All language subtitles for Obliterated.S01E06.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
hy Armenian
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,310 --> 00:00:21,771 - Mom give you that bug spray? - Yeah. 2 00:00:21,855 --> 00:00:23,565 - Did you put it on? - Sure did, Dad. 3 00:00:23,648 --> 00:00:25,650 - Did you? - Yup. 4 00:00:25,734 --> 00:00:29,237 Whoo! All right! Today is a big day, son. 5 00:00:29,320 --> 00:00:31,823 Cast your own line. Put the minnow on the hook. 6 00:00:31,906 --> 00:00:32,991 The whole deal. Yeah? 7 00:00:33,074 --> 00:00:36,119 - Minnows know what we're using them for? - Probably not. 8 00:00:36,703 --> 00:00:37,579 Poor minnows. 9 00:00:37,662 --> 00:00:38,955 Yeah. Poor minnows. 10 00:00:39,039 --> 00:00:40,206 But hey, guess what? 11 00:00:40,290 --> 00:00:43,501 You're not going to be a kid anymore. Today, you become a man. 12 00:00:43,585 --> 00:00:44,419 Yeah? 13 00:00:44,502 --> 00:00:46,212 - Think you can handle that? - Yeah. 14 00:00:46,296 --> 00:00:47,523 Let's do it. 15 00:00:47,547 --> 00:00:49,174 Oh, God, yeah! 16 00:00:49,257 --> 00:00:50,800 Uh, Dad... 17 00:00:50,884 --> 00:00:53,511 Whoa! Hey! Don't look, don't look. 18 00:00:53,595 --> 00:00:54,595 What are you doing? 19 00:00:54,637 --> 00:00:56,598 Hey! I've got my kid here! 20 00:00:56,681 --> 00:00:57,974 You're so amazing! 21 00:00:58,057 --> 00:01:00,560 I swear to God, your face, your voice. 22 00:01:00,643 --> 00:01:03,229 Fuck, this boat is so slippery! 23 00:01:03,313 --> 00:01:06,191 Get out of here, you animals! This is a public dock! 24 00:01:06,274 --> 00:01:07,984 Boss, you're killing me right now. 25 00:01:08,068 --> 00:01:09,277 Give me a second? 26 00:01:09,360 --> 00:01:10,987 Seriously, get off now! 27 00:01:11,071 --> 00:01:12,405 I'm trying! 28 00:01:17,243 --> 00:01:18,828 This is a disaster. 29 00:01:19,370 --> 00:01:20,622 The bomb is gone. 30 00:01:21,748 --> 00:01:24,459 Maddox is in control now and unpredictable. 31 00:01:24,542 --> 00:01:26,211 We have no leads 32 00:01:26,294 --> 00:01:29,172 and now you've lost two members of your team. 33 00:01:30,006 --> 00:01:31,966 We believe Hagerty's still alive, sir. 34 00:01:32,050 --> 00:01:33,426 He's just gone missing. 35 00:01:33,510 --> 00:01:35,637 How the hell did you lose your EOD tech? 36 00:01:35,720 --> 00:01:36,638 I don't know. 37 00:01:36,721 --> 00:01:38,973 He was last seen on a raft in Lake Las Vegas. 38 00:01:39,057 --> 00:01:40,683 Dear God, we're fucked. 39 00:01:40,767 --> 00:01:43,812 I know the situation is bad, but there is still time. 40 00:01:43,895 --> 00:01:44,813 Not anymore. 41 00:01:44,896 --> 00:01:47,440 I'm on my way to the White House to get my ass handed to me. 42 00:01:47,524 --> 00:01:49,275 They're gonna want to bring in the FBI. 43 00:01:49,359 --> 00:01:50,360 Ferguson's already... 44 00:01:50,443 --> 00:01:52,070 Ferguson? No. 45 00:01:52,821 --> 00:01:55,281 If that hard on and his shock troops get involved, 46 00:01:55,365 --> 00:01:56,783 he's gonna screw everything up. 47 00:01:56,866 --> 00:01:59,702 I know things don't look good, but I'm gonna find Maddox. 48 00:01:59,786 --> 00:02:00,620 I just need time. 49 00:02:00,703 --> 00:02:04,666 I can't make any guarantees at this point, Winters. 50 00:02:04,749 --> 00:02:07,794 After this major fuck-up, I would suggest you can't either. 51 00:02:07,877 --> 00:02:10,130 I understand, sir. I'm... 52 00:02:14,217 --> 00:02:15,217 Sorry. 53 00:02:15,760 --> 00:02:16,928 How'd he take it? 54 00:02:18,930 --> 00:02:21,724 All right. Fuck it. We've come too far to give up now. 55 00:02:21,808 --> 00:02:23,852 We could start by scouring this neighborhood. 56 00:02:23,935 --> 00:02:25,395 Maddox has a head start. 57 00:02:25,478 --> 00:02:27,689 It's like looking for a needle in a haystack. 58 00:02:27,772 --> 00:02:29,357 - Okay. Then, what do we do? - We? 59 00:02:29,440 --> 00:02:30,942 No, no. There's no more "we." 60 00:02:31,943 --> 00:02:33,736 You disobeyed my direct orders, 61 00:02:33,820 --> 00:02:37,532 you turned off your comms and because of your action hero bullshit, 62 00:02:37,615 --> 00:02:38,615 Maya might die. 63 00:02:39,159 --> 00:02:40,743 - You're gonna put that on me? - Yeah. 64 00:02:41,411 --> 00:02:42,787 I had to save Trunk. 65 00:02:42,871 --> 00:02:44,581 That's what you do in a team. 66 00:02:44,664 --> 00:02:46,708 Don't give me the locker room crap. 67 00:02:46,791 --> 00:02:48,042 It's not crap! 68 00:02:48,126 --> 00:02:50,879 The stronger the bond you have, the stronger a unit. 69 00:02:51,629 --> 00:02:54,173 But you wouldn't know that, 'cause you're always the boss. 70 00:02:54,257 --> 00:02:55,818 - Hey... - Come on, calm down. 71 00:02:55,842 --> 00:02:56,843 No. It's true. 72 00:02:56,926 --> 00:02:59,137 Have you hung out with Maya before last night 73 00:02:59,220 --> 00:03:00,680 or just bark orders at her? 74 00:03:01,514 --> 00:03:03,182 I know her better than you do. 75 00:03:03,266 --> 00:03:04,809 Yet she still hates your guts. 76 00:03:05,977 --> 00:03:08,730 Yo, enough. Winters saved my ass back there. 77 00:03:08,813 --> 00:03:10,231 She's part of the team, too. 78 00:03:10,315 --> 00:03:11,357 Yes, she is. 79 00:03:12,567 --> 00:03:15,111 But apparently, I'm not anymore, am I? 80 00:03:15,653 --> 00:03:16,653 Can't trust you. 81 00:03:22,619 --> 00:03:23,995 Okay, fine. 82 00:03:24,078 --> 00:03:26,039 We'll find Maddox on our own. Let's go. 83 00:03:35,131 --> 00:03:36,131 You're not coming? 84 00:03:39,052 --> 00:03:40,470 Mac. Come on, man. 85 00:03:41,846 --> 00:03:43,890 You love her so much now? Stay. 86 00:03:45,850 --> 00:03:46,850 Let's go, Trunk. 87 00:03:47,727 --> 00:03:48,727 What about me? 88 00:03:49,354 --> 00:03:50,605 Mental case is all yours. 89 00:03:50,688 --> 00:03:52,357 I thought you were about the team. 90 00:03:56,069 --> 00:03:57,695 Paul! Get in the fucking car! 91 00:04:02,367 --> 00:04:04,619 We're all just starting to feel the hangover, 92 00:04:04,702 --> 00:04:07,705 and it's putting us on edge. But if we just chill for a sec... 93 00:04:07,789 --> 00:04:09,249 Let 'em go. 94 00:04:13,711 --> 00:04:14,711 Fuck. 95 00:04:19,217 --> 00:04:21,010 Girls' day. 96 00:04:29,269 --> 00:04:31,437 We have the nuke and we're on our way. 97 00:04:31,521 --> 00:04:33,898 Make sure everything's ready for the detonation. 98 00:04:33,982 --> 00:04:38,027 Set up a secure video conference so I can update the organization. 99 00:04:40,947 --> 00:04:43,199 I can't believe we made it out of there alive. 100 00:04:43,825 --> 00:04:45,785 You need to have more faith, Mr. Dugan. 101 00:04:46,536 --> 00:04:48,079 But we're not out of the woods yet. 102 00:04:48,162 --> 00:04:49,162 Yeah. 103 00:04:54,085 --> 00:04:55,628 Winters was right. 104 00:04:55,712 --> 00:04:57,714 It's like looking for a needle in a haystack. 105 00:04:57,797 --> 00:04:58,840 Calm down, Paul. 106 00:04:58,923 --> 00:05:00,967 You don't even know where you are. 107 00:05:01,050 --> 00:05:02,051 Grab the wheel. 108 00:05:02,135 --> 00:05:03,594 I'm in a car with you guys. 109 00:05:03,678 --> 00:05:05,847 You don't have to treat me like a live grenade. 110 00:05:05,930 --> 00:05:07,640 I think I'm starting to sober up. 111 00:05:07,724 --> 00:05:09,684 Yeah, me too. 112 00:05:09,767 --> 00:05:12,061 Which sucks 'cause I'm beginning to feel like shit. 113 00:05:12,812 --> 00:05:15,648 Hey. So you had some of Hagerty's guacamole, huh? 114 00:05:16,816 --> 00:05:18,985 How was it? You can tell me. 115 00:05:19,068 --> 00:05:20,987 Creamy? Salty? 