All language subtitles for Kin.2021.S01E04.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,403 --> 00:00:11,643 Gardai have have put in place a 24-hour protection post 2 00:00:11,683 --> 00:00:14,803 outside the homes of a prominent Dublin crime family 3 00:00:14,843 --> 00:00:18,323 amidst fears of rising tension of escalating violence 4 00:00:18,363 --> 00:00:20,843 between rival organized-crime gangs. 5 00:00:33,843 --> 00:00:36,003 Glen? 6 00:00:36,043 --> 00:00:37,323 We spotted Jamie on Wicker. 7 00:00:37,363 --> 00:00:40,403 They just pulled out of Carmel Place. 8 00:00:40,443 --> 00:00:42,203 I want Michael. 9 00:00:42,243 --> 00:00:43,723 I'll keep on him, sir. 10 00:00:43,763 --> 00:00:46,203 Just make sure you get Michael. 11 00:02:01,003 --> 00:02:03,523 Michael, can you take a deep breath and hold, please? 12 00:02:08,803 --> 00:02:11,043 That's great. Thank you. 13 00:02:13,123 --> 00:02:15,803 Can you see what's wrong? 14 00:02:18,083 --> 00:02:20,403 Dr. O'Malley will go through all that with you 15 00:02:20,443 --> 00:02:21,763 when we have your results. 16 00:02:21,803 --> 00:02:27,123 Just the other doctor said it could be epilepsy. 17 00:02:27,163 --> 00:02:29,883 As I said, the doctor will go through it with you. 18 00:02:29,923 --> 00:02:31,763 For the time being, 19 00:02:59,883 --> 00:03:01,963 Come on, fool, we got to move. 20 00:03:02,003 --> 00:03:03,243 Keep your eyes peeled. 21 00:03:45,323 --> 00:03:47,243 Can I at least use my own name? 22 00:03:49,283 --> 00:03:51,363 We discussed this. 23 00:03:53,803 --> 00:03:57,883 Look, Larkin is my family name, so... 24 00:03:57,923 --> 00:04:01,083 it's kinda your name, too. 25 00:04:01,123 --> 00:04:02,483 I want to use Kinsella. 26 00:04:05,323 --> 00:04:07,283 Please. 27 00:04:07,323 --> 00:04:09,523 Don't make this any harder. 28 00:04:11,523 --> 00:04:14,283 I'll come visit every chance I get. 29 00:04:14,323 --> 00:04:17,003 And your dad will, too... 30 00:04:17,043 --> 00:04:20,523 when it's safe for him. 31 00:04:20,563 --> 00:04:23,003 I thought you said nobody wanted to kill me. 32 00:04:23,043 --> 00:04:25,683 They don't. 33 00:04:25,723 --> 00:04:28,963 They why are you sending me here? 34 00:04:29,003 --> 00:04:32,523 We're just being extra careful... 35 00:04:32,563 --> 00:04:34,523 to make sure that nothing happens to you. 36 00:04:51,763 --> 00:04:53,323 What's goin' on? 37 00:04:53,363 --> 00:04:55,443 Where'd yous two disappear to? 38 00:04:55,483 --> 00:04:57,083 I had stuff to see to. 39 00:04:57,123 --> 00:04:59,803 More like, hey, presto, 40 00:04:59,843 --> 00:05:01,603 "The Magician" disappears, yeah? 41 00:05:06,843 --> 00:05:08,683 Don't you ever fuckin' call me that again. 42 00:05:10,323 --> 00:05:13,323 I was only messin', bud. 43 00:05:13,363 --> 00:05:14,803 He didn't mean it, Michael. 44 00:05:14,843 --> 00:05:16,403 Yeah. 45 00:05:16,443 --> 00:05:18,483 Got nothing but total respect, man. 46 00:05:18,523 --> 00:05:21,003 Eric, take Kem and Fudge inside. 47 00:05:23,323 --> 00:05:26,683 Go on. 48 00:05:26,723 --> 00:05:28,723 Go on! 49 00:05:31,803 --> 00:05:33,403 Yeah. 50 00:05:40,243 --> 00:05:41,203 Having a meeting later. 51 00:05:41,243 --> 00:05:44,003 A few things we need to discuss. 52 00:05:44,043 --> 00:05:45,443 Think I'll give it a miss, Frank. 53 00:05:45,483 --> 00:05:46,963 If you'd been this fuckin' reticent 54 00:05:47,003 --> 00:05:49,963 about clipping Caolan Moore, we wouldn't be in this shit. 55 00:05:50,003 --> 00:05:53,443 Is this still about you trying to see your daughter? 56 00:05:53,483 --> 00:05:55,923 Because that's gone now. 57 00:05:55,963 --> 00:05:57,723 You think her case worker's been talking to the cops 58 00:05:57,763 --> 00:05:59,523 about your part in Moore's murder? 59 00:05:59,563 --> 00:06:01,523 Because the papers as good as fuckin' named you. 60 00:06:01,563 --> 00:06:03,043 He wasn't charged with anything, Frank. 61 00:06:03,083 --> 00:06:06,803 Doesn't matter a fuck. They know he did it. 62 00:06:06,843 --> 00:06:10,283 Everyone does. 63 00:06:10,323 --> 00:06:13,043 No court is gonna give you access to Anna. 64 00:06:13,083 --> 00:06:15,043 Not now. 65 00:06:15,083 --> 00:06:17,483 Not a fucking chance. 66 00:06:17,523 --> 00:06:18,723 You put an end to that 67 00:06:18,763 --> 00:06:21,723 the moment you shot Caolan Moore. 68 00:06:21,763 --> 00:06:23,803 The sooner you accept that, 69 00:06:23,843 --> 00:06:25,523 the better for all of us. 70 00:06:33,003 --> 00:06:35,723 Frank can't know what's gonna happen with Anna. 71 00:06:39,323 --> 00:06:42,603 Michael... 72 00:07:23,803 --> 00:07:25,723 Oh. 73 00:07:25,763 --> 00:07:27,443 That's disgusting. 74 00:07:27,483 --> 00:07:29,083 Young woman: It's like apple juice. 75 00:07:29,123 --> 00:07:30,083 Not the juice I drink. 