All language subtitles for Cheer Up E11

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,572 --> 00:00:32,907 THE EVENTS, CHARACTERS, AND ORGANIZATIONS DEPICTED IN THIS SHOW ARE FICTITIOUS. 2 00:00:32,991 --> 00:00:35,368 ANY RESEMBLANCE TO ACTUAL EVENTS, PERSONS, AND ORGANIZATIONS ARE PURELY COINCIDENTAL. 3 00:00:43,460 --> 00:00:44,377 I like you. 4 00:00:46,838 --> 00:00:48,673 I like you, Hae-yi. 5 00:01:04,355 --> 00:01:05,190 Hae-yi! 6 00:01:07,108 --> 00:01:08,443 Come join us. 7 00:01:16,659 --> 00:01:17,577 Hae-yi! 8 00:01:18,745 --> 00:01:20,538 Look at this. 9 00:01:20,622 --> 00:01:22,040 I found this seaweed-- 10 00:01:27,712 --> 00:01:28,755 Are you all right? 11 00:01:36,054 --> 00:01:37,514 You must be really drunk. 12 00:01:42,977 --> 00:01:45,772 I can smell the ocean in the wind. 13 00:01:49,108 --> 00:01:50,985 You can't do this to me right now. 14 00:01:52,111 --> 00:01:53,279 What? 15 00:01:54,239 --> 00:01:56,241 You're making me want to kiss you. 16 00:03:27,457 --> 00:03:28,333 Hae-yi. 17 00:03:46,100 --> 00:03:46,935 I… 18 00:03:48,269 --> 00:03:49,270 I need to… 19 00:03:50,480 --> 00:03:51,981 use the bathroom. 20 00:04:13,127 --> 00:04:16,297 Do Hae-yi, you must have lost it! 21 00:04:16,381 --> 00:04:18,841 Why did you close your eyes? 22 00:04:18,925 --> 00:04:20,885 Why would you go in for that kiss? 23 00:04:23,888 --> 00:04:24,889 But… 24 00:04:25,556 --> 00:04:28,851 why would Jeong-woo tell me that now? 25 00:04:35,692 --> 00:04:36,943 Wow, look at the stars. 26 00:04:38,695 --> 00:04:40,905 Thanks for all your help. 27 00:04:40,989 --> 00:04:43,366 Get home safe, all right? 28 00:04:43,449 --> 00:04:45,243 -Thank you. -Sure. 29 00:04:51,958 --> 00:04:53,751 Where's Jeong-woo gone? 30 00:04:54,335 --> 00:04:55,586 -Oh. -Where is he? 31 00:04:55,670 --> 00:04:56,504 Over there. 32 00:04:58,339 --> 00:05:00,258 What were you doing out there? 33 00:05:01,259 --> 00:05:02,385 Nothing, I was just… 34 00:05:04,178 --> 00:05:05,680 I'll get going. Get back inside. 35 00:05:05,763 --> 00:05:08,933 All right. Don't skip any meals. 36 00:05:09,017 --> 00:05:10,226 I won't. 37 00:05:10,310 --> 00:05:11,644 Bye. 38 00:05:13,021 --> 00:05:15,732 Why does yours look bigger? Is it just me? 39 00:05:15,815 --> 00:05:18,735 They're waiting for you. Hurry. 40 00:05:18,818 --> 00:05:20,945 -Thank you. -Take care. 41 00:05:21,529 --> 00:05:22,572 Goodbye. 42 00:05:31,289 --> 00:05:33,374 There's a seat over there. 43 00:06:16,918 --> 00:06:18,461 Did you have fun? 44 00:06:18,544 --> 00:06:19,754 Yes. 45 00:06:19,837 --> 00:06:24,467 You've had enough fun. You should quit the cheering squad now. 46 00:06:25,468 --> 00:06:26,302 What? 47 00:06:26,385 --> 00:06:29,138 You should concern yourself with more productive things. 48 00:06:29,972 --> 00:06:30,973 Can't I keep doing it? 49 00:06:32,225 --> 00:06:33,768 I'm only still in pre-med. 50 00:06:33,851 --> 00:06:34,811 Seon-ho. 51 00:06:35,978 --> 00:06:40,691 You're on a different path from the other kids. 52 00:06:41,484 --> 00:06:44,362 You can't slack off just because all your friends are. 53 00:06:45,988 --> 00:06:48,783 I can't quit right now. 54 00:06:52,328 --> 00:06:53,621 Seon-ho. 55 00:06:54,789 --> 00:06:58,084 What's gotten into you all of a sudden? 56 00:06:58,167 --> 00:07:00,795 Is it because of that daughter of Chun-yang's? 57 00:07:04,549 --> 00:07:06,300 That's even more of a reason to quit. 58 00:07:07,635 --> 00:07:08,469 I'm not quitting. 59 00:07:09,762 --> 00:07:11,639 I'm all grown up now. 60 00:07:11,722 --> 00:07:13,724 I should be able to call shots like this. 61 00:07:14,976 --> 00:07:16,227 I'm staying on the squad. 62 00:07:16,769 --> 00:07:17,812 All right then. 63 00:07:18,521 --> 00:07:20,356 Since you're all grown up now, 64 00:07:21,315 --> 00:07:23,860 you should learn to take responsibility for your actions. 65 00:07:24,444 --> 00:07:26,154 If you don't quit the cheering squad, 66 00:07:27,280 --> 00:07:29,657 I'll take away your credit cards. 67 00:07:35,955 --> 00:07:36,831 Fine. 68 00:07:39,083 --> 00:07:40,042 Wait, Seon-ho. 69 00:07:40,126 --> 00:07:42,962 I'm really going to do it. I'll cancel your cards! 70 00:07:43,463 --> 00:07:45,047 Why is he… 71 00:07:45,131 --> 00:07:47,341 Hold on, is that really my son? 72 00:07:47,425 --> 00:07:48,468 What's gotten into him? 73 00:07:49,218 --> 00:07:52,930 What made him change so drastically? 74 00:07:53,931 --> 00:07:54,891 Was it you? 75 00:07:56,058 --> 00:07:57,351 Wow. 76 00:07:58,144 --> 00:08:00,021 Jeong-woo asked you out, 77 00:08:00,104 --> 00:08:02,398 but you kissed Seon-ho. 78 00:08:03,107 --> 00:08:04,942 I can't believe I missed out on that. 79 00:08:06,152 --> 00:08:09,071 I swore I'd never drink again. 80 00:08:09,155 --> 00:08:10,490 Hello, apparently I'm crazy. 81 00:08:11,073 --> 00:08:12,783 You really think alcohol is to blame? 82 00:08:12,867 --> 00:08:16,704 Maybe you've grown feelings after Seon-ho confessed his for you. 83 00:08:19,123 --> 00:08:20,875 Wait, what's with that look? 84 00:08:20,958 --> 00:08:24,045 So you're a lady of two hearts, Hae-yi? 85 00:08:25,004 --> 00:08:27,298 Will it be Jeong-woo or Seon-ho? 86 00:08:27,381 --> 00:08:29,967 Seon-ho or Jeong-woo? 87 00:08:30,718 --> 00:08:32,720 Forget it! I don't need love. 88 00:08:32,803 --> 00:08:34,138 I'll just go my own way. 89 00:08:34,222 --> 00:08:35,932 Yes, I'm sure you will. 90 00:08:36,015 --> 00:08:37,558 Go ahead. 91 00:08:39,644 --> 00:08:41,646 UNKNOWN USER 92 00:08:41,729 --> 00:08:42,730 Was it you 93 00:08:43,898 --> 00:08:44,982 who sent me these? 94 00:08:48,569 --> 00:08:49,862 Why do you think it's me? 95 00:08:49,946 --> 00:08:51,197 Because I saw it. 96 00:08:51,280 --> 00:08:54,325 I saw you check your phone when I sent the message. 97 00:08:58,788 --> 00:08:59,622 Yes, it was me. 98 00:09:01,249 --> 00:09:04,043 -Why would you do this-- -Because I don't like Jeong-woo. 99 00:09:04,126 --> 00:09:06,546 I didn't realize things would get so out of hand. 100 00:09:07,505 --> 00:09:09,382 It's not a crime to send messages, is it? 101 00:09:09,465 --> 00:09:11,175 It was the broadcasting club that blew it out of proportion. 