Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,321 --> 00:00:32,782
THE EVENTS, CHARACTERS, AND ORGANIZATIONS
DEPICTED IN THIS SHOW ARE FICTITIOUS.
2
00:00:32,866 --> 00:00:35,326
ANY RESEMBLANCE TO ACTUAL EVENTS, PERSONS,
AND ORGANIZATIONS ARE PURELY COINCIDENTAL.
3
00:00:36,745 --> 00:00:38,747
What scares me more is making ends meet.
4
00:00:57,432 --> 00:00:59,100
Who are you?
5
00:01:03,563 --> 00:01:06,608
It's my first time visiting in a while,
but no one's here.
6
00:01:09,778 --> 00:01:10,779
I'll see you around.
7
00:01:19,037 --> 00:01:20,830
Who could it be? A senior?
8
00:01:29,380 --> 00:01:30,757
MI-JEONG: SORRY FOR QUITTING. GOOD LUCK!
9
00:01:30,840 --> 00:01:32,091
SE-JEONG: I HAD FUN
TRAINING WITH YOU GUYS!
10
00:01:32,175 --> 00:01:33,426
-What?
-What?
11
00:01:34,469 --> 00:01:36,679
I'm quitting too. See you guys around.
12
00:01:41,476 --> 00:01:42,644
Is this everyone?
13
00:01:43,561 --> 00:01:44,521
It is.
14
00:01:45,021 --> 00:01:47,607
The video must've been
a real shock to them.
15
00:01:50,360 --> 00:01:51,611
We're screwed.
16
00:01:51,694 --> 00:01:53,613
How will we manage with just ourselves?
17
00:01:55,824 --> 00:01:57,992
What? You didn't quit?
18
00:01:59,035 --> 00:01:59,869
No.
19
00:01:59,953 --> 00:02:02,121
Right. I see.
20
00:02:12,841 --> 00:02:14,384
Everyone, gather around.
21
00:02:16,511 --> 00:02:19,639
Unfortunately, our members
have reduced drastically,
22
00:02:19,722 --> 00:02:21,891
but it'll make our bond even stronger.
23
00:02:21,975 --> 00:02:24,727
Let's get our hearts together
and raise our spirits!
24
00:02:26,354 --> 00:02:27,730
That sounds like fun.
25
00:02:27,814 --> 00:02:29,774
As you already know,
26
00:02:29,858 --> 00:02:32,443
the main event we have coming up is…
27
00:02:32,527 --> 00:02:33,862
Yes, the festival.
28
00:02:33,945 --> 00:02:36,406
The festival is coming up!
29
00:02:39,576 --> 00:02:42,453
Then what do you freshmen need to do?
30
00:02:42,537 --> 00:02:43,872
Yes, a new song.
31
00:02:43,955 --> 00:02:45,623
We'll need to come up with a new song.
32
00:02:45,707 --> 00:02:47,167
-A new song?
-Good question.
33
00:02:47,250 --> 00:02:49,294
That wasn't really a question.
34
00:02:49,377 --> 00:02:51,588
It's a time-honored tradition of the squad
35
00:02:51,671 --> 00:02:53,756
that we release a new song every festival.
36
00:02:53,840 --> 00:02:57,677
And it's the freshmen who are in charge
of coming up with our new song.
37
00:02:57,760 --> 00:02:59,178
How are we supposed to do that?
38
00:02:59,262 --> 00:03:02,098
The band will help you,
so don't worry too much.
39
00:03:02,181 --> 00:03:03,933
-The band?
-That's right.
40
00:03:07,145 --> 00:03:09,355
-Any questions?
-I don't think I can do it.
41
00:03:09,439 --> 00:03:10,481
What? Why not?
42
00:03:11,900 --> 00:03:14,193
-I'm thinking of quitting.
-What? Why?
43
00:03:15,486 --> 00:03:17,363
Because I don't see any more hope.
44
00:03:35,131 --> 00:03:37,050
-Are you really going to quit?
-Yes.
45
00:03:37,133 --> 00:03:38,927
-But why?
-Seon-ho.
46
00:03:40,845 --> 00:03:41,971
I'm off.
47
00:03:42,055 --> 00:03:43,389
Who's that?
48
00:03:44,015 --> 00:03:46,476
-Did you wait long?
-No, I just got here.
49
00:03:46,559 --> 00:03:47,810
That's his new girlfriend.
50
00:03:48,895 --> 00:03:50,480
His girlfriend? Since when?
51
00:03:50,563 --> 00:03:53,191
It's been a few days,
right after we got back from retreat.
52
00:03:53,274 --> 00:03:56,069
I didn't realize getting a girlfriend
could be so easy.
53
00:03:56,152 --> 00:03:57,403
I guess it works for him.
54
00:03:58,321 --> 00:03:59,989
They say you never know with people.
55
00:04:00,073 --> 00:04:02,241
Seon-ho sure is quick to move on.
56
00:04:02,325 --> 00:04:04,661
I wish I could live my life
the way he does.
57
00:04:05,662 --> 00:04:08,206
-Aren't you sad?
-Why would she be?
58
00:04:08,790 --> 00:04:11,125
Why would I be? Good for him.
59
00:04:11,209 --> 00:04:12,502
Give him my warmest regards.
60
00:04:13,795 --> 00:04:15,338
Can't she just tell him herself?
61
00:04:15,421 --> 00:04:17,674
She's going to regret missing out.
62
00:04:18,383 --> 00:04:20,802
Missing out on what? Can I join?
63
00:04:20,885 --> 00:04:21,928
It doesn't concern you.
64
00:04:22,929 --> 00:04:23,888
What is it?
65
00:04:24,764 --> 00:04:27,892
There's been a series
of unfortunate events and gossip.
66
00:04:27,976 --> 00:04:29,435
The budget for the festival
is 200 million won.
67
00:04:29,519 --> 00:04:31,479
How is the cheering squad
supposed to handle
68
00:04:31,562 --> 00:04:33,982
that much money
amidst all this controversy?
69
00:04:34,065 --> 00:04:35,733
Thankfully no one got hurt,
70
00:04:35,817 --> 00:04:38,653
but I feel responsible
for not having been able to prevent it.
71
00:04:38,736 --> 00:04:42,323
We will reinforce our safety protocols
to prevent it from happening again.
72
00:04:42,407 --> 00:04:44,742
But giving in
to all the circulating rumors
73
00:04:44,826 --> 00:04:46,744
and allowing the student council
to plan the festival instead
74
00:04:47,412 --> 00:04:48,579
would be nothing more
75
00:04:49,789 --> 00:04:52,208
than the school giving
the ungrounded rumors even more weight.
76
00:04:53,167 --> 00:04:55,878
And the issue we suffered last year
77
00:04:55,962 --> 00:04:57,797
will soon be handled transparently.
78
00:04:59,090 --> 00:05:00,341
How?
79
00:05:01,718 --> 00:05:04,178
We need to punish whoever was responsible.
80
00:05:08,725 --> 00:05:11,561
What do you mean
we'll punish whoever was responsible?
81
00:05:11,644 --> 00:05:14,772
Our seniors asked us not to
make a commotion during the retreat.
82
00:05:14,856 --> 00:05:16,024
Why make things worse?
83
00:05:16,107 --> 00:05:17,608
Suspicions should be investigated
84
00:05:17,692 --> 00:05:19,485
and any wrongs should be corrected.
85
00:05:19,569 --> 00:05:23,281
The seniors won't sit by
and let you go ahead with this.
86
00:05:23,364 --> 00:05:25,450
And we'll lose
the planning team's support too.
87
00:05:25,533 --> 00:05:27,410
And if we cover it up? Will that be okay?
88
00:05:27,994 --> 00:05:29,579
What's rotten needs to be cut out.
89
00:05:29,662 --> 00:05:31,247
If we just leave it festering,
90
00:05:31,331 --> 00:05:33,499
we might have to end up
resorting to much worse.