76 00:07:30,123 --> 00:07:31,323 You'll get used to it. 77 00:07:32,923 --> 00:07:35,043 Can you feel anything yet? 78 00:07:35,083 --> 00:07:37,523 Just the gas. 79 00:07:37,563 --> 00:07:40,563 Remember, in case they ask, we're 17. 80 00:07:40,603 --> 00:07:42,003 How old are these lads, anyway? 81 00:07:42,043 --> 00:07:46,243 I don't know, 19, 20, something like that. 82 00:07:46,283 --> 00:07:47,523 Isn't that a bit creepy? 83 00:07:47,563 --> 00:07:51,403 Not if they think we're 17. 84 00:07:51,443 --> 00:07:53,003 They're all dying to meet you. 85 00:07:53,043 --> 00:07:55,363 - I doubt that. - No? 86 00:07:55,403 --> 00:07:56,763 When Conor heard you were a Kinsella, 87 00:07:56,803 --> 00:07:58,443 he said to make sure I brought you. 88 00:07:58,483 --> 00:08:00,723 Why'd you tell him that? 89 00:08:00,763 --> 00:08:02,563 'Cause you are. 90 00:08:02,603 --> 00:08:04,723 Yeah, but that's nobody else's business, 91 00:08:04,763 --> 00:08:06,243 and you shouldn't be tellin' people that. 92 00:08:06,283 --> 00:08:07,923 What difference does it make? 93 00:08:07,963 --> 00:08:09,963 You don't know what it's like. 94 00:08:10,003 --> 00:08:12,283 If they're not tryin' to score drugs off me, then they'll be, 95 00:08:12,323 --> 00:08:13,523 "Did your da kill your mam? 96 00:08:13,563 --> 00:08:15,523 Did he really shoot all those people?" 97 00:08:15,563 --> 00:08:16,963 No one's gonna say that. 98 00:08:17,003 --> 00:08:19,043 That's exactly what Jane's brother said. 99 00:08:19,083 --> 00:08:21,043 - I told you this. - No, you didn't. 100 00:08:21,083 --> 00:08:24,003 Now, that's a fucking lie. 101 00:08:24,043 --> 00:08:25,603 Why are you getting so worked up about this? 102 00:08:25,643 --> 00:08:27,003 'Cause it's not your place to be telling people 103 00:08:27,043 --> 00:08:28,523 who my family are. 104 00:08:28,563 --> 00:08:29,923 I don't know why you're ashamed of them. 105 00:08:29,963 --> 00:08:31,443 I am not ashamed of them. 106 00:08:31,483 --> 00:08:32,963 I'd love family who are criminals. 107 00:08:33,003 --> 00:08:34,643 It'd be deadly. 108 00:08:34,683 --> 00:08:36,923 You can go on your own. I'mma head home. 109 00:08:36,963 --> 00:08:39,243 Why are you being such a baby? 110 00:08:39,283 --> 00:08:41,003 'Cause you're being a bitch. 111 00:08:43,683 --> 00:08:45,563 The only reason you're invited anywhere, Anna, 112 00:08:45,603 --> 00:08:47,483 is 'cause you're a fucking Kinsella. 113 00:08:57,563 --> 00:09:00,083 The classrooms are all in the Swift Building. 114 00:09:00,123 --> 00:09:03,323 So is the computer lab and science rooms. 115 00:09:03,363 --> 00:09:05,363 You'll soon get the hang of it, Anthony. 116 00:09:05,403 --> 00:09:07,323 Simon, will you show Anthony to his dorm, 117 00:09:07,363 --> 00:09:09,323 help him - get settled in? - Yes, sir. 118 00:09:18,003 --> 00:09:20,483 Alright. 119 00:09:52,323 --> 00:09:54,043 Frank. 120 00:09:54,083 --> 00:09:56,523 Amanda, we need you to do something for us. 121 00:10:38,563 --> 00:10:41,523 I have a list from Frank of everything he needs. 122 00:10:41,563 --> 00:10:44,283 We can give you 400 now and then the same again -- 123 00:10:44,323 --> 00:10:47,163 I can't do business with you. 124 00:10:47,203 --> 00:10:49,483 Pretend I'm Frank. 125 00:10:49,523 --> 00:10:51,243 All I'm doing is carrying out his instructions. 126 00:10:51,283 --> 00:10:53,483 Not with any of your lot. 127 00:10:53,523 --> 00:10:55,283 I can't sell to yous anymore. 128 00:10:57,963 --> 00:11:00,243 We'll pay an extra 50 on delivery. 129 00:11:00,283 --> 00:11:01,723 You could offer me double. 130 00:11:01,763 --> 00:11:03,683 It's not gonna make any difference. 131 00:11:03,723 --> 00:11:06,283 Eamon Cunningham has made it very clear 132 00:11:06,323 --> 00:11:09,123 that anybody dealing with your family will be a target, too. 133 00:11:10,563 --> 00:11:14,163 I'm only here out of respect for Frank. 134 00:11:14,203 --> 00:11:16,283 But your business -- 135 00:11:16,323 --> 00:11:19,043 it's just not worth the grief. 136 00:11:19,083 --> 00:11:20,723 Is there anyone else we can go to? 137 00:11:20,763 --> 00:11:23,563 I doubt it, 138 00:11:23,603 --> 00:11:25,523 'cause nobody is fuckin' reckless enough 139 00:11:25,563 --> 00:11:27,283 to get on the wrong side of Eamon, yeah? 140 00:11:40,043 --> 00:11:42,043 Fuck Ged Delaney. 141 00:11:42,083 --> 00:11:44,043 He's a little fuckin' bitch. 142 00:11:44,083 --> 00:11:45,763 If we've got the coin, someone will sell to us. 143 00:11:45,803 --> 00:11:48,923 Like who? 144 00:11:48,963 --> 00:11:50,523 We don't know. 145 00:11:50,563 --> 00:11:51,883 What about the Devitts? 146 00:11:51,923 --> 00:11:53,883 Won't even answer the phone to me. 147 00:11:53,923 --> 00:11:55,563 No one will. 148 00:11:55,603 --> 00:11:58,163 How much gear have we got left? 149 00:11:58,203 --> 00:12:00,003 Fudge says we're runnin' low on everything, 150 00:12:00,043 --> 00:12:01,963 especially coke and brown. 