Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,803 --> 00:00:25,643
No!
2
00:00:48,283 --> 00:00:50,483
-Get back!
-No.
3
00:00:50,523 --> 00:00:52,483
I just want to see him.
I just want to see my son.
-I'm sorry, Miss.
4
00:00:52,523 --> 00:00:55,403
I want to fucking see my son.
I want to see Jamie.
5
00:00:55,443 --> 00:00:57,363
I just want to see Jamie.
I just want --
6
00:00:57,403 --> 00:00:59,123
I just want to see him
for a second.
7
00:00:59,163 --> 00:01:01,043
Is he in here?
-Come on, come on. Let's go.
8
00:01:01,083 --> 00:01:03,323
-I just want to see him.
Please, please, please.
-Sorry, no.
9
00:01:03,363 --> 00:01:05,123
Hey, get your fucking hands
off her!
10
00:01:05,163 --> 00:01:06,803
Get your hands off her!
-I just want to see my Jamie.
11
00:01:06,843 --> 00:01:08,843
What's wrong with you?
Hey, hey.
12
00:01:08,883 --> 00:01:10,923
It's okay. You can't.
You can't see him right now.
13
00:01:10,963 --> 00:01:12,643
I have to see him.
I have to see him.
14
00:01:12,683 --> 00:01:14,523
He's my son. He's my son.
-This isn't how you want --
15
00:01:14,563 --> 00:01:16,003
This isn't how you want
to remember him. Trust me.
16
00:01:16,043 --> 00:01:18,803
Not here, not like this.
Trust me.
17
00:01:18,843 --> 00:01:21,923
No.
18
00:01:21,963 --> 00:01:24,803
I have to see him.
Please let me see him.
19
00:02:16,643 --> 00:02:19,203
-Frank.
-Where is he?
20
00:02:19,243 --> 00:02:20,723
They've taken him in
to theatre.
21
00:02:20,763 --> 00:02:22,123
How bad is he?
22
00:02:22,163 --> 00:02:24,203
It's bad, but they say
he'll be okay.
23
00:02:24,243 --> 00:02:25,843
He's not gonna die
or anything.
24
00:02:25,883 --> 00:02:28,203
Did he say
what happened?
25
00:02:28,243 --> 00:02:31,843
Just that they tried to kill
them and that Jamie was dead.
26
00:02:31,883 --> 00:02:33,123
Is it true?
27
00:02:33,163 --> 00:02:35,243
Yeah.
28
00:02:35,283 --> 00:02:37,123
Why?
29
00:02:37,163 --> 00:02:39,763
I don't know.
30
00:02:39,803 --> 00:02:41,603
But I'm gonna
find out.
31
00:02:53,923 --> 00:02:56,443
Probably won't let us have
the body for a few days.
32
00:02:56,483 --> 00:02:58,763
The body?
33
00:02:58,803 --> 00:03:00,883
Jamie.
34
00:03:00,923 --> 00:03:02,723
You know what I mean.
35
00:03:05,403 --> 00:03:07,563
I didn't even want him
driving tonight.
36
00:03:07,603 --> 00:03:10,083
What?
37
00:03:10,123 --> 00:03:11,883
I said that.
38
00:03:14,803 --> 00:03:17,363
I said he shouldn't be driving,
but you said let him go.
39
00:03:21,163 --> 00:03:23,283
I didn't want him
having his own car.
40
00:03:25,683 --> 00:03:28,203
What --
41
00:03:28,243 --> 00:03:30,923
You think
I wanted this to happen?
42
00:03:30,963 --> 00:03:33,843
If you hadn't given him
his own car,
43
00:03:33,883 --> 00:03:35,483
he wouldn't have
been there.
44
00:03:35,523 --> 00:03:38,003
I cared about him just as
fucking much as you did.
45
00:03:38,043 --> 00:03:40,723
Just as much.
46
00:04:05,363 --> 00:04:08,323
Frank.
You got a name yet, Frank?
47
00:04:08,363 --> 00:04:10,003
You got a name?
48
00:04:10,043 --> 00:04:11,363
-Jimmy.
-You got a name?
49
00:04:11,403 --> 00:04:12,843
We are all in bits
over Jamie, okay?
50
00:04:12,883 --> 00:04:14,643
We're not gonna rest until
this is fucking settled.
51
00:04:14,683 --> 00:04:16,003
But who did this? Who'd attack
our family like this?
52
00:04:16,043 --> 00:04:17,803
Who the fuck
would do this, Frank?
53
00:04:17,843 --> 00:04:19,483
We're working on that right now,
okay? We will get a name.
54
00:04:19,523 --> 00:04:22,483
We'll get names.
Whoever did this is dead.
55
00:04:30,243 --> 00:04:32,643
They have anything to say
for themselves?
56
00:04:32,683 --> 00:04:33,963
Fuck all.
57
00:04:51,363 --> 00:04:54,163
-You alright, pet?
-Yeah.
58
00:04:54,203 --> 00:04:56,123
What did the police say?
59
00:04:56,163 --> 00:04:58,683
Not much.
Just took a statement.
60
00:04:58,723 --> 00:05:00,923
They give you any idea
who they think did it?
61
00:05:00,963 --> 00:05:02,163
No.
62
00:05:04,243 --> 00:05:06,523
How are Jimmy
and Amanda doing?
63
00:05:06,563 --> 00:05:08,723
It's not gonna be easy
for them.
64
00:05:08,763 --> 00:05:10,803
Especially Jimmy.
65
00:05:10,843 --> 00:05:13,523
He'll have his hands full
with Amanda.
66
00:05:16,963 --> 00:05:18,723
When a mother
loses a child,
67
00:05:18,763 --> 00:05:23,563
it's like a fucking madness
takes over you.
68
00:05:26,163 --> 00:05:27,923
I know.
69
00:05:30,403 --> 00:05:33,203
You have to be there
for your brother, Mikey.
70
00:05:33,243 --> 00:05:35,243
Yeah, I know that.
71
00:05:39,243 --> 00:05:40,963
What are youse
hearing out there?
72
00:05:41,003 --> 00:05:43,243
These two are saying
Caolan Moore set it up
73
00:05:43,283 --> 00:05:44,883
'cause of all the shit
between him and Eric.
74
00:05:44,923 --> 00:05:46,243
I thought
that was settled.
75
00:05:46,283 --> 00:05:47,483
Sorry, who's saying
it was Caolan Moore?
76
00:05:47,523 --> 00:05:48,763
Just some of the lads
we were talking to.
77
00:05:48,803 --> 00:05:49,763
That's all.
78
00:05:49,803 --> 00:05:51,243
Well, that's bollocks.