116 00:05:21,904 --> 00:05:23,156 - Honestly? - Yeah? 117 00:05:24,115 --> 00:05:25,867 It was the best guacamole I've had. 118 00:05:29,287 --> 00:05:31,581 Hey, maybe he is coming out of it. 119 00:05:31,664 --> 00:05:34,625 Seeing a member go down like that can really sober a guy up. 120 00:05:34,709 --> 00:05:36,711 No. No fucking way. You didn't see him. 121 00:05:36,794 --> 00:05:37,920 He was a loose cannon. 122 00:05:38,004 --> 00:05:40,798 And not in like a funny buddy cop movie kind of way. 123 00:05:41,758 --> 00:05:42,842 I can hear you. 124 00:05:43,968 --> 00:05:45,303 I'm not a loose cannon. 125 00:05:45,386 --> 00:05:47,180 I'm having to operate by my own rules. 126 00:05:47,263 --> 00:05:49,599 That's exactly what a loose cannon says! 127 00:05:49,682 --> 00:05:51,517 There gotta be something in here. 128 00:05:52,393 --> 00:05:53,393 Wrappers? 129 00:05:53,811 --> 00:05:54,979 What the fuck! 130 00:05:56,230 --> 00:05:57,398 No! 131 00:05:58,149 --> 00:05:59,067 Ugh! 132 00:05:59,150 --> 00:06:00,651 Oh, shit. 133 00:06:00,735 --> 00:06:01,903 What is it? 134 00:06:01,986 --> 00:06:03,488 I think I found our needle. 135 00:06:03,571 --> 00:06:05,239 Oh, fuck yeah, baby. 136 00:06:13,790 --> 00:06:14,624 Sir? 137 00:06:14,707 --> 00:06:15,707 What is it? 138 00:06:22,090 --> 00:06:23,424 Got your bitch ass! 139 00:06:24,926 --> 00:06:27,136 Be ready. 140 00:06:27,220 --> 00:06:30,681 Go, go, go! Get out now, motherfucker! 141 00:06:33,184 --> 00:06:35,103 Oh, shit, oh, shit, oh shit. Please. 142 00:06:36,187 --> 00:06:37,187 Don't kill me! 143 00:06:37,230 --> 00:06:38,356 Who the hell are you? 144 00:06:38,439 --> 00:06:40,149 I'm Donnie. Delivery driver. 145 00:06:40,233 --> 00:06:42,193 These guys, they jumped me. 146 00:06:42,276 --> 00:06:43,361 They had guns. 147 00:06:44,028 --> 00:06:46,239 They took my van and told me to drive this way. 148 00:06:48,908 --> 00:06:49,908 They swapped vans. 149 00:06:51,661 --> 00:06:52,745 Shit. 150 00:06:54,330 --> 00:06:56,457 Looks clear. Leave the van here. Let's go. 151 00:07:00,545 --> 00:07:02,839 You didn't see which way they were headed? 152 00:07:02,922 --> 00:07:04,757 No, they just took off in my van. 153 00:07:04,841 --> 00:07:06,676 Shit, they could be anywhere by now. 154 00:07:06,759 --> 00:07:07,593 Shit. 155 00:07:07,677 --> 00:07:09,470 - I know how to find them. - Sure. 156 00:07:09,554 --> 00:07:12,390 Gonna use your psychedelic powers and mind-meld with them? 157 00:07:12,473 --> 00:07:14,976 No, we just call this guy's supervisor. 158 00:07:15,059 --> 00:07:17,103 All these vehicles get tracked for deliveries. 159 00:07:17,186 --> 00:07:18,354 Should be easy. 160 00:07:19,480 --> 00:07:20,480 Fuck, you're right. 161 00:07:21,566 --> 00:07:23,818 Goddamn. The guac's expanding your mind. 162 00:07:25,361 --> 00:07:27,029 I'm gonna start microdosing that. 163 00:07:29,031 --> 00:07:31,200 Is it working? 164 00:07:32,118 --> 00:07:34,495 No, same deal. It goes to this encrypted lock. 165 00:07:34,579 --> 00:07:36,289 Too bad we don't have Maya here. 166 00:07:38,666 --> 00:07:42,003 I know. Keep looking. There's got to be something here. 167 00:07:42,587 --> 00:07:44,213 Lana, you don't have to do that. 168 00:07:44,297 --> 00:07:46,174 You have been through enough already. 169 00:07:46,257 --> 00:07:48,426 I need to give you a ride while there's time. 170 00:07:48,509 --> 00:07:50,011 No! No. 171 00:07:50,761 --> 00:07:53,973 Look, I wanted nothing to do with all this at first, it's a... 172 00:07:54,474 --> 00:07:57,143 I know, a fucking mess, but your team saved my life. 173 00:07:58,478 --> 00:08:01,105 - I'm not sure they're my team anymore. - No, they are! 174 00:08:01,189 --> 00:08:02,189 Hey, it's like... 175 00:08:02,940 --> 00:08:05,318 when BTS broke up to work on their solo stuff, 176 00:08:05,401 --> 00:08:06,819 but it was like a hiatus. 177 00:08:07,695 --> 00:08:08,529 If you say so. 178 00:08:08,613 --> 00:08:11,782 And these guys you're trying to stop, they're like really bad. 179 00:08:11,866 --> 00:08:14,535 So if there's anything I can do, I want to. 180 00:08:15,661 --> 00:08:17,205 - Really? - Yeah. 181 00:08:17,288 --> 00:08:19,749 It'd be nice to do something meaningful for once. 182 00:08:20,416 --> 00:08:24,045 Plus, I don't want to die before I fuck a legitimate A-lister. 183 00:08:24,128 --> 00:08:25,671 No losers from Bachelorette. 184 00:08:27,340 --> 00:08:29,300 Uh, Winters, I found something. 185 00:08:32,803 --> 00:08:34,972 Ladimer? Never heard of it. 186 00:08:35,056 --> 00:08:37,225 Oh! That's Ladi's. I love that place. 187 00:08:38,017 --> 00:08:39,017 Probably nothing. 188 00:08:39,977 --> 00:08:40,977 Wait... 189 00:08:41,521 --> 00:08:43,981 Why aren't you guarding the Russians? 190 00:08:44,065 --> 00:08:46,817 Sorry. I'm trying to reach Dallas. His voicemail's full. 191 00:08:46,901 --> 00:08:48,569 I think he's at Ladi's. 192 00:08:48,653 --> 00:08:53,074 I remember one of the bad guys saying something about another bad guy... Dallas. 193 00:08:53,157 --> 00:08:56,077 They couldn't get in touch with him 'cause he was busy at Ladi's. 194 00:08:56,160 --> 00:08:58,412 Well, if one of Maddox's guys is still there, 195 00:08:58,496 --> 00:09:00,122 he may know where Maddox is headed. 196 00:09:00,206 --> 00:09:03,084 Even if he doesn't talk, you can get him to unlock his phone. 197 00:09:03,167 --> 00:09:05,711 What are the chances this Ladi's place is open? 198 00:09:05,795 --> 00:09:07,088 It's an after-hours club. 199 00:09:07,171 --> 00:09:09,507 It doesn't open till 4:00, it's just getting good. 200 00:09:10,716 --> 00:09:12,718 Okay, we're going clubbing. 201 00:09:12,802 --> 00:09:14,595 Yes! Girls' day. 202 00:09:15,179 --> 00:09:17,098 - We should call McKnight. - Yeah, no. 203 00:09:17,181 --> 00:09:19,392 - Fuck McKnight. We don't need him. - Okay. 204 00:09:19,475 --> 00:09:20,810 He doesn't follow orders. 205 00:09:20,893 --> 00:09:24,105 Hey, he wasn't trying to mess things up back there. 206 00:09:24,188 --> 00:09:25,439 He did help me and Trunk. 207 00:09:26,607 --> 00:09:28,234 You know what? We got to go. 208 00:09:28,317 --> 00:09:30,528 Uh, Gomez, is there any car here we can use? 209 00:09:31,862 --> 00:09:33,864 Yeah, I know just the one. 210 00:09:40,162 --> 00:09:41,664 - Clear here! - Here, too! 211 00:09:42,456 --> 00:09:45,042 - Oh, sweet baby Jesus. - What is it? 212 00:09:45,626 --> 00:09:47,503 - What do you got? - Salvation. 213 00:09:48,004 --> 00:09:50,339 Please, God, just one. 214 00:09:50,423 --> 00:09:51,757 That's all I'm asking for. 215 00:09:52,717 --> 00:09:55,219 You know what? I'll go back to church every Sunday. 216 00:09:55,303 --> 00:09:56,596 Doesn't need to be jelly. 217 00:10:04,270 --> 00:10:06,522 Son of a bitch! 218 00:10:06,606 --> 00:10:09,442 Who the fuck leaves an empty fucking doughnut box! 219 00:10:14,030 --> 00:10:17,491 My pastor always says the Lord works in mysterious ways. 220 00:10:21,120 --> 00:10:22,371 Fuck you, Paul! 221 00:10:22,455 --> 00:10:24,790 Fuck your pastor and pastor's momma! Shut up! 222 00:10:24,874 --> 00:10:27,877 Christ. Chill the fuck out. 223 00:10:27,960 --> 00:10:29,795 Maddox could still be nearby. 