151 00:12:02,003 --> 00:12:05,883 He reckons we've got about a week, maybe 10 days, tops, 152 00:12:05,923 --> 00:12:07,643 before we have to start shutting houses down. 153 00:12:28,723 --> 00:12:30,203 Fuck. 154 00:12:39,083 --> 00:12:40,963 Just delivering food. 155 00:12:41,003 --> 00:12:42,683 Deliver this every day. 156 00:12:42,723 --> 00:12:44,483 Do you have any I.D. on you or anything like that? 157 00:12:44,523 --> 00:12:46,003 I don't have I.D. on me, 158 00:12:46,043 --> 00:12:49,283 but, like, I mean, just delivering food. 159 00:12:49,323 --> 00:12:51,283 But I can't --It's okay lads. 160 00:12:51,323 --> 00:12:53,283 It's for me. 161 00:13:01,883 --> 00:13:04,483 Cheers. 162 00:13:20,323 --> 00:13:22,363 I heard you were in hospital. 163 00:13:24,443 --> 00:13:26,683 So, is everything okay? 164 00:13:28,443 --> 00:13:31,083 Yeah, it's nothing. 165 00:13:31,123 --> 00:13:32,763 Wasting your time. He won't tell ya. 166 00:13:37,843 --> 00:13:39,323 How was Anthony? 167 00:13:42,763 --> 00:13:45,003 He was upset. 168 00:13:45,043 --> 00:13:47,483 And I felt like shit. 169 00:13:47,523 --> 00:13:50,083 Yeah, it's called a guilty conscience. 170 00:13:53,803 --> 00:13:56,283 Excuse me? 171 00:13:56,323 --> 00:13:58,003 I said, "It's called a guilty conscience." 172 00:13:58,043 --> 00:14:01,083 I don't see why we're sending him off to that place, so... 173 00:14:02,563 --> 00:14:04,723 Oh, well, let me explain to you, Jimmy, 174 00:14:04,763 --> 00:14:06,963 because I don't like it any more than you. 175 00:14:07,003 --> 00:14:08,443 But I'd rather this 176 00:14:08,483 --> 00:14:10,483 than spend every moment he's out of my sight 177 00:14:10,523 --> 00:14:13,483 wondering whether he's gonna be killed or not. 178 00:14:13,523 --> 00:14:15,323 Is that simple enough for you? 179 00:14:19,003 --> 00:14:21,043 So, this is it, then, is it, 180 00:14:21,083 --> 00:14:22,963 packing our son away, hiding out here? 181 00:14:23,003 --> 00:14:24,523 For what? 182 00:14:24,563 --> 00:14:26,723 Eamon fucking Cunningham to take us out one by one? 183 00:14:26,763 --> 00:14:28,723 Hey, I got an idea. 184 00:14:28,763 --> 00:14:30,083 Let's play a game. 185 00:14:30,123 --> 00:14:31,723 Let's play a game called Who's Next? 186 00:14:31,763 --> 00:14:33,883 Now, they already got your Noelly, 187 00:14:33,923 --> 00:14:36,483 uh, Frank's mate Jock, two of the dealers. 188 00:14:36,523 --> 00:14:38,003 But, you see, they're all low-hangin' fruit. 189 00:14:38,043 --> 00:14:40,283 Jimmy. What -- What Eamon needs -- 190 00:14:40,323 --> 00:14:44,083 What Eamon really needs is to get one of the family. 191 00:14:45,523 --> 00:14:48,043 So, who's it gonna be? 192 00:14:51,123 --> 00:14:53,963 You go first, Amanda. Who the fuck do you reckon? 193 00:14:54,003 --> 00:14:56,963 Jesus Christ, Jimmy, can we just have a break 194 00:14:57,003 --> 00:14:58,283 from all this for one night? 195 00:14:58,323 --> 00:15:00,963 That's the thing. 196 00:15:01,003 --> 00:15:03,403 There is no fuckin' break from this. 197 00:15:03,443 --> 00:15:06,163 This is it until it's over! 198 00:15:06,203 --> 00:15:07,723 The cop car parked out there 199 00:15:07,763 --> 00:15:09,083 isn't gonna be protectin' us forever. 200 00:15:09,123 --> 00:15:10,763 When they fuck off, then what? Then what?! 201 00:15:10,803 --> 00:15:13,203 Seriously, Jimmy, give it a rest. 202 00:15:27,043 --> 00:15:29,003 I need a fuckin' piss. 203 00:15:45,003 --> 00:15:49,123 How come you don't seem bothered by any of this? 204 00:15:49,163 --> 00:15:50,723 Used to being locked up. 205 00:15:59,003 --> 00:16:01,203 Do you think it was a mistake... 206 00:16:01,243 --> 00:16:03,483 doin' what we did? 207 00:16:03,523 --> 00:16:05,483 Would you rather be sat here now, 208 00:16:05,523 --> 00:16:07,083 having accepted that money from Eamon Cunningham? 209 00:16:09,363 --> 00:16:10,803 No. 210 00:16:10,843 --> 00:16:13,363 That's your answer. 211 00:16:18,283 --> 00:16:20,363 Jimmy's right, though. 212 00:16:21,763 --> 00:16:25,923 We can't just sit here, waiting to be killed. 213 00:16:25,963 --> 00:16:27,523 Then what do we do? 214 00:16:32,243 --> 00:16:34,203 Eamon has got more people, 215 00:16:34,243 --> 00:16:37,003 more money, more...everything than us. 216 00:16:39,483 --> 00:16:42,963 Then we have to be smarter than him. 217 00:16:43,003 --> 00:16:46,483 Is that it? 218 00:16:46,523 --> 00:16:49,763 I'm serious. 219 00:16:49,803 --> 00:16:51,563 He's attacking this family. 220 00:16:54,363 --> 00:16:55,883 So fuck him. 221 00:16:57,963 --> 00:16:59,963 Fuck Eamon Cunningham. 222 00:17:19,163 --> 00:17:21,243 Watch your back in there, pal. 223 00:17:21,283 --> 00:17:22,723 Always, man. 224 00:17:30,883 --> 00:17:33,203 Boss, we have him in our sight. 225 00:17:33,243 --> 00:17:34,603 Do you want us to go ahead? 226 00:17:40,963 --> 00:17:42,483 Yeah, do him. 227 00:18:20,043 --> 00:18:22,283 Roddy? 