All language subtitles for Out (2002) - Natsuo Kirino

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,400 --> 00:00:59,540 Make those a little neater. 2 00:01:01,000 --> 00:01:03,160 Don't let them stick out. 3 00:01:12,660 --> 00:01:15,640 Okay, for the player and for banker. 4 00:01:18,160 --> 00:01:20,940 (Korean speech) 5 00:01:21,080 --> 00:01:22,840 Player has a natural eight. 6 00:01:23,280 --> 00:01:24,840 Banker, your turn. 7 00:01:27,280 --> 00:01:28,620 The banker has nothing. 8 00:01:28,840 --> 00:01:30,980 The player wins with 8 vs 0. 9 00:01:41,440 --> 00:01:43,360 Your husband hit you again? 10 00:01:44,740 --> 00:01:46,620 It really hurts. 11 00:01:46,920 --> 00:01:49,100 Can I talk to you about it? 12 00:01:49,340 --> 00:01:50,740 Will it take long? 13 00:01:51,420 --> 00:01:52,600 Just a little. 14 00:01:54,160 --> 00:01:55,900 Then write it in a letter. 15 00:02:05,940 --> 00:02:08,520 6 vs 0, Player wins. 16 00:02:08,540 --> 00:02:09,600 Banker is out. 17 00:02:13,860 --> 00:02:14,620 Thank you. 18 00:02:15,120 --> 00:02:16,000 Thank you. 19 00:02:17,380 --> 00:02:18,580 Last round. 20 00:02:19,440 --> 00:02:20,420 No more bets. 21 00:02:20,540 --> 00:02:23,060 Player, banker, player, banker. 22 00:02:25,240 --> 00:02:28,660 (Korean speech) 23 00:02:33,560 --> 00:02:37,320 Banker has nothing, player wins. 24 00:02:37,400 --> 00:02:41,360 Hey, get me a drink. 25 00:02:42,160 --> 00:02:44,720 Good work everyone. 26 00:02:45,080 --> 00:02:45,920 See you tomorrow. 27 00:02:46,180 --> 00:02:50,340 By the way we're getting out photos taken soon. 28 00:02:50,940 --> 00:02:52,260 Will you buy them? 29 00:02:52,280 --> 00:02:53,180 No way! 30 00:02:58,240 --> 00:03:00,440 Starting with the player side. 31 00:03:00,840 --> 00:03:02,200 Thank you. 32 00:03:03,260 --> 00:03:05,920 and next is the banker side. 33 00:03:11,260 --> 00:03:13,620 If everything is okay we will begin. 34 00:03:14,320 --> 00:03:15,400 No more bets. 35 00:03:53,840 --> 00:03:55,900 Player has a natural eight. 36 00:04:00,920 --> 00:04:03,380 Banker has a natural nine. 37 00:04:03,400 --> 00:04:05,460 nine vs eight 38 00:04:05,460 --> 00:04:07,460 a cheater? 39 00:04:09,500 --> 00:04:11,440 You're a cheater! 40 00:04:13,380 --> 00:04:14,080 Boss! 41 00:04:14,160 --> 00:04:15,440 You're all in cahoots. 42 00:04:15,460 --> 00:04:16,860 That's ridiculous. 43 00:04:17,140 --> 00:04:18,020 You are! 44 00:04:18,760 --> 00:04:21,060 What the hell is this?! 45 00:04:23,120 --> 00:04:25,140 I've lost so fucking much! 46 00:04:25,800 --> 00:04:28,200 Sir, a moment please. 47 00:04:32,860 --> 00:04:35,260 Oh my, is that Chanel too? 48 00:04:35,260 --> 00:04:36,320 You could tell? 49 00:04:36,340 --> 00:04:37,660 Let me have look! 50 00:04:45,560 --> 00:04:48,160 Stop, stop, I'm a customer! 51 00:04:48,320 --> 00:04:50,160 You don't treat customers like this. 52 00:04:53,140 --> 00:04:55,420 Shall we see if you can fly? 53 00:04:56,920 --> 00:04:59,400 I was just kidding! 54 00:05:00,160 --> 00:05:01,440 You're 28 yen short. 55 00:05:01,680 --> 00:05:03,500 Isn't that enough? 56 00:05:03,620 --> 00:05:04,900 You owe what you owe. 57 00:05:05,200 --> 00:05:07,680 My husband is Japanese but he's still poor. 58 00:05:07,860 --> 00:05:09,060 So what? 59 00:05:17,740 --> 00:05:19,560 Here's 72 yen change. 60 00:05:21,200 --> 00:05:24,900 (Foreign language) Fucking Jap.. skin-flint old bitch! 61 00:05:26,460 --> 00:05:29,280 Mind giving my a lift part of the way home? 62 00:05:29,440 --> 00:05:31,620 What happen to your cool car? 63 00:05:32,440 --> 00:05:34,400 Ah, I took it in for an inspection. 64 00:05:34,560 --> 00:05:36,720 and the cost of gas is a problem. 65 00:05:37,680 --> 00:05:38,840 Give me one. 66 00:05:38,840 --> 00:05:40,840 It's bad for your baby. 67 00:05:42,540 --> 00:05:43,680 All of your savings? 68 00:05:44,360 --> 00:05:45,220 All of it. 69 00:05:45,220 --> 00:05:45,920 How much? 70 00:05:46,600 --> 00:05:47,920 5 million yen. 71 00:05:48,460 --> 00:05:52,560 Wow, so like a million yen a month? 72 00:05:52,560 --> 00:05:54,360 So he's that into baccarat. 73 00:05:54,380 --> 00:05:56,400 Take it easy on her. 74 00:05:57,260 --> 00:06:00,940 I'm not crying cos I want to! 75 00:06:01,140 --> 00:06:05,200 Hey! Did anyone forget their stomach warmer? 76 00:06:54,120 --> 00:06:56,160 Food's ready. 77 00:06:59,420 --> 00:07:01,520 You're going to the unemployment office, right? 78 00:07:03,720 --> 00:07:05,700 Are you going or not? 79 00:07:13,600 --> 00:07:15,340 Nobuki 80 00:07:20,460 --> 00:07:22,360 Evening report! 81 00:07:23,560 --> 00:07:26,020 I had a thing with the girls at factory 82 00:07:26,020 --> 00:07:28,680 So I left the house earlier than usual. 83 00:07:29,460 --> 00:07:32,000 Today I'm going to the factory at the normal time. 84 00:07:32,420 --> 00:07:34,520 I'll wash your pajamas 85 00:07:36,620 --> 00:07:39,080 Just put them in the washing machine! 86 00:07:40,900 --> 00:07:44,340 It may rain this evening 87 00:07:44,600 --> 00:07:46,960 so if you go out take an umbrella! 88 00:08:14,620 --> 00:08:17,680 It's bad for your health to skip breakfast. 89 00:08:20,500 --> 00:08:22,380 They say it makes you put on weight. 90 00:08:26,700 --> 00:08:28,820 How about just some miso soup? 91 00:08:32,160 --> 00:08:34,020 What do you want to eat tonight? 92 00:08:35,700 --> 00:08:39,180 Shall we have a hot pot since it's cold? 93 00:08:41,360 --> 00:08:42,860 What are you going? 94 00:08:44,900 --> 00:08:47,200 You can't just no speak! 95 00:08:47,940 --> 00:08:49,500 You have a mouth! 96 00:08:50,740 --> 00:08:52,220 Speak! 97 00:08:52,940 --> 00:08:54,180 Nobuki! 98 00:08:58,560 --> 00:09:02,340 (TV) It will be cloudy and may snow. 99 00:09:02,520 --> 00:09:07,260 As for Hokkaido, from the afternoon the Pacific side.. 100 00:09:07,360 --> 00:09:10,320 and from late night the Sea of Okhotsk side 101 00:09:10,360 --> 00:09:12,880 will likely experience heavier snow fall. 102 00:09:45,800 --> 00:09:46,600 Oi. 103 00:09:48,600 --> 00:09:49,260 Oi! 104 00:09:59,220 --> 00:10:00,680 What the fuck are you doing? 105 00:10:01,760 --> 00:10:03,220 Wake up! 106 00:10:05,800 --> 00:10:06,500 Get up! 107 00:10:11,940 --> 00:10:12,600 Food? 108 00:10:14,500 --> 00:10:15,380 Breakfast! 109 00:10:16,160 --> 00:10:18,380 Don't just sit there. 110 00:10:30,940 --> 00:10:32,440 I hope you die. 111 00:10:34,540 --> 00:10:36,380 What did you just say? 112 00:10:40,540 --> 00:10:41,980 What did you say? 113 00:10:44,900 --> 00:10:46,220 No! 114 00:10:46,220 --> 00:10:48,220 Stop! 115 00:10:52,360 --> 00:10:54,560 I don't want that kid. 116 00:11:06,360 --> 00:11:10,680 (TV) Stubborn stain on your kitchen stove and sticky extractor fans 117 00:11:10,740 --> 00:11:12,940 can be cleaned away with out chemicals! 118 00:11:13,480 --> 00:11:15,140 Mould around bathroom faucets, 119 00:11:15,180 --> 00:11:19,980 drains and wall tiles can be cleaned like this! 120 00:11:20,500 --> 00:11:25,340 It can even clean carpets in your home. 121 00:13:37,280 --> 00:13:40,180 No.... No.... 122 00:13:40,340 --> 00:13:44,300 You can't die! You'll cause trouble! 123 00:13:46,920 --> 00:13:48,060 Kenji 124 00:13:48,820 --> 00:13:50,060 Kenji! 125 00:14:34,980 --> 00:14:36,640 Hello, this is Katori. 126 00:14:39,580 --> 00:14:42,280 It's Yamamoto. 127 00:14:42,280 --> 00:14:44,280 Yama? Why wrong? 128 00:14:48,620 --> 00:14:51,720 Well? What is it? 129 00:14:51,820 --> 00:14:54,720 If it's nothing I'm going to hang up. 130 00:14:54,920 --> 00:14:59,080 Pull your self together. 131 00:15:02,780 --> 00:15:04,260 Asako... 132 00:15:06,600 --> 00:15:08,420 I.... 133 00:15:09,800 --> 00:15:11,800 I killed my husband. 134 00:15:11,880 --> 00:15:13,760 What are you talking about? 135 00:15:14,200 --> 00:15:16,520 I killed him! 136 00:15:16,540 --> 00:15:19,240 Look, I'm busy. 137 00:15:19,440 --> 00:15:21,740 I'm not joking. 138 00:15:21,940 --> 00:15:24,920 So you won't be able to pay back what you owe me. 139 00:15:27,640 --> 00:15:31,420 Don't be mean at a time like this. 140 00:15:31,980 --> 00:15:36,200 Well it's not like you could even get the bills while you're in prison. 