102 00:09:11,884 --> 00:09:13,052 Then… 103 00:09:16,097 --> 00:09:17,348 was the light falling 104 00:09:19,141 --> 00:09:20,101 really an accident? 105 00:09:20,685 --> 00:09:21,894 It wasn't you? 106 00:09:21,978 --> 00:09:24,063 That wasn't me. 107 00:09:25,022 --> 00:09:27,525 Do you really think I'd go that far? 108 00:09:27,608 --> 00:09:31,404 I just sent a few messages as a prank. I didn't do anything else. 109 00:09:31,487 --> 00:09:33,781 -We'll see after the investigation. -You can't. 110 00:09:35,116 --> 00:09:38,202 I'm practically a convict already just for being under investigation. 111 00:09:38,286 --> 00:09:39,620 Anything more than that, 112 00:09:39,704 --> 00:09:41,872 and I'll be jobless for the rest of my life. 113 00:09:42,373 --> 00:09:44,709 What should I do, beg on my knees? 114 00:09:44,792 --> 00:09:45,793 Don't. 115 00:09:49,463 --> 00:09:50,715 This is your last chance. 116 00:09:50,798 --> 00:09:53,217 If anything like this happens again, 117 00:09:53,301 --> 00:09:56,470 I'll expose you for everything you did, from start to finish. 118 00:10:00,725 --> 00:10:02,852 I promise it won't ever happen again. 119 00:10:04,020 --> 00:10:05,104 You better be right. 120 00:10:10,067 --> 00:10:12,987 Damn it. Jin-il, that loser. 121 00:10:14,697 --> 00:10:15,948 A DAY AGO 122 00:10:16,032 --> 00:10:17,450 Damn it. 123 00:10:18,284 --> 00:10:21,287 I'll give you my card, so use that. 124 00:10:21,370 --> 00:10:24,373 And send me the money from the ticket sales when you're done. 125 00:10:24,457 --> 00:10:26,167 See? The three million won wasn't me. 126 00:10:26,250 --> 00:10:28,377 Where'd you get this? I was drunk that night-- 127 00:10:28,461 --> 00:10:30,796 Turns out I'm the only one who knows where the money went. 128 00:10:30,880 --> 00:10:31,881 Meaning… 129 00:10:32,673 --> 00:10:35,676 I'm the only person who can prove your innocence. 130 00:10:36,260 --> 00:10:38,846 The wire transfer to your account is too big of a proof 131 00:10:39,347 --> 00:10:41,349 and you'll be charged if you can't explain yourself. 132 00:10:41,932 --> 00:10:43,225 Is that a threat? 133 00:10:44,018 --> 00:10:45,144 You're meeting Yu-min? 134 00:10:47,271 --> 00:10:48,105 Good. 135 00:10:50,566 --> 00:10:51,942 Tell her you did it. 136 00:10:52,526 --> 00:10:54,612 -What? -At least this isn't a crime. 137 00:10:56,322 --> 00:10:58,366 Better than being an ex-con, don't you think? 138 00:10:58,908 --> 00:11:00,576 "This isn't a crime"? 139 00:11:02,953 --> 00:11:03,788 Damn it. 140 00:11:07,249 --> 00:11:10,378 The festival marked the last of our events for the first semester. 141 00:11:10,461 --> 00:11:12,671 You can all focus on your studies for now. 142 00:11:12,755 --> 00:11:15,383 We'll begin summer training when the break comes around. 143 00:11:15,466 --> 00:11:17,510 -Yes! -You seem way too eager. 144 00:11:28,437 --> 00:11:29,730 -Hello. -Hello. 145 00:11:35,111 --> 00:11:38,072 Guys, we have something to discuss. You go ahead. 146 00:11:38,155 --> 00:11:39,865 -Okay. -Bye. 147 00:11:44,954 --> 00:11:46,080 -Jeez. -My gosh! 148 00:11:46,163 --> 00:11:48,499 Seon-ja, I have something urgent! Follow me! 149 00:11:48,582 --> 00:11:49,708 Where are you going? 150 00:11:50,292 --> 00:11:52,795 Is she avoiding me right now? 151 00:11:52,878 --> 00:11:54,380 Why'd you have to bring me? 152 00:11:54,463 --> 00:11:55,840 You run so fast. 153 00:11:58,676 --> 00:12:00,302 -I'm so beat. -Hae-yi. 154 00:12:02,513 --> 00:12:04,598 Seon-ja! Hurry! 155 00:12:09,520 --> 00:12:10,688 Is she avoiding me? 156 00:12:14,733 --> 00:12:15,568 Theia! 157 00:12:28,622 --> 00:12:32,126 Avoiding them won't solve anything. It just makes you look suspicious. 158 00:12:32,209 --> 00:12:35,296 What do you mean? I acted so naturally. 159 00:12:35,379 --> 00:12:36,630 They can hear you. 160 00:12:37,465 --> 00:12:39,258 What do you mean? I acted so naturally. 161 00:12:39,967 --> 00:12:41,427 You're unbelievable. 162 00:12:43,304 --> 00:12:45,055 The end-of-semester assignment will be 163 00:12:45,139 --> 00:12:48,142 to go on a date with your partner on a 10,000-won budget 164 00:12:48,225 --> 00:12:50,269 and submit a report on that. 165 00:12:50,352 --> 00:12:52,980 I've selected your partners randomly. 166 00:12:57,067 --> 00:12:58,903 -Do Hae-yi. -Yes. 167 00:12:59,987 --> 00:13:01,530 You're partners with… 168 00:13:03,365 --> 00:13:04,200 Park Jeong-woo. 169 00:13:17,087 --> 00:13:19,173 Since we have more male students, 170 00:13:19,256 --> 00:13:24,970 I'll let those of you without a partner choose one yourself. 171 00:13:25,554 --> 00:13:27,056 -I'll do it with Hae-yi. -Okay. 172 00:13:39,568 --> 00:13:41,904 This is getting interesting. 173 00:13:44,240 --> 00:13:50,246 JEONG-WOO? SEON-HO? 174 00:13:54,792 --> 00:13:58,254 Hey, they're hard to eat if they're round. 175 00:13:58,337 --> 00:14:00,130 Make them triangular. 176 00:14:00,214 --> 00:14:02,675 You never listen. 177 00:14:02,758 --> 00:14:03,842 I hate triangles. 178 00:14:04,552 --> 00:14:05,761 I can't stand them. 179 00:14:07,388 --> 00:14:09,890 There's no need to be so pointed and sharp all the time. 180 00:14:09,974 --> 00:14:12,977 Why can't we be more well-rounded and be friends with everyone? 181 00:14:13,060 --> 00:14:14,728 What are you on about? 182 00:14:15,604 --> 00:14:18,065 What is it? Are you in a love triangle? 183 00:14:19,024 --> 00:14:20,025 How did you know? 184 00:14:20,109 --> 00:14:22,027 It's obvious with you. 185 00:14:22,528 --> 00:14:24,780 You subconsciously tell me what's going on. 186 00:14:24,864 --> 00:14:27,074 You kept going on about triangles just now. 187 00:14:29,159 --> 00:14:31,036 One of them has got to be Jin-hee's son. 188 00:14:31,120 --> 00:14:32,580 Who's the other one? 189 00:14:33,581 --> 00:14:35,875 Wait, is it the shorter guy? 190 00:14:35,958 --> 00:14:38,878 -I thought he was kind of cute-- -Absolutely not! 191 00:14:38,961 --> 00:14:41,547 And you know that young leader of yours? 192 00:14:41,630 --> 00:14:43,215 He thinks too highly of himself. 193 00:14:43,299 --> 00:14:46,343 He seemed like the type to nag his girlfriend all day. 194 00:14:47,177 --> 00:14:49,513 That's only because you saw him at the festival. 