All language subtitles for Kin.2021.S01E02.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,803 --> 00:00:25,643 No! 2 00:00:48,283 --> 00:00:50,483 -Get back! -No. 3 00:00:50,523 --> 00:00:52,483 I just want to see him. I just want to see my son. -I'm sorry, Miss. 4 00:00:52,523 --> 00:00:55,403 I want to fucking see my son. I want to see Jamie. 5 00:00:55,443 --> 00:00:57,363 I just want to see Jamie. I just want -- 6 00:00:57,403 --> 00:00:59,123 I just want to see him for a second. 7 00:00:59,163 --> 00:01:01,043 Is he in here? -Come on, come on. Let's go. 8 00:01:01,083 --> 00:01:03,323 -I just want to see him. Please, please, please. -Sorry, no. 9 00:01:03,363 --> 00:01:05,123 Hey, get your fucking hands off her! 10 00:01:05,163 --> 00:01:06,803 Get your hands off her! -I just want to see my Jamie. 11 00:01:06,843 --> 00:01:08,843 What's wrong with you? Hey, hey. 12 00:01:08,883 --> 00:01:10,923 It's okay. You can't. You can't see him right now. 13 00:01:10,963 --> 00:01:12,643 I have to see him. I have to see him. 14 00:01:12,683 --> 00:01:14,523 He's my son. He's my son. -This isn't how you want -- 15 00:01:14,563 --> 00:01:16,003 This isn't how you want to remember him. Trust me. 16 00:01:16,043 --> 00:01:18,803 Not here, not like this. Trust me. 17 00:01:18,843 --> 00:01:21,923 No. 18 00:01:21,963 --> 00:01:24,803 I have to see him. Please let me see him. 19 00:02:16,643 --> 00:02:19,203 -Frank. -Where is he? 20 00:02:19,243 --> 00:02:20,723 They've taken him in to theatre. 21 00:02:20,763 --> 00:02:22,123 How bad is he? 22 00:02:22,163 --> 00:02:24,203 It's bad, but they say he'll be okay. 23 00:02:24,243 --> 00:02:25,843 He's not gonna die or anything. 24 00:02:25,883 --> 00:02:28,203 Did he say what happened? 25 00:02:28,243 --> 00:02:31,843 Just that they tried to kill them and that Jamie was dead. 26 00:02:31,883 --> 00:02:33,123 Is it true? 27 00:02:33,163 --> 00:02:35,243 Yeah. 28 00:02:35,283 --> 00:02:37,123 Why? 29 00:02:37,163 --> 00:02:39,763 I don't know. 30 00:02:39,803 --> 00:02:41,603 But I'm gonna find out. 31 00:02:53,923 --> 00:02:56,443 Probably won't let us have the body for a few days. 32 00:02:56,483 --> 00:02:58,763 The body? 33 00:02:58,803 --> 00:03:00,883 Jamie. 34 00:03:00,923 --> 00:03:02,723 You know what I mean. 35 00:03:05,403 --> 00:03:07,563 I didn't even want him driving tonight. 36 00:03:07,603 --> 00:03:10,083 What? 37 00:03:10,123 --> 00:03:11,883 I said that. 38 00:03:14,803 --> 00:03:17,363 I said he shouldn't be driving, but you said let him go. 39 00:03:21,163 --> 00:03:23,283 I didn't want him having his own car. 40 00:03:25,683 --> 00:03:28,203 What -- 41 00:03:28,243 --> 00:03:30,923 You think I wanted this to happen? 42 00:03:30,963 --> 00:03:33,843 If you hadn't given him his own car, 43 00:03:33,883 --> 00:03:35,483 he wouldn't have been there. 44 00:03:35,523 --> 00:03:38,003 I cared about him just as fucking much as you did. 45 00:03:38,043 --> 00:03:40,723 Just as much. 46 00:04:05,363 --> 00:04:08,323 Frank. You got a name yet, Frank? 47 00:04:08,363 --> 00:04:10,003 You got a name? 48 00:04:10,043 --> 00:04:11,363 -Jimmy. -You got a name? 49 00:04:11,403 --> 00:04:12,843 We are all in bits over Jamie, okay? 50 00:04:12,883 --> 00:04:14,643 We're not gonna rest until this is fucking settled. 51 00:04:14,683 --> 00:04:16,003 But who did this? Who'd attack our family like this? 52 00:04:16,043 --> 00:04:17,803 Who the fuck would do this, Frank? 53 00:04:17,843 --> 00:04:19,483 We're working on that right now, okay? We will get a name. 54 00:04:19,523 --> 00:04:22,483 We'll get names. Whoever did this is dead. 55 00:04:30,243 --> 00:04:32,643 They have anything to say for themselves? 56 00:04:32,683 --> 00:04:33,963 Fuck all. 57 00:04:51,363 --> 00:04:54,163 -You alright, pet? -Yeah. 58 00:04:54,203 --> 00:04:56,123 What did the police say? 59 00:04:56,163 --> 00:04:58,683 Not much. Just took a statement. 60 00:04:58,723 --> 00:05:00,923 They give you any idea who they think did it? 61 00:05:00,963 --> 00:05:02,163 No. 62 00:05:04,243 --> 00:05:06,523 How are Jimmy and Amanda doing? 63 00:05:06,563 --> 00:05:08,723 It's not gonna be easy for them. 64 00:05:08,763 --> 00:05:10,803 Especially Jimmy. 65 00:05:10,843 --> 00:05:13,523 He'll have his hands full with Amanda. 66 00:05:16,963 --> 00:05:18,723 When a mother loses a child, 67 00:05:18,763 --> 00:05:23,563 it's like a fucking madness takes over you. 68 00:05:26,163 --> 00:05:27,923 I know. 69 00:05:30,403 --> 00:05:33,203 You have to be there for your brother, Mikey. 70 00:05:33,243 --> 00:05:35,243 Yeah, I know that. 71 00:05:39,243 --> 00:05:40,963 What are youse hearing out there? 72 00:05:41,003 --> 00:05:43,243 These two are saying Caolan Moore set it up 73 00:05:43,283 --> 00:05:44,883 'cause of all the shit between him and Eric. 74 00:05:44,923 --> 00:05:46,243 I thought that was settled. 75 00:05:46,283 --> 00:05:47,483 Sorry, who's saying it was Caolan Moore? 76 00:05:47,523 --> 00:05:48,763 Just some of the lads we were talking to. 77 00:05:48,803 --> 00:05:49,763 That's all. 78 00:05:49,803 --> 00:05:51,243 Well, that's bollocks. 