79
00:05:51,283 --> 00:05:53,243
We sorted
all that shit out.
80
00:05:53,283 --> 00:05:54,883
Just telling you what I heard,
Frank.
81
00:05:54,923 --> 00:05:58,843
Well, if it was Moore,
he's a fucking snake.
82
00:05:58,883 --> 00:06:00,323
Where is he now?
83
00:06:00,363 --> 00:06:02,363
Gone underground if he's got
a brain in his head.
84
00:06:02,403 --> 00:06:04,363
Find out fucking where.
85
00:06:04,403 --> 00:06:05,883
Jimmy, we don't even know
it was him yet, okay?
86
00:06:05,923 --> 00:06:07,483
Not for sure.
87
00:06:07,523 --> 00:06:10,003
I want you two
back out there, okay?
88
00:06:10,043 --> 00:06:11,683
You hear anything,
call Dotser.
89
00:06:11,723 --> 00:06:13,723
Yeah.
90
00:06:13,763 --> 00:06:16,683
Sorry about Jamie,
Jimmy.
91
00:06:16,723 --> 00:06:19,083
This is fucked up.
92
00:06:19,123 --> 00:06:21,083
Likewise.
93
00:06:21,123 --> 00:06:23,523
Yeah. Thanks.
94
00:06:26,843 --> 00:06:29,603
If it was Caolan Moore,
we need to find out
95
00:06:29,643 --> 00:06:31,283
if Eamon Cunningham
okay'd this.
96
00:06:31,323 --> 00:06:32,603
No, I don't give a fuck
who okay'd it, Frank.
97
00:06:32,643 --> 00:06:34,123
Moore's getting his,
and that's fucking it.
98
00:06:34,163 --> 00:06:35,763
I know you're raging, Jimmy.
We all are.
99
00:06:35,803 --> 00:06:37,603
But if Eamon's behind this,
we've got much bigger problems
100
00:06:37,643 --> 00:06:40,643
than what happens
to fucking Caolan Moore.
101
00:06:40,683 --> 00:06:42,003
I just need a little bit of time
to find out
102
00:06:42,043 --> 00:06:43,883
what the fuck's
going on.
103
00:06:43,923 --> 00:06:46,003
The last thing I need
is you losing the head
104
00:06:46,043 --> 00:06:48,203
and making things worse.
-Worse?
105
00:06:48,243 --> 00:06:50,563
Worse, Frank?
106
00:06:50,603 --> 00:06:54,203
Yeah, you just need to
calm down, okay?
107
00:06:54,243 --> 00:06:56,603
Call Doyler.
Get a vibe from him.
108
00:06:56,643 --> 00:07:00,203
Tell him
we want to see Eamon.
109
00:07:00,243 --> 00:07:05,323
Just...go home,
take care of your family.
110
00:07:05,363 --> 00:07:07,603
Let me sort this out.
111
00:07:30,243 --> 00:07:32,123
Tell me exactly
what happened.
112
00:07:32,163 --> 00:07:33,643
It won't do any good,
Amanda.
113
00:07:33,683 --> 00:07:35,323
I don't care.
114
00:07:35,363 --> 00:07:38,163
I want to know.
115
00:07:38,203 --> 00:07:40,963
We were in the car park
at the gym.
116
00:07:41,003 --> 00:07:43,523
Some lad ran up to us
and started shooting.
117
00:07:43,563 --> 00:07:46,843
No, before that. What --
What happened before that?
118
00:07:46,883 --> 00:07:49,363
Like, w-when --
when you were in the car,
119
00:07:49,403 --> 00:07:52,083
what -- what -- what
were you talking about?
120
00:07:52,123 --> 00:07:56,323
Uh, he asked me
about Jimmy,
121
00:07:56,363 --> 00:07:58,603
wanted to know
what he was like as a kid.
122
00:07:58,643 --> 00:08:00,483
That kinda thing.
-What did you say?
123
00:08:00,523 --> 00:08:02,283
You know, the truth --
124
00:08:02,323 --> 00:08:06,163
that he was funny
and a bit of a prick.
125
00:08:06,203 --> 00:08:08,723
But that he always
looked out for me.
126
00:08:08,763 --> 00:08:13,603
After that, we spoke about Anna
for a while, and that was it.
127
00:08:13,643 --> 00:08:15,683
T-Then what?
128
00:08:15,723 --> 00:08:17,483
We arrived at the gym,
we got out the car,
129
00:08:17,523 --> 00:08:19,763
and he was laughing.
130
00:08:19,803 --> 00:08:21,803
J-Jamie was laughing
131
00:08:21,843 --> 00:08:24,403
'cause he'd seen Viking
had a flat tire.
132
00:08:24,443 --> 00:08:27,283
He took a photo of it
and sent it to Viking to --
133
00:08:27,323 --> 00:08:29,603
to wind him up,
and then Viking came,
134
00:08:29,643 --> 00:08:32,323
and we realized that a puncture
had been done deliberately.
135
00:08:34,323 --> 00:08:37,163
And then that's when
the shooting happened.
136
00:08:39,203 --> 00:08:42,643
Did Jamie...
137
00:08:42,683 --> 00:08:46,323
say anything
after he was shot?
138
00:08:49,443 --> 00:08:51,403
He was gone.
139
00:08:59,243 --> 00:09:02,283
So, uh, the last thing
he was doing was just, like,
140
00:09:02,323 --> 00:09:04,963
laughing
and messing around?
141
00:09:05,003 --> 00:09:07,163
Yeah.
142
00:09:07,203 --> 00:09:09,243
Well, at least he wasn't scared,
you know?
143
00:09:09,283 --> 00:09:12,963
Like, he didn't, um --
144
00:09:13,003 --> 00:09:15,563
he didn't suffer
or anything.
145
00:09:15,603 --> 00:09:17,443
No.
146
00:09:17,483 --> 00:09:20,003
That --
147
00:09:20,043 --> 00:09:22,643
That's something,
you know?
148
00:09:22,683 --> 00:09:24,283
Yeah.
149
00:09:45,523 --> 00:09:47,523
Mam,
the police are here.
150
00:09:53,563 --> 00:09:56,363
As your Family Liaison Officer,
I'll keep you informed
151
00:09:56,403 --> 00:09:58,363
about the Garda
investigation.
152
00:09:58,403 --> 00:10:00,723
So, if you have any questions or
if there's anything I can do --
153
00:10:00,763 --> 00:10:02,963
When can I see my son?
154
00:10:03,003 --> 00:10:05,443
They wouldn't let me see him
last night.
155
00:10:05,483 --> 00:10:07,683
That's because it was still
a live crime scene, and --
156
00:10:07,723 --> 00:10:09,283
She's his mother.