224 00:10:30,504 --> 00:10:33,257 Switch to your secondary. We're gonna continue on foot. 225 00:10:33,341 --> 00:10:35,843 Paul, keep your distance, in case you freak out. 226 00:10:35,926 --> 00:10:37,219 I told you. I'm fine. 227 00:10:45,227 --> 00:10:47,146 This is where Maddox's guy's partying? 228 00:10:47,229 --> 00:10:51,233 - Looks like an abandoned building. - I know. But trust me. Give me the card. 229 00:10:53,361 --> 00:10:55,363 Are you sure we're getting in like this? 230 00:10:55,446 --> 00:10:56,864 We're already in. 231 00:11:06,916 --> 00:11:09,293 Yes! 232 00:11:17,259 --> 00:11:18,469 What the fuck! 233 00:11:20,096 --> 00:11:23,724 Oh, shit! Candy Corn is DJing? 234 00:11:23,808 --> 00:11:24,808 Where you going? 235 00:11:25,351 --> 00:11:28,270 Should've known bringing Lana to the club would be a disaster. 236 00:11:38,280 --> 00:11:41,075 - Blonde in the blue dress. - Three? 237 00:11:41,158 --> 00:11:43,911 Whatever the fuck she wants. I don't care. 238 00:11:46,205 --> 00:11:48,290 How are we supposed to find Dallas? 239 00:11:48,374 --> 00:11:50,960 We don't know what he looks like. This place is packed. 240 00:11:51,043 --> 00:11:53,170 We're just gonna spread out and ask around. 241 00:11:53,254 --> 00:11:54,422 Yeah. Okay. 242 00:11:54,505 --> 00:11:56,924 Guys! Come with me. I got us into the DJ booth. 243 00:11:57,007 --> 00:11:58,968 We don't have time for the DJ booth! 244 00:12:01,971 --> 00:12:03,806 Let these three up to VIP. 245 00:12:06,684 --> 00:12:09,562 What the f'ing fuck? I'm way hotter than these hos! 246 00:12:09,645 --> 00:12:10,771 Yeah? You wish. 247 00:12:11,772 --> 00:12:16,152 Gomez. We're very supportive of women and do not approve of this process at all. 248 00:12:16,235 --> 00:12:17,987 Oh, go fuck yourself, slut. 249 00:12:18,571 --> 00:12:20,281 Well, then fuck you too, bitch. 250 00:12:21,240 --> 00:12:22,741 You go fuck yourself. 251 00:12:29,290 --> 00:12:32,084 - Great view, right? - Yeah, perfect vantage point. 252 00:12:32,168 --> 00:12:35,296 Okay. So we're looking for a guy with an eagle tat on his neck. 253 00:12:35,379 --> 00:12:36,672 Bouncer says he's a regular. 254 00:12:38,007 --> 00:12:39,049 Nice work, Lana. 255 00:12:45,389 --> 00:12:47,016 Let's check the next block. 256 00:12:47,558 --> 00:12:50,436 I don't know, McKnight. Maybe we should check in with Winters. 257 00:12:50,519 --> 00:12:52,396 No, she'd slow us down. We gotta keep moving. 258 00:12:52,480 --> 00:12:54,565 Are you sure or you trying to prove her wrong? 259 00:12:57,568 --> 00:12:58,944 You questioning my leadership? 260 00:12:59,945 --> 00:13:01,447 Just asked an honest question. 261 00:13:01,530 --> 00:13:03,282 So honesty's your thing now? 262 00:13:03,365 --> 00:13:06,285 After lying to me about being straight the entire time? 263 00:13:06,368 --> 00:13:07,912 I never lied about that, okay? 264 00:13:07,995 --> 00:13:09,622 You didn't ask, I didn't tell. 265 00:13:10,331 --> 00:13:12,374 That's not what I wanted to talk about. 266 00:13:12,917 --> 00:13:15,503 All right. Let it out then. 267 00:13:15,586 --> 00:13:17,338 What other lies you been telling me? 268 00:13:19,465 --> 00:13:20,549 I'm leaving the team. 269 00:13:22,593 --> 00:13:24,303 This is the end of my tour. 270 00:13:24,386 --> 00:13:26,388 Once the mission's done, I'm done too. 271 00:13:28,349 --> 00:13:30,351 What do you mean? What are you gonna do? 272 00:13:32,186 --> 00:13:33,187 Private security. 273 00:13:34,188 --> 00:13:35,731 You gotta be kidding me. 274 00:13:35,814 --> 00:13:38,817 You're gonna go work for some Blackwater billionaire dildos? 275 00:13:38,901 --> 00:13:41,070 Nah. It's for Lady Gaga. 276 00:13:42,154 --> 00:13:43,364 Lady Gaga. 277 00:13:43,447 --> 00:13:46,450 She's more important than us? A fucking singer? 278 00:13:46,534 --> 00:13:49,662 She's a singer, songwriter, philanthropist, A-list actress! 279 00:13:50,246 --> 00:13:51,705 I just saved your ass 280 00:13:52,373 --> 00:13:55,876 and your fucking dick and now you're quitting! 281 00:13:56,919 --> 00:13:59,046 I want to get these guys more than anybody. 282 00:13:59,672 --> 00:14:02,007 But I think Winters would know more about this. 283 00:14:02,091 --> 00:14:03,717 Oh! Jesus Christ. 284 00:14:04,593 --> 00:14:05,970 First Gomez and now you? 285 00:14:06,971 --> 00:14:09,223 You know what? Go find Winters. 286 00:14:09,306 --> 00:14:11,559 We got two hours till the world ends anyway. 287 00:14:11,642 --> 00:14:13,686 You know what? Fuck this. I'm out. 288 00:14:15,354 --> 00:14:17,523 Fucked on or before, we're fucked now. Fuck! 289 00:14:17,606 --> 00:14:19,567 - What happened? - Jesus, Paul! 290 00:14:19,650 --> 00:14:21,860 Stop freaking me out. Where are you going? 291 00:14:21,944 --> 00:14:23,696 To find some fucking food! 292 00:14:23,779 --> 00:14:27,157 'Cause if we're gonna die, I'm not dying on a fucking empty stomach! 293 00:14:27,241 --> 00:14:29,368 I'm sick of this shit! I'm starving! 294 00:14:31,829 --> 00:14:33,080 So fucking dramatic. 295 00:14:36,750 --> 00:14:37,960 Let's go car shopping. 296 00:14:38,544 --> 00:14:39,587 Hey, there. 297 00:14:40,963 --> 00:14:43,382 Howdy, friends. I charge for pictures. 298 00:14:44,049 --> 00:14:46,969 As you should. I am more interested in your car. 299 00:14:48,220 --> 00:14:49,597 I don't get your meaning. 300 00:14:50,222 --> 00:14:51,807 This will explain it. 301 00:14:51,891 --> 00:14:53,976 Hey, Sonny! Come on! 302 00:14:58,981 --> 00:15:00,107 How about a trade? 303 00:15:07,323 --> 00:15:08,991 God, I love this music. 304 00:15:11,243 --> 00:15:13,787 - My old man used to listen to this stuff. - Mmm. 305 00:15:13,871 --> 00:15:16,248 Reminds me of the old days, working in the garage. 306 00:15:16,332 --> 00:15:20,044 Aw! That's so sweet. You guys worked on cars together? 307 00:15:20,127 --> 00:15:21,712 Hell no. 308 00:15:22,838 --> 00:15:24,006 He would get plastered, 309 00:15:24,089 --> 00:15:27,384 and my brother and I would sneak in and make pipe bombs. 310 00:15:27,468 --> 00:15:28,385 Mmm. 311 00:15:28,469 --> 00:15:30,804 We got pretty good at making them and then... 312 00:15:30,888 --> 00:15:32,723 I got pretty good at breaking them. 313 00:15:32,806 --> 00:15:37,561 Hmm. So you're like part surgeon, part Evel Knievel? 314 00:15:37,645 --> 00:15:38,812 That fucking pussy? 315 00:15:38,896 --> 00:15:41,398 - Oh! - There ain't a bike ramp in the world 316 00:15:41,482 --> 00:15:44,443 that can give you the thrill like disarming your first bomb. 317 00:15:44,526 --> 00:15:46,987 Mmm-hmm. Wait, what's that like? 318 00:15:47,947 --> 00:15:49,198 Fucking beautiful. 319 00:15:50,491 --> 00:15:54,578 It was a different time back then. I mean, it was all about colors, right? 320 00:15:54,662 --> 00:15:56,997 You had to know what color wire you were gonna cut. 321 00:15:57,915 --> 00:16:01,377 Blue, red, green, once in a while you come across yellow. 322 00:16:02,211 --> 00:16:04,213 And now they send in this fucking robot. 323 00:16:04,296 --> 00:16:07,257 And it's... I don't know. 324 00:16:07,341 --> 00:16:08,550 It ain't the same. 325 00:16:10,761 --> 00:16:13,681 - I'm... old school, I guess. - Mmm-hmm. 326 00:16:13,764 --> 00:16:15,891 I like to use these, right? 327 00:16:16,892 --> 00:16:19,520 This fucker got scorched in a car bomb in Tel Aviv. 328 00:16:21,647 --> 00:16:25,859 I lost a thumb, but I'll tell you a dirty little secret. 