91
00:05:36,044 --> 00:05:38,588
But it could be the end for us
if you go ahead with this.
92
00:05:40,673 --> 00:05:41,632
Hey!
93
00:05:44,093 --> 00:05:45,428
UNKNOWN USER
94
00:05:45,511 --> 00:05:46,763
KICK DO HAE-YI OUT
WHAT FOR?
95
00:05:50,933 --> 00:05:52,852
Why would he tell me not to date anyone
96
00:05:52,935 --> 00:05:55,188
if he was going to
find a girlfriend that quick?
97
00:05:55,271 --> 00:05:56,647
I almost felt bad for him.
98
00:06:10,620 --> 00:06:11,579
Watch out!
99
00:06:23,716 --> 00:06:25,134
What do you think you're doing?
100
00:06:25,218 --> 00:06:27,553
Well… you looked like you were in danger.
101
00:06:27,637 --> 00:06:29,472
I was. Because of you!
102
00:06:31,099 --> 00:06:32,850
-Help me up.
-Right.
103
00:06:37,772 --> 00:06:40,191
It's just that there's been
a lot of incidents lately.
104
00:06:40,274 --> 00:06:42,985
You're the first
to actually put me in danger.
105
00:06:44,987 --> 00:06:47,865
Have you received any more messages?
106
00:06:48,407 --> 00:06:49,408
No.
107
00:06:50,827 --> 00:06:52,495
Don't you think you're overreacting?
108
00:06:52,578 --> 00:06:54,413
People get messages like that
all the time.
109
00:06:55,331 --> 00:06:56,165
Still…
110
00:06:56,999 --> 00:06:58,501
it won't hurt to be careful.
111
00:06:59,710 --> 00:07:01,712
Call me right away if anything happens.
112
00:07:01,796 --> 00:07:03,631
Don't stay out too late
for the time being.
113
00:07:03,714 --> 00:07:05,800
People might think you're my boyfriend.
114
00:07:06,300 --> 00:07:07,135
What?
115
00:07:07,218 --> 00:07:09,554
Will you just ignore it again
if they say I received special treatment?
116
00:07:13,724 --> 00:07:15,768
I was just…
117
00:07:17,603 --> 00:07:18,437
Hae-yi.
118
00:07:20,690 --> 00:07:22,442
Hey. Hello.
119
00:07:23,025 --> 00:07:24,652
-Do you have time?
-Me?
120
00:07:24,735 --> 00:07:26,863
Yes. I need to
talk to you about something.
121
00:07:28,865 --> 00:07:29,866
With me?
122
00:07:33,161 --> 00:07:34,120
TEMPORARY LABOR AGREEMENT
123
00:07:34,912 --> 00:07:35,746
BAE YEONG-WOONG
DO HAE-YI
124
00:07:39,459 --> 00:07:40,376
DELETE PHOTO
125
00:07:40,459 --> 00:07:42,628
Did you and Yeong-woong
plan this together?
126
00:07:42,712 --> 00:07:44,881
Or do the leaders know about this too?
127
00:07:44,964 --> 00:07:46,466
No, Yeong-woong and I…
128
00:07:47,633 --> 00:07:49,385
It was just the two of us.
129
00:07:49,969 --> 00:07:51,888
I thought about going public with it.
130
00:07:53,139 --> 00:07:54,098
But…
131
00:07:54,765 --> 00:07:57,768
I didn't think it was a good time
with everything else on top.
132
00:07:59,395 --> 00:08:00,813
You should quit on your own accord.
133
00:08:02,190 --> 00:08:03,566
-What?
-Or…
134
00:08:03,649 --> 00:08:04,609
Or?
135
00:08:05,443 --> 00:08:06,777
…you give up on the money.
136
00:08:08,070 --> 00:08:09,822
Who would believe you're on our side
137
00:08:09,906 --> 00:08:11,782
if you only stayed for the money?
138
00:08:13,784 --> 00:08:15,077
Decide before the week is over.
139
00:08:16,120 --> 00:08:16,954
That quick?
140
00:08:17,038 --> 00:08:18,831
It'll only get worse
if you choose to drag this on.
141
00:08:31,219 --> 00:08:32,428
TO PARK JEONG-WOO
KICK DO HAE-YI OUT
142
00:08:32,511 --> 00:08:35,056
I'll kick her out
if you have a good reason.
143
00:08:45,149 --> 00:08:47,527
BUTLER CHOI
144
00:08:49,445 --> 00:08:51,072
JAE-YI'S TUITION 360,000 WON
145
00:08:52,198 --> 00:08:54,951
I swear, payment days
always come back so quickly.
146
00:08:56,202 --> 00:08:58,955
-Hello. I'm back.
-Hello.
147
00:08:59,038 --> 00:09:00,873
-Hey, Hae-yi.
-Yes?
148
00:09:00,957 --> 00:09:02,667
You're working more hours
starting next week?
149
00:09:02,750 --> 00:09:04,001
Right.
150
00:09:05,419 --> 00:09:06,254
Yes.
151
00:09:06,879 --> 00:09:07,713
Okay.
152
00:09:11,384 --> 00:09:13,803
TUESDAY, APRIL 23
END OF CHEERING SQUAD GIG
153
00:09:18,641 --> 00:09:19,767
Mom.
154
00:09:19,850 --> 00:09:21,519
What would you do
155
00:09:21,602 --> 00:09:23,854
if you had to pick one out of two
and didn't know which to choose?
156
00:09:24,438 --> 00:09:26,357
What do you mean? You just pick one.
157
00:09:27,483 --> 00:09:29,527
So how would you make that choice?
158
00:09:30,027 --> 00:09:31,696
I'd choose what's more important.
159
00:09:31,779 --> 00:09:33,281
What's the most important to you?
160
00:09:33,364 --> 00:09:34,532
Me?
161
00:09:34,615 --> 00:09:35,449
Money.
162
00:09:35,533 --> 00:09:39,453
I know you're my daughter,
but how are you so materialistic?
163
00:09:39,537 --> 00:09:41,497
I'm so proud of you.
164
00:09:42,707 --> 00:09:45,459
Of course.
Nothing's more important to us than money.
165
00:09:45,543 --> 00:09:47,461
And the verdict is, choose money!
166
00:09:48,504 --> 00:09:49,672
I should, right?
167
00:09:49,755 --> 00:09:51,757
Of course, you should.
168
00:09:54,427 --> 00:09:55,428
Right.
169
00:09:58,764 --> 00:09:59,682
Right?
170
00:10:00,683 --> 00:10:01,600
Right.
171
00:10:02,435 --> 00:10:03,269
Right.
172
00:10:04,186 --> 00:10:05,021
Right?
173
00:10:05,730 --> 00:10:07,273
CAMPUS FORUM
THE SPOOKY CHEERING SQUAD VIDEO IS UP!
174
00:10:11,235 --> 00:10:14,113
Why would you upload that without asking?
175
00:10:14,196 --> 00:10:16,282
Are you aware
of the trouble you've caused?
176
00:10:17,033 --> 00:10:17,867
Sorry.
177
00:10:17,950 --> 00:10:19,744
Damn it.
178
00:10:20,870 --> 00:10:23,372
Never mind it.
But you're not making any more sequels.
179
00:10:24,790 --> 00:10:25,625
Why should I?
180
00:10:25,708 --> 00:10:28,628
What? Why should you?
181
00:10:31,881 --> 00:10:34,008
I still have some
unresolved things to share.
182
00:10:34,675 --> 00:10:36,927
You must be sorely mistaken.
183
00:10:37,553 --> 00:10:40,306
We have a chain of command that we follow.
184
00:10:40,389 --> 00:10:43,517
If you're going to do whatever you want,
you're free to leave.
185
00:10:44,226 --> 00:10:46,395
-But…
-No buts.
