14,102 but I didn't. 798 00:39:14,269 --> 00:39:17,314 You made the right move by saving his ass. 799 00:39:17,481 --> 00:39:19,566 Now he thinks he can trust you. 800 00:39:19,733 --> 00:39:22,778 I'm not too sure about that, though. 801 00:39:22,903 --> 00:39:23,862 You know, the nigga was asking me 802 00:39:24,029 --> 00:39:25,113 all type of motherfucking questions. 803 00:39:25,280 --> 00:39:26,531 Trying to trip me up and shit. 804 00:39:26,698 --> 00:39:28,867 Fucking white boy don't know who he playing with. 805 00:39:29,034 --> 00:39:30,452 You know it's only gonna be a minute 806 00:39:30,619 --> 00:39:31,828 before he find out you been fuckin' with Claudia. 807 00:39:31,995 --> 00:39:33,663 Then all hell gone break loose. 808 00:39:33,830 --> 00:39:35,707 It's not just the Claudia piece I'm worried about. 809 00:39:35,874 --> 00:39:37,042 What you mean? 810 00:39:38,877 --> 00:39:40,962 Claudia got her foot inside the clubs in Viagra Triangle, 811 00:39:41,088 --> 00:39:43,006 and she offered me a piece. 812 00:39:43,131 --> 00:39:43,840 Then the Serbs muscled their way in. 813 00:39:44,007 --> 00:39:45,258 Wait, wait. Hold on. 814 00:39:45,425 --> 00:39:47,177 So now you in business with the Serbs too? 815 00:39:47,344 --> 00:39:49,054 I didn't invite them in. 816 00:39:49,221 --> 00:39:52,974 Claudia did, and it was a lot of money to pass on. 817 00:39:53,141 --> 00:39:56,019 Baby, if Tommy find this shit out, 818 00:39:56,186 --> 00:39:59,022 it's gonna fuck up everything we been building with him. 819 00:39:59,147 --> 00:40:00,482 What happen to all that shit you was talking? 820 00:40:00,649 --> 00:40:01,483 You don't remember that? 821 00:40:01,650 --> 00:40:03,151 The "fatten up the pig," 822 00:40:03,318 --> 00:40:04,319 and the "set 'em up for the slaughter." 823 00:40:04,486 --> 00:40:05,737 All that shit you was talking about. 824 00:40:05,904 --> 00:40:07,030 What happened to that? 825 00:40:07,197 --> 00:40:08,615 Think, okay? 826 00:40:08,782 --> 00:40:10,700 Now, Diamond and Tommy will kick our asses 827 00:40:10,867 --> 00:40:12,828 to the curb before we even collect. 828 00:40:12,994 --> 00:40:13,829 Then what? 829 00:40:13,995 --> 00:40:15,205 You right. 830 00:40:15,330 --> 00:40:16,665 A'ight then. 831 00:40:16,832 --> 00:40:19,167 Now pull the fuck outta all that. 832 00:40:21,336 --> 00:40:23,171 Nah. 833 00:40:23,338 --> 00:40:24,798 I got a better idea. 834 00:42:04,272 --> 00:42:05,398 You might be wondering 835 00:42:05,565 --> 00:42:07,734 why I haven't let Miguel go after the Serbs. 836 00:43:01,913 --> 00:43:05,292 I hear that he's jealous of Naci moving up before him. 837 00:43:06,543 --> 00:43:08,336 If he feels left out, 838 00:43:08,503 --> 00:43:10,547 he will not be loyal to you, mijo. 839 00:43:33,194 --> 00:43:34,571 I'm just here for the party. 840 00:43:36,323 --> 00:43:37,449 What's up, Miguel? 841 00:43:40,285 --> 00:43:41,411 - Who's this? - Oh, hey. 842 00:43:41,578 --> 00:43:42,662 Uh, Tommy Egan. 843 00:43:42,829 --> 00:43:44,331 I'm in business with Miguel, 844 00:43:44,456 --> 00:43:48,376 who is the best at his job, 845 00:43:48,543 --> 00:43:50,920 'cause if it wasn't for him, there is no way 846 00:43:51,087 --> 00:43:53,214 that I've ever made this much money in my life. 847 00:43:53,381 --> 00:43:55,717 And also thanks to your product. 