329 00:16:26,944 --> 00:16:27,778 What? 330 00:16:27,861 --> 00:16:32,616 When you're in the middle of an explosion, it's the ultimate rush. 331 00:16:33,993 --> 00:16:35,577 Oh, you want the ultimate rush? 332 00:16:36,620 --> 00:16:39,373 I just bought a gram of the purest Colombian cocaine, 333 00:16:39,456 --> 00:16:43,293 mixed it up with some Angel Dust and ground up pharmaceutical Quaaludes. 334 00:16:43,377 --> 00:16:48,007 And trust me, this shit will make your heart cum. 335 00:16:49,800 --> 00:16:51,176 It already has. 336 00:16:55,556 --> 00:16:57,141 Come on, little bird. 337 00:16:57,766 --> 00:16:58,934 Let's go have some fun. 338 00:17:10,696 --> 00:17:11,739 Eat up, big papa. 339 00:17:15,659 --> 00:17:16,994 Oh! Pardon me. 340 00:17:21,373 --> 00:17:23,000 Excuse me. Can I make an order? 341 00:17:23,083 --> 00:17:24,960 Yeah, when I'm ready. 342 00:17:25,044 --> 00:17:26,920 Can you hurry the hell up? I'm hungry. 343 00:17:27,921 --> 00:17:29,298 Fuck. 344 00:17:35,095 --> 00:17:35,929 Hey! 345 00:17:36,013 --> 00:17:38,182 There's a goddamn bomb out there. 346 00:17:38,265 --> 00:17:40,309 Millions of people will die. 347 00:17:40,392 --> 00:17:42,936 We can't afford a hissy fit so get your butt-hurt ass up. 348 00:17:44,688 --> 00:17:47,608 What? Is "butt-hurt" offensive now? 349 00:17:48,400 --> 00:17:51,945 Can I not talk about anuses? 'Cause if that's the case, Al-Qaeda won. 350 00:17:55,115 --> 00:17:56,742 All right. What do you want? 351 00:17:58,035 --> 00:18:01,080 Two jumbo Trucker Specials, a stack of chocolate pancakes, 352 00:18:01,163 --> 00:18:02,915 two orders of French toast, 353 00:18:02,998 --> 00:18:03,832 six hash browns, 354 00:18:03,916 --> 00:18:06,794 and all the bacon you got in the back, extra crispy, 355 00:18:07,336 --> 00:18:10,506 and if you can bring me some of that grease in a cup, do that. 356 00:18:11,090 --> 00:18:12,174 And a gallon of milk. 357 00:18:15,052 --> 00:18:17,179 May I have the plain muffin, please? 358 00:18:17,888 --> 00:18:19,264 Together or separate? 359 00:18:20,557 --> 00:18:21,558 - Together. - Separate. 360 00:18:23,811 --> 00:18:25,896 Where the fuck is this asshole? 361 00:18:36,573 --> 00:18:38,242 There he is. Eleven o'clock. 362 00:18:39,326 --> 00:18:42,704 Our objective is his phone unlocked. Soon as we have it, we move. 363 00:18:42,788 --> 00:18:44,665 You sure this will get us to Maddox? 364 00:18:44,748 --> 00:18:47,584 I'm sure. These guys use the same phones and encryption. 365 00:18:47,668 --> 00:18:49,711 You keep lookout. I'll grab the phone. 366 00:18:49,795 --> 00:18:53,090 It might not be as easy as it sounds. It looks like he's occupied. 367 00:18:54,466 --> 00:18:56,093 I know how to get his attention. 368 00:19:07,020 --> 00:19:08,480 Dallas, you motherfucker. 369 00:19:08,564 --> 00:19:10,357 - Hey! - You cheating bastard. 370 00:19:10,440 --> 00:19:11,316 What the fuck? 371 00:19:11,400 --> 00:19:13,527 This asshole is my husband. 372 00:19:14,528 --> 00:19:17,739 - You don't even have your ring on, again! - Fuck this! 373 00:19:17,823 --> 00:19:18,824 Wait, wait, wait! 374 00:19:20,659 --> 00:19:23,287 What the fuck was that? Who the fuck are you? 375 00:19:24,121 --> 00:19:25,747 I'm an upgrade. 376 00:19:25,831 --> 00:19:28,667 Yeah? Let's see what you got. 377 00:19:32,004 --> 00:19:34,089 Oh, the shit I do for my country. 378 00:20:04,661 --> 00:20:07,039 Damn. Boss Lady's got moves! 379 00:20:10,083 --> 00:20:13,003 What's up? You're looking good. 380 00:20:13,837 --> 00:20:14,671 What? 381 00:20:14,755 --> 00:20:17,090 I said, "You're hot. What's up?" 382 00:20:17,174 --> 00:20:19,259 I can't understand you. 383 00:20:19,343 --> 00:20:21,678 I know it's hard to talk with this mask on. 384 00:20:21,762 --> 00:20:24,473 Dude. I have no idea what you're saying. 385 00:20:24,556 --> 00:20:26,433 Can you take off your triangle thing? 386 00:20:27,017 --> 00:20:28,560 Do you like rosรฉ? 387 00:20:28,644 --> 00:20:30,229 - What? - Come with me. 388 00:20:39,738 --> 00:20:43,075 Oh, cool! Look at all these buttons. 389 00:20:45,077 --> 00:20:46,286 Here we go. 390 00:20:46,370 --> 00:20:48,038 Still working on the ventilation. 391 00:20:48,121 --> 00:20:49,873 - Don't know if you could tell. - Right. 392 00:20:49,957 --> 00:20:51,625 So, you came to see me, huh? 393 00:20:52,584 --> 00:20:54,127 Uh... Yeah. 394 00:21:03,220 --> 00:21:05,097 Come on, Ava. Get the damn phone. 395 00:21:05,180 --> 00:21:06,932 Let's take a selfie! 396 00:21:09,309 --> 00:21:12,229 Let's use your phone. Mine's all fucked up. 397 00:21:12,312 --> 00:21:13,312 Yeah. Okay. 398 00:21:15,732 --> 00:21:17,985 Let me take it! I have angles and stuff! 399 00:21:19,861 --> 00:21:22,072 Hey, hey, hey. No pictures in here. 400 00:21:22,155 --> 00:21:23,155 Fuck... 401 00:21:24,950 --> 00:21:25,784 Hey, Yung. 402 00:21:25,867 --> 00:21:28,620 Why don't you pound some water and get into a sober mindset? 403 00:21:28,704 --> 00:21:30,289 I keep telling you, I feel... 404 00:21:32,416 --> 00:21:33,416 Okay. 405 00:21:40,048 --> 00:21:41,717 I don't want a lecture, McKnight. 406 00:21:43,510 --> 00:21:45,095 Then how about an apology? 407 00:21:46,638 --> 00:21:48,265 You were right. I messed up. 408 00:21:49,558 --> 00:21:52,060 I'm being an asshole 'cause I feel shitty about it. 409 00:21:53,478 --> 00:21:54,771 I'm a shitty asshole. 410 00:21:55,355 --> 00:21:56,565 You're just saying that. 411 00:21:56,648 --> 00:21:59,192 Look, I don't process 412 00:22:00,360 --> 00:22:03,363 feelings or whatever very well. 413 00:22:03,447 --> 00:22:06,575 It always comes out like I'm pissed off. 414 00:22:07,868 --> 00:22:09,036 It's just that... 415 00:22:11,121 --> 00:22:12,914 you're my best friend and... 416 00:22:15,792 --> 00:22:17,502 I don't know what I'd do without you. 417 00:22:18,962 --> 00:22:20,589 And if this is our last meal, 418 00:22:22,466 --> 00:22:24,468 I just don't want us to die angry. 419 00:22:32,392 --> 00:22:35,270 You can have one of my hash browns if you want. 420 00:22:36,271 --> 00:22:37,271 Cool. 421 00:22:37,689 --> 00:22:38,690 One. 422 00:22:41,151 --> 00:22:42,652 Okay. My lady, 423 00:22:42,736 --> 00:22:45,155 where would you like to lay out the llello? 424 00:22:46,531 --> 00:22:50,285 Well, we're looking at the sink or toilet seat? 425 00:22:50,368 --> 00:22:53,371 Uh! Yes. Well, let's hope we're better than that. 426 00:22:53,455 --> 00:22:54,455 Aren't we? 427 00:22:56,792 --> 00:22:59,961 You know, I had a pinky nail going, but it got a bit cumbersome. 428 00:23:01,463 --> 00:23:02,380 - I know. - What? 429 00:23:02,464 --> 00:23:04,966 Why don't I bend over, you can snort it off my ass. 430 00:23:08,595 --> 00:23:11,723 That's the most incredible thing anybody's ever said to me. 431 00:23:15,018 --> 00:23:17,270 - But the answer is no. - What? 432 00:23:17,354 --> 00:23:19,689 I want to do this with you. Together. 433 00:23:22,234 --> 00:23:23,777 You're the most wonderful man. 434 00:23:26,279 --> 00:23:28,532 - Oh! Let's use my phone! - What? 435 00:23:29,324 --> 00:23:31,993 - Yes! - Yes, we can... Shit. 436 00:23:32,077 --> 00:23:34,663 That is a lot of missed calls. 437 00:23:34,746 --> 00:23:37,499 I better check in with my buddies, if that's okay. 438 00:23:43,213 --> 00:23:44,756 Occupied! 439 00:23:52,430 --> 00:23:54,307 Hagerty? Where are you? 440 00:23:54,391 --> 00:23:57,060 Brother... 441 00:23:57,602 --> 00:24:01,273 I'm in a shitter doing blow with a little hottie I met on a boat. 442 00:24:01,815 --> 00:24:03,900 Forget that! We need you, son of a bitch. 