186
00:10:48,105 --> 00:10:49,940
No more videos. End of discussion.
187
00:10:56,197 --> 00:10:58,032
I'll quit after next week.
188
00:11:00,659 --> 00:11:03,329
I promised him,
so I need to stick to my word.
189
00:11:04,372 --> 00:11:06,916
You're right.
I joined because of the money.
190
00:11:07,958 --> 00:11:09,085
I need that money.
191
00:11:10,669 --> 00:11:13,005
Then I'll take it
that you'll quit next week.
192
00:11:14,965 --> 00:11:15,800
Sure.
193
00:11:19,053 --> 00:11:19,887
But…
194
00:11:21,639 --> 00:11:23,557
if I end up leaving,
195
00:11:24,058 --> 00:11:25,768
there will barely be anyone left.
196
00:11:27,019 --> 00:11:28,270
Would that be okay?
197
00:11:32,233 --> 00:11:34,652
The reason I applied to this school
in the first place
198
00:11:35,361 --> 00:11:36,445
was the cheering squad.
199
00:11:39,073 --> 00:11:41,784
Joining the cheering squad
was my goal and motivation.
200
00:11:43,369 --> 00:11:45,037
Don't you think you're going too far
201
00:11:45,121 --> 00:11:47,581
showing off like you do
when you only joined for money?
202
00:11:50,251 --> 00:11:52,670
It's not that I want
everyone to feel the way I do.
203
00:11:54,672 --> 00:11:56,799
But you at least
shouldn't be here for money.
204
00:11:59,844 --> 00:12:02,054
Think about how pathetic that makes me.
205
00:12:14,442 --> 00:12:15,734
Hello.
206
00:12:23,492 --> 00:12:25,619
What do you think you're doing?
207
00:12:25,703 --> 00:12:28,622
You could end up hurting yourself, ma'am.
208
00:12:29,331 --> 00:12:30,166
The thing I asked for?
209
00:12:47,016 --> 00:12:48,851
Jeez.
210
00:12:48,934 --> 00:12:49,894
What are you doing?
211
00:12:50,895 --> 00:12:54,064
People get rewarded
for finding lost items.
212
00:12:55,274 --> 00:12:56,233
Where's my reward?
213
00:12:56,317 --> 00:12:58,777
That's why I got you
to deliver yogurt to us.
214
00:13:01,030 --> 00:13:04,033
Isn't this too much to drink alone?
215
00:13:08,037 --> 00:13:11,290
Even the judges made a joke out of it.
216
00:13:11,373 --> 00:13:12,875
They kept saying I should've won
217
00:13:12,958 --> 00:13:15,294
the Hwang Jini Beauty Pageant
for my namesake.
218
00:13:15,377 --> 00:13:18,047
They said I didn't live up to my name.
219
00:13:18,130 --> 00:13:21,717
-Then they should've made me the winner.
-Here.
220
00:13:21,800 --> 00:13:26,555
Why would they crack jokes about my name?
It wasn't even funny.
221
00:13:27,932 --> 00:13:29,475
You haven't changed at all.
222
00:13:30,851 --> 00:13:33,229
You still have
that girlish charm of yours.
223
00:13:33,312 --> 00:13:34,772
That's nonsense.
224
00:13:36,607 --> 00:13:37,858
I've changed a lot.
225
00:13:39,276 --> 00:13:40,736
It's been years, after all.
226
00:13:43,405 --> 00:13:44,823
I've changed a lot, haven't I?
227
00:13:45,824 --> 00:13:47,952
You're definitely more outgoing now.
228
00:13:49,787 --> 00:13:52,206
You were always hiding behind someone
229
00:13:52,289 --> 00:13:54,250
and couldn't even speak for yourself.
230
00:13:54,333 --> 00:13:57,711
Living life, I realized that I no longer
had anyone to hide behind.
231
00:13:58,254 --> 00:14:01,090
I couldn't help
but become my own advocate.
232
00:14:01,840 --> 00:14:05,094
I guess that's how I ended up like this.
233
00:14:13,227 --> 00:14:16,021
Goodness, look at the time.
234
00:14:16,105 --> 00:14:17,439
I'll be late for work.
235
00:14:17,523 --> 00:14:19,483
I thought you were done.
236
00:14:19,567 --> 00:14:21,652
I have another part-time job to get to.
237
00:14:21,735 --> 00:14:23,988
But you've been drinking.
238
00:14:24,071 --> 00:14:25,573
I'll sober up on my way there.
239
00:14:25,656 --> 00:14:28,033
Call me up next time
when you have some good liquor.
240
00:14:28,659 --> 00:14:30,619
We should do this again.
241
00:14:30,703 --> 00:14:32,037
Come on. Promise?
242
00:14:33,998 --> 00:14:35,207
I'll see you.
243
00:14:35,291 --> 00:14:36,834
I'm off. Bye.
244
00:14:48,304 --> 00:14:51,765
Seon-ja. If one more person
ends up leaving--
245
00:14:51,849 --> 00:14:53,142
That can't happen.
246
00:14:53,225 --> 00:14:55,311
It'd be just the three of us left.
247
00:14:55,394 --> 00:14:56,562
What is it?
248
00:14:56,645 --> 00:14:58,606
Is Yong-il leaving? Because Seon-ho left?
249
00:14:58,689 --> 00:15:00,232
No, that's not it.
250
00:15:01,233 --> 00:15:05,029
I didn't expect Min-jae to stay behind.
I thought he'd be the first to leave.
251
00:15:06,113 --> 00:15:08,073
I have trouble getting along with him,
252
00:15:08,157 --> 00:15:10,034
but I guess it's better
than having no one around.
253
00:15:12,661 --> 00:15:15,039
By the way,
are you still getting those messages?
254
00:15:15,122 --> 00:15:15,956
What?
255
00:15:18,751 --> 00:15:20,085
I'm sure it's a prank.
256
00:15:20,669 --> 00:15:23,213
It's probably the broadcasting club
to make their video more plausible.
257
00:15:23,923 --> 00:15:26,216
Maybe they stopped
because things got out of hand?
258
00:15:29,970 --> 00:15:30,804
What's this?
259
00:15:31,722 --> 00:15:32,556
What is it?
260
00:15:34,892 --> 00:15:36,810
This looks like an old school newsletter.
261
00:15:37,686 --> 00:15:39,563
Why is this in your locker?
262
00:15:40,648 --> 00:15:42,399
Shouldn't you tell the seniors?
263
00:15:42,483 --> 00:15:44,360
Someone probably put it here by mistake.
264
00:16:14,390 --> 00:16:15,975
SHIN JI-YOUNG
ADDRESS TO MOTEL
265
00:16:16,058 --> 00:16:17,476
Eight o'clock.
266
00:16:17,559 --> 00:16:20,104
I want tteokbokki and sundae
with lots of offals.
267
00:16:37,705 --> 00:16:40,541
-Hello.
-Hello.
268
00:16:40,624 --> 00:16:43,210
We're the cheering squad freshmen.
269
00:16:43,293 --> 00:16:46,046
And we need the band's help
to come up with a new song.
270
00:16:46,130 --> 00:16:47,756
I see. He's in charge of that.
271
00:16:48,340 --> 00:16:49,341
Hey.
272
00:16:49,925 --> 00:16:51,009
-Yes?
-Hello…
273
00:16:52,136 --> 00:16:54,138
-What the…
-What?
274
00:16:55,597 --> 00:16:57,599
I need to use the bathroom.
275
00:16:59,768 --> 00:17:03,313
You were the one from that video
who received those messages, weren't you?
276
00:17:03,981 --> 00:17:05,858
You need to quit the cheering squad.
277
00:17:05,941 --> 00:17:08,027
There's no need for you
to put up with something like that.
278
00:17:08,110 --> 00:17:11,363
I almost thought
you were worried about me just now.
279
00:17:11,447 --> 00:17:14,158
I'll take care of it
whether I quit or not.
