All language subtitles for Lauhing.All.the.Way.202.720p.WEB.h264-BAE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,630 --> 00:00:09,390 ♪ 2 00:00:09,430 --> 00:00:10,590 (breathing heavily) hi. 3 00:00:12,820 --> 00:00:13,840 Hello. 4 00:00:15,410 --> 00:00:16,600 There you are. 5 00:00:16,680 --> 00:00:18,440 What is the deal? Where is she? 6 00:00:18,510 --> 00:00:19,660 Hair and makeup are doing finals. 7 00:00:19,740 --> 00:00:21,330 She'll be out any minute. 8 00:00:21,410 --> 00:00:24,060 Cue cards? Really? She has three lines to remember. 9 00:00:24,060 --> 00:00:26,360 Yeah, but with copy this good, she wants to make sure 10 00:00:26,360 --> 00:00:28,020 To really nail it. I'm sorry. 11 00:00:28,020 --> 00:00:30,270 When the agency wanted that guy who ate all those hot dogs, 12 00:00:30,340 --> 00:00:33,680 It was me who fought for bella because I'm old enough 13 00:00:33,750 --> 00:00:35,530 To remember when she was a big deal. 14 00:00:35,530 --> 00:00:39,020 And I thought you were just fresh out of film school. 15 00:00:39,090 --> 00:00:40,610 (sighing) okay, listen, 16 00:00:40,690 --> 00:00:43,620 Bella is incredibly humbled that you chose her to represent, 17 00:00:43,700 --> 00:00:47,470 Um... Oma wender's christmas soda. 18 00:00:47,500 --> 00:00:48,620 No. 19 00:00:48,690 --> 00:00:50,440 - That sounds delicious-- - no, darling. 20 00:00:50,470 --> 00:00:54,120 You are not going to make me wear this santa hat. 21 00:00:54,200 --> 00:00:55,790 I didn't spend an hour in the chair, 22 00:00:55,830 --> 00:00:57,700 So that I could look like someone who just waltzed 23 00:00:57,780 --> 00:00:59,980 Out of deep discount depot. 24 00:01:00,060 --> 00:01:02,600 No, no. You look... Fabulous. 25 00:01:02,630 --> 00:01:05,680 All right, let's get final touches in here. 26 00:01:07,400 --> 00:01:09,550 Okay, let's hurry up. 27 00:01:09,630 --> 00:01:10,840 Okay, thank you. 28 00:01:10,920 --> 00:01:13,860 Thank you, that's good. Thank you. Excellent. 29 00:01:16,070 --> 00:01:17,910 Gorgeous! 30 00:01:17,990 --> 00:01:21,780 Okay, I think we're ready to go. Ready, bella? Action! 31 00:01:21,820 --> 00:01:25,580 Hello, I'm comedienne bella deldomino, 32 00:01:25,660 --> 00:01:27,620 Here to share 33 00:01:27,620 --> 00:01:30,400 My favorite holiday treat 34 00:01:30,480 --> 00:01:34,810 From ardenville's historic craft soda makers, 35 00:01:34,850 --> 00:01:37,840 Oma wenders. 36 00:01:40,760 --> 00:01:41,840 (gasping) 37 00:01:41,850 --> 00:01:43,430 (chuckling) (in raspy voice:) oh! 38 00:01:43,510 --> 00:01:45,170 Yes! Um... 39 00:01:45,250 --> 00:01:47,350 Just like christmas. 40 00:01:47,350 --> 00:01:48,590 Um, cut. 41 00:01:48,660 --> 00:01:50,440 Can we take five? Aubri! 42 00:01:50,440 --> 00:01:52,440 Can we just take five? Five. 43 00:01:52,440 --> 00:01:53,760 Take five. 44 00:01:53,830 --> 00:01:56,010 - (gasping) - hi. Okay. You good? 45 00:01:56,090 --> 00:01:59,600 Let me tell you... When my taste buds grow back. 46 00:01:59,670 --> 00:02:01,110 Well, if you get it in the next take, 47 00:02:01,120 --> 00:02:02,540 You won't have to drink anymore. 48 00:02:02,620 --> 00:02:03,990 I can't do it. 49 00:02:04,030 --> 00:02:06,880 What do you mean you can't? 50 00:02:06,960 --> 00:02:09,460 - I'm sober now. - It's not alcoholic. 51 00:02:09,460 --> 00:02:10,830 You're joking. 52 00:02:10,870 --> 00:02:12,500 Uh... What do you propose we do? 53 00:02:12,540 --> 00:02:15,750 Fill it up with paint thinner; it'd go down a lot easier. 54 00:02:15,790 --> 00:02:17,300 Ladies? 55 00:02:17,300 --> 00:02:19,310 Just one second, please. 56 00:02:19,380 --> 00:02:21,540 Okay, I can go grab a bucket, and then you can take a sip, 57 00:02:21,620 --> 00:02:24,380 And then you can spit it right out, and then they can-- 58 00:02:24,460 --> 00:02:26,460 They can cut to a shot of a bottle or something. 59 00:02:26,530 --> 00:02:28,120 - Can you handle that? - Okay. 60 00:02:28,200 --> 00:02:31,300 But don't you ever say that I never did anything for you. 61 00:02:31,380 --> 00:02:33,460 Well, we don't have all day to go over everything 62 00:02:33,540 --> 00:02:35,560 That is wrong about the sentence you just said. 63 00:02:35,590 --> 00:02:37,040 I'd love to listen to you, darling, 64 00:02:37,080 --> 00:02:40,050 But I'm kind of trapped in that moment. 65 00:02:40,050 --> 00:02:42,820 Okay, I, uh, will go speak to the director. 66 00:02:42,820 --> 00:02:45,220 (gasping) oh! 67 00:02:45,250 --> 00:02:46,550 - Uh... - Oh! 68 00:02:46,590 --> 00:02:49,370 The thing is, when bella was six years old, 69 00:02:49,410 --> 00:02:53,740 The color green was very triggering for her. 70 00:02:53,740 --> 00:02:56,660 Oh, darlings, thank you so much. 71 00:02:56,700 --> 00:03:00,270 You were all so wonderful to work with. Oh! 72 00:03:00,300 --> 00:03:04,070 Now, if you ever need tickets to the comedy club, 73 00:03:04,100 --> 00:03:08,160 Just reach out to aubri, day or night. 74 00:03:08,240 --> 00:03:10,440 Day, please, thank you. 75 00:03:10,520 --> 00:03:12,520 Okay, we need to get downtown asap, okay? 76 00:03:12,520 --> 00:03:13,900 What for? 77 00:03:13,930 --> 00:03:16,670 For the interview. I sent you the questions last night. 78 00:03:16,750 --> 00:03:18,230 Did you pick your favorite christmas memory? 79 00:03:18,270 --> 00:03:21,440 I can't because the really good ones I can't remember, 80 00:03:21,510 --> 00:03:24,510 And the other ones, I'd be breaking an nda to share them. 81 00:03:24,590 --> 00:03:26,530 What am I gonna say? 82 00:03:26,530 --> 00:03:29,460 Bella, you pay me to write your jokes, not your life story. 83 00:03:29,540 --> 00:03:31,930 What about when you were writing my autobiography? 84 00:03:31,930 --> 00:03:33,540 There must be something there. 85 00:03:33,540 --> 00:03:35,800 We didn't get past the chapter on pre-nups. 86 00:03:35,880 --> 00:03:37,100 Oh... 87 00:03:37,210 --> 00:03:39,030 Okay. You said last christmas was your favorite ever. 88 00:03:39,140 --> 00:03:41,110 Why don't we work off of something like that? 89 00:03:41,220 --> 00:03:44,310 It was great. My set just killed; 90 00:03:44,390 --> 00:03:46,280 I booked two late-night gigs out of that. 91 00:03:46,310 --> 00:03:49,310 I just want to be more relatable, you know? 92 00:03:49,390 --> 00:03:51,280 I don't want to be all show business-y. 93 00:03:51,320 --> 00:03:53,100 I want to be more ordinary, 94 00:03:53,140 --> 00:03:55,370 You know, like you or one of them. 95 00:03:55,410 --> 00:03:57,130 Okay, uh... 96 00:03:57,210 --> 00:03:59,220 Okay, when I was a kid, growing up, 97 00:03:59,300 --> 00:04:00,550 All my cousins, aunts and uncles, 98 00:04:00,630 --> 00:04:02,050 They would stay over on christmas eve 99 00:04:02,130 --> 00:04:03,890 So we could open the gifts together in the morning, 100 00:04:03,960 --> 00:04:06,630 And, oh, this, this was my time to shine-- 101 00:04:06,670 --> 00:04:08,120 Aubri, if you're trying to convince me 102 00:04:08,150 --> 00:04:09,630 To never have children, 103 00:04:09,670 --> 00:04:12,820 Darling, that ship has sailed. 104 00:04:12,900 --> 00:04:14,670 But mom actually would stop me 105 00:04:14,670 --> 00:04:17,920 At 8 p.M. To honor santa's favorite song, "silent night", 106 00:04:17,920 --> 00:04:19,130 Because she said that santa 107 00:04:19,160 --> 00:04:21,400 Actually wouldn't fill my stockings 108 00:04:21,480 --> 00:04:24,830 If I played the part of tiny tim after sundown, 109 00:04:24,910 --> 00:04:26,580 And you know, when I think about it now, 110 00:04:26,580 --> 00:04:28,020 Actually, I think she was-- 111 00:04:28,100 --> 00:04:29,970 And you know santa was right, darling. 112 00:04:30,010 --> 00:04:31,310 Shh! 113 00:04:31,310 --> 00:04:34,140 I'm almost dizzy from listening to you. 114 00:04:34,180 --> 00:04:38,600 Now, make that a whole lot shorter and a whole lot funnier. 115 00:04:38,610 --> 00:04:41,200 We've got an interview on our hands. 116 00:04:41,200 --> 00:04:44,450 I-I was, uh, being vulnerable, but... 117 00:04:44,530 --> 00:04:48,220 Oh, yeah. Yeah, I got the door. Here. 118 00:04:48,300 --> 00:04:50,330 Aubri? 119 00:04:54,480 --> 00:04:57,210 I really hope those deliveries get here today. 120 00:04:58,340 --> 00:05:00,190 All these people performed here? 121 00:05:00,270 --> 00:05:03,640 Yep, it actually used to be a speakeasy back in the '20s, 122 00:05:03,640 --> 00:05:07,130 Before becoming a hot spot for comedians. 123 00:05:07,140 --> 00:05:09,710 Mike baxter? I love his movies. 124 00:05:09,790 --> 00:05:11,290 Oh, the old ones, 125 00:05:11,370 --> 00:05:13,180 Before he started playing addicts and fathers. 126 00:05:13,220 --> 00:05:14,800 What? No, I love those. 127 00:05:14,880 --> 00:05:17,620 His comedy is, I don't know, a little bit too juvenile for me. 128 00:05:17,650 --> 00:05:19,320 Well, that's his early stuff, 129 00:05:19,400 --> 00:05:21,220 Right after Saturday sketch club. 130 00:05:21,260 --> 00:05:24,070 With all these people here, 131 00:05:24,070 --> 00:05:25,810 How could you not sell out the christmas variety show? 132 00:05:25,890 --> 00:05:28,750 Because none of these people ever came back to the club. 133 00:05:28,820 --> 00:05:30,420 No, no, they work on their material 134 00:05:30,450 --> 00:05:31,730 On our small suburban stage, 135 00:05:31,770 --> 00:05:35,120 And then they ride off into the sunset. 136 00:05:36,190 --> 00:05:37,920 So, who do you have booked so far? 137 00:05:37,960 --> 00:05:40,460 We've got a couple of local bands, ooh, 138 00:05:40,460 --> 00:05:42,490 And a mark twain impersonator. 139 00:05:42,560 --> 00:05:44,730 Although, he says he only does late twain. 140 00:05:44,760 --> 00:05:45,990 It's not my fault. 141 00:05:46,070 --> 00:05:48,380 Everybody is booked for the holidays. 142 00:05:48,420 --> 00:05:50,790 Hey, cuz, what happens if you don't sell it out? 143 00:05:50,860 --> 00:05:52,100 Well, let's see... 144 00:05:52,140 --> 00:05:54,020 I lose my job, hopes and dreams dashed, 145 00:05:54,100 --> 00:05:56,110 Five of the best years of my life wasted. 146 00:05:56,140 --> 00:05:58,020 Oh, and I get to move back in with my mom. 147 00:05:58,020 --> 00:05:59,190 So, there's that. 148 00:05:59,260 --> 00:06:00,540 Oh, yikes. 149 00:06:00,610 --> 00:06:02,150 The club's not that big. 150 00:06:02,150 --> 00:06:03,650 How hard could it be to sell it out? 151 00:06:03,650 --> 00:06:05,020 On christmas eve? 152 00:06:05,030 --> 00:06:07,420 The one night where people actually prefer 153 00:06:07,450 --> 00:06:09,200 To stay home with their families? 154 00:06:09,280 --> 00:06:10,760 - It's not gonna be easy. - Yeah. 155 00:06:10,840 --> 00:06:12,850 Guess santa is the only one you ever hear about 156 00:06:12,930 --> 00:06:14,540 Leaving his home on christmas eve, huh? 157 00:06:14,580 --> 00:06:16,360 - (chuckling) - (phone ringing) 158 00:06:16,470 --> 00:06:18,930 - You think I'm doomed? - Nah. 159 00:06:18,970 --> 00:06:20,390 I will start by putting this on the platform. 160 00:06:20,470 --> 00:06:21,790 Oh, actually, 161 00:06:21,790 --> 00:06:23,570 Do you mind signing for the deliveries, 162 00:06:23,650 --> 00:06:25,850 And then I will manage to get this guy up there. 163 00:06:25,890 --> 00:06:26,950 Yeah. 164 00:06:27,020 --> 00:06:28,520 Okay. (sighing) 165 00:06:28,560 --> 00:06:31,360 Oh! You're heavy. Okay. 166 00:06:31,390 --> 00:06:32,930 All right. 167 00:06:34,990 --> 00:06:37,060 (door closing) 168 00:06:40,770 --> 00:06:43,270 Two steps left. Ehh... 169 00:06:43,310 --> 00:06:45,800 My right, actually. Spin! 170 00:06:45,880 --> 00:06:48,080 Big spin! Excellent form. 171 00:06:48,090 --> 00:06:50,150 Will you two be performing at the open mic on Thursday? 172 00:06:50,180 --> 00:06:51,490 Well, he's a little shy 173 00:06:51,570 --> 00:06:55,160 Because, last time, he melted in front of... 174 00:06:56,620 --> 00:06:59,700 Uh, mike... Baxter. What are-- 175 00:06:59,740 --> 00:07:01,510 (clearing throat) what are you doing here? 176 00:07:01,580 --> 00:07:03,980 Uh, just seeing if I have a future in choreography. 177 00:07:03,980 --> 00:07:05,110 Hi, mike. 178 00:07:05,260 --> 00:07:07,410 - Hi. What's your name? - Uh, aubri wilson. 179 00:07:07,450 --> 00:07:08,630 - Hi. - Sorry, I didn't... 180 00:07:08,630 --> 00:07:10,000 Just I didn't hear about your... 181 00:07:10,150 --> 00:07:12,630 No, I'm sorry for the frosty dance. 182 00:07:12,670 --> 00:07:15,260 I, uh... I just thought I'd stop by. 183 00:07:15,260 --> 00:07:16,580 This is where I got my big break. 184 00:07:16,580 --> 00:07:17,820 I saw that the-- 185 00:07:17,860 --> 00:07:19,690 Mike baxter? Is that you, mike baxter? 186 00:07:19,770 --> 00:07:23,350 Shouldn't you be out losing millions of dollars 187 00:07:23,350 --> 00:07:24,750 For a studio somewhere? 188 00:07:24,830 --> 00:07:27,010 Bella deldomino. 189 00:07:27,080 --> 00:07:29,260 They told me to take the season off. 190 00:07:29,340 --> 00:07:31,650 Something about chapter 11. I don't know. 191 00:07:31,650 --> 00:07:34,100 But what brought you back here from the mount? 192 00:07:34,170 --> 00:07:36,040 Oh, you know, christmas is a time for charity, 193 00:07:36,080 --> 00:07:39,210 So I started thinking, "who do I know that needs help the most?" 194 00:07:39,290 --> 00:07:40,620 And immediately, you came to mind. 195 00:07:40,620 --> 00:07:43,680 Oh, still as sweet as ever. 196 00:07:43,720 --> 00:07:46,290 Tell me, how does a guy get stage time these days, huh? 197 00:07:46,290 --> 00:07:48,710 Oh, come on, mike. You're a big hollywood star. 198 00:07:48,790 --> 00:07:50,210 You don't need to be doing stand-up. 199 00:07:50,280 --> 00:07:51,780 Well, it sounds like my agent already got to you. 200 00:07:51,860 --> 00:07:54,300 Well, I'm up for this big action movie, 201 00:07:54,300 --> 00:07:57,890 A superhero thing called rooster man. 202 00:07:57,890 --> 00:07:59,460 It's a working title. 203 00:07:59,540 --> 00:08:02,020 A-ha! Will the special effects people, 204 00:08:02,050 --> 00:08:04,890 Will they be able to finally make you funny? 205 00:08:04,960 --> 00:08:08,110 Or will they just have you shooting laser beams? 206 00:08:08,140 --> 00:08:09,480 Well, he's a superhero 207 00:08:09,480 --> 00:08:11,300 With a sense of humor, 208 00:08:11,380 --> 00:08:14,580 So I thought I'd try to remind hollywood and you, apparently, 209 00:08:14,660 --> 00:08:16,080 That I'm still hilarious. 210 00:08:16,160 --> 00:08:17,810 Absolutely. Well, you know, this is not 211 00:08:17,810 --> 00:08:20,080 Our busiest time of the year, darling, as you know. 212 00:08:20,160 --> 00:08:21,480 But maybe it will be with you here. 213 00:08:21,560 --> 00:08:26,160 I mean, you're welcome to step on that stage any time, sir. 214 00:08:26,190 --> 00:08:28,330 Well, I really appreciate that. 215 00:08:28,360 --> 00:08:30,760 The competition looks fierce. 216 00:08:30,840 --> 00:08:34,250 I hear she has a line on a fantastic dancing snowman act. 217 00:08:34,330 --> 00:08:36,400 Yes, if he can get over his nerves, 218 00:08:36,440 --> 00:08:38,260 We might really have something. 219 00:08:38,260 --> 00:08:40,200 You guys are trying to make a joke about me. 220 00:08:40,280 --> 00:08:41,770 I don't think it's funny. 221 00:08:41,850 --> 00:08:43,230 Bella, if I was making a joke about you, 222 00:08:43,230 --> 00:08:45,080 I definitely would have mentioned your jewelry. 223 00:08:45,110 --> 00:08:46,260 How does your neck stay up? 224 00:08:46,340 --> 00:08:47,910 Do you have a chiropractor on call? 225 00:08:48,020 --> 00:08:49,430 Mikey, mikey, 226 00:08:49,510 --> 00:08:53,120 You're reminding me, giving me flashbacks 227 00:08:53,120 --> 00:08:56,110 Of that day you left for california. Oh! 228 00:08:56,190 --> 00:08:57,190 I was so happy that day. 229 00:08:57,220 --> 00:08:58,440 All right, I gotta go. 230 00:08:58,470 --> 00:09:00,030 Nice to meet you, aubri. 231 00:09:00,110 --> 00:09:01,930 It is so nice to see you. 232 00:09:01,960 --> 00:09:05,300 Hi. What the-- 233 00:09:05,370 --> 00:09:06,710 Howdy. 234 00:09:06,750 --> 00:09:08,800 That was mike baxter. 235 00:09:08,840 --> 00:09:10,620 Oh, yeah. You missed me a lot. 236 00:09:10,650 --> 00:09:11,990 How does he know your name? 237 00:09:12,060 --> 00:09:14,060 You are getting the deliveries next time. 238 00:09:14,090 --> 00:09:16,040 Bella: Thank you so much for having us. 239 00:09:16,150 --> 00:09:19,340 Drxl is our favorite station. 240 00:09:20,810 --> 00:09:23,110 Hey, I brought you some coffee. 241 00:09:23,150 --> 00:09:25,100 Oh, you're a lifesaver. Just in time. 242 00:09:25,140 --> 00:09:28,300 Oh, they're starting. 243 00:09:28,340 --> 00:09:29,790 Good evening. I'm robert busby, 244 00:09:29,820 --> 00:09:31,770 And we're kicking off ardenville's christmas fest 245 00:09:31,810 --> 00:09:33,780 With our hometown funny lady, 246 00:09:33,810 --> 00:09:35,780 Bella deldomino, the star and owner 247 00:09:35,810 --> 00:09:37,050 Of the legendary comedy club. 248 00:09:37,130 --> 00:09:39,480 You know, it's a christmas is a special 249 00:09:39,560 --> 00:09:41,700 Time of the year for us at the comedy club. 250 00:09:41,740 --> 00:09:44,720 We are laughing all the way, and we truly believe 251 00:09:44,750 --> 00:09:48,760 Celebrating can be made so much better with a two-drink minimum. 252 00:09:48,830 --> 00:09:51,660 Remember when I used to interview you in our treehouse, 253 00:09:51,740 --> 00:09:54,760 Back when you were going to be the world's biggest movie star? 254 00:09:54,840 --> 00:09:57,970 Well, mom said, "acting is a hard knock life. 255 00:09:58,080 --> 00:09:59,730 "everybody wants to be in the movies. 256 00:09:59,770 --> 00:10:01,470 "get a real job, kid." so, I did. 257 00:10:01,500 --> 00:10:03,820 My real job is a joke-writer 258 00:10:03,860 --> 00:10:05,770 For a woman who texts with her pointer finger. 259 00:10:05,850 --> 00:10:07,610 Oh, don't sell yourself short. 260 00:10:07,690 --> 00:10:09,480 You're also her personal assistant. 261 00:10:09,510 --> 00:10:11,010 Thanks. 