443 00:24:03,984 --> 00:24:06,194 Hey! Whoa! Whoa! 444 00:24:06,278 --> 00:24:08,905 Why the hostility? What the hell'd I ever do to you? 445 00:24:08,989 --> 00:24:11,241 You put drugs in the guacamole! 446 00:24:11,324 --> 00:24:12,409 I ate all of it! 447 00:24:12,492 --> 00:24:16,246 Ah! Sweet, dude, sweet. 448 00:24:16,329 --> 00:24:18,331 No, not sweet, dude. 449 00:24:18,415 --> 00:24:21,543 I've been hallucinating, and seeing a little, evil gremlin. 450 00:24:21,626 --> 00:24:23,587 What? Okay, wait a second, Paulie. 451 00:24:23,670 --> 00:24:26,173 First of all, I didn't ask you to eat all of it. 452 00:24:26,756 --> 00:24:29,593 And you know you're my bestie, I love you, I wanna protect you. 453 00:24:29,676 --> 00:24:30,676 And second of all, 454 00:24:30,719 --> 00:24:33,138 you gotta be careful with that psychedelics shit. 455 00:24:33,221 --> 00:24:34,639 It'll bring out your demons. 456 00:24:34,723 --> 00:24:36,433 You'll be wrestling with your gremlins. 457 00:24:36,516 --> 00:24:39,644 Right? And you just gotta make peace with those things. 458 00:24:39,728 --> 00:24:42,355 Uh, I... I got to go, I got to go. 459 00:24:42,439 --> 00:24:43,940 No, no, wait. There's still a... 460 00:24:45,525 --> 00:24:46,359 nuke. 461 00:24:46,443 --> 00:24:48,820 Guys, I just spoke to Hagerty. 462 00:24:48,904 --> 00:24:50,280 He's doing drugs with a boat girl. 463 00:24:50,363 --> 00:24:53,325 - He said I needed to face my gremlins... - Paul. Calm down. 464 00:24:53,408 --> 00:24:56,077 You didn't talk to Hagerty about a gremlin, all right? 465 00:24:56,161 --> 00:24:57,704 He's on a raft with a boner. 466 00:24:57,787 --> 00:25:00,498 I just talked to him. Check the call log, it was him. 467 00:25:00,582 --> 00:25:01,833 Shit, McKnight. Look. 468 00:25:03,084 --> 00:25:04,753 That's Maddox's watch. 469 00:25:04,836 --> 00:25:05,836 Are you sure? 470 00:25:05,879 --> 00:25:10,967 Yep. It's a diamond-encrusted Audemars Piguet Royal Oak Gold Anniversary Edition. 471 00:25:11,885 --> 00:25:13,637 Real Elvis couldn't afford that. 472 00:25:15,055 --> 00:25:16,055 Let's go. 473 00:25:19,559 --> 00:25:21,144 Hey, you hillbilly cats. 474 00:25:21,228 --> 00:25:22,145 Howdy, friends. 475 00:25:22,229 --> 00:25:24,314 - We are friends, aren't we? - Yes, we are. 476 00:25:24,397 --> 00:25:27,484 Yeah... That is a nice watch. 477 00:25:27,567 --> 00:25:29,486 Yeah. Very nice. 478 00:25:29,569 --> 00:25:31,655 Wanna tell your friends where you got it? 479 00:25:32,322 --> 00:25:33,323 Priscilla gave it to me. 480 00:25:34,074 --> 00:25:36,201 Priscilla? 481 00:25:36,284 --> 00:25:37,911 That's good. That's good. 482 00:25:37,994 --> 00:25:40,288 Yeah, now where'd you really get it? 483 00:25:40,372 --> 00:25:41,748 You cops or something? 484 00:25:42,249 --> 00:25:43,792 I really don't owe you squat. 485 00:25:43,875 --> 00:25:45,543 I got this thing fair and square. 486 00:25:45,627 --> 00:25:48,296 Oh, that wasn't a friendly answer, was it? 487 00:25:48,380 --> 00:25:49,965 No, it was not. 488 00:25:50,048 --> 00:25:52,968 The next thing you say better be friendly as fuck 489 00:25:53,051 --> 00:25:56,221 or you and your buddies aren't gonna like what happens next. 490 00:25:56,304 --> 00:25:59,391 And let's just say it won't happen peacefully on the toilet. 491 00:26:01,643 --> 00:26:02,686 Okay. 492 00:26:04,646 --> 00:26:07,357 Are these boys bothering you Kings? 493 00:26:07,440 --> 00:26:09,526 Yes, Beatrice, I'd say they are. 494 00:26:09,609 --> 00:26:12,070 You don't have to worry about what's going on. 495 00:26:12,153 --> 00:26:13,238 Worry about my order. 496 00:26:13,321 --> 00:26:14,823 I haven't put that in yet. 497 00:26:14,906 --> 00:26:16,157 Are you kidding me? 498 00:26:16,241 --> 00:26:17,993 Who's your manager? You got me messed... 499 00:26:18,076 --> 00:26:20,078 Just... Get the fuck out of my way. 500 00:26:20,161 --> 00:26:22,455 Listen, we do this the easy way. 501 00:26:22,539 --> 00:26:25,500 We don't want your watch. We want the guy who gave it. 502 00:26:25,583 --> 00:26:27,043 Guys! Guys! 503 00:26:27,585 --> 00:26:28,628 I just realized. 504 00:26:28,712 --> 00:26:31,881 We can figure out where Hagerty is just by tracing the call... 505 00:26:31,965 --> 00:26:34,342 You're higher than a giraffe's ass. Go sit down. 506 00:26:35,260 --> 00:26:37,345 Will you stop saying I'm high? 507 00:26:37,429 --> 00:26:38,638 I told you. I'm fine. 508 00:26:38,722 --> 00:26:40,724 Yeah, McKnight. He's fine. 509 00:26:40,807 --> 00:26:42,183 His daughter, on the other hand, 510 00:26:42,267 --> 00:26:45,228 is getting railed by a guy with a Prince Albert. 511 00:26:45,312 --> 00:26:48,398 That's a pierced cock. You should see it. It's glorious. 512 00:26:49,983 --> 00:26:52,193 Die, you fucking monster! 513 00:26:52,277 --> 00:26:53,820 Paul, no! 514 00:26:53,903 --> 00:26:54,903 What the fuck? 515 00:26:56,323 --> 00:26:57,949 You're dead, man! 516 00:26:58,908 --> 00:27:00,160 Oh, my God! 517 00:27:04,998 --> 00:27:07,667 Go to sleep, fat Elvis. Go to fucking sleep! 518 00:27:07,751 --> 00:27:10,712 Then I tried the NFT space, but I found it really toxic. 519 00:27:10,795 --> 00:27:13,590 You know, Kygo made rack, Tiรซsto did well, but I just... 520 00:27:13,673 --> 00:27:16,801 I'm putting all my energy into eco-friendly vape pens. 521 00:27:16,885 --> 00:27:20,555 Great. Hey, don't you think you should be like DJing or something? 522 00:27:20,638 --> 00:27:24,392 That? No. It's mostly for show. I just press play. 523 00:27:24,976 --> 00:27:26,144 Do you smell that? 524 00:27:26,770 --> 00:27:29,439 It smells like blue cheese or something? 525 00:27:29,522 --> 00:27:31,399 Oh, that, yeah. 526 00:27:31,483 --> 00:27:33,151 - Yeah. That's it. - That's the mask. 527 00:27:33,234 --> 00:27:35,445 - That's it. - The sweat gets caked in there. 528 00:27:35,528 --> 00:27:38,073 It gets caked in there. Blue cheese. That's right. 529 00:27:38,156 --> 00:27:39,908 It's really distracting. 530 00:27:39,991 --> 00:27:42,786 Yeah. I hear what you're throwing down. 531 00:27:42,869 --> 00:27:45,413 - Let me just go freshen up, so don't move. - Okay. 532 00:27:47,082 --> 00:27:49,042 It does smell like a rotten Cobb salad. 533 00:27:54,923 --> 00:27:57,842 Oh, my God, that's her. She's hooked up with Sarah. 534 00:28:00,178 --> 00:28:02,889 Hey, we've been trying to find Sarah all night. 535 00:28:02,972 --> 00:28:04,015 Where is she? 536 00:28:04,099 --> 00:28:07,143 I don't know. Last I saw her, she was at Four Queens. 537 00:28:07,227 --> 00:28:08,812 You fucked her, didn't you? 538 00:28:08,895 --> 00:28:12,065 What? No, I just worked her torch out a little. That's it. 539 00:28:12,148 --> 00:28:15,235 Don't lie. She sent me the tit pic you sent her, bitch. 540 00:28:16,569 --> 00:28:17,737 What did you call me? 541 00:28:23,952 --> 00:28:27,247 Hey, maybe we should take this some place quieter. 542 00:28:30,458 --> 00:28:31,793 You don't want to do that. 543 00:28:33,128 --> 00:28:34,838 Who the fuck sent you? 544 00:28:35,797 --> 00:28:37,257 Let's not cause a scene. 545 00:28:37,340 --> 00:28:40,176 I don't give a fuck about you. I only care about Maddox. 546 00:28:51,479 --> 00:28:52,397 Shit. Gomez. 547 00:28:52,480 --> 00:28:54,566 I got bigger shit I'm dealing with. 548 00:28:54,649 --> 00:28:57,485 I don't know where she is, it was just a one-night thing. 