79 00:05:51,283 --> 00:05:53,243 We sorted all that shit out. 80 00:05:53,283 --> 00:05:54,883 Just telling you what I heard, Frank. 81 00:05:54,923 --> 00:05:58,843 Well, if it was Moore, he's a fucking snake. 82 00:05:58,883 --> 00:06:00,323 Where is he now? 83 00:06:00,363 --> 00:06:02,363 Gone underground if he's got a brain in his head. 84 00:06:02,403 --> 00:06:04,363 Find out fucking where. 85 00:06:04,403 --> 00:06:05,883 Jimmy, we don't even know it was him yet, okay? 86 00:06:05,923 --> 00:06:07,483 Not for sure. 87 00:06:07,523 --> 00:06:10,003 I want you two back out there, okay? 88 00:06:10,043 --> 00:06:11,683 You hear anything, call Dotser. 89 00:06:11,723 --> 00:06:13,723 Yeah. 90 00:06:13,763 --> 00:06:16,683 Sorry about Jamie, Jimmy. 91 00:06:16,723 --> 00:06:19,083 This is fucked up. 92 00:06:19,123 --> 00:06:21,083 Likewise. 93 00:06:21,123 --> 00:06:23,523 Yeah. Thanks. 94 00:06:26,843 --> 00:06:29,603 If it was Caolan Moore, we need to find out 95 00:06:29,643 --> 00:06:31,283 if Eamon Cunningham okay'd this. 96 00:06:31,323 --> 00:06:32,603 No, I don't give a fuck who okay'd it, Frank. 97 00:06:32,643 --> 00:06:34,123 Moore's getting his, and that's fucking it. 98 00:06:34,163 --> 00:06:35,763 I know you're raging, Jimmy. We all are. 99 00:06:35,803 --> 00:06:37,603 But if Eamon's behind this, we've got much bigger problems 100 00:06:37,643 --> 00:06:40,643 than what happens to fucking Caolan Moore. 101 00:06:40,683 --> 00:06:42,003 I just need a little bit of time to find out 102 00:06:42,043 --> 00:06:43,883 what the fuck's going on. 103 00:06:43,923 --> 00:06:46,003 The last thing I need is you losing the head 104 00:06:46,043 --> 00:06:48,203 and making things worse. -Worse? 105 00:06:48,243 --> 00:06:50,563 Worse, Frank? 106 00:06:50,603 --> 00:06:54,203 Yeah, you just need to calm down, okay? 107 00:06:54,243 --> 00:06:56,603 Call Doyler. Get a vibe from him. 108 00:06:56,643 --> 00:07:00,203 Tell him we want to see Eamon. 109 00:07:00,243 --> 00:07:05,323 Just...go home, take care of your family. 110 00:07:05,363 --> 00:07:07,603 Let me sort this out. 111 00:07:30,243 --> 00:07:32,123 Tell me exactly what happened. 112 00:07:32,163 --> 00:07:33,643 It won't do any good, Amanda. 113 00:07:33,683 --> 00:07:35,323 I don't care. 114 00:07:35,363 --> 00:07:38,163 I want to know. 115 00:07:38,203 --> 00:07:40,963 We were in the car park at the gym. 116 00:07:41,003 --> 00:07:43,523 Some lad ran up to us and started shooting. 117 00:07:43,563 --> 00:07:46,843 No, before that. What -- What happened before that? 118 00:07:46,883 --> 00:07:49,363 Like, w-when -- when you were in the car, 119 00:07:49,403 --> 00:07:52,083 what -- what -- what were you talking about? 120 00:07:52,123 --> 00:07:56,323 Uh, he asked me about Jimmy, 121 00:07:56,363 --> 00:07:58,603 wanted to know what he was like as a kid. 122 00:07:58,643 --> 00:08:00,483 That kinda thing. -What did you say? 123 00:08:00,523 --> 00:08:02,283 You know, the truth -- 124 00:08:02,323 --> 00:08:06,163 that he was funny and a bit of a prick. 125 00:08:06,203 --> 00:08:08,723 But that he always looked out for me. 126 00:08:08,763 --> 00:08:13,603 After that, we spoke about Anna for a while, and that was it. 127 00:08:13,643 --> 00:08:15,683 T-Then what? 128 00:08:15,723 --> 00:08:17,483 We arrived at the gym, we got out the car, 129 00:08:17,523 --> 00:08:19,763 and he was laughing. 130 00:08:19,803 --> 00:08:21,803 J-Jamie was laughing 131 00:08:21,843 --> 00:08:24,403 'cause he'd seen Viking had a flat tire. 132 00:08:24,443 --> 00:08:27,283 He took a photo of it and sent it to Viking to -- 133 00:08:27,323 --> 00:08:29,603 to wind him up, and then Viking came, 134 00:08:29,643 --> 00:08:32,323 and we realized that a puncture had been done deliberately. 135 00:08:34,323 --> 00:08:37,163 And then that's when the shooting happened. 136 00:08:39,203 --> 00:08:42,643 Did Jamie... 137 00:08:42,683 --> 00:08:46,323 say anything after he was shot? 138 00:08:49,443 --> 00:08:51,403 He was gone. 139 00:08:59,243 --> 00:09:02,283 So, uh, the last thing he was doing was just, like, 140 00:09:02,323 --> 00:09:04,963 laughing and messing around? 141 00:09:05,003 --> 00:09:07,163 Yeah. 142 00:09:07,203 --> 00:09:09,243 Well, at least he wasn't scared, you know? 143 00:09:09,283 --> 00:09:12,963 Like, he didn't, um -- 144 00:09:13,003 --> 00:09:15,563 he didn't suffer or anything. 145 00:09:15,603 --> 00:09:17,443 No. 146 00:09:17,483 --> 00:09:20,003 That -- 147 00:09:20,043 --> 00:09:22,643 That's something, you know? 148 00:09:22,683 --> 00:09:24,283 Yeah. 149 00:09:45,523 --> 00:09:47,523 Mam, the police are here. 150 00:09:53,563 --> 00:09:56,363 As your Family Liaison Officer, I'll keep you informed 151 00:09:56,403 --> 00:09:58,363 about the Garda investigation. 152 00:09:58,403 --> 00:10:00,723 So, if you have any questions or if there's anything I can do -- 153 00:10:00,763 --> 00:10:02,963 When can I see my son? 154 00:10:03,003 --> 00:10:05,443 They wouldn't let me see him last night. 155 00:10:05,483 --> 00:10:07,683 That's because it was still a live crime scene, and -- 156 00:10:07,723 --> 00:10:09,283 She's his mother. 