262 00:10:11,090 --> 00:10:12,650 So, I couldn't help but notice 263 00:10:12,680 --> 00:10:14,980 You've decorated every inch of the club in string lights, 264 00:10:15,020 --> 00:10:18,370 While your own home looks like a troll cave. 265 00:10:18,450 --> 00:10:20,140 Okay, well, the comedy club is my home, 266 00:10:20,220 --> 00:10:24,280 And, well, being on the road with the comedienne herself, 267 00:10:24,430 --> 00:10:27,610 Oh, perfect. Then, I can have your apartment. 268 00:10:27,690 --> 00:10:29,280 Consider it your christmas gift to me. 269 00:10:29,430 --> 00:10:30,730 Actually, if I remember correctly, 270 00:10:30,810 --> 00:10:32,530 My christmas present was getting you this job. 271 00:10:32,570 --> 00:10:34,290 And you should pay attention 272 00:10:34,300 --> 00:10:35,820 Because you could learn a lot from bella. 273 00:10:35,900 --> 00:10:37,450 I'm learning a lot more from you. 274 00:10:37,520 --> 00:10:41,360 Now, she might be the face, but you're the talent. 275 00:10:41,390 --> 00:10:44,550 No, I can't do what bella does. 276 00:10:44,620 --> 00:10:47,580 - I'm way too shy for that now. - You can handle it. 277 00:10:47,660 --> 00:10:49,870 No. The comedy club has a legacy. 278 00:10:49,900 --> 00:10:51,890 Okay, bella saved it from a bulldozer. 279 00:10:51,960 --> 00:10:53,900 Do you know how many legends have performed there? 280 00:10:53,970 --> 00:10:58,240 It's launched, I don't know, a thousand careers, 281 00:10:58,320 --> 00:11:01,080 And that woman, she did that. 282 00:11:01,160 --> 00:11:02,800 And I saw this as an opportunity 283 00:11:02,830 --> 00:11:04,220 To dance and sing 284 00:11:04,300 --> 00:11:07,910 And say jokes that I'd learned off the tv. 285 00:11:07,910 --> 00:11:09,310 What about your career? 286 00:11:09,390 --> 00:11:12,430 Haven't you ever considered getting out on that stage? 287 00:11:12,510 --> 00:11:16,280 I love writing, I do, and bella promised to introduce me 288 00:11:16,350 --> 00:11:18,490 To some of her literary agent friends. 289 00:11:18,570 --> 00:11:20,080 So, I will get to a writer's room. 290 00:11:20,230 --> 00:11:22,840 There's a ladder to climb. 291 00:11:22,840 --> 00:11:24,350 It's been five years. 292 00:11:24,430 --> 00:11:26,160 Maybe start looking for an elevator? 293 00:11:26,240 --> 00:11:28,490 Robert: Tell us, what's your favorite christmas memory? 294 00:11:28,490 --> 00:11:30,390 Well, oddly enough, robert, 295 00:11:30,430 --> 00:11:32,440 It's also the beginning of my comedy career. 296 00:11:32,520 --> 00:11:34,840 I still remember to this day, 297 00:11:34,920 --> 00:11:37,580 Just like it was yesterday, when I got my first laugh. 298 00:11:37,620 --> 00:11:39,250 It was my mother. 299 00:11:39,290 --> 00:11:40,680 Of course, it would have been a whole lot better 300 00:11:40,790 --> 00:11:42,090 If it hadn't been mom. 301 00:11:42,170 --> 00:11:44,660 At least she gave your story a happy ending. 302 00:11:44,690 --> 00:11:46,430 I did that. 303 00:11:46,510 --> 00:11:49,450 Yeah. One of the perks of being a writer is that 304 00:11:49,450 --> 00:11:53,130 You never need therapy if you can just change the ending. 305 00:11:53,130 --> 00:11:55,620 Now, we're happy to hear that the comedy club is partnering 306 00:11:55,630 --> 00:11:58,250 With oma wenders to not only sponsor ardenville's 307 00:11:58,290 --> 00:12:00,760 Christmas fest, but to bring back the variety show. 308 00:12:00,790 --> 00:12:02,460 It's been a while since the comedy club hosted. 309 00:12:02,530 --> 00:12:03,880 Bella: Yes, it has. 310 00:12:03,910 --> 00:12:06,110 Robert: Eight years since you've hosted. 311 00:12:06,150 --> 00:12:08,720 She's looking at me, isn't she? 312 00:12:08,720 --> 00:12:09,800 Yes, yes. Yes, it has. 313 00:12:09,950 --> 00:12:12,520 Who will be performing at the big show? 314 00:12:13,440 --> 00:12:15,480 Um, well... 315 00:12:15,560 --> 00:12:18,550 Christmas is full of surprises, isn't it? 316 00:12:18,630 --> 00:12:21,060 So, I don't want to say too much too soon. 317 00:12:21,090 --> 00:12:22,890 (chuckling) very true. 318 00:12:22,960 --> 00:12:24,810 Well, christmas is still three weeks away, 319 00:12:24,890 --> 00:12:26,910 So we're going to be following up with you. But until then, 320 00:12:26,910 --> 00:12:29,830 We hope to see you at all the holiday events around town. 321 00:12:29,910 --> 00:12:30,950 Oh, I hope so, too. 322 00:12:30,990 --> 00:12:32,790 Was that good for you? 323 00:12:32,820 --> 00:12:34,510 You didn't tell her about the variety show. 324 00:12:34,580 --> 00:12:35,600 Nope. 325 00:12:35,680 --> 00:12:37,140 And you thought that was a good idea? 326 00:12:37,180 --> 00:12:40,040 At the time, yes. Not so much anymore, no. 327 00:12:45,610 --> 00:12:48,900 The comedy club is sponsoring the christmas fest 328 00:12:48,940 --> 00:12:50,600 And the christmas variety show? 329 00:12:50,600 --> 00:12:53,930 You know why we had to nix that years ago, don't you? 330 00:12:53,940 --> 00:12:57,440 Because nobody wants to leave their house on christmas eve, 331 00:12:57,440 --> 00:13:00,190 And we would have to sell out the entire show 332 00:13:00,190 --> 00:13:01,930 Just to break even. 333 00:13:02,010 --> 00:13:03,340 Yeah, but the show, 334 00:13:03,420 --> 00:13:05,370 The show was legendary; it launched so many careers. 335 00:13:05,450 --> 00:13:08,530 And all those network execs and studio heads, 336 00:13:08,530 --> 00:13:11,040 I mean, they all used to celebrate christmas at the club. 337 00:13:11,120 --> 00:13:12,830 That was back in the day of covered wagons, 338 00:13:12,860 --> 00:13:15,550 When there were only three tv networks. 339 00:13:15,620 --> 00:13:17,670 Well, you finally agreed to sponsor the christmas fest, 340 00:13:17,700 --> 00:13:21,670 I just-- I assumed that the variety show was part of it. 341 00:13:21,700 --> 00:13:24,310 The city is so excited, bella. 342 00:13:24,340 --> 00:13:25,990 This is a christmas tragedy. 343 00:13:26,140 --> 00:13:28,010 I don't have to go to any of those events, 344 00:13:28,040 --> 00:13:30,680 Just because I'm sponsoring them, do I? 345 00:13:30,710 --> 00:13:33,880 Well, you are a beloved local celebrity. 346 00:13:33,960 --> 00:13:36,720 - I'm sure you're gonna have-- - local, aubri? 347 00:13:36,790 --> 00:13:39,500 I think I have a little more range than local, aubri. 348 00:13:39,570 --> 00:13:40,660 Of course. 349 00:13:40,740 --> 00:13:42,660 So, just cancel it. 350 00:13:42,690 --> 00:13:45,210 Bella, the comedy club has to show up to some key event, 351 00:13:45,290 --> 00:13:46,990 And we also have to donate 352 00:13:47,070 --> 00:13:49,900 The proceeds of the variety show to a charity. 353 00:13:49,900 --> 00:13:52,420 - What charity? - Children's hospital. 354 00:13:52,450 --> 00:13:56,650 The one charity I can't back out of. 355 00:13:56,720 --> 00:13:59,920 Okay, we can invite industry bigwigs. 356 00:13:59,990 --> 00:14:03,340 Maybe even your agent literary friends, 357 00:14:03,420 --> 00:14:06,100 You know, the ones that you promised to introduce me to. 358 00:14:06,170 --> 00:14:07,920 It'll be great. 359 00:14:07,930 --> 00:14:09,760 The variety show almost destroyed my career 360 00:14:09,840 --> 00:14:11,720 And brought the comedy club down. 361 00:14:11,720 --> 00:14:13,100 What happened? 362 00:14:13,210 --> 00:14:14,270 I remember the first christmas, 363 00:14:14,350 --> 00:14:17,240 I was so excited to be part of it, 364 00:14:17,240 --> 00:14:21,690 But I had no idea then how difficult it was to sell out 365 00:14:21,690 --> 00:14:23,440 A show on christmas eve. 366 00:14:23,440 --> 00:14:25,170 Yeah, but we can send out industry invitations today. 367 00:14:25,250 --> 00:14:27,750 We can publicize it on our social media. 368 00:14:27,790 --> 00:14:31,260 We can tell everybody and it's gonna be great. 369 00:14:31,290 --> 00:14:34,630 Industry big wigs do not laugh. 370 00:14:34,700 --> 00:14:37,280 And the few local people who showed up, 371 00:14:37,360 --> 00:14:38,940 They couldn't carry the show. 372 00:14:39,020 --> 00:14:41,540 There wasn't enough of them. 373 00:14:41,540 --> 00:14:43,180 Oh, I totally bombed. 374 00:14:43,290 --> 00:14:45,360 I can't tell you how many gigs I missed 375 00:14:45,440 --> 00:14:48,420 Because of that christmas variety concert, 376 00:14:48,460 --> 00:14:52,060 And I've been trying to crawl my way back ever since. 377 00:14:52,140 --> 00:14:55,450 Yeah, you're right. 378 00:14:55,480 --> 00:14:58,390 This is on me and I will fix it. 379 00:14:58,390 --> 00:15:00,270 - I'll think of something. - Good. 380 00:15:00,270 --> 00:15:02,900 - Chop, chop. - Yeah. 381 00:15:04,670 --> 00:15:06,960 (sighing) 382 00:15:06,990 --> 00:15:08,730 (groaning) 383 00:15:08,740 --> 00:15:09,980 They published another list 384 00:15:10,050 --> 00:15:11,740 Of all the young actresses you've dated? 385 00:15:11,740 --> 00:15:13,310 Do you know how often I have to convince people 386 00:15:13,390 --> 00:15:14,970 That my brother's not a creep? 387 00:15:15,000 --> 00:15:17,740 Are the influencers on that list too or just the actresses. 388 00:15:17,750 --> 00:15:21,820 Look, I've never even met half the women on this list, okay? 389 00:15:21,900 --> 00:15:23,510 Except for margot. 390 00:15:23,540 --> 00:15:28,070 I'm kidding. I have moved on from all that. 391 00:15:28,180 --> 00:15:30,250 Okay? Enough professional faceplants 392 00:15:30,320 --> 00:15:32,550 And your priorities start to change. 393 00:15:32,590 --> 00:15:34,140 Yeah, well, your career will bounce back. 394 00:15:34,170 --> 00:15:35,500 Don't be so hard on yourself. 395 00:15:35,580 --> 00:15:39,260 Those movies were pretentious, exploitative, 396 00:15:39,270 --> 00:15:40,310 Never-ending. 397 00:15:40,310 --> 00:15:42,340 - Oh! - But don't get me wrong, 398 00:15:42,420 --> 00:15:43,860 You really great in them. 399 00:15:43,940 --> 00:15:47,070 Oh, thank you. That's really sweet of you. 400 00:15:50,540 --> 00:15:55,290 And two eggnogs and two cinnamon rolls, please. 401 00:15:55,370 --> 00:15:56,740 Thank you so much. 402 00:15:56,780 --> 00:15:59,280 I gotta go. Text me when you're done shopping. 403 00:15:59,310 --> 00:16:00,370 Yeah. 404 00:16:09,530 --> 00:16:10,840 (sighing contentedly) 405 00:16:10,870 --> 00:16:13,040 - Good morning. - Morning. 406 00:16:13,080 --> 00:16:14,460 I saw you while I was in line 407 00:16:14,540 --> 00:16:16,610 And thought you might need some eggnog. 408 00:16:16,650 --> 00:16:18,530 Don't worry; it's not alcoholic. 409 00:16:18,560 --> 00:16:19,960 Although, I did see a few people 410 00:16:20,030 --> 00:16:21,880 Throw caution to the wind at 9 a.M. On a Tuesday. 411 00:16:21,960 --> 00:16:23,370 No, thank you. 412 00:16:23,400 --> 00:16:25,400 I've already had my cup of heavy cream this morning. 413 00:16:25,480 --> 00:16:27,880 Were you always this prickly or did bella drain 414 00:16:27,960 --> 00:16:29,650 All the christmas spirit from you? 415 00:16:29,650 --> 00:16:31,710 Okay, now, you've put me in a position where I'm some grinch, 416 00:16:31,740 --> 00:16:33,030 Just because I don't want your eggnog. 417 00:16:33,060 --> 00:16:36,030 As her heart shrunk two full sizes. 418 00:16:37,220 --> 00:16:39,620 For christmas. And so, you'll leave me alone. 419 00:16:44,250 --> 00:16:46,000 What's in there? 420 00:16:46,000 --> 00:16:49,080 Oh, nothing. Just... 421 00:16:49,110 --> 00:16:52,500 Thoughts, ideas, jokes. 422 00:16:52,510 --> 00:16:54,820 You're a comic? You seem so well-adjusted. 423 00:16:54,900 --> 00:16:56,250 A writer for bella. 424 00:16:56,330 --> 00:16:59,180 And you never wanted to get on stage yourself? 425 00:16:59,180 --> 00:17:01,350 Once upon a time. 426 00:17:01,350 --> 00:17:02,510 And then, what happened? 427 00:17:02,520 --> 00:17:04,010 Someone threw a tomato too hard once? 428 00:17:04,040 --> 00:17:06,020 My words are much better coming out of bella's mouth. 429 00:17:06,020 --> 00:17:08,250 Well, as someone who has spent years 430 00:17:08,280 --> 00:17:09,560 Saying someone else's words, 431 00:17:09,600 --> 00:17:11,900 I am thrilled to speak for myself again. 432 00:17:11,930 --> 00:17:14,620 You don't enjoy movies. 433 00:17:14,700 --> 00:17:15,920 Bella would kill for your career. 434 00:17:15,960 --> 00:17:17,410 She would commit battery for a callback. 435 00:17:17,440 --> 00:17:20,550 The money's okay, but what I'm really in it for 436 00:17:20,630 --> 00:17:22,680 Is the constant public scrutiny. 437 00:17:22,760 --> 00:17:24,190 That's why I love a comedy club. 438 00:17:24,260 --> 00:17:26,080 The scrutiny is much more intimate. 439 00:17:26,120 --> 00:17:28,520 Yeah, well, forgive me if I don't shed a tear 440 00:17:28,600 --> 00:17:31,840 For the successful actor up for an action-hero film. 441 00:17:33,110 --> 00:17:34,780 If you tell me what's in your notebook, 442 00:17:34,860 --> 00:17:38,530 I'll try to forgive you. 443 00:17:38,610 --> 00:17:41,120 Well, the tree lighting ceremony is tonight. 444 00:17:41,200 --> 00:17:44,320 There are christmas jokes, just to kick off the festivities. 445 00:17:44,330 --> 00:17:48,330 Oh, great! This is great! Let's-- let's hear one. 446 00:17:48,400 --> 00:17:49,710 No! 447 00:17:49,790 --> 00:17:50,820 Yes! 448 00:17:50,900 --> 00:17:52,360 No, you're-- you're mike baxter. 449 00:17:52,360 --> 00:17:54,130 I could never read them to you. 450 00:17:54,160 --> 00:17:57,070 Oh, no, no, no, no, no. 451 00:17:57,070 --> 00:17:59,000 Don't think of me as mike baxter, the comic. 452 00:17:59,000 --> 00:18:01,470 Think of me as the guy who's sitting next to you 453 00:18:01,500 --> 00:18:03,790 And desperately loves jokes. 454 00:18:04,690 --> 00:18:05,950 Very persuasive. 455 00:18:05,990 --> 00:18:07,580 Okay. 456 00:18:07,580 --> 00:18:09,490 I have this bit about how my mother 457 00:18:09,570 --> 00:18:11,490 Is impossible to buy presents for. 458 00:18:11,570 --> 00:18:14,510 So, this year, I actually asked her to tell me what she wants. 459 00:18:14,550 --> 00:18:16,110 And then, what she wants, I can't seem to find anywhere. 460 00:18:16,180 --> 00:18:19,500 And well, the punchline is 461 00:18:19,500 --> 00:18:21,150 That what she wants most is for me 462 00:18:21,190 --> 00:18:23,080 To find better health insurance. 463 00:18:23,160 --> 00:18:25,750 - That's good. - Yeah? 464 00:18:25,830 --> 00:18:28,830 That's good. What if you somehow got hurt 465 00:18:28,860 --> 00:18:31,030 While you're searching for it? 466 00:18:31,110 --> 00:18:33,060 - Like sprained my ankle. - Yeah. 467 00:18:33,100 --> 00:18:34,520 At least you think you did. 468 00:18:34,670 --> 00:18:36,520 You're too worried to go to the doctor to find out. 469 00:18:36,590 --> 00:18:37,820 Are you sure 470 00:18:37,850 --> 00:18:39,170 You want to be an action hero 471 00:18:39,210 --> 00:18:40,870 Because comedy suits you pretty well. 472 00:18:40,950 --> 00:18:43,620 Well, the rooster man is funny. 473 00:18:43,620 --> 00:18:45,210 - He's funny. - The rooster man... 474 00:18:45,290 --> 00:18:47,750 See? You've just heard the name and you're already laughing. 475 00:18:51,800 --> 00:18:53,480 Oh! Oh, it's bella. I better go. 476 00:18:53,560 --> 00:18:55,700 Mike: Right now? What? Is the club on fire? 477 00:18:55,780 --> 00:18:57,950 Uh, no. The comedy club's closed. 478 00:18:58,020 --> 00:19:01,710 That right there is the star of the town tonight. 479 00:19:01,790 --> 00:19:03,410 Oh, this is why I love christmas; 480 00:19:03,490 --> 00:19:05,700 People coming together just to watch a switch get flipped. 481 00:19:05,730 --> 00:19:06,880 Yeah, it's beautiful. 482 00:19:07,030 --> 00:19:08,810 I'll be there, front row. 483 00:19:08,810 --> 00:19:10,790 Back row? What? 484 00:19:10,870 --> 00:19:14,300 Uh, I just-- I don't want bella to get upstaged. 485 00:19:14,370 --> 00:19:16,770 I will be incognito, I promise. 486 00:19:16,810 --> 00:19:18,380 - Like the rooster man. - Hmm. 487 00:19:18,410 --> 00:19:20,080 I don't actually know what his deal is. 488 00:19:20,150 --> 00:19:24,160 Is he the one with the laser thingies or is he invisible? 489 00:19:24,160 --> 00:19:25,420 Well, he's a rooster. 490 00:19:25,490 --> 00:19:27,030 So, he has razor-sharp talons 491 00:19:27,070 --> 00:19:28,900 And he can more, like, glide short distances. 492 00:19:28,980 --> 00:19:30,900 Don't forget, he's funny. 493 00:19:30,970 --> 00:19:32,620 He is a grown man with talons, so... 494 00:19:32,660 --> 00:19:33,820 Aubri: Hilarious. 495 00:19:33,890 --> 00:19:35,710 Oh, you forgot your, uh... 496 00:19:35,710 --> 00:19:37,100 Eggnog. 497 00:19:37,180 --> 00:19:39,600 I'll see you tonight. 498 00:19:39,670 --> 00:19:42,010 Hey, maybe you will, maybe you won't. 499 00:19:44,570 --> 00:19:47,000 Good news: 500 00:19:47,080 --> 00:19:50,240 We just secured an improv group for the talent show. 501 00:19:50,280 --> 00:19:51,630 Amazing. Second city? 502 00:19:51,700 --> 00:19:53,940 Cook county technical institute. 503 00:19:53,940 --> 00:19:56,330 But the good news is they said they'd work for drinks. 504 00:19:56,370 --> 00:19:58,350 That puts us at four acts only, 505 00:19:58,430 --> 00:20:00,340 And we still need a headliner. 506 00:20:00,420 --> 00:20:02,200 Bella, right? 507 00:20:02,280 --> 00:20:04,360 No, she said she would rather apologize to second husband 508 00:20:04,390 --> 00:20:06,030 Than go up during the variety show. 509 00:20:06,030 --> 00:20:07,440 What about mike baxter? 510 00:20:07,520 --> 00:20:10,020 Ian, he's an award-nominated actor. 511 00:20:10,100 --> 00:20:12,810 I mean, there were golden universe awards or whatever, 512 00:20:12,890 --> 00:20:15,400 But no, he's not doing our show. 513 00:20:15,480 --> 00:20:16,780 Okay, I want you guys to tell me the truth. 514 00:20:16,850 --> 00:20:20,900 Is this too "santa baby"? 515 00:20:20,980 --> 00:20:22,810 Eartha kitt wishes. 516 00:20:22,880 --> 00:20:24,690 Oh... Aubri, who's your friend? 517 00:20:24,690 --> 00:20:27,180 This is ian, my cousin. 518 00:20:27,210 --> 00:20:28,700 You hired him a month ago. 519 00:20:28,730 --> 00:20:32,930 Oh, and I would hire him again in a heartbeat. 520 00:20:32,940 --> 00:20:35,820 You look ravishing, as always. 521 00:20:35,900 --> 00:20:38,440 But I think that outfit might be a bit too much for tonight. 522 00:20:38,470 --> 00:20:41,070 It's pretty cold outside. It's going to be freezing. 