228 00:18:22,323 --> 00:18:23,563 How are you, Kem? 229 00:18:23,603 --> 00:18:24,763 Got the paper? 230 00:18:24,803 --> 00:18:27,923 Yeah. 231 00:18:27,963 --> 00:18:29,003 See you later. 232 00:18:33,243 --> 00:18:34,363 Alright, V? 233 00:18:34,403 --> 00:18:35,883 Are we comin' over later? 234 00:18:35,923 --> 00:18:37,603 Of course, yeah. 235 00:18:37,643 --> 00:18:39,443 Will you pick us up a bottle of CM and some blow? 236 00:18:39,483 --> 00:18:41,243 I'm going up the fuckin' walls over here. 237 00:18:41,283 --> 00:18:42,683 No bother, yeah? 238 00:18:44,243 --> 00:18:45,883 Give us a wrap and two zimmers. 239 00:18:45,923 --> 00:18:47,243 I'm not fuckin' sellin'. 240 00:18:47,283 --> 00:18:48,243 Why don't you just sgive us a wrap, then? 241 00:18:48,283 --> 00:18:49,483 Come on, man. 242 00:18:49,523 --> 00:18:51,243 I told ya, I'm not fuckin' sellin'. 243 00:18:51,283 --> 00:18:52,523 Come on, just give us it. 244 00:18:52,563 --> 00:18:54,483 Look, V, I have to go. 245 00:18:54,523 --> 00:18:56,483 There's some junkie here annoying the arse off of me. 246 00:18:56,523 --> 00:18:57,723 Go on. Catch ya later. 247 00:18:57,763 --> 00:18:58,763 Yes, yeah. 248 00:19:00,563 --> 00:19:02,763 Is there something fuckin' wrong with you? 249 00:19:02,803 --> 00:19:05,723 Is there? I told ya, I'm not sellin'. 250 00:19:05,763 --> 00:19:07,723 Do you have any spare change, then, for a wrap? 251 00:19:09,723 --> 00:19:12,203 Go on, take that and fuck off. 252 00:19:26,603 --> 00:19:28,963 Are you fuckin' me?! 253 00:19:46,963 --> 00:19:50,403 Frank should be talkin' to you about things, not Dotser. 254 00:19:50,443 --> 00:19:52,203 You're the one that he should be trustin' most. 255 00:19:52,243 --> 00:19:54,203 Yeah, I fuckin' know that. 256 00:19:54,243 --> 00:19:57,683 But he's Frank. What can we do? 257 00:19:57,723 --> 00:20:00,083 You're not just gonna sit back 258 00:20:00,123 --> 00:20:02,683 and let Dotser take what should be yours. 259 00:20:02,723 --> 00:20:04,923 No. 260 00:20:13,963 --> 00:20:15,843 Just give me a fuckin' blowy, will ya? 261 00:20:19,483 --> 00:20:20,523 Hmm? 262 00:20:33,243 --> 00:20:34,963 Oh, shit. 263 00:20:39,523 --> 00:20:41,723 Hey, Da. 264 00:20:41,763 --> 00:20:43,563 Hey, come inside a second, yeah? 265 00:20:51,963 --> 00:20:54,203 What? 266 00:20:59,803 --> 00:21:01,763 Who'd they get? 267 00:21:01,803 --> 00:21:03,043 Fudge. 268 00:21:08,563 --> 00:21:10,923 Whoever did this is dead. 269 00:21:12,523 --> 00:21:14,243 Ya hear me? 270 00:21:14,283 --> 00:21:15,963 They're fuckin' dead! 271 00:21:17,763 --> 00:21:20,923 And I don't wanna hear no bullshit about not hitting back! 272 00:21:26,443 --> 00:21:28,683 Where the fuck were you when it happened?! 273 00:21:28,723 --> 00:21:32,443 I was up with Roddy, collectin', yeah? 274 00:21:32,483 --> 00:21:34,123 Fudge was out waitin' in the car. 275 00:21:34,163 --> 00:21:35,683 Fudge does the collections. 276 00:21:35,723 --> 00:21:37,963 You drive. Why was he in the car? 277 00:21:39,763 --> 00:21:42,243 Fudge felt safer in the car, 278 00:21:42,283 --> 00:21:44,203 so he had me doing them instead. 279 00:21:49,683 --> 00:21:52,163 What? Ask anyone, Frank. 280 00:21:52,203 --> 00:21:54,643 I've dealing with the collections for weeks now. 281 00:21:54,683 --> 00:21:56,683 Wasn't just tonight. 282 00:21:56,723 --> 00:21:58,923 It's what Fudge wanted. 283 00:21:58,963 --> 00:22:01,683 I was only doing what he asked me. 284 00:22:03,483 --> 00:22:06,683 And we changed our routes every day like you said. 285 00:22:06,723 --> 00:22:07,923 Always going at different times. 286 00:22:07,963 --> 00:22:09,523 Give me your phone. 287 00:22:19,763 --> 00:22:21,963 Is that the only one you have? 288 00:22:22,003 --> 00:22:23,723 Yeah. 289 00:22:23,763 --> 00:22:25,683 Unlock it. 290 00:22:36,963 --> 00:22:39,443 Who's that number? 291 00:22:39,483 --> 00:22:42,363 That one there, that you called just before you called me? 292 00:22:42,403 --> 00:22:43,723 That's Roddy's burner. 293 00:22:43,763 --> 00:22:45,203 I was warning him to clear out the flat, 294 00:22:45,243 --> 00:22:46,963 'cause the cops would be coming. 295 00:22:47,003 --> 00:22:48,763 Then, I rang you. 296 00:22:57,283 --> 00:22:59,523 Yeah, Roddy? 297 00:22:59,563 --> 00:23:00,923 Kem? 298 00:23:00,963 --> 00:23:02,923 No, no, it's Frank. 299 00:23:02,963 --> 00:23:05,003 Frank, yeah. Yeah. 300 00:23:10,443 --> 00:23:12,083 Tryin' to find out what happened tonight. 301 00:23:12,123 --> 00:23:14,963 Yeah? 302 00:23:17,523 --> 00:23:19,243 And where was Kem when that happened? 303 00:23:19,283 --> 00:23:21,203 Yeah. 304 00:23:28,403 --> 00:23:30,123 Okay, cheers, Roddy. 305 00:23:36,243 --> 00:23:37,683 Here. 306 00:23:37,723 --> 00:23:38,923 Take it. 307 00:23:42,283 --> 00:23:44,483 Go. 308 00:23:44,523 --> 00:23:47,643 V, man. V. 309 00:24:15,243 --> 00:24:17,683 Hello? 