141 00:15:38,060 --> 00:15:41,940 Masako! Listen to what I'm saying. 142 00:15:43,400 --> 00:15:47,360 Please, Please listen! 143 00:16:21,960 --> 00:16:24,600 The use-by-date is today... 144 00:16:25,040 --> 00:16:26,280 Will you have one? 145 00:16:34,440 --> 00:16:37,240 Pastel's creamy pudding. 146 00:16:39,920 --> 00:16:42,560 You've done a terrible thing. 147 00:16:42,560 --> 00:16:44,320 You're a murderer. a murderer! 148 00:16:48,020 --> 00:16:50,700 I didn't mean to kill him. 149 00:16:52,420 --> 00:16:55,420 I just wanted to scare him a little. 150 00:16:57,960 --> 00:17:00,480 I didn't mean to. 151 00:17:00,600 --> 00:17:04,460 Masako, please help me. 152 00:17:05,780 --> 00:17:07,940 Don't make me into a criminal. 153 00:17:07,940 --> 00:17:09,940 You're already a criminal! 154 00:17:13,380 --> 00:17:17,720 No.. I don't want to be a criminal. 155 00:17:19,700 --> 00:17:22,020 It's not a matter of what you want. 156 00:17:25,120 --> 00:17:27,440 Let's go to the police. I'll go with you. 157 00:17:28,300 --> 00:17:29,140 What are you going to do? 158 00:17:29,180 --> 00:17:31,140 What are you going to do with your husband? 159 00:17:37,180 --> 00:17:40,440 I.. have an idea. 160 00:17:41,480 --> 00:17:45,020 A good idea. A really good idea. 161 00:17:45,060 --> 00:17:49,820 I don't want to hear it. You've nothing to be excited about. 162 00:17:51,400 --> 00:17:54,120 My husband didn't come home tonight. 163 00:17:54,140 --> 00:17:56,400 He did come home! He's right here! 164 00:17:56,400 --> 00:17:58,380 No! It disappeared suddenly. 165 00:17:58,380 --> 00:18:00,380 He was unhappy. 166 00:18:00,380 --> 00:18:02,380 He threw me and his job away, 167 00:18:02,380 --> 00:18:04,380 He left for somewhere else. 168 00:18:05,620 --> 00:18:06,860 Amazing. 169 00:18:12,020 --> 00:18:14,660 Let me hide him in your car. 170 00:18:15,940 --> 00:18:18,560 Tomorrow, we'll dump him somewhere. 171 00:18:19,820 --> 00:18:21,520 Are you serious? 172 00:18:25,900 --> 00:18:28,520 Wait a second, Masako! 173 00:18:28,600 --> 00:18:31,200 This isn't a joke. Don't get me involved. 174 00:18:35,440 --> 00:18:36,800 The baby's moving. 175 00:18:40,280 --> 00:18:41,840 You understand, don't you? 176 00:18:48,320 --> 00:18:49,360 I can't... 177 00:18:50,160 --> 00:18:52,700 I just can't go to prison. 178 00:18:55,260 --> 00:18:56,780 I'm begging you. 179 00:19:23,580 --> 00:19:25,040 This is hard 180 00:19:25,400 --> 00:19:26,840 Where are you going to dump him? 181 00:19:26,900 --> 00:19:28,280 Is there somewhere out of the way? 182 00:19:28,280 --> 00:19:31,060 I know a place. I'll dump him there tomorrow. 183 00:19:31,720 --> 00:19:33,660 Okay, but only until then. 184 00:19:34,340 --> 00:19:35,900 And I don't know anything about this. 185 00:19:35,960 --> 00:19:38,480 Okay, I get it. 186 00:20:41,240 --> 00:20:44,220 In Italian the word for "penis" is "Katsuo". 187 00:20:46,900 --> 00:20:50,560 So if you order seared katsuo in a restaurant.... 188 00:20:58,380 --> 00:20:59,900 You're late today. 189 00:20:59,900 --> 00:21:01,240 Things took longer than normal. 190 00:21:01,240 --> 00:21:01,420 Did something happen? Things took longer than normal. 191 00:21:01,420 --> 00:21:02,680 Did something happen? 192 00:21:02,680 --> 00:21:02,740 What? Did something happen? 193 00:21:02,740 --> 00:21:03,720 What? 194 00:21:04,520 --> 00:21:05,840 You look pale. 195 00:21:06,020 --> 00:21:07,040 Oh.. 196 00:21:25,920 --> 00:21:27,920 You can't take the day off! 197 00:21:28,080 --> 00:21:30,740 But I'm really tired. 198 00:21:31,280 --> 00:21:33,520 I have been through a lot. 199 00:21:33,600 --> 00:21:36,320 I'm going to eat dinner and go bed. 200 00:21:36,320 --> 00:21:37,380 Sorry 201 00:21:40,200 --> 00:21:42,060 What are you doing with the body? 202 00:21:42,220 --> 00:21:44,680 You promised to get rid of it. 203 00:21:44,780 --> 00:21:47,440 Can't a just leave it to you? 204 00:21:48,400 --> 00:21:49,680 This isn't a joke! 205 00:21:50,680 --> 00:21:57,860 A pregnant lady can't go carrying around a corpse and drawing attention. 206 00:21:59,000 --> 00:22:01,760 You... you painted me inot a corner. 207 00:22:02,380 --> 00:22:04,060 Was that your plan from the beginning? 208 00:22:07,300 --> 00:22:12,300 You can get rid of him without drawing suspicion. 209 00:22:12,780 --> 00:22:16,900 I mean you're good at doing stuff; even making lunch boxes! 210 00:22:16,940 --> 00:22:18,680 Don't be ridiculous! 211 00:22:19,000 --> 00:22:21,240 This call has gone on long enough hasn't it? 212 00:22:22,000 --> 00:22:26,080 Don't hang up. You're not really going to sleep now are you? 213 00:22:31,640 --> 00:22:33,700 This is just between you and me 214 00:22:35,200 --> 00:22:37,500 I've been really sleepy recently. 215 00:22:37,620 --> 00:22:39,260 I don't give a fuck about that! 216 00:22:39,940 --> 00:22:45,220 If I don't keep my sleep cycle my baby will grow up to be selfish. 217 00:22:45,220 --> 00:22:49,660 Your husband was selfish! 218 00:22:49,860 --> 00:22:53,560 I'm going to eat my ramen so I'm hanging up. 219 00:22:53,620 --> 00:22:56,780 I'm begging you. Please come to the factory. 220 00:22:56,780 --> 00:22:58,780 I won't be angry. 221 00:22:58,780 --> 00:23:00,440 We can deal with it together. 222 00:23:00,440 --> 00:23:01,740 Goodnight. 223 00:23:02,020 --> 00:23:03,740 No! Wait! 224 00:26:35,200 --> 00:26:38,200 This.. is it but strange, isn't it? 225 00:26:39,460 --> 00:26:42,100 I spent half a million on my card. 226 00:26:42,320 --> 00:26:46,420 That's the money you got from the pawn shop. 227 00:26:47,120 --> 00:26:49,380 From that 250 thousand.. 228 00:26:49,960 --> 00:26:54,200 we deducted this months bills. 229 00:26:54,200 --> 00:26:56,200 So you have 44,800 yen left. 230 00:26:58,000 --> 00:27:00,600 I feel cheated. 231 00:27:00,800 --> 00:27:04,180 You've already hit your card limit. 232 00:27:04,580 --> 00:27:06,180 You're really walking a tightrope. 233 00:27:10,020 --> 00:27:12,220 Why don't we go to a hotel? 234 00:27:12,680 --> 00:27:15,300 Don't joke around! 235 00:27:15,360 --> 00:27:17,020 I'm too weak. 236 00:27:17,120 --> 00:27:18,260 How about 50k? 237 00:27:18,300 --> 00:27:21,320 I'll open my "dazzling doors" for you! 238 00:27:22,620 --> 00:27:25,620 Cover your doors in concrete! 239 00:27:25,620 --> 00:27:26,940 so they never open again. 240 00:27:27,080 --> 00:27:29,220 You're no fun! 241 00:27:29,220 --> 00:27:32,820 Isn't there anything you can do for me? 242 00:27:33,640 --> 00:27:36,780 Have someone sign the guarantor form and I'll make the arrangements. 243 00:27:37,140 --> 00:27:40,480 They won't be responsible for anything, it's just a formality. 244 00:27:40,480 --> 00:27:43,700 If it's only a formality can't you lend me the money now? 245 00:27:45,120 --> 00:27:46,760 I can't sign it. 246 00:27:47,540 --> 00:27:49,720 It's a requirement. 247 00:27:57,960 --> 00:27:59,740 You're heavy. 248 00:28:05,300 --> 00:28:08,020 Stop squirming. 249 00:28:18,440 --> 00:28:20,420 Okay, Okay 250 00:28:22,740 --> 00:28:25,240 I'll put this diaper on you face! 251 00:28:29,460 --> 00:28:30,660 Only joking. 252 00:28:44,120 --> 00:28:45,940 It's Masako. 253 00:28:45,940 --> 00:28:46,720 Coming! 254 00:28:52,020 --> 00:28:53,680 What are you saying?! 255 00:28:53,680 --> 00:28:55,400 Keep your voice down. 256 00:28:56,180 --> 00:29:00,580 I can't just leave it. I don't have any choice. I have to do something. 257 00:29:02,340 --> 00:29:04,200 Have you gone crazy? 258 00:29:04,640 --> 00:29:06,200 Do you understand what you're saying? 259 00:29:07,000 --> 00:29:09,600 If we cut up the body and put it in the garbage 260 00:29:09,620 --> 00:29:11,660 I think we can get away with it. 261 00:29:11,840 --> 00:29:15,500 Don't under estimate the police! 262 00:29:16,060 --> 00:29:19,880 A little while ago they caught an underwear thief. an underwear thief! 