157
00:10:09,323 --> 00:10:11,083
She should be allowed
to see him.
158
00:10:11,123 --> 00:10:12,683
And she will be.
159
00:10:12,723 --> 00:10:14,283
But Jamie has to be moved
to the morgue,
160
00:10:14,323 --> 00:10:16,683
and then there'll
be a postmortem.
161
00:10:16,723 --> 00:10:18,683
So, when?
162
00:10:18,723 --> 00:10:20,843
When can I see him?
163
00:10:20,883 --> 00:10:24,123
I can't say exactly.
Not yet.
164
00:10:24,163 --> 00:10:26,763
So, what use are you
to us, then?
165
00:10:26,803 --> 00:10:29,483
Like I said, I can answer
any questions
166
00:10:29,523 --> 00:10:32,323
you have about
the investigation.
167
00:10:32,363 --> 00:10:36,243
The only question I have
is, when can I see him?
168
00:10:36,283 --> 00:10:38,163
Come back
when you know that.
169
00:10:38,203 --> 00:10:40,243
'Cause it's the only thing
I'm interested in.
170
00:10:42,363 --> 00:10:45,483
I'll let you know
when I hear anything.
171
00:10:45,523 --> 00:10:47,523
Yeah.
172
00:10:55,923 --> 00:10:58,523
This is a big
fucking mistake.
173
00:10:58,563 --> 00:11:02,043
He's not gonna do anything,
not here.
174
00:11:19,163 --> 00:11:21,683
I have a flight to catch.
There's a car downstairs.
175
00:11:21,723 --> 00:11:23,323
We can talk on the way
to the airport.
176
00:11:23,363 --> 00:11:25,803
I thought we were
doing this here, no?
177
00:11:25,843 --> 00:11:27,723
I told you,
I have a flight to catch.
178
00:11:27,763 --> 00:11:29,123
And it's just Frank.
179
00:11:29,163 --> 00:11:32,123
You're not coming, Dotser.
180
00:11:32,163 --> 00:11:34,523
You ready?
181
00:11:34,563 --> 00:11:37,883
Look --
come, don't come.
182
00:11:37,923 --> 00:11:40,363
Your choice.
I don't care.
183
00:12:29,363 --> 00:12:31,723
This isn't the way
to the airport.
184
00:12:34,283 --> 00:12:36,723
We have a stop-off
first.
185
00:13:07,643 --> 00:13:10,443
I take it
you know who this is.
186
00:13:10,483 --> 00:13:12,323
Yeah.
187
00:13:12,363 --> 00:13:14,283
You asked me to sort things
between him and your lot,
188
00:13:14,323 --> 00:13:17,363
and as soon as I do,
you go and screw it all up.
189
00:13:17,403 --> 00:13:19,203
That's bollocks, Eamon.
190
00:13:19,243 --> 00:13:20,843
Whatever you've heard,
it's wrong.
191
00:13:20,883 --> 00:13:23,483
Shut the fuck up.
192
00:13:23,523 --> 00:13:26,643
Hours after I talked to Caolan
like you asked,
193
00:13:26,683 --> 00:13:29,803
your idiot son goes
and shoots one of his lads.
194
00:13:32,243 --> 00:13:34,443
Eric said he had nothing
to do with that.
195
00:13:34,483 --> 00:13:37,003
Then he's fucking lying,
because he was seen.
196
00:13:37,043 --> 00:13:39,563
He was seen doing it,
Frank.
197
00:13:39,603 --> 00:13:42,043
He showed up at some restaurant
earlier, mouthing off,
198
00:13:42,083 --> 00:13:43,563
and when that
didn't go his way,
199
00:13:43,603 --> 00:13:45,803
he followed them to their gaff
and started shooting,
200
00:13:45,843 --> 00:13:50,643
so all this shit now,
that's on Eric.
201
00:13:50,683 --> 00:13:54,163
Unless, of course...
202
00:13:54,203 --> 00:13:57,203
you were behind it,
too, Frank,
203
00:13:57,243 --> 00:13:59,403
and you want
a fucking war.
204
00:14:04,603 --> 00:14:07,443
No.
205
00:14:07,483 --> 00:14:09,803
No, I thought it was sorted.
206
00:14:11,843 --> 00:14:14,923
I swear, Eamon,
I knew nothing about this.
207
00:14:19,323 --> 00:14:24,323
Viking getting shot,
he brought that on himself.
208
00:14:33,803 --> 00:14:37,123
That's for Jimmy.
209
00:14:37,163 --> 00:14:39,603
What happened to his young lad
was a mistake,
210
00:14:39,643 --> 00:14:43,563
and Caolan's offered to pay
compo to put that right.
211
00:14:43,603 --> 00:14:45,883
By rights, Viking
should be paying it.
212
00:14:45,923 --> 00:14:48,963
Now...
213
00:14:49,003 --> 00:14:51,163
this a fucking end to it,
Frank?
214
00:14:53,683 --> 00:14:54,883
Yeah.
215
00:14:54,923 --> 00:14:57,643
I hope so.
216
00:14:57,683 --> 00:15:00,363
'Cause next time, you and I
will not be talking.
217
00:15:21,843 --> 00:15:23,963
Your milk. Here.
218
00:15:24,003 --> 00:15:25,203
Thanks.
219
00:15:25,243 --> 00:15:26,883
You're welcome.
220
00:15:26,923 --> 00:15:30,443
Now, don't forget
your lunch box, Anna.
221
00:15:56,523 --> 00:15:59,803
The victim has been named
locally as Jamie Kinsella.
222
00:15:59,843 --> 00:16:01,603
The 17-year-old
is not believed
223
00:16:01,643 --> 00:16:04,283
to have any involvement
in criminality.
224
00:16:04,323 --> 00:16:06,483
At the time of the shooting,
he was in the company
225
00:16:06,523 --> 00:16:08,483
of two male relatives.
226
00:16:08,523 --> 00:16:10,643
One of the men was also shot,
227
00:16:10,683 --> 00:16:12,923
and his condition is reported
as serious
228
00:16:12,963 --> 00:16:14,763
but not life-threatening.
229
00:16:14,803 --> 00:16:16,923
The third man, who was only
released from prison
230
00:16:16,963 --> 00:16:18,443
in recent days was --
231
00:16:23,123 --> 00:16:25,243
The third man, who was only
released from prison
232
00:16:25,283 --> 00:16:28,523
in recent days, was not
injured in the shooting.
233
00:16:28,563 --> 00:16:30,323
Gardai are still trying
to establish
234
00:16:30,363 --> 00:16:32,483
a motive
for the shooting,
235
00:16:32,523 --> 00:16:35,323
which is the latest in a series
of gangland incidents...