549 00:28:57,569 --> 00:29:00,321 One night to you, but she called off her wedding. 550 00:29:02,115 --> 00:29:03,658 Billy is devastated. 551 00:29:03,742 --> 00:29:06,411 You fucked up people's lives! Doesn't that bother you? 552 00:29:07,203 --> 00:29:09,289 I didn't ask her to call off the wedding. 553 00:29:12,083 --> 00:29:13,418 Shit! Winters! 554 00:29:13,501 --> 00:29:14,961 You are not going. 555 00:29:16,963 --> 00:29:18,923 You don't know who you're fucking with. 556 00:29:19,007 --> 00:29:21,426 - You don't wanna do this. - Don't you touch her! 557 00:29:23,178 --> 00:29:26,306 See, I was fading, but y'all just woke me the fuck up. 558 00:29:32,979 --> 00:29:34,397 Ava, where'd you go? 559 00:29:38,067 --> 00:29:39,444 Hello. 560 00:29:59,798 --> 00:30:00,798 Oh, shit! 561 00:30:07,806 --> 00:30:09,808 Get the fuck out. Get out! Get out! 562 00:30:15,188 --> 00:30:17,315 - Leave a message. - Cooper! 563 00:30:17,982 --> 00:30:20,443 Cooper, what the fuck is going on, man? 564 00:30:20,527 --> 00:30:23,154 There's this crazy bitch here comin' after me! 565 00:30:31,204 --> 00:30:32,288 Whoa! 566 00:30:37,043 --> 00:30:38,211 Not again! 567 00:30:49,722 --> 00:30:53,351 โ™ช Oh, my love โ™ช 568 00:30:54,394 --> 00:30:57,272 โ™ช My darling โ™ช 569 00:30:57,856 --> 00:31:03,319 โ™ช I've hungered for your touch โ™ช 570 00:31:05,154 --> 00:31:11,160 โ™ช A long, lonely time โ™ช 571 00:31:15,957 --> 00:31:19,210 โ™ช And time โ™ช 572 00:31:19,294 --> 00:31:25,133 โ™ช Goes by so slowly โ™ช 573 00:31:26,718 --> 00:31:32,223 โ™ช And time can do so much โ™ช 574 00:31:33,516 --> 00:31:40,481 โ™ช Are you still mine? โ™ช 575 00:31:46,571 --> 00:31:48,948 โ™ช I need your love โ™ช 576 00:31:53,202 --> 00:31:57,790 โ™ช I need your love โ™ช 577 00:31:59,375 --> 00:32:03,296 โ™ช God speed your love โ™ช 578 00:32:03,379 --> 00:32:08,176 โ™ช To me... โ™ช 579 00:32:16,893 --> 00:32:17,977 Let's go. 580 00:32:23,274 --> 00:32:24,901 Oh, my God, Yani. 581 00:32:26,444 --> 00:32:30,490 - Wait. Did I say that right? Yani? - Yes, Yani. 582 00:32:30,573 --> 00:32:34,410 Now imagine if this was our life. Like all the time. 583 00:32:36,287 --> 00:32:38,414 All right. Yeah. 584 00:32:39,374 --> 00:32:40,583 Mmm-mmm. 585 00:32:41,626 --> 00:32:43,211 What are you doing? 586 00:32:44,128 --> 00:32:45,296 What are you doing? 587 00:32:47,131 --> 00:32:48,508 Will you marry me? 588 00:32:50,635 --> 00:32:51,886 That's crazy. 589 00:32:54,514 --> 00:32:56,140 I fucking love crazy. 590 00:32:57,767 --> 00:32:59,435 Yes. 591 00:33:06,317 --> 00:33:07,777 All right, Presley. 592 00:33:07,860 --> 00:33:09,862 You jailhouse rocked enough to talk yet? 593 00:33:12,198 --> 00:33:14,993 Listen, the guy you're looking for, 594 00:33:15,994 --> 00:33:17,578 I traded my Caddy for his watch. 595 00:33:18,121 --> 00:33:19,747 They were going towards Whitney. 596 00:33:19,831 --> 00:33:22,041 I overheard him saying something about Cherry Street. 597 00:33:23,334 --> 00:33:24,919 That's good. Give me your keys. 598 00:33:26,546 --> 00:33:28,006 I told you, I traded my car. 599 00:33:29,007 --> 00:33:30,174 Fair point. 600 00:33:30,258 --> 00:33:33,011 Just... don't like your attitude. 601 00:33:33,761 --> 00:33:34,761 Keys. 602 00:33:35,430 --> 00:33:36,764 Okay, but be gentle. 603 00:33:37,640 --> 00:33:38,640 Fuck you. 604 00:33:39,517 --> 00:33:40,727 - Fuck. - Ugh! 605 00:33:42,687 --> 00:33:44,856 - Let's go. - Hey, yeah. 606 00:33:45,648 --> 00:33:46,983 What happened in there? 607 00:33:47,066 --> 00:33:49,360 I'm sorry, my personal shit almost screwed us. 608 00:33:49,944 --> 00:33:51,362 Happens to the best of us. 609 00:33:51,446 --> 00:33:52,655 No, it's on me. 610 00:33:52,739 --> 00:33:55,324 I keep my distance from people, fuck the fallout. 611 00:33:55,908 --> 00:34:00,121 Good for sniping, good for sex, bad for everything else. 612 00:34:00,204 --> 00:34:01,414 I feel that. 613 00:34:02,623 --> 00:34:03,499 You got anything? 614 00:34:03,583 --> 00:34:05,668 No. They're good at covering their tracks. 615 00:34:05,752 --> 00:34:07,503 They've set meetings at the same location, 616 00:34:07,587 --> 00:34:09,464 but they're using code words for everything. 617 00:34:09,547 --> 00:34:11,716 Now what? We don't have Maya to crack this shit. 618 00:34:11,799 --> 00:34:14,427 Isn't there anyone else that would know the codes? 619 00:34:18,639 --> 00:34:21,142 Yeah. Someone who met with Maddox. 620 00:34:21,225 --> 00:34:23,686 Someone he'd used the code words with. 621 00:34:23,770 --> 00:34:25,229 Ivan Koslov. Thanks, Lana. 622 00:34:28,816 --> 00:34:31,611 Welcome back. Our associates are awaiting your orders. 623 00:34:35,740 --> 00:34:37,617 Thank you for your patience. 624 00:34:37,700 --> 00:34:40,286 Our time is finally here. 625 00:34:40,369 --> 00:34:44,624 You all have a part to play in changing the world. 626 00:34:44,707 --> 00:34:49,003 That change starts with wiping the slate clean. 627 00:34:50,004 --> 00:34:54,550 What we do, we do for America herself. 628 00:34:54,634 --> 00:34:56,177 As the country was built, 629 00:34:56,260 --> 00:34:59,597 so shall it be rebuilt, better than before, 630 00:34:59,680 --> 00:35:02,475 starting today with Las Vegas. 631 00:35:02,558 --> 00:35:05,478 Perhaps we should consider an alternative target, 632 00:35:05,561 --> 00:35:07,313 given the trouble you've had there. 633 00:35:08,815 --> 00:35:11,067 There are no alternatives. 634 00:35:11,150 --> 00:35:13,277 Las Vegas is the target. 635 00:35:14,403 --> 00:35:19,408 {\an8}America has become shackled with culture wars, petty politics. 636 00:35:19,492 --> 00:35:21,661 {\an8}Something needs to be done to right the ship 637 00:35:21,744 --> 00:35:23,162 and Las Vegas happens to be 638 00:35:23,246 --> 00:35:26,833 a city despised by people on opposite ends of the political spectrum. 639 00:35:26,916 --> 00:35:31,003 That means both sides have a reason to blow it up. 640 00:35:31,087 --> 00:35:35,716 Perhaps it was destroyed because it's a symbol of capitalism. 641 00:35:35,800 --> 00:35:39,929 Perhaps because it was a symbol of moral decay and sexual deviancy. 642 00:35:40,012 --> 00:35:43,808 The truth is it doesn't matter 643 00:35:43,891 --> 00:35:45,852 because we will make sure 644 00:35:45,935 --> 00:35:50,857 that social media is bombarded with competing stories. 645 00:35:53,025 --> 00:35:55,319 Many will blame the left. 646 00:35:57,071 --> 00:35:59,365 Many will blame the right. 647 00:35:59,448 --> 00:36:04,036 Eventually this attack on Vegas will accelerate us to civil war. 648 00:36:04,120 --> 00:36:05,288 It won't be easy, 649 00:36:05,371 --> 00:36:09,083 but it is what is needed to make a fresh start. 650 00:36:09,167 --> 00:36:10,793 And with our resources, 651 00:36:10,877 --> 00:36:16,340 we will swoop in and give this country the reboot it so desperately needs. 652 00:36:16,424 --> 00:36:17,884 What about timing? 653 00:36:17,967 --> 00:36:19,594 You are already behind schedule. 654 00:36:19,677 --> 00:36:21,596 We're preparing the device right now. 655 00:36:22,305 --> 00:36:24,473 Should only be a matter of minutes until it's ready. 656 00:36:33,065 --> 00:36:34,400 Hey, Paul. Stand here? 657 00:36:34,483 --> 00:36:35,483 Okay. 658 00:36:37,570 --> 00:36:39,989 - Hey! - This is for your own safety. 659 00:36:40,072 --> 00:36:43,117 - We love you, but you're grounded. - No, no, no, wait! 660 00:36:43,201 --> 00:36:44,994 Guys, I have to help! 661 00:36:45,077 --> 00:36:47,205 I have to get to my daughter! Trunk! 