523 00:20:41,070 --> 00:20:42,230 What are you talking about? 524 00:20:42,300 --> 00:20:45,090 The gala is at the police museum. 525 00:20:45,160 --> 00:20:46,220 No, no, no. No. 526 00:20:46,300 --> 00:20:48,890 You are intro-ing the tree lighting tonight. 527 00:20:48,970 --> 00:20:50,580 I sent you the jokes yesterday. 528 00:20:50,580 --> 00:20:53,300 I thought that was just banter for the italian beef hour 529 00:20:53,340 --> 00:20:54,750 At the gala. 530 00:20:54,750 --> 00:20:56,580 Besides, it's not like I didn't tell you. 531 00:20:56,580 --> 00:21:01,090 The christmas fest is a really big deal, bella. 532 00:21:01,090 --> 00:21:04,230 If you saw the names of the people on that list, aubri, 533 00:21:04,270 --> 00:21:06,000 You wouldn't be making such a fuss. 534 00:21:06,080 --> 00:21:08,790 It's just a lot of people are relying on you to be there. 535 00:21:08,860 --> 00:21:11,350 And I'm relying on myself to start networking. 536 00:21:11,420 --> 00:21:14,100 I mean, why aren't I in those superhero movies? 537 00:21:14,100 --> 00:21:18,660 What do you think? I can't play a chicken or a-- 538 00:21:18,700 --> 00:21:21,480 Or a sultry supervillain bent on revenge? 539 00:21:21,520 --> 00:21:25,040 Oh, aubri, how much are we paying 540 00:21:25,110 --> 00:21:27,100 This delightful young man? 541 00:21:27,180 --> 00:21:28,360 Very little. 542 00:21:28,370 --> 00:21:29,520 - Yeah. - (phone ringing) 543 00:21:29,680 --> 00:21:30,960 Oh, it's my manager. 544 00:21:31,030 --> 00:21:33,190 Okay, fix that tree thing. 545 00:21:33,260 --> 00:21:35,350 Remember, I believe in you. 546 00:21:35,460 --> 00:21:38,380 And you stay right where you are. 547 00:21:38,460 --> 00:21:40,000 Hello. 548 00:21:40,000 --> 00:21:42,210 - Thanks for encouraging her. - Hey! 549 00:21:48,040 --> 00:21:51,530 It's a bummer nobody will hear your jokes tonight. 550 00:21:51,560 --> 00:21:54,880 Oh, well, I'll have plenty more opportunities before christmas. 551 00:21:54,960 --> 00:21:57,380 Why doesn't belle invite you to her party, 552 00:21:57,460 --> 00:21:59,320 So you can meet all her agent friends? 553 00:21:59,400 --> 00:22:02,260 Oh, she says bringing her assistant as her plus one 554 00:22:02,330 --> 00:22:04,070 Will make it seem like she can't get a date. 555 00:22:04,080 --> 00:22:07,900 I just met her and she seems incredible, but seems like 556 00:22:07,900 --> 00:22:09,640 She dangles a carrot to keep you behind the scenes. 557 00:22:09,720 --> 00:22:11,750 No, she supports my career. 558 00:22:11,830 --> 00:22:14,040 Because it supports hers. 559 00:22:14,070 --> 00:22:15,590 Next year will be different. 560 00:22:15,660 --> 00:22:17,150 She knows how much this means to me. 561 00:22:17,220 --> 00:22:20,170 And it's not like I don't enjoy my job. 562 00:22:20,170 --> 00:22:21,540 You're talented, cuz. 563 00:22:21,580 --> 00:22:23,090 I just want to see you hit it big time 564 00:22:23,170 --> 00:22:25,400 And not be a ghostwriter forever. 565 00:22:25,430 --> 00:22:26,880 Thank you. 566 00:22:26,920 --> 00:22:29,340 What's the deal with bella? 567 00:22:30,740 --> 00:22:32,330 Oh, uh, she sent her apologies, 568 00:22:32,410 --> 00:22:34,500 But her dog was sick, and then got better, 569 00:22:34,570 --> 00:22:37,520 And then got adopted, so she had to deal with that. 570 00:22:37,520 --> 00:22:40,240 But it all-- it all ended up working out. 571 00:22:40,250 --> 00:22:42,080 I told brittany at city hall this afternoon. 572 00:22:42,080 --> 00:22:44,230 Well, she must have forgotten to tell me because, in ten minutes, 573 00:22:44,230 --> 00:22:45,600 I'm emceeing this thing 574 00:22:45,680 --> 00:22:47,270 And I haven't even started my vocal warm-ups. 575 00:22:47,340 --> 00:22:49,270 I'm sure your elocution will be spot on. 576 00:22:49,350 --> 00:22:50,770 I'm sorry, I shouldn't have... 577 00:22:50,850 --> 00:22:53,520 Well, obviously, we need someone to perform, 578 00:22:53,590 --> 00:22:55,080 And that's gonna be you. 579 00:22:55,110 --> 00:22:56,350 Me? 580 00:22:56,430 --> 00:22:57,610 No. No, no, no, no, no. 581 00:22:57,690 --> 00:22:59,800 I'm a nobody. No. 582 00:22:59,870 --> 00:23:01,360 Well, that's what I told them, but my hands are tied. 583 00:23:01,430 --> 00:23:04,130 They're your jokes. Do it for christmas. 584 00:23:04,210 --> 00:23:06,470 No, they won't be the same. I don't have bella's delivery. 585 00:23:06,550 --> 00:23:09,640 I... I haven't done my vocal warm-ups either, so... 586 00:23:09,720 --> 00:23:11,030 You can do it. 587 00:23:11,110 --> 00:23:13,310 Yeah, well, whether you can or can't, it's happening. 588 00:23:13,390 --> 00:23:15,110 You're on in two minutes. 589 00:23:15,150 --> 00:23:16,510 Two minutes. 590 00:23:16,520 --> 00:23:20,210 Both: I think I'm gonna throw up. 591 00:23:20,290 --> 00:23:22,490 I'll go do sound check. You got this. 592 00:23:22,490 --> 00:23:23,690 Yeah. Okay. 593 00:23:23,690 --> 00:23:25,980 Ooh... Okay. Yeah, so, I'm gonna do it. 594 00:23:28,070 --> 00:23:30,050 Psst. Hey, it's mike. 595 00:23:30,130 --> 00:23:31,450 Yeah, I know. 596 00:23:31,480 --> 00:23:33,660 Mike baxter. 597 00:23:33,670 --> 00:23:35,630 Do I not look incognito? 598 00:23:35,670 --> 00:23:38,910 No, you look like mike baxter but in sunglasses. 599 00:23:40,170 --> 00:23:41,620 Where's bella? Isn't she about to go on? 600 00:23:41,660 --> 00:23:43,660 I'm filling in. It's a whole thing. 601 00:23:43,730 --> 00:23:45,680 - Great! - No! No, no. 602 00:23:45,750 --> 00:23:48,460 It's not great. Nobody knows who I am. 603 00:23:49,470 --> 00:23:51,910 Now, nobody knows who you are. 604 00:23:52,020 --> 00:23:55,260 Now, I'm just the same nobody but in sunglasses. 605 00:23:55,260 --> 00:23:57,990 Look, you're gonna be-- you're gonna be great. Okay? 606 00:23:58,020 --> 00:24:00,860 Just go out there and have some fun with it. 607 00:24:00,930 --> 00:24:02,480 They'll know you the next time. 608 00:24:02,510 --> 00:24:04,520 Robert: Please welcome to the stage... 609 00:24:04,520 --> 00:24:06,090 - Oh, no. - Okay, no, no, no. 610 00:24:06,170 --> 00:24:08,190 You're not going anywhere. You got this. 611 00:24:08,270 --> 00:24:10,000 - Okay. - Okay, you got this. 612 00:24:10,040 --> 00:24:13,500 ...From our beloved comedy club, aubri wilson. 613 00:24:13,540 --> 00:24:16,340 (cheering, applauding) 614 00:24:16,380 --> 00:24:18,840 Good luck up here. They wouldn't give me an inch. 615 00:24:18,880 --> 00:24:21,180 - Okay. - That's my time. 616 00:24:21,210 --> 00:24:22,880 (audience applauding) 617 00:24:22,880 --> 00:24:24,830 Hello. Merry christmas, everybody. 618 00:24:24,870 --> 00:24:26,380 (microphone feedback screeching) 619 00:24:26,460 --> 00:24:29,340 Oh, I forgot to move this out of the way. 620 00:24:31,210 --> 00:24:34,180 - Ardenville, merry christmas. - Audience: Merry christmas. 621 00:24:34,210 --> 00:24:35,540 As robert said, I do, 622 00:24:35,620 --> 00:24:37,850 In fact, work for the historic comedy club. 623 00:24:37,880 --> 00:24:40,210 You all look a little confused, and you know what? 624 00:24:40,290 --> 00:24:42,310 I am just as confused as you are. 625 00:24:42,310 --> 00:24:43,380 Yeah, the more observant 626 00:24:43,460 --> 00:24:44,850 In the audience may have noticed, 627 00:24:44,890 --> 00:24:47,190 I am not, in fact, bella deldomino. 628 00:24:47,220 --> 00:24:49,020 Was it my bouncy, 629 00:24:49,060 --> 00:24:50,390 Radiant skin that gave it away? 630 00:24:50,470 --> 00:24:53,490 - Woman: What? - No? 631 00:24:53,490 --> 00:24:56,730 Uh, well, can we give it up for the comedy club? 632 00:24:56,810 --> 00:24:58,200 - (audience cheering) - yeah! 633 00:24:58,230 --> 00:25:01,570 Yeah, yeah, I've been there for about five years, 634 00:25:01,650 --> 00:25:03,810 Performing duties as, to quote my business cards, 635 00:25:03,890 --> 00:25:06,420 "crypt keeper". 636 00:25:06,500 --> 00:25:10,260 Our hallowed halls are lined with photographs of famous, 637 00:25:10,340 --> 00:25:13,820 Legendary comedians who have graced our stage over the years. 638 00:25:13,900 --> 00:25:15,580 They are icons, 639 00:25:15,660 --> 00:25:17,930 The real who's who of hollywood, 640 00:25:18,010 --> 00:25:21,350 As in, "uh, who's that again?" 641 00:25:22,260 --> 00:25:24,520 Um... Well, 642 00:25:24,520 --> 00:25:27,240 Does anybody have someone in their life 643 00:25:27,250 --> 00:25:29,280 That is just impossible to buy presents for? 644 00:25:29,360 --> 00:25:32,250 - Audience: Bella! Bella! Bella! - Uh, anyone? 645 00:25:32,280 --> 00:25:35,940 Audience: Bella! Bella! Bella! 646 00:25:36,010 --> 00:25:37,950 See, my mother, 647 00:25:38,030 --> 00:25:41,580 She's is one of those people. Oh, I love my mother, but-- 648 00:25:41,610 --> 00:25:44,850 Audience: Bella! Bella! Bella! 649 00:25:44,880 --> 00:25:46,620 Oh! 650 00:25:46,620 --> 00:25:48,030 Uh, mike baxter, what are you doing here? 651 00:25:48,110 --> 00:25:50,770 (audience cheering) 652 00:25:50,800 --> 00:25:52,030 Mike baxter! 653 00:25:52,100 --> 00:25:54,100 Hi there. I was just enjoying your set, 654 00:25:54,140 --> 00:25:56,760 And it suddenly occurred to me 655 00:25:56,790 --> 00:25:58,310 That I'm pretty sure my picture 656 00:25:58,390 --> 00:26:00,110 Is hanging on the walls of the comedy club. 657 00:26:00,150 --> 00:26:01,430 No, no, no, no, no. Oh, allow me to clarify. 658 00:26:01,460 --> 00:26:02,980 Yes, please, please clarify. 659 00:26:03,060 --> 00:26:05,450 My earlier joke bore no relevance to the defendant. 660 00:26:05,480 --> 00:26:07,060 No, no, no! Not a defendant. 661 00:26:07,060 --> 00:26:08,640 - No, no. No. - A different word. 662 00:26:08,710 --> 00:26:09,940 The all-around innocent... 663 00:26:09,970 --> 00:26:11,550 Innocent! We like that much better. 664 00:26:11,620 --> 00:26:12,770 Michael... 665 00:26:12,880 --> 00:26:14,160 Both: Baxter! 666 00:26:14,230 --> 00:26:17,460 (audience cheering) 667 00:26:17,500 --> 00:26:19,500 You can get off my stage now. 668 00:26:19,570 --> 00:26:22,320 (audience cheering) 669 00:26:22,390 --> 00:26:25,560 And don't forget, tickets are on sale for the variety show 670 00:26:25,640 --> 00:26:27,580 Christmas eve at the comedy club. 671 00:26:27,580 --> 00:26:31,310 (audience cheering) 672 00:26:31,420 --> 00:26:33,180 You really saved me up there. 673 00:26:33,250 --> 00:26:34,680 Oh, come on. It's just tough to deal with hecklers. 674 00:26:34,760 --> 00:26:36,130 But that was great. That was fun, right? 675 00:26:36,170 --> 00:26:38,320 - Aubri: It was fun. - Ian: That was incredible. 676 00:26:38,350 --> 00:26:41,320 I was so scared you were going to bomb, I almost passed out. 677 00:26:41,350 --> 00:26:44,220 Mike, this is ian, my very supportive cousin, 678 00:26:44,220 --> 00:26:46,260 Who always believes in me. 679 00:26:46,270 --> 00:26:48,020 I'm such a big fan, 680 00:26:48,100 --> 00:26:49,600 Especially of your recent work. 681 00:26:49,600 --> 00:26:50,690 Oh. 682 00:26:50,770 --> 00:26:52,270 That scene where you forgave yourself 683 00:26:52,270 --> 00:26:55,850 For not forgiving your son for never forgiving you, 684 00:26:55,930 --> 00:26:58,320 I felt that. 685 00:26:59,600 --> 00:27:02,280 Well, he's a liar, but I like him. 686 00:27:02,280 --> 00:27:05,770 Oma wenders on the house, sponsors of the event. 687 00:27:05,770 --> 00:27:08,550 And mr. Baxter, I'm really hoping we see you and belle 688 00:27:08,620 --> 00:27:10,510 At some of our other holiday events. 689 00:27:10,550 --> 00:27:12,290 Sure, count me in, anything christmas. 690 00:27:12,290 --> 00:27:13,700 This is gonna be the best 691 00:27:13,780 --> 00:27:16,000 Christmas fest ardenville has ever seen. 692 00:27:16,040 --> 00:27:17,500 It's time for the tree lighting! 693 00:27:17,540 --> 00:27:19,690 Oh, we're missing the-- the switch getting flipped. 694 00:27:19,730 --> 00:27:21,380 Okay! 695 00:27:21,410 --> 00:27:23,690 Audience: Ten, nine, eight... 696 00:27:23,730 --> 00:27:25,140 Mike: Come on, come on, come on! 697 00:27:25,140 --> 00:27:26,530 ...Six, five, 698 00:27:26,570 --> 00:27:29,470 Four, three, two, one! 699 00:27:29,480 --> 00:27:33,440 (audience cheering) 700 00:27:39,650 --> 00:27:40,830 (coughing) 701 00:27:40,860 --> 00:27:43,030 Oh, my god! What is this? 702 00:27:43,070 --> 00:27:44,580 Oma wenders. 703 00:27:44,660 --> 00:27:46,140 It'll get easier the more you drink. 704 00:27:46,220 --> 00:27:47,870 Oh, spicy! 705 00:27:48,920 --> 00:27:52,120 Oh, it burns. I like it now. 706 00:27:53,880 --> 00:27:55,840 Just take out those two words there. 707 00:27:55,920 --> 00:27:58,750 Oh, I heard you and mike were quite a hit 708 00:27:58,760 --> 00:28:01,480 At the christmas tree lighting ceremony. 709 00:28:01,520 --> 00:28:04,600 You know, it's hard for me to picture you on stage. 710 00:28:04,680 --> 00:28:07,180 It's really not in your wheelhouse, is it? 711 00:28:07,180 --> 00:28:08,890 We had to promote the variety show. 712 00:28:08,920 --> 00:28:11,260 Yeah, the ticket sales haven't been great. 713 00:28:11,330 --> 00:28:14,930 You were lucky to have some star power with you. 714 00:28:15,010 --> 00:28:16,400 How did it work? 715 00:28:16,430 --> 00:28:20,600 Well, we sold more tickets, and acts are calling us now, 716 00:28:20,680 --> 00:28:22,450 Which means we can finally hold auditions. 717 00:28:22,530 --> 00:28:25,100 No, I mean, how did it work, your performance? 718 00:28:25,170 --> 00:28:29,030 You know, I mean, your writing skills are stellar. 719 00:28:29,040 --> 00:28:31,690 But sometimes, stage work, 720 00:28:31,760 --> 00:28:34,930 It requires a more... Commanding presence. 721 00:28:34,970 --> 00:28:38,970 Well, mike had enough presence for the both of us. 722 00:28:39,050 --> 00:28:41,610 Oh, well, I'm happy that it went well for you. 723 00:28:41,640 --> 00:28:43,260 But you know, it could just be beginner's luck. 724 00:28:43,290 --> 00:28:46,560 So, you don't want to get too overconfident about it. 725 00:28:46,640 --> 00:28:49,010 I mean, you're used to seeing me kill on stage, 726 00:28:49,050 --> 00:28:52,540 So you might forget how embarrassing it could be 727 00:28:52,620 --> 00:28:54,570 If the whole thing fell flat. 728 00:28:54,640 --> 00:28:56,200 Well, you can dazzle audiences 729 00:28:56,240 --> 00:28:58,140 In the christmas village walk-through. 730 00:28:58,220 --> 00:28:59,270 Ehh. No. 731 00:28:59,310 --> 00:29:01,780 Where's the drama? 732 00:29:02,740 --> 00:29:03,890 It's too pedestrian. 733 00:29:03,960 --> 00:29:05,330 No, you're not walking. 734 00:29:05,410 --> 00:29:07,220 You're interacting with people as they walk through. 735 00:29:07,300 --> 00:29:08,620 And from what I'm told, 736 00:29:08,650 --> 00:29:11,650 You are playing a significant christmas legend. 737 00:29:11,730 --> 00:29:14,650 Oh, that sounds more like it: Bella deldomino, 738 00:29:14,730 --> 00:29:16,170 Christmas legend. 739 00:29:16,250 --> 00:29:17,730 There you go. 740 00:29:17,810 --> 00:29:19,330 You're going to come with me, right? 741 00:29:19,400 --> 00:29:21,070 Because, I mean, in case I need to change the script, 742 00:29:21,150 --> 00:29:23,130 I mean, I need you there. 743 00:29:23,170 --> 00:29:24,630 Of course, I will be there, as always. 744 00:29:24,670 --> 00:29:26,590 But you are a guest on a podcast next week, 745 00:29:26,590 --> 00:29:28,890 So let's focus on that next, okay? 746 00:29:31,160 --> 00:29:34,580 ♪ christmas liqueurs... (muttering) ♪ 747 00:29:34,660 --> 00:29:36,510 Writing away? 748 00:29:36,590 --> 00:29:38,190 Reminds me of when you were a kid, 749 00:29:38,270 --> 00:29:39,360 Always lost in your notebook. 750 00:29:39,440 --> 00:29:41,030 Well, except I'm not getting grounded 751 00:29:41,110 --> 00:29:42,350 For ignoring my homework. 752 00:29:42,430 --> 00:29:45,390 I haven't felt this creative in a really long time. 753 00:29:45,460 --> 00:29:46,780 Well, I made you some mint tea 754 00:29:46,780 --> 00:29:48,520 For helping me bring the girls to school. 755 00:29:48,600 --> 00:29:50,110 Oh, thank you. 756 00:29:50,120 --> 00:29:53,360 Wait, school? I could have sworn you said "racetrack". 757 00:29:53,400 --> 00:29:55,880 I really appreciate you 758 00:29:55,960 --> 00:29:57,270 For letting me crash at your place. 759 00:29:57,350 --> 00:29:58,550 We love having you. 760 00:29:58,630 --> 00:30:00,080 I mean, I wish you could have 761 00:30:00,090 --> 00:30:03,220 Stayed with us last year, you and... Jessica. 762 00:30:03,300 --> 00:30:06,720 She's left me for some football player, 763 00:30:06,800 --> 00:30:09,230 Then left him when his team lost in the playoffs. 764 00:30:09,310 --> 00:30:11,350 I think she has commitment issues. 765 00:30:11,380 --> 00:30:13,140 Hmm. That's one way to put it. 766 00:30:13,140 --> 00:30:14,870 Well, she would have never stayed. 767 00:30:14,900 --> 00:30:16,020 That bed is awful. 768 00:30:16,050 --> 00:30:18,460 You said you slept well. 769 00:30:18,540 --> 00:30:20,980 I did, I said that, but I lied. 770 00:30:20,980 --> 00:30:24,900 But hanging with family is worth the kink in my neck... 771 00:30:24,980 --> 00:30:26,970 And the nagging in my ear. 772 00:30:26,970 --> 00:30:29,330 Yeah, well, just think, if you had a family of your own, 773 00:30:29,410 --> 00:30:31,380 You'd be able to experience this kind of torture every day. 774 00:30:31,420 --> 00:30:33,550 I do want a family someday. 775 00:30:33,660 --> 00:30:35,900 It just hasn't been right. 776 00:30:35,900 --> 00:30:37,790 - I have time. - Mm-hmm. 777 00:30:39,740 --> 00:30:41,250 Sorry. 778 00:30:41,330 --> 00:30:42,760 - One sec. - Mm-hmm. 779 00:30:42,840 --> 00:30:44,150 Hey, damon. 780 00:30:44,230 --> 00:30:47,050 Damon: Is he on or isn't he? Brandon, is he on? 781 00:30:47,080 --> 00:30:48,720 He's here. Hi, damon. 782 00:30:48,750 --> 00:30:51,680 Mikey, my favorite client. Sorry about that. 783 00:30:51,680 --> 00:30:53,090 I had this new assistant forwarding calls 784 00:30:53,160 --> 00:30:54,660 And it's just been a mess. 785 00:30:54,740 --> 00:30:57,240 Right. You know, you could try being a little more gentle. 786 00:30:57,280 --> 00:30:58,560 What are you, my last assistant? 