236
00:16:48,723 --> 00:16:51,003
Jimmy.
237
00:16:51,043 --> 00:16:52,883
Yeah.
238
00:16:58,163 --> 00:17:01,443
I'm disgusted and heartbroken
about what happened.
239
00:17:01,483 --> 00:17:03,003
Yeah.
240
00:17:06,883 --> 00:17:08,643
Amanda said you went
to see Frank.
241
00:17:08,683 --> 00:17:11,043
What's he saying?
242
00:17:11,083 --> 00:17:13,083
You saw Amanda?
243
00:17:13,123 --> 00:17:16,083
Uh, yeah. She --
She called over
244
00:17:16,123 --> 00:17:19,163
'cause she wanted to know what
happened when Jamie was shot.
245
00:17:19,203 --> 00:17:20,523
When was this?
246
00:17:20,563 --> 00:17:22,883
Earlier.
247
00:17:22,923 --> 00:17:25,123
When I got back
from the station.
248
00:17:27,363 --> 00:17:29,123
Is that all
she wanted?
249
00:17:29,163 --> 00:17:31,163
Yeah.
250
00:17:32,603 --> 00:17:34,523
You sure?
251
00:17:37,523 --> 00:17:39,163
Yeah.
252
00:17:46,363 --> 00:17:48,603
Listen, Jimmy --
-I need a drink.
253
00:17:48,643 --> 00:17:50,483
You want a drink?
Let's get a drink.
254
00:17:50,523 --> 00:17:52,763
Sean, can I get a, uh, pint
of Guinness, a whiskey chaser.
255
00:17:52,803 --> 00:17:54,923
Same again
for Michael.
256
00:17:57,203 --> 00:17:58,923
Fuck.
Jimmy, I don't --
257
00:17:58,963 --> 00:18:01,883
Why don't you
get a table?
258
00:18:01,923 --> 00:18:04,483
I'll follow you over.
259
00:18:04,523 --> 00:18:06,843
Go on.
260
00:18:14,243 --> 00:18:16,563
Amanda'll be looking
for you.
261
00:18:19,323 --> 00:18:21,163
Yeah, she made it
pretty fucking clear
262
00:18:21,203 --> 00:18:23,123
she doesn't want
to see me, so...
263
00:18:23,163 --> 00:18:24,403
She's grieving, Jimmy.
264
00:18:24,443 --> 00:18:26,283
Is she?
265
00:18:26,323 --> 00:18:28,283
So am I, Michael.
266
00:18:28,323 --> 00:18:29,763
She doesn't have
the fucking monopoly
267
00:18:29,803 --> 00:18:31,203
on grief,
now, does she?
268
00:18:31,243 --> 00:18:34,283
I know that, but it's different
for a mother.
269
00:18:34,323 --> 00:18:35,923
Wow.
270
00:18:39,483 --> 00:18:41,483
No offense, Michael,
but stay the fuck out
271
00:18:41,523 --> 00:18:43,363
of my marriage, okay?
272
00:18:51,843 --> 00:18:53,723
You see the shooter?
273
00:18:55,403 --> 00:18:56,523
No.
274
00:19:00,163 --> 00:19:02,403
This lad Moore,
275
00:19:02,443 --> 00:19:05,923
he wasn't the triggerman,
but he ordered it.
276
00:19:05,963 --> 00:19:08,963
You don't know him,
but he's a mouthy little prick.
277
00:19:09,003 --> 00:19:10,803
Drink up there.
278
00:19:10,843 --> 00:19:13,323
Drink up.
279
00:19:13,363 --> 00:19:15,683
He'll be keeping
his head down low,
280
00:19:15,723 --> 00:19:17,883
but everyone gets sloppy,
and when he does,
281
00:19:17,923 --> 00:19:20,323
we will be waiting
for him.
282
00:19:20,363 --> 00:19:24,083
Well, I can't be involved
in any of that...
283
00:19:24,123 --> 00:19:25,963
not if I want
to see Anna.
284
00:19:26,003 --> 00:19:27,683
Okay?
285
00:19:29,683 --> 00:19:30,883
What about Jamie?
286
00:19:30,923 --> 00:19:33,483
Doesn't he count?
287
00:19:33,523 --> 00:19:35,483
Fuck you, Michael.
288
00:19:35,523 --> 00:19:37,763
You done it before for money.
Do it now for family.
289
00:19:45,883 --> 00:19:48,483
Why isn't Jimmy here?
290
00:19:48,523 --> 00:19:51,123
He's gone to the hospital,
to see Eric. Is that okay?
291
00:19:51,163 --> 00:19:53,643
I'm just surprised
he's not here.
292
00:19:53,683 --> 00:19:57,563
Do you have any idea about, um,
funeral arrangements yet?
293
00:19:57,603 --> 00:19:58,883
Not yet.
294
00:19:58,923 --> 00:20:00,803
Well, we'll need
to let people know soon.
295
00:20:00,843 --> 00:20:01,963
So they can make plans.
296
00:20:02,003 --> 00:20:04,563
I don't know, Mam.
297
00:20:04,603 --> 00:20:07,483
I've said I don't know,
and I don't know.
298
00:20:07,523 --> 00:20:11,323
It's been on the news all day,
about the shooting.
299
00:20:11,363 --> 00:20:13,603
Everyone will know
exactly what happened.
300
00:20:13,643 --> 00:20:16,443
I'm sorry if your grandson's
murder is an embarrassment.
301
00:20:16,483 --> 00:20:18,483
That's not what
your mother's saying.
302
00:20:18,523 --> 00:20:20,443
Yeah, well, then what
areyou saying, Mam?
303
00:20:20,483 --> 00:20:22,523
Just that it was on the news,
that's all.
304
00:20:24,883 --> 00:20:27,163
About everything.
-What's everything?
305
00:20:27,203 --> 00:20:29,083
Eh, w-we didn't come here
to have a fight.
306
00:20:29,123 --> 00:20:32,323
No, no. No.
What is "everything," Mam?
307
00:20:32,363 --> 00:20:35,723
Just about Jimmy
and his family...
308
00:20:35,763 --> 00:20:38,163
and all that business.
309
00:20:38,203 --> 00:20:42,123
Jamie had nothing to
do with any of that.
310
00:20:42,163 --> 00:20:45,203
He didn't deserve
what happened to him.
311
00:20:45,243 --> 00:20:47,123
No one is saying
he deserved it, love.
312
00:20:47,163 --> 00:20:48,603
If that's
the kind of people
313
00:20:48,643 --> 00:20:50,523
he's hanging around with,
what do you expect?
314
00:20:50,563 --> 00:20:53,563
"The kind of people"?