263 00:29:20,700 --> 00:29:22,620 They're good. Really good! 264 00:29:22,620 --> 00:29:24,620 Please! Help me just this once! 265 00:29:24,620 --> 00:29:27,640 I can't! I wont! 266 00:29:27,680 --> 00:29:31,080 They pay your debts! 267 00:29:31,300 --> 00:29:35,700 As of last month, you owe me 803631 yen. 268 00:29:35,700 --> 00:29:37,940 Pay me back right now! 269 00:29:40,400 --> 00:29:45,040 I'm really in a bind. Please help me. 270 00:29:57,180 --> 00:29:59,040 (prays) 271 00:29:59,060 --> 00:30:00,480 Stop, Stop. 272 00:30:31,760 --> 00:30:34,900 This is awful. 273 00:30:38,720 --> 00:30:39,860 Where's your husband? 274 00:30:40,520 --> 00:30:44,620 He goes to a capsule hotel and sauna in the day and doesn't come home until night. 275 00:30:44,720 --> 00:30:46,680 He doesn't go to work? 276 00:30:46,680 --> 00:30:49,160 He was laid off 6 months ago. 277 00:30:50,220 --> 00:30:53,200 Is your son okay? 278 00:30:53,940 --> 00:30:56,220 He won't be back. 279 00:30:56,480 --> 00:30:57,060 Probably. 280 00:30:59,260 --> 00:31:01,920 Come on, girl me a hand. 281 00:31:01,920 --> 00:31:03,380 We can't dawdle! 282 00:31:18,320 --> 00:31:20,440 How old is that swimsuit? 283 00:31:21,520 --> 00:31:22,980 14 years 284 00:31:23,340 --> 00:31:25,140 We haven't gone in a long time. 285 00:31:27,040 --> 00:31:28,520 I have one for you too. 286 00:31:29,140 --> 00:31:32,260 Come on, that's embarrassing. 287 00:31:32,440 --> 00:31:35,280 We're going to get blood on us, so put it on. 288 00:31:35,360 --> 00:31:37,680 We can't get blood on our clothes. 289 00:31:37,740 --> 00:31:38,320 No. 290 00:31:38,320 --> 00:31:39,060 Put it on. 291 00:31:39,120 --> 00:31:39,640 No! 292 00:31:39,660 --> 00:31:40,080 Put it on! 293 00:31:40,140 --> 00:31:41,040 No way 294 00:31:51,480 --> 00:31:53,000 It turned out okay. 295 00:32:39,600 --> 00:32:41,560 I can't do it. He's gone stiff. 296 00:32:43,040 --> 00:32:46,180 If you can't pull it, try pushing it. 297 00:33:35,780 --> 00:33:38,860 He has phimosis. 298 00:33:40,980 --> 00:33:42,260 So what? 299 00:33:43,600 --> 00:33:46,920 He looks to pitiful. 300 00:34:04,620 --> 00:34:06,720 There's no way I can do it. 301 00:34:09,000 --> 00:34:11,040 No way. 302 00:34:13,160 --> 00:34:15,260 I can't do it! 303 00:34:15,600 --> 00:34:18,880 Can you do it if you get Yama's money? 304 00:34:19,000 --> 00:34:20,520 It's better to get the money, isn't it? 305 00:34:20,520 --> 00:34:21,960 That's convincing. 306 00:34:22,020 --> 00:34:23,580 Are you kidding me? 307 00:34:23,580 --> 00:34:25,580 This isn't a joke! 308 00:34:27,520 --> 00:34:30,120 You came because you want money! 309 00:34:30,120 --> 00:34:32,120 That's not true. 310 00:34:32,120 --> 00:34:34,680 I came to help you out. 311 00:34:34,740 --> 00:34:36,520 You're just saying that. 312 00:34:37,180 --> 00:34:38,380 How much do you want? 313 00:34:38,500 --> 00:34:41,980 No, No, I wont do it. 314 00:34:42,760 --> 00:34:44,040 100,000? 200,000? 315 00:34:44,380 --> 00:34:48,340 300,000? How about 500,000? 316 00:34:49,140 --> 00:34:53,820 500,000! Okay? I'll owe you. 317 00:34:57,960 --> 00:34:59,500 Okay 318 00:35:00,500 --> 00:35:04,560 I'll do it. 319 00:35:10,160 --> 00:35:12,240 I'll start by removing the head. 320 00:35:14,420 --> 00:35:17,600 Are you serious? It's not meant to be like cleaning a fish. 321 00:35:17,600 --> 00:35:20,200 I don't want to do this with the head still on. 322 00:35:22,300 --> 00:35:23,500 I'm going to do it. 323 00:36:25,720 --> 00:36:28,860 I wish it would fall off by itself. 324 00:36:29,020 --> 00:36:31,460 Well.. he's not a slug... 325 00:36:48,680 --> 00:36:51,040 I can't look. 326 00:37:07,460 --> 00:37:09,700 A towel, get a towel! 327 00:37:13,880 --> 00:37:16,780 A saw a show on TV 328 00:37:16,780 --> 00:37:18,740 apparently if you shout "aaa" 329 00:37:18,740 --> 00:37:22,700 it'll give you power to do want you don't want to. 330 00:37:22,820 --> 00:37:23,960 So? 331 00:37:23,960 --> 00:37:25,960 So shout "aaa" 332 00:37:51,400 --> 00:37:54,460 Help me push. Push on my back. 333 00:37:59,260 --> 00:38:01,000 I'm going to do it. 334 00:38:16,440 --> 00:38:20,580 You did it? You did it? 335 00:38:22,340 --> 00:38:25,080 It fell off. It fell off. 336 00:38:42,880 --> 00:38:44,620 Take it. 337 00:38:45,820 --> 00:38:47,340 I said take it! 338 00:40:41,620 --> 00:40:45,020 Excuse me! It's Kuniko. 339 00:40:49,040 --> 00:40:51,800 Excuse me! Masako? 340 00:40:52,880 --> 00:40:58,760 Umm.. I have a favor to ask you. 341 00:40:59,220 --> 00:41:01,020 Yoshie is there too, isn't she? 342 00:41:07,460 --> 00:41:08,920 Masako 343 00:41:10,000 --> 00:41:13,480 MASAKO! 344 00:41:24,480 --> 00:41:25,280 What? 345 00:41:27,720 --> 00:41:33,560 I'm sorry to ask again, but can I borrow some money? 346 00:41:34,660 --> 00:41:36,660 50,000 347 00:41:37,660 --> 00:41:39,680 40,000 is fine. 348 00:41:42,000 --> 00:41:43,960 Maybe I can help you out tomorrow. 349 00:41:44,060 --> 00:41:45,720 Tomorrow's no good. 350 00:41:45,760 --> 00:41:48,660 I've run out of money. 351 00:41:51,260 --> 00:41:52,500 Please 352 00:41:53,940 --> 00:41:55,640 Go home. 353 00:41:55,760 --> 00:41:56,700 Please! 354 00:41:56,720 --> 00:41:57,600 I'm busy. 355 00:41:57,640 --> 00:41:58,980 What were you doing? 356 00:41:59,580 --> 00:42:01,160 I heard a strange noise... 357 00:42:06,460 --> 00:42:08,020 ...it's cold. 358 00:42:09,500 --> 00:42:10,780 What do you want? 359 00:42:22,520 --> 00:42:24,840 Understood... I'm leaving. 360 00:42:25,140 --> 00:42:26,440 I'll be back tomorrow. 361 00:42:27,140 --> 00:42:29,620 Wait, come inside. 362 00:42:33,340 --> 00:42:37,380 What is it? Masako wait, stop! 363 00:42:37,980 --> 00:42:39,120 Is everything okay? 364 00:42:39,220 --> 00:42:40,320 It's fine. 365 00:42:40,500 --> 00:42:42,100 Kuniko is going to help us. 366 00:42:42,180 --> 00:42:44,440 Otherwise she'll blab. 367 00:42:44,580 --> 00:42:46,600 What are you on about? 368 00:43:09,380 --> 00:43:11,260 Err... what is that? 369 00:43:11,260 --> 00:43:12,980 It looks like a leg... 370 00:43:12,980 --> 00:43:14,040 It's a left leg. 371 00:43:18,940 --> 00:43:19,880 What's that? 372 00:43:20,080 --> 00:43:21,400 It's a right leg. 373 00:43:35,820 --> 00:43:36,840 Body parts? 374 00:43:37,020 --> 00:43:38,400 Body parts. 375 00:43:41,620 --> 00:43:43,160 Body parts? 376 00:43:43,500 --> 00:43:44,880 Body parts. 377 00:43:48,360 --> 00:43:50,100 Body parts... 378 00:44:02,280 --> 00:44:04,340 Be thorough, okay? 379 00:44:04,760 --> 00:44:06,900 Like when you make the lunch boxes. 380 00:44:07,540 --> 00:44:08,780 This is terrible. 381 00:44:08,780 --> 00:44:10,020 What is? 382 00:44:10,300 --> 00:44:12,520 I can't believe this. 383 00:44:12,640 --> 00:44:17,400 I can't believe you owe so much money. 384 00:44:17,480 --> 00:44:20,140 If you want money shut up and work. 385 00:44:21,300 --> 00:44:22,760 I am working! 386 00:44:23,320 --> 00:44:26,940 But... you tricked me. 387 00:44:27,020 --> 00:44:29,560 You helped us because you want money. 388 00:44:29,560 --> 00:44:31,560 So you're an accomplice now. 389 00:44:43,820 --> 00:44:47,400 I've got to wake up my mother soon. 390 00:44:48,260 --> 00:44:50,380 Take some of these with you. 391 00:44:50,400 --> 00:44:51,340 By bike? 392 00:44:51,420 --> 00:44:52,380 Just 5 bags. 393 00:44:52,500 --> 00:44:54,060 Five? 394 00:44:54,280 --> 00:44:56,660 How am I supposed to take five bags on a bike? 395 00:44:56,660 --> 00:44:58,960 Two in the basket and three on the back. 396 00:45:00,320 --> 00:45:03,480 Put them in with the burnable trash on garbage day. 397 00:45:03,880 --> 00:45:05,480 Kuniko, you'll take 20. 398 00:45:06,140 --> 00:45:09,320 Wear gloves so you don't leave finger prints on the bags. 399 00:45:11,220 --> 00:45:12,760 I have to as well? 400 00:45:12,820 --> 00:45:14,300 Of course. 401 00:45:14,340 --> 00:45:17,280 Take them in your cool car. 402 00:45:18,400 --> 00:45:19,780 No. 403 00:45:20,440 --> 00:45:22,980 If you don't do it, you don't get paid. 404 00:45:25,200 --> 00:45:26,320 I hate this. 405 00:45:27,060 --> 00:45:30,480 You planned to involve me from the start, didn't you! 406 00:45:30,480 --> 00:45:32,480 You came here of your own accord. 