787 00:30:58,590 --> 00:31:00,490 Listen, okay? I'm calling to let you know 788 00:31:00,530 --> 00:31:02,030 That things are going well with rooster, okay? 789 00:31:02,110 --> 00:31:03,170 We have an offer? 790 00:31:03,250 --> 00:31:04,610 Well, not an offer per se, 791 00:31:04,690 --> 00:31:06,170 But they do want you to come back in 792 00:31:06,250 --> 00:31:07,730 And read with the guy with ho's doing the voice for-- 793 00:31:07,770 --> 00:31:10,620 What's the name of that talking cow again? Um... 794 00:31:10,700 --> 00:31:12,030 Agent bo vine. 795 00:31:12,030 --> 00:31:13,640 Yes, that's the one. 796 00:31:13,720 --> 00:31:15,340 By the way, they're going crazy 797 00:31:15,450 --> 00:31:17,100 For your christmas set that you did with that woman. 798 00:31:17,180 --> 00:31:19,030 They were thinking about rewriting 799 00:31:19,110 --> 00:31:20,510 The cow and rooster relationship 800 00:31:20,550 --> 00:31:22,020 To have the same banter, you know what I mean? 801 00:31:22,100 --> 00:31:23,370 They saw that? 802 00:31:23,380 --> 00:31:24,690 Everyone's seen it. 803 00:31:24,770 --> 00:31:26,140 How is it possible that my own mother 804 00:31:26,140 --> 00:31:27,520 Knows more about social media than you do? 805 00:31:27,560 --> 00:31:28,860 Well your mother doesn't get death threats 806 00:31:28,890 --> 00:31:30,440 From teenage comic book fans. 807 00:31:30,480 --> 00:31:31,780 Keep up the appearances, okay? 808 00:31:31,810 --> 00:31:33,640 And we need more viral moments to keep going, 809 00:31:33,720 --> 00:31:35,370 So that the studio cannot say no. 810 00:31:35,450 --> 00:31:37,150 (sighing) you know, there was a time 811 00:31:37,220 --> 00:31:38,800 When an actor could just give a good audition. 812 00:31:38,880 --> 00:31:41,230 Well, when you see that actor, tell him I said good morrow. 813 00:31:41,240 --> 00:31:43,470 Until then, let's keep the viral moments coming, okay? 814 00:31:43,550 --> 00:31:45,050 Viral moments... 815 00:31:45,120 --> 00:31:47,400 You look amazing up there. Your body's looking better. 816 00:31:47,400 --> 00:31:49,220 But you know, rooster's a superhero. 817 00:31:49,290 --> 00:31:50,570 You know what I mean? 818 00:31:50,570 --> 00:31:52,500 - Goodbye, damon. - No, no, no, listen. 819 00:31:52,570 --> 00:31:55,240 I'm just saying the carbs at the dinner on christmas-- 820 00:31:57,730 --> 00:32:00,660 The studio loved me at the tree lighting. 821 00:32:00,660 --> 00:32:04,640 Apparently, I'm one step closer to getting the part. 822 00:32:04,680 --> 00:32:06,630 You don't seem excited. 823 00:32:06,660 --> 00:32:09,010 No, I am. 824 00:32:09,050 --> 00:32:11,650 I am. It's just... 825 00:32:11,680 --> 00:32:15,410 ...Being back made me remember how much I love stand-up, 826 00:32:15,490 --> 00:32:17,970 Being on stage, being in front of an audience. 827 00:32:18,010 --> 00:32:21,670 You don't have to be a superhero to be successful. 828 00:32:21,740 --> 00:32:23,660 I have to raise my profile. 829 00:32:23,700 --> 00:32:25,750 I took a big hit with those indies. 830 00:32:25,780 --> 00:32:28,510 Any lower and I'll be going out for the voice of agent bo vine. 831 00:32:28,580 --> 00:32:33,650 Look, things are good. Everything is good. 832 00:32:35,190 --> 00:32:37,370 Good. 833 00:32:37,450 --> 00:32:42,080 (kids chattering) 834 00:32:45,040 --> 00:32:49,000 (sighing) bella, it's almost show time. 835 00:32:49,040 --> 00:32:50,790 You're going to have to tell them 836 00:32:50,860 --> 00:32:53,470 That I've got an emergency with my dog or something. 837 00:32:53,550 --> 00:32:55,490 Nope, I've already used that one. You're stuck. 838 00:32:55,570 --> 00:32:58,510 Now, please, just come on out already. 839 00:32:58,550 --> 00:33:00,510 Look at this sack. 840 00:33:00,520 --> 00:33:02,810 When you said a christmas legend, 841 00:33:02,810 --> 00:33:05,890 I imagined somebody much more glamorous, 842 00:33:05,960 --> 00:33:07,640 Not santa's stay-at-home hag. 843 00:33:07,670 --> 00:33:09,070 Oh, no. No. 844 00:33:09,110 --> 00:33:12,910 No. Mrs. Claus is a business owner. 845 00:33:12,990 --> 00:33:16,680 I mean, without her, the entire operation just falls apart. 846 00:33:16,760 --> 00:33:18,720 I mean, she, she is strong 847 00:33:18,750 --> 00:33:23,050 And she is independent. 848 00:33:23,090 --> 00:33:24,710 She's probably rich, too, right? 849 00:33:24,740 --> 00:33:27,090 - Oh, yeah. - Oh. 850 00:33:27,170 --> 00:33:29,820 You sure couldn't tell from the horrible shoes. 851 00:33:29,900 --> 00:33:31,710 Where is my husband? 852 00:33:31,750 --> 00:33:35,400 Actually, I don't know, but he better show up soon. 853 00:33:35,430 --> 00:33:37,330 (kids chattering, whooping) 854 00:33:37,400 --> 00:33:38,750 What is that noise? 855 00:33:38,830 --> 00:33:40,900 Those are children, bella. 856 00:33:40,940 --> 00:33:44,020 (kids chattering, whooping) 857 00:33:44,100 --> 00:33:45,860 Uh... Robert is playing santa 858 00:33:45,940 --> 00:33:47,260 And he just texted that he's caught in traffic. 859 00:33:47,340 --> 00:33:49,280 So, we're going to have to do without him. 860 00:33:49,360 --> 00:33:50,520 No. No. 861 00:33:50,520 --> 00:33:51,430 Yes. Yes. 862 00:33:51,510 --> 00:33:52,670 No, not alone. 863 00:33:52,750 --> 00:33:55,010 You go, get a costume 864 00:33:55,090 --> 00:33:56,570 Or change into something less drab. 865 00:33:56,610 --> 00:33:58,220 You want me? 866 00:33:58,220 --> 00:34:00,510 We are going to do this together. 867 00:34:00,540 --> 00:34:01,990 Aubri, don't you think that 868 00:34:02,030 --> 00:34:05,040 If mrs. Claus liked children, she would have had some by now? 869 00:34:05,120 --> 00:34:09,270 (sighing) uh... 870 00:34:09,350 --> 00:34:13,920 Excuse me. Where did you get that costume? 871 00:34:15,720 --> 00:34:18,460 Okay, how excited are we to see santa? 872 00:34:18,540 --> 00:34:20,720 Very excited. 873 00:34:20,720 --> 00:34:23,390 Oh! Hey, robert, 874 00:34:23,390 --> 00:34:24,430 I'll call you right back. 875 00:34:24,470 --> 00:34:26,390 - Hi. - Mike, what are you doing here? 876 00:34:26,390 --> 00:34:29,250 I brought my sister and her girls to see santa. 877 00:34:29,250 --> 00:34:30,820 This is olivia, this is gabrielle. 878 00:34:30,900 --> 00:34:33,810 - Nice to meet you. - Girls: Nice to meet you, too. 879 00:34:33,820 --> 00:34:35,380 - How's it going? - Good. 880 00:34:35,460 --> 00:34:38,660 Well, our santa's having a bit of a panic attack on the I-94, 881 00:34:38,740 --> 00:34:40,470 And the kids are lining up, and bella's the only one there. 882 00:34:40,550 --> 00:34:41,720 This is an emergency. 883 00:34:41,750 --> 00:34:43,240 Yeah, it's been quite the morning 884 00:34:43,240 --> 00:34:44,620 And I don't know what to do. 885 00:34:44,650 --> 00:34:47,320 I mean, I can't make the kids wait any longer, so... 886 00:34:47,400 --> 00:34:49,170 What? 887 00:34:49,250 --> 00:34:50,570 Are you thinking what I'm thinking? 888 00:34:50,640 --> 00:34:54,090 - Mm-hmm. - Yeah. 889 00:34:54,090 --> 00:34:55,590 - Oh, no, no, no. - It'll be great. 890 00:34:55,590 --> 00:34:56,960 - I don't think so. - Mike... 891 00:35:00,820 --> 00:35:01,900 Bella! 892 00:35:01,940 --> 00:35:03,640 Good news, we have a... 893 00:35:06,770 --> 00:35:08,600 What is this? 894 00:35:09,900 --> 00:35:14,730 Mrs. Claus has turned into a magnificent angel. 895 00:35:14,730 --> 00:35:17,020 That's dark, don't you think? 896 00:35:17,050 --> 00:35:19,190 Mike? 897 00:35:19,260 --> 00:35:21,780 You can't be here, mike. This is my thing. 898 00:35:21,780 --> 00:35:24,670 We have to have mrs. Claus. 899 00:35:24,710 --> 00:35:27,770 She hands out cookies. Angels, they can't bake. 900 00:35:27,850 --> 00:35:31,000 Angel cookies? Angel food cake? 901 00:35:32,050 --> 00:35:33,610 (muttering) angel cookies-- no, no, no. 902 00:35:33,690 --> 00:35:37,190 The kids, they're out there and they're expecting mrs. Claus, 903 00:35:37,220 --> 00:35:39,130 And there's feathers everywhere. 904 00:35:39,130 --> 00:35:41,880 Bella, this is not gonna work and we are late already. 905 00:35:41,880 --> 00:35:43,630 If you are so concerned 906 00:35:43,640 --> 00:35:46,140 About those so-called "kids", you wear the sack. 907 00:35:46,210 --> 00:35:47,560 Yeah, you put on the sack. 908 00:35:47,640 --> 00:35:50,520 And look, I knew this was going to be perfect. 909 00:35:50,550 --> 00:35:52,140 - Mike: Oh... - Bella: The gray! 910 00:35:52,150 --> 00:35:54,190 - Really looks so good on you. - Oh, yeah? 911 00:35:55,920 --> 00:36:00,300 I mean, doesn't this make a lot more sense? 912 00:36:00,380 --> 00:36:01,650 Children. 913 00:36:01,650 --> 00:36:03,110 Mike: Mm-hmm. 914 00:36:03,150 --> 00:36:04,250 Oh! 915 00:36:04,320 --> 00:36:07,160 Well, merry christmas, children. 916 00:36:07,240 --> 00:36:11,170 Come and say hello to santa and mrs. Claus. 917 00:36:11,250 --> 00:36:14,560 Ho, ho, ho! 918 00:36:14,590 --> 00:36:16,020 Welcome to my village! 919 00:36:16,090 --> 00:36:17,690 (kids clamoring) 920 00:36:17,760 --> 00:36:19,930 - Welcome to my village! - (kids clamoring) 921 00:36:19,960 --> 00:36:23,930 Mrs. Claus has been baking cookies all day for you! 922 00:36:23,970 --> 00:36:27,180 All right, all right, you sugar plums. 923 00:36:27,180 --> 00:36:29,410 If you can just form a single line... 924 00:36:29,440 --> 00:36:32,680 And santa will hear all your christmas requests. 925 00:36:32,690 --> 00:36:34,020 I forgot to mention, 926 00:36:34,020 --> 00:36:36,020 I don't have a lot of experience with kids. 927 00:36:36,020 --> 00:36:37,900 Oh, you'll be fine. They love santa. 928 00:36:37,930 --> 00:36:40,930 Okay, okay, everybody! 929 00:36:41,010 --> 00:36:42,840 Take one cookie! 930 00:36:42,920 --> 00:36:44,790 Okay, two! Two cookies! 931 00:36:44,860 --> 00:36:47,610 Okay, is there an elf that can help us?! 932 00:36:47,680 --> 00:36:50,530 Okay, three! Everyone gets three! 933 00:36:50,540 --> 00:36:52,790 - Bella! - Is there an elf back there?! 934 00:36:52,860 --> 00:36:53,950 I'm here! 935 00:36:53,960 --> 00:36:55,370 You've been bumped! 936 00:36:55,380 --> 00:36:56,930 You can't bump santa! 937 00:36:56,970 --> 00:36:59,940 Oh, it happens, even to the best of us. 938 00:36:59,970 --> 00:37:02,760 Mike! Aubri! 939 00:37:02,790 --> 00:37:05,680 ♪ silent night shh... 940 00:37:05,710 --> 00:37:07,760 Okay. ♪ holy night 941 00:37:07,800 --> 00:37:11,610 ♪ all is calm 942 00:37:11,620 --> 00:37:13,170 We're being calm. 943 00:37:13,170 --> 00:37:16,820 ♪ all is bright but we're still having fun. 944 00:37:16,900 --> 00:37:17,990 ♪ round... 945 00:37:18,060 --> 00:37:21,980 Look! You're under the mistletoe! 946 00:37:23,400 --> 00:37:26,450 (giggling) 947 00:37:26,560 --> 00:37:27,890 I got some great videos of you today. 948 00:37:27,970 --> 00:37:29,390 You should post them. 949 00:37:29,470 --> 00:37:31,970 Maybe not the ones of you weeping like a small child. 950 00:37:32,000 --> 00:37:33,890 All right, you know what? You just witnessed a man 951 00:37:33,970 --> 00:37:36,640 Getting trampled by cookie-deprived children, 952 00:37:36,670 --> 00:37:38,110 And all you're doing is trying to get views. 953 00:37:38,260 --> 00:37:40,340 Hey, you wanted to connect with your audience more. 954 00:37:40,380 --> 00:37:41,590 This is the perfect way. 955 00:37:41,590 --> 00:37:43,080 A little less terror would have been better. 956 00:37:43,160 --> 00:37:45,070 My agent thinks it's helping with the studio. 957 00:37:45,150 --> 00:37:46,500 Yeah, I'm sure. 958 00:37:46,580 --> 00:37:48,410 You know, I think you should show people the real you. 959 00:37:48,410 --> 00:37:51,520 The kids, they loved you. You were a big hit. 960 00:37:51,600 --> 00:37:56,490 Yeah, well, grandpa is pretty bad with social media stuff. 961 00:37:56,500 --> 00:37:58,140 Will you help me? 962 00:37:58,180 --> 00:37:59,650 Yeah, of course. And afterwards, 963 00:37:59,680 --> 00:38:01,760 Maybe I can even teach you about internet dial-up. 964 00:38:01,840 --> 00:38:03,870 What about tomorrow night? 965 00:38:03,870 --> 00:38:05,440 Caroline's? 966 00:38:05,520 --> 00:38:07,690 I hear they have a famous chocolate cake. 967 00:38:07,760 --> 00:38:09,520 All right, you know what? 968 00:38:09,560 --> 00:38:10,930 If you don't like chocolate cake, 969 00:38:10,930 --> 00:38:12,270 I'm going to go hang with the shepherds. 970 00:38:12,340 --> 00:38:13,930 It's just, we have an event this week 971 00:38:14,010 --> 00:38:15,550 And bella needs new material, so... 972 00:38:15,620 --> 00:38:17,440 Well, if you want we could work on jokes together. 973 00:38:17,520 --> 00:38:21,020 I was planning on dropping in for open mic night, anyway. 974 00:38:21,050 --> 00:38:24,460 Yes, bella would love it if you went up. Yeah, 975 00:38:24,460 --> 00:38:26,390 Why don't you come on stage with me? 976 00:38:26,470 --> 00:38:28,190 - We'll do a set together. - No. 977 00:38:28,230 --> 00:38:30,450 Come on, it'll be fun. You could always do your own set. 978 00:38:30,530 --> 00:38:31,970 - Oh, no. - It'll be fun. 979 00:38:31,970 --> 00:38:33,310 - No. - All right. All right. I tried. 980 00:38:33,350 --> 00:38:34,510 I got to get back to my sister. 981 00:38:34,550 --> 00:38:39,310 I'll see you tomorrow night, eight o'clock. 982 00:38:46,030 --> 00:38:47,900 Wow! 983 00:38:47,980 --> 00:38:50,860 - Who's the hot date? - Uh, not a date. 984 00:38:50,900 --> 00:38:52,650 Okay? A work meeting. 985 00:38:52,730 --> 00:38:54,170 I'm helping mike with social media 986 00:38:54,240 --> 00:38:55,390 And he's helping me with jokes. 987 00:38:55,420 --> 00:38:57,750 He's a very lucky work colleague. 988 00:38:57,830 --> 00:39:01,470 He doesn't see me like that. Stars date other stars. 989 00:39:01,510 --> 00:39:02,910 Yeah, well, last time I checked, 990 00:39:02,990 --> 00:39:04,390 You're the funniest person I know. 991 00:39:04,430 --> 00:39:06,080 Then, wish me luck... With work. 992 00:39:06,160 --> 00:39:08,160 - Uh-huh. - With work. 993 00:39:08,230 --> 00:39:10,470 Good luck. 994 00:39:13,330 --> 00:39:16,670 (customers chattering) 995 00:39:16,750 --> 00:39:20,730 (customers gasping) 996 00:39:20,760 --> 00:39:22,230 - (chattering) - hi. 997 00:39:22,260 --> 00:39:24,410 Excuse me, is the table a little more private? 998 00:39:24,450 --> 00:39:26,010 Thanks. 999 00:39:26,080 --> 00:39:28,820 - (cheering) - okay, bye. 1000 00:39:30,010 --> 00:39:32,700 Both: Thank you. 1001 00:39:32,700 --> 00:39:35,350 Aubri: Okay... 1002 00:39:35,430 --> 00:39:37,580 - Thank you. - Mike: Thank you. 1003 00:39:37,610 --> 00:39:40,390 If my agent asks, I ordered cottage cheese. 1004 00:39:40,470 --> 00:39:41,820 Rooster? 1005 00:39:41,900 --> 00:39:44,450 They want this version of me that doesn't exist. 1006 00:39:44,530 --> 00:39:46,250 Apparently, superheroes eat like monks. 1007 00:39:46,290 --> 00:39:48,420 Okay, and what do you want? 1008 00:39:48,460 --> 00:39:51,260 I want to enjoy my life and make people happy. 1009 00:39:51,290 --> 00:39:54,720 I got Saturday sketch club at 19 and for the first time, 1010 00:39:54,720 --> 00:39:56,700 I was successful, but it felt like 1011 00:39:56,780 --> 00:39:59,270 I needed to prove myself as a real actor. 1012 00:39:59,300 --> 00:40:02,300 So, I started doing these dramas, which all flopped, 1013 00:40:02,300 --> 00:40:06,460 And then it felt like I needed to be on top to be happy. 1014 00:40:06,490 --> 00:40:11,240 Okay, so, the dramas flopped, but why not go back to comedy? 1015 00:40:11,240 --> 00:40:12,550 I love comedy, 1016 00:40:12,630 --> 00:40:14,800 But I wanted to feel in control of my life again. 1017 00:40:14,830 --> 00:40:17,920 You know, failed relationships and box office disasters. 1018 00:40:17,990 --> 00:40:20,950 So, I took myself out of the comedy game entirely, 1019 00:40:20,990 --> 00:40:22,810 Put myself in early retirement. 1020 00:40:22,840 --> 00:40:25,010 Got myself a landline, and a walker, 1021 00:40:25,080 --> 00:40:26,790 And a whole bunch of hard candy. 1022 00:40:26,830 --> 00:40:28,980 Okay, well, to me, it seems like 1023 00:40:29,010 --> 00:40:30,980 You were afraid to fail at something 1024 00:40:31,020 --> 00:40:32,500 That was really important to you. 1025 00:40:32,580 --> 00:40:34,860 Well, right now all that's important to me is carb-loading 1026 00:40:34,860 --> 00:40:36,320 Before I need a six-pack. 1027 00:40:36,350 --> 00:40:37,500 Okay, you don't have to do that. 1028 00:40:37,580 --> 00:40:39,760 No, I do. It's-- it's in my contract. 1029 00:40:39,840 --> 00:40:42,920 It's a contractual six-pack. 1030 00:40:42,990 --> 00:40:44,860 It's okay to be yourself, you know? 1031 00:40:44,940 --> 00:40:49,090 You don't have to prove anything to me. 1032 00:40:49,170 --> 00:40:51,360 Sometimes, it feels like 1033 00:40:51,360 --> 00:40:52,940 I need to prove to everyone 1034 00:40:52,940 --> 00:40:55,110 That I'm still that 19-year-old success story. 1035 00:40:55,110 --> 00:40:57,310 Is that why you're taking rooster? 1036 00:40:57,460 --> 00:40:59,690 Because it seems to me like you don't really want it. 1037 00:40:59,730 --> 00:41:00,940 I do. 1038 00:41:01,010 --> 00:41:02,770 It's the only way to come back on top. 1039 00:41:02,850 --> 00:41:05,330 I just want to make people smile again. 1040 00:41:05,370 --> 00:41:08,110 Well, for what it's worth, you make me smile 1041 00:41:08,190 --> 00:41:12,040 Without being star of screen and stage mike baxter. 1042 00:41:12,110 --> 00:41:14,470 You're different. 1043 00:41:14,540 --> 00:41:17,640 I am talking so much. 1044 00:41:17,640 --> 00:41:21,620 Way too much. What about you? What about your stage debut? 1045 00:41:21,700 --> 00:41:23,520 I mean, you've got that star quality. 1046 00:41:23,550 --> 00:41:25,310 Nobody can take their eyes off of you. 1047 00:41:26,840 --> 00:41:31,690 Is-is what everyone believes. 1048 00:41:31,730 --> 00:41:32,970 Not just me. 1049 00:41:33,040 --> 00:41:34,990 That's all I'm saying. 1050 00:41:36,580 --> 00:41:38,410 It's better for me off-stage, trust me. 1051 00:41:38,490 --> 00:41:40,050 Who told you that? 1052 00:41:40,080 --> 00:41:41,810 Everyone, 1053 00:41:41,890 --> 00:41:43,920 Bella, my mom, eighth-grade drama teacher. 