848 00:43:55,884 --> 00:43:57,302 This isn't the time nor the place 849 00:43:57,469 --> 00:43:58,553 to talk business, Egan. 850 00:43:58,720 --> 00:43:59,971 All right. I got you. No disrespect. 851 00:44:01,556 --> 00:44:03,099 I'm always open for business. 852 00:44:03,266 --> 00:44:05,727 Well, if it weren't for Miguel and your product, 853 00:44:05,894 --> 00:44:08,104 I was able to put all of these crews together, 854 00:44:08,271 --> 00:44:10,398 under one roof, and we all making money. 855 00:44:10,565 --> 00:44:13,401 We on some United Nations type shit out here, so... 856 00:44:20,075 --> 00:44:23,745 And, uh, congratulations to your daughter. 857 00:44:23,912 --> 00:44:27,290 Now, I don't mean to intrude on the festivities. 858 00:44:27,415 --> 00:44:30,877 I... I just came to give respect. 859 00:44:35,173 --> 00:44:36,466 Enjoy. Have a drink. 860 00:44:36,591 --> 00:44:37,634 - Word? - Yeah. 861 00:44:37,801 --> 00:44:38,802 Yeah. Gracias. 862 00:44:38,927 --> 00:44:40,720 Thank you very much. 863 00:44:41,888 --> 00:44:43,264 How did you two come to be in business together? 864 00:44:43,431 --> 00:44:44,432 - Well, we... - It's crazy. 865 00:44:44,599 --> 00:44:45,934 The Serbs was making a move on you. 866 00:44:46,101 --> 00:44:47,310 Remember that? 867 00:44:47,477 --> 00:44:49,396 And I was able to take a couple of them out 868 00:44:49,521 --> 00:44:50,980 while they was gunnin' for him. 869 00:44:51,147 --> 00:44:52,732 Right place at the right time, I guess. 870 00:44:52,857 --> 00:44:54,609 I guess the rumors are true. 871 00:44:54,776 --> 00:44:56,486 - What's that? - You saved Miguel's life. 872 00:44:56,653 --> 00:44:57,487 No. I mean... 873 00:44:57,654 --> 00:44:58,780 well, you know, 874 00:44:58,905 --> 00:45:00,031 it was the least I could do. 875 00:45:00,198 --> 00:45:02,200 Another day, another dead Serb. 876 00:45:02,367 --> 00:45:03,701 It's been great being in business together. 877 00:45:03,868 --> 00:45:05,453 Right, Miguel? 878 00:45:05,620 --> 00:45:07,163 It's been great for all of us. 879 00:45:07,330 --> 00:45:08,206 It's true. 880 00:45:12,127 --> 00:45:13,503 That sound about right. 881 00:45:13,628 --> 00:45:15,296 You know, somethin' like that, so... but listen. 882 00:45:15,463 --> 00:45:17,799 I should probably get movin' and shakin' right now, 883 00:45:17,966 --> 00:45:20,385 just to, uh, keep this money train goin', 884 00:45:20,552 --> 00:45:23,847 but mucho gusto, Ché. 885 00:45:24,013 --> 00:45:25,682 Jefe, I'll see you soon. 886 00:45:25,849 --> 00:45:27,142 Señora. 887 00:45:42,323 --> 00:45:44,492 Mireya. Mireya. Mireya, hold up! 888 00:45:44,659 --> 00:45:45,743 Please. Let me explain. 889 00:45:45,869 --> 00:45:46,828 Explain what? 890 00:45:46,995 --> 00:45:49,038 That you used me to get to Ché? 891 00:45:49,205 --> 00:45:50,248 Oh, get the fuck outta here. That is not... 892 00:45:50,415 --> 00:45:51,749 Is that why you wanted to learn Spanish from me? 893 00:45:51,875 --> 00:45:53,168 What ha... of course not. 894 00:45:53,334 --> 00:45:54,669 Well, it wasn't to get close to me. 895 00:45:54,836 --> 00:45:56,713 Do you realize what I gave up to be with you? 896 00:45:56,880 --> 00:45:58,047 Yes! 897 00:45:58,214 --> 00:45:59,507 Yes, I do. 898 00:45:59,674 --> 00:46:00,508 - And you don't give a shit. - I don't give a shit? 899 00:46:00,675 --> 00:46:01,718 You don't give a shit about me. 900 00:46:01,843 --> 00:46:02,760 What the fuck are you talking about? 