407 00:45:37,200 --> 00:45:39,960 Okay okay, just take 17 bags. 408 00:45:41,520 --> 00:45:44,900 That's hardly any better. 409 00:48:27,500 --> 00:48:28,620 Kuniko... 410 00:48:28,620 --> 00:48:30,140 didn't come in today. 411 00:48:30,420 --> 00:48:33,000 She's probably in shock. 412 00:48:33,560 --> 00:48:35,780 She needs time to calm down after what she saw. 413 00:48:38,380 --> 00:48:39,460 How do you feel? 414 00:48:41,380 --> 00:48:42,780 Like shit. 415 00:48:44,400 --> 00:48:48,100 I feel like throwing up just looking at meat. 416 00:48:54,880 --> 00:48:56,660 Did we really manage it? 417 00:48:56,660 --> 00:48:58,660 Yes. 418 00:49:04,660 --> 00:49:06,400 You started smoking? 419 00:49:06,700 --> 00:49:07,560 Want one? 420 00:49:20,480 --> 00:49:23,400 Sorry to ask, but about today's... 421 00:49:23,400 --> 00:49:25,820 You couldn't front me some money? Just a little. 422 00:49:26,480 --> 00:49:27,320 How much? 423 00:49:27,660 --> 00:49:29,060 Just 30,000 yen. 424 00:49:29,760 --> 00:49:31,300 I'll get it to you later. 425 00:49:35,060 --> 00:49:39,520 You... used to work in a bank, right? 426 00:49:40,100 --> 00:49:41,560 Who did you hear that from? 427 00:49:41,720 --> 00:49:42,520 Yamamoto. 428 00:49:43,100 --> 00:49:46,340 or Kuniko... one of them. 429 00:49:46,500 --> 00:49:48,340 That must be why you're so good at work. 430 00:49:51,160 --> 00:49:53,140 Are things going well at home? 431 00:49:54,080 --> 00:49:58,000 Mostly... 432 00:49:58,240 --> 00:49:59,080 Including sex? 433 00:49:59,200 --> 00:50:00,860 Again? 434 00:50:01,120 --> 00:50:03,880 Sex is important! 435 00:50:04,520 --> 00:50:05,240 We don't... 436 00:50:06,100 --> 00:50:07,420 at all. 437 00:50:07,420 --> 00:50:08,460 Not even at New Year? 438 00:50:09,140 --> 00:50:10,140 No no.. 439 00:50:12,900 --> 00:50:17,160 If something is going to go bad, it'll go bad soon or later. 440 00:50:18,060 --> 00:50:20,420 Same as socks. 441 00:50:21,180 --> 00:50:22,220 How about you? 442 00:50:22,780 --> 00:50:25,760 When your husband was alive, how was it? 443 00:50:26,580 --> 00:50:27,540 My husband? 444 00:50:29,200 --> 00:50:31,020 Well my husband 445 00:50:31,120 --> 00:50:33,820 He was always ready to go. 446 00:50:34,020 --> 00:50:36,900 He'd get hard even if I just bent over to put my shoes on! 447 00:50:57,740 --> 00:50:59,700 and relax. 448 00:51:02,280 --> 00:51:04,120 Breath in. 449 00:51:04,920 --> 00:51:09,500 Hold... and breath out. 450 00:51:12,960 --> 00:51:15,840 and lift. 451 00:51:16,660 --> 00:51:19,600 and relax. 452 00:51:22,280 --> 00:51:23,320 Breath. 453 00:51:36,720 --> 00:51:41,380 They made me stuff your husbands flesh into garbage bags. 454 00:51:42,680 --> 00:51:45,620 It was disgusting, you know. 455 00:51:47,760 --> 00:51:49,040 I get it. 456 00:51:49,220 --> 00:51:51,760 No you don't. 457 00:51:52,440 --> 00:51:54,980 I feel sick just thinking about it. 458 00:51:55,860 --> 00:51:57,580 Okay, put your mark here. 459 00:52:01,620 --> 00:52:07,240 I did it instead of you, so the least you could do is cosign my debt. 460 00:52:07,380 --> 00:52:10,640 What else did you expect? It's your responsibility. 461 00:52:15,520 --> 00:52:18,540 Day drinking? 462 00:52:19,880 --> 00:52:22,660 I've been drinking while thinking about things. 463 00:52:23,540 --> 00:52:24,800 After all Kenji died. 464 00:52:24,800 --> 00:52:26,800 You mean you killed him. 465 00:52:26,860 --> 00:52:30,160 Don't say such horrible things. 466 00:52:32,420 --> 00:52:34,000 You going to pay me? 467 00:52:34,320 --> 00:52:37,000 Wait until things have calmed down. 468 00:52:37,120 --> 00:52:39,440 How much are you paying Masako? 469 00:52:39,820 --> 00:52:43,040 I said I'd be grateful butI never said anything about money. 470 00:52:43,120 --> 00:52:47,380 I bet she wants a lot. She's a skin flint. 471 00:52:48,700 --> 00:52:50,120 Masako is a good person. 472 00:52:50,120 --> 00:52:52,120 She doesn't say no when you ask a favor. 473 00:52:56,500 --> 00:52:58,100 Thanks! 474 00:53:09,780 --> 00:53:13,000 How does it feel to kill someone? 475 00:53:17,060 --> 00:53:18,600 I'm not just asking out of interest. 476 00:53:18,600 --> 00:53:22,980 I sympathize with you. You've been through a lot.. 477 00:53:24,280 --> 00:53:25,980 Tell me. 478 00:53:28,200 --> 00:53:30,000 It felt good. 479 00:53:32,900 --> 00:53:35,700 I strangled him. 480 00:53:38,800 --> 00:53:40,880 Honestly I was relieved. 481 00:53:46,080 --> 00:53:48,200 Why are you acting afraid? 482 00:53:50,920 --> 00:53:54,620 If you're a criminal act like one! 483 00:53:55,360 --> 00:53:57,520 What should I do? 484 00:53:57,880 --> 00:53:59,740 Don't draw attention to yourself 485 00:53:59,740 --> 00:54:03,000 Close your curtains and turn off the lights. 486 00:54:04,000 --> 00:54:07,200 This isn't the time to drinking in the middle of the day! 487 00:54:09,560 --> 00:54:12,140 Kuniko, you're an accomplice, right? 488 00:54:15,720 --> 00:54:17,820 You helped me. 489 00:54:20,000 --> 00:54:21,820 I didn't want to! 490 00:54:24,120 --> 00:54:28,960 I'm looking forward to you helping me again! 491 00:54:28,960 --> 00:54:32,840 That wan't good. She's all hysterical. 492 00:54:38,060 --> 00:54:39,660 Be strong. 493 00:54:42,980 --> 00:54:46,040 Okay, now the other way. 494 00:54:47,720 --> 00:54:49,400 It hurts! 495 00:54:49,960 --> 00:54:51,780 It's not going to kill you. 496 00:54:54,900 --> 00:54:56,700 Are you home? 497 00:54:56,700 --> 00:54:58,700 I'm coming! 498 00:54:58,700 --> 00:55:00,300 I don't have any money. 499 00:55:00,780 --> 00:55:03,000 You can see that. 500 00:55:03,000 --> 00:55:06,000 I want to knock this place down and build a new house. 501 00:55:06,440 --> 00:55:08,480 Keep your voice down. It's unbecoming. 502 00:55:09,740 --> 00:55:13,380 You're the only ones living here now. 503 00:55:15,020 --> 00:55:16,440 We don't have enough money. 504 00:55:17,860 --> 00:55:19,300 Money... 505 00:55:20,600 --> 00:55:23,020 I'm gonna live a long time. 506 00:55:31,320 --> 00:55:33,040 (TV) Now for the news, 507 00:55:33,040 --> 00:55:39,140 Early this morning, at a garbage collection area in eastern Tokyo... 508 00:55:39,140 --> 00:55:43,300 human remains were found stuffed inside garbage bags. 509 00:55:44,320 --> 00:55:47,820 The body parts found are believed to be from a male. 510 00:55:47,820 --> 00:55:52,460 It appears that the parts were removed using a knife. 511 00:55:52,740 --> 00:55:56,980 The parts were thrown away in city garbage bags. 512 00:55:58,140 --> 00:56:02,920 The parts were found in a back alley. 513 00:56:03,800 --> 00:56:06,980 It is believed they were dumped at night. 514 00:56:06,980 --> 00:56:10,960 Police are searching for witnesses among the local residents. 515 00:56:13,500 --> 00:56:15,440 Hello, This is Katori. 516 00:56:17,400 --> 00:56:19,020 Yes, that's right. 517 00:56:22,020 --> 00:56:23,660 Angel heart? 518 00:56:25,960 --> 00:56:28,460 Could I have your name? 519 00:56:29,820 --> 00:56:32,280 Discount shop? 520 00:56:33,040 --> 00:56:34,840 Shoplifting? 521 00:56:37,440 --> 00:56:39,560 Aren't you ashamed? 522 00:56:40,460 --> 00:56:42,600 A man in this 40s... 523 00:56:43,000 --> 00:56:44,600 Shoplifting... 524 00:56:45,700 --> 00:56:46,340 Shut up! 525 00:56:48,260 --> 00:56:51,060 You don't get to tell me to shut up after shoplifting. 526 00:56:51,760 --> 00:56:53,700 Why did you do it? 527 00:56:54,720 --> 00:56:55,940 Fuck off 528 00:56:57,840 --> 00:57:00,140 You're always attacking me. 529 00:57:00,140 --> 00:57:02,140 How about blaming yourself for once. 530 00:57:02,540 --> 00:57:05,080 This is why Nobuki doesn't talk to you. 531 00:57:15,340 --> 00:57:16,960 You don't have any responsibility? 532 00:57:18,020 --> 00:57:20,140 Is you getting fired my fault? 533 00:57:20,880 --> 00:57:23,380 Is Nobuki not talking my fault? 534 00:57:23,380 --> 00:57:26,400 Is everything my fault? 