1054 00:41:44,000 --> 00:41:47,210 No, to not even try, when you're clearly as talented as you are, 1055 00:41:47,240 --> 00:41:48,540 It's absolutely crazy to me. 1056 00:41:48,580 --> 00:41:50,580 You owe it to yourself to try. 1057 00:41:50,590 --> 00:41:51,840 I have goals, I do. 1058 00:41:51,880 --> 00:41:54,090 My goal is to get in the writers room, 1059 00:41:54,170 --> 00:41:56,080 You know, write for stars like you. 1060 00:41:56,160 --> 00:41:59,510 Stars like me... Look, don't waste your talent behind a desk. 1061 00:41:59,510 --> 00:42:02,470 You should make this christmas mean something. 1062 00:42:02,470 --> 00:42:05,350 It's the best time to follow your heart. 1063 00:42:05,350 --> 00:42:08,030 You might be surprised where it leads you. 1064 00:42:08,100 --> 00:42:11,610 Christmas has this way of giving us exactly what we need. 1065 00:42:11,690 --> 00:42:13,570 (chuckling) 1066 00:42:13,600 --> 00:42:16,920 - Bella. - Hello, darling. 1067 00:42:16,920 --> 00:42:21,420 Thank you so much for fitting my little show into your schedule. 1068 00:42:21,460 --> 00:42:22,850 Oh! Ha-ha! 1069 00:42:22,930 --> 00:42:27,080 Well, if having over a million subscribers to a podcast 1070 00:42:27,120 --> 00:42:31,930 Is little, then my fan base is like a flea circus. 1071 00:42:31,970 --> 00:42:35,140 You must be so excited with the comedy club going viral. 1072 00:42:35,140 --> 00:42:37,790 Oh, yes. Well, mike baxter is performing. 1073 00:42:37,790 --> 00:42:39,430 Oh, it always makes us so happy 1074 00:42:39,430 --> 00:42:42,630 When our stars come back home to their roots. 1075 00:42:42,710 --> 00:42:44,820 Absolutely. Him and this new comic 1076 00:42:44,900 --> 00:42:47,550 Are certainly causing a sensation, 1077 00:42:47,630 --> 00:42:49,310 Oh, and promoting the comedy club. 1078 00:42:49,310 --> 00:42:50,990 New comic? 1079 00:42:51,000 --> 00:42:53,220 Yes, yes, yes. Please tell me all about her. 1080 00:42:53,260 --> 00:42:54,850 I mean, breaking new talent 1081 00:42:54,930 --> 00:42:56,230 Is part of the comedy club's legacy. 1082 00:42:56,300 --> 00:42:59,070 Uh-huh. 1083 00:43:00,730 --> 00:43:02,240 Bella: Huh? 1084 00:43:02,240 --> 00:43:03,670 Oh. (chuckling) 1085 00:43:03,740 --> 00:43:05,480 That's my assistant. 1086 00:43:05,560 --> 00:43:07,300 She has to get me coffee when I ask her. 1087 00:43:07,340 --> 00:43:10,610 Oh, well, that is so sweet of you 1088 00:43:10,680 --> 00:43:12,730 To give her a platform at christmas. 1089 00:43:12,760 --> 00:43:14,980 She is clearly a rising talent. 1090 00:43:15,010 --> 00:43:17,260 May not be your assistant for long. 1091 00:43:23,790 --> 00:43:25,760 Aubri, say something into the mic quick. 1092 00:43:25,790 --> 00:43:27,640 Oh, hey, how was the podcast? 1093 00:43:27,680 --> 00:43:29,180 Well, good. 1094 00:43:29,250 --> 00:43:30,640 Insightful. 1095 00:43:30,680 --> 00:43:33,010 I had no idea that the club 1096 00:43:33,090 --> 00:43:35,480 Was causing such a buzz on the internet. 1097 00:43:35,520 --> 00:43:37,380 Yeah, having mike around helps a lot. 1098 00:43:37,450 --> 00:43:39,650 Yeah, of course it does. He's a big star. 1099 00:43:39,690 --> 00:43:42,460 So, aubri, how are tickets going for the variety show? 1100 00:43:42,460 --> 00:43:46,870 Um, okay. I think as soon as I secure a headliner, 1101 00:43:46,950 --> 00:43:49,520 Then, uh, things should really pick up. 1102 00:43:49,600 --> 00:43:50,690 Yeah, it's tough, I know. 1103 00:43:50,770 --> 00:43:52,110 I'll tell you... (clearing throat) 1104 00:43:52,180 --> 00:43:55,520 ...I won't perform, but I will host. 1105 00:43:55,550 --> 00:43:57,960 Sure. 1106 00:43:57,960 --> 00:43:59,760 Yeah, I think everybody will love that. 1107 00:43:59,790 --> 00:44:02,460 I know they will. Well, duty calls. 1108 00:44:02,540 --> 00:44:04,030 If the christmas fest needs me, 1109 00:44:04,110 --> 00:44:05,640 I'll be there. 1110 00:44:05,720 --> 00:44:07,850 Does this mean you'll be attending other events? 1111 00:44:07,850 --> 00:44:09,420 What's next? 1112 00:44:09,490 --> 00:44:10,580 Twinkle tunnel. 1113 00:44:10,660 --> 00:44:12,740 Ah. Is there an audience? 1114 00:44:12,810 --> 00:44:14,220 No, it's a tunnel. 1115 00:44:14,300 --> 00:44:16,460 But there will be at the snowball social, 1116 00:44:16,540 --> 00:44:17,690 Which is right afterwards. 1117 00:44:17,800 --> 00:44:19,230 Okay, you can count on me. 1118 00:44:19,300 --> 00:44:21,240 I'll be there with a costume on. 1119 00:44:21,320 --> 00:44:23,820 Now, aubri, I don't want you filling in for me 1120 00:44:23,820 --> 00:44:25,370 Any longer, darling. 1121 00:44:25,400 --> 00:44:29,240 I can tell by the state of your under eyes that you are working 1122 00:44:29,270 --> 00:44:31,050 Way, way, way too hard. 1123 00:44:31,130 --> 00:44:34,120 Now, and I'll need new material. 1124 00:44:34,120 --> 00:44:36,000 For tonight? 1125 00:44:36,000 --> 00:44:38,840 That is what I pay you for, isn't it? 1126 00:44:38,920 --> 00:44:40,500 Not to be prancing around on stage, 1127 00:44:40,510 --> 00:44:42,060 Flirting with mike baxter. 1128 00:44:42,100 --> 00:44:45,590 Uh, yes, I will send you some new stuff this afternoon. 1129 00:44:45,590 --> 00:44:48,640 Excellent. See that you do. 1130 00:44:50,440 --> 00:44:54,030 Well, that was a sudden change of heart. 1131 00:44:54,060 --> 00:44:56,520 No, no, I've seen this before. When her last husband remarried, 1132 00:44:56,520 --> 00:44:59,110 She made me send all these fake rumors to tabloids and stuff. 1133 00:44:59,190 --> 00:45:02,590 She must think mike's performing at the variety show. 1134 00:45:02,670 --> 00:45:04,990 Oh, it's too late now. 1135 00:45:04,990 --> 00:45:06,470 We've got some auditions to watch, 1136 00:45:06,550 --> 00:45:09,850 So I'm going to think about what to do with that later. 1137 00:45:09,930 --> 00:45:11,690 I really think you should try and beatbox. 1138 00:45:11,760 --> 00:45:13,520 - I think you could do it. - Oh, absolutely. 1139 00:45:13,600 --> 00:45:15,190 - Yeah, you could. - Hey, guys. 1140 00:45:15,270 --> 00:45:16,880 Sorry, I'm late. This is my sister steph. 1141 00:45:16,960 --> 00:45:18,350 - Hi. - Steph, this is aubri. 1142 00:45:18,390 --> 00:45:19,980 - This is ian. - Both: Nice to meet you. 1143 00:45:20,050 --> 00:45:21,550 Mike said you wouldn't mind if I watched. 1144 00:45:21,620 --> 00:45:23,090 I told her we were judging people, 1145 00:45:23,200 --> 00:45:24,660 And she forced me to bring her. 1146 00:45:24,730 --> 00:45:26,760 Aubri: Not at all. Please, take a seat. 1147 00:45:29,390 --> 00:45:30,450 Oh, wow. 1148 00:45:30,480 --> 00:45:31,850 Ian: I like the sweater. 1149 00:45:31,880 --> 00:45:33,530 - He's got a nice outfit. - Man: Thank you. 1150 00:45:33,570 --> 00:45:35,890 Aubri, I, uh-- I love you. 1151 00:45:38,220 --> 00:45:41,240 I really, really love you. 1152 00:45:41,280 --> 00:45:44,720 I really appreciate you. 1153 00:45:44,800 --> 00:45:48,480 (discordant notes sounding) 1154 00:45:48,560 --> 00:45:50,420 - Can I start again? - Sure, you can try again. 1155 00:45:50,490 --> 00:45:52,950 - Yeah, one more try. - (discordant notes sounding) 1156 00:45:52,990 --> 00:45:55,340 Keep-- keep taking lessons. 1157 00:45:55,410 --> 00:45:57,580 This is theatre. 1158 00:45:57,660 --> 00:46:00,420 My name? Meaningless. 1159 00:46:03,420 --> 00:46:05,530 Oh, thank-- thank you. 1160 00:46:05,610 --> 00:46:07,630 I'm a poet. The club. 1161 00:46:07,670 --> 00:46:11,170 Chicken club. Turkey club. 1162 00:46:11,250 --> 00:46:13,490 - Comedy club. - (snapping) 1163 00:46:13,490 --> 00:46:15,440 One, two, three. Christmas tree, 1164 00:46:15,480 --> 00:46:19,100 Aubri, you and me. 1165 00:46:20,680 --> 00:46:22,670 Oh! Oh! 1166 00:46:22,750 --> 00:46:24,940 (drumming) 1167 00:46:25,020 --> 00:46:26,620 - That's-- thank you. - That's good. 1168 00:46:26,650 --> 00:46:27,860 Aubri: Thank you. 1169 00:46:27,940 --> 00:46:30,200 It's okay. I got one more. 1170 00:46:30,200 --> 00:46:33,280 You tell luca to stay. 1171 00:46:33,290 --> 00:46:34,680 Luca's a method actor. 1172 00:46:34,710 --> 00:46:35,970 Oh, no, no. 1173 00:46:35,970 --> 00:46:37,080 Mike: It's gonna be okay. 1174 00:46:37,110 --> 00:46:39,290 (drumming) 1175 00:46:39,370 --> 00:46:41,820 (all snapping) 1176 00:46:41,900 --> 00:46:43,520 Actor: Nice. Yeah. Yeah, yeah, yeah. 1177 00:46:43,550 --> 00:46:45,800 (chuckling) I loved the juggler. 1178 00:46:45,840 --> 00:46:48,690 The juggler might have been my favorite, actually. 1179 00:46:48,730 --> 00:46:49,900 Thank you guys for letting me 1180 00:46:49,980 --> 00:46:52,190 Put my judgmental skills to good use. 1181 00:46:52,230 --> 00:46:53,800 Let me know if you want tickets. 1182 00:46:53,870 --> 00:46:56,270 Oh, I would, but my husband gets home on christmas eve, 1183 00:46:56,300 --> 00:46:59,870 And we have this tradition of dinner and movies, 1184 00:46:59,900 --> 00:47:01,190 By which I mean takeout 1185 00:47:01,190 --> 00:47:02,720 And fighting over what movie to watch. 1186 00:47:02,800 --> 00:47:05,720 I guess most people are staying home on christmas eve 1187 00:47:05,800 --> 00:47:07,240 Instead of buying tickets, so... 1188 00:47:07,320 --> 00:47:08,740 You'll get your audience. 1189 00:47:08,820 --> 00:47:11,530 Yeah, hopefully, we will, with these new acts. 1190 00:47:11,570 --> 00:47:13,880 Anyway, we should get back. It's open mic night. 1191 00:47:13,920 --> 00:47:16,540 Good. I'll see you tonight. 1192 00:47:16,650 --> 00:47:18,250 Really? 1193 00:47:18,330 --> 00:47:22,210 Yeah, but keep it a secret. I want an unsuspecting audience. 1194 00:47:23,630 --> 00:47:26,840 - See you tonight. - See ya. 1195 00:47:26,910 --> 00:47:33,170 ♪ 1196 00:47:33,200 --> 00:47:35,570 At christmas, dads hold court. 1197 00:47:35,610 --> 00:47:37,110 We're the ones who have a direct line to santa. 1198 00:47:37,190 --> 00:47:39,240 Like, kids must laugh at our jokes, right? 1199 00:47:39,320 --> 00:47:42,540 Who's never hungry at christmas? 1200 00:47:42,620 --> 00:47:44,160 - (mouthing "turkey") - woman: I don't know. 1201 00:47:44,200 --> 00:47:45,630 Turkey! 1202 00:47:45,710 --> 00:47:48,330 - Because he's always stuffed. - Woman: Oh, come on. 1203 00:47:48,370 --> 00:47:50,850 Oh, come on. Remember who's got the line to santa. 1204 00:47:50,930 --> 00:47:52,420 Please, please, be nice, folks. 1205 00:47:52,460 --> 00:47:55,780 By the way, my name is jeremy. 1206 00:47:55,860 --> 00:47:57,910 Oh, open mic is tough. 1207 00:47:57,950 --> 00:48:00,430 Dying is easy, comedy is hard. 1208 00:48:00,460 --> 00:48:02,950 That's why I always stay behind the scenes. 1209 00:48:03,030 --> 00:48:04,920 Okay! 1210 00:48:04,950 --> 00:48:08,040 Let's all give it up for jeremy! 1211 00:48:08,070 --> 00:48:10,950 - (audience applauding) - jeremy! 1212 00:48:11,030 --> 00:48:12,120 (laughing) 1213 00:48:12,230 --> 00:48:14,930 Good for you, jeremy. 1214 00:48:15,000 --> 00:48:17,280 Okay, settle back, have a drink. 1215 00:48:17,310 --> 00:48:20,120 Our next comic will be coming up in a minute. 1216 00:48:20,150 --> 00:48:21,320 (audience applauding) 1217 00:48:21,390 --> 00:48:22,880 Hey, how's the audience tonight? 1218 00:48:22,950 --> 00:48:24,380 Ooh, somewhere between gazpacho and room temp. 1219 00:48:24,460 --> 00:48:26,970 Right where I like them. 1220 00:48:27,050 --> 00:48:28,310 You're not nervous? 1221 00:48:28,380 --> 00:48:30,790 I mean, this is your first stand-up in years. 1222 00:48:30,900 --> 00:48:32,460 I'm excited. 1223 00:48:32,500 --> 00:48:34,210 I just hope they remember who I am. 1224 00:48:34,250 --> 00:48:35,650 Or at least forget my last movie. 1225 00:48:35,720 --> 00:48:37,200 They'll love you. 1226 00:48:37,200 --> 00:48:39,800 Why don't you go up there and shine, super star? 1227 00:48:39,840 --> 00:48:43,760 All right, pretend to laugh no matter what. 1228 00:48:43,840 --> 00:48:46,000 (audience chattering) 1229 00:48:47,130 --> 00:48:48,290 - Testing. - Whoo! 1230 00:48:48,330 --> 00:48:50,550 Can we get some lights, please? 1231 00:48:50,550 --> 00:48:52,160 (audience cheering) 1232 00:48:52,240 --> 00:48:55,080 Stop it. Thank you. Thank you. You're very kind. 1233 00:48:55,150 --> 00:48:56,500 Please, stop. 1234 00:48:56,540 --> 00:48:58,600 All right, keep it going, keep it going. 1235 00:48:58,680 --> 00:49:01,940 So, christmas, people talk about the parties, 1236 00:49:01,980 --> 00:49:03,860 The presents, the food. 1237 00:49:03,940 --> 00:49:06,010 But nobody talks about... 1238 00:49:06,090 --> 00:49:08,480 ♪ the weird christmas liqueurs 1239 00:49:08,520 --> 00:49:10,150 ♪ don't make me drink 1240 00:49:10,180 --> 00:49:12,670 ♪ your weird christmas liqueurs ♪ 1241 00:49:12,700 --> 00:49:17,670 ♪ it's like they mix vegetables with some menthol ♪ 1242 00:49:17,710 --> 00:49:21,610 ♪ it tastes a lot like pepto bismol ♪ 1243 00:49:21,650 --> 00:49:24,710 ♪ weird christmas liqueurs 1244 00:49:24,750 --> 00:49:27,850 ♪ cherry, eggnog 1245 00:49:27,890 --> 00:49:29,280 ♪ pumpkin spice 1246 00:49:29,350 --> 00:49:32,610 ♪ before you drink it, I would think twice ♪ 1247 00:49:32,690 --> 00:49:36,950 ♪ don't give me your peppermint matcha schnapps ♪ 1248 00:49:37,030 --> 00:49:38,840 ♪ I drank the whole shot 1249 00:49:38,880 --> 00:49:41,890 ♪ and it gave me the craps 1250 00:49:41,890 --> 00:49:43,660 ♪ weird christmas liqueurs 1251 00:49:43,660 --> 00:49:45,820 ♪ next year, I'll say... 1252 00:49:45,890 --> 00:49:49,840 ♪ no thank you 1253 00:49:49,920 --> 00:49:53,560 (audience cheering, applauding) 1254 00:49:53,590 --> 00:49:56,210 Ladies and gentlemen, I've got a big problem here. 1255 00:49:56,210 --> 00:49:59,650 (upbeat tune playing) 1256 00:49:59,730 --> 00:50:03,810 It's a problem that has plagued humanity for a very long time. 1257 00:50:03,890 --> 00:50:06,590 ♪ uh, uh, uh 1258 00:50:06,670 --> 00:50:08,920 ♪ should I buy a fake tree or the real thing? ♪ 1259 00:50:09,000 --> 00:50:12,210 ♪ a pine tree has a lot of needles to clean ♪ 1260 00:50:12,250 --> 00:50:15,500 ♪ I'm not saying that a real tree ain't jing-a-ling ♪ 1261 00:50:15,570 --> 00:50:18,510 ♪ but do I want to do the extra work and everything? 1262 00:50:18,510 --> 00:50:21,550 ♪ I only have a six-foot ceiling ♪ 1263 00:50:21,590 --> 00:50:23,590 ♪ my vacuum will start squealing ♪ 1264 00:50:23,670 --> 00:50:27,130 ♪ I'm not saying that a real tree ain't healing ♪ 1265 00:50:27,200 --> 00:50:30,500 ♪ but suddenly, a fake one sounds appealing ♪ 1266 00:50:30,530 --> 00:50:32,570 ♪ I don't wanna be a grinch to anyone ♪ 1267 00:50:32,670 --> 00:50:35,780 ♪ but I bet even santa has a fake one ♪ 1268 00:50:35,860 --> 00:50:38,070 ♪ I'm not saying that a real tree ain't fun ♪ 1269 00:50:38,110 --> 00:50:41,440 ♪ but this year I'm going with a fake ♪ 1270 00:50:41,520 --> 00:50:43,680 ♪ don't judge, son 1271 00:50:43,760 --> 00:50:45,390 All right, I'm getting a fake tree this year, it's settled. 1272 00:50:45,470 --> 00:50:46,690 (audience cheering) 1273 00:50:46,760 --> 00:50:48,020 Thank you for helping me with that. 1274 00:50:48,100 --> 00:50:50,300 (audience cheering) 1275 00:50:50,380 --> 00:50:52,100 Well! 1276 00:50:52,140 --> 00:50:56,140 Wasn't that a triumphant return to our stage? 1277 00:50:56,220 --> 00:50:58,300 Mr. Mike baxter! 1278 00:50:58,380 --> 00:51:01,390 - Mike, what's new? - Hey, I just got off stage. 1279 00:51:01,460 --> 00:51:04,300 Oh, man! It felt so good to be back. 1280 00:51:04,370 --> 00:51:05,870 Excellent. I'm actually on my way 1281 00:51:05,950 --> 00:51:07,480 To a christmas party tonight, but I wanted to tell you 1282 00:51:07,560 --> 00:51:10,340 The vids you sent me are catching fire! 1283 00:51:10,410 --> 00:51:13,210 Oh, that's great, but this... This felt right. 1284 00:51:13,290 --> 00:51:17,730 You know, I think we should start a tour, maybe a special. 1285 00:51:17,800 --> 00:51:19,890 Sure. After you land rooster, 1286 00:51:19,960 --> 00:51:21,910 Then you have carte blanche in hollywood. 1287 00:51:21,910 --> 00:51:23,820 Well, right, but I may not get it. 1288 00:51:23,890 --> 00:51:26,930 Well, my buddy told me that harlow studio execs 1289 00:51:27,000 --> 00:51:28,450 Love that you're mingling with the people, 1290 00:51:28,490 --> 00:51:29,990 Doing your christmas thing. 1291 00:51:30,070 --> 00:51:31,970 I think you got it in the bag. 1292 00:51:32,010 --> 00:51:34,380 So, let's land this movie, then talk about stand-up. 1293 00:51:34,410 --> 00:51:36,760 Do you think this is the right fit for me? 1294 00:51:36,840 --> 00:51:39,260 What if rooster man is just another bad move? 1295 00:51:39,300 --> 00:51:42,600 You know, I can't afford another swing and miss like that. 1296 00:51:42,680 --> 00:51:44,410 Stop, stop. You're being paranoid, okay? 1297 00:51:44,490 --> 00:51:47,160 You're bigger than stand-up. This is our way back to the top. 1298 00:51:47,240 --> 00:51:48,270 Don't blow it. 1299 00:51:48,340 --> 00:51:50,140 I just want to connect to people again 1300 00:51:50,140 --> 00:51:51,790 In a real way. 1301 00:51:51,790 --> 00:51:53,780 And you will... In imax. 1302 00:51:53,860 --> 00:51:55,060 Listen, I gotta go, okay? 1303 00:51:55,100 --> 00:51:57,270 But I'm really happy you had a good time tonight. 1304 00:51:57,300 --> 00:51:58,580 I will keep you posted 1305 00:51:58,690 --> 00:51:59,940 With everything to do with the studio. 1306 00:52:00,010 --> 00:52:01,510 You are so close. 1307 00:52:01,590 --> 00:52:03,760 It's so close, mike, okay? 1308 00:52:03,840 --> 00:52:05,590 I gotta go. Talk soon. 1309 00:52:05,630 --> 00:52:07,280 Talk soon. 1310 00:52:15,040 --> 00:52:17,840 You know, one time I bombed so badly, 1311 00:52:17,870 --> 00:52:22,940 The next guy up passed around a hat to start my relocation fund. 1312 00:52:22,940 --> 00:52:25,220 I made more money that night than I did the whole month. 1313 00:52:27,120 --> 00:52:30,900 I got laughs with the same jokes at a club last night. 1314 00:52:30,980 --> 00:52:34,130 Look, there's no substitution for stage time. 1315 00:52:34,210 --> 00:52:36,630 And just keep having fun, you know, 1316 00:52:36,710 --> 00:52:38,410 Regardless of how they're reacting, 1317 00:52:38,480 --> 00:52:39,730 And they're gonna wanna join in. 1318 00:52:39,800 --> 00:52:44,450 Ah, it's great advice. Thanks. I appreciate it. 1319 00:52:44,480 --> 00:52:46,670 You're a legend, mike baxter. 