280
00:17:14,241 --> 00:17:17,202
Stop the sarcasm. I'm genuinely worried.
281
00:17:17,703 --> 00:17:19,455
We're not strangers, after all.
282
00:17:19,538 --> 00:17:21,623
Right. We're worse than strangers.
283
00:17:22,374 --> 00:17:24,710
I saw Seon-ho has a new girlfriend.
284
00:17:25,669 --> 00:17:26,962
Yes.
285
00:17:27,046 --> 00:17:29,882
What did I tell you?
I told you to be wary of him, didn't I?
286
00:17:29,965 --> 00:17:32,718
Don't worry.
At least he and I ended on good terms.
287
00:17:32,801 --> 00:17:35,304
That's because your feelings
for each other weren't genuine.
288
00:17:35,387 --> 00:17:39,057
We only ended that way
because what we had was real.
289
00:17:41,351 --> 00:17:42,686
I can't believe him.
290
00:17:43,520 --> 00:17:45,439
Are you sure you won't regret it?
291
00:17:45,522 --> 00:17:48,025
It won't be easy for you
to find someone like me.
292
00:17:49,318 --> 00:17:53,447
I know. You really are one of a kind.
293
00:17:54,156 --> 00:17:55,574
You're not going to follow me in, are you?
294
00:18:03,165 --> 00:18:04,458
Should we watch a movie?
295
00:18:05,542 --> 00:18:06,376
Sure.
296
00:18:07,419 --> 00:18:08,837
Or should we go to a karaoke?
297
00:18:09,546 --> 00:18:10,547
We can do that.
298
00:18:10,631 --> 00:18:12,424
Isn't there anything you want to do?
299
00:18:12,508 --> 00:18:13,842
Me? Well…
300
00:18:14,343 --> 00:18:15,469
Anything you want to do.
301
00:18:16,720 --> 00:18:20,224
-But I want to do what you want to do.
-Should we go to the movies then?
302
00:18:21,058 --> 00:18:22,226
Let me see what's on.
303
00:18:28,774 --> 00:18:30,484
I sent you some food.
304
00:18:31,401 --> 00:18:32,361
Okay.
305
00:18:32,444 --> 00:18:34,571
How are your studies going?
306
00:18:35,906 --> 00:18:36,740
Fine.
307
00:18:37,324 --> 00:18:40,702
Is there anything you might need?
308
00:18:41,411 --> 00:18:42,246
No.
309
00:18:42,329 --> 00:18:45,165
Tell me right away if you need anything.
310
00:18:45,249 --> 00:18:46,625
I've got lots of money.
311
00:18:47,668 --> 00:18:48,502
Right.
312
00:18:49,294 --> 00:18:50,128
I'm sorry.
313
00:18:50,754 --> 00:18:51,672
For what?
314
00:18:52,756 --> 00:18:55,050
You're working hard.
315
00:18:55,134 --> 00:18:56,468
Nonsense.
316
00:18:56,552 --> 00:18:58,011
You talk too much.
317
00:18:59,137 --> 00:19:00,389
I'll leave you to it then.
318
00:19:25,622 --> 00:19:26,498
What are you doing?
319
00:19:29,710 --> 00:19:31,712
What are you doing here at this hour?
320
00:19:32,588 --> 00:19:34,590
I was at the library
studying for tomorrow's exam.
321
00:19:34,673 --> 00:19:35,757
Then I got hungry.
322
00:19:44,850 --> 00:19:46,768
I can't eat too much
since I'll get sleepy.
323
00:19:47,603 --> 00:19:49,646
I think you've had too much already.
324
00:19:49,730 --> 00:19:51,231
I missed dinner.
325
00:19:55,485 --> 00:19:57,279
I should have bought some kimchi too.
326
00:19:57,863 --> 00:19:58,906
Do you want some altari kimchi?
327
00:19:58,989 --> 00:20:00,532
-You have some?
-Yes.
328
00:20:02,284 --> 00:20:03,118
Altari.
329
00:20:05,287 --> 00:20:06,455
There's the altari.
330
00:20:07,205 --> 00:20:10,500
Jeong-woo. Please don't crack
such lame jokes in front of others.
331
00:20:10,584 --> 00:20:13,295
What do you mean?
Everyone laughs at my jokes.
332
00:20:13,378 --> 00:20:15,589
That's because you're in
a position of authority.
333
00:20:15,672 --> 00:20:17,257
They're all probably cursing you inside.
334
00:20:18,508 --> 00:20:21,220
You should be thankful to me
for letting you know.
335
00:20:21,303 --> 00:20:23,096
Are my jokes that lame?
336
00:20:23,180 --> 00:20:25,807
I guess I do scoff when I'm reminded of it
337
00:20:25,891 --> 00:20:28,810
once in a very long while.
338
00:20:32,648 --> 00:20:34,274
Nothing's happened recently, right?
339
00:20:34,358 --> 00:20:35,692
What do you mean?
340
00:20:35,776 --> 00:20:37,110
Never mind then.
341
00:20:38,987 --> 00:20:41,156
Then I'll take it
that you'll quit next week.
342
00:20:44,284 --> 00:20:47,704
I do have something to say to you.
343
00:20:48,705 --> 00:20:49,539
What is it?
344
00:20:53,794 --> 00:20:54,836
You see…
345
00:20:56,004 --> 00:20:56,838
What is it?
346
00:21:02,886 --> 00:21:03,971
I…
347
00:21:04,054 --> 00:21:05,722
That's so pretty.
348
00:21:08,892 --> 00:21:09,977
Happy 100th-day anniversary.
349
00:21:12,479 --> 00:21:15,357
Don't they know how late it is?
350
00:21:15,440 --> 00:21:17,484
Couldn't they wait until daytime?
351
00:21:18,443 --> 00:21:20,153
They probably couldn't wait to celebrate.
352
00:21:21,905 --> 00:21:23,907
There are so many needless anniversaries.
353
00:21:24,491 --> 00:21:26,118
Valentine's Day, White Day,
354
00:21:26,201 --> 00:21:28,996
Christmas, birthdays,
and dating anniversaries.
355
00:21:29,079 --> 00:21:31,915
There's some anniversary to keep
the whole year round.
356
00:21:32,541 --> 00:21:33,625
You're right.
357
00:21:34,668 --> 00:21:36,586
It's nice to have a lot to celebrate.
358
00:21:37,170 --> 00:21:39,965
Anniversaries are supposed to be special.
359
00:21:40,048 --> 00:21:42,551
But there's one too many special days,
don't you think?
360
00:21:42,634 --> 00:21:44,511
It'd cost an arm and a leg
commemorating all of them.
361
00:21:46,430 --> 00:21:49,725
You need money to date someone these days.
362
00:21:52,102 --> 00:21:53,061
You think so?
363
00:21:53,145 --> 00:21:57,399
At times, you're so naive
that you fail to be realistic.
364
00:21:57,482 --> 00:22:00,652
Well, I guess that's why you're doing
cheering squad work
365
00:22:00,736 --> 00:22:02,821
while everyone's studying
late into the night.
366
00:22:04,573 --> 00:22:05,407
I guess so.
367
00:22:08,869 --> 00:22:10,704
I guess I need to become more realistic.
368
00:22:12,080 --> 00:22:13,123
What's gotten into you?
369
00:22:13,957 --> 00:22:16,960
You should be arguing with me
like you usually do.
370
00:22:17,586 --> 00:22:20,881
Why would you agree
and make me feel awkward?
371
00:22:22,299 --> 00:22:23,759
You made a good point.
372
00:22:30,974 --> 00:22:33,935
People like me waste time
while others are studying hard,
373
00:22:35,645 --> 00:22:37,564
so I'm sure there are people
who date without money.
374
00:22:43,070 --> 00:22:46,114
But you could end up
being a burden to your partner.
375
00:22:46,198 --> 00:22:47,282
That's the problem.