310 00:24:17,723 --> 00:24:20,963 Hello? 311 00:24:26,283 --> 00:24:28,963 Who is this? 312 00:24:30,963 --> 00:24:32,763 Why'd you kill her? 313 00:24:42,403 --> 00:24:43,843 Answer me, Michael. 314 00:24:46,683 --> 00:24:48,403 It was -- 315 00:24:48,443 --> 00:24:50,643 It was an accident, Anna. 316 00:24:52,483 --> 00:24:54,683 How do you accidentally shoot someone? 317 00:24:57,283 --> 00:25:00,243 I was off me head on gear. 318 00:25:00,283 --> 00:25:02,483 I-I didn't know what I was doin'. 319 00:25:06,603 --> 00:25:08,483 If you were off your head, 320 00:25:08,523 --> 00:25:11,363 how do you know it was an accident? 321 00:25:11,403 --> 00:25:13,163 Maybe that's what you really wanted to do, 322 00:25:13,203 --> 00:25:14,523 and you just can't remember. 323 00:25:14,563 --> 00:25:16,043 No. 324 00:25:16,083 --> 00:25:18,003 How do you know? 325 00:25:18,043 --> 00:25:21,603 You know I'd never do anything to hurt your mother. 326 00:25:21,643 --> 00:25:23,883 But you did hurt her. 327 00:25:23,923 --> 00:25:25,883 You killed her. 328 00:25:28,123 --> 00:25:29,723 Not on purpose. 329 00:25:31,763 --> 00:25:34,203 You can't be certain of that -- 330 00:25:34,243 --> 00:25:36,483 not if you were off your head. 331 00:25:38,003 --> 00:25:39,963 I am certain. 332 00:25:40,003 --> 00:25:43,283 - Anna, I'm certain. - So... 333 00:25:43,323 --> 00:25:47,203 how are you certain, Michael? 334 00:25:51,683 --> 00:25:54,403 Do you remember when you were little, 335 00:25:54,443 --> 00:25:56,883 and I'd take you to the pool 336 00:25:56,923 --> 00:25:58,643 and the only way we could get you to jump in 337 00:25:58,683 --> 00:26:01,643 was if I promised to catch you? 338 00:26:01,683 --> 00:26:04,683 I always did. You'd jump, I'd catch you. 339 00:26:04,723 --> 00:26:05,923 And -- 340 00:26:05,963 --> 00:26:09,683 And then we'd laugh together so much. 341 00:26:09,723 --> 00:26:13,803 Every single time. D-Do you remember that? 342 00:26:17,763 --> 00:26:20,443 Do you really think that I'd ever 343 00:26:20,483 --> 00:26:22,683 deliberately do anything that would hurt you? 344 00:26:25,723 --> 00:26:27,963 Anna? 345 00:26:28,003 --> 00:26:29,643 I love ya. 346 00:26:31,363 --> 00:26:32,483 Huh? 347 00:27:35,563 --> 00:27:38,323 Birdy just called. 348 00:27:38,363 --> 00:27:41,403 Fudge was shot. 349 00:27:41,443 --> 00:27:42,963 Is he dead? 350 00:27:47,563 --> 00:27:50,243 This is why I don't want Anthony being anywhere here. 351 00:27:50,283 --> 00:27:51,683 Yeah. 352 00:27:51,723 --> 00:27:54,683 You can't go to the funeral. 353 00:27:54,723 --> 00:27:56,483 I have to. 354 00:27:56,523 --> 00:27:59,163 No, they'll be countin' on you or Frank 355 00:27:59,203 --> 00:28:00,643 or one of the family turnin' up. 356 00:28:00,683 --> 00:28:02,883 They'll be waitin'. 357 00:28:02,923 --> 00:28:05,083 You just can't go. 358 00:28:12,083 --> 00:28:14,243 Don't leave the house without wearing your vest. 359 00:28:30,923 --> 00:28:32,723 Mikey? 360 00:28:37,443 --> 00:28:39,083 Yeah? 361 00:28:39,123 --> 00:28:41,243 I'm going to supermarket. Do you need anything? 362 00:28:44,203 --> 00:28:46,243 No, I'm grand for now. 363 00:28:51,963 --> 00:28:54,243 You heard about Fudge? 364 00:28:54,283 --> 00:28:55,803 Yeah. 365 00:29:01,243 --> 00:29:04,203 Look, I know Frank was angry about Caolan Moore, 366 00:29:04,243 --> 00:29:06,883 but I understand why you did it. 367 00:29:09,203 --> 00:29:11,283 How could you refuse Jimmy when he asked you for help? 368 00:29:11,323 --> 00:29:12,643 You couldn't. 369 00:29:12,683 --> 00:29:14,083 He's your brother. 370 00:29:14,123 --> 00:29:15,683 You did what was right. 371 00:29:19,923 --> 00:29:21,763 But we need you now, too. 372 00:29:24,963 --> 00:29:27,003 We need you, Mikey. 373 00:29:29,003 --> 00:29:30,323 This family needs you. 374 00:29:37,123 --> 00:29:39,043 Okay. 375 00:29:39,923 --> 00:29:42,283 Okay. 376 00:30:33,483 --> 00:30:35,643 Here comes Beady. 377 00:30:57,723 --> 00:30:59,483 Jesus. 378 00:30:59,523 --> 00:31:01,163 Yeah, safest place in Dublin 379 00:31:01,203 --> 00:31:03,243 for us at the moment, Beady. 380 00:31:03,283 --> 00:31:04,923 I cannot stay long, Frank. 381 00:31:04,963 --> 00:31:06,243 Yeah, yeah, I know. 382 00:31:06,283 --> 00:31:08,443 Appreciate you comin'. 383 00:31:10,483 --> 00:31:12,603 Need to ask you a favor. 384 00:31:12,643 --> 00:31:15,163 Hope that's a joke. 385 00:31:15,203 --> 00:31:16,643 I want you to set up a meeting for me 386 00:31:16,683 --> 00:31:19,243 with that Tunisian lad in Antwerp you used to buy from. 387 00:31:19,283 --> 00:31:21,163 You want to get me plugged, Frank? 388 00:31:21,203 --> 00:31:24,483 You owe me, and a lot more than a fuckin' introduction. 389 00:31:26,683 --> 00:31:30,643 If I set this up for you, then that's it, Frank. 390 00:31:30,683 --> 00:31:31,803 Don't call me again. 