1320 00:52:46,700 --> 00:52:47,920 Oh, stop it. 1321 00:52:47,990 --> 00:52:49,240 Hey, chin up, it only gets harder. 1322 00:52:49,320 --> 00:52:50,790 Ha! 1323 00:52:54,190 --> 00:52:55,820 Look at you. 1324 00:52:55,890 --> 00:52:58,000 You were great tonight. You killed it. 1325 00:52:58,000 --> 00:52:59,880 Thank you, thank you. It felt great; 1326 00:52:59,910 --> 00:53:02,750 The happiest I've felt in a long time. 1327 00:53:02,820 --> 00:53:06,220 You know, some people even like to smile when they're happy. 1328 00:53:07,680 --> 00:53:08,920 (sighing) okay, 1329 00:53:08,960 --> 00:53:12,720 My agent thinks I need to focus on acting, not stand-up. 1330 00:53:12,730 --> 00:53:15,910 Maybe you should just focus on what makes you happy. 1331 00:53:15,950 --> 00:53:19,420 He said if I get the part, I'll have carte blanche. 1332 00:53:19,450 --> 00:53:21,150 I was too embarrassed to tell him 1333 00:53:21,190 --> 00:53:23,190 I don't actually speak french. 1334 00:53:23,220 --> 00:53:24,690 Yeah, I'm sure you will, 1335 00:53:24,770 --> 00:53:26,550 Right after the sequel, the crossover, 1336 00:53:26,620 --> 00:53:28,420 And the reboot where you pass the torch on 1337 00:53:28,530 --> 00:53:30,880 To a much younger, much more bankable rooster. 1338 00:53:30,890 --> 00:53:33,750 Mm. Mm-hmm. Much younger, better. Mm-hmm. 1339 00:53:33,750 --> 00:53:36,850 You know, this christmas, I feel... 1340 00:53:36,880 --> 00:53:40,920 More alive than I have for the last five years. 1341 00:53:40,960 --> 00:53:43,310 Why is that? 1342 00:53:43,380 --> 00:53:45,620 Well, a wise man once told me 1343 00:53:45,700 --> 00:53:49,180 That christmas gives you exactly what you need. 1344 00:53:49,210 --> 00:53:52,100 So, pay attention. 1345 00:53:52,130 --> 00:53:56,620 What if I fall on my face? What if I fail? 1346 00:53:56,650 --> 00:53:58,270 Well, the comedy club is actually hiring a janitor. 1347 00:53:58,310 --> 00:54:02,270 We don't offer benefits, but you can get any show for free. 1348 00:54:03,240 --> 00:54:05,190 Laughing is so easy with you. 1349 00:54:06,320 --> 00:54:08,560 Well, I'm happy to help. 1350 00:54:08,630 --> 00:54:12,300 Now, chin up because it only gets harder. 1351 00:54:12,340 --> 00:54:14,240 - Chin up, that was my line. 1352 00:54:14,310 --> 00:54:15,620 - Yeah. - With jeremy. 1353 00:54:15,660 --> 00:54:17,090 You just stole my line. 1354 00:54:17,170 --> 00:54:19,170 - Yeah, that's the whole point. - I just said that. 1355 00:54:28,590 --> 00:54:29,740 - Hey. - Hey. 1356 00:54:29,820 --> 00:54:31,140 - Got you an omelet. - Awesome. 1357 00:54:31,170 --> 00:54:32,970 I haven't had a chance to eat breakfast yet. 1358 00:54:33,010 --> 00:54:34,510 - How much? - It's on me. 1359 00:54:34,580 --> 00:54:37,340 Ian, I signed your paychecks, I know how much you make. 1360 00:54:37,420 --> 00:54:40,350 It's fine. Tickets are at a standstill for the show. 1361 00:54:40,420 --> 00:54:42,340 Even after mike's performance last night. 1362 00:54:42,420 --> 00:54:44,150 I know, but we don't have an act big enough to entice people 1363 00:54:44,180 --> 00:54:46,000 To leave their homes on christmas eve. 1364 00:54:46,000 --> 00:54:48,940 Honestly, everyone wants to know if mike will be there. 1365 00:54:48,970 --> 00:54:50,460 I do too. 1366 00:54:50,460 --> 00:54:53,100 Bella's coming. Just don't mention anything. 1367 00:54:53,180 --> 00:54:54,680 Hi. 1368 00:54:54,710 --> 00:54:56,620 How about last night? 1369 00:54:56,620 --> 00:54:59,360 We got more hearts on our post than ever. 1370 00:54:59,520 --> 00:55:01,170 That's amazing. 1371 00:55:01,170 --> 00:55:02,230 I was thinking, 1372 00:55:02,310 --> 00:55:04,110 We should give some hot chocolate 1373 00:55:04,190 --> 00:55:07,550 To the people in the standby line-up when we sell out. 1374 00:55:07,630 --> 00:55:10,710 What? For eight, ten bucks a cup? 1375 00:55:10,790 --> 00:55:13,050 We will have to get them to line up in the back, 1376 00:55:13,130 --> 00:55:15,670 Out in the alley, because the front 1377 00:55:15,670 --> 00:55:17,640 Is going to be vip only. 1378 00:55:17,720 --> 00:55:19,160 Vip? 1379 00:55:19,240 --> 00:55:22,120 Casting agents and network execs and directors. 1380 00:55:22,160 --> 00:55:27,160 Oh, they're starting to swarm like sharks and I, 1381 00:55:27,190 --> 00:55:30,010 Bella, am finally the chum. 1382 00:55:30,090 --> 00:55:31,950 Ah, that's amazing. 1383 00:55:31,980 --> 00:55:33,920 (bella chuckling) look, 1384 00:55:34,000 --> 00:55:35,980 This variety show is so important. 1385 00:55:36,020 --> 00:55:40,670 We've got to impress these people or else, we're finished. 1386 00:55:40,750 --> 00:55:42,140 We don't want that. 1387 00:55:42,180 --> 00:55:44,430 So, tell me you have this aubri. 1388 00:55:44,500 --> 00:55:46,260 - (phone ringing) - yes, I will take care of it. 1389 00:55:46,340 --> 00:55:48,600 (phone ringing) 1390 00:55:48,670 --> 00:55:49,840 It's new york. 1391 00:55:49,840 --> 00:55:51,170 Ah, new york. 1392 00:55:51,180 --> 00:55:53,440 This variety show, it could really change my-- 1393 00:55:53,510 --> 00:55:54,740 Our career. 1394 00:55:54,740 --> 00:55:56,740 Yeah. 1395 00:55:56,770 --> 00:55:58,330 I'll see you both later. 1396 00:55:58,410 --> 00:55:59,850 Not if I see you first. 1397 00:55:59,850 --> 00:56:03,850 (laughing) he slays me. 1398 00:56:03,860 --> 00:56:05,310 Oh! 1399 00:56:07,780 --> 00:56:10,420 - What am I going to do? - You know what to do. 1400 00:56:10,450 --> 00:56:11,740 Give the people what they want. 1401 00:56:11,770 --> 00:56:14,680 I can't. No. Mike has enough on his plate. 1402 00:56:14,760 --> 00:56:17,270 Just ask him. He's into you. 1403 00:56:17,340 --> 00:56:19,200 You think he's into me? 1404 00:56:19,280 --> 00:56:22,380 No. No, every celebrity wants to spend their vacation 1405 00:56:22,460 --> 00:56:25,530 Handing out cookies in a costume. 1406 00:56:25,600 --> 00:56:27,940 Don't tell me you're not into him. 1407 00:56:27,970 --> 00:56:31,470 'kay, maybe I'm just a little into him. 1408 00:56:31,550 --> 00:56:32,810 I love you, cuz. 1409 00:56:32,880 --> 00:56:35,640 But waiting for what you want to find you is... 1410 00:56:35,720 --> 00:56:37,800 A waste. 1411 00:56:37,870 --> 00:56:39,780 You need to stop hiding behind bella. 1412 00:56:39,820 --> 00:56:40,930 Take charge; 1413 00:56:40,970 --> 00:56:45,350 Could change your life and sell tickets. 1414 00:56:45,390 --> 00:56:46,520 Okay! 1415 00:56:46,560 --> 00:56:48,410 - I will go for him. - Yes! 1416 00:56:48,480 --> 00:56:50,580 Professionally. 1417 00:56:50,650 --> 00:56:51,830 Sure. 1418 00:56:51,900 --> 00:56:53,070 Oh, I put the drinks 1419 00:56:53,150 --> 00:56:54,750 And the omelet on the company card. 1420 00:56:54,780 --> 00:56:57,200 - I hope that's okay. - Yes. 1421 00:57:07,740 --> 00:57:09,740 Seeing aubri? 1422 00:57:09,810 --> 00:57:10,980 What makes you say that? 1423 00:57:11,010 --> 00:57:12,910 Since when do you wear cologne? 1424 00:57:12,950 --> 00:57:15,430 I always wear cologne. 1425 00:57:15,500 --> 00:57:17,140 Too much? 1426 00:57:17,170 --> 00:57:19,100 I have seen you take a nap backstage 1427 00:57:19,100 --> 00:57:21,640 20 minutes before a sketch with obama. 1428 00:57:21,680 --> 00:57:23,640 (sighing) 1429 00:57:23,680 --> 00:57:25,080 How are you nervous now? 1430 00:57:25,160 --> 00:57:26,650 She's great. I mean, she... 1431 00:57:26,760 --> 00:57:29,260 (sighing) we have so much fun together. 1432 00:57:29,330 --> 00:57:33,490 She sees things in me I didn't know anyone else could. 1433 00:57:33,520 --> 00:57:35,000 Good. 1434 00:57:35,040 --> 00:57:37,280 Show her who you really are, 1435 00:57:37,280 --> 00:57:39,870 Not some shameless, non-committal bachelor 1436 00:57:39,950 --> 00:57:42,830 Those gossip blogs make you out to be. 1437 00:57:42,860 --> 00:57:45,180 It's their words, not mine. 1438 00:57:45,220 --> 00:57:46,720 I appreciate you, steph. 1439 00:57:46,790 --> 00:57:48,610 You know that? 1440 00:57:48,690 --> 00:57:49,880 I know you do. 1441 00:57:49,880 --> 00:57:51,270 Now, don't screw this up. 1442 00:57:51,310 --> 00:57:52,460 Right. 1443 00:57:52,460 --> 00:57:53,920 Bring her something nice. 1444 00:57:55,710 --> 00:57:57,560 (sighing) okay. 1445 00:57:57,640 --> 00:57:59,710 Nice, 1446 00:57:59,790 --> 00:58:01,350 Not expensive. 1447 00:58:01,380 --> 00:58:03,430 Right. 1448 00:58:08,300 --> 00:58:10,150 - Hey. - Hey. 1449 00:58:10,150 --> 00:58:13,320 Sorry I'm late. I was walking over and saw this in a window. 1450 00:58:14,390 --> 00:58:17,050 It's beautiful. 1451 00:58:17,080 --> 00:58:19,210 To remind you of how you killed it at the tree lighting. 1452 00:58:19,250 --> 00:58:20,990 It's a well-made item and it reminded me of you. 1453 00:58:20,990 --> 00:58:22,080 I love it. 1454 00:58:22,090 --> 00:58:25,200 Shut up. (chuckling) 1455 00:58:25,240 --> 00:58:26,760 - Shall we? - Yeah. 1456 00:58:26,830 --> 00:58:30,010 Come on. Oh, it's a microphone, by the way. 1457 00:58:30,090 --> 00:58:32,240 It's because you're an amazing singer. 1458 00:58:32,320 --> 00:58:35,610 Wow. Beautiful. 1459 00:58:35,690 --> 00:58:38,050 Nice change of pace from a comedy club. 1460 00:58:38,090 --> 00:58:40,550 I'm really glad you came and not just tonight, 1461 00:58:40,590 --> 00:58:43,890 But to the comedy club. 1462 00:58:43,920 --> 00:58:46,590 You've made this christmas pretty fun. 1463 00:58:46,670 --> 00:58:48,440 - Oh, yeah? - You know that? Yeah. 1464 00:58:48,520 --> 00:58:49,730 Okay, maybe I should get you an ornament, 1465 00:58:49,760 --> 00:58:51,190 So you won't forget it. 1466 00:58:51,190 --> 00:58:53,860 Ooh, I wonder where I can get one 1467 00:58:53,860 --> 00:58:56,280 With a mob of children bringing a grown man to tears. 1468 00:58:56,360 --> 00:58:58,250 Don't worry, it's gonna haunt my dreams... 1469 00:58:58,290 --> 00:59:00,350 - Mine, too. - ...For a very long time. 1470 00:59:00,420 --> 00:59:02,960 And besides, who says I want to go back? 1471 00:59:03,030 --> 00:59:04,520 What are you going to do here? 1472 00:59:04,600 --> 00:59:06,430 As long bella's around, I cannot promise you safety. 1473 00:59:06,460 --> 00:59:09,210 Oh, that's a very good point. I could open up a b&b. 1474 00:59:09,210 --> 00:59:12,930 'b' for the iron bars I will install on all the windows. 1475 00:59:12,970 --> 00:59:14,590 Of course. 1476 00:59:14,620 --> 00:59:17,310 But yeah, it sounds perfect for when you retire. 1477 00:59:17,380 --> 00:59:20,590 Let's not forget you have a movie career. 1478 00:59:20,590 --> 00:59:23,140 (chuckling) 1479 00:59:23,220 --> 00:59:26,770 It's been really awesome being on stage again. 1480 00:59:26,800 --> 00:59:29,470 You know, near people that are important to me. 1481 00:59:29,540 --> 00:59:31,770 Well, then, that's where you belong. 1482 00:59:31,810 --> 00:59:35,990 It'll make a lot of people really mad. 1483 00:59:36,070 --> 00:59:39,390 I think it would make a lot more people happy. 1484 00:59:39,460 --> 00:59:42,950 Are you one of those people? 1485 00:59:42,980 --> 00:59:45,670 I just want what's best for you. 1486 00:59:45,740 --> 00:59:49,410 Most people want something from me, 1487 00:59:49,410 --> 00:59:50,900 Not you. 1488 00:59:50,970 --> 00:59:53,080 Can I be honest? 1489 00:59:53,080 --> 00:59:54,490 Yeah. Yeah, of course. 1490 00:59:54,570 --> 00:59:56,880 Okay, I'm just gonna get it out. 1491 00:59:56,910 --> 01:00:00,520 The social media storm is attracting a lot of attention, 1492 01:00:00,590 --> 01:00:03,470 A ton of industry people are coming to the variety show. 1493 01:00:03,500 --> 01:00:05,000 Yeah, yeah. No, it's great. 1494 01:00:05,080 --> 01:00:06,470 I think my agent's flying in with some. 1495 01:00:06,510 --> 01:00:09,490 Yeah, but we have a ton of industry people 1496 01:00:09,530 --> 01:00:11,990 And no locals to laugh, clap, or just enjoy the fun. 1497 01:00:12,030 --> 01:00:14,850 And well, if I have a half-empty room, 1498 01:00:14,920 --> 01:00:16,510 Then bella's career is finished, 1499 01:00:16,670 --> 01:00:19,850 And then mine just goes down the drain with hers. 1500 01:00:19,930 --> 01:00:23,600 The tickets aren't selling, and we really need a headliner, 1501 01:00:23,670 --> 01:00:25,280 And lot of people are asking about you. 1502 01:00:25,280 --> 01:00:27,040 And would you just please make my christmas wish? 1503 01:00:27,120 --> 01:00:28,620 Yes. Yes. Of course. 1504 01:00:28,620 --> 01:00:29,890 - Really? - Yes. 1505 01:00:29,960 --> 01:00:31,310 It would be my pleasure. 1506 01:00:31,390 --> 01:00:34,870 So, can bella announce it at the snowball social tonight? 1507 01:00:34,870 --> 01:00:36,440 I have your word? 1508 01:00:36,520 --> 01:00:38,630 Because if the audience start rioting, 1509 01:00:38,630 --> 01:00:40,860 Then I'm actually bella's designated human shield. 1510 01:00:40,890 --> 01:00:42,220 - Let's go sell some tickets. - Yeah. Okay. 1511 01:00:42,290 --> 01:00:43,840 Yeah. I didn't think-- 1512 01:00:43,920 --> 01:00:46,470 Come on. Let's do it. For the snowball social! 1513 01:00:49,880 --> 01:00:53,900 ♪ that christmas time feeling 1514 01:00:53,900 --> 01:00:55,850 ♪ with family all around 1515 01:00:55,890 --> 01:00:57,310 ♪ sleigh bells and the sound 1516 01:00:57,320 --> 01:00:59,080 Hi there, nutcracker. 1517 01:00:59,160 --> 01:01:01,110 You look beautiful. 1518 01:01:01,110 --> 01:01:05,050 Thank you. And a reward for the compliment. 1519 01:01:05,050 --> 01:01:07,080 She comes at a price. What is this? 1520 01:01:07,160 --> 01:01:08,720 - A walnut for you. - What? 1521 01:01:08,750 --> 01:01:11,410 For me? Oh, my-- thank you so much for this. 1522 01:01:11,410 --> 01:01:12,740 Do you want me to eat this right now? 1523 01:01:12,810 --> 01:01:14,500 You do. I just crack them. 1524 01:01:14,500 --> 01:01:16,000 Well, actually, it turns out 1525 01:01:16,000 --> 01:01:17,380 Walnuts are really tough to crack. 1526 01:01:17,410 --> 01:01:19,840 Right. That makes sense. 1527 01:01:19,920 --> 01:01:21,250 And who are you supposed to be? 1528 01:01:21,320 --> 01:01:23,060 Jack frost, baby. 1529 01:01:23,100 --> 01:01:26,010 Handsome. 1530 01:01:26,010 --> 01:01:27,340 Not as functional as a nutcracker. 1531 01:01:27,420 --> 01:01:29,190 A nutcracker. Obviously. 1532 01:01:29,260 --> 01:01:30,860 - But very handsome. - Thank you. 1533 01:01:30,930 --> 01:01:32,440 - Aubri? - Oh. 1534 01:01:32,520 --> 01:01:34,560 - Looks like I got to-- - your elf needs some help. 1535 01:01:34,590 --> 01:01:37,400 I got an elf to attend to. Okay. 1536 01:01:39,510 --> 01:01:40,840 Ian: Well? 1537 01:01:40,920 --> 01:01:44,120 I thought you were supposed to wear a costume. 1538 01:01:44,200 --> 01:01:45,750 Oh. Ha-ha. What'd he say? 1539 01:01:45,860 --> 01:01:48,030 He said yes. 1540 01:01:48,030 --> 01:01:49,870 He's going to headline. 1541 01:01:51,020 --> 01:01:53,770 Huh? 1542 01:01:53,850 --> 01:01:55,530 What if he said no? 1543 01:01:55,610 --> 01:01:58,620 I put it on the company card. 1544 01:01:58,620 --> 01:02:02,220 Ooh. I should probably find bella so she can announce. 1545 01:02:02,300 --> 01:02:04,810 Oh. She actually texted me saying she's running late. 1546 01:02:04,880 --> 01:02:07,370 She also asked me to save her a slow dance. 1547 01:02:07,440 --> 01:02:08,590 (scoffing) 1548 01:02:08,630 --> 01:02:10,140 Think I learned my lesson about encouraging older women. 1549 01:02:10,220 --> 01:02:12,110 Robert: Why is mike baxter in a costume? 1550 01:02:12,150 --> 01:02:15,140 Is it true? Is mike baxter headlining the variety show? 1551 01:02:15,140 --> 01:02:16,400 - I hope that's okay. - Okay? 1552 01:02:16,480 --> 01:02:18,040 I was about to give away free tickets 1553 01:02:18,070 --> 01:02:19,940 To the assisted living facility. 1554 01:02:19,970 --> 01:02:21,490 We'll announce it right before 1555 01:02:21,570 --> 01:02:23,290 The couples' snowball spotlight dance. Thank you. 1556 01:02:23,330 --> 01:02:26,500 Well, I should probably help ian. 1557 01:02:26,580 --> 01:02:29,460 Yeah, yeah. 'cause simple addition does hurt my brain. 1558 01:02:29,500 --> 01:02:31,320 I think I'll be okay. 1559 01:02:31,390 --> 01:02:32,950 Go have fun. 1560 01:02:34,060 --> 01:02:35,910 Want to dance? 1561 01:02:45,740 --> 01:02:48,000 I think we might sell out tonight, thanks to you. 1562 01:02:48,080 --> 01:02:49,650 What are you talking about? Thanks to you. 1563 01:02:49,690 --> 01:02:52,190 Give yourself some credit. You've been working hard. 1564 01:02:52,260 --> 01:02:53,760 The comedy club belongs to bella. 1565 01:02:53,770 --> 01:02:56,340 I mean, without her, I wouldn't even have a chance to write. 1566 01:02:56,420 --> 01:02:57,640 Mm-mmm. Not true. 1567 01:02:57,680 --> 01:02:59,600 You write because that's who you are. 1568 01:03:01,090 --> 01:03:02,660 But to be honest, from what I've seen, 1569 01:03:02,700 --> 01:03:05,480 You are so much more. 1570 01:03:09,170 --> 01:03:11,170 I think when bella eventually 1571 01:03:11,210 --> 01:03:13,540 Introduces me to her industry friends, 1572 01:03:13,620 --> 01:03:16,200 Then I can finally make that leap. 1573 01:03:17,680 --> 01:03:20,050 Okay. I had a mentor once who told me 1574 01:03:20,120 --> 01:03:22,110 That it's a very dangerous thing 1575 01:03:22,220 --> 01:03:26,860 To put your entire destiny in someone else's hands. 1576 01:03:26,940 --> 01:03:28,800 You don't need bella's help. 1577 01:03:28,800 --> 01:03:30,470 You didn't have any help? 1578 01:03:30,540 --> 01:03:34,640 You said the variety show gave you your first big break. 1579 01:03:34,640 --> 01:03:35,900 A talent scout saw you. 1580 01:03:35,970 --> 01:03:37,230 Oh, he did, but he was only there 1581 01:03:37,310 --> 01:03:38,700 Because I sent him the tickets. 1582 01:03:38,740 --> 01:03:41,130 I e-mailed to make sure that he got the tickets, 1583 01:03:41,200 --> 01:03:43,310 And called repeatedly to make sure that he got the e-mail 1584 01:03:43,310 --> 01:03:44,800 To make sure that he got the tickets, 1585 01:03:44,880 --> 01:03:46,970 And I did the same thing for about 15 others. 