157 00:10:09,323 --> 00:10:11,083 She should be allowed to see him. 158 00:10:11,123 --> 00:10:12,683 And she will be. 159 00:10:12,723 --> 00:10:14,283 But Jamie has to be moved to the morgue, 160 00:10:14,323 --> 00:10:16,683 and then there'll be a postmortem. 161 00:10:16,723 --> 00:10:18,683 So, when? 162 00:10:18,723 --> 00:10:20,843 When can I see him? 163 00:10:20,883 --> 00:10:24,123 I can't say exactly. Not yet. 164 00:10:24,163 --> 00:10:26,763 So, what use are you to us, then? 165 00:10:26,803 --> 00:10:29,483 Like I said, I can answer any questions 166 00:10:29,523 --> 00:10:32,323 you have about the investigation. 167 00:10:32,363 --> 00:10:36,243 The only question I have is, when can I see him? 168 00:10:36,283 --> 00:10:38,163 Come back when you know that. 169 00:10:38,203 --> 00:10:40,243 'Cause it's the only thing I'm interested in. 170 00:10:42,363 --> 00:10:45,483 I'll let you know when I hear anything. 171 00:10:45,523 --> 00:10:47,523 Yeah. 172 00:10:55,923 --> 00:10:58,523 This is a big fucking mistake. 173 00:10:58,563 --> 00:11:02,043 He's not gonna do anything, not here. 174 00:11:19,163 --> 00:11:21,683 I have a flight to catch. There's a car downstairs. 175 00:11:21,723 --> 00:11:23,323 We can talk on the way to the airport. 176 00:11:23,363 --> 00:11:25,803 I thought we were doing this here, no? 177 00:11:25,843 --> 00:11:27,723 I told you, I have a flight to catch. 178 00:11:27,763 --> 00:11:29,123 And it's just Frank. 179 00:11:29,163 --> 00:11:32,123 You're not coming, Dotser. 180 00:11:32,163 --> 00:11:34,523 You ready? 181 00:11:34,563 --> 00:11:37,883 Look -- come, don't come. 182 00:11:37,923 --> 00:11:40,363 Your choice. I don't care. 183 00:12:29,363 --> 00:12:31,723 This isn't the way to the airport. 184 00:12:34,283 --> 00:12:36,723 We have a stop-off first. 185 00:13:07,643 --> 00:13:10,443 I take it you know who this is. 186 00:13:10,483 --> 00:13:12,323 Yeah. 187 00:13:12,363 --> 00:13:14,283 You asked me to sort things between him and your lot, 188 00:13:14,323 --> 00:13:17,363 and as soon as I do, you go and screw it all up. 189 00:13:17,403 --> 00:13:19,203 That's bollocks, Eamon. 190 00:13:19,243 --> 00:13:20,843 Whatever you've heard, it's wrong. 191 00:13:20,883 --> 00:13:23,483 Shut the fuck up. 192 00:13:23,523 --> 00:13:26,643 Hours after I talked to Caolan like you asked, 193 00:13:26,683 --> 00:13:29,803 your idiot son goes and shoots one of his lads. 194 00:13:32,243 --> 00:13:34,443 Eric said he had nothing to do with that. 195 00:13:34,483 --> 00:13:37,003 Then he's fucking lying, because he was seen. 196 00:13:37,043 --> 00:13:39,563 He was seen doing it, Frank. 197 00:13:39,603 --> 00:13:42,043 He showed up at some restaurant earlier, mouthing off, 198 00:13:42,083 --> 00:13:43,563 and when that didn't go his way, 199 00:13:43,603 --> 00:13:45,803 he followed them to their gaff and started shooting, 200 00:13:45,843 --> 00:13:50,643 so all this shit now, that's on Eric. 201 00:13:50,683 --> 00:13:54,163 Unless, of course... 202 00:13:54,203 --> 00:13:57,203 you were behind it, too, Frank, 203 00:13:57,243 --> 00:13:59,403 and you want a fucking war. 204 00:14:04,603 --> 00:14:07,443 No. 205 00:14:07,483 --> 00:14:09,803 No, I thought it was sorted. 206 00:14:11,843 --> 00:14:14,923 I swear, Eamon, I knew nothing about this. 207 00:14:19,323 --> 00:14:24,323 Viking getting shot, he brought that on himself. 208 00:14:33,803 --> 00:14:37,123 That's for Jimmy. 209 00:14:37,163 --> 00:14:39,603 What happened to his young lad was a mistake, 210 00:14:39,643 --> 00:14:43,563 and Caolan's offered to pay compo to put that right. 211 00:14:43,603 --> 00:14:45,883 By rights, Viking should be paying it. 212 00:14:45,923 --> 00:14:48,963 Now... 213 00:14:49,003 --> 00:14:51,163 this a fucking end to it, Frank? 214 00:14:53,683 --> 00:14:54,883 Yeah. 215 00:14:54,923 --> 00:14:57,643 I hope so. 216 00:14:57,683 --> 00:15:00,363 'Cause next time, you and I will not be talking. 217 00:15:21,843 --> 00:15:23,963 Your milk. Here. 218 00:15:24,003 --> 00:15:25,203 Thanks. 219 00:15:25,243 --> 00:15:26,883 You're welcome. 220 00:15:26,923 --> 00:15:30,443 Now, don't forget your lunch box, Anna. 221 00:15:56,523 --> 00:15:59,803 The victim has been named locally as Jamie Kinsella. 222 00:15:59,843 --> 00:16:01,603 The 17-year-old is not believed 223 00:16:01,643 --> 00:16:04,283 to have any involvement in criminality. 224 00:16:04,323 --> 00:16:06,483 At the time of the shooting, he was in the company 225 00:16:06,523 --> 00:16:08,483 of two male relatives. 226 00:16:08,523 --> 00:16:10,643 One of the men was also shot, 227 00:16:10,683 --> 00:16:12,923 and his condition is reported as serious 228 00:16:12,963 --> 00:16:14,763 but not life-threatening. 229 00:16:14,803 --> 00:16:16,923 The third man, who was only released from prison 230 00:16:16,963 --> 00:16:18,443 in recent days was -- 231 00:16:23,123 --> 00:16:25,243 The third man, who was only released from prison 232 00:16:25,283 --> 00:16:28,523 in recent days, was not injured in the shooting. 