376
00:22:48,283 --> 00:22:49,826
I'm sure they won't feel that way.
377
00:22:51,203 --> 00:22:52,788
How would you know?
378
00:22:54,831 --> 00:22:55,665
I just do.
379
00:22:57,876 --> 00:22:59,336
That's how I would feel.
380
00:23:06,802 --> 00:23:08,929
Didn't you say you had something to say?
381
00:23:09,012 --> 00:23:10,388
-Huh?
-What?
382
00:23:11,556 --> 00:23:12,724
Oh, that…
383
00:23:18,230 --> 00:23:21,233
I forgot.
I'll tell you when I remember it.
384
00:23:33,370 --> 00:23:34,454
It's delicious.
385
00:23:41,378 --> 00:23:42,420
This is nice.
386
00:23:43,922 --> 00:23:45,048
What?
387
00:23:51,096 --> 00:23:52,430
The wind feels nice.
388
00:23:54,474 --> 00:23:56,143
Is the wind even blowing right now?
389
00:24:08,029 --> 00:24:08,864
SUNG GYU-JIN
390
00:24:08,947 --> 00:24:11,032
CAN WE MEET TOMORROW?
SURE
391
00:24:23,336 --> 00:24:25,589
Are you still in touch with Yu-min?
392
00:24:26,381 --> 00:24:27,215
No.
393
00:24:27,924 --> 00:24:30,760
We broke up, so you'd have
a better chance at that.
394
00:24:34,055 --> 00:24:34,931
It wasn't me.
395
00:24:36,725 --> 00:24:38,518
I saw the video about the squad.
396
00:24:39,811 --> 00:24:41,104
I wasn't involved with it.
397
00:24:41,188 --> 00:24:43,231
Isn't that why you wanted to see me?
398
00:24:43,315 --> 00:24:45,108
Well, not exactly.
399
00:24:47,694 --> 00:24:48,778
Can you tell me
400
00:24:49,571 --> 00:24:52,741
if Yu-min ever received
messages like that?
401
00:24:55,368 --> 00:24:57,871
She did receive a message once
402
00:24:57,954 --> 00:25:00,498
telling her to break up with me
while we were going out.
403
00:25:00,582 --> 00:25:04,085
I made a fuss over it
and she didn't bring it up anymore.
404
00:25:05,420 --> 00:25:07,297
So I don't know if she received any more.
405
00:25:09,049 --> 00:25:10,217
So she did.
406
00:25:10,800 --> 00:25:13,136
There was something fishy about it though.
407
00:25:22,229 --> 00:25:23,063
Guys.
408
00:25:23,980 --> 00:25:25,315
Shall we play a game for coffee?
409
00:25:25,398 --> 00:25:26,524
-One.
-Two.
410
00:25:26,608 --> 00:25:27,859
Three.
411
00:25:27,943 --> 00:25:30,320
-Shit!
-"Shit" doesn't count.
412
00:25:31,279 --> 00:25:33,949
-Four.
-That's not the issue right now.
413
00:25:34,032 --> 00:25:35,951
-Five.
-What is it?
414
00:25:41,373 --> 00:25:44,417
Theia will cooperate
with the police investigation
415
00:25:44,501 --> 00:25:47,921
and take all legal responsibility
if issues are found within the club.
416
00:25:48,838 --> 00:25:51,216
This just might be
the end of the cheering squad.
417
00:25:51,716 --> 00:25:55,178
I'm sure he had a good reason to.
There's no need to be alarmed.
418
00:25:59,766 --> 00:26:01,226
-Hello.
-Hello.
419
00:26:01,309 --> 00:26:02,560
What's with the long faces?
420
00:26:06,648 --> 00:26:10,277
You did that because you're sure
you can handle it, right?
421
00:26:10,860 --> 00:26:11,987
I'll find a way.
422
00:26:15,991 --> 00:26:17,534
Thanks for giving me the chance
423
00:26:17,617 --> 00:26:20,620
to prove my innocence by cooperating
with the police investigation.
424
00:26:24,374 --> 00:26:26,501
We were dating in secret then,
425
00:26:27,627 --> 00:26:29,587
so hardly anyone knew we were dating.
426
00:26:31,589 --> 00:26:34,301
Soo-il somehow managed to find out
and spread the rumors.
427
00:26:35,135 --> 00:26:37,095
So if anyone knew, it would be him.
428
00:26:37,178 --> 00:26:38,763
What will you do?
429
00:26:38,847 --> 00:26:40,640
Our seniors are very upset about this,
430
00:26:40,724 --> 00:26:42,809
so I doubt you'll get any help
for this year's festival.
431
00:26:42,892 --> 00:26:44,936
You don't even have that many members.
432
00:26:45,020 --> 00:26:47,897
It's unfortunate to have a leader
with such poor leadership.
433
00:26:50,734 --> 00:26:51,568
What?
434
00:26:55,822 --> 00:26:57,073
Don't worry.
435
00:27:23,808 --> 00:27:25,769
I'll do everything to help.
436
00:27:29,272 --> 00:27:31,358
Yu-min. How are you…
437
00:27:31,441 --> 00:27:33,818
Why are you acting
as if you've seen a ghost?
438
00:27:36,488 --> 00:27:37,655
Jeong-woo's first love?
439
00:27:47,624 --> 00:27:51,169
"Leader, Park Jeong-woo."
440
00:27:51,252 --> 00:27:52,796
What happened?
441
00:27:53,380 --> 00:27:54,589
I told you…
442
00:27:55,965 --> 00:27:57,801
that I'd come visit you
if you ever became the leader.
443
00:27:57,884 --> 00:28:01,513
-To see how much you're suffering.
-Where were you for the past two years?
444
00:28:01,596 --> 00:28:03,807
You went off the grid,
so no one could reach you.
445
00:28:03,890 --> 00:28:05,683
I've just been around.
446
00:28:07,602 --> 00:28:09,020
Were you worried?
447
00:28:09,104 --> 00:28:10,563
Of course, I was.
448
00:28:11,940 --> 00:28:13,400
It's good to see you again.
449
00:28:15,652 --> 00:28:16,945
You're back for good, right?
450
00:28:17,570 --> 00:28:18,947
Are you resuming your studies?
451
00:28:19,572 --> 00:28:20,740
Yes.
452
00:28:20,824 --> 00:28:21,908
As I should.
453
00:28:24,411 --> 00:28:25,662
I've got some unfinished business.
454
00:28:29,874 --> 00:28:32,293
Jeong-woo. We have training.
455
00:28:33,336 --> 00:28:34,170
Right.
456
00:28:36,965 --> 00:28:38,758
It's fine. Go ahead.
457
00:28:42,137 --> 00:28:43,346
I won't disappear again.
458
00:28:45,849 --> 00:28:46,891
You better not.
459
00:29:13,418 --> 00:29:14,878
Can't you do a better job?
460
00:29:15,628 --> 00:29:17,464
I get that your mind is elsewhere,
461
00:29:17,547 --> 00:29:19,132
but don't let your personal life
get in the way.
462
00:29:20,925 --> 00:29:21,843
Jeong-woo.
463
00:29:31,561 --> 00:29:33,146
Huh? Hi.
464
00:29:53,500 --> 00:29:54,626
STRAWBERRY MILK
465
00:29:56,169 --> 00:29:57,587
Seon-ho.
466
00:29:58,463 --> 00:29:59,631
I was curious.
467
00:30:00,215 --> 00:30:03,843
You don't have any plans of joining
the cheering squad again, do you?
468
00:30:03,927 --> 00:30:05,470
I don't. Why?
469
00:30:05,553 --> 00:30:06,387
Just because.
470
00:30:07,305 --> 00:30:08,765
I just wanted you back.
471
00:30:10,892 --> 00:30:14,145
It feels so empty without you.