391 00:31:33,763 --> 00:31:35,163 Okay. 392 00:32:07,203 --> 00:32:09,923 What you want? 393 00:32:09,963 --> 00:32:11,443 Can we talk inside? 394 00:32:11,483 --> 00:32:13,283 No. 395 00:32:15,483 --> 00:32:17,643 I was going through the accounts, 396 00:32:17,683 --> 00:32:19,683 and I noticed I still owed Noel for work he'd done. 397 00:32:22,723 --> 00:32:25,603 Wanted to make sure you got it. 398 00:32:25,643 --> 00:32:27,843 No, you didn't. 399 00:32:27,883 --> 00:32:29,883 I know exactly how much Noel was due, 400 00:32:29,923 --> 00:32:31,163 and if you'd have owed him a penny, 401 00:32:31,203 --> 00:32:33,323 I'd have come lookin' for it. 402 00:32:33,363 --> 00:32:35,723 It's a bonus. 403 00:32:35,763 --> 00:32:36,923 Take it. 404 00:32:45,883 --> 00:32:48,723 How much is in here? 405 00:32:48,763 --> 00:32:50,323 30,000. 406 00:32:53,243 --> 00:32:55,363 You know, I didn't want Noel to help you. 407 00:32:55,403 --> 00:32:56,923 I warned him against it. 408 00:32:56,963 --> 00:32:59,043 He liked you. 409 00:32:59,083 --> 00:33:01,163 He said after your son was killed, 410 00:33:01,203 --> 00:33:03,403 they offered you 150 grand to make good, 411 00:33:03,443 --> 00:33:05,803 and you turned it down. 412 00:33:05,843 --> 00:33:07,203 He was impressed by that. 413 00:33:09,443 --> 00:33:12,883 And now here you are, doing the very same thing. 414 00:33:12,923 --> 00:33:15,883 Except it's only 30 grand for my husband. 415 00:33:15,923 --> 00:33:17,323 That's not what this is. 416 00:33:17,363 --> 00:33:20,163 That's exactly what this is. 417 00:33:20,203 --> 00:33:22,283 Except I don't have the luxury of turnin' it down, 418 00:33:22,323 --> 00:33:23,643 not like you do. 419 00:33:27,483 --> 00:33:30,043 What was so special about your son, anyway? 420 00:33:31,963 --> 00:33:34,403 What do you mean? 421 00:33:34,443 --> 00:33:37,643 I mean, he must have been really fuckin' special, 422 00:33:37,683 --> 00:33:39,163 'cause look at all the people who have had to die 423 00:33:39,203 --> 00:33:40,643 'cause of what happened to him. 424 00:33:47,003 --> 00:33:48,443 Before he was killed, 425 00:33:48,483 --> 00:33:50,683 Noel took home the VRT and reg books for a car 426 00:33:50,723 --> 00:33:53,243 he was changing ownership on. 427 00:33:53,283 --> 00:33:54,963 I need them back. 428 00:33:55,003 --> 00:33:57,123 Of course you do. 429 00:33:57,163 --> 00:33:59,163 Evidence of fraud and money laundering. 430 00:34:19,923 --> 00:34:21,923 If you ever come back here again, 431 00:34:21,963 --> 00:34:23,403 I'll put you on your fuckin' arse! 432 00:34:23,443 --> 00:34:25,683 Now go fuck yourself! 433 00:34:33,243 --> 00:34:36,403 Clayton Yeah, two in the head, and now he's dead. 434 00:34:36,443 --> 00:34:40,043 All is well, Fudge rots in hell. 435 00:34:40,083 --> 00:34:42,363 Yeah! 436 00:34:43,843 --> 00:34:46,803 Two in the head, and now he's dead. 437 00:34:46,843 --> 00:34:50,163 All is well, Fudge rots in hell. 438 00:34:50,203 --> 00:34:52,403 And you're next, Eric -- 439 00:34:52,443 --> 00:34:56,203 you and Faggot Frank -- benders, the pair of yous. 440 00:34:56,243 --> 00:34:58,163 A family of fuckin' queers. 441 00:34:58,203 --> 00:34:59,683 Fuckin', you're all gonna fuckin' die. 442 00:34:59,723 --> 00:35:01,963 All is well, Fudge rots in hell. 443 00:35:02,003 --> 00:35:04,403 Two in the head, and now he's dead. 444 00:35:04,443 --> 00:35:07,323 All is well, Fudge rots in hell. 445 00:35:32,923 --> 00:35:34,403 Hi. 446 00:35:34,443 --> 00:35:35,643 Alright? 447 00:35:35,683 --> 00:35:37,403 Yeah. 448 00:35:37,443 --> 00:35:39,563 I was lookin' for Jimmy. 449 00:35:39,603 --> 00:35:42,243 He was gone when I got home, and his phone's turned off. 450 00:35:44,643 --> 00:35:46,403 I checked Twitter. 451 00:35:46,443 --> 00:35:48,883 No one's been shot. 452 00:35:48,923 --> 00:35:50,283 Come in. 453 00:36:02,763 --> 00:36:05,883 I've had a shit day, so startin' early. 454 00:36:07,763 --> 00:36:09,523 Do you want one? 455 00:36:09,563 --> 00:36:11,443 No. 456 00:36:11,483 --> 00:36:14,523 Aye, that's right, you don't drink anymore. 457 00:36:17,683 --> 00:36:19,843 Why is that? 458 00:36:19,883 --> 00:36:21,883 Feel better without it. 459 00:36:29,123 --> 00:36:30,603 Maybe I should go. 460 00:36:30,643 --> 00:36:32,203 Oh, no, stay. 461 00:36:34,923 --> 00:36:38,363 It's boring, drinking on your own. 462 00:36:38,403 --> 00:36:40,483 Amanda, is something wrong? 463 00:36:40,523 --> 00:36:42,403 You alright? 464 00:36:42,443 --> 00:36:45,403 I told you. 465 00:36:45,443 --> 00:36:47,403 I've had a shitty day. 466 00:36:47,443 --> 00:36:49,403 And I'm gonna have a drink. 467 00:36:49,443 --> 00:36:51,963 And make somebody pay. 468 00:37:00,603 --> 00:37:03,203 Sit. 469 00:37:36,443 --> 00:37:38,923 You know what's fuckin' weird? 470 00:37:40,923 --> 00:37:43,243 You haven't said a word about Jamie. 471 00:37:47,203 --> 00:37:49,363 Nothin'. 