233 00:16:28,563 --> 00:16:30,323 Gardai are still trying to establish 234 00:16:30,363 --> 00:16:32,483 a motive for the shooting, 235 00:16:32,523 --> 00:16:35,323 which is the latest in a series of gangland incidents... 236 00:16:48,723 --> 00:16:51,003 Jimmy. 237 00:16:51,043 --> 00:16:52,883 Yeah. 238 00:16:58,163 --> 00:17:01,443 I'm disgusted and heartbroken about what happened. 239 00:17:01,483 --> 00:17:03,003 Yeah. 240 00:17:06,883 --> 00:17:08,643 Amanda said you went to see Frank. 241 00:17:08,683 --> 00:17:11,043 What's he saying? 242 00:17:11,083 --> 00:17:13,083 You saw Amanda? 243 00:17:13,123 --> 00:17:16,083 Uh, yeah. She -- She called over 244 00:17:16,123 --> 00:17:19,163 'cause she wanted to know what happened when Jamie was shot. 245 00:17:19,203 --> 00:17:20,523 When was this? 246 00:17:20,563 --> 00:17:22,883 Earlier. 247 00:17:22,923 --> 00:17:25,123 When I got back from the station. 248 00:17:27,363 --> 00:17:29,123 Is that all she wanted? 249 00:17:29,163 --> 00:17:31,163 Yeah. 250 00:17:32,603 --> 00:17:34,523 You sure? 251 00:17:37,523 --> 00:17:39,163 Yeah. 252 00:17:46,363 --> 00:17:48,603 Listen, Jimmy -- -I need a drink. 253 00:17:48,643 --> 00:17:50,483 You want a drink? Let's get a drink. 254 00:17:50,523 --> 00:17:52,763 Sean, can I get a, uh, pint of Guinness, a whiskey chaser. 255 00:17:52,803 --> 00:17:54,923 Same again for Michael. 256 00:17:57,203 --> 00:17:58,923 Fuck. Jimmy, I don't -- 257 00:17:58,963 --> 00:18:01,883 Why don't you get a table? 258 00:18:01,923 --> 00:18:04,483 I'll follow you over. 259 00:18:04,523 --> 00:18:06,843 Go on. 260 00:18:14,243 --> 00:18:16,563 Amanda'll be looking for you. 261 00:18:19,323 --> 00:18:21,163 Yeah, she made it pretty fucking clear 262 00:18:21,203 --> 00:18:23,123 she doesn't want to see me, so... 263 00:18:23,163 --> 00:18:24,403 She's grieving, Jimmy. 264 00:18:24,443 --> 00:18:26,283 Is she? 265 00:18:26,323 --> 00:18:28,283 So am I, Michael. 266 00:18:28,323 --> 00:18:29,763 She doesn't have the fucking monopoly 267 00:18:29,803 --> 00:18:31,203 on grief, now, does she? 268 00:18:31,243 --> 00:18:34,283 I know that, but it's different for a mother. 269 00:18:34,323 --> 00:18:35,923 Wow. 270 00:18:39,483 --> 00:18:41,483 No offense, Michael, but stay the fuck out 271 00:18:41,523 --> 00:18:43,363 of my marriage, okay? 272 00:18:51,843 --> 00:18:53,723 You see the shooter? 273 00:18:55,403 --> 00:18:56,523 No. 274 00:19:00,163 --> 00:19:02,403 This lad Moore, 275 00:19:02,443 --> 00:19:05,923 he wasn't the triggerman, but he ordered it. 276 00:19:05,963 --> 00:19:08,963 You don't know him, but he's a mouthy little prick. 277 00:19:09,003 --> 00:19:10,803 Drink up there. 278 00:19:10,843 --> 00:19:13,323 Drink up. 279 00:19:13,363 --> 00:19:15,683 He'll be keeping his head down low, 280 00:19:15,723 --> 00:19:17,883 but everyone gets sloppy, and when he does, 281 00:19:17,923 --> 00:19:20,323 we will be waiting for him. 282 00:19:20,363 --> 00:19:24,083 Well, I can't be involved in any of that... 283 00:19:24,123 --> 00:19:25,963 not if I want to see Anna. 284 00:19:26,003 --> 00:19:27,683 Okay? 285 00:19:29,683 --> 00:19:30,883 What about Jamie? 286 00:19:30,923 --> 00:19:33,483 Doesn't he count? 287 00:19:33,523 --> 00:19:35,483 Fuck you, Michael. 288 00:19:35,523 --> 00:19:37,763 You done it before for money. Do it now for family. 289 00:19:45,883 --> 00:19:48,483 Why isn't Jimmy here? 290 00:19:48,523 --> 00:19:51,123 He's gone to the hospital, to see Eric. Is that okay? 291 00:19:51,163 --> 00:19:53,643 I'm just surprised he's not here. 292 00:19:53,683 --> 00:19:57,563 Do you have any idea about, um, funeral arrangements yet? 293 00:19:57,603 --> 00:19:58,883 Not yet. 294 00:19:58,923 --> 00:20:00,803 Well, we'll need to let people know soon. 295 00:20:00,843 --> 00:20:01,963 So they can make plans. 296 00:20:02,003 --> 00:20:04,563 I don't know, Mam. 297 00:20:04,603 --> 00:20:07,483 I've said I don't know, and I don't know. 298 00:20:07,523 --> 00:20:11,323 It's been on the news all day, about the shooting. 299 00:20:11,363 --> 00:20:13,603 Everyone will know exactly what happened. 300 00:20:13,643 --> 00:20:16,443 I'm sorry if your grandson's murder is an embarrassment. 301 00:20:16,483 --> 00:20:18,483 That's not what your mother's saying. 302 00:20:18,523 --> 00:20:20,443 Yeah, well, then what areyou saying, Mam? 303 00:20:20,483 --> 00:20:22,523 Just that it was on the news, that's all. 304 00:20:24,883 --> 00:20:27,163 About everything. -What's everything? 305 00:20:27,203 --> 00:20:29,083 Eh, w-we didn't come here to have a fight. 306 00:20:29,123 --> 00:20:32,323 No, no. No. What is "everything," Mam? 307 00:20:32,363 --> 00:20:35,723 Just about Jimmy and his family... 308 00:20:35,763 --> 00:20:38,163 and all that business. 309 00:20:38,203 --> 00:20:42,123 Jamie had nothing to do with any of that. 310 00:20:42,163 --> 00:20:45,203 He didn't deserve what happened to him. 311 00:20:45,243 --> 00:20:47,123 No one is saying he deserved it, love. 312 00:20:47,163 --> 00:20:48,603 If that's the kind of people 313 00:20:48,643 --> 00:20:50,523 he's hanging around with, what do you expect? 