472
00:30:15,647 --> 00:30:18,191
I saw you practice during the joint cheer
473
00:30:18,274 --> 00:30:20,401
and thought maybe you enjoyed it.
474
00:30:20,485 --> 00:30:23,321
You wouldn't have worked that hard
if you didn't enjoy it.
475
00:30:23,404 --> 00:30:25,323
Wasn't that why you were watching earlier?
476
00:30:32,163 --> 00:30:33,456
Please don't quit.
477
00:30:35,708 --> 00:30:37,877
You like doing this.
478
00:30:43,299 --> 00:30:44,676
And you're capable.
479
00:30:47,136 --> 00:30:48,096
You're doing it now.
480
00:30:50,265 --> 00:30:52,183
Why do you say it as if you can't?
481
00:30:55,728 --> 00:30:56,688
Right.
482
00:30:56,771 --> 00:30:58,481
I just stopped to look while passing by.
483
00:30:59,107 --> 00:31:00,733
I didn't come to watch you guys.
484
00:31:01,359 --> 00:31:03,653
I joined thinking it'd be fun,
485
00:31:03,736 --> 00:31:05,280
but the fun wasn't there anymore.
486
00:31:06,489 --> 00:31:07,407
I'll kindly reject.
487
00:31:11,911 --> 00:31:13,162
What about you though?
488
00:31:13,830 --> 00:31:16,624
I thought you barely had the time
because of work.
489
00:31:18,585 --> 00:31:19,419
Well…
490
00:31:20,211 --> 00:31:21,629
I just…
491
00:31:27,260 --> 00:31:28,344
Do you like it?
492
00:31:35,059 --> 00:31:36,352
You must like it a lot,
493
00:31:37,478 --> 00:31:39,022
seeing how you've made the time for it.
494
00:31:40,690 --> 00:31:41,941
I have a lecture to get to.
495
00:31:52,785 --> 00:31:53,870
Hey, Cho-hui!
496
00:31:56,331 --> 00:31:57,165
What?
497
00:31:59,125 --> 00:32:00,710
-Oh, my!
-Oh, gosh! Why is he doing that?
498
00:32:00,793 --> 00:32:03,254
-What the hell are you doing?
-Stay out of it.
499
00:32:03,338 --> 00:32:04,589
Did you just shove me?
500
00:32:05,381 --> 00:32:06,841
How dare you block me?
501
00:32:06,924 --> 00:32:09,510
You hit me first, right?
502
00:32:09,594 --> 00:32:10,720
What?
503
00:32:12,305 --> 00:32:13,723
Damn it.
504
00:32:16,309 --> 00:32:17,894
-Hey, film it.
-What?
505
00:32:18,394 --> 00:32:19,646
-Get everything on video.
-Okay.
506
00:32:19,729 --> 00:32:20,772
Hey, hold on.
507
00:32:35,495 --> 00:32:38,289
You don't want people to know
that you were beat up by a girl, do you?
508
00:32:39,332 --> 00:32:40,833
Don't ever come see me again.
509
00:32:41,584 --> 00:32:43,211
Hey, wait.
510
00:32:44,504 --> 00:32:46,714
Just wait and see! I won't stay still!
511
00:32:49,133 --> 00:32:50,802
-Is he following us?
-Sorry?
512
00:32:51,844 --> 00:32:52,887
No.
513
00:32:52,971 --> 00:32:55,181
-Walk faster before he starts chasing us.
-Right.
514
00:33:06,067 --> 00:33:08,820
What's gotten into you?
You never have instant noodles.
515
00:33:08,903 --> 00:33:12,073
I just felt like it today for some reason.
516
00:33:19,580 --> 00:33:21,833
Just one glass would be nice.
517
00:33:29,966 --> 00:33:30,967
COOKING OIL
518
00:33:39,726 --> 00:33:41,227
I bet she didn't know about this.
519
00:33:44,147 --> 00:33:46,524
-Mom.
-Yes? What is it?
520
00:33:46,607 --> 00:33:47,608
What are you doing?
521
00:33:48,443 --> 00:33:52,905
I was going to fry an egg.
522
00:33:54,198 --> 00:33:55,199
Son.
523
00:33:56,159 --> 00:33:57,952
Are you still in the cheering squad?
524
00:33:58,036 --> 00:33:58,995
Oh, that?
525
00:33:59,662 --> 00:34:00,580
I quit.
526
00:34:00,663 --> 00:34:04,000
Right? Good thinking.
527
00:34:04,083 --> 00:34:06,044
It's just a waste of time.
528
00:34:06,127 --> 00:34:08,045
It's useless.
529
00:34:08,838 --> 00:34:10,882
Why would you wash it? Just throw it out.
530
00:34:17,472 --> 00:34:18,639
You're home, honey.
531
00:34:20,892 --> 00:34:23,102
-Did you have dinner?
-I did.
532
00:34:26,314 --> 00:34:27,273
You had instant noodles?
533
00:34:28,858 --> 00:34:30,026
It was me.
534
00:34:30,735 --> 00:34:32,278
It's not good for you. Don't eat too much.
535
00:34:33,905 --> 00:34:36,157
Ask the housekeeper to get you
something to eat if you're hungry.
536
00:34:41,746 --> 00:34:43,998
-I'm home.
-You're here.
537
00:34:47,293 --> 00:34:49,128
Your knees won't last like that.
538
00:34:49,212 --> 00:34:50,296
Is that geotjeori?
539
00:34:50,379 --> 00:34:52,423
Give me some!
540
00:34:54,133 --> 00:34:55,301
Wash your hands.
541
00:34:55,384 --> 00:34:56,469
I did.
542
00:34:57,178 --> 00:34:58,179
Gosh, you're unbelievable.
543
00:34:58,930 --> 00:35:01,057
There you go again.
544
00:35:01,140 --> 00:35:03,601
That stain will be impossible to get out.
545
00:35:03,684 --> 00:35:04,977
Take it off and wash it.
546
00:35:05,061 --> 00:35:05,895
It's fine.
547
00:35:06,562 --> 00:35:08,356
This will be my last week wearing this.
548
00:35:08,439 --> 00:35:09,732
This week?
549
00:35:09,816 --> 00:35:11,609
I'm going to quit next week.
550
00:35:12,527 --> 00:35:14,362
Why? I thought you liked it.
551
00:35:15,196 --> 00:35:16,656
I never did.
552
00:35:16,739 --> 00:35:19,283
I need to make money.
I can't keep playing around.
553
00:35:20,076 --> 00:35:22,620
People might think
you're earning billions.
554
00:35:22,703 --> 00:35:24,705
I'm going to.
555
00:35:24,789 --> 00:35:25,957
I'll get changed and help you.
556
00:35:27,041 --> 00:35:29,085
Do you know?
557
00:35:29,168 --> 00:35:30,378
Someone once said
558
00:35:30,461 --> 00:35:34,132
that the phrase "give up"
should only ever be used literally.
559
00:35:34,215 --> 00:35:35,675
What? That's so lame.
560
00:35:35,758 --> 00:35:38,344
Don't give up too easily
when you're still young.
561
00:35:38,427 --> 00:35:40,179
You'll make a habit of it.
562
00:35:47,436 --> 00:35:49,730
Then I'll take it
that you'll quit next week.
563
00:35:49,814 --> 00:35:51,274
Don't you think you're going too far
564
00:35:51,357 --> 00:35:53,442
rubbing it in our faces
when you only joined for money?
565
00:35:53,526 --> 00:35:55,152
You must like it a lot,
566
00:35:56,028 --> 00:35:57,655
seeing how you've made the time for it.
567
00:36:06,622 --> 00:36:08,457
-Did you eat?
-I did.
568
00:36:11,836 --> 00:36:14,172
It must really be adolescence.
569
00:36:14,881 --> 00:36:16,632
Be quiet.
570
00:36:16,716 --> 00:36:18,843
He walks around like he owns the place.