901 00:46:02,927 --> 00:46:03,803 Of course I give a shit about you. 902 00:46:03,970 --> 00:46:05,263 No, you don't, because if you did, 903 00:46:05,430 --> 00:46:06,556 you'd be a lot more fucking careful with Miguel! 904 00:46:06,723 --> 00:46:08,266 I am done. I'm done. 905 00:46:08,391 --> 00:46:09,642 I'm done sneaking around 906 00:46:09,809 --> 00:46:10,977 and hiding our thing from Miguel. 907 00:46:11,102 --> 00:46:12,729 Well, what about me? 908 00:46:12,854 --> 00:46:15,148 Do you care about what he will do to me? 909 00:46:15,315 --> 00:46:16,316 He ain't gonna do nothing to you, 910 00:46:16,483 --> 00:46:17,859 'cause I'll take care of him. 911 00:46:18,026 --> 00:46:18,860 What is that supposed to mean? 912 00:46:19,027 --> 00:46:19,861 You fucking know what that means. 913 00:46:20,028 --> 00:46:22,405 Tommy, what, you're gonna kill him? 914 00:46:22,530 --> 00:46:23,615 You're gonna fucking kill him? 915 00:46:23,781 --> 00:46:24,741 He's my brother, Tommy! 916 00:46:24,866 --> 00:46:26,743 I don't want him dead! 917 00:46:26,910 --> 00:46:28,244 Well, I don't want a lot of shit in my life, either, 918 00:46:28,369 --> 00:46:29,412 but I gotta handle my business. 919 00:46:29,537 --> 00:46:30,580 That's the fucking point, Tommy! 920 00:46:30,705 --> 00:46:32,165 I'm not your business. 921 00:46:32,332 --> 00:46:35,126 I don't want to be your business. 922 00:46:35,293 --> 00:46:36,377 I don't want to be caught up 923 00:46:36,544 --> 00:46:37,629 between you and Miguel anymore! 924 00:46:37,795 --> 00:46:38,713 This is getting out of control. 925 00:46:38,880 --> 00:46:39,756 It's not out... listen. 926 00:46:39,923 --> 00:46:41,633 I just want to take care of you. 927 00:46:41,799 --> 00:46:42,842 I don't need you to take care of me. 928 00:46:42,967 --> 00:46:45,553 I take care of myself, okay? 929 00:46:45,720 --> 00:46:48,264 And I'm done living my life looking over my shoulder. 930 00:46:48,389 --> 00:46:50,475 You're not gonna have to, okay? 931 00:46:50,642 --> 00:46:51,643 'Cause I'm gonna go talk to him. 932 00:46:51,809 --> 00:46:53,728 I don't want you to talk to him. 933 00:46:53,895 --> 00:46:54,729 Haven't you heard a thing that I said? 934 00:46:54,854 --> 00:46:55,730 Why don't you listen to me? 935 00:46:55,897 --> 00:46:57,941 I'm listening! 936 00:46:58,107 --> 00:47:02,403 If he finds out about us, he will kill us both. 937 00:47:04,781 --> 00:47:07,867 I need to think this through, so please just... 938 00:47:08,034 --> 00:47:09,577 leave me alone. 939 00:47:09,744 --> 00:47:11,746 Leave you alone? 940 00:47:11,913 --> 00:47:14,332 Are you... did you just lose your mind? 941 00:47:14,499 --> 00:47:15,750 What... it's fu... you know what? 942 00:47:15,917 --> 00:47:16,918 Take your time. 943 00:47:19,087 --> 00:47:21,256 Mireya? 944 00:47:21,422 --> 00:47:22,966 Fuck. 945 00:47:48,616 --> 00:47:49,826 Can I help you? 946 00:47:49,951 --> 00:47:51,411 Hi. Mireya Garcia? 947 00:47:52,996 --> 00:47:55,623 I'm U.S. Attorney Stacy Marks. 948 00:47:55,790 --> 00:47:56,958 I'm here to talk to you about Tommy Egan. 949 00:47:57,125 --> 00:47:58,167 I'm a little tired. 950 00:47:58,334 --> 00:47:59,377 - Maybe tomorrow? - Two minutes. 951 00:47:59,502 --> 00:48:01,045 Literally. May I come in? 952 00:48:01,212 --> 00:48:03,464 Uh, no, actually. You can't. 953 00:48:06,301 --> 00:48:08,970 I know you're involved with Tommy, 954 00:48:09,137 --> 00:48:10,638 and I know about your family. 