195 00:14:49,597 --> 00:14:52,474 He's not normally that bad. 196 00:14:53,309 --> 00:14:54,143 So it's him. 197 00:14:57,229 --> 00:14:59,189 -No. -You make it so obvious. 198 00:14:59,273 --> 00:15:00,733 You leave no room for questions. 199 00:15:03,235 --> 00:15:04,695 But sure. 200 00:15:04,778 --> 00:15:08,157 I'm sure he's better than Jin-hee's son, at the least. 201 00:15:08,782 --> 00:15:11,869 Your taste in men has no business with me, Mom. 202 00:15:11,952 --> 00:15:13,120 What's yours then? 203 00:15:15,664 --> 00:15:16,498 Whatever. 204 00:15:18,751 --> 00:15:22,755 Now that you're in college, you're busy with all sorts of things. 205 00:15:22,838 --> 00:15:25,883 That's right. You do everything you want. 206 00:15:25,966 --> 00:15:30,429 You can kiss boys and do whatever comes after too. 207 00:15:30,512 --> 00:15:33,098 Mom, have you been buying stuff from infomercials? 208 00:15:33,182 --> 00:15:36,226 Listen, I must really be aging now. 209 00:15:36,310 --> 00:15:39,438 I've been getting these chest pains, and-- 210 00:15:39,521 --> 00:15:41,190 But this is a little too much, no? 211 00:15:41,273 --> 00:15:43,942 This is enough to turn a whole man into a woman! 212 00:15:44,026 --> 00:15:45,653 I need to take plenty at a time. 213 00:15:45,736 --> 00:15:47,363 It's for treating the root cause, 214 00:15:47,446 --> 00:15:49,740 not just a temporary measure. 215 00:15:49,823 --> 00:15:53,327 Does it look like we can afford to hoard pomegranate extracts? 216 00:15:55,454 --> 00:15:58,707 Why does everything have to be about money with you? 217 00:15:58,791 --> 00:16:01,627 Because you bought more than enough! 218 00:16:01,710 --> 00:16:03,837 Stop being so cheap. 219 00:16:03,921 --> 00:16:06,966 I'll return them. Are you happy now? 220 00:16:07,841 --> 00:16:12,680 Who am I to enjoy such luxurious health items, right? 221 00:16:12,763 --> 00:16:14,139 Fine, I'll send them back. 222 00:16:14,223 --> 00:16:18,102 What you're going through is adolescence, not menopause. 223 00:16:18,185 --> 00:16:19,687 Why won't you grow up? 224 00:16:20,396 --> 00:16:22,314 Don't just stay inside all day and go get some air! 225 00:16:22,398 --> 00:16:23,941 That's how you look after your health. 226 00:16:24,024 --> 00:16:25,985 Do you realize 227 00:16:26,735 --> 00:16:28,612 how cold you can be at times? 228 00:16:28,696 --> 00:16:30,823 You're making me be that way. 229 00:16:32,324 --> 00:16:34,576 Fine. Just leave it. 230 00:16:34,660 --> 00:16:37,162 I'll take care of these. 231 00:16:37,246 --> 00:16:38,580 Finish what you already have. 232 00:16:40,749 --> 00:16:43,627 Gosh. Just my luck. 233 00:16:44,753 --> 00:16:47,256 Right, who am I to enjoy such luxury? 234 00:16:52,386 --> 00:16:54,179 Hey, Ji-young! 235 00:16:54,763 --> 00:16:57,307 -My goodness. -Ji-young, wait! 236 00:16:57,391 --> 00:16:59,435 Can you spare me just one minute? 237 00:16:59,518 --> 00:17:00,686 Why are you here? 238 00:17:01,270 --> 00:17:03,022 Because I missed you. 239 00:17:03,856 --> 00:17:04,690 You must be nuts. 240 00:17:04,773 --> 00:17:08,402 Go and vent to your girlfriend you're busy posting pictures of. 241 00:17:08,485 --> 00:17:10,654 How dare you come to vent to your ex-wife? 242 00:17:10,738 --> 00:17:12,823 I broke up with her. I'm serious. 243 00:17:12,906 --> 00:17:15,534 She dumped me saying I reek of a pathetic geezer. 244 00:17:15,617 --> 00:17:17,745 I'm not that bad, am I? 245 00:17:17,828 --> 00:17:20,080 -You are. -I'm so sorry. 246 00:17:20,664 --> 00:17:23,751 I must've been nuts to leave someone like you. 247 00:17:23,834 --> 00:17:25,461 -You're all I have. -Stay away! 248 00:17:25,544 --> 00:17:26,795 Stop! 249 00:17:29,506 --> 00:17:30,549 Who are you? 250 00:17:32,050 --> 00:17:33,177 Who do I look like? 251 00:17:33,260 --> 00:17:34,595 I'm her boyfriend. 252 00:17:37,306 --> 00:17:38,390 For her, 253 00:17:40,184 --> 00:17:41,518 I'm the only man that exists. 254 00:17:46,940 --> 00:17:48,358 I'm sorry. 255 00:17:48,901 --> 00:17:50,986 Sorry. 256 00:17:51,069 --> 00:17:51,904 My apologies. 257 00:18:03,415 --> 00:18:05,501 When you said, "I'm the only man that exists," 258 00:18:05,584 --> 00:18:06,960 the look on his face was just… 259 00:18:10,422 --> 00:18:13,509 I thought it was pretty cool. 260 00:18:16,804 --> 00:18:19,306 You think I'm pathetic, don't you? 261 00:18:21,683 --> 00:18:24,520 I still hang around the school like a bum. 262 00:18:26,105 --> 00:18:30,192 And I don't seem to have any goals or ambitions. 263 00:18:33,987 --> 00:18:36,073 But I wasn't always like this. 264 00:18:36,156 --> 00:18:40,828 There was a time when all I had in life were my dreams and ambitions. 265 00:18:41,537 --> 00:18:42,579 I'll be off now, sir. 266 00:18:42,663 --> 00:18:45,916 Back then, I'd miss meals and sleep, working my bum off. 267 00:18:45,999 --> 00:18:46,917 CEO BAE YEONG-WOONG 268 00:18:47,501 --> 00:18:50,963 Then somehow, I lucked out and achieved success. 269 00:18:51,964 --> 00:18:53,924 That's when my health went downhill. 270 00:19:04,643 --> 00:19:07,646 I'm fine now, as you can see. 271 00:19:09,606 --> 00:19:13,193 Then it occurred to me while I was bedridden at the hospital. 272 00:19:16,113 --> 00:19:19,908 "What is the point of all this?" 273 00:19:21,160 --> 00:19:23,871 So I got rid of everything I could then 274 00:19:23,954 --> 00:19:27,583 and decided that I'd live my life doing what I wanted. 275 00:19:28,333 --> 00:19:29,543 That's what I told myself… 276 00:19:33,881 --> 00:19:36,216 but I couldn't figure out what I wanted to do. 277 00:19:39,595 --> 00:19:40,971 What could someone like me… 278 00:19:43,390 --> 00:19:50,355 pursue in life aside from money? 279 00:19:51,231 --> 00:19:52,065 That was… 280 00:19:54,067 --> 00:19:55,277 the kind of man I was. 281 00:19:58,405 --> 00:20:01,658 That's why I came back. 282 00:20:02,868 --> 00:20:05,621 It was the moment and place in life 283 00:20:07,122 --> 00:20:11,793 that I seemed to have enjoyed the most. 284 00:20:16,506 --> 00:20:17,591 Goodness. 285 00:20:18,383 --> 00:20:21,428 You've gone through a lot, haven't you? 286 00:20:23,388 --> 00:20:26,600 But then again, I guess everyone does. 287 00:20:28,143 --> 00:20:29,311 I'm sorry. 