315
00:20:53,603 --> 00:20:56,203
They're his family, Mam.
316
00:20:56,243 --> 00:20:58,283
That doesn't
make it any better.
317
00:21:01,283 --> 00:21:03,123
You know what?
Fuck this.
318
00:22:50,203 --> 00:22:53,283
Fucking move,
you dowsy cunt!
319
00:22:53,323 --> 00:22:56,923
Fuck you! Fuck you!
320
00:23:27,803 --> 00:23:29,283
Do you think
I'm gonna look like that?
321
00:23:29,323 --> 00:23:30,883
-No.
-She's 54.
322
00:23:30,923 --> 00:23:32,483
Fucking hell.
323
00:23:36,283 --> 00:23:37,803
There you are.
324
00:23:37,843 --> 00:23:38,963
We tried to call you,
let you know
325
00:23:39,003 --> 00:23:41,083
that Eric was awake.
326
00:23:41,123 --> 00:23:42,563
You lied to me.
327
00:23:42,603 --> 00:23:44,363
What?
328
00:23:44,403 --> 00:23:45,603
You looked me in the eye
and told me you had
329
00:23:45,643 --> 00:23:47,483
nothing to do
with that shooting.
330
00:23:47,523 --> 00:23:51,203
-And I didn't.
-Don't fucking lie to me.
331
00:23:53,203 --> 00:23:55,603
And you backed him up.
332
00:23:55,643 --> 00:23:57,963
Look...
333
00:23:58,003 --> 00:24:01,363
he's a fucking prick.
334
00:24:01,403 --> 00:24:03,243
He had it coming.
335
00:24:03,283 --> 00:24:06,163
Your cousin is dead
'cause of what you did.
336
00:24:06,203 --> 00:24:07,963
You know that, don't you?
337
00:24:08,003 --> 00:24:11,683
I couldn't have known that
Jamie'd get caught up in this.
338
00:24:11,723 --> 00:24:15,723
That's Moore's doing, and you
should be fucking out there,
339
00:24:15,763 --> 00:24:18,123
trying to get him instead
of in here, giving me grief.
340
00:24:18,163 --> 00:24:19,803
Shut the fuck up!
341
00:24:21,523 --> 00:24:25,283
I spent the day out
trying to clean up your shit,
342
00:24:25,323 --> 00:24:27,123
at least the parts
that canbe cleaned,
343
00:24:27,163 --> 00:24:30,123
and to tell you, fuck,
the way I am feeling right now,
344
00:24:30,163 --> 00:24:33,043
I would happily
fucking hammer you
345
00:24:33,083 --> 00:24:37,403
right fucking here,
hospital bed or not.
346
00:24:39,843 --> 00:24:41,923
Now, I don't care what
people think they know.
347
00:24:43,803 --> 00:24:46,203
You're asked about
shooting that lad,
348
00:24:46,243 --> 00:24:48,763
you deny it,
especially to Jimmy.
349
00:24:48,803 --> 00:24:50,563
He's gonna find out
eventually.
350
00:24:50,603 --> 00:24:53,883
Maybe. But right now,
he's out gunning for blood,
351
00:24:53,923 --> 00:24:56,043
and I don't want it
to be yours he goes after.
352
00:24:58,363 --> 00:25:00,443
So, you tell no one,
not even Birdy.
353
00:25:00,483 --> 00:25:02,643
Do you understand?
354
00:25:02,683 --> 00:25:05,523
Same goes for you.
-Okay, Frank.
355
00:25:05,563 --> 00:25:07,963
I don't want to hear another
fucking peep about Caolan Moore.
356
00:25:08,003 --> 00:25:10,723
It's done. It's over.
357
00:25:10,763 --> 00:25:13,403
You see him, you cross
the fucking street.
358
00:25:13,443 --> 00:25:15,283
Jimmy tries to talk you
into going after him,
359
00:25:15,323 --> 00:25:18,523
you say no and you come
and tell me.
360
00:25:18,563 --> 00:25:19,803
Is that clear?
361
00:25:21,803 --> 00:25:23,283
Yeah.
362
00:25:52,083 --> 00:25:54,283
You sure you don't
want to go to the hospital?
363
00:25:54,323 --> 00:25:56,403
I'm fine.
364
00:25:58,083 --> 00:26:00,963
You might still
be in shock.
365
00:26:01,003 --> 00:26:03,803
I'm fine.
I already told you.
366
00:26:03,843 --> 00:26:05,883
Alright.
367
00:26:07,963 --> 00:26:10,803
I've been thinking
about the funeral.
368
00:26:10,843 --> 00:26:14,203
I just want family
and close friends at it.
369
00:26:14,243 --> 00:26:18,123
I don't want a big, fancy thing
and none of that other stuff.
370
00:26:20,803 --> 00:26:23,323
Okay.
371
00:26:23,363 --> 00:26:25,803
I mean it, Jimmy.
372
00:26:25,843 --> 00:26:29,683
I don't want Fudge or Kem
or any of them showing up at it.
373
00:26:29,723 --> 00:26:33,083
They'll want to
pay their respects.
374
00:26:33,123 --> 00:26:36,123
They didn't
even know Jamie.
375
00:26:36,163 --> 00:26:38,283
They'll think it looks bad
if they don't show their faces.
376
00:26:38,323 --> 00:26:40,283
I don't care
what they think.
377
00:26:40,323 --> 00:26:43,363
They're not using
my son's funeral
378
00:26:43,403 --> 00:26:46,003
as an excuse to strut around
and play gangsters.
379
00:26:48,523 --> 00:26:51,643
I just want family
and close friends only.
380
00:26:51,683 --> 00:26:53,963
No one else.
381
00:26:54,003 --> 00:26:56,323
No one.
382
00:26:56,363 --> 00:26:58,283
Okay.
383
00:27:03,883 --> 00:27:05,803
-Frank?
-Yeah.
384
00:27:05,843 --> 00:27:07,403
Where are you now?
385
00:27:07,443 --> 00:27:10,243
In the car.
We're almost home.
386
00:27:10,283 --> 00:27:13,563
You and Michael come and see me
when you get back, yeah?
387
00:27:13,603 --> 00:27:15,203
Why? What's up?
388
00:27:15,243 --> 00:27:17,203
Nothing. I'll fill you in
when I see you.
389
00:27:28,283 --> 00:27:30,203
Why does this feel
like an ambush?
390
00:27:30,243 --> 00:27:33,603
I met Eamon Cunningham
earlier.
391
00:27:33,643 --> 00:27:35,203
Yeah? And?
392
00:27:35,243 --> 00:27:37,163
Caolan Moore's
off-limits.
393
00:27:41,003 --> 00:27:43,323
No.