314 00:20:50,563 --> 00:20:53,563 "The kind of people"? 315 00:20:53,603 --> 00:20:56,203 They're his family, Mam. 316 00:20:56,243 --> 00:20:58,283 That doesn't make it any better. 317 00:21:01,283 --> 00:21:03,123 You know what? Fuck this. 318 00:22:50,203 --> 00:22:53,283 Fucking move, you dowsy cunt! 319 00:22:53,323 --> 00:22:56,923 Fuck you! Fuck you! 320 00:23:27,803 --> 00:23:29,283 Do you think I'm gonna look like that? 321 00:23:29,323 --> 00:23:30,883 -No. -She's 54. 322 00:23:30,923 --> 00:23:32,483 Fucking hell. 323 00:23:36,283 --> 00:23:37,803 There you are. 324 00:23:37,843 --> 00:23:38,963 We tried to call you, let you know 325 00:23:39,003 --> 00:23:41,083 that Eric was awake. 326 00:23:41,123 --> 00:23:42,563 You lied to me. 327 00:23:42,603 --> 00:23:44,363 What? 328 00:23:44,403 --> 00:23:45,603 You looked me in the eye and told me you had 329 00:23:45,643 --> 00:23:47,483 nothing to do with that shooting. 330 00:23:47,523 --> 00:23:51,203 -And I didn't. -Don't fucking lie to me. 331 00:23:53,203 --> 00:23:55,603 And you backed him up. 332 00:23:55,643 --> 00:23:57,963 Look... 333 00:23:58,003 --> 00:24:01,363 he's a fucking prick. 334 00:24:01,403 --> 00:24:03,243 He had it coming. 335 00:24:03,283 --> 00:24:06,163 Your cousin is dead 'cause of what you did. 336 00:24:06,203 --> 00:24:07,963 You know that, don't you? 337 00:24:08,003 --> 00:24:11,683 I couldn't have known that Jamie'd get caught up in this. 338 00:24:11,723 --> 00:24:15,723 That's Moore's doing, and you should be fucking out there, 339 00:24:15,763 --> 00:24:18,123 trying to get him instead of in here, giving me grief. 340 00:24:18,163 --> 00:24:19,803 Shut the fuck up! 341 00:24:21,523 --> 00:24:25,283 I spent the day out trying to clean up your shit, 342 00:24:25,323 --> 00:24:27,123 at least the parts that canbe cleaned, 343 00:24:27,163 --> 00:24:30,123 and to tell you, fuck, the way I am feeling right now, 344 00:24:30,163 --> 00:24:33,043 I would happily fucking hammer you 345 00:24:33,083 --> 00:24:37,403 right fucking here, hospital bed or not. 346 00:24:39,843 --> 00:24:41,923 Now, I don't care what people think they know. 347 00:24:43,803 --> 00:24:46,203 You're asked about shooting that lad, 348 00:24:46,243 --> 00:24:48,763 you deny it, especially to Jimmy. 349 00:24:48,803 --> 00:24:50,563 He's gonna find out eventually. 350 00:24:50,603 --> 00:24:53,883 Maybe. But right now, he's out gunning for blood, 351 00:24:53,923 --> 00:24:56,043 and I don't want it to be yours he goes after. 352 00:24:58,363 --> 00:25:00,443 So, you tell no one, not even Birdy. 353 00:25:00,483 --> 00:25:02,643 Do you understand? 354 00:25:02,683 --> 00:25:05,523 Same goes for you. -Okay, Frank. 355 00:25:05,563 --> 00:25:07,963 I don't want to hear another fucking peep about Caolan Moore. 356 00:25:08,003 --> 00:25:10,723 It's done. It's over. 357 00:25:10,763 --> 00:25:13,403 You see him, you cross the fucking street. 358 00:25:13,443 --> 00:25:15,283 Jimmy tries to talk you into going after him, 359 00:25:15,323 --> 00:25:18,523 you say no and you come and tell me. 360 00:25:18,563 --> 00:25:19,803 Is that clear? 361 00:25:21,803 --> 00:25:23,283 Yeah. 362 00:25:52,083 --> 00:25:54,283 You sure you don't want to go to the hospital? 363 00:25:54,323 --> 00:25:56,403 I'm fine. 364 00:25:58,083 --> 00:26:00,963 You might still be in shock. 365 00:26:01,003 --> 00:26:03,803 I'm fine. I already told you. 366 00:26:03,843 --> 00:26:05,883 Alright. 367 00:26:07,963 --> 00:26:10,803 I've been thinking about the funeral. 368 00:26:10,843 --> 00:26:14,203 I just want family and close friends at it. 369 00:26:14,243 --> 00:26:18,123 I don't want a big, fancy thing and none of that other stuff. 370 00:26:20,803 --> 00:26:23,323 Okay. 371 00:26:23,363 --> 00:26:25,803 I mean it, Jimmy. 372 00:26:25,843 --> 00:26:29,683 I don't want Fudge or Kem or any of them showing up at it. 373 00:26:29,723 --> 00:26:33,083 They'll want to pay their respects. 374 00:26:33,123 --> 00:26:36,123 They didn't even know Jamie. 375 00:26:36,163 --> 00:26:38,283 They'll think it looks bad if they don't show their faces. 376 00:26:38,323 --> 00:26:40,283 I don't care what they think. 377 00:26:40,323 --> 00:26:43,363 They're not using my son's funeral 378 00:26:43,403 --> 00:26:46,003 as an excuse to strut around and play gangsters. 379 00:26:48,523 --> 00:26:51,643 I just want family and close friends only. 380 00:26:51,683 --> 00:26:53,963 No one else. 381 00:26:54,003 --> 00:26:56,323 No one. 382 00:26:56,363 --> 00:26:58,283 Okay. 383 00:27:03,883 --> 00:27:05,803 -Frank? -Yeah. 384 00:27:05,843 --> 00:27:07,403 Where are you now? 385 00:27:07,443 --> 00:27:10,243 In the car. We're almost home. 386 00:27:10,283 --> 00:27:13,563 You and Michael come and see me when you get back, yeah? 387 00:27:13,603 --> 00:27:15,203 Why? What's up? 388 00:27:15,243 --> 00:27:17,203 Nothing. I'll fill you in when I see you. 389 00:27:28,283 --> 00:27:30,203 Why does this feel like an ambush? 390 00:27:30,243 --> 00:27:33,603 I met Eamon Cunningham earlier. 391 00:27:33,643 --> 00:27:35,203 Yeah? And? 392 00:27:35,243 --> 00:27:37,163 Caolan Moore's off-limits. 