571
00:36:51,334 --> 00:36:52,960
Hello.
572
00:37:02,678 --> 00:37:04,096
Aren't you scared?
573
00:37:06,182 --> 00:37:07,350
Of what?
574
00:37:07,433 --> 00:37:10,311
I saw that video too.
575
00:37:10,394 --> 00:37:11,437
Right.
576
00:37:12,438 --> 00:37:14,273
It's nothing to be scared of.
577
00:37:14,357 --> 00:37:15,858
What scares me more is making ends meet.
578
00:37:19,862 --> 00:37:21,197
Still, you should be careful.
579
00:37:22,365 --> 00:37:23,491
You never know.
580
00:37:25,201 --> 00:37:26,035
I'm sorry?
581
00:37:36,045 --> 00:37:37,004
-Jeong-woo.
-Jeong-woo.
582
00:37:41,300 --> 00:37:42,468
You're here early.
583
00:37:42,551 --> 00:37:45,805
I left home early so I got here quick.
584
00:37:46,389 --> 00:37:48,391
Right. Hae-yi, what brings you here?
585
00:37:49,976 --> 00:37:51,268
It's nothing.
586
00:37:51,352 --> 00:37:54,063
It seems you two need to talk.
I'll come back next time.
587
00:37:56,691 --> 00:37:58,609
Goodbye.
588
00:38:16,836 --> 00:38:19,588
It's been a while
since we ate together like this.
589
00:38:20,715 --> 00:38:21,549
I know.
590
00:38:22,133 --> 00:38:24,218
Maybe I should have left earlier.
591
00:38:24,302 --> 00:38:27,847
It's just that she's been going through
some stuff, so I was worried.
592
00:38:27,930 --> 00:38:29,432
You two must be close.
593
00:38:29,515 --> 00:38:32,893
Well, we can't have
any more freshmen leave, so…
594
00:38:37,273 --> 00:38:39,191
-Yu-min.
-Yes?
595
00:38:39,275 --> 00:38:41,193
About two years ago…
596
00:38:41,277 --> 00:38:42,111
I…
597
00:38:43,279 --> 00:38:45,156
would rather not talk about that.
598
00:38:46,240 --> 00:38:48,534
I'm sorry.
I should have been more thoughtful.
599
00:38:53,789 --> 00:38:55,249
Here's your food.
600
00:38:55,750 --> 00:38:58,753
I'm so hungry. What shall we have?
601
00:38:59,670 --> 00:39:01,047
Seon-ja.
602
00:39:01,130 --> 00:39:03,549
The phrase "out of sight, out of mind"
603
00:39:03,632 --> 00:39:05,176
goes both ways, right?
604
00:39:05,259 --> 00:39:06,552
What are you saying?
605
00:39:06,635 --> 00:39:09,347
That must mean
that you'll be able to move someone's mind
606
00:39:09,430 --> 00:39:11,015
when you hang around that person.
607
00:39:11,098 --> 00:39:12,308
What are you on about?
608
00:39:12,391 --> 00:39:15,311
Why don't you try to make some sense?
609
00:39:22,234 --> 00:39:24,111
-Hey.
-Hi.
610
00:39:26,947 --> 00:39:29,158
You want me to pretend
that I'm your girlfriend?
611
00:39:30,951 --> 00:39:31,994
Have you…
612
00:39:33,746 --> 00:39:34,997
finally gone nuts?
613
00:39:35,873 --> 00:39:37,875
I made a mistake.
614
00:39:38,667 --> 00:39:39,627
Hey.
615
00:39:39,710 --> 00:39:42,004
I heard you were dumped.
616
00:39:42,588 --> 00:39:44,298
At the start of the semester at that.
617
00:39:44,382 --> 00:39:45,758
I wasn't dumped.
618
00:39:45,841 --> 00:39:49,387
I'm sorry. You weren't dumped
but broken up with.
619
00:39:49,887 --> 00:39:51,097
Seriously.
620
00:39:52,431 --> 00:39:54,975
She was just upset then.
621
00:39:55,059 --> 00:39:57,561
-Then are you still together?
-Yes.
622
00:39:59,355 --> 00:40:02,149
Then are you bringing your girlfriend
to the Med Ball tonight?
623
00:40:02,733 --> 00:40:04,902
-I'm sorry?
-You're allowed to bring a partner.
624
00:40:04,985 --> 00:40:07,321
Come with her and show us what she's like.
625
00:40:08,155 --> 00:40:12,284
He's famous for making fun of you nonstop
once he has his eye on you.
626
00:40:12,368 --> 00:40:13,536
So I couldn't help but say that.
627
00:40:14,245 --> 00:40:16,831
I'm sorry. I know I've put you
in a difficult position,
628
00:40:17,331 --> 00:40:19,250
but can you please help me out?
629
00:40:19,333 --> 00:40:23,546
Think of it as a part-time job.
630
00:40:23,629 --> 00:40:24,964
I'll even pay you.
631
00:40:25,047 --> 00:40:28,134
Are you serious right now?
You're unbelievable.
632
00:40:28,217 --> 00:40:30,010
-Hae-yi.
-Let go!
633
00:40:31,178 --> 00:40:32,096
This is so much fun.
634
00:40:32,680 --> 00:40:33,889
Please?
635
00:40:34,390 --> 00:40:38,936
I don't want my campus life
to be ruined from my first year.
636
00:40:39,019 --> 00:40:43,107
You're also partially at fault
for what happened to us.
637
00:40:43,607 --> 00:40:45,401
I'm sorry, I--
638
00:40:46,235 --> 00:40:48,779
Please do me a favor.
639
00:40:52,032 --> 00:40:54,535
-Hae-yi!
-Stop filming.
640
00:40:54,618 --> 00:40:56,245
2019 YONHEE MED BALL
641
00:41:18,684 --> 00:41:20,102
-Hello.
-Hey.
642
00:41:22,271 --> 00:41:23,230
Where's your girlfriend?
643
00:41:23,314 --> 00:41:25,024
Well, she…
644
00:41:25,107 --> 00:41:27,776
She was feeling unwell.
645
00:41:27,860 --> 00:41:28,944
I see.
646
00:41:29,612 --> 00:41:33,240
So she was fine during the day,
647
00:41:33,324 --> 00:41:36,285
but suddenly fell ill
after the sun went down?
648
00:41:37,328 --> 00:41:38,162
That's it, right?
649
00:41:48,839 --> 00:41:52,176
Then I guess she'll be dead by dawn.
650
00:41:52,259 --> 00:41:54,094
She really is unwell--
651
00:41:54,178 --> 00:41:55,554
I know.
652
00:42:16,951 --> 00:42:17,785
Hae-yi!
653
00:42:47,189 --> 00:42:48,732
Take a seat here.
654
00:42:48,816 --> 00:42:51,318
-Hello.
-Hello.
655
00:42:52,111 --> 00:42:54,280
This is my girlfriend, Do Hae-yi.
656
00:42:54,363 --> 00:42:55,823
I thought you were unwell.
657
00:42:57,408 --> 00:42:59,451
I was, but I felt better.
658
00:43:01,453 --> 00:43:03,080
-Are you feeling okay now?
-Yes.
659
00:43:05,124 --> 00:43:08,544
She studies really hard.
660
00:43:10,004 --> 00:43:13,382
-She studied so hard for the CSAT.
-This will be fun to go together, right?
661
00:43:13,882 --> 00:43:15,134
What? Right.
662
00:43:16,260 --> 00:43:18,721
What is it?
Did you see something interesting?
663
00:43:18,804 --> 00:43:20,973
It's nothing. Where is it?
664
00:43:22,141 --> 00:43:25,686
Here. Min-jae told us about it.
It's pretty, isn't it?
665
00:43:32,151 --> 00:43:33,152
Thanks.
666
00:43:38,365 --> 00:43:41,744
I heard you and Jae-hyeok
have been a couple since high school.