662 00:36:47,288 --> 00:36:49,165 McKnight's right. It's for the best. 663 00:36:49,248 --> 00:36:51,000 Don't worry, we'll come back for you. 664 00:36:51,083 --> 00:36:52,668 Guys. This isn't funny. 665 00:36:52,752 --> 00:36:55,963 Guys! No! Don't leave me here! 666 00:36:56,505 --> 00:36:58,799 We're getting married! Whoo! 667 00:37:00,384 --> 00:37:02,011 Hagerty! Hagerty! 668 00:37:02,094 --> 00:37:03,763 Hagerty! Over here! 669 00:37:03,846 --> 00:37:04,847 Hagerty! 670 00:37:05,932 --> 00:37:07,516 The fuck? 671 00:37:07,600 --> 00:37:09,310 Fucking gremlins in my brain! 672 00:37:29,205 --> 00:37:31,249 You two stay here. 673 00:37:32,541 --> 00:37:34,001 Time to talk, Koslov. 674 00:37:34,085 --> 00:37:35,878 So, you're ready to uncuff me? 675 00:37:35,962 --> 00:37:37,421 Maddox has control of the bomb. 676 00:37:38,422 --> 00:37:39,507 Your allies are dead. 677 00:37:39,590 --> 00:37:41,092 Your compound is a graveyard. 678 00:37:41,175 --> 00:37:43,010 I need your help. You need mine. 679 00:37:43,094 --> 00:37:44,136 Wow. 680 00:37:45,346 --> 00:37:46,514 Quite a story. 681 00:37:46,597 --> 00:37:49,308 You make me think that the game has changed. 682 00:37:50,309 --> 00:37:51,310 Very smart. 683 00:37:52,979 --> 00:37:54,313 Very good bluff. 684 00:37:54,397 --> 00:37:56,941 I don't have time for your games, neither do you. 685 00:37:57,024 --> 00:37:59,193 Really? That's strange. 686 00:37:59,277 --> 00:38:01,779 I thought I have all the time in the world. 687 00:38:01,862 --> 00:38:05,324 And I'm actually feeling quite safe in this bunker you've got me in. 688 00:38:06,951 --> 00:38:07,951 Uh! 689 00:38:08,327 --> 00:38:09,745 How can he be such an idiot? 690 00:38:10,663 --> 00:38:12,498 Most men are. 691 00:38:14,292 --> 00:38:16,502 She's won't get anywhere with Ivan like this. 692 00:38:16,585 --> 00:38:18,337 She doesn't know him like I do. 693 00:38:19,880 --> 00:38:22,091 I wish I was bluffing. 694 00:38:22,842 --> 00:38:24,802 Maddox uses a code to set his meetings. 695 00:38:24,885 --> 00:38:27,388 Wherever he took the bomb is right here. 696 00:38:27,471 --> 00:38:28,556 You're right. 697 00:38:30,391 --> 00:38:31,559 The answer is there. 698 00:38:31,642 --> 00:38:34,353 So help me or Maddox wins. 699 00:38:34,437 --> 00:38:36,480 Eh! Perhaps he should. 700 00:38:36,564 --> 00:38:38,649 This country is ready to be split in two. 701 00:38:41,861 --> 00:38:44,947 Ah! You didn't know his grand plan. 702 00:38:45,948 --> 00:38:48,200 If Maddox wants civil war, it won't end there. 703 00:38:48,284 --> 00:38:50,119 He'll destabilize the entire world. 704 00:38:50,202 --> 00:38:51,370 Russia included. 705 00:38:51,454 --> 00:38:52,621 Hmm. 706 00:38:55,416 --> 00:38:57,501 Is your team on the other side of that glass? 707 00:39:00,212 --> 00:39:01,839 No, I didn't think so. 708 00:39:04,425 --> 00:39:06,969 You're not having a very good day, are you? 709 00:39:08,429 --> 00:39:10,514 If this is all you have... 710 00:39:12,266 --> 00:39:13,351 ...no good. 711 00:39:14,060 --> 00:39:18,105 Cut the shit and start talking now. 712 00:39:18,189 --> 00:39:19,189 Ooh! 713 00:39:20,191 --> 00:39:21,025 No. 714 00:39:22,276 --> 00:39:24,028 You stupid, fucking asshole! 715 00:39:24,111 --> 00:39:25,571 - Lana! - She's telling the truth 716 00:39:25,654 --> 00:39:27,615 and she's the only chance we have left. 717 00:39:27,698 --> 00:39:29,367 So get the shit out and start talking! 718 00:39:29,950 --> 00:39:31,118 What are you doing here? 719 00:39:32,495 --> 00:39:36,165 I'm telling you to help us, you fucking dickhead. 720 00:39:37,917 --> 00:39:39,460 Or else we're all gonna die. 721 00:39:39,543 --> 00:39:41,212 Damn girl, get him. 722 00:39:41,295 --> 00:39:43,089 It has to be now, Ivan. 723 00:39:49,970 --> 00:39:51,430 It's fairly simple. It says, 724 00:39:51,514 --> 00:39:53,516 "Meet back at the pawn shop." 725 00:39:53,599 --> 00:39:54,975 Which pawn shop? 726 00:39:56,936 --> 00:39:58,562 It's all there is. 727 00:39:59,438 --> 00:40:00,438 Sorry. 728 00:40:04,318 --> 00:40:06,987 Oh, and one more thing. 729 00:40:10,699 --> 00:40:11,699 Good luck. 730 00:40:19,959 --> 00:40:22,711 There are countless pawn shops in the Greater Las Vegas. 731 00:40:22,795 --> 00:40:24,630 We need to mobilize every resource we have. 732 00:40:24,713 --> 00:40:26,507 - It won't be enough. - I know. 733 00:40:26,590 --> 00:40:27,758 We don't have a choice 734 00:40:27,842 --> 00:40:30,970 and Lana needs an escort to safety wherever she wants to go. 735 00:40:31,053 --> 00:40:32,263 Ava! No. 736 00:40:32,847 --> 00:40:34,723 Lana, seriously, just listen to her. 737 00:40:34,807 --> 00:40:36,308 You can still get out in time. 738 00:40:36,392 --> 00:40:38,561 But, Ava, I don't understand. 739 00:40:39,145 --> 00:40:41,897 You're part of the team now. I'm not asking. I'm ordering. 740 00:40:44,108 --> 00:40:45,151 Any update on Maya? 741 00:40:45,234 --> 00:40:48,529 Soon as we hear from the hospital we'll let you know. 742 00:40:49,363 --> 00:40:50,781 I believe this is yours. 743 00:40:51,323 --> 00:40:52,867 Got someone you can call? 744 00:40:52,950 --> 00:40:54,034 Yeah, I do. 745 00:40:56,745 --> 00:40:57,955 Goodbye, Lana. 746 00:41:02,960 --> 00:41:04,128 You should call McKnight. 747 00:41:06,839 --> 00:41:10,217 If I've learned anything from this, it's never too late to start again. 748 00:41:21,604 --> 00:41:24,190 Time's running out, Mr. Dugan. What is the problem? 749 00:41:24,273 --> 00:41:27,902 I can't reprogram the timer without the Russian initiation sequence. 750 00:41:27,985 --> 00:41:30,654 The only way to bypass it is to create a remote detonator, 751 00:41:30,738 --> 00:41:32,156 but I am missing a receiver chip. 752 00:41:33,157 --> 00:41:34,533 Have you forgotten where we are? 753 00:41:35,618 --> 00:41:37,036 Take a look up front. 754 00:41:37,912 --> 00:41:40,873 Yeah. Yeah, yeah, yeah... 755 00:41:43,417 --> 00:41:45,252 Okay, we need a... 756 00:41:45,336 --> 00:41:47,129 We need is the biggest ring you got, 757 00:41:47,213 --> 00:41:48,964 and nothing's too good for my lady. 758 00:41:49,048 --> 00:41:50,799 How the hell'd you get in here? 759 00:41:50,883 --> 00:41:52,051 We're closed. 760 00:41:52,134 --> 00:41:54,512 You call that a lock? Aren't you a pawn shop? 761 00:41:54,595 --> 00:41:57,014 You're supposed to be open 24/7-11, right? 762 00:41:57,097 --> 00:41:59,934 Hey, get out. Okay, we need a radio receiver chip. 763 00:42:00,017 --> 00:42:02,937 - Whoa! I am a paying customer. - What's going on? 764 00:42:03,812 --> 00:42:06,815 Oh! The boss! I'll tell you what's going on. 765 00:42:06,899 --> 00:42:10,194 He is standing in the way of a perfectly legitimate transaction. 766 00:42:10,277 --> 00:42:12,029 Well, I am sorry to hear that. 767 00:42:12,112 --> 00:42:13,656 Well, you should be, good sir. 768 00:42:13,739 --> 00:42:15,324 Because I am in love, 769 00:42:15,407 --> 00:42:18,410 and no closed sign or any other nonsense 770 00:42:18,494 --> 00:42:21,914 is going to get in the way of me buying a ring for my little lady. 771 00:42:22,498 --> 00:42:23,332 I see. 772 00:42:23,415 --> 00:42:27,586 And frankly, I do not appreciate the way this half-wit received me, 773 00:42:28,087 --> 00:42:30,631 and you should reconsider his job status 774 00:42:31,215 --> 00:42:33,592 if he can't find a radio receiver chip 775 00:42:33,676 --> 00:42:36,637 that's staring him right in his perfectly symmetrical face. 776 00:42:42,560 --> 00:42:44,937 - Will that work? - Of course it's gonna work. 777 00:42:45,020 --> 00:42:48,274 The receivers in those things can handle any radio signal input. 