1586 01:03:47,040 --> 01:03:48,360 One showed up. 1587 01:03:48,400 --> 01:03:49,990 - Really? - Yes. 1588 01:03:49,990 --> 01:03:51,550 - Look at you. - Mm-hmm? 1589 01:03:51,580 --> 01:03:52,880 - Still obnoxious. - Mm-hmm? 1590 01:03:52,920 --> 01:03:54,070 About to be a superhero. 1591 01:03:54,140 --> 01:03:56,830 Well, I mean, the jury is still out on that. 1592 01:03:56,830 --> 01:03:59,000 I won't know until after christmas. 1593 01:03:59,000 --> 01:04:00,910 And what are you doing for christmas? 1594 01:04:00,980 --> 01:04:04,170 Well, after the show, probably a very exciting night. 1595 01:04:04,170 --> 01:04:05,210 Watering my plants. 1596 01:04:05,250 --> 01:04:06,840 - Sorting my mail. - Very exciting. 1597 01:04:06,840 --> 01:04:11,600 Unless you'd want to spend christmas together. 1598 01:04:11,680 --> 01:04:14,180 But it'll be your fault if my plants die. 1599 01:04:14,180 --> 01:04:15,440 Ladies and gentlemen, 1600 01:04:15,470 --> 01:04:17,610 Our couples' spotlight snowball dance 1601 01:04:17,610 --> 01:04:19,070 Is about to start. 1602 01:04:19,110 --> 01:04:21,060 But before the romance gets started, our costume friends 1603 01:04:21,090 --> 01:04:22,910 From the comedy club have a huge announcement 1604 01:04:22,950 --> 01:04:24,410 About the closing of the christmas fest. 1605 01:04:24,410 --> 01:04:25,560 You can tell me later. 1606 01:04:25,600 --> 01:04:27,190 So, I know a lot of you know 1607 01:04:27,190 --> 01:04:30,010 That we've had a special guest here over the holidays. 1608 01:04:30,090 --> 01:04:32,070 Let me get the team up from the comedy club 1609 01:04:32,110 --> 01:04:33,860 To tell us more. Uh, is bella here? 1610 01:04:33,940 --> 01:04:35,260 No, but aubri is here. 1611 01:04:35,260 --> 01:04:36,350 What? 1612 01:04:36,430 --> 01:04:38,580 Aubri wilson, come on down. 1613 01:04:38,610 --> 01:04:40,750 (cheering and applause) 1614 01:04:43,920 --> 01:04:45,120 Hello. 1615 01:04:45,130 --> 01:04:46,870 As I'm sure some of you have noticed, 1616 01:04:46,900 --> 01:04:50,120 We've added a new headliner to our variety show. 1617 01:04:50,200 --> 01:04:51,550 Patrons: Yeah? 1618 01:04:51,630 --> 01:04:54,980 So, I am pleased to announce that... 1619 01:04:55,050 --> 01:04:57,290 ...Mike baxter will be performing. 1620 01:04:57,360 --> 01:04:58,850 (cheering and applause) 1621 01:04:58,960 --> 01:05:02,270 Thank you so much, aubri, darling. 1622 01:05:02,300 --> 01:05:05,300 Aubri, my assistant, everybody. 1623 01:05:05,310 --> 01:05:07,340 Thank you, darling. Thank you. 1624 01:05:07,420 --> 01:05:10,210 Okay. Please help me bring to the stage 1625 01:05:10,240 --> 01:05:13,990 The comedy club's superstar comic 1626 01:05:13,990 --> 01:05:15,500 And our christmas headliner, 1627 01:05:15,530 --> 01:05:17,230 Mike baxter! 1628 01:05:17,270 --> 01:05:19,740 Okay. Here we go. Here we go. Here we go. 1629 01:05:19,740 --> 01:05:21,950 Here we go. Here we go. Here we go. 1630 01:05:23,620 --> 01:05:25,010 Thank you. 1631 01:05:25,080 --> 01:05:28,230 Mike, we are so thrilled to have you performing, 1632 01:05:28,310 --> 01:05:30,750 And of course, I'll be hosting. The dynamic duo. 1633 01:05:30,830 --> 01:05:32,240 Right, folks? 1634 01:05:32,320 --> 01:05:36,470 Okay. Now, don't forget. Pick your tickets up tonight, 1635 01:05:36,470 --> 01:05:38,640 Because we are selling out so fast. 1636 01:05:38,670 --> 01:05:39,990 Oh, yeah. 1637 01:05:40,020 --> 01:05:42,010 The hottest show in town is only three days away. 1638 01:05:42,020 --> 01:05:43,390 Please make sure you get your tickets 1639 01:05:43,430 --> 01:05:44,920 From the table in the back, 1640 01:05:45,000 --> 01:05:46,440 And why don't we get mr. And mrs. Jack frost 1641 01:05:46,440 --> 01:05:48,180 To kick off this snowball spotlight dance? 1642 01:05:48,260 --> 01:05:51,570 That the ice queen to you, darling. 1643 01:05:51,570 --> 01:05:54,170 But I will accept the spotlight. 1644 01:05:54,200 --> 01:05:55,570 Mike? 1645 01:05:57,520 --> 01:05:59,070 Bella? 1646 01:06:03,710 --> 01:06:05,180 ♪ if you say 1647 01:06:05,220 --> 01:06:07,380 Bella: I'm so glad you're helping me. 1648 01:06:07,460 --> 01:06:09,960 Thanks, bella. Appreciate that. And you spin... 1649 01:06:09,960 --> 01:06:12,520 ♪ your last goodbye 1650 01:06:12,560 --> 01:06:17,540 ♪ and I knew you were going away ♪ 1651 01:06:17,620 --> 01:06:19,010 I'm not keeping you, am I? 1652 01:06:20,680 --> 01:06:23,080 - Want some good news? - Sure. 1653 01:06:23,160 --> 01:06:25,810 Tickets are sold out. The vip section is full. 1654 01:06:25,810 --> 01:06:28,370 It's going to be a packed house on christmas eve. 1655 01:06:28,400 --> 01:06:31,770 - You did it. - We did it. 1656 01:06:31,810 --> 01:06:33,670 They should get a fantastic show. 1657 01:06:33,740 --> 01:06:35,260 Tomorrow, we celebrate. 1658 01:06:35,340 --> 01:06:38,080 Oh, no. No, no, no. I have to write. 1659 01:06:38,160 --> 01:06:39,990 Christmas eve is three days away, 1660 01:06:39,990 --> 01:06:42,230 And bella is going to need jokes. 1661 01:06:42,310 --> 01:06:44,330 What about mike? 1662 01:06:44,330 --> 01:06:45,550 (laughing) 1663 01:06:45,590 --> 01:06:47,060 You know, I am going to need an opening act. 1664 01:06:47,090 --> 01:06:48,570 Jack frost and the ice queen 1665 01:06:48,650 --> 01:06:50,920 Are a better fit than the nutcracker. 1666 01:06:52,490 --> 01:06:54,210 Thank you for everything. 1667 01:07:06,500 --> 01:07:09,460 (phone ringing) 1668 01:07:09,540 --> 01:07:10,900 Hello? 1669 01:07:10,930 --> 01:07:13,920 Mike, you're not still out in, what was it, dakota, are you? 1670 01:07:13,950 --> 01:07:16,850 Uh, outside chicago. Our third largest city. 1671 01:07:16,930 --> 01:07:18,090 Right. Well, listen. 1672 01:07:18,170 --> 01:07:19,670 I was watching the sunrise this morning, 1673 01:07:19,710 --> 01:07:20,850 And I couldn't help but notice 1674 01:07:20,920 --> 01:07:22,780 That you weren't outside crowing. 1675 01:07:24,980 --> 01:07:26,050 What? 1676 01:07:26,130 --> 01:07:27,160 Crowing. 1677 01:07:27,160 --> 01:07:29,110 Sunrise. It's what roosters do. 1678 01:07:29,190 --> 01:07:32,020 Yes. Thank you, damon. I know. What's happening? 1679 01:07:32,100 --> 01:07:34,650 - Did I get the part? - Yes. You got it. 1680 01:07:34,730 --> 01:07:37,790 What I'm trying to say is you are officially the rooster! 1681 01:07:37,870 --> 01:07:39,800 Well, actually, I'm rooster man. 1682 01:07:39,880 --> 01:07:41,430 Exactly. Listen. They called this morning. 1683 01:07:41,430 --> 01:07:43,080 I'm working on a deal right now. 1684 01:07:43,110 --> 01:07:46,950 But you are a man of the people. You sealed the deal! 1685 01:07:46,980 --> 01:07:48,350 Congrats. 1686 01:07:50,620 --> 01:07:52,230 Congrats. 1687 01:07:53,400 --> 01:07:54,900 Mikey, didn't you hear me? 1688 01:07:54,900 --> 01:07:56,730 Did my assistant drop the call? 'cause if he did, I swear-- 1689 01:07:56,730 --> 01:07:59,110 - Brandon! - No, no. I'm here. 1690 01:07:59,150 --> 01:08:00,670 Hey. Can I call you back? 1691 01:08:00,750 --> 01:08:03,490 I have to finish writing my act for the variety show. 1692 01:08:03,570 --> 01:08:05,620 Wait, wait, wait. You're not still performing, are you? 1693 01:08:05,650 --> 01:08:07,240 We need you back in la, asap. 1694 01:08:07,250 --> 01:08:09,060 They need to scan your feet for the prosthetics. 1695 01:08:09,140 --> 01:08:11,320 I can't. I'm headlining. 1696 01:08:11,360 --> 01:08:13,080 No, mike. You don't understand. You have to be back in la. 1697 01:08:13,080 --> 01:08:14,630 They're doing a whole song and dance 1698 01:08:14,660 --> 01:08:16,140 At one of those conventions. 1699 01:08:16,250 --> 01:08:17,920 You know, the ones where the geeks get together 1700 01:08:17,920 --> 01:08:19,130 And watch trailers? 1701 01:08:19,170 --> 01:08:21,740 I just, um-- 1702 01:08:21,820 --> 01:08:24,600 I need a bit of time to think about this. 1703 01:08:24,680 --> 01:08:25,850 No. There's no time. 1704 01:08:25,930 --> 01:08:27,250 My assistant booked you a flight christmas eve. 1705 01:08:27,320 --> 01:08:28,930 Hell send you the details. 1706 01:08:28,930 --> 01:08:31,980 - I'm committed to the club. - Mike, they will understand. 1707 01:08:32,010 --> 01:08:33,530 This is a franchise, mikey. 1708 01:08:33,600 --> 01:08:36,420 We're talking about action figures and bedsheets. 1709 01:08:36,500 --> 01:08:38,480 A whole lot of people are counting on you with this. 1710 01:08:38,520 --> 01:08:41,650 Maybe this isn't the right move for me. 1711 01:08:41,690 --> 01:08:44,010 Oh, yes, it is. Listen. 1712 01:08:44,040 --> 01:08:46,190 I will personally bring you the contract myself. 1713 01:08:46,270 --> 01:08:47,780 I'm on my way. 1714 01:08:47,790 --> 01:08:49,050 Brandon! Are you there? 1715 01:08:49,130 --> 01:08:51,940 Listen, brandon. Book me a flight out to, um-- 1716 01:08:51,940 --> 01:08:53,200 Where is this place? 1717 01:08:53,270 --> 01:08:56,020 No, damon. You really don't need to come here. 1718 01:08:56,050 --> 01:08:58,220 Listen, mikey. Listen to me. Two words, okay? 1719 01:08:58,300 --> 01:08:59,550 Whole grains. 1720 01:08:59,550 --> 01:09:00,890 - Damon-- - I'll see you soon. 1721 01:09:00,970 --> 01:09:02,760 Damon? 1722 01:09:09,900 --> 01:09:11,320 It's going to be a big night. 1723 01:09:11,350 --> 01:09:12,380 At the very least, 1724 01:09:12,460 --> 01:09:14,460 An expensive one. Bella asked for 1725 01:09:14,540 --> 01:09:15,980 Last-minute decorations. 1726 01:09:15,980 --> 01:09:19,300 But did give me my christmas bonus, so it's a wash. 1727 01:09:19,380 --> 01:09:21,900 She gave me one, too. Now, I remember why I started 1728 01:09:21,980 --> 01:09:23,900 Encouraging older women in the first place. 1729 01:09:23,970 --> 01:09:26,160 This is good stuff. 1730 01:09:26,240 --> 01:09:27,450 It can't be all for bella. 1731 01:09:27,480 --> 01:09:28,880 It's my idea book. 1732 01:09:28,920 --> 01:09:31,060 I write anything and everything in it. 1733 01:09:31,140 --> 01:09:32,970 Then you should perform it. 1734 01:09:33,010 --> 01:09:35,210 You have enough material there. 1735 01:09:35,210 --> 01:09:36,540 I'm a writer. 1736 01:09:36,540 --> 01:09:38,910 Besides, anytime I was good, mike was up there with me. 1737 01:09:38,950 --> 01:09:40,670 - Hi. - Hi. 1738 01:09:40,670 --> 01:09:43,230 I'm damon cardona. I represent mike baxter. 1739 01:09:43,270 --> 01:09:44,660 Are you the cleaning staff? 1740 01:09:44,730 --> 01:09:46,830 Among other things. You're early for the show. 1741 01:09:46,870 --> 01:09:48,540 No, I'm not here for the show. 1742 01:09:48,570 --> 01:09:50,420 I'm only here to pick up mike. Is he around? 1743 01:09:50,500 --> 01:09:51,560 Uh, picking up? 1744 01:09:51,590 --> 01:09:53,130 Yeah. I'd love to get to the o'hare 1745 01:09:53,130 --> 01:09:54,530 Before the diamond lounge fills up. 1746 01:09:54,560 --> 01:09:56,040 I'm sorry. 1747 01:09:56,120 --> 01:10:00,010 I haven't talked to mike in the last day. He's leaving? 1748 01:10:00,080 --> 01:10:02,100 Oh, you guys must not read up on the trades. 1749 01:10:02,180 --> 01:10:05,090 Okay. Look, then. Mike booked rooster man. 1750 01:10:05,120 --> 01:10:07,520 So, he has to go back to la for press. 1751 01:10:07,600 --> 01:10:10,370 You know, I got to thank you, because those viral videos 1752 01:10:10,370 --> 01:10:13,040 Helped us cross the finish line. They were amazing. 1753 01:10:13,040 --> 01:10:14,610 - Hi, damon. - Ah. 1754 01:10:14,690 --> 01:10:16,460 I told you I would be here. Listen. 1755 01:10:16,540 --> 01:10:17,920 I could not let you miss an opportunity. 1756 01:10:17,950 --> 01:10:19,690 So, I have a car in the back. 1757 01:10:19,770 --> 01:10:21,300 If you hurry up, you can get that champagne service. 1758 01:10:21,380 --> 01:10:22,800 Damon, I'm going to meet you outside. 1759 01:10:22,880 --> 01:10:24,640 - Okay? - Right. 1760 01:10:24,720 --> 01:10:27,240 Well, good meeting you. Merry christmas. 1761 01:10:27,320 --> 01:10:31,050 And, uh, don't take too long. 1762 01:10:32,580 --> 01:10:35,810 I, uh, think I left my oven on. I'm going to-- 1763 01:10:38,910 --> 01:10:40,510 You got the part. 1764 01:10:40,590 --> 01:10:42,610 I wanted to tell you, but I wasn't sure about taking it. 1765 01:10:42,720 --> 01:10:45,540 Okay? I needed some time to think. 1766 01:10:45,580 --> 01:10:46,880 And did you? 1767 01:10:46,910 --> 01:10:48,650 You could have told me before damon did. 1768 01:10:48,720 --> 01:10:50,740 I needed to figure out what I was going to do first. 1769 01:10:50,740 --> 01:10:52,300 And what you figured out was leaving me here 1770 01:10:52,410 --> 01:10:54,750 Without a headliner? Just backing out at the last minute? 1771 01:10:54,830 --> 01:10:56,000 It's complicated. 1772 01:10:56,070 --> 01:10:58,370 And that's why I came over here, to tell you in person. 1773 01:10:58,410 --> 01:11:01,600 I didn't think damon was going to find you first. 1774 01:11:01,680 --> 01:11:04,270 This has been in the works for such a long time. 1775 01:11:04,380 --> 01:11:05,740 I don't have a choice. 1776 01:11:05,820 --> 01:11:07,270 You do, and you made it. 1777 01:11:07,350 --> 01:11:09,020 You don't understand. People rely on me 1778 01:11:09,090 --> 01:11:10,740 Doing this movie. 1779 01:11:10,820 --> 01:11:13,500 The studio can crush you. 1780 01:11:13,580 --> 01:11:15,560 Somebody told me that it is a dangerous thing 1781 01:11:15,560 --> 01:11:17,680 To leave your destiny in other people's hands. 1782 01:11:19,980 --> 01:11:21,350 I'm sorry. 1783 01:11:23,000 --> 01:11:24,820 Trust me. It wasn't an easy decision. 1784 01:11:26,620 --> 01:11:27,690 Listen to me. 1785 01:11:27,720 --> 01:11:29,900 You don't need me for the show. 1786 01:11:31,370 --> 01:11:32,950 Okay? You've got the talent. 1787 01:11:32,950 --> 01:11:34,950 The tickets are sold. 1788 01:11:35,030 --> 01:11:36,490 It's going to be a success no matter what. 1789 01:11:36,530 --> 01:11:39,980 Yeah. It will be a success. Thank you. 1790 01:11:40,060 --> 01:11:42,270 Aubri, this is your time. 1791 01:11:42,350 --> 01:11:46,070 And it's your time to be a hero on the big screen. 1792 01:11:46,150 --> 01:11:47,810 Congratulations. 1793 01:11:47,890 --> 01:11:49,800 Aubri, you're a star. 1794 01:11:49,800 --> 01:11:51,470 You shine on your own. 1795 01:11:53,680 --> 01:11:55,140 Merry christmas, mike. 1796 01:12:06,510 --> 01:12:08,130 We don't have a headliner now? 1797 01:12:08,160 --> 01:12:10,390 None of the acts want to replace mike. 1798 01:12:10,470 --> 01:12:12,010 He set the expectations too high. 1799 01:12:12,090 --> 01:12:14,240 Yeah. You set your expectations too high 1800 01:12:14,240 --> 01:12:16,920 When you put your faith in that... That sellout. 1801 01:12:16,990 --> 01:12:19,840 And how much is he making for that movie? 1802 01:12:19,870 --> 01:12:21,760 Four or five mil? 1803 01:12:21,760 --> 01:12:24,430 Okay. I have a great set. Maybe you can close. 1804 01:12:24,500 --> 01:12:27,560 Yeah, or maybe you can get that magician you hired 1805 01:12:27,600 --> 01:12:29,590 To saw me in half. 1806 01:12:31,410 --> 01:12:33,340 The crowd wants to see the headliner. 1807 01:12:33,420 --> 01:12:35,750 They're not going to happy until they do. 1808 01:12:35,790 --> 01:12:37,060 And an unhappy crowd, 1809 01:12:37,090 --> 01:12:38,260 They don't laugh. 1810 01:12:38,330 --> 01:12:39,920 What are the vips going to think? 1811 01:12:40,000 --> 01:12:44,250 Oh, I cannot believe this is happening to me again! 1812 01:12:44,330 --> 01:12:45,400 Bella, they're your friends. 1813 01:12:45,430 --> 01:12:46,950 Friends don't forget about you. 1814 01:12:46,980 --> 01:12:48,110 Friends don't ignore your calls. 1815 01:12:48,180 --> 01:12:50,370 Friends broker your million-dollar deals, 1816 01:12:50,440 --> 01:12:52,970 Not advertisements for battery acid 1817 01:12:53,050 --> 01:12:55,280 Thinly disguised as soda pop. 1818 01:12:55,360 --> 01:12:57,430 (sighing) 1819 01:12:57,460 --> 01:13:00,960 Looks like we're going to crash and burn together. 1820 01:13:01,040 --> 01:13:02,960 And you don't deserve that, aubri. 1821 01:13:04,620 --> 01:13:06,080 I'll do it. 1822 01:13:06,120 --> 01:13:07,970 What, crash and burn? 1823 01:13:08,050 --> 01:13:09,440 I just said we'll do it together. 1824 01:13:09,470 --> 01:13:10,690 Headline. 1825 01:13:10,720 --> 01:13:12,590 The people in town, they've seen me perform. 1826 01:13:12,670 --> 01:13:13,840 I have a ton of followers. 1827 01:13:13,880 --> 01:13:15,560 And I got us in this situation, 1828 01:13:15,640 --> 01:13:17,150 And I'm going to get us out of it. 1829 01:13:17,230 --> 01:13:20,210 Honey, they're not going to be a very forgiving crowd. 1830 01:13:20,290 --> 01:13:24,350 I am not going to let them break me, okay? I will do it. 1831 01:13:24,390 --> 01:13:26,900 Okay. I'm just going to tell you, 1832 01:13:26,900 --> 01:13:30,220 As much as I want to see you succeed out there, 1833 01:13:30,260 --> 01:13:31,560 Just as much I don't want you to, 1834 01:13:31,670 --> 01:13:33,660 Because I don't want to lose you. 1835 01:13:33,740 --> 01:13:35,150 Impossible. 1836 01:13:35,220 --> 01:13:36,910 As if you could ever lose me. 1837 01:13:36,910 --> 01:13:38,870 I'm only here because of you, and... 1838 01:13:40,410 --> 01:13:42,660 ...You'll always be home to me, bella. 1839 01:13:42,660 --> 01:13:44,240 You're brave. 1840 01:13:44,390 --> 01:13:48,410 Aubri, you belong on center stage. 1841 01:13:48,490 --> 01:13:51,600 I want you to go out there and claim it. 1842 01:13:51,670 --> 01:13:54,080 - (chuckling) - (knocking on door) 1843 01:13:54,230 --> 01:13:56,190 Five minutes till show time. 1844 01:13:56,270 --> 01:14:00,390 Oh. There she is. The star that saved christmas. 1845 01:14:02,250 --> 01:14:04,390 And you? You're the little dipper. 1846 01:14:06,530 --> 01:14:07,940 Does that mean-- 1847 01:14:07,940 --> 01:14:09,270 I-- 1848 01:14:09,270 --> 01:14:13,100 I, uh, think I may have just blacked out. 1849 01:14:13,180 --> 01:14:14,490 Ooh. Okay. Uh-- 1850 01:14:20,110 --> 01:14:21,860 Can you stop celebrating so loudly? 