535 00:57:29,620 --> 00:57:30,300 Get out. 536 00:57:32,880 --> 00:57:34,280 Now! 537 00:57:55,040 --> 00:57:56,740 It wasn't me. 538 00:57:56,740 --> 00:57:58,460 I know. 539 00:57:58,460 --> 00:57:59,920 It has to be Kuniko. 540 00:58:01,080 --> 00:58:05,620 I asked Yamamoto and she said the police had been. 541 00:58:06,080 --> 00:58:07,900 The police know it's her husband? 542 00:58:07,920 --> 00:58:08,260 Not yet. 543 00:58:09,080 --> 00:58:11,300 But sooner or later they will. 544 00:58:13,160 --> 00:58:14,680 What are we going to do? 545 00:58:15,740 --> 00:58:19,340 Well, they have no reason to suspect you or me. 546 00:58:19,340 --> 00:58:21,340 So don't panic. 547 00:58:41,780 --> 00:58:45,040 I'm... pretty gloomy? 548 00:58:46,260 --> 00:58:47,200 and bossy? 549 00:58:47,660 --> 00:58:49,040 Did something happen? 550 00:58:51,560 --> 00:58:53,900 My husband got caught shoplifting. 551 00:58:54,580 --> 00:58:56,940 Amazing! 552 00:58:56,940 --> 00:58:58,940 What kind of reaction is that? 553 00:58:59,020 --> 00:59:02,380 Shoplifting at his age? It's funny. 554 00:59:03,100 --> 00:59:05,860 I wanted some sympathy! 555 00:59:07,260 --> 00:59:10,660 I lost my temper and scolded him. 556 00:59:11,100 --> 00:59:14,440 I'm always scolding my mother. 557 00:59:15,820 --> 00:59:18,740 It's kinda lonely always being angry. 558 00:59:19,040 --> 00:59:21,500 Yeah 559 00:59:22,560 --> 00:59:24,740 You think too much. 560 00:59:25,300 --> 00:59:27,980 You should find something else to occupy yourself. 561 00:59:27,980 --> 00:59:29,580 A hobby will make you feel better. 562 00:59:30,220 --> 00:59:31,700 Like what? 563 00:59:32,920 --> 00:59:36,220 I.. save 10 yen everyday. 564 00:59:37,100 --> 00:59:39,340 That's 3650 yen a year. 565 00:59:39,760 --> 00:59:42,640 In 10 years that will be 36,500 yen. 566 00:59:43,020 --> 00:59:45,080 With that much I can go on a little trip. 567 00:59:45,200 --> 00:59:46,200 Somewhere in mind? 568 00:59:46,420 --> 00:59:46,880 There is! 569 00:59:46,880 --> 00:59:47,560 Where? 570 00:59:49,940 --> 00:59:50,780 Don't laugh. 571 00:59:50,820 --> 00:59:51,680 I wont laugh. 572 00:59:54,320 --> 00:59:55,620 Ah, I can't tell you. 573 00:59:56,220 --> 00:59:59,000 Just tell me! 574 00:59:59,940 --> 01:00:05,140 I.. know of this big festival. 575 01:00:07,080 --> 01:00:10,760 I saw it in a newspaper. 576 01:00:11,800 --> 01:00:14,360 I some times think about it. 577 01:00:15,260 --> 01:00:16,620 I really want to see it. 578 01:00:18,700 --> 01:00:20,220 I don't know if I will be able to. 579 01:00:20,280 --> 01:00:25,640 But I want to try to go after my mother dies. 580 01:00:29,420 --> 01:00:30,580 It's a dream. 581 01:00:32,000 --> 01:00:34,880 It's okay to have a dream like that. 582 01:00:37,800 --> 01:00:38,860 It's good. 583 01:00:41,360 --> 01:00:43,300 It's a good idea. 584 01:00:46,680 --> 01:00:48,460 Don't you have a dream? 585 01:00:54,880 --> 01:00:56,520 I don't have any dreams. 586 01:00:59,880 --> 01:01:02,000 I feel like crying 587 01:01:36,800 --> 01:01:40,540 I thought I should do it as quickly as possible. 588 01:01:42,760 --> 01:01:46,800 If they find out Yamamoto killed her husband they're come after us. 589 01:01:46,800 --> 01:01:48,800 We're accomplices! accomplices! 590 01:01:48,880 --> 01:01:50,300 Did you forget? 591 01:01:53,720 --> 01:01:57,300 I heard you made her cosign your loan. 592 01:01:57,940 --> 01:02:01,000 Is it wrong to help each other? 593 01:02:01,000 --> 01:02:02,660 It's blackmail! 594 01:02:02,800 --> 01:02:05,200 It's another crime! 595 01:02:05,300 --> 01:02:06,600 But... 596 01:02:06,820 --> 01:02:08,260 Give me the loan papers. 597 01:02:09,700 --> 01:02:11,420 I already passed them on. 598 01:02:11,500 --> 01:02:12,260 Where to? 599 01:02:14,260 --> 01:02:15,420 Over there. 600 01:02:24,400 --> 01:02:26,400 Show me contract. 601 01:02:47,660 --> 01:02:49,540 There's no need for a cosigner. 602 01:02:49,800 --> 01:02:52,360 Since you were lending her money without a cosigner from the start. 603 01:02:53,000 --> 01:02:57,620 Business is difficult for a small business like mine. 604 01:02:57,660 --> 01:02:59,140 Show me the contract. 605 01:03:16,640 --> 01:03:18,260 Ah, it's there. 606 01:03:19,320 --> 01:03:20,620 It's written right here. 607 01:03:20,920 --> 01:03:24,700 The requirements are only valid as s long as there's no significant changes. 608 01:03:24,840 --> 01:03:27,120 That could be anything. 609 01:03:31,280 --> 01:03:34,440 Do you work in banking? 610 01:03:36,260 --> 01:03:37,160 I'm just a housewife. 611 01:03:37,160 --> 01:03:39,160 A housewife? 612 01:03:41,420 --> 01:03:42,720 That's nice. 613 01:03:44,700 --> 01:03:48,360 If this contract is just a formality, tell Kuniko. 614 01:03:50,000 --> 01:03:51,140 Yes, that's what I said. 615 01:03:51,140 --> 01:03:51,160 So we can request this contract to be invalidated? Yes, that's what I said. 616 01:03:51,160 --> 01:03:54,340 So we can request this contract to be invalidated? 617 01:03:56,220 --> 01:03:58,320 Yes, That's right. 618 01:03:58,460 --> 01:03:59,760 Let's go. 619 01:04:01,440 --> 01:04:02,240 Come on. 620 01:04:07,020 --> 01:04:09,820 Your name is Katori, right? 621 01:04:11,460 --> 01:04:12,300 So? 622 01:04:16,080 --> 01:04:17,340 Is there a problem? 623 01:04:18,380 --> 01:04:19,840 You're good. 624 01:04:33,420 --> 01:04:35,340 What are we going to do about my debt? 625 01:04:36,000 --> 01:04:38,680 We'll borrow money somewhere else and use it to pay off the your debt. 626 01:04:38,680 --> 01:04:40,000 I'll still be in debt... 627 01:04:40,000 --> 01:04:42,000 So? Just borrow the money for now. 628 01:04:42,360 --> 01:04:45,740 Borrow to pay back a debt I got from borrowing to pay a debt? 629 01:04:45,940 --> 01:04:47,200 or you could declare bankruptcy. 630 01:04:47,200 --> 01:04:48,380 No! 631 01:04:48,980 --> 01:04:52,840 Then sell your expensive bags and shoes and car. 632 01:04:53,920 --> 01:04:57,760 You know you can't out run your debts? 633 01:04:59,760 --> 01:05:00,780 I know that. 634 01:05:00,780 --> 01:05:02,780 I don't think you do! 635 01:05:06,020 --> 01:05:09,820 It's easy for you because you have everything! 636 01:05:09,820 --> 01:05:11,880 A husband, a child, a house... 637 01:05:11,880 --> 01:05:14,280 I don't have anything! 638 01:05:14,360 --> 01:05:18,200 I don't think it's wrong to treat myself a little! 639 01:05:18,280 --> 01:05:19,140 Fine. 640 01:05:19,740 --> 01:05:21,320 Just keep digging yourself deeper in to debt. 641 01:05:22,120 --> 01:05:24,340 That's all you can do. 642 01:05:25,520 --> 01:05:27,560 Masako, you hate me don't you? 643 01:05:27,560 --> 01:05:28,300 Yes, I do. 644 01:05:33,520 --> 01:05:35,400 Do you think I'm a success? 645 01:05:54,380 --> 01:05:56,900 You have a murderer in your company. 646 01:06:02,100 --> 01:06:03,880 You heard the news? 647 01:06:05,140 --> 01:06:05,960 Body parts.. 648 01:06:06,000 --> 01:06:06,880 Don't interrupt. 649 01:06:07,120 --> 01:06:07,880 Idiot. 650 01:06:09,860 --> 01:06:11,040 Sorry. 651 01:06:13,260 --> 01:06:16,440 Why don't we ask you a few questions down at the station? 652 01:06:46,680 --> 01:06:51,340 So Yayoi Yamamoto became your cosigner. 653 01:06:56,660 --> 01:07:00,780 Why did she agree to be a cosigner while her husband is out of work? 654 01:07:02,680 --> 01:07:06,180 and why did Katori come to get the contract back? 655 01:07:08,940 --> 01:07:11,980 Can I say because women help out their friends? 656 01:07:13,020 --> 01:07:14,280 Lying again. 657 01:07:15,440 --> 01:07:17,400 Are you thirsty? 658 01:07:17,840 --> 01:07:19,460 I'll have some water. 659 01:07:22,200 --> 01:07:26,760 They say the murderer was someone from the casino. 660 01:07:26,820 --> 01:07:29,580 That's what the newspaper said. 661 01:07:30,280 --> 01:07:31,720 However... 662 01:07:34,580 --> 01:07:37,420 I don't think it is. 663 01:07:49,120 --> 01:07:53,820 Shall I rip up your loan contract in front of you? 664 01:07:57,060 --> 01:07:59,600 Why are you asking me? 665 01:07:59,780 --> 01:08:01,160 It's just that... 666 01:08:01,340 --> 01:08:06,900 Well, I'm a little curious. 