472 00:37:49,403 --> 00:37:51,763 Not even when we were buryin' him. 473 00:37:58,483 --> 00:38:00,123 What was I supposed to say? 474 00:38:00,163 --> 00:38:04,843 Anything -- Anything at all. 475 00:38:04,883 --> 00:38:07,243 You could have asked to say a Prayer of the Faithful. 476 00:38:07,283 --> 00:38:09,003 It wouldn't have been fair on Jimmy. 477 00:38:13,923 --> 00:38:15,643 What did you think 478 00:38:15,683 --> 00:38:19,123 when you heard I was pregnant with him? 479 00:38:19,163 --> 00:38:21,403 I mean, you'd been fuckin' me, 480 00:38:21,443 --> 00:38:24,203 so you must've known he could've been yours. 481 00:38:27,083 --> 00:38:30,643 Didn't you ever wonder when you see Jamie, 482 00:38:30,683 --> 00:38:32,603 "Is he mine? 483 00:38:32,643 --> 00:38:35,483 Is that my son?" 484 00:38:35,523 --> 00:38:39,043 Or was it just like, "Not my fuckin' problem." 485 00:38:41,323 --> 00:38:43,443 Answer me. 486 00:38:46,203 --> 00:38:50,163 You saw him all the time before you went to jail. 487 00:38:50,203 --> 00:38:51,883 He was growing up in front of you. 488 00:38:51,923 --> 00:38:55,283 - What did you think? - I thought he was Jimmy's boy. 489 00:38:55,323 --> 00:38:56,923 No, you didn't. 490 00:38:59,923 --> 00:39:03,563 I don't believe you. 491 00:39:03,603 --> 00:39:06,483 You knew. 492 00:39:06,523 --> 00:39:10,243 Jimmy raised him, but Jamie was yours. 493 00:39:11,603 --> 00:39:14,203 And deep down, you knew. 494 00:39:16,363 --> 00:39:19,883 He was just as much yours as Anna is. 495 00:39:28,403 --> 00:39:30,443 What the fuck is this? 496 00:39:30,483 --> 00:39:31,683 A party? 497 00:39:33,483 --> 00:39:36,883 Yeah, might be, if only we could get your brother 498 00:39:36,923 --> 00:39:38,803 to have a drink. 499 00:39:38,843 --> 00:39:40,803 Where were you? 500 00:39:40,843 --> 00:39:43,043 Out with Frank. 501 00:39:43,083 --> 00:39:46,803 He set us up with a new supplier. 502 00:39:46,843 --> 00:39:49,683 At last, something to celebrate. 503 00:39:55,483 --> 00:39:58,323 Who is the supplier? 504 00:39:58,363 --> 00:40:02,363 Some Tunisian that Beady Donovan knows. 505 00:40:02,403 --> 00:40:05,843 Frank's going to have to fly to Belgium to meet him. 506 00:40:11,723 --> 00:40:13,123 If I was Eamon Cunningham, 507 00:40:13,163 --> 00:40:14,763 I'd be doing everything I could 508 00:40:14,803 --> 00:40:17,043 to get you lot away from here, where you're safe. 509 00:40:17,083 --> 00:40:19,363 And that's what he's done. 510 00:40:21,883 --> 00:40:23,603 He stopped everyone selling to us, 511 00:40:23,643 --> 00:40:25,603 so now Frank has to go to Belgium, 512 00:40:25,643 --> 00:40:27,883 where he won't have a vest, 513 00:40:27,923 --> 00:40:29,203 and he'll be putting his trust 514 00:40:29,243 --> 00:40:32,843 in someone he's never even met. 515 00:40:32,883 --> 00:40:36,123 That's bollocks. 516 00:40:36,163 --> 00:40:37,843 Okay. 517 00:40:41,883 --> 00:40:45,003 Michael, tell her. 518 00:40:47,603 --> 00:40:50,123 If I was Frank, I wouldn't go. 519 00:41:00,923 --> 00:41:03,163 You'll be in Belgium, Frank, 520 00:41:03,203 --> 00:41:05,203 on your own with some lad we don't even know. 521 00:41:05,243 --> 00:41:07,403 If Eamon's gonna get you, that's where it'll be. 522 00:41:07,443 --> 00:41:09,883 You think I haven't thought about that already? 523 00:41:09,923 --> 00:41:12,403 Do you trust Beady? 524 00:41:12,443 --> 00:41:14,163 No... 525 00:41:14,203 --> 00:41:16,323 not now. 526 00:41:16,363 --> 00:41:18,163 Not with all that shit with Eamon. 527 00:41:18,203 --> 00:41:20,203 Don't trust anyone outside this room. 528 00:41:22,203 --> 00:41:24,443 What's going on? 529 00:41:24,483 --> 00:41:27,283 Amanda thinks the meeting in Antwerp could be a setup. 530 00:41:27,323 --> 00:41:31,163 So, what choice do we have? 531 00:41:31,203 --> 00:41:36,243 If we don't find a new supplier, we're finished. 532 00:41:36,283 --> 00:41:39,603 No business, no money comin' in, can't hire anyone. 533 00:41:39,643 --> 00:41:42,243 What does that future look like for us? 534 00:41:45,203 --> 00:41:47,323 I know it's a risk going over there, 535 00:41:47,363 --> 00:41:48,523 but I have to take it. 536 00:41:56,163 --> 00:41:58,643 Can I ask something? 537 00:41:58,683 --> 00:42:00,203 Yeah. 538 00:42:00,243 --> 00:42:02,563 When you bought from Eamon Cunningham, 539 00:42:02,603 --> 00:42:05,803 was it him you dealt with directly or was it someone else? 540 00:42:05,843 --> 00:42:07,443 Con Doyle. 541 00:42:07,483 --> 00:42:09,883 He wholesales for Eamon here. 542 00:42:09,923 --> 00:42:11,443 Con Doyle looks after 543 00:42:11,483 --> 00:42:13,523 all of Eamon Cunningham's drugs in Dublin? 544 00:42:13,563 --> 00:42:15,323 Not just for Dublin, the whole country. 