288 00:20:30,354 --> 00:20:32,064 I was too quick to judge you. 289 00:20:44,201 --> 00:20:45,077 What's this? 290 00:20:45,661 --> 00:20:47,913 So you understand me now? 291 00:20:55,879 --> 00:20:57,714 You're not expecting anyone, are you? 292 00:20:57,798 --> 00:20:58,799 What? 293 00:21:00,342 --> 00:21:01,343 Oh. 294 00:21:02,636 --> 00:21:03,679 Of course not. 295 00:21:11,311 --> 00:21:12,688 I'm hungry. 296 00:21:14,106 --> 00:21:17,276 -Should we go to the dining hall? -I want their pizza bread. 297 00:21:17,901 --> 00:21:19,152 Should we order some pizza? 298 00:21:19,236 --> 00:21:20,862 -I'll pay for it. -Really? 299 00:21:20,946 --> 00:21:22,280 I feel like going to the dining-- 300 00:21:24,783 --> 00:21:25,617 Have some pizza. 301 00:21:26,868 --> 00:21:27,703 Okay. 302 00:21:29,121 --> 00:21:30,038 Thank you. 303 00:21:31,331 --> 00:21:33,166 Wow, do we each get a whole pizza? 304 00:21:34,001 --> 00:21:35,168 PAYMENT 150,000 WON 305 00:21:35,252 --> 00:21:36,670 PAYMENT IN PROGRESS 306 00:21:36,753 --> 00:21:39,631 Do you have another card? This one's been canceled. 307 00:21:39,715 --> 00:21:40,549 I'm sorry? 308 00:21:41,049 --> 00:21:42,050 That can't be. 309 00:21:44,177 --> 00:21:45,012 PAYMENT IN PROGRESS 310 00:21:45,095 --> 00:21:46,388 CANCELED CARD 311 00:21:46,972 --> 00:21:48,348 This one too. 312 00:21:48,432 --> 00:21:50,600 I'll take away your credit cards. 313 00:21:54,354 --> 00:21:56,356 -Can we pay with this instead? -Sure. 314 00:21:59,109 --> 00:22:02,195 I would've been fine with just pizza bread. 315 00:22:02,279 --> 00:22:03,864 It's nice that we have a lot to eat. 316 00:22:05,532 --> 00:22:06,783 Is everything fine at home? 317 00:22:13,415 --> 00:22:14,583 Going down. 318 00:22:24,551 --> 00:22:25,552 It's you again. 319 00:22:28,472 --> 00:22:29,431 You too. 320 00:22:29,514 --> 00:22:32,976 It's almost as if you wait for me to show up. 321 00:22:34,770 --> 00:22:36,772 You're keeping your daughter in check, right? 322 00:22:36,855 --> 00:22:39,900 She's not someone I can just keep in check. 323 00:22:39,983 --> 00:22:42,360 She thinks she's better than everyone. 324 00:22:42,444 --> 00:22:44,237 You should tell your son to be careful. 325 00:22:44,321 --> 00:22:47,365 She thinks she's so high and mighty that she's above everyone else. 326 00:22:47,449 --> 00:22:48,950 As if he'll listen to me! 327 00:22:50,285 --> 00:22:52,079 Tell your daughter to be careful. 328 00:22:52,162 --> 00:22:55,791 There's no stopping a rich, naive boy when he goes out of control. 329 00:23:05,008 --> 00:23:06,176 Going down. 330 00:23:06,760 --> 00:23:07,761 Want to grab a drink? 331 00:23:27,864 --> 00:23:28,698 All right. 332 00:23:29,491 --> 00:23:32,619 How about we settle on a date? 333 00:23:32,702 --> 00:23:34,037 Sure. 334 00:23:34,121 --> 00:23:35,205 You remember, don't you? 335 00:23:37,707 --> 00:23:38,708 I mean, what happened… 336 00:23:39,793 --> 00:23:40,794 in Busan. 337 00:23:40,877 --> 00:23:42,629 Isn't that why you're avoiding me? 338 00:23:47,717 --> 00:23:49,052 Are you also avoiding me 339 00:23:50,720 --> 00:23:51,763 because of what happened? 340 00:23:53,890 --> 00:23:55,183 I like you, Hae-yi. 341 00:23:59,688 --> 00:24:00,564 What happened? 342 00:24:01,439 --> 00:24:03,650 Well, what he's saying is… 343 00:24:03,733 --> 00:24:06,903 What's this? Some messed-up romance show? 344 00:24:08,363 --> 00:24:11,074 I'm not avoiding you guys. Not at all. 345 00:24:14,077 --> 00:24:16,288 So let's decide on the dates. 346 00:24:18,456 --> 00:24:19,958 If only I could avoid them. 347 00:24:20,041 --> 00:24:22,419 Avoiding them won't solve anything. 348 00:24:23,837 --> 00:24:24,671 So? 349 00:24:26,339 --> 00:24:28,508 -What does your heart say? -I don't know. 350 00:24:29,593 --> 00:24:32,345 I don't know what it is that I want! 351 00:24:33,096 --> 00:24:34,931 Since it's come to this, 352 00:24:35,015 --> 00:24:38,101 make your decision after you go on the dates with them. 353 00:24:38,185 --> 00:24:41,188 Decide whether it'll be Jeong-woo or Seon-ho, 354 00:24:41,271 --> 00:24:43,190 or whether it'll be neither. 355 00:24:45,400 --> 00:24:46,234 Make my decision? 356 00:24:46,318 --> 00:24:49,988 Whoever it ends up being, you'll need to decide between the two. 357 00:24:51,198 --> 00:24:52,199 You're right. 358 00:24:52,741 --> 00:24:53,658 I should. 359 00:24:54,242 --> 00:24:55,160 As I should. 360 00:25:02,459 --> 00:25:04,085 I just got home too. 361 00:25:05,337 --> 00:25:06,713 Call me before you go to bed. 362 00:25:07,297 --> 00:25:08,381 I love you. 363 00:25:08,465 --> 00:25:09,591 I love you too. 364 00:25:20,227 --> 00:25:21,228 You startled me. 365 00:25:21,811 --> 00:25:23,855 What are you doing with the lights off? 366 00:25:24,689 --> 00:25:26,316 "I love you"? 367 00:25:26,900 --> 00:25:28,026 "Smooch"? 368 00:25:29,152 --> 00:25:30,946 You have it good, don't you? 369 00:25:31,029 --> 00:25:32,739 Dating in your senior year. 370 00:25:32,822 --> 00:25:35,242 You dated someone in your senior year too. 371 00:25:39,996 --> 00:25:43,667 You and I are different though, no? 372 00:25:44,334 --> 00:25:46,544 Aren't you aiming for med school? 373 00:25:46,628 --> 00:25:48,964 You should be spending every minute studying away. 374 00:25:49,047 --> 00:25:50,590 Get yourself together. 375 00:25:50,674 --> 00:25:53,510 I'll take care of my own problems, so you just mind your own. 376 00:25:54,302 --> 00:25:57,347 You must've really lost it, sitting there with the lights off. 377 00:25:57,430 --> 00:25:59,266 Do you even know what love is? 378 00:25:59,349 --> 00:26:00,767 You're too young to know. 379 00:26:05,855 --> 00:26:06,856 Hey, lover boy. 380 00:26:08,358 --> 00:26:09,317 Get out. 381 00:26:10,360 --> 00:26:12,988 When did you realize you were in love? 382 00:26:13,071 --> 00:26:14,197 I said get out. 383 00:26:17,033 --> 00:26:19,202 I'm asking on behalf of Seon-ja. 384 00:26:19,286 --> 00:26:22,080 Someone she likes asked her out a few days ago. 385 00:26:22,163 --> 00:26:25,333 But she kissed someone else right before that happened. 