667 01:08:08,000 --> 01:08:10,780 I was just wondering... 668 01:08:22,660 --> 01:08:28,280 Toyosumi Association? I'd like to speak to Kaneda. 669 01:08:29,460 --> 01:08:31,180 I'm Jumonji. 670 01:08:32,560 --> 01:08:35,080 Is Imyon Su Chi there? 671 01:08:44,780 --> 01:08:46,460 Kuniko told you? 672 01:08:49,580 --> 01:08:51,960 I want to stuff a sandbag in her mouth. 673 01:08:55,440 --> 01:08:59,260 Sorry, It was a funny image. 674 01:08:59,680 --> 01:09:01,160 What do you want? 675 01:09:03,160 --> 01:09:04,500 Well... 676 01:09:15,820 --> 01:09:19,800 Would you like a job disposing of bodies? 677 01:09:25,400 --> 01:09:30,020 I'll find the jobs, you cut them up. 678 01:09:30,720 --> 01:09:32,340 Then burn them in an incinerator. 679 01:09:34,840 --> 01:09:38,660 I know someone who worships at a temple in Izu. 680 01:09:38,880 --> 01:09:40,340 Do you know Izu? 681 01:09:41,240 --> 01:09:42,040 It's in Kyushu. 682 01:09:43,820 --> 01:09:46,060 They have a big incinerator. 683 01:09:47,320 --> 01:09:49,240 So no one would notice. 684 01:09:51,960 --> 01:09:53,300 Send the parts there. 685 01:09:54,520 --> 01:09:55,600 Burn them. 686 01:09:57,100 --> 01:09:58,140 And that's it. 687 01:10:03,360 --> 01:10:04,320 How about it? 688 01:10:14,120 --> 01:10:16,000 How did you come up with that idea? 689 01:10:21,840 --> 01:10:24,240 I need money to support my parents 690 01:10:25,740 --> 01:10:27,620 and I just want some decent money 691 01:10:30,900 --> 01:10:33,380 and I want to work with you. 692 01:10:36,200 --> 01:10:37,160 How about it? 693 01:10:43,520 --> 01:10:44,600 How much? 694 01:10:47,140 --> 01:10:48,420 How much does it pay? 695 01:10:53,160 --> 01:10:54,760 5,000,000 yen 696 01:10:55,000 --> 01:10:56,420 Split between us. 697 01:10:59,300 --> 01:11:00,980 I want the whole 5,000,000. 698 01:11:02,320 --> 01:11:04,880 Then I wouldn't get anything. 699 01:11:05,080 --> 01:11:06,400 I can't do that. 700 01:11:06,500 --> 01:11:09,160 I'd be doing way more than you. 701 01:11:09,340 --> 01:11:14,280 It's a disgusting job and I'd have to pay people to help me. 702 01:11:14,280 --> 01:11:18,580 How about 2 million for me and 3 for you? 703 01:11:18,580 --> 01:11:20,580 No, 5 million for me. 704 01:11:21,760 --> 01:11:25,380 1.9 million for me, 3.1 for you. 705 01:11:25,380 --> 01:11:26,720 5 million. 706 01:11:27,460 --> 01:11:30,580 Katori.. wait 707 01:11:53,560 --> 01:11:55,660 Do you think you can do it again? 708 01:11:56,900 --> 01:11:58,840 It? You mean it? 709 01:12:01,340 --> 01:12:02,360 What do you mean? 710 01:12:02,820 --> 01:12:04,360 We might have a job. 711 01:12:05,200 --> 01:12:06,960 What are you talking about? 712 01:12:07,660 --> 01:12:09,700 Some wants us to dispose of a body. 713 01:12:09,920 --> 01:12:13,360 I can't tell you the details, but you'll get paid. 714 01:12:14,580 --> 01:12:15,560 How much? 715 01:12:16,300 --> 01:12:17,820 10 times more than last time. 716 01:12:18,640 --> 01:12:19,500 1 million yen!? 717 01:12:24,100 --> 01:12:25,260 I'll do it. 718 01:12:31,260 --> 01:12:33,120 Will you be able to do it? 719 01:12:33,120 --> 01:12:35,440 Yes, it's not my first time. 720 01:12:44,940 --> 01:12:49,820 Hey, what were you two talking about? 721 01:12:49,960 --> 01:12:51,180 You want to know? 722 01:12:51,180 --> 01:12:52,800 Not especially.. 723 01:12:52,920 --> 01:12:54,260 It was work talk. 724 01:12:54,260 --> 01:12:55,380 Work? 725 01:12:55,380 --> 01:12:57,220 It's better not to say. 726 01:13:02,380 --> 01:13:05,560 We'll cut here and here. 727 01:13:08,380 --> 01:13:10,180 Don't joke. 728 01:13:10,180 --> 01:13:11,920 Do you want to help? 729 01:13:16,260 --> 01:13:17,600 How much would I get? 730 01:13:20,100 --> 01:13:21,620 Get yourself together! 731 01:13:21,780 --> 01:13:23,620 What? 732 01:13:25,200 --> 01:13:26,940 Jumonji already forgave your debt! 733 01:13:27,020 --> 01:13:30,120 Isn't that enough? You still want more? 734 01:13:30,360 --> 01:13:32,400 He told you? 735 01:13:32,640 --> 01:13:33,880 Yes! 736 01:13:35,580 --> 01:13:36,940 What are you talking about? 737 01:13:37,960 --> 01:13:41,340 She sold us out in exchange for forgiving her debt. 738 01:13:41,440 --> 01:13:43,780 She's exaggerating. 739 01:13:43,780 --> 01:13:45,500 Did you tell him? 740 01:13:45,900 --> 01:13:49,580 Well.. He promised he wouldn't tell anyone. 741 01:13:49,600 --> 01:13:52,280 You gave him blackmail on yourself! 742 01:13:52,760 --> 01:13:55,060 She's right, you idiot! 743 01:13:56,440 --> 01:13:57,980 Don't call me an idiot! 744 01:13:58,000 --> 01:13:59,920 Idiot! I'm calling you an idiot cos you are an idiot! 745 01:14:00,580 --> 01:14:04,440 Don't be so harsh! 746 01:14:04,440 --> 01:14:06,440 The police would be harsher! 747 01:14:08,120 --> 01:14:10,600 I'm not the one who killed him. 748 01:14:18,180 --> 01:14:19,940 Oh come on. 749 01:14:24,660 --> 01:14:25,900 What? 750 01:14:27,420 --> 01:14:32,540 Did she say how much she'll give me? 751 01:14:38,140 --> 01:14:39,960 Do you recognize this man? 752 01:14:40,620 --> 01:14:42,060 His name is Satake. 753 01:14:47,080 --> 01:14:49,920 Was you husband was addicted to gambling? 754 01:14:51,440 --> 01:14:53,940 He was regularly withdrawing money from you account. 755 01:14:55,220 --> 01:14:58,120 Did he tell you how he was using it? 756 01:15:00,520 --> 01:15:01,940 Don't be so persistent. 757 01:15:02,440 --> 01:15:03,760 I'm sorry about him. 758 01:15:04,080 --> 01:15:06,260 It's our job to ask questions. 759 01:15:07,120 --> 01:15:11,360 Would you mind if we ask you a few? 760 01:15:14,760 --> 01:15:17,760 Is baccarat gambling? 761 01:15:30,820 --> 01:15:32,040 Who's going to deal with it? 762 01:15:33,380 --> 01:15:34,220 I can't say. 763 01:15:37,700 --> 01:15:40,320 As long as they do it right. 764 01:16:43,360 --> 01:16:44,900 Old people are easier. 765 01:16:44,900 --> 01:16:45,980 They don't have much fat. 766 01:16:45,980 --> 01:16:47,100 Good job. 767 01:16:47,960 --> 01:16:49,820 Do you smell curry and fat? 768 01:16:49,820 --> 01:16:50,600 Yeah, I do. 769 01:16:50,860 --> 01:16:52,340 I've heard that curry 770 01:16:52,360 --> 01:16:53,900 is good for keeping away dementia. 771 01:16:53,900 --> 01:16:54,720 Really? 772 01:16:54,760 --> 01:16:55,600 It has BHB! 773 01:16:56,780 --> 01:16:58,440 What do you want? Senbei or 774 01:16:58,440 --> 01:17:00,440 Let me get it 775 01:17:02,040 --> 01:17:04,740 Yes... are pretty bubbly! 776 01:17:05,380 --> 01:17:06,820 ..yeah 777 01:17:08,360 --> 01:17:11,300 You are both good at this. 778 01:17:11,300 --> 01:17:13,300 You almost seem to enjoy the work. 779 01:17:13,720 --> 01:17:14,820 Want to join us? 780 01:17:17,120 --> 01:17:18,100 No thanks. 781 01:17:23,160 --> 01:17:24,500 Who is it? 782 01:17:24,840 --> 01:17:26,520 Is it your husband? your son? 783 01:17:27,960 --> 01:17:29,100 It shouldn't be. 784 01:17:29,340 --> 01:17:31,100 It's too early. 785 01:17:31,920 --> 01:17:33,120 I'll go see. 786 01:18:08,020 --> 01:18:10,820 It's like packing the lunch boxes at work, isn't it. 787 01:18:10,880 --> 01:18:13,680 You don't work this hard at work. 788 01:18:14,440 --> 01:18:18,620 Even if I don't look like I'm working hard, I still am! 789 01:18:18,800 --> 01:18:22,700 Katori, How many more boxes do you need? 790 01:18:22,960 --> 01:18:24,100 Another two or three. 791 01:18:24,100 --> 01:18:24,120 Since he was light. Another two or three. 792 01:18:24,120 --> 01:18:25,040 Since he was light. 793 01:18:29,160 --> 01:18:32,960 This isn't so hard. 794 01:19:00,420 --> 01:19:02,380 Did you get a boyfriend? 795 01:19:23,240 --> 01:19:28,280 Here's curry and mentaiko from Kyushu. 796 01:19:29,000 --> 01:19:30,860 Please take them. 797 01:19:35,920 --> 01:19:37,660 How are you going to use the money? 798 01:19:39,260 --> 01:19:41,000 A vacation or something. 799 01:19:41,600 --> 01:19:42,400 Where to? 800 01:19:42,960 --> 01:19:44,000 It doesn't matter. 801 01:19:44,900 --> 01:19:46,200 Just as long as it's no winter. 