393 00:27:41,003 --> 00:27:43,323 No. 394 00:27:43,363 --> 00:27:45,683 Frank, no. 395 00:27:45,723 --> 00:27:48,363 That's bollocks. 396 00:27:48,403 --> 00:27:51,403 Moore's not getting away with this. He's fucking not. 397 00:27:51,443 --> 00:27:53,283 We can't go to war with Eamon Cunningham. 398 00:27:53,323 --> 00:27:55,883 "We"? They're the ones that attacked us. 399 00:27:55,923 --> 00:27:58,803 They fucking started this. 400 00:27:58,843 --> 00:28:01,163 Frank, they killed Jamie. 401 00:28:01,203 --> 00:28:03,203 He had nothing to do with any of this. 402 00:28:03,243 --> 00:28:06,203 It was an accident, okay? 403 00:28:06,243 --> 00:28:07,603 They didn't mean to shoot him. 404 00:28:07,643 --> 00:28:09,563 I don't care. 405 00:28:09,603 --> 00:28:11,363 I don't fucking care. They did it. 406 00:28:13,123 --> 00:28:15,363 Who did they mean to shoot, Frank? 407 00:28:15,403 --> 00:28:16,603 -Eric. -Eric? 408 00:28:16,643 --> 00:28:18,563 Your boy? 409 00:28:18,603 --> 00:28:20,083 Why aren't you angry about that? 410 00:28:20,123 --> 00:28:23,603 I am fucking angry. We just can't hit back. 411 00:28:23,643 --> 00:28:25,283 Why not? 412 00:28:25,323 --> 00:28:26,763 You know why not. 413 00:28:26,803 --> 00:28:28,163 If it's us against Eamon, 414 00:28:28,203 --> 00:28:30,523 there's only gonna be one outcome. 415 00:28:30,563 --> 00:28:33,043 And half the gangs in Dublin would be queuing up 416 00:28:33,083 --> 00:28:38,483 to do his killing for him... and take over our business. 417 00:28:38,523 --> 00:28:40,883 Frank is right, Jimmy. 418 00:28:43,243 --> 00:28:45,283 So, you're -- you're okay with all this? 419 00:28:45,323 --> 00:28:47,363 Of course I'm not okay with it. 420 00:28:47,403 --> 00:28:49,083 But I don't see that we have a choice. 421 00:28:49,123 --> 00:28:51,563 There's always a fucking choice. 422 00:28:51,603 --> 00:28:54,203 They're shitting on us, and we're letting them. 423 00:28:54,243 --> 00:28:56,523 It's fucking embarrassing. -You're upset. 424 00:28:56,563 --> 00:28:58,763 Just give it time, wait till all this calms down. 425 00:28:58,803 --> 00:29:00,883 We will get Caolan Moore. I promise. 426 00:29:00,923 --> 00:29:02,843 When will that be? 427 00:29:02,883 --> 00:29:04,523 A year? 428 00:29:04,563 --> 00:29:07,923 No. No. 429 00:29:15,883 --> 00:29:17,723 This is from Eamon. 430 00:29:17,763 --> 00:29:19,803 For what happened. 431 00:29:26,123 --> 00:29:28,643 Wow. 432 00:29:28,683 --> 00:29:30,643 How much is in there? 433 00:29:30,683 --> 00:29:32,283 About 150 grand. 434 00:29:39,483 --> 00:29:42,243 What am I supposed to do with this, Frank? 435 00:29:42,283 --> 00:29:46,243 Buy a fucking boat, go on a holiday, 436 00:29:46,283 --> 00:29:48,323 make up for Jamie's death? 437 00:29:48,363 --> 00:29:50,603 Is that it? 438 00:29:50,643 --> 00:29:53,123 So, that's it, then? I don't get a say in the decision? 439 00:29:53,163 --> 00:29:55,883 That's it? -There's no decision. 440 00:29:57,923 --> 00:30:00,803 We can't go up against Eamon Cunningham. 441 00:30:00,843 --> 00:30:03,323 Frank's just doing what's best for everyone. 442 00:30:03,363 --> 00:30:04,883 Yeah. 443 00:30:14,443 --> 00:30:16,083 Oh, geez. 444 00:30:48,523 --> 00:30:51,243 Give this back to Eamon for me, will you, Frank? 445 00:30:59,083 --> 00:31:01,883 No one wants this, Mikey, but we have no choice. 446 00:31:05,003 --> 00:31:06,643 I'm gonna go. 447 00:31:20,803 --> 00:31:24,163 What did Frank want? 448 00:31:24,203 --> 00:31:26,523 Nothing. Just business. 449 00:31:30,643 --> 00:31:32,603 Was it about Jamie? 450 00:31:32,643 --> 00:31:34,203 No. 451 00:31:37,643 --> 00:31:39,723 What happened to you? 452 00:31:39,763 --> 00:31:43,243 Uh, I-I had a tip in the car. 453 00:31:43,283 --> 00:31:45,843 But you're okay, though? There's nothing wrong or anything? 454 00:31:45,883 --> 00:31:47,683 Y-You're not hurt? 455 00:31:47,723 --> 00:31:50,483 No. I'm fine. 456 00:31:51,723 --> 00:31:54,643 Aw, come here. 457 00:31:54,683 --> 00:31:57,763 It's alright. 458 00:31:57,803 --> 00:32:00,843 It's alright to be sad. 459 00:32:00,883 --> 00:32:03,923 We're all sad. 460 00:32:03,963 --> 00:32:07,003 I'm not sad. I'm angry. 461 00:32:09,163 --> 00:32:12,123 It's alright to be angry, too. 462 00:32:14,843 --> 00:32:17,883 Come on, hug me. 463 00:32:17,923 --> 00:32:21,643 It'll make me feel better if you hug me, huh? 464 00:32:26,603 --> 00:32:28,443 Yeah, that's better. 465 00:32:30,843 --> 00:32:32,563 That's much better. 466 00:33:44,483 --> 00:33:46,723 We really should have known this earlier about his release. 467 00:33:46,763 --> 00:33:50,243 It's very unusual that they didn't -- 468 00:33:50,283 --> 00:33:52,403 It's highly likely he'll try to contact her, 469 00:33:52,443 --> 00:33:55,443 so we will be on top of that. 470 00:33:55,483 --> 00:33:58,643 It could be very damaging for her, so we need to -- 471 00:33:58,683 --> 00:34:00,443 Anna. 472 00:34:00,483 --> 00:34:01,763 Hey, Anna. 473 00:34:01,803 --> 00:34:04,523 Hi. Come in. Come sit down. 474 00:34:07,763 --> 00:34:12,323 Monica just dropped in to have a chat with you. 475 00:34:12,363 --> 00:34:16,203 Anna, we've been informed by the prison service 476 00:34:16,243 --> 00:34:18,803 that your dad has just been released. 