386 00:26:26,543 --> 00:26:30,630 And now, she's unsure who it is that she likes. 387 00:26:31,464 --> 00:26:33,466 What should Seon-ja do? 388 00:26:35,302 --> 00:26:38,513 Do you have to ask? She should date the guy she likes. 389 00:26:38,596 --> 00:26:40,682 But I don't know who that is. 390 00:26:41,891 --> 00:26:42,851 I mean Seon-ja. 391 00:26:42,934 --> 00:26:44,436 You'll find out soon. 392 00:26:47,522 --> 00:26:48,606 It just happens. 393 00:26:50,108 --> 00:26:52,235 It'll come to you naturally. 394 00:27:02,120 --> 00:27:04,122 -You must be popular with the girls. -Me? 395 00:27:04,205 --> 00:27:06,207 You're in the cheering squad, have a great personality, 396 00:27:06,291 --> 00:27:09,002 and I'd say you look rather cute after a good look. 397 00:27:09,627 --> 00:27:11,755 You seemed popular from what I saw at the festival. 398 00:27:12,589 --> 00:27:14,507 Of course. I am. 399 00:27:16,426 --> 00:27:17,469 Is that… 400 00:27:18,720 --> 00:27:20,680 why you liked me? Because I seem popular? 401 00:27:20,764 --> 00:27:22,307 I never said I liked you. 402 00:27:22,390 --> 00:27:25,143 Right. You didn't. Sorry. 403 00:27:26,394 --> 00:27:27,854 But it's a plus. 404 00:27:27,937 --> 00:27:30,231 That means other people also see you as a nice guy. 405 00:27:32,776 --> 00:27:34,611 I'm quite popular myself, you see. 406 00:27:35,528 --> 00:27:36,905 Like a born-to-be celebrity. 407 00:27:37,614 --> 00:27:39,449 I guess we'd make a celebrity couple. 408 00:27:41,826 --> 00:27:43,745 Right. I guess so. 409 00:27:55,423 --> 00:27:56,424 Woon-chan. 410 00:27:57,425 --> 00:27:59,844 -Are you going to the club room? -Yes. 411 00:28:03,056 --> 00:28:06,142 I heard you met Ji-yoon yesterday. That must've been nice. 412 00:28:06,643 --> 00:28:08,228 Yeah, I guess. 413 00:28:10,480 --> 00:28:12,565 Is it because of what happened at the festival? 414 00:28:15,568 --> 00:28:18,571 You seem a little down since then. 415 00:28:33,211 --> 00:28:34,254 It's just embarrassing. 416 00:28:35,171 --> 00:28:38,383 Why? They were in the wrong. 417 00:28:39,676 --> 00:28:41,803 Because they were telling the truth. 418 00:28:43,096 --> 00:28:44,431 I lied to them 419 00:28:45,807 --> 00:28:47,392 that my dad was a big corporate man. 420 00:28:49,853 --> 00:28:52,355 It wasn't completely intentional. 421 00:28:52,439 --> 00:28:55,233 I told people at the orientation that my dad ran a restaurant, 422 00:28:57,068 --> 00:28:59,195 but word spread that he was a corporate businessman. 423 00:29:00,572 --> 00:29:02,782 I decided to just go along with it 424 00:29:04,284 --> 00:29:06,411 because everyone seemed to admire me. 425 00:29:07,746 --> 00:29:08,663 So… 426 00:29:10,331 --> 00:29:12,041 it wasn't entirely their fault. 427 00:29:18,298 --> 00:29:20,049 I'm actually a huge attention-seeker. 428 00:29:20,759 --> 00:29:22,802 -What? -I've always wanted to be 429 00:29:22,886 --> 00:29:25,722 at the center of attention, but nobody seemed to notice me. 430 00:29:25,805 --> 00:29:27,182 That's why I joined the squad. 431 00:29:29,392 --> 00:29:32,562 Though nobody seems to notice me still. 432 00:29:35,398 --> 00:29:36,232 That's why 433 00:29:37,734 --> 00:29:39,152 I know exactly how you feel. 434 00:29:42,322 --> 00:29:45,742 So there's no need to be embarrassed. I'm like you too. 435 00:29:51,623 --> 00:29:52,665 You see, 436 00:29:53,500 --> 00:29:55,335 I still haven't given up. 437 00:29:58,838 --> 00:30:00,215 I still believe 438 00:30:00,298 --> 00:30:03,843 there will come a day when I get to shine. 439 00:30:06,221 --> 00:30:07,847 I'm sure it'll be the same for you. 440 00:30:13,520 --> 00:30:16,314 My class is starting soon. 441 00:30:16,397 --> 00:30:17,732 I'll get going then. 442 00:30:26,783 --> 00:30:28,284 This is so hard. 443 00:30:48,221 --> 00:30:49,847 I needed that to wake me up. 444 00:30:49,931 --> 00:30:51,474 Anyone want one? 445 00:30:52,141 --> 00:30:54,727 Is today the day of your big decision? 446 00:30:55,603 --> 00:30:57,939 The day of her big decision? What do you mean? 447 00:30:58,022 --> 00:31:00,400 Are you familiar with what's called a love triangle? 448 00:31:01,609 --> 00:31:02,944 A "love triangle"? 449 00:31:03,653 --> 00:31:06,948 You see, Hae-yi is a lady of two hearts. 450 00:31:07,031 --> 00:31:08,408 She has two hearts? 451 00:31:10,577 --> 00:31:12,078 One belongs to the tall-- 452 00:31:12,161 --> 00:31:14,247 Jae-yi has a girlfriend. 453 00:31:14,330 --> 00:31:15,832 -What? -What's going on? 454 00:31:15,915 --> 00:31:17,667 Why? Since when? 455 00:31:17,750 --> 00:31:19,836 I don't know. He says he loves her. 456 00:31:22,130 --> 00:31:23,631 You never got to ask him out. 457 00:31:23,715 --> 00:31:26,968 No way. I can't believe this! 458 00:31:27,051 --> 00:31:28,595 See? What did I tell you? 459 00:31:31,222 --> 00:31:32,390 So what? 460 00:31:32,891 --> 00:31:35,268 You have an ex too, don't you? 461 00:31:37,979 --> 00:31:38,813 What? 462 00:31:46,279 --> 00:31:47,113 Nope. 463 00:31:47,697 --> 00:31:49,157 It's none of my business. 464 00:31:50,617 --> 00:31:53,202 -That makes no sense. -It does for her. 465 00:31:54,078 --> 00:31:55,121 Theia. 466 00:31:57,540 --> 00:31:59,250 I'll see you later then. 467 00:31:59,834 --> 00:32:01,419 -Okay. -Bye. 468 00:32:02,795 --> 00:32:05,089 Excuse me. Coming through. 469 00:32:06,424 --> 00:32:07,383 What's happening later? 470 00:32:07,467 --> 00:32:09,385 I told you it's the day of her big decision-- 471 00:32:09,469 --> 00:32:10,553 I told you to be quiet. 472 00:32:11,304 --> 00:32:12,180 Didn't you hear me? 473 00:32:13,097 --> 00:32:14,557 -Hello. -Hello. 474 00:32:14,641 --> 00:32:17,560 I heard someone needed notes for Modern Cinema History. 475 00:32:18,394 --> 00:32:19,228 It was me. 476 00:32:24,525 --> 00:32:26,194 You know it's hard to come by, right? 477 00:32:26,986 --> 00:32:28,780 -Thank you. -It's you, isn't it? 478 00:32:29,989 --> 00:32:31,574 The high schooler from three years ago. 479 00:32:33,159 --> 00:32:34,077 Three years ago? 480 00:32:41,000 --> 00:32:42,502 I hope I look all right. 481 00:32:44,253 --> 00:32:45,088 Hi. 482 00:32:46,589 --> 00:32:47,423 Hi. 483 00:32:50,468 --> 00:32:51,469 Hello? 