802 01:19:48,060 --> 01:19:49,260 And you? 803 01:19:53,540 --> 01:19:55,160 If I save up? 804 01:19:56,140 --> 01:20:01,820 Pay off my loan shark and open a yakiniku restaurant. 805 01:20:05,840 --> 01:20:10,840 If you go on vacation, after you come back... 806 01:20:11,300 --> 01:20:17,300 why don't you come by Izu and join the restaurant? 807 01:20:22,100 --> 01:20:23,440 You mean... 808 01:20:24,360 --> 01:20:25,740 Are you trying to chat me up? 809 01:20:27,900 --> 01:20:29,280 Yeah, I'm trying to. 810 01:20:32,660 --> 01:20:38,200 You're pretty good at it. 811 01:20:54,640 --> 01:20:57,060 (TV) ... human body parts discarded. 812 01:20:57,360 --> 01:21:01,080 The police have discovered the identity of the victim - 813 01:21:01,100 --> 01:21:02,320 Kenji Yamamoto 814 01:21:02,360 --> 01:21:03,840 Since the discovery of the body, 815 01:21:03,840 --> 01:21:06,840 How has his wife, Yayoi, been coping? 816 01:21:07,340 --> 01:21:10,120 I am in front of Yamamoto's apartment building. 817 01:21:10,300 --> 01:21:13,540 Thank you for your support. 818 01:21:13,840 --> 01:21:15,760 My child thanks you too. 819 01:21:16,180 --> 01:21:18,820 Is that okay? Is the video good? 820 01:21:19,040 --> 01:21:22,140 It must have been very hard for you to hear the news. 821 01:21:23,600 --> 01:21:28,700 Yes, but thanks to that I've been able to get over my husband being killed. 822 01:22:08,160 --> 01:22:11,180 I'm calling from the Million customer center 823 01:22:11,460 --> 01:22:13,860 It's time for Mr Hirogawa's payment. 824 01:22:17,460 --> 01:22:21,380 We weren't able to withdraw the payment from your account. 825 01:22:21,560 --> 01:22:24,060 I phoned you. 826 01:22:24,500 --> 01:22:25,920 Yes 827 01:22:27,940 --> 01:22:32,600 When my boss returns he will give you a call. 828 01:22:39,440 --> 01:22:42,360 You put us in the spot light. 829 01:22:42,360 --> 01:22:45,260 I'm hear to talk about the money. 830 01:23:10,520 --> 01:23:14,680 It seems you have a strange new job. 831 01:23:17,580 --> 01:23:19,740 You're going to pay me back. 832 01:23:42,900 --> 01:23:45,000 Today was hard. 833 01:23:45,220 --> 01:23:47,000 But this is delicious. 834 01:24:23,380 --> 01:24:27,120 I wasn't really suited to Tokyo. 835 01:24:28,700 --> 01:24:31,140 I'm going to open a yakiniku place in Izu. 836 01:24:31,640 --> 01:24:35,680 You're not suited to running a restaurant. 837 01:24:36,960 --> 01:24:41,760 I'm sure you would be. 838 01:24:43,200 --> 01:24:46,080 You want me to cut up food now? 839 01:24:57,400 --> 01:25:00,660 We should have kissed. 840 01:25:05,120 --> 01:25:08,660 I'll be waiting for you in Izu. 841 01:25:21,540 --> 01:25:23,980 Try this. The flavor is really strong. 842 01:25:32,760 --> 01:25:34,740 Shall we order drinks? 843 01:25:34,840 --> 01:25:35,660 Sure 844 01:25:35,660 --> 01:25:37,660 Soft drinks are free. 845 01:25:37,660 --> 01:25:38,560 Please 846 01:25:38,800 --> 01:25:40,040 What do you want? 847 01:25:40,040 --> 01:25:41,160 Orange juice. 848 01:25:41,160 --> 01:25:41,840 Cola 849 01:25:44,780 --> 01:25:46,080 Oolong cocktail. 850 01:25:47,000 --> 01:25:49,080 As well as pizza? 851 01:25:51,380 --> 01:25:54,100 We want pizza, don't we? 852 01:25:58,720 --> 01:26:01,180 What did you do with the hand? 853 01:26:01,180 --> 01:26:03,380 Threw it in the trash. 854 01:26:10,900 --> 01:26:12,840 What was the point? 855 01:26:14,020 --> 01:26:16,640 Satake didn't say anything to us. 856 01:26:16,840 --> 01:26:19,320 Revenge. Is has to be revenge. 857 01:26:19,320 --> 01:26:22,720 Someone pissed him off so he sent a message. 858 01:26:22,860 --> 01:26:25,140 He probably thought it would get on TV. 859 01:26:25,140 --> 01:26:28,720 If Kuniko hadn't messed up this wouldn't have happened. 860 01:26:28,720 --> 01:26:31,980 You're the murderer so shut the fuck up. 861 01:26:32,100 --> 01:26:38,820 Excuse me, We'd like an orange juice, two colas and an Oolong cocktail. 862 01:26:38,880 --> 01:26:42,300 oh and two pizzas. 863 01:26:46,280 --> 01:26:48,860 I'm going to leave Tokyo. 864 01:26:52,120 --> 01:26:53,240 I have to. 865 01:26:58,000 --> 01:27:00,180 I can't run away with my mother in law. 866 01:27:00,880 --> 01:27:03,240 You could come with me. 867 01:27:03,240 --> 01:27:05,480 What's the point. 868 01:27:05,480 --> 01:27:07,480 Any I have to stay for my mother. 869 01:27:07,700 --> 01:27:11,040 So you're just going to wait for him to send another hand? 870 01:27:15,460 --> 01:27:19,040 Why don't we take your mother with us? 871 01:27:19,060 --> 01:27:22,080 Stop, It's just not possible. 872 01:27:22,080 --> 01:27:23,540 Isn't there anyone else to take her? 873 01:27:23,540 --> 01:27:25,540 She has a brother in Hyogo. 874 01:27:25,540 --> 01:27:26,540 He won't help? 875 01:27:26,540 --> 01:27:31,180 He's useless. She'd be dead in three days. 876 01:27:31,180 --> 01:27:33,420 You'll take me too, yeah? 877 01:27:33,740 --> 01:27:34,740 No. 878 01:27:35,600 --> 01:27:38,820 You'll take her mother but not me? 879 01:27:39,520 --> 01:27:42,140 I'm worse than that old bag? 880 01:27:43,020 --> 01:27:45,500 Just leave her. She going to die anyway. 881 01:27:45,580 --> 01:27:46,240 Idiot! 882 01:27:47,040 --> 01:27:48,880 Do what ever you want. 883 01:27:49,380 --> 01:27:51,080 Masako!!! 884 01:27:51,160 --> 01:27:53,080 I'm fed up of your crying. 885 01:28:03,960 --> 01:28:05,800 Weird time to sing... 886 01:28:07,820 --> 01:28:09,820 This isn't the time! 887 01:28:10,620 --> 01:28:17,120 It's fine! Anyway I don't want to be dragged into your plans again. 888 01:28:19,020 --> 01:28:20,860 I don't have any options. 889 01:28:23,100 --> 01:28:25,080 I told you to stop! 890 01:28:27,440 --> 01:28:29,440 Please pass the song book. 891 01:28:30,040 --> 01:28:31,280 You're going to sing? 892 01:28:57,480 --> 01:28:58,800 Won't you sing? 893 01:28:58,960 --> 01:29:01,260 I'm not in the mood. 894 01:29:01,460 --> 01:29:03,640 How about this song? 895 01:29:03,640 --> 01:29:05,360 I told you no. 896 01:31:37,960 --> 01:31:39,440 Are you Satake? 897 01:31:40,380 --> 01:31:42,280 She died. 898 01:31:52,160 --> 01:31:53,660 Mom? 899 01:31:55,180 --> 01:31:56,680 Mom? 900 01:32:04,780 --> 01:32:07,360 Stop! No! 901 01:32:12,860 --> 01:32:14,720 What do you want? 902 01:32:16,220 --> 01:32:17,780 Stop! 903 01:32:24,160 --> 01:32:28,100 It's in the cupboard! In the rice! 904 01:32:28,420 --> 01:32:31,400 In the rice! 905 01:33:07,360 --> 01:33:11,780 Chop that old bag up like you did the others. 906 01:34:10,440 --> 01:34:12,280 Oh.... I killed him. 907 01:34:20,280 --> 01:34:22,920 I killed him. 908 01:34:42,620 --> 01:34:48,580 Did you... really die? 909 01:34:53,900 --> 01:34:58,900 Mom.. you really did die... 910 01:35:03,860 --> 01:35:10,240 You could have said thank you at the end. 911 01:36:49,240 --> 01:36:50,540 What's the matter? 912 01:36:52,280 --> 01:36:53,720 Can we talk? 913 01:37:01,800 --> 01:37:04,220 I'm not going to be able to go. 914 01:37:15,080 --> 01:37:19,680 The wind's strong tonight so it went up so quickly. 915 01:37:21,700 --> 01:37:23,080 Your home? 916 01:37:24,240 --> 01:37:26,260 I burnt it down. 917 01:37:27,020 --> 01:37:28,180 Why? 918 01:37:31,500 --> 01:37:32,720 Mom... 919 01:37:35,360 --> 01:37:36,580 was killed. 920 01:37:38,380 --> 01:37:42,600 by Satake... then I realized that I killed him. 921 01:37:44,540 --> 01:37:48,180 It's unforgivable to do such a thing. 922 01:37:48,180 --> 01:37:50,760 I really thought I wouldn't do such a thing. 923 01:37:51,060 --> 01:37:55,180 Cutting up that body changed me. 924 01:38:02,700 --> 01:38:04,580 I did it. 925 01:38:08,300 --> 01:38:09,640 What are you going to do now? 926 01:38:09,640 --> 01:38:11,640 I'm going to confess. 927 01:38:14,160 --> 01:38:19,600 I'm even weaker than Kuniko... I might tell the cops everything. 928 01:38:20,280 --> 01:38:24,960 So... run away as far as you can. 929 01:38:26,540 --> 01:38:28,020 Far? 930 01:38:33,860 --> 01:38:35,780 Do you have a cigarette? 