955 00:48:12,056 --> 00:48:13,308 So? 956 00:48:13,474 --> 00:48:15,643 Listen, this is unofficial. 957 00:48:15,810 --> 00:48:16,894 I wanted to tell you, woman to woman, 958 00:48:17,061 --> 00:48:19,188 you're involved with a bad man. 959 00:48:19,314 --> 00:48:21,816 Tommy Egan is very dangerous. 960 00:48:21,983 --> 00:48:23,985 A true sociopath. 961 00:48:24,152 --> 00:48:27,614 If you stay with him, your life could be in danger. 962 00:48:27,780 --> 00:48:28,823 Thank you for the warning. 963 00:48:28,990 --> 00:48:31,326 Mireya, I think he's involved 964 00:48:31,492 --> 00:48:33,703 in the death of a federal agent. 965 00:48:33,870 --> 00:48:35,663 This is serious. 966 00:48:35,830 --> 00:48:39,000 So when I arrest him, he'll do life. 967 00:48:39,167 --> 00:48:41,044 It might be hard for you to see it right now, 968 00:48:41,169 --> 00:48:43,212 but you're choosing a terrible life 969 00:48:43,338 --> 00:48:44,255 by being with Tommy. 970 00:48:44,422 --> 00:48:45,923 I have to warn you. 971 00:48:46,090 --> 00:48:48,509 You might get pulled into a RICO case. 972 00:48:48,676 --> 00:48:50,219 Is that what you want? 973 00:48:50,386 --> 00:48:51,763 You're a nurse. 974 00:48:51,888 --> 00:48:54,349 To end up in prison. 975 00:48:54,515 --> 00:48:56,517 Do yourself a favor. 976 00:48:56,684 --> 00:48:58,353 Ask Tommy about LaKeisha Grant. 977 00:48:58,519 --> 00:48:59,854 Okay? 978 00:49:02,482 --> 00:49:04,025 All right, fellas, let's head out. 979 00:49:07,654 --> 00:49:10,073 Come in. 980 00:49:10,239 --> 00:49:12,325 I told crime scene techs to go back through Vargas' car. 981 00:49:12,492 --> 00:49:13,576 Mm-hmm? 982 00:49:13,743 --> 00:49:15,912 They found this under the front seat. 983 00:49:16,079 --> 00:49:17,747 Vargas' notebook. 984 00:49:17,914 --> 00:49:19,415 And it shows his notations. 985 00:49:19,582 --> 00:49:21,709 That he wired up Vic prior to the meet, 986 00:49:21,876 --> 00:49:24,045 and that he was waiting on Washington and Keeler 987 00:49:24,212 --> 00:49:25,338 post meet. 988 00:49:25,463 --> 00:49:26,964 Vargas was there. 989 00:49:27,131 --> 00:49:29,884 Which means Vic was lying. 990 00:49:30,051 --> 00:49:31,219 Get him in here. 991 00:49:31,344 --> 00:49:32,720 Now. 992 00:49:34,555 --> 00:49:35,682 What's good? 993 00:49:35,848 --> 00:49:38,559 What you need to talk to me about? 994 00:49:38,726 --> 00:49:40,311 There's something you should know. 995 00:49:40,478 --> 00:49:41,771 Yeah. You know, we just thought 996 00:49:41,938 --> 00:49:43,189 it'd be better if you heard it from us 997 00:49:43,356 --> 00:49:44,273 - than on the streets. - All right. 998 00:49:44,399 --> 00:49:45,233 I don't like how this soundin', 999 00:49:45,400 --> 00:49:46,859 so why don't you just say what you gotta say? 1000 00:49:47,026 --> 00:49:48,653 We in with Claudia and the Serbs. 1001 00:49:48,820 --> 00:49:50,279 Motherfucker. 1002 00:49:50,405 --> 00:49:51,614 Jenard, you just denied that shit... 1003 00:49:51,739 --> 00:49:53,074 - Nah, nah, nah. It was my deal. - ...right to my face. 1004 00:49:53,241 --> 00:49:54,909 Jenard didn't even know. 1005 00:49:55,076 --> 00:49:56,285 It was all on me. 1006 00:49:56,452 --> 00:49:57,745 You? Why you? 1007 00:49:57,870 --> 00:49:59,872 I got it going, figured I could give Claudia 1008 00:50:00,039 --> 00:50:01,582 over to you as a peace offering. 