484 00:32:55,556 --> 00:32:57,100 -Cho-hui. -Yes? 485 00:32:57,684 --> 00:32:59,018 How do I look today? 486 00:33:01,646 --> 00:33:02,855 You look bad as usual. 487 00:33:09,153 --> 00:33:10,154 I guess this isn't it. 488 00:33:15,535 --> 00:33:16,369 Yu-min. 489 00:33:17,203 --> 00:33:19,497 -Do I look weird today? -What? 490 00:33:20,581 --> 00:33:22,125 Is it the color of my shirt? 491 00:33:23,167 --> 00:33:25,545 I don't know. You seem fine. 492 00:33:25,628 --> 00:33:26,462 Right? 493 00:33:27,130 --> 00:33:28,548 Cho-hui always says I look bad. 494 00:33:29,257 --> 00:33:30,466 You must have important plans. 495 00:33:32,927 --> 00:33:33,761 Well… 496 00:33:34,971 --> 00:33:36,931 I have an important assignment. 497 00:33:37,515 --> 00:33:38,349 Jeong-woo. 498 00:33:39,142 --> 00:33:41,185 -I need to tell you something. -What? 499 00:33:42,854 --> 00:33:45,106 -You're studying abroad? -Yes. 500 00:33:45,815 --> 00:33:47,859 I've been planning on it for some time. 501 00:33:47,942 --> 00:33:49,694 That's why I came back before I left. 502 00:33:49,777 --> 00:33:52,029 I thought I'd tie up the loose ends I left behind. 503 00:33:52,113 --> 00:33:54,657 Then you're not coming back to school? 504 00:33:57,785 --> 00:34:00,121 I'm going to start again somewhere new. 505 00:34:00,705 --> 00:34:02,373 -But-- -As for Soo-il, 506 00:34:02,457 --> 00:34:04,167 he won't do anything like that again. 507 00:34:04,250 --> 00:34:06,002 Because he'll suffer the consequences. 508 00:34:08,504 --> 00:34:09,505 I'm glad… 509 00:34:11,007 --> 00:34:12,884 that I decided to come by. 510 00:34:16,512 --> 00:34:19,223 For the past two years, 511 00:34:19,307 --> 00:34:22,852 this was a place I feared and wanted to forget about. 512 00:34:25,772 --> 00:34:27,398 But I see it now that I'm here. 513 00:34:30,777 --> 00:34:35,490 I realized this place holds countless precious memories. 514 00:34:46,751 --> 00:34:47,877 I'm glad I visited. 515 00:34:49,504 --> 00:34:51,297 If I had kept avoiding it out of fear… 516 00:34:53,424 --> 00:34:57,553 all those precious memories would have been lost to me. 517 00:35:00,765 --> 00:35:01,766 I knew it. 518 00:35:03,017 --> 00:35:04,185 You're still the same. 519 00:35:06,813 --> 00:35:08,773 You face things head-on. 520 00:35:09,565 --> 00:35:11,150 That's how you do things. 521 00:35:21,452 --> 00:35:22,578 So four hours with me 522 00:35:23,162 --> 00:35:25,206 and another four with Jeong-woo after me? 523 00:35:25,790 --> 00:35:28,459 Yes. I only have time today because of work. 524 00:35:29,043 --> 00:35:31,963 I've planned out our date today. Are you okay with that? 525 00:35:32,046 --> 00:35:32,880 Of course. 526 00:35:33,506 --> 00:35:35,341 The weather sure is great. 527 00:35:38,803 --> 00:35:39,637 Sleepyhead. 528 00:35:39,720 --> 00:35:41,222 About that kiss we had… 529 00:35:41,305 --> 00:35:42,515 What? 530 00:35:43,224 --> 00:35:44,392 Let's forget it happened. 531 00:35:45,601 --> 00:35:47,687 Right. Sure. 532 00:35:47,770 --> 00:35:50,273 You seem to be avoiding me because of that. 533 00:35:51,816 --> 00:35:54,026 If it makes you uncomfortable, let's pretend it never happened. 534 00:35:54,110 --> 00:35:56,529 Let's forget all that and just relax today. 535 00:35:57,905 --> 00:36:00,032 That way, you'll see how great of a guy I am. 536 00:36:08,291 --> 00:36:09,458 Okay. 537 00:36:10,042 --> 00:36:10,877 Deal? 538 00:36:12,211 --> 00:36:13,045 Deal. 539 00:36:15,131 --> 00:36:16,173 Let's go. 540 00:36:18,926 --> 00:36:20,720 The weather is great. 541 00:36:20,803 --> 00:36:22,179 It's such a great day for… 542 00:36:22,263 --> 00:36:24,015 I'm looking forward to our date today. 543 00:36:24,640 --> 00:36:25,516 What? 544 00:36:26,392 --> 00:36:28,102 Yeah, I told you the weather's nice. 545 00:36:39,280 --> 00:36:42,033 Wow, the view here is amazing. 546 00:36:43,242 --> 00:36:44,660 But we only have 10,000 won. 547 00:36:44,744 --> 00:36:46,662 It's my friend's studio. He told me we can use it. 548 00:36:46,746 --> 00:36:48,497 -Really? -It's free. 549 00:36:48,581 --> 00:36:49,415 Yes! 550 00:36:51,417 --> 00:36:53,711 I guess some people can afford to live so lavishly. 551 00:36:55,463 --> 00:36:57,089 What does he do? 552 00:37:02,720 --> 00:37:03,554 I want to play. 553 00:37:03,638 --> 00:37:05,014 -Sure. -Can I? 554 00:37:05,097 --> 00:37:07,767 I've never played this before. Let's try it right now! 555 00:37:07,850 --> 00:37:08,851 How do I play? 556 00:37:12,396 --> 00:37:15,107 HAE-YI THE DORAI VS CRAZY OVER HAE-YI, SH 557 00:37:15,816 --> 00:37:16,692 START! 558 00:37:18,319 --> 00:37:19,403 Wait. Oh, no! 559 00:37:20,404 --> 00:37:22,490 No! 560 00:37:22,990 --> 00:37:24,492 No! 561 00:37:24,575 --> 00:37:26,911 No! There we go. 562 00:37:31,207 --> 00:37:32,541 Yes! 563 00:37:32,625 --> 00:37:35,753 I won! 564 00:37:35,836 --> 00:37:36,837 I think mine's broken. 565 00:37:36,921 --> 00:37:39,632 You've got to admit defeat to be a true warrior. 566 00:37:39,715 --> 00:37:40,841 Is it out of batteries? 567 00:37:40,925 --> 00:37:42,718 I'll let you win. Let's play again. 568 00:37:43,886 --> 00:37:45,388 I think we get along great. 569 00:37:46,472 --> 00:37:47,306 Huh? 570 00:37:47,390 --> 00:37:50,268 I'm so happy I get to share these little moments with you. 571 00:37:52,561 --> 00:37:54,438 -Right. -Aren't you hungry? 572 00:37:55,523 --> 00:37:56,732 I'll make you some pasta. 573 00:37:58,776 --> 00:38:00,152 Do you know how to cook? 574 00:38:21,549 --> 00:38:23,009 -Gosh, that's hot. -Are you all right? 575 00:38:23,092 --> 00:38:24,635 Yes, I'm fine. 576 00:38:25,511 --> 00:38:27,930 Oh, no! It's all burnt. 577 00:38:28,014 --> 00:38:29,265 Gosh, the smell. 578 00:38:29,348 --> 00:38:30,766 You need to turn off the stove. 579 00:38:32,893 --> 00:38:34,854 Are you trying to set this place on fire? 580 00:38:35,980 --> 00:38:38,024 I did fine when I practiced. 581 00:38:51,912 --> 00:38:55,291 I'll cook it myself, so go put some ice on your burn. 582 00:38:55,374 --> 00:38:56,959 It's fine. I'll do it. 583 00:38:57,043 --> 00:38:58,044 Just do as I say. 584 00:39:00,963 --> 00:39:02,423 So what's the recipe? 