931 01:39:19,420 --> 01:39:22,040 I'll go see the Aurora. 932 01:39:25,640 --> 01:39:26,700 Yes, do that. 933 01:39:34,000 --> 01:39:35,200 What? 934 01:39:38,260 --> 01:39:39,620 Shall I do it? 935 01:39:42,360 --> 01:39:44,040 Without anything. 936 01:39:45,940 --> 01:39:47,220 I'll do it for you. 937 01:39:53,260 --> 01:39:54,840 Do it. 938 01:39:57,640 --> 01:40:00,360 We did better than I expected. 939 01:40:04,460 --> 01:40:05,980 It's lonely. 940 01:40:09,120 --> 01:40:11,320 People keep leaving. 941 01:40:14,440 --> 01:40:16,780 It's really lonely. 942 01:40:19,360 --> 01:40:20,840 It's get better. 943 01:40:25,820 --> 01:40:27,060 Silly. 944 01:40:29,220 --> 01:40:31,100 No need to cry. 945 01:40:41,000 --> 01:40:43,280 I wanted to go. 946 01:40:44,120 --> 01:40:45,980 With you. 947 01:41:20,440 --> 01:41:24,660 Nobuki? You are in there? 948 01:41:28,920 --> 01:41:35,060 This is my final report. I'm leaving. 949 01:41:37,380 --> 01:41:41,680 You're an adult now, so you'll be fine without me. 950 01:41:44,220 --> 01:41:48,100 From now on make your own decisions. 951 01:41:50,040 --> 01:41:52,300 End of report. 952 01:42:01,960 --> 01:42:07,440 You'll never see me again, so if you want to say something.... 953 01:42:10,040 --> 01:42:13,020 If you keep quiet you wont understand anything. 954 01:42:13,420 --> 01:42:15,140 We're not strangers! 955 01:42:15,560 --> 01:42:18,040 If you keep quite I won't understand anything. 956 01:42:20,460 --> 01:42:24,520 If you have a complaint, say so! If you hate me, say that! 957 01:42:24,520 --> 01:42:27,180 I'm here! Just speak to me! 958 01:43:29,020 --> 01:43:29,760 Yes? 959 01:43:29,760 --> 01:43:33,320 Masako? I'm going with you. 960 01:43:34,040 --> 01:43:36,740 Would you pick me up from my house? 961 01:43:36,820 --> 01:43:39,820 You've got to be kidding. 962 01:43:41,040 --> 01:43:43,100 Open the back door! 963 01:43:44,220 --> 01:43:47,420 Open it... go on. 964 01:44:30,920 --> 01:44:33,960 Hello Hokkaido! 965 01:44:37,180 --> 01:44:39,820 Must be nice to be you. Care free. 966 01:45:01,760 --> 01:45:04,220 What do you plan to do now? 967 01:45:04,960 --> 01:45:06,260 Go see the Aurora. 968 01:45:06,260 --> 01:45:09,280 and after that? In the future? 969 01:45:09,500 --> 01:45:11,220 What's good to eat in Alaska? 970 01:45:11,220 --> 01:45:13,080 Seals 971 01:45:13,460 --> 01:45:15,800 You plan to go to Alaska? 972 01:45:17,140 --> 01:45:19,000 Seriously? 973 01:45:19,000 --> 01:45:21,000 That's wishful thinking. 974 01:45:21,800 --> 01:45:26,880 You saw the news. You've got to be realistic. 975 01:45:28,240 --> 01:45:30,320 Hey, are you listening? 976 01:45:30,320 --> 01:45:31,440 Yeah... 977 01:45:31,440 --> 01:45:33,440 Whose fault do you think all this is? 978 01:45:33,440 --> 01:45:36,160 The crows for opening the bags? 979 01:45:36,240 --> 01:45:37,900 Is that supposed to be a joke? 980 01:45:39,140 --> 01:45:42,880 If you don't get serious you'll get caught! 981 01:45:43,200 --> 01:45:47,680 Let's just enjoy out vacation for now. 982 01:45:47,680 --> 01:45:50,040 We shouldn't be vacationing now. 983 01:45:50,040 --> 01:45:52,580 You're eating crab aren't you? 984 01:45:52,680 --> 01:45:55,400 I can't help it. It's delicious. 985 01:46:07,820 --> 01:46:11,740 This stress is bad for my skin. 986 01:46:11,740 --> 01:46:14,240 It's not the stress. 987 01:46:14,240 --> 01:46:17,000 Drop me off at the station. 988 01:46:17,000 --> 01:46:19,000 You think you can escape by yourself? 989 01:46:19,600 --> 01:46:21,740 You'd get caught in no time. 990 01:46:22,360 --> 01:46:26,980 I'll get plastic surgery and start a new life! 991 01:46:27,420 --> 01:46:30,780 No use. Even if you change you nose, your personality won't change. 992 01:46:31,320 --> 01:46:36,040 Are you going to live alone and work as a guide at the hot spring back there? 993 01:46:36,460 --> 01:46:42,500 No way. That's not my kind of life. I just want to ski. 994 01:46:42,500 --> 01:46:44,500 That's sounds good. 995 01:46:46,460 --> 01:46:48,280 Please give me some money. 996 01:46:49,000 --> 01:46:52,260 The 500,000 you gave me is just too little. 997 01:46:52,540 --> 01:46:56,580 You paid Yoshie more. 998 01:46:57,180 --> 01:46:59,860 Well not sell you chanel for money? 999 01:47:00,220 --> 01:47:03,160 I am not selling them! 1000 01:47:03,300 --> 01:47:05,600 Yeah, they're too shabby to sell. 1001 01:47:08,780 --> 01:47:11,060 It's your fault we're here. 1002 01:47:12,000 --> 01:47:14,000 Don't blame me! 1003 01:47:14,000 --> 01:47:16,000 Stop it! 1004 01:47:22,260 --> 01:47:23,520 What? 1005 01:47:24,060 --> 01:47:25,220 What am I suppose to do... 1006 01:47:28,020 --> 01:47:30,280 Masako, What do I do? 1007 01:47:38,360 --> 01:47:40,620 Masako, What am I suppose to do? 1008 01:47:42,300 --> 01:47:44,400 It's like pee... 1009 01:47:45,060 --> 01:47:46,300 You're water broke? 1010 01:47:49,840 --> 01:47:52,160 What is it? 1011 01:47:52,160 --> 01:47:53,980 You might be giving birth. 1012 01:48:14,020 --> 01:48:16,480 Find a hospital! 1013 01:48:28,300 --> 01:48:30,080 Hurry! 1014 01:48:59,680 --> 01:49:02,180 You'll have to give birth alone. 1015 01:49:14,020 --> 01:49:15,360 Masako 1016 01:49:17,100 --> 01:49:20,740 Why have you helped me so much? 1017 01:49:24,580 --> 01:49:27,560 Because you got me caught up in all this. 1018 01:49:32,360 --> 01:49:33,520 It was fun! 1019 01:49:35,100 --> 01:49:36,220 It was exciting 1020 01:49:40,500 --> 01:49:42,440 It had been a long since since I had so much fun. 1021 01:49:57,480 --> 01:49:58,760 Thank you. 1022 01:50:01,400 --> 01:50:02,380 I'm off. 1023 01:50:11,460 --> 01:50:13,080 Hello, There's an emergency! 1024 01:50:30,840 --> 01:50:33,260 Take this. It's real. 1025 01:50:34,320 --> 01:50:37,260 This is the only real one I have. 1026 01:50:38,460 --> 01:50:41,140 Sell it and you'll get a good price! 1027 01:50:43,060 --> 01:50:47,580 I don't have any money so I'll give this to you. 1028 01:50:52,740 --> 01:50:53,920 Good luck. 1029 01:51:21,560 --> 01:51:24,800 Did we have to leave the car? 1030 01:51:24,800 --> 01:51:26,500 Don't complain. 1031 01:51:26,800 --> 01:51:29,400 We said we'd split up at Shiretoko anyway. 1032 01:51:30,000 --> 01:51:35,240 Yeah yeah, You say a lot. 1033 01:51:35,360 --> 01:51:37,100 Always tell people what to do. 1034 01:51:47,580 --> 01:51:51,780 Don't follow me. I'm off to see the Aurora. 1035 01:51:54,480 --> 01:51:56,860 Masako, wait! 1036 01:51:57,720 --> 01:52:00,040 Wait wait. 1037 01:52:01,960 --> 01:52:04,240 Okay, slowly now. 1038 01:52:05,800 --> 01:52:07,440 Calm down. 1039 01:52:17,980 --> 01:52:21,460 Why do you want to see the Aurora so bad? 1040 01:52:22,060 --> 01:52:24,300 No reason. 1041 01:52:25,040 --> 01:52:27,300 But if I don't I won't be happy. 1042 01:52:28,120 --> 01:52:30,060 I feel like I'm not going anywhere else. 1043 01:52:31,300 --> 01:52:35,180 Masako.. you hate me right? 1044 01:52:36,520 --> 01:52:37,980 I do hate you. 1045 01:52:38,260 --> 01:52:39,740 Me too. 1046 01:52:54,640 --> 01:52:57,580 It's not going to happen. They wont stop for you. 1047 01:53:12,900 --> 01:53:15,240 Masako! He stopped! 1048 01:53:16,180 --> 01:53:17,100 I can't believe it. 1049 01:53:21,040 --> 01:53:23,960 Thank you... thank you... thank you... 1050 01:53:28,700 --> 01:53:29,620 Where to? 1051 01:53:31,380 --> 01:53:32,660 Shiretoko 1052 01:53:33,100 --> 01:53:35,540 Rausu or Utoro? 1053 01:53:36,260 --> 01:53:37,100 Which one? 1054 01:53:37,100 --> 01:53:38,160 Utoro. 1055 01:53:38,160 --> 01:53:39,680 Get in. 1056 01:53:48,740 --> 01:53:52,240 What were you doing in a place like that? 1057 01:53:54,000 --> 01:53:56,660 Looking at snow... 1058 01:53:57,280 --> 01:54:00,460 You can see snow anywhere. 1059 01:54:02,160 --> 01:54:03,860 Where are you going after Utoro? 1060 01:54:04,100 --> 01:54:05,620 Alaska 1061 01:54:06,640 --> 01:54:08,200 Alaska? 1062 01:54:08,380 --> 01:54:10,660 To see the Aurora. 1063 01:54:15,620 --> 01:54:19,140 You've really not seen it? 65397

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.