394
00:27:43,363 --> 00:27:45,683
Frank, no.
395
00:27:45,723 --> 00:27:48,363
That's bollocks.
396
00:27:48,403 --> 00:27:51,403
Moore's not getting away
with this. He's fucking not.
397
00:27:51,443 --> 00:27:53,283
We can't go to war
with Eamon Cunningham.
398
00:27:53,323 --> 00:27:55,883
"We"? They're the ones
that attacked us.
399
00:27:55,923 --> 00:27:58,803
They fucking started this.
400
00:27:58,843 --> 00:28:01,163
Frank, they killed Jamie.
401
00:28:01,203 --> 00:28:03,203
He had nothing to do
with any of this.
402
00:28:03,243 --> 00:28:06,203
It was an accident,
okay?
403
00:28:06,243 --> 00:28:07,603
They didn't mean
to shoot him.
404
00:28:07,643 --> 00:28:09,563
I don't care.
405
00:28:09,603 --> 00:28:11,363
I don't fucking care.
They did it.
406
00:28:13,123 --> 00:28:15,363
Who did they mean
to shoot, Frank?
407
00:28:15,403 --> 00:28:16,603
-Eric.
-Eric?
408
00:28:16,643 --> 00:28:18,563
Your boy?
409
00:28:18,603 --> 00:28:20,083
Why aren't you angry
about that?
410
00:28:20,123 --> 00:28:23,603
I am fucking angry.
We just can't hit back.
411
00:28:23,643 --> 00:28:25,283
Why not?
412
00:28:25,323 --> 00:28:26,763
You know why not.
413
00:28:26,803 --> 00:28:28,163
If it's us
against Eamon,
414
00:28:28,203 --> 00:28:30,523
there's only gonna be
one outcome.
415
00:28:30,563 --> 00:28:33,043
And half the gangs in Dublin
would be queuing up
416
00:28:33,083 --> 00:28:38,483
to do his killing for him...
and take over our business.
417
00:28:38,523 --> 00:28:40,883
Frank is right, Jimmy.
418
00:28:43,243 --> 00:28:45,283
So, you're --
you're okay with all this?
419
00:28:45,323 --> 00:28:47,363
Of course
I'm not okay with it.
420
00:28:47,403 --> 00:28:49,083
But I don't see
that we have a choice.
421
00:28:49,123 --> 00:28:51,563
There's always
a fucking choice.
422
00:28:51,603 --> 00:28:54,203
They're shitting on us,
and we're letting them.
423
00:28:54,243 --> 00:28:56,523
It's fucking embarrassing.
-You're upset.
424
00:28:56,563 --> 00:28:58,763
Just give it time,
wait till all this calms down.
425
00:28:58,803 --> 00:29:00,883
We will get Caolan Moore.
I promise.
426
00:29:00,923 --> 00:29:02,843
When will that be?
427
00:29:02,883 --> 00:29:04,523
A year?
428
00:29:04,563 --> 00:29:07,923
No. No.
429
00:29:15,883 --> 00:29:17,723
This is from Eamon.
430
00:29:17,763 --> 00:29:19,803
For what happened.
431
00:29:26,123 --> 00:29:28,643
Wow.
432
00:29:28,683 --> 00:29:30,643
How much is in there?
433
00:29:30,683 --> 00:29:32,283
About 150 grand.
434
00:29:39,483 --> 00:29:42,243
What am I supposed to
do with this, Frank?
435
00:29:42,283 --> 00:29:46,243
Buy a fucking boat,
go on a holiday,
436
00:29:46,283 --> 00:29:48,323
make up
for Jamie's death?
437
00:29:48,363 --> 00:29:50,603
Is that it?
438
00:29:50,643 --> 00:29:53,123
So, that's it, then? I don't
get a say in the decision?
439
00:29:53,163 --> 00:29:55,883
That's it?
-There's no decision.
440
00:29:57,923 --> 00:30:00,803
We can't go up against
Eamon Cunningham.
441
00:30:00,843 --> 00:30:03,323
Frank's just doing
what's best for everyone.
442
00:30:03,363 --> 00:30:04,883
Yeah.
443
00:30:14,443 --> 00:30:16,083
Oh, geez.
444
00:30:48,523 --> 00:30:51,243
Give this back to Eamon for me,
will you, Frank?
445
00:30:59,083 --> 00:31:01,883
No one wants this, Mikey,
but we have no choice.
446
00:31:05,003 --> 00:31:06,643
I'm gonna go.
447
00:31:20,803 --> 00:31:24,163
What did Frank want?
448
00:31:24,203 --> 00:31:26,523
Nothing. Just business.
449
00:31:30,643 --> 00:31:32,603
Was it about Jamie?
450
00:31:32,643 --> 00:31:34,203
No.
451
00:31:37,643 --> 00:31:39,723
What happened to you?
452
00:31:39,763 --> 00:31:43,243
Uh, I-I had a tip
in the car.
453
00:31:43,283 --> 00:31:45,843
But you're okay, though? There's
nothing wrong or anything?
454
00:31:45,883 --> 00:31:47,683
Y-You're not hurt?
455
00:31:47,723 --> 00:31:50,483
No. I'm fine.
456
00:31:51,723 --> 00:31:54,643
Aw, come here.
457
00:31:54,683 --> 00:31:57,763
It's alright.
458
00:31:57,803 --> 00:32:00,843
It's alright to be sad.
459
00:32:00,883 --> 00:32:03,923
We're all sad.
460
00:32:03,963 --> 00:32:07,003
I'm not sad.
I'm angry.
461
00:32:09,163 --> 00:32:12,123
It's alright
to be angry, too.
462
00:32:14,843 --> 00:32:17,883
Come on, hug me.
463
00:32:17,923 --> 00:32:21,643
It'll make me feel better
if you hug me, huh?
464
00:32:26,603 --> 00:32:28,443
Yeah, that's better.
465
00:32:30,843 --> 00:32:32,563
That's much better.
466
00:33:44,483 --> 00:33:46,723
We really should have
known this earlier
about his release.
467
00:33:46,763 --> 00:33:50,243
It's very unusual
that they didn't --
468
00:33:50,283 --> 00:33:52,403
It's highly likely
he'll try to contact her,
469
00:33:52,443 --> 00:33:55,443
so we will be
on top of that.
470
00:33:55,483 --> 00:33:58,643
It could be very damaging
for her, so we need to --
471
00:33:58,683 --> 00:34:00,443
Anna.
472
00:34:00,483 --> 00:34:01,763
Hey, Anna.
473
00:34:01,803 --> 00:34:04,523
Hi. Come in.
Come sit down.