585 00:39:02,506 --> 00:39:03,716 I'll tell you. 586 00:39:05,634 --> 00:39:07,511 NOTES ESSENTIAL POINTERS TO WIN HER HEART 587 00:39:08,012 --> 00:39:11,766 "Essential pointers to win her heart"? 588 00:39:11,849 --> 00:39:13,684 The weather is great. 589 00:39:13,768 --> 00:39:15,269 It's such a great day for… 590 00:39:15,353 --> 00:39:16,645 I'm looking forward to our date today. 591 00:39:21,192 --> 00:39:22,401 Wait. Come back. 592 00:39:22,485 --> 00:39:25,863 "Express your excitement and anticipation for your date with her." 593 00:39:25,946 --> 00:39:27,448 "The weather is great." 594 00:39:27,531 --> 00:39:29,617 "I'm looking forward to our date today." 595 00:39:29,700 --> 00:39:31,619 This is what you said earlier, right? And… 596 00:39:32,119 --> 00:39:32,953 "Make it so…" 597 00:39:33,537 --> 00:39:36,040 "Make it so that she can really get into the moments you share together." 598 00:39:36,123 --> 00:39:37,124 "I think we get along great." 599 00:39:37,208 --> 00:39:40,002 "I'm so happy I get to share these little moments with you." 600 00:39:40,086 --> 00:39:41,879 That's why you said those things out of the blue. 601 00:39:41,962 --> 00:39:44,632 That's why you blurted out those random lines. 602 00:39:44,715 --> 00:39:48,135 I can't believe a ladykiller like you took the time to study these-- 603 00:40:18,916 --> 00:40:20,126 Here you go. 604 00:40:30,010 --> 00:40:32,388 This was my first time looking these up. 605 00:40:34,890 --> 00:40:36,600 I wanted to make our date memorable. 606 00:40:38,269 --> 00:40:41,355 That way, you'll think about me after it's over. 607 00:40:53,993 --> 00:40:55,327 Game over! 608 00:40:55,411 --> 00:40:57,997 GAME OVER 609 00:40:58,706 --> 00:41:01,667 I'll take the bus from here. 610 00:41:02,918 --> 00:41:03,752 It's right here. 611 00:41:08,841 --> 00:41:10,593 Thanks for the fun date today. 612 00:41:15,973 --> 00:41:16,974 Can't you stay? 613 00:41:17,516 --> 00:41:19,059 Please don't go. 614 00:41:21,270 --> 00:41:23,272 A promise is a promise. 615 00:41:27,067 --> 00:41:29,612 Your date with Jeong-woo won't be as fun as this one. 616 00:41:31,864 --> 00:41:33,199 Make sure you don't have fun. 617 00:41:37,661 --> 00:41:38,496 Bye. 618 00:42:06,398 --> 00:42:09,068 I'm so sorry I'm late. 619 00:42:09,151 --> 00:42:12,071 Why did you run? You weren't on time anyway. 620 00:42:12,154 --> 00:42:14,031 It's because you asked me to come all this way 621 00:42:14,114 --> 00:42:15,241 instead of someplace closer. 622 00:42:16,242 --> 00:42:18,244 There's something I want to show you here. 623 00:42:19,453 --> 00:42:22,122 There's a great and cheap noodle place. 624 00:42:22,206 --> 00:42:23,207 Let's eat first. 625 00:42:23,290 --> 00:42:24,833 -Fine. -Follow me. 626 00:42:27,586 --> 00:42:29,421 EXPECTED WAIT TIME APPROXIMATELY 1 HOUR 627 00:42:29,505 --> 00:42:31,340 -Gosh, look at the line. -There are so many people. 628 00:42:31,423 --> 00:42:33,217 -Really? -It must be good. 629 00:42:33,300 --> 00:42:35,261 -Let's just come back tomorrow. -Should we wait? 630 00:42:35,344 --> 00:42:37,054 -I'll get inside then. -Wait. 631 00:42:37,137 --> 00:42:38,639 -Are you coming in for a meal? -Yes. 632 00:42:38,722 --> 00:42:40,766 Your wait will be more than two hours. 633 00:42:40,849 --> 00:42:42,101 -Coming. -Thank you. 634 00:42:44,270 --> 00:42:46,188 It's probably because it's dinner time. 635 00:42:46,855 --> 00:42:48,148 Should we eat later? 636 00:42:48,732 --> 00:42:50,192 Good idea. 637 00:42:50,276 --> 00:42:52,945 There's an art library nearby. Let's go check it out. 638 00:42:53,028 --> 00:42:53,862 Sure. 639 00:42:54,655 --> 00:42:56,782 TEMPORARILY CLOSED DUE TO MAINTENANCE 640 00:43:03,956 --> 00:43:07,376 Why don't we just head over to our original destination since the sun's set? 641 00:43:10,004 --> 00:43:10,838 Follow me. 642 00:43:14,174 --> 00:43:15,759 OBSERVATORY 643 00:43:17,136 --> 00:43:18,137 This is it. 644 00:43:26,687 --> 00:43:27,521 Hurry. 645 00:43:32,693 --> 00:43:34,361 It's so pretty, isn't it? 646 00:43:35,029 --> 00:43:37,531 Yes, how pretty. 647 00:43:37,614 --> 00:43:39,533 -Right? Let's have a look over there. -Yes. 648 00:43:39,617 --> 00:43:40,451 Sure. 649 00:43:43,537 --> 00:43:45,623 SOLAR AND LUNAR ECLIPSES THE MOON'S PHASES 650 00:43:56,717 --> 00:43:57,551 Jupiter. 651 00:44:00,220 --> 00:44:01,180 Saturn. 652 00:44:10,439 --> 00:44:11,732 It's so fascinating. 653 00:44:12,232 --> 00:44:13,525 Why don't you try it too? 654 00:44:14,276 --> 00:44:15,110 Me? 655 00:44:20,616 --> 00:44:21,992 Let's head to the observatory. 656 00:44:22,076 --> 00:44:23,285 The observatory? 657 00:44:24,036 --> 00:44:25,079 I made a reservation. 658 00:44:25,162 --> 00:44:26,121 I see. 659 00:44:26,705 --> 00:44:27,539 Okay. 660 00:44:48,977 --> 00:44:49,895 Let's go. 661 00:44:50,854 --> 00:44:51,939 All right. 662 00:44:55,734 --> 00:44:57,027 MAIN OBSERVATORY 663 00:44:58,320 --> 00:44:59,321 Hey there. 664 00:45:01,907 --> 00:45:03,325 -How've you been? -Hey, Jeong-woo. 665 00:45:03,409 --> 00:45:04,701 Long time no see. Have you been well? 666 00:45:04,785 --> 00:45:05,702 Yes, I'm doing well. 667 00:45:05,786 --> 00:45:08,122 -You look good. -Thank you. 668 00:45:08,705 --> 00:45:09,748 Go ahead. 669 00:45:09,832 --> 00:45:11,834 Just give me a call when you're done here. 670 00:45:14,461 --> 00:45:15,379 -Hello. -Hello. 671 00:45:26,223 --> 00:45:27,349 Wow! 672 00:45:31,270 --> 00:45:32,271 Wow! 673 00:45:36,442 --> 00:45:37,276 It's spinning. 674 00:45:45,451 --> 00:45:47,077 You know how to use this thing? 675 00:45:56,545 --> 00:45:58,338 Take a look. It's the Ursa Major. 676 00:46:03,302 --> 00:46:06,388 Connect the seven brightest stars and you'll get a dipper shape. 677 00:46:07,181 --> 00:46:08,640 I can see it. 678 00:46:10,142 --> 00:46:11,351 This is so cool. 679 00:46:11,435 --> 00:46:14,897 So this is the Big Dipper. 680 00:46:16,273 --> 00:46:18,484 How did it get its name? 681 00:46:18,567 --> 00:46:22,029 It's said to have gotten its name from the Greek classic Iliad. 682 00:46:28,410 --> 00:46:32,289 Do you think it's true that people become stars after they die? 683 00:46:33,957 --> 00:46:34,791 It's true. 684 00:46:36,502 --> 00:46:37,419 Really? 