778 00:42:48,357 --> 00:42:50,192 All right, honey, anything you like? 779 00:42:50,818 --> 00:42:53,320 I mean, they're all so beautiful. 780 00:42:53,404 --> 00:42:56,198 - Look at that big one. It's amazing. - Wow. 781 00:42:56,782 --> 00:42:58,492 I'm not sure I can swing that. 782 00:42:58,576 --> 00:43:01,078 I've got a gold tooth that I can throw into the mix. 783 00:43:01,161 --> 00:43:02,161 Tell you what. 784 00:43:03,789 --> 00:43:04,707 It's on the house. 785 00:43:04,790 --> 00:43:09,003 Congratulations. Have yourselves a beautiful day. 786 00:43:09,086 --> 00:43:10,588 Are you serious? 787 00:43:10,671 --> 00:43:13,841 You, my friend, are a gentleman. 788 00:43:13,924 --> 00:43:15,009 No, you're a hero. 789 00:43:15,092 --> 00:43:17,845 In fact, why don't you come down to the wedding chapel 790 00:43:17,928 --> 00:43:19,471 around the corner. Join us. 791 00:43:19,555 --> 00:43:21,432 - Thank you! - I'll bring the champagne! 792 00:43:21,515 --> 00:43:22,850 Come on down! 793 00:43:25,185 --> 00:43:26,729 I give that about ten minutes. 794 00:43:29,732 --> 00:43:31,191 - Get to work. - Yeah. 795 00:43:34,737 --> 00:43:35,863 Come on. 796 00:43:37,489 --> 00:43:38,574 Where the hell is it? 797 00:43:38,657 --> 00:43:41,869 I know you don't want to hear this, but I think we should... 798 00:43:41,952 --> 00:43:44,288 - We should check in with Winters. - Mmm-hmm. 799 00:43:46,790 --> 00:43:48,917 Yeah, I know. I need to tell her I'm sorry. 800 00:43:50,461 --> 00:43:52,963 I felt guilty about Maya 801 00:43:54,298 --> 00:43:56,800 and I went a little overboard, 802 00:43:57,801 --> 00:43:58,844 and I was a... 803 00:43:58,927 --> 00:44:01,347 - Shitty asshole. - ...shitty asshole. Exactly. 804 00:44:06,268 --> 00:44:07,603 Look. Look. 805 00:44:08,187 --> 00:44:09,271 Look at the plate. 806 00:44:14,151 --> 00:44:15,319 Unoriginal fucks. 807 00:44:17,738 --> 00:44:18,739 I'm calling Winters. 808 00:44:22,868 --> 00:44:23,911 Where are you? 809 00:44:25,454 --> 00:44:26,580 We got a lead. 810 00:44:26,664 --> 00:44:28,457 Their HQ is based out of a pawn shop. 811 00:44:28,540 --> 00:44:30,125 We don't have resources to cover them. 812 00:44:30,209 --> 00:44:32,044 We don't have to. Look for the one in Whitney. 813 00:44:32,127 --> 00:44:33,462 That's where we tracked them to. 814 00:44:34,380 --> 00:44:35,714 Guess your plan worked. 815 00:44:36,340 --> 00:44:37,633 I guess yours did, too. 816 00:44:38,133 --> 00:44:40,386 I think I got it. Rendezvous at this address. 817 00:44:43,764 --> 00:44:46,642 What do we do when we find the nuke? We don't have our EOD tech. 818 00:44:46,725 --> 00:44:48,686 We'll worry about the bomb first. 819 00:44:49,269 --> 00:44:50,854 We'll deal with Hagerty later. 820 00:44:50,938 --> 00:44:52,022 Copy that. 821 00:45:34,565 --> 00:45:35,565 Wow! 822 00:45:36,859 --> 00:45:38,402 You look great. 823 00:45:38,485 --> 00:45:39,485 Thank you. 824 00:45:42,114 --> 00:45:43,198 Dearly beloved... 825 00:45:46,577 --> 00:45:49,037 - Huh. It's ready. - Let's go. 826 00:45:49,121 --> 00:45:51,748 Something's wrong. There's activity out front. 827 00:45:53,292 --> 00:45:54,334 Shit. They found us. 828 00:45:54,418 --> 00:45:55,878 Get every gun we have. 829 00:46:06,889 --> 00:46:07,973 Where's Paul? 830 00:46:08,056 --> 00:46:11,185 He went loose cannon on us, caused a bit of a Elvis incident. 831 00:46:11,268 --> 00:46:13,645 We had to sideline him, but he's safe. Where's Lana? 832 00:46:13,729 --> 00:46:15,314 Safe. On her way to her family. 833 00:46:16,982 --> 00:46:19,193 Hey, um... I'm sorry about earlier. 834 00:46:20,319 --> 00:46:22,196 Me, too. I was an asshole. 835 00:46:23,405 --> 00:46:26,783 You, occasionally, are not a total moron. 836 00:46:27,326 --> 00:46:29,912 And you're not always a cold-hearted bitch. 837 00:46:29,995 --> 00:46:32,039 Sometimes you're right about some things. 838 00:46:35,250 --> 00:46:36,460 Any update on Maya? 839 00:46:38,003 --> 00:46:40,339 - So let's finish this thing for her. - Okay. 840 00:46:40,422 --> 00:46:42,674 The pawn shop is one block from here. 841 00:46:42,758 --> 00:46:45,844 We breach it, neutralize Maddox's team, and secure the nuke. 842 00:46:45,928 --> 00:46:47,054 Any objections? 843 00:46:47,137 --> 00:46:48,138 Do you... 844 00:46:49,056 --> 00:46:50,140 Oh, Hagerty. 845 00:46:50,766 --> 00:46:51,600 ...take... 846 00:46:51,683 --> 00:46:53,936 Yanica Marisol Muskivitch. 847 00:46:54,811 --> 00:46:56,355 ...to be your lawfully wedded wife? 848 00:46:56,939 --> 00:46:58,357 Damn straight, I do. 849 00:47:00,192 --> 00:47:02,861 And do you, Yan... 850 00:47:02,945 --> 00:47:03,945 Yani is fine. 851 00:47:04,780 --> 00:47:06,406 Yes, I want him. 852 00:47:06,990 --> 00:47:08,617 Tell him to kiss me now. 853 00:47:09,201 --> 00:47:11,078 You may kiss the bride. 854 00:47:14,248 --> 00:47:15,248 Come here. 855 00:47:20,629 --> 00:47:22,422 Oh! Wait, wait. 856 00:47:23,715 --> 00:47:25,467 We have to break the glass. 857 00:47:25,551 --> 00:47:27,427 - I didn't know you were Jewish. - I'm not. 858 00:47:27,511 --> 00:47:29,304 But I always wanted to do this. 859 00:47:32,808 --> 00:47:33,892 - Are you ready? - Yeah. 860 00:47:41,525 --> 00:47:42,693 What the fuck? 861 00:47:43,819 --> 00:47:45,737 Holy shit. 862 00:47:46,321 --> 00:47:48,490 It's a goddamn bloodbath. 863 00:47:48,574 --> 00:47:51,326 Keep your guard up. Whoever it was might still be here. 864 00:47:53,537 --> 00:47:54,955 Winters, get over here. 865 00:47:59,751 --> 00:48:00,751 What happened? 866 00:48:01,503 --> 00:48:02,921 You're too late. 867 00:48:03,922 --> 00:48:04,922 Who did this? 868 00:48:08,176 --> 00:48:09,636 Koslov. 869 00:48:12,139 --> 00:48:13,849 What the fuck is he talking about? 870 00:48:15,559 --> 00:48:16,559 I don't know. 871 00:48:24,901 --> 00:48:26,153 Good luck. 872 00:48:26,236 --> 00:48:27,404 What is it? 873 00:48:34,661 --> 00:48:37,164 - What are you doing, Winters? - It's for me. 874 00:48:48,467 --> 00:48:49,467 Hello, Lana. 875 00:48:50,719 --> 00:48:52,679 I'm sorry for lying to you, Ava, 876 00:48:52,763 --> 00:48:54,890 and you don't have to call me Lana anymore. 877 00:48:56,433 --> 00:48:57,643 You know who I am. 878 00:48:58,226 --> 00:49:00,228 Your parents died in an American airstrike, 879 00:49:00,312 --> 00:49:02,356 your brother survived, and you did, too. 880 00:49:02,439 --> 00:49:03,649 Shit. 881 00:49:03,732 --> 00:49:05,734 You're Anastasia Koslov. 882 00:49:06,568 --> 00:49:08,695 Now you see the full picture. 883 00:49:08,779 --> 00:49:11,281 - What are you doing here? - I'm telling you to help us. 884 00:49:11,365 --> 00:49:12,783 It's fairly simple. It says, 885 00:49:12,866 --> 00:49:14,159 "Meet back at the pawn shop." 886 00:49:14,242 --> 00:49:15,952 Which pawn shop? 887 00:49:16,036 --> 00:49:17,162 Good luck. 888 00:49:20,749 --> 00:49:21,875 Tell me what you want. 889 00:49:21,958 --> 00:49:23,960 It's like I said, Ava. 890 00:49:24,044 --> 00:49:26,129 It's never too late to start again. 891 00:49:26,213 --> 00:49:28,006 Release my brother by 9:00 a.m. 892 00:49:28,090 --> 00:49:30,384 or well, you know the rest. 64475

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.