477 00:34:18,843 --> 00:34:21,003 Has he tried to contact you, Anna? 478 00:34:21,043 --> 00:34:23,043 -No. -Good. 479 00:34:23,083 --> 00:34:24,523 'Cause he's not allowed to contact you 480 00:34:24,563 --> 00:34:26,123 unless he goes through the courts. 481 00:34:26,163 --> 00:34:27,803 So, if he does try to make contact, 482 00:34:27,843 --> 00:34:29,883 you need to tell your grandmother, okay? 483 00:34:57,163 --> 00:34:58,523 Listen, Michael, 484 00:34:58,563 --> 00:35:00,003 I know this is absolutely fucking shit 485 00:35:00,043 --> 00:35:01,563 for Jimmy and Amanda. 486 00:35:01,603 --> 00:35:03,083 It's wrong, Frank. 487 00:35:03,123 --> 00:35:06,283 But we are gonna get Moore, in time. 488 00:35:06,323 --> 00:35:09,203 Yeah. It's like Birdy said. 489 00:35:09,243 --> 00:35:11,483 We just need to be patient. 490 00:35:11,523 --> 00:35:14,083 And what if that had been Eric killed, instead of Jamie? 491 00:35:14,123 --> 00:35:16,083 I'd be saying the exact same thing. 492 00:35:16,123 --> 00:35:18,083 But it wasn't Eric. 493 00:35:18,123 --> 00:35:19,643 And Jamie's not your kid, either. 494 00:35:22,283 --> 00:35:24,683 Anna is, though. 495 00:35:24,723 --> 00:35:26,603 And no court is gonna let you anywhere near her 496 00:35:26,643 --> 00:35:29,123 if this family is in a feud. 497 00:35:29,163 --> 00:35:32,323 Look, I'm staying out of it. 498 00:35:32,363 --> 00:35:35,843 Yeah. You see if you can make sure that Jimmy 499 00:35:35,883 --> 00:35:38,363 doesn't do anything... 500 00:35:38,403 --> 00:35:41,923 fucking stupid in the meantime. 501 00:35:41,963 --> 00:35:44,603 Can you do that? 502 00:35:44,643 --> 00:35:46,483 Mm. 503 00:35:46,523 --> 00:35:48,003 Good. 504 00:35:52,083 --> 00:35:55,123 So, we do nothing? Like, nothing at all? 505 00:35:55,163 --> 00:35:56,763 Isn't that just what I fucking said? 506 00:35:56,803 --> 00:35:59,083 This coming from Frank? 507 00:35:59,123 --> 00:36:01,123 It's coming from me. 508 00:36:01,163 --> 00:36:03,963 Why? 509 00:36:04,003 --> 00:36:06,763 'Cause that's what was decided. 510 00:36:06,803 --> 00:36:10,403 Look, I know Frank said that this shit is done, 511 00:36:10,443 --> 00:36:13,643 but the only name we're hearing around this is Moore's. 512 00:36:13,683 --> 00:36:17,603 Yeah. He's even saying he put manners on you, bro, 513 00:36:17,643 --> 00:36:20,163 and you're gonna do fuck all about it. 514 00:36:20,203 --> 00:36:22,523 We need to do something, even if it's just for show. 515 00:36:22,563 --> 00:36:24,003 No! 516 00:36:24,043 --> 00:36:26,243 It's fucking finished. 517 00:36:26,283 --> 00:36:27,763 Right? 518 00:36:27,803 --> 00:36:30,323 Forget Moore. 519 00:36:30,363 --> 00:36:33,083 And what about Jimmy? He's not gonna let this go. 520 00:36:33,123 --> 00:36:34,843 He is! We all are! 521 00:36:34,883 --> 00:36:37,243 Because that's what was decided, right? 522 00:36:37,283 --> 00:36:39,523 Now, I'm bored of explaining this to the both of you. 523 00:36:39,563 --> 00:36:41,363 It's over. 524 00:36:41,403 --> 00:36:43,563 Fucking end of. 525 00:36:47,243 --> 00:36:49,243 Hey, lad's, visiting time's over. 526 00:36:49,283 --> 00:36:52,003 Alright? We should go, let you rest. 527 00:36:53,763 --> 00:36:55,603 -Later, V. -Yeah. 528 00:36:55,643 --> 00:36:57,163 See youse later, yeah? 529 00:36:57,203 --> 00:36:59,523 Look, I'll be back in the morning, yeah? 530 00:36:59,563 --> 00:37:02,923 And if you need anything, message me. 531 00:37:06,643 --> 00:37:08,003 Love you. 532 00:38:54,203 --> 00:38:55,443 Hey. 533 00:39:16,003 --> 00:39:18,043 You ready to order? 534 00:39:18,083 --> 00:39:22,083 Yeah. Um, redbreast 12, neat. 535 00:39:22,123 --> 00:39:26,163 Is there, uh, anything else I can get you? 536 00:40:39,243 --> 00:40:41,283 Mam. 537 00:40:41,323 --> 00:40:43,203 Mrs. Kinsella. 538 00:41:01,043 --> 00:41:04,363 Um, Donal said if I got a job and I stayed out of trouble, 539 00:41:04,403 --> 00:41:06,443 I'd have a good chance of seeing her. 540 00:41:09,883 --> 00:41:11,763 Well, I'm going to be honest with you -- 541 00:41:11,803 --> 00:41:14,683 this is not going to be straightforward. 542 00:41:14,723 --> 00:41:17,883 Well, Donal Creehan specializes in criminal law, not family law. 543 00:41:17,923 --> 00:41:20,203 That's why he sent you to me. 544 00:41:20,243 --> 00:41:22,323 So, what he told me is bollocks? 545 00:41:22,363 --> 00:41:24,563 No. Of course not. 546 00:41:24,603 --> 00:41:26,683 You are her father, but you -- you haven't seen Anna 547 00:41:26,723 --> 00:41:28,323 in over eight years. 548 00:41:28,363 --> 00:41:30,283 That's because she wasn't allowed to visit me in prison. 549 00:41:30,323 --> 00:41:32,523 The point is, you haven't seen her. 550 00:41:32,563 --> 00:41:34,283 You know, they will argue that your connection 551 00:41:34,323 --> 00:41:35,683 with Anna has been broken. 