685 00:46:37,503 --> 00:46:40,339 Humans are made up of elements, which also make up the stars. 686 00:46:40,422 --> 00:46:43,926 We become atoms when we die and become a part of the universe. 687 00:46:44,510 --> 00:46:46,428 It wasn't a scientific question. 688 00:46:48,514 --> 00:46:49,348 It wasn't? 689 00:46:57,314 --> 00:46:58,524 I just wondered… 690 00:47:00,400 --> 00:47:04,404 if my dad might be out there somewhere. 691 00:47:19,253 --> 00:47:22,589 This would be the first time in a while to see him up close. 692 00:47:31,390 --> 00:47:32,307 I'm sure he is. 693 00:47:34,810 --> 00:47:37,271 He'll be watching over you from above 694 00:47:39,273 --> 00:47:42,317 saying, "You grew up so well." 695 00:47:55,414 --> 00:47:56,915 Show me the other constellations. 696 00:47:58,041 --> 00:47:59,376 Where's altari? 697 00:48:01,795 --> 00:48:02,713 I'm glad… 698 00:48:04,089 --> 00:48:05,757 you seem to like this place. 699 00:48:46,506 --> 00:48:48,258 Slow down, will you? 700 00:48:51,345 --> 00:48:53,555 I really needed a drink today. 701 00:49:06,318 --> 00:49:07,402 Why did you ask me out? 702 00:49:12,866 --> 00:49:15,452 Why would you ask me that out of the blue? 703 00:49:15,535 --> 00:49:17,204 I mean, think about it. 704 00:49:18,455 --> 00:49:20,916 You apologized before for making me think you liked me. 705 00:49:20,999 --> 00:49:23,418 I think my actions may have led to a misunderstanding. 706 00:49:26,630 --> 00:49:27,756 I'll make sure it doesn't happen again. 707 00:49:28,840 --> 00:49:31,635 I was going to ask you out first, but you stopped me. 708 00:49:31,718 --> 00:49:32,552 About that… 709 00:49:34,012 --> 00:49:35,889 It would be better if you didn't say it. 710 00:49:37,557 --> 00:49:38,392 I did. 711 00:49:38,475 --> 00:49:40,185 But why now, all of a sudden? 712 00:49:42,270 --> 00:49:43,814 It's so out of the blue. 713 00:49:45,565 --> 00:49:47,109 It's like you're toying with me. 714 00:49:47,192 --> 00:49:50,320 I can see why you'd feel that way. 715 00:49:50,404 --> 00:49:52,572 You must have a really good reason. 716 00:49:54,908 --> 00:49:56,535 I was scared. 717 00:49:59,329 --> 00:50:02,958 At first, it was because my feelings for you kept growing. 718 00:50:04,501 --> 00:50:05,502 After that, 719 00:50:06,837 --> 00:50:09,423 I was scared that my feelings would burden you. 720 00:50:09,506 --> 00:50:11,258 It's not like life is a horror movie. 721 00:50:12,008 --> 00:50:13,218 What are you so scared of? 722 00:50:14,344 --> 00:50:16,430 You've been putting on a show all on your own. 723 00:50:18,098 --> 00:50:20,350 But what scared me most… 724 00:50:23,186 --> 00:50:25,355 was the fear of losing you 725 00:50:26,815 --> 00:50:28,608 without telling you how I felt. 726 00:50:30,819 --> 00:50:32,446 That's what frightened me the most. 727 00:50:33,989 --> 00:50:36,283 I didn't want to lose you… 728 00:50:38,577 --> 00:50:42,831 because you're a blessing I may never get again. 729 00:50:46,835 --> 00:50:48,211 I'm sorry for confusing you. 730 00:50:49,004 --> 00:50:50,547 And I'm sorry I made you wait. 731 00:50:54,009 --> 00:50:57,596 But could you give me another chance? 732 00:51:04,519 --> 00:51:05,520 It's too late. 733 00:51:49,606 --> 00:51:51,525 Let's go. I'll pick up the check. 734 00:51:51,608 --> 00:51:53,026 No, I'll get it. 735 00:52:08,875 --> 00:52:09,709 Why are you… 736 00:52:10,460 --> 00:52:12,838 Why would you carry a conch shell in a bag like that? 737 00:52:15,257 --> 00:52:16,174 Is it something 738 00:52:17,008 --> 00:52:18,176 important? 739 00:52:20,220 --> 00:52:22,055 I was going to give it to you 740 00:52:23,557 --> 00:52:25,600 so you could put it where your dad is resting. 741 00:52:27,686 --> 00:52:29,312 I was thinking maybe it could play 742 00:52:30,105 --> 00:52:32,023 the sound of the waves to him. 743 00:52:35,026 --> 00:52:39,114 My dad never got to see the ocean since he was too busy working. 744 00:52:39,197 --> 00:52:43,159 I felt bad enjoying this great view when he couldn't. 745 00:52:44,327 --> 00:52:45,287 That's why. 746 00:52:52,002 --> 00:52:55,463 Is this what you were looking for on the beach that day? 747 00:52:56,715 --> 00:52:58,466 But it's cracked, so it's useless now. 748 00:53:01,052 --> 00:53:02,095 Give it here. 749 00:53:03,555 --> 00:53:04,890 It's cracked. I don't think-- 750 00:53:04,973 --> 00:53:06,683 I'm still going to give it to him. 751 00:53:26,453 --> 00:53:27,454 It's pretty. 752 00:53:33,543 --> 00:53:34,669 Thank you. 753 00:53:55,065 --> 00:53:57,108 Come closer. You're getting wet. 754 00:54:56,001 --> 00:54:56,835 So? 755 00:54:57,961 --> 00:54:59,045 What's your answer? 756 00:55:56,644 --> 00:55:57,645 Where are you? 757 00:56:29,260 --> 00:56:30,095 Give me a hug. 758 00:57:06,631 --> 00:57:07,757 What are you doing? 759 00:57:11,427 --> 00:57:12,262 It's so annoying. 760 00:57:13,388 --> 00:57:14,764 What? 761 00:57:32,991 --> 00:57:34,075 It just happens. 762 00:57:35,910 --> 00:57:37,745 It'll come to you naturally. 763 00:57:39,706 --> 00:57:41,124 I think it's you. 764 00:57:43,084 --> 00:57:44,002 What do you mean? 765 00:57:46,463 --> 00:57:47,797 It's you I like. 766 00:59:46,624 --> 00:59:49,335 We'll have to date in secret, right? 767 00:59:49,419 --> 00:59:51,796 Is there anything you'd like to do together? 768 00:59:51,879 --> 00:59:53,214 We're already doing it. 769 00:59:53,298 --> 00:59:55,383 The summer training will start today! 770 00:59:57,427 --> 01:00:00,388 I think we'll all be dead by the match anyway. 771 01:00:00,471 --> 01:00:03,599 With Yu-min gone, Jin-il will now be the head of the planning team. 772 01:00:03,683 --> 01:00:05,351 They say you're similar to Yu-min. 773 01:00:05,935 --> 01:00:06,894 You're even worse. 774 01:00:06,978 --> 01:00:08,730 I haven't seen her for a while now. 775 01:00:08,813 --> 01:00:10,440 Jeong-woo. Is that you? 776 01:00:10,523 --> 01:00:11,357 Jeong-woo! 777 01:00:11,441 --> 01:00:13,860 You need to be punished for breaking the rules. 778 01:00:13,943 --> 01:00:18,865 Subtitle translation by: Sonya Hong 53624

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.