1009 00:50:01,749 --> 00:50:03,918 When Jenard found out, he thought you might see it 1010 00:50:04,085 --> 00:50:05,753 - as us trying to backstab you. - Huh. 1011 00:50:05,920 --> 00:50:07,922 Figured it was best to bring it to you now. 1012 00:50:08,089 --> 00:50:09,757 We want to work with you. 1013 00:50:09,924 --> 00:50:11,426 I'll cut the bitch loose. 1014 00:50:14,679 --> 00:50:16,806 No. Keep working with both of them. 1015 00:50:16,973 --> 00:50:20,101 Just let me know everything that Claudia is doing. 1016 00:50:20,268 --> 00:50:21,060 I'll be straight with you. 1017 00:50:21,227 --> 00:50:22,353 All right then. 1018 00:50:23,730 --> 00:50:25,648 For sure. 1019 00:50:25,815 --> 00:50:28,568 Hey, Jenard, what's up with your brother, man? 1020 00:50:28,735 --> 00:50:29,986 He ain't been returning my calls. 1021 00:50:30,153 --> 00:50:31,070 You been talking to him? 1022 00:50:31,237 --> 00:50:32,613 Nah. Nah. 1023 00:50:32,780 --> 00:50:35,450 I ain't hollered at him, but you remember that kid 1024 00:50:35,616 --> 00:50:37,034 - he was teaching to box? - Oh, yeah. 1025 00:50:37,201 --> 00:50:38,119 Well, shit. 1026 00:50:38,286 --> 00:50:39,328 He got killed, bro. 1027 00:50:39,495 --> 00:50:42,039 That is fucked up. 1028 00:50:42,206 --> 00:50:43,916 How? Uh, we know who did it? 1029 00:50:44,041 --> 00:50:45,626 Nah. We don't know shit yet, 1030 00:50:45,752 --> 00:50:48,838 but you know that nigga Diamond ain't gonna let this shit go, 1031 00:50:49,005 --> 00:50:51,632 so you know what time it is. 1032 00:50:51,758 --> 00:50:53,009 - Yeah. - Word. 1033 00:50:57,930 --> 00:50:59,098 Yeah. 1034 00:51:03,644 --> 00:51:04,729 Excuse me. 1035 00:51:05,772 --> 00:51:06,856 Got a minute? 1036 00:51:07,023 --> 00:51:08,733 How can I help you? 1037 00:51:08,900 --> 00:51:11,819 One of your parolees is Diamond Sampson, correct? 1038 00:51:11,986 --> 00:51:13,154 David Sampson. 1039 00:51:13,321 --> 00:51:15,323 Yeah. What about him? 1040 00:51:15,448 --> 00:51:18,367 Well, he's been real close to my son, Leon, 1041 00:51:18,493 --> 00:51:20,411 and now Leon's dead. 1042 00:51:22,246 --> 00:51:23,664 And so what are you suggesting? 1043 00:51:23,831 --> 00:51:24,832 There's something you need to know 1044 00:51:24,999 --> 00:51:26,918 about that motherfucker Diamond. 1045 00:51:27,043 --> 00:51:28,503 He playing you. 1046 00:51:51,526 --> 00:51:53,528 D, what's good, fool? 1047 00:51:55,863 --> 00:51:57,532 Nigga, didn't I tell you to get rid of that shit? 1048 00:51:57,698 --> 00:52:00,034 Hey yo, Tommy said we got eyes on us, bro, 1049 00:52:00,201 --> 00:52:01,702 so we gotta keep it moving around town. 1050 00:52:04,163 --> 00:52:05,873 Damn, D. 1051 00:52:06,040 --> 00:52:08,209 Bro, you good? 1052 00:52:08,376 --> 00:52:10,169 Just leave this shit here and go. 1053 00:52:11,504 --> 00:52:14,215 Drop the shit right there and go! 1054 00:52:17,134 --> 00:52:18,386 Fuck, man. 1055 00:52:48,416 --> 00:52:50,167 Drugs. Yeah. 1056 00:53:17,904 --> 00:53:18,863 What's that? 1057 00:53:18,988 --> 00:53:20,281 Vargas' log book. 1058 00:53:20,448 --> 00:53:23,075 He was meticulous with his notetaking, 1059 00:53:23,200 --> 00:53:24,702 especially about you. 1060 00:53:24,869 --> 00:53:27,830 He was exactly where he was supposed to meet you. 1061 00:53:27,997 --> 00:53:30,458 Okay. What are you saying? 1062 00:53:30,625 --> 00:53:33,628 What I'm saying is your deal is null and void. 1063 00:53:33,794 --> 00:53:35,171 - The fuck it is. - You're going to prison 1064 00:53:35,338 --> 00:53:38,382 unless you implicate Tommy Egan in Vargas' death. 