552 00:41:35,723 --> 00:41:37,363 I wanted to see Anna. I tried to see her. 553 00:41:37,403 --> 00:41:39,363 Regardless. Secondly -- 554 00:41:39,403 --> 00:41:41,283 "Is there a risk that you having access to Anna 555 00:41:41,323 --> 00:41:42,683 will disrupt her life to the extent 556 00:41:42,723 --> 00:41:45,323 that she may be harmed by that access?" 557 00:41:45,363 --> 00:41:47,643 Well, they'll have a field day on that. 558 00:41:47,683 --> 00:41:49,483 You know, pointing out that you were responsible 559 00:41:49,523 --> 00:41:52,403 for her mother's death, that your extended family 560 00:41:52,443 --> 00:41:55,043 has a history of serious criminal activity, 561 00:41:55,083 --> 00:41:56,923 and that you have been arrested and questioned 562 00:41:56,963 --> 00:41:58,683 in a number of murder investigations. 563 00:41:58,723 --> 00:41:59,963 I was never charged. 564 00:42:00,003 --> 00:42:01,923 Doesn't matter. 565 00:42:01,963 --> 00:42:03,523 They'll present it as part of their case 566 00:42:03,563 --> 00:42:05,323 and argue that contact with you 567 00:42:05,363 --> 00:42:08,163 will expose Anna to a dangerous environment 568 00:42:08,203 --> 00:42:10,123 and reawaken historical trauma. 569 00:42:19,643 --> 00:42:22,643 So, what you're saying is I've no chance of seeing her? 570 00:42:22,683 --> 00:42:25,323 I'm saying it's not going to be easy, 571 00:42:25,363 --> 00:42:28,163 and it's certainly not going to happen any time soon. 572 00:42:36,963 --> 00:42:40,083 You sure about this? 573 00:42:40,123 --> 00:42:43,043 'Cause I can do it on my own. 574 00:42:43,083 --> 00:42:46,083 No. I want to see Jamie. 575 00:43:34,483 --> 00:43:36,643 Jamie didn't have a tattoo. 576 00:43:40,243 --> 00:43:42,403 He did. 577 00:43:42,443 --> 00:43:44,443 He got it just after his birthday. 578 00:44:06,563 --> 00:44:09,283 No, it doesn't smell like him. 579 00:44:11,243 --> 00:44:13,763 No, it's -- it isn't him. 580 00:44:13,803 --> 00:44:16,403 It's not -- It's actually not him. 581 00:44:16,443 --> 00:44:18,203 No. 582 00:44:19,603 --> 00:44:22,603 J-Jamie doesn't have a tattoo. 583 00:44:22,643 --> 00:44:26,203 No, I want to see Jamie. That's not him. 584 00:44:27,523 --> 00:44:30,883 No, I just want to see Jamie. Will you show me Jamie? 585 00:44:30,923 --> 00:44:33,163 Show me. I want to see him now. 586 00:44:33,203 --> 00:44:35,643 I want to see him now. 587 00:44:56,083 --> 00:44:58,283 Who's gonna pay for this? 588 00:45:02,323 --> 00:45:05,203 You said whoever killed him would pay. 589 00:45:07,483 --> 00:45:09,883 You promised me. 590 00:45:13,963 --> 00:45:16,923 Frank said that we can't do anything. 591 00:45:16,963 --> 00:45:20,683 Fuck Frank. 592 00:45:20,723 --> 00:45:24,083 His son isn't dead. 593 00:45:24,123 --> 00:45:26,523 Ours is. 594 00:45:28,523 --> 00:45:30,883 That's not Frank's doing. 595 00:45:30,923 --> 00:45:33,283 I don't care. 596 00:45:37,683 --> 00:45:41,083 It could be Anthony next time. 597 00:45:41,123 --> 00:45:43,723 Have you thought of that? 598 00:45:43,763 --> 00:45:47,723 I can't do something like this on my own, Amanda. 599 00:45:49,803 --> 00:45:53,723 I need a driver, at least. 600 00:45:53,763 --> 00:45:57,443 And no one's gonna help me, not if Frank ruled against it. 601 00:45:57,483 --> 00:46:00,563 Ask Michael. 602 00:46:00,603 --> 00:46:03,603 He doesn't want to get involved in any of this stuff. 603 00:46:03,643 --> 00:46:06,763 He's said that. 604 00:46:06,803 --> 00:46:08,883 Then ask him again. 605 00:46:11,123 --> 00:46:13,643 Tell him you need him. 606 00:46:16,203 --> 00:46:18,643 But I don't want to have to do that. 607 00:46:18,683 --> 00:46:21,243 Just ask him. 608 00:46:54,163 --> 00:46:55,363 Okay. 609 00:47:15,123 --> 00:47:17,043 You okay? 610 00:47:21,163 --> 00:47:25,643 I was Jamie's dad, Michael, not you. 611 00:47:25,683 --> 00:47:27,323 Not you. 612 00:47:27,363 --> 00:47:28,803 I know you were. 613 00:47:28,843 --> 00:47:30,683 I raised him. 614 00:47:30,723 --> 00:47:33,083 I did everything for him. 615 00:47:33,123 --> 00:47:35,403 And he loved me. 616 00:47:35,443 --> 00:47:37,283 I mean, he said it all the time. He told me that he loved me. 617 00:47:37,323 --> 00:47:40,723 And he wasn't embarrassed about saying it. 618 00:47:40,763 --> 00:47:42,443 Now he's... 619 00:47:57,603 --> 00:48:00,003 Now he's dead, and I have to put that right. 620 00:48:05,683 --> 00:48:07,083 I know. 621 00:48:08,763 --> 00:48:11,083 If you were me, what would you do? 622 00:48:12,723 --> 00:48:15,043 -I'd put it right. -Yeah. 623 00:48:16,403 --> 00:48:20,043 'Cause if we don't, then what the fuck am I, you know? 624 00:48:21,803 --> 00:48:24,123 If I can't do this for Jamie, then what kind of father am I? 625 00:48:24,163 --> 00:48:26,323 I'm nothing. I'm fucking shit. 626 00:48:30,243 --> 00:48:34,443 I can't do this alone. I need help. 627 00:48:34,483 --> 00:48:37,203 And I wouldn't ask you if I wasn't desperate, but I am. 628 00:48:37,243 --> 00:48:40,123 I'm desperate, Michael. I need your help. 629 00:48:42,483 --> 00:48:44,603 Okay. 630 00:48:46,563 --> 00:48:48,843 Okay? You'll help me get Moore? 631 00:48:50,763 --> 00:48:52,483 Yeah. 44636

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.