474
00:34:07,763 --> 00:34:12,323
Monica just dropped in
to have a chat with you.
475
00:34:12,363 --> 00:34:16,203
Anna, we've been informed
by the prison service
476
00:34:16,243 --> 00:34:18,803
that your dad
has just been released.
477
00:34:18,843 --> 00:34:21,003
Has he tried to
contact you, Anna?
478
00:34:21,043 --> 00:34:23,043
-No.
-Good.
479
00:34:23,083 --> 00:34:24,523
'Cause he's not allowed
to contact you
480
00:34:24,563 --> 00:34:26,123
unless he goes
through the courts.
481
00:34:26,163 --> 00:34:27,803
So, if he does try
to make contact,
482
00:34:27,843 --> 00:34:29,883
you need to tell
your grandmother, okay?
483
00:34:57,163 --> 00:34:58,523
Listen, Michael,
484
00:34:58,563 --> 00:35:00,003
I know this is
absolutely fucking shit
485
00:35:00,043 --> 00:35:01,563
for Jimmy and Amanda.
486
00:35:01,603 --> 00:35:03,083
It's wrong, Frank.
487
00:35:03,123 --> 00:35:06,283
But we are gonna get Moore,
in time.
488
00:35:06,323 --> 00:35:09,203
Yeah.
It's like Birdy said.
489
00:35:09,243 --> 00:35:11,483
We just need
to be patient.
490
00:35:11,523 --> 00:35:14,083
And what if that had been
Eric killed, instead of Jamie?
491
00:35:14,123 --> 00:35:16,083
I'd be saying
the exact same thing.
492
00:35:16,123 --> 00:35:18,083
But it wasn't Eric.
493
00:35:18,123 --> 00:35:19,643
And Jamie's not your kid,
either.
494
00:35:22,283 --> 00:35:24,683
Anna is, though.
495
00:35:24,723 --> 00:35:26,603
And no court is gonna let you
anywhere near her
496
00:35:26,643 --> 00:35:29,123
if this family
is in a feud.
497
00:35:29,163 --> 00:35:32,323
Look, I'm staying
out of it.
498
00:35:32,363 --> 00:35:35,843
Yeah. You see if you can
make sure that Jimmy
499
00:35:35,883 --> 00:35:38,363
doesn't do anything...
500
00:35:38,403 --> 00:35:41,923
fucking stupid
in the meantime.
501
00:35:41,963 --> 00:35:44,603
Can you do that?
502
00:35:44,643 --> 00:35:46,483
Mm.
503
00:35:46,523 --> 00:35:48,003
Good.
504
00:35:52,083 --> 00:35:55,123
So, we do nothing?
Like, nothing at all?
505
00:35:55,163 --> 00:35:56,763
Isn't that just
what I fucking said?
506
00:35:56,803 --> 00:35:59,083
This coming
from Frank?
507
00:35:59,123 --> 00:36:01,123
It's coming from me.
508
00:36:01,163 --> 00:36:03,963
Why?
509
00:36:04,003 --> 00:36:06,763
'Cause that's
what was decided.
510
00:36:06,803 --> 00:36:10,403
Look, I know Frank said
that this shit is done,
511
00:36:10,443 --> 00:36:13,643
but the only name we're hearing
around this is Moore's.
512
00:36:13,683 --> 00:36:17,603
Yeah. He's even saying he
put manners on you, bro,
513
00:36:17,643 --> 00:36:20,163
and you're gonna do
fuck all about it.
514
00:36:20,203 --> 00:36:22,523
We need to do something,
even if it's just for show.
515
00:36:22,563 --> 00:36:24,003
No!
516
00:36:24,043 --> 00:36:26,243
It's fucking finished.
517
00:36:26,283 --> 00:36:27,763
Right?
518
00:36:27,803 --> 00:36:30,323
Forget Moore.
519
00:36:30,363 --> 00:36:33,083
And what about Jimmy?
He's not gonna let this go.
520
00:36:33,123 --> 00:36:34,843
He is! We all are!
521
00:36:34,883 --> 00:36:37,243
Because that's what
was decided, right?
522
00:36:37,283 --> 00:36:39,523
Now, I'm bored of explaining
this to the both of you.
523
00:36:39,563 --> 00:36:41,363
It's over.
524
00:36:41,403 --> 00:36:43,563
Fucking end of.
525
00:36:47,243 --> 00:36:49,243
Hey, lad's,
visiting time's over.
526
00:36:49,283 --> 00:36:52,003
Alright?
We should go, let you rest.
527
00:36:53,763 --> 00:36:55,603
-Later, V.
-Yeah.
528
00:36:55,643 --> 00:36:57,163
See youse later, yeah?
529
00:36:57,203 --> 00:36:59,523
Look, I'll be back
in the morning, yeah?
530
00:36:59,563 --> 00:37:02,923
And if you need anything,
message me.
531
00:37:06,643 --> 00:37:08,003
Love you.
532
00:38:54,203 --> 00:38:55,443
Hey.
533
00:39:16,003 --> 00:39:18,043
You ready to order?
534
00:39:18,083 --> 00:39:22,083
Yeah.
Um, redbreast 12, neat.
535
00:39:22,123 --> 00:39:26,163
Is there, uh,
anything else I can get you?
536
00:40:39,243 --> 00:40:41,283
Mam.
537
00:40:41,323 --> 00:40:43,203
Mrs. Kinsella.
538
00:41:01,043 --> 00:41:04,363
Um, Donal said if I got a job
and I stayed out of trouble,
539
00:41:04,403 --> 00:41:06,443
I'd have a good chance
of seeing her.
540
00:41:09,883 --> 00:41:11,763
Well, I'm going to be
honest with you --
541
00:41:11,803 --> 00:41:14,683
this is not going
to be straightforward.
542
00:41:14,723 --> 00:41:17,883
Well, Donal Creehan specializes
in criminal law, not family law.
543
00:41:17,923 --> 00:41:20,203
That's why
he sent you to me.
544
00:41:20,243 --> 00:41:22,323
So, what he told me
is bollocks?
545
00:41:22,363 --> 00:41:24,563
No.
Of course not.
546
00:41:24,603 --> 00:41:26,683
You are her father, but you --
you haven't seen Anna
547
00:41:26,723 --> 00:41:28,323
in over eight years.
548
00:41:28,363 --> 00:41:30,283
That's because she wasn't
allowed to visit me in prison.
549
00:41:30,323 --> 00:41:32,523
The point is,
you haven't seen her.
550
00:41:32,563 --> 00:41:34,283
You know, they will argue
that your connection
551
00:41:34,323 --> 00:41:35,683
with Anna
has been broken.
552
00:41:35,723 --> 00:41:37,363
I wanted to see Anna.