1065 00:53:38,549 --> 00:53:40,676 - It wasn't him. - Wrong answer! 1066 00:53:40,801 --> 00:53:42,136 Stacy, can we step outside for a second, please? 1067 00:53:42,303 --> 00:53:43,721 If you don't say it was him, I'm gonna assume it was you. 1068 00:53:43,888 --> 00:53:45,014 - Stacy... - Pick one! 1069 00:53:45,139 --> 00:53:46,641 You or him. 1070 00:53:46,807 --> 00:53:49,518 Stacy, come outside. 1071 00:53:54,315 --> 00:53:56,359 I saw Tommy Egan kill Agent Vargas. 1072 00:53:58,319 --> 00:53:59,987 Right answer. 1073 00:54:07,662 --> 00:54:09,497 What we got? 1074 00:54:09,664 --> 00:54:11,165 I went to my source to try and find out 1075 00:54:11,332 --> 00:54:12,792 what the Feds have on you and Diamond. 1076 00:54:12,959 --> 00:54:14,919 - Mm-hmm. - But my source got walled out. 1077 00:54:15,086 --> 00:54:16,796 Walled out? What the fuck that means? 1078 00:54:16,963 --> 00:54:20,675 When a case has an active CI, an informant, 1079 00:54:20,841 --> 00:54:22,677 they suddenly put a wall up around the case. 1080 00:54:22,843 --> 00:54:24,845 No one can get access to documents. 1081 00:54:25,012 --> 00:54:26,555 Things get really secretive. 1082 00:54:27,807 --> 00:54:29,558 Are you telling me we got a snitch? 1083 00:54:32,311 --> 00:54:35,439 I can't tell you for sure, 1084 00:54:35,606 --> 00:54:38,192 but yeah, I think you do. 1085 00:54:38,359 --> 00:54:41,028 I think you should be very careful. 1086 00:54:41,195 --> 00:54:43,155 Mm-hmm. 1087 00:54:47,451 --> 00:54:49,036 Oh, yo. What's up, D? 1088 00:54:50,204 --> 00:54:51,706 Why you got the lights off for? 1089 00:54:56,043 --> 00:54:58,337 Diamond? 1090 00:54:58,504 --> 00:55:00,256 What the fuck is going on, man? 1091 00:55:01,590 --> 00:55:02,717 You don't return my calls. 1092 00:55:02,842 --> 00:55:04,427 Bones says you's trippin'. 1093 00:55:08,889 --> 00:55:10,307 Talk to me! 1094 00:55:12,059 --> 00:55:13,060 Fuck, man. 1095 00:55:13,227 --> 00:55:14,395 Clean this shit up. 1096 00:55:14,562 --> 00:55:16,063 No, man. No. 1097 00:55:16,230 --> 00:55:18,065 Yo, yo. What the fuck are you doing? 1098 00:55:18,232 --> 00:55:19,567 It's who I am. 1099 00:55:20,818 --> 00:55:22,945 I'm fucking Diamond Sampson. 1100 00:55:23,112 --> 00:55:25,489 I'm a fucking drug dealer, 1101 00:55:25,614 --> 00:55:27,450 and I get kids killed. 1102 00:55:27,575 --> 00:55:30,077 Come on, man. That shit wasn't your fault. 1103 00:55:30,244 --> 00:55:31,746 Come here. Come on. We gotta get this... 1104 00:55:31,912 --> 00:55:33,414 Man, come on. Just leave it out! 1105 00:55:33,581 --> 00:55:35,583 - Hey! - What the fuck? 1106 00:55:35,750 --> 00:55:37,126 What the hell is this? 1107 00:55:37,293 --> 00:55:39,253 Fuck. 1108 00:55:45,426 --> 00:55:47,303 So it's true. 1109 00:55:47,470 --> 00:55:49,555 You're dealing drugs again. 1110 00:55:49,722 --> 00:55:53,601 I gave you every chance, and you fucked it up. 1111 00:55:53,726 --> 00:55:55,478 You made a fool out of me. 1112 00:55:56,020 --> 00:55:58,439 Well, I can't allow that. 1113 00:55:58,606 --> 00:55:59,607 Oh, no. 1114 00:55:59,774 --> 00:56:01,108 Sir, I wouldn't do that. 1115 00:56:02,234 --> 00:56:03,194 Now, you going to prison. 1116 00:56:03,360 --> 00:56:04,779 Hey... 1117 00:56:06,280 --> 00:56:08,616 No. 1118 00:56:08,783 --> 00:56:11,452 I'm not goin' back to prison. 76939

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.