545 00:42:18,243 --> 00:42:21,323 So, we find out where he stores Eamon's gear and rob them. 546 00:42:23,283 --> 00:42:25,883 Yeah. 547 00:42:25,923 --> 00:42:28,483 Fuck, yeah! 548 00:42:33,923 --> 00:42:37,883 Now, if we did that, 549 00:42:37,923 --> 00:42:42,643 there's no way back, ever. 550 00:42:42,683 --> 00:42:45,163 He's trying to wipe us fuckin' out. 551 00:42:45,203 --> 00:42:46,883 What are we supposed to do, 552 00:42:46,923 --> 00:42:49,723 wait here and hope he changes his mind? 553 00:42:49,763 --> 00:42:52,443 I'm sick of everyone calling us bitches 554 00:42:52,483 --> 00:42:53,883 for hidin' away here. 555 00:42:53,923 --> 00:42:55,163 Let's show them. 556 00:42:59,243 --> 00:43:02,363 I mean, you'd probably be safer robbin' Eamon here 557 00:43:02,403 --> 00:43:05,003 than headin' off on your own to Antwerp, 558 00:43:05,043 --> 00:43:07,603 where you'll be exposed and vulnerable. 559 00:43:12,683 --> 00:43:15,403 Are you part of this now? 560 00:43:15,443 --> 00:43:17,643 Yeah. So, what do you think? 561 00:43:21,403 --> 00:43:23,843 I think Amanda's right. 562 00:43:23,883 --> 00:43:25,803 It's the smart thing. 563 00:43:25,843 --> 00:43:27,603 And they won't be expectin' it. 564 00:43:47,763 --> 00:43:51,643 So, Eric, you go with Jimmy. 565 00:43:51,683 --> 00:43:53,603 I'll have Dotser drive Michael. 566 00:43:53,643 --> 00:43:56,163 Mm. 567 00:43:56,203 --> 00:43:58,723 No, I don't think we should have Dotser on this. 568 00:44:00,243 --> 00:44:02,843 What the fuck is that supposed to mean? 569 00:44:02,883 --> 00:44:04,603 Just sayin'. 570 00:44:04,643 --> 00:44:06,403 He's not family. 571 00:44:06,443 --> 00:44:08,563 Things are different now. 572 00:44:08,603 --> 00:44:11,083 So, you're sayin' we can't count on Dotser, 573 00:44:11,123 --> 00:44:12,323 like he's a rat or something? 574 00:44:12,363 --> 00:44:14,243 No. No, because he's not. 575 00:44:14,283 --> 00:44:15,683 And I'll tell you what else he's not. 576 00:44:15,723 --> 00:44:19,843 He's not a fuckup and he's not a liability. 577 00:44:19,883 --> 00:44:23,163 Okay? I would trust him with my life. 578 00:44:23,203 --> 00:44:24,883 Hmm. 579 00:44:24,923 --> 00:44:28,603 Well, maybe that's the problem, Frank. 580 00:44:28,643 --> 00:44:31,643 Everyone knows how much you trust him. 581 00:44:31,683 --> 00:44:33,643 And the way to get to you would be through Dotser. 582 00:44:33,683 --> 00:44:36,643 That's all I was sayin'. 583 00:44:41,363 --> 00:44:43,803 And Eric's right. 584 00:44:43,843 --> 00:44:45,323 Everything's different now. 585 00:45:01,643 --> 00:45:03,923 Thanks for gettin' these. 586 00:45:03,963 --> 00:45:05,883 No problem. You okay? 587 00:45:05,923 --> 00:45:08,403 Yeah. Don't look so worried. 588 00:45:08,443 --> 00:45:10,483 Frank's got everything worked out for us. 589 00:45:30,643 --> 00:45:32,363 You're not wearing a vest? 590 00:45:32,403 --> 00:45:35,603 - Nah. - You think that's wise? 591 00:45:35,643 --> 00:45:38,163 I don't want them to think I care enough to wear one. 592 00:45:38,203 --> 00:45:40,763 Good to have you back, Michael. 593 00:45:40,803 --> 00:45:42,163 Where's Dotser? 594 00:45:42,203 --> 00:45:44,123 This is just us. 595 00:45:44,163 --> 00:45:45,363 Just family. 596 00:45:58,963 --> 00:46:00,603 - See ya later. - Uh-huh. 597 00:46:43,163 --> 00:46:44,923 Is this about Jamie's killing? 598 00:46:44,963 --> 00:46:46,923 Indirectly, yes. 599 00:46:46,963 --> 00:46:49,843 We believe Jamie's killing was in retaliation for a shooting 600 00:46:49,883 --> 00:46:53,323 that happened a couple of nights earlier. 601 00:46:53,363 --> 00:46:55,803 What has that got to do with Jamie? 602 00:46:55,843 --> 00:46:58,803 We believe one of your cars here was used in that first shooting. 603 00:47:01,803 --> 00:47:03,363 Which car? 604 00:47:05,603 --> 00:47:07,843 Black BMW. 605 00:47:07,883 --> 00:47:13,163 - The reg is 191 - D11570. 606 00:47:25,643 --> 00:47:27,803 It says here it's out on a "sale or return" test drive. 607 00:47:27,843 --> 00:47:28,883 To who? 608 00:47:32,803 --> 00:47:35,123 Hmm. 609 00:47:35,163 --> 00:47:36,563 There's no name there, 610 00:47:36,603 --> 00:47:40,123 so it was probably a walk-in. 611 00:47:40,163 --> 00:47:43,083 There's probably some paper record somewhere. 612 00:47:43,123 --> 00:47:45,603 I'll have to chase that up for you. 613 00:47:45,643 --> 00:47:47,643 You do that, and we'll be back. 614 00:47:47,683 --> 00:47:49,603 Okay. 615 00:47:49,643 --> 00:47:53,123 Just to warn you, we do get a lot of people in here 616 00:47:53,163 --> 00:47:54,763 givin' fake names and addresses. 617 00:47:54,803 --> 00:47:56,963 Well, let's hope that's not the case. 618 00:47:57,003 --> 00:47:58,883 It'll save us from getting a court order 619 00:47:58,923 --> 00:48:01,883 to seize all your computers and records. 620 00:48:01,923 --> 00:48:04,283 I do hope you find something. 621 00:48:04,323 --> 00:48:06,083 We really do want to get to the bottom 622 00:48:06,123 --> 00:48:08,003 of why your son was killed. 42885

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.