I tried to see her.
553
00:41:37,403 --> 00:41:39,363
Regardless.
Secondly --
554
00:41:39,403 --> 00:41:41,283
"Is there a risk
that you having access to Anna
555
00:41:41,323 --> 00:41:42,683
will disrupt her life
to the extent
556
00:41:42,723 --> 00:41:45,323
that she may be harmed
by that access?"
557
00:41:45,363 --> 00:41:47,643
Well, they'll have
a field day on that.
558
00:41:47,683 --> 00:41:49,483
You know, pointing out
that you were responsible
559
00:41:49,523 --> 00:41:52,403
for her mother's death,
that your extended family
560
00:41:52,443 --> 00:41:55,043
has a history of serious
criminal activity,
561
00:41:55,083 --> 00:41:56,923
and that you have been
arrested and questioned
562
00:41:56,963 --> 00:41:58,683
in a number of
murder investigations.
563
00:41:58,723 --> 00:41:59,963
I was never charged.
564
00:42:00,003 --> 00:42:01,923
Doesn't matter.
565
00:42:01,963 --> 00:42:03,523
They'll present it
as part of their case
566
00:42:03,563 --> 00:42:05,323
and argue that contact
with you
567
00:42:05,363 --> 00:42:08,163
will expose Anna
to a dangerous environment
568
00:42:08,203 --> 00:42:10,123
and reawaken
historical trauma.
569
00:42:19,643 --> 00:42:22,643
So, what you're saying is
I've no chance of seeing her?
570
00:42:22,683 --> 00:42:25,323
I'm saying it's not
going to be easy,
571
00:42:25,363 --> 00:42:28,163
and it's certainly not going
to happen any time soon.
572
00:42:36,963 --> 00:42:40,083
You sure about this?
573
00:42:40,123 --> 00:42:43,043
'Cause I can do it
on my own.
574
00:42:43,083 --> 00:42:46,083
No.
I want to see Jamie.
575
00:43:34,483 --> 00:43:36,643
Jamie didn't have
a tattoo.
576
00:43:40,243 --> 00:43:42,403
He did.
577
00:43:42,443 --> 00:43:44,443
He got it just after
his birthday.
578
00:44:06,563 --> 00:44:09,283
No, it doesn't
smell like him.
579
00:44:11,243 --> 00:44:13,763
No, it's --
it isn't him.
580
00:44:13,803 --> 00:44:16,403
It's not --
It's actually not him.
581
00:44:16,443 --> 00:44:18,203
No.
582
00:44:19,603 --> 00:44:22,603
J-Jamie doesn't
have a tattoo.
583
00:44:22,643 --> 00:44:26,203
No, I want to see Jamie.
That's not him.
584
00:44:27,523 --> 00:44:30,883
No, I just want to see Jamie.
Will you show me Jamie?
585
00:44:30,923 --> 00:44:33,163
Show me.
I want to see him now.
586
00:44:33,203 --> 00:44:35,643
I want to see him now.
587
00:44:56,083 --> 00:44:58,283
Who's gonna pay
for this?
588
00:45:02,323 --> 00:45:05,203
You said whoever killed him
would pay.
589
00:45:07,483 --> 00:45:09,883
You promised me.
590
00:45:13,963 --> 00:45:16,923
Frank said that we
can't do anything.
591
00:45:16,963 --> 00:45:20,683
Fuck Frank.
592
00:45:20,723 --> 00:45:24,083
His son isn't dead.
593
00:45:24,123 --> 00:45:26,523
Ours is.
594
00:45:28,523 --> 00:45:30,883
That's not
Frank's doing.
595
00:45:30,923 --> 00:45:33,283
I don't care.
596
00:45:37,683 --> 00:45:41,083
It could be Anthony
next time.
597
00:45:41,123 --> 00:45:43,723
Have you
thought of that?
598
00:45:43,763 --> 00:45:47,723
I can't do something like this
on my own, Amanda.
599
00:45:49,803 --> 00:45:53,723
I need a driver,
at least.
600
00:45:53,763 --> 00:45:57,443
And no one's gonna help me,
not if Frank ruled against it.
601
00:45:57,483 --> 00:46:00,563
Ask Michael.
602
00:46:00,603 --> 00:46:03,603
He doesn't want to get involved
in any of this stuff.
603
00:46:03,643 --> 00:46:06,763
He's said that.
604
00:46:06,803 --> 00:46:08,883
Then ask him again.
605
00:46:11,123 --> 00:46:13,643
Tell him you need him.
606
00:46:16,203 --> 00:46:18,643
But I don't want to
have to do that.
607
00:46:18,683 --> 00:46:21,243
Just ask him.
608
00:46:54,163 --> 00:46:55,363
Okay.
609
00:47:15,123 --> 00:47:17,043
You okay?
610
00:47:21,163 --> 00:47:25,643
I was Jamie's dad,
Michael, not you.
611
00:47:25,683 --> 00:47:27,323
Not you.
612
00:47:27,363 --> 00:47:28,803
I know you were.
613
00:47:28,843 --> 00:47:30,683
I raised him.
614
00:47:30,723 --> 00:47:33,083
I did everything for him.
615
00:47:33,123 --> 00:47:35,403
And he loved me.
616
00:47:35,443 --> 00:47:37,283
I mean, he said it all the time.
He told me that he loved me.
617
00:47:37,323 --> 00:47:40,723
And he wasn't embarrassed
about saying it.
618
00:47:40,763 --> 00:47:42,443
Now he's...
619
00:47:57,603 --> 00:48:00,003
Now he's dead, and I have
to put that right.
620
00:48:05,683 --> 00:48:07,083
I know.
621
00:48:08,763 --> 00:48:11,083
If you were me,
what would you do?
622
00:48:12,723 --> 00:48:15,043
-I'd put it right.
-Yeah.
623
00:48:16,403 --> 00:48:20,043
'Cause if we don't, then what
the fuck am I, you know?
624
00:48:21,803 --> 00:48:24,123
If I can't do this for Jamie,
then what kind of father am I?
625
00:48:24,163 --> 00:48:26,323
I'm nothing.
I'm fucking shit.
626
00:48:30,243 --> 00:48:34,443
I can't do this alone.
I need help.
627
00:48:34,483 --> 00:48:37,203
And I wouldn't ask you if I
wasn't desperate, but I am.
628
00:48:37,243 --> 00:48:40,123
I'm desperate, Michael.
I need your help.
629
00:48:42,483 --> 00:48:44,603
Okay.
630
00:48:46,563 --> 00:48:48,843
Okay?
You'll help me get Moore?
631
00:48:50,763 --> 00:48:52,483
Yeah.
44636
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.