1851 01:14:21,860 --> 01:14:24,410 The girls are trying to take a nap. 1852 01:14:26,700 --> 01:14:29,530 I thought a comeback would make me happy. 1853 01:14:29,610 --> 01:14:31,190 But christmas eve, having to leave you 1854 01:14:31,270 --> 01:14:33,130 And the girls, and-- 1855 01:14:36,510 --> 01:14:39,130 Look. You know me. I wouldn't do this 1856 01:14:39,200 --> 01:14:40,460 If I didn't have a choice. 1857 01:14:40,540 --> 01:14:42,390 But you do. 1858 01:14:44,180 --> 01:14:45,520 Well, you always have a choice. 1859 01:14:45,550 --> 01:14:47,810 I'm proud of you no matter what you do. 1860 01:14:47,810 --> 01:14:49,720 I just want you to be happy. 1861 01:14:49,800 --> 01:14:51,310 (car horn honking) 1862 01:14:51,390 --> 01:14:53,980 Ah, forgive me for saying this, but I do not like that man. 1863 01:14:53,980 --> 01:14:56,320 Yeah. That makes two of us. 1864 01:14:56,320 --> 01:14:58,730 (zipper rasping) 1865 01:14:58,810 --> 01:15:01,480 I'm so proud of you. 1866 01:15:01,590 --> 01:15:03,900 - I love you. - I love you. 1867 01:15:03,940 --> 01:15:06,260 Go follow your heart. 1868 01:15:06,340 --> 01:15:08,320 (horn honking) 1869 01:15:08,360 --> 01:15:11,000 Or whatever you have to do to make that man leave. 1870 01:15:15,850 --> 01:15:18,080 So, they've already sent some pr briefs. 1871 01:15:18,160 --> 01:15:20,680 So, if anyone asks, you've read the comics your whole life 1872 01:15:20,680 --> 01:15:22,550 And you can sleep in a chicken coop. 1873 01:15:24,510 --> 01:15:25,440 Okay? 1874 01:15:25,440 --> 01:15:27,980 Damon, when do I get to be myself? 1875 01:15:29,410 --> 01:15:32,260 This is yourself, only richer and hire-able. 1876 01:15:32,340 --> 01:15:33,580 (chuckling) 1877 01:15:33,620 --> 01:15:35,110 (sighing) 1878 01:15:36,110 --> 01:15:37,240 Damon: What is that? 1879 01:15:37,240 --> 01:15:41,030 Are those-- 1880 01:15:41,030 --> 01:15:43,070 - Hey. It's not a-- - let me see. What is this? 1881 01:15:43,110 --> 01:15:45,610 Mikey, I said whole grains. 1882 01:15:45,690 --> 01:15:47,910 I wasn't going to eat the whole thing. 1883 01:15:48,930 --> 01:15:51,120 Here. Have some walnuts. 1884 01:15:57,380 --> 01:15:59,840 Okay. You know what? You don't want the walnuts? 1885 01:15:59,840 --> 01:16:01,030 You don't like them? 1886 01:16:01,110 --> 01:16:02,550 How about this? 1887 01:16:02,550 --> 01:16:04,450 We can get you something else at the airport, okay? 1888 01:16:04,480 --> 01:16:05,830 I don't need to come back on top. 1889 01:16:05,910 --> 01:16:07,380 I don't. 1890 01:16:07,420 --> 01:16:11,500 I want to make people happy again, in my own way. 1891 01:16:11,580 --> 01:16:12,820 Take these and have these. 1892 01:16:12,820 --> 01:16:14,170 We can put the abs on you in post. 1893 01:16:14,250 --> 01:16:16,040 - No. Damon-- - you can eat whatever you want. 1894 01:16:16,080 --> 01:16:18,440 Damon, I got to follow my heart. Listen to me. 1895 01:16:18,480 --> 01:16:21,720 We're going to make this living a very happy and lucrative one. 1896 01:16:21,800 --> 01:16:24,820 Okay? Trust me. Stop the car, please. 1897 01:16:24,890 --> 01:16:26,130 No, no, no. Don't stop the car. 1898 01:16:26,170 --> 01:16:28,580 Please don't do this. It's christmas. 1899 01:16:28,650 --> 01:16:30,100 We're talking action figures, mikey. 1900 01:16:30,170 --> 01:16:31,540 Excuse me. Stop the car. 1901 01:16:32,580 --> 01:16:33,790 (sighing) 1902 01:16:33,830 --> 01:16:35,540 Just drive. 1903 01:16:35,620 --> 01:16:37,180 Action figures, mikey. Bedsheets. 1904 01:16:37,250 --> 01:16:38,300 Stop the car. 1905 01:16:38,330 --> 01:16:41,760 Damon... Eat a pastry. 1906 01:16:41,760 --> 01:16:43,010 Damon: Mike, don't do this. 1907 01:16:43,090 --> 01:16:45,640 Trust me. 1908 01:16:45,670 --> 01:16:47,470 (sighing) 1909 01:16:49,370 --> 01:16:50,390 (audience applauding) 1910 01:16:50,430 --> 01:16:52,590 I have been naughty all year, 1911 01:16:52,630 --> 01:16:54,860 Just to save poor santa the trip. 1912 01:16:54,940 --> 01:16:58,760 But really, it's a wonderful life, isn't it, folks? 1913 01:16:58,840 --> 01:17:01,690 And we've been blessed this year with a white christmas. 1914 01:17:01,760 --> 01:17:04,270 And we're not home alone. We're all here together, 1915 01:17:04,350 --> 01:17:07,440 With a great christmas, warm spirit, 1916 01:17:07,480 --> 01:17:11,450 Ready to enjoy the first christmas variety concert 1917 01:17:11,460 --> 01:17:13,580 That the comedy club has put on in years. 1918 01:17:13,620 --> 01:17:17,720 - (cheering and applause) - yes, yes! 1919 01:17:17,800 --> 01:17:19,640 Okay. 1920 01:17:19,710 --> 01:17:20,700 You got this, cuz. 1921 01:17:20,770 --> 01:17:22,560 Yeah. They're either going to love me 1922 01:17:22,630 --> 01:17:25,450 Or they're going to hate me. Oh, they're going to hate me. 1923 01:17:25,530 --> 01:17:27,780 They're going to love you. 1924 01:17:27,810 --> 01:17:29,030 This is your destiny. 1925 01:17:29,060 --> 01:17:30,550 I knew it back then in the tree house, 1926 01:17:30,580 --> 01:17:32,170 And I know it now. 1927 01:17:32,240 --> 01:17:35,170 So, get out there and make them laugh on christmas. 1928 01:17:35,250 --> 01:17:37,170 Bella: Get ready for a big christmas surprise. 1929 01:17:37,170 --> 01:17:40,110 Now, please, put your hands together 1930 01:17:40,110 --> 01:17:43,540 And help me welcome to the stage our very own funny lady, 1931 01:17:43,580 --> 01:17:46,240 The real queen of christmas... 1932 01:17:46,240 --> 01:17:48,310 Are you ready to drop the curtain if I faint? Please. 1933 01:17:48,380 --> 01:17:50,700 ...Aubri wilson. Aubri? 1934 01:17:50,740 --> 01:17:52,090 (cheering and applause) 1935 01:17:52,160 --> 01:17:53,390 Get up here. 1936 01:17:53,420 --> 01:17:56,330 (applauding continues) 1937 01:17:58,410 --> 01:18:02,910 We are going to have "snow" much fun. 1938 01:18:02,990 --> 01:18:04,840 Get up here and slay them. 1939 01:18:07,420 --> 01:18:10,000 This is the nicest she has ever been to me. 1940 01:18:10,070 --> 01:18:12,140 I don't know what was in that eggnog. 1941 01:18:12,140 --> 01:18:13,260 (laughing) 1942 01:18:13,330 --> 01:18:15,330 Hello, hello! 1943 01:18:15,410 --> 01:18:17,410 Let's give it up for bella deldomino. Yes. 1944 01:18:17,450 --> 01:18:19,110 Thank you. 1945 01:18:19,190 --> 01:18:20,560 Full house tonight. 1946 01:18:20,570 --> 01:18:24,010 Wow. Um, yeah. It's here. December. I know. 1947 01:18:24,090 --> 01:18:28,170 Yeah. I can already sense the stress levels rising. 1948 01:18:28,210 --> 01:18:32,680 Yeah. The most wonderful time of the year. 1949 01:18:32,760 --> 01:18:34,120 You know, when all your loved ones 1950 01:18:34,120 --> 01:18:37,030 Are so close together under one roof. 1951 01:18:37,070 --> 01:18:38,450 (audience members laughing) 1952 01:18:38,530 --> 01:18:40,130 You know, it's great. I love christmas. 1953 01:18:40,210 --> 01:18:41,250 It is my favorite holiday. 1954 01:18:41,290 --> 01:18:42,940 And of course, I love my mother. 1955 01:18:42,940 --> 01:18:44,200 Okay? 1956 01:18:44,280 --> 01:18:47,530 Yes, she makes my life a little difficult at times. 1957 01:18:47,610 --> 01:18:49,260 There's one thing about her 1958 01:18:49,300 --> 01:18:51,450 That just really grinds my gears, and that is that 1959 01:18:51,480 --> 01:18:54,900 This angel woman is just impossible to buy presents for. 1960 01:18:54,980 --> 01:18:57,100 So, this year, I just gave up. 1961 01:18:57,140 --> 01:18:58,910 I said, "mother, please just tell me 1962 01:18:58,990 --> 01:19:01,560 What you want for christmas, and I will just buy it for you." 1963 01:19:01,640 --> 01:19:03,170 She finally told me, but you know, 1964 01:19:03,170 --> 01:19:06,390 I can't for the life me find it anywhere. 1965 01:19:06,430 --> 01:19:07,740 So, if any of you know 1966 01:19:07,810 --> 01:19:10,730 Where I can find better health insurance, 1967 01:19:10,810 --> 01:19:13,210 Please see me after the show. 1968 01:19:13,210 --> 01:19:15,470 (laughing, applauding) 1969 01:19:15,500 --> 01:19:16,800 Yeah. 1970 01:19:16,810 --> 01:19:18,640 I mean, have you ever looked at your insurance policy? 1971 01:19:18,640 --> 01:19:21,250 I mean, those things, they are longer than a christmas carol. 1972 01:19:21,250 --> 01:19:22,920 You are in trouble. I mean, it's madness. 1973 01:19:22,920 --> 01:19:27,010 It's like trying to decipher an ancient scroll. 1974 01:19:27,090 --> 01:19:28,680 Anyways, I didn't give up, 1975 01:19:28,760 --> 01:19:30,990 Because I am a very good daughter. 1976 01:19:31,020 --> 01:19:32,590 So, I just kept looking 1977 01:19:32,600 --> 01:19:33,800 Here and there. 1978 01:19:33,840 --> 01:19:35,260 I looked so hard that I actually... 1979 01:19:35,290 --> 01:19:36,530 (clearing throat) 1980 01:19:36,610 --> 01:19:39,060 ...Ended up spraining my ankle looking for it. 1981 01:19:39,090 --> 01:19:40,840 - Audience member: Oh, no. - Or at least I think I did. 1982 01:19:40,920 --> 01:19:43,840 I was too afraid to go to the hospital to find out. 1983 01:19:43,920 --> 01:19:48,280 (laughing, applauding) 1984 01:19:58,530 --> 01:20:00,080 Mike baxter. 1985 01:20:03,880 --> 01:20:05,290 (cheering and applause) 1986 01:20:06,690 --> 01:20:09,550 Aubri: Too hard. Um... 1987 01:20:11,180 --> 01:20:13,010 Mike baxter. 1988 01:20:14,960 --> 01:20:18,470 You came back. Why? 1989 01:20:22,270 --> 01:20:25,240 I realized the only comeback I care about 1990 01:20:25,320 --> 01:20:27,220 Is to the one person that matters to me. 1991 01:20:27,300 --> 01:20:29,880 Audience members: Aw. 1992 01:20:29,910 --> 01:20:34,800 (applauding) 1993 01:20:34,830 --> 01:20:37,810 (cheering) 1994 01:20:37,890 --> 01:20:39,400 I also had some last-minute shopping to do. 1995 01:20:39,560 --> 01:20:41,740 Ah. There it is. Yes. 1996 01:20:41,770 --> 01:20:43,840 Your typical male to-do list. 1997 01:20:43,920 --> 01:20:46,640 Finish task that should've been done weeks ago, 1998 01:20:46,680 --> 01:20:49,880 And interrupt woman getting more attention than you. 1999 01:20:49,960 --> 01:20:51,650 (laughing, cheering) 2000 01:20:51,680 --> 01:20:54,130 (applauding) 2001 01:20:54,140 --> 01:20:56,850 Thank you so much, everybody. Merry christmas! 2002 01:20:56,850 --> 01:20:59,810 (cheering and applause) 2003 01:20:59,810 --> 01:21:02,020 Encore! Encore! 2004 01:21:02,020 --> 01:21:05,430 Encore! Encore! Encore! 2005 01:21:05,510 --> 01:21:07,520 Encore! Encore! 2006 01:21:07,520 --> 01:21:10,230 Hey. Um, you know what? Come on up and join me here on stage. 2007 01:21:10,270 --> 01:21:12,010 You want me to come on stage right now? 2008 01:21:12,090 --> 01:21:13,240 Yeah. Come and join me. 2009 01:21:13,270 --> 01:21:14,930 (cheering and applause) 2010 01:21:15,010 --> 01:21:16,820 Yo. 2011 01:21:20,030 --> 01:21:23,500 Audience member: Woo-hoo! 2012 01:21:24,580 --> 01:21:26,080 I've got some notes. 2013 01:21:26,120 --> 01:21:29,750 Yeah? Did you learn anything? 2014 01:21:29,790 --> 01:21:31,380 What I want most for christmas? 2015 01:21:31,380 --> 01:21:32,920 An apology. 2016 01:21:34,530 --> 01:21:37,280 I made a huge mistake. 2017 01:21:37,310 --> 01:21:38,760 I'm sorry. 2018 01:21:40,470 --> 01:21:43,060 Yeah. Well, you're a big action superhero now, 2019 01:21:43,140 --> 01:21:44,370 So I'm sure after your first check, 2020 01:21:44,400 --> 01:21:45,990 You'll just forget all about me. 2021 01:21:45,990 --> 01:21:47,210 I passed. 2022 01:21:47,290 --> 01:21:51,400 I want to be here, laughing with you. 2023 01:21:53,160 --> 01:21:55,470 If you'll have me. 2024 01:21:55,550 --> 01:21:57,160 Aw. 2025 01:22:00,890 --> 01:22:02,640 Mike baxter, everyone. 2026 01:22:02,670 --> 01:22:06,620 (cheering and applause) 2027 01:22:08,420 --> 01:22:11,500 So, uh, for some of you that may not know, 2028 01:22:11,570 --> 01:22:13,480 He was supposed to play a chicken earlier. 2029 01:22:13,520 --> 01:22:15,220 - Rooster. It's a rooster. - Sorry. 2030 01:22:15,250 --> 01:22:17,280 Just politically correct for roosters everywhere. 2031 01:22:17,360 --> 01:22:18,390 Rooster. 2032 01:22:18,390 --> 01:22:20,140 Ladies and gentlemen, a round of applause 2033 01:22:20,170 --> 01:22:24,000 For the incredible aubri wilson! Give it up. 2034 01:22:24,080 --> 01:22:26,440 (cheering and applause) 2035 01:22:30,070 --> 01:22:32,190 (chuckling) 2036 01:22:34,340 --> 01:22:36,840 (laughing) 2037 01:22:36,870 --> 01:22:38,660 Congratulations on a spectacular variety show. 2038 01:22:38,690 --> 01:22:40,100 Oh, thank you, robert. 2039 01:22:40,180 --> 01:22:42,830 Any chance you're free to join me for christmas dinner? 2040 01:22:42,860 --> 01:22:44,380 Oh, robert. 2041 01:22:44,450 --> 01:22:48,550 Oh, darling, we were never going to work out anyway. 2042 01:22:48,630 --> 01:22:51,370 You don't have children, do you, robert? 2043 01:22:51,450 --> 01:22:54,540 Hey. Execs love you, mike. 2044 01:22:54,610 --> 01:22:55,840 They're like the wise men, 2045 01:22:55,870 --> 01:22:57,470 But they're offering one-hour specials 2046 01:22:57,470 --> 01:22:59,780 Instead of sheep or whatever. You did so good! 2047 01:22:59,860 --> 01:23:01,180 Come here, man. 2048 01:23:01,210 --> 01:23:03,470 Oh! Okay. 2049 01:23:03,550 --> 01:23:05,050 And you look fantastic. 2050 01:23:05,160 --> 01:23:07,850 Damon, damon. Merry christmas. 2051 01:23:07,890 --> 01:23:10,370 Are you sure about rooster man? 2052 01:23:10,410 --> 01:23:12,800 Because I bet we could work something out 2053 01:23:12,880 --> 01:23:14,650 Right between tour dates and everything, 2054 01:23:14,650 --> 01:23:16,090 Because practically, it's shooting in cgi. 2055 01:23:16,170 --> 01:23:17,910 - So, if you're on stage and-- - aubri, aubri. 2056 01:23:17,990 --> 01:23:20,210 Damon, I'd like to introduce you to aubri wilson. 2057 01:23:20,250 --> 01:23:22,870 I think she'd make a great client for the agency. 2058 01:23:22,900 --> 01:23:24,370 Hi. 2059 01:23:24,400 --> 01:23:26,720 Nice to meet you. 2060 01:23:26,760 --> 01:23:29,480 You know, 2061 01:23:29,560 --> 01:23:31,480 I love the talk. 2062 01:23:31,560 --> 01:23:33,560 And you can have the pick of any agent you want, 2063 01:23:33,600 --> 01:23:35,820 Especially with his endorsement. 2064 01:23:35,900 --> 01:23:37,250 Thank you. I will call you. 2065 01:23:37,400 --> 01:23:38,490 Of course. 2066 01:23:38,570 --> 01:23:40,250 Looking forward to it. 2067 01:23:40,290 --> 01:23:41,440 Ah. 2068 01:23:41,440 --> 01:23:43,760 You were wonderful, darling. 2069 01:23:43,760 --> 01:23:46,770 Oh, it's just going to break my heart to lose you. 2070 01:23:46,850 --> 01:23:48,430 - Oh. - Never-- 2071 01:23:48,500 --> 01:23:49,930 Unless you decide to stay, 2072 01:23:50,000 --> 01:23:52,690 In which case, I'll just have to fire you. 2073 01:23:52,690 --> 01:23:53,750 (laughing) 2074 01:23:53,780 --> 01:23:54,900 I think if I'm going on tour, 2075 01:23:54,930 --> 01:23:57,150 I'm going to need an opening act. 2076 01:23:58,350 --> 01:24:00,950 I don't know about an opening act, mike baxter. 2077 01:24:01,030 --> 01:24:03,570 I might consider co-headlining with you, or-- 2078 01:24:04,700 --> 01:24:06,110 - Mike: It's her. - Oh. 2079 01:24:06,190 --> 01:24:07,440 - I'm sorry. - Mm-hmm. 2080 01:24:07,600 --> 01:24:09,430 Oh, my goodness. 2081 01:24:09,460 --> 01:24:11,970 Well, I'm going to leave you two to discuss. 2082 01:24:12,040 --> 01:24:14,690 And remember, you'll always have a home 2083 01:24:14,690 --> 01:24:17,110 Here at the comedy club. The both of you. 2084 01:24:17,220 --> 01:24:20,270 - Thanks, bella. - What a darling couple. 2085 01:24:20,310 --> 01:24:23,300 - Oh! - Oh, bella. 2086 01:24:27,950 --> 01:24:29,170 Are you serious about going on tour? 2087 01:24:29,240 --> 01:24:31,450 - Definitely. - (laughing) 2088 01:24:31,490 --> 01:24:32,970 You'll steal the show, 2089 01:24:33,050 --> 01:24:34,820 But it keeps me from losing you again. 2090 01:24:34,820 --> 01:24:36,310 Worth the trade-off, hmm? 2091 01:24:36,380 --> 01:24:39,210 You know, I'm not like those hollywood girls. 2092 01:24:39,240 --> 01:24:41,390 I know. 2093 01:24:41,460 --> 01:24:42,860 You're much funnier... 2094 01:24:44,220 --> 01:24:46,300 ...And you're also perfect. 2095 01:24:46,340 --> 01:24:48,750 This is the best christmas ever. 2096 01:24:48,830 --> 01:24:53,140 So, does this mean you'll wait for santa with me tonight? 2097 01:24:53,180 --> 01:24:54,420 Hmm. 2098 01:24:54,420 --> 01:24:55,840 You never answered me at the social. 2099 01:24:55,920 --> 01:24:57,130 Absolutely. 2100 01:24:57,160 --> 01:24:59,180 Merry christmas, mike baxter. 2101 01:24:59,180 --> 01:25:01,840 Merry christmas, aubri wilson. 2102 01:25:22,820 --> 01:25:26,540 Mike: All right. So, I've got one more for you. 2103 01:25:26,620 --> 01:25:27,860 (applauding) 2104 01:25:27,930 --> 01:25:30,450 - Yeah. This is a love song. - Audience member: Yeah! 2105 01:25:31,900 --> 01:25:33,540 Yee-haw! 2106 01:25:35,670 --> 01:25:38,340 ♪ I really, really like you 2107 01:25:38,370 --> 01:25:40,300 ♪ I'm desperate for a kiss 2108 01:25:40,300 --> 01:25:41,670 (audience members laughing) 2109 01:25:41,710 --> 01:25:44,970 ♪ I asked you out at a holiday party ♪ 2110 01:25:44,970 --> 01:25:46,690 ♪ but something was amiss 2111 01:25:46,730 --> 01:25:49,310 ♪ you go a-lookin' over your shoulder ♪ 2112 01:25:49,390 --> 01:25:52,460 ♪ telling me it's time to go 2113 01:25:52,530 --> 01:25:54,980 ♪ but I looked up high and then I saw ♪ 2114 01:25:54,980 --> 01:25:57,290 ♪ we're under mistletoe 2115 01:25:57,320 --> 01:25:58,560 Yes! 2116 01:25:58,570 --> 01:26:02,390 ♪ kiss me, I didn't make up the rules ♪ 2117 01:26:02,470 --> 01:26:05,490 ♪ don't you dare miss me 2118 01:26:05,490 --> 01:26:09,160 ♪ and make me feel like such a fool ♪ 2119 01:26:09,160 --> 01:26:11,580 ♪ I'm leaning in toward your face now ♪ 2120 01:26:11,660 --> 01:26:15,000 ♪ it's something that I want to achieve ♪ 2121 01:26:15,000 --> 01:26:16,710 ♪ and if you will allow it 2122 01:26:16,740 --> 01:26:19,390 ♪ we can kiss till new year's eve ♪ 2123 01:26:19,430 --> 01:26:22,410 Thank you very much! You've been a great audience. 2124 01:26:22,490 --> 01:26:24,740 - Thank you. - (cheering and applause) 2125 01:26:24,820 --> 01:26:34,770 ♪ 157783

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.