667
00:43:42,953 --> 00:43:44,204
You must have been popular.
668
00:43:44,288 --> 00:43:45,497
How did you end up with him?
669
00:43:45,581 --> 00:43:46,915
He's cool, isn't he?
670
00:43:49,418 --> 00:43:52,338
That doesn't sound convincing at all.
671
00:43:52,421 --> 00:43:53,672
He really was.
672
00:43:54,256 --> 00:43:56,091
He worked hard at school
673
00:43:57,092 --> 00:43:58,469
and also with things he liked.
674
00:44:00,471 --> 00:44:01,597
He was sincere.
675
00:44:03,891 --> 00:44:05,017
That's why I liked him.
676
00:44:08,771 --> 00:44:10,230
But seriously speaking,
677
00:44:11,231 --> 00:44:12,775
the world is so unfair.
678
00:44:12,858 --> 00:44:15,694
If you studied at Dongnam High,
your family must be pretty wealthy.
679
00:44:15,778 --> 00:44:17,029
You really have everything.
680
00:44:17,112 --> 00:44:19,365
-Well, my family--
-I'll have to do good by her.
681
00:44:20,783 --> 00:44:23,494
You startled me.
That's right. Treat her well, you punk.
682
00:44:35,255 --> 00:44:36,090
Right.
683
00:44:37,424 --> 00:44:39,259
-Hi.
-What happened?
684
00:44:39,343 --> 00:44:42,012
Should I say,
I'm here tying up some loose ends?
685
00:44:44,181 --> 00:44:45,474
I'm in a hurry. Sorry.
686
00:44:54,566 --> 00:44:56,235
Thank you for today.
687
00:45:00,072 --> 00:45:03,242
This is a token of my gratitude.
688
00:45:04,660 --> 00:45:05,744
Forget it.
689
00:45:06,286 --> 00:45:08,914
You've been nice to me all those years,
so there's no need.
690
00:45:11,500 --> 00:45:12,668
Actually…
691
00:45:15,212 --> 00:45:17,131
I was quite moved today.
692
00:45:17,756 --> 00:45:18,841
To be honest,
693
00:45:19,633 --> 00:45:22,845
I always thought I was a bit of a loser.
694
00:45:22,928 --> 00:45:26,098
But you said I was cool tonight.
695
00:45:27,558 --> 00:45:29,893
Because I really thought that way then.
696
00:45:30,894 --> 00:45:31,728
I'm sorry.
697
00:45:32,938 --> 00:45:35,023
I only hurt you because I was upset.
698
00:45:37,234 --> 00:45:39,278
Well, I…
699
00:45:39,862 --> 00:45:42,865
Can I make it up to you
after we start going out again?
700
00:45:43,574 --> 00:45:45,200
I promise I'll do my best, Hae-yi.
701
00:45:46,076 --> 00:45:46,910
Jae-hyeok.
702
00:45:48,078 --> 00:45:49,204
It won't work out.
703
00:45:50,789 --> 00:45:53,417
You'll be ashamed of me for being poor,
704
00:45:54,460 --> 00:45:56,712
and then I'll be ashamed of myself
for being poor.
705
00:45:59,339 --> 00:46:01,341
I don't want to live
being ashamed of myself.
706
00:46:01,425 --> 00:46:02,259
Hae-yi.
707
00:46:02,801 --> 00:46:05,220
That's really a misunderstanding.
708
00:46:05,304 --> 00:46:07,806
-I--
-I found someone.
709
00:46:12,144 --> 00:46:13,687
Someone who would be okay
710
00:46:15,189 --> 00:46:17,107
with the way I am right now.
711
00:46:18,609 --> 00:46:19,860
I think I found someone like that.
712
00:46:23,864 --> 00:46:25,365
It consoled me a lot.
713
00:46:29,703 --> 00:46:32,581
And I felt comforted
to have someone like that.
714
00:46:38,003 --> 00:46:39,421
I like that person.
715
00:46:41,131 --> 00:46:43,133
That's why this is it for the two of us.
716
00:46:45,260 --> 00:46:48,847
We'll call it even now, okay?
717
00:46:53,227 --> 00:46:54,061
Bye.
718
00:47:03,195 --> 00:47:04,947
She keeps doing things that bother me.
719
00:47:14,998 --> 00:47:17,459
I need to tell Seon-ja
and Jeong-woo about this.
720
00:47:18,961 --> 00:47:20,295
The thing we ate last time.
721
00:47:22,005 --> 00:47:23,549
The thing we ate together.
722
00:47:23,632 --> 00:47:25,259
-Oh, that.
-Do you remember?
723
00:47:37,354 --> 00:47:39,648
Then I'll take it
that you'll quit next week.
724
00:47:39,731 --> 00:47:41,108
You must like it a lot,
725
00:47:41,984 --> 00:47:43,527
seeing how you've made the time for it.
726
00:47:43,610 --> 00:47:45,862
Don't give up too easily
when you're still young.
727
00:47:45,946 --> 00:47:47,531
You'll make a habit of it.
728
00:47:51,535 --> 00:47:52,911
Why are you sighing so deeply?
729
00:47:53,870 --> 00:47:54,955
You startled me.
730
00:47:55,622 --> 00:47:56,957
Why did you sneak up on me?
731
00:47:57,541 --> 00:47:59,459
What's weighing so heavily on your mind?
732
00:48:01,211 --> 00:48:02,963
Training is starting soon.
733
00:48:03,547 --> 00:48:04,715
I know.
734
00:48:05,549 --> 00:48:07,050
Then why are you still here?
735
00:48:08,468 --> 00:48:09,303
You know what?
736
00:48:10,846 --> 00:48:13,265
I find games where I have
no chance of winning boring.
737
00:48:14,349 --> 00:48:15,183
Games?
738
00:48:15,267 --> 00:48:17,394
But it keeps weighing on my mind
739
00:48:19,271 --> 00:48:20,731
how I'm missing out on the game
740
00:48:20,814 --> 00:48:24,318
more so than the chance of me losing.
741
00:48:25,944 --> 00:48:28,280
So I've decided
to waste my time a little more
742
00:48:30,073 --> 00:48:31,283
because I want no regrets.
743
00:48:35,078 --> 00:48:36,038
Let's do it together.
744
00:48:36,747 --> 00:48:38,165
It'll be fun with you.
745
00:48:53,055 --> 00:48:57,017
-Seon-ho, you're here!
-Seon-ho!
746
00:48:59,144 --> 00:49:00,187
Good thinking.
747
00:49:00,771 --> 00:49:02,939
What? I was the one who convinced him.
748
00:49:03,023 --> 00:49:03,857
You decided to come back?
749
00:49:06,193 --> 00:49:07,402
Good decision.
750
00:49:15,994 --> 00:49:18,413
NEW SONG PRESENTATION
751
00:49:50,237 --> 00:49:51,697
Bravo!
752
00:49:53,865 --> 00:49:54,991
I like the new song.
753
00:49:55,575 --> 00:49:56,451
Good job.
754
00:49:56,535 --> 00:49:58,078
We worked so hard.
755
00:49:59,121 --> 00:49:59,955
Welcome back.
756
00:50:00,539 --> 00:50:01,623
Thanks.
757
00:50:03,542 --> 00:50:04,876
Shall we go grab some drinks?
758
00:50:04,960 --> 00:50:05,877
-Sounds good!
-Sure!
759
00:50:05,961 --> 00:50:07,838
Let's go to Cheers.
760
00:50:07,921 --> 00:50:09,840
"Let's go to Cheers."
761
00:50:10,382 --> 00:50:11,591
What?
762
00:50:11,675 --> 00:50:13,093
Good job, everyone.
763
00:50:13,176 --> 00:50:14,720
-Good work today.
-Good work today.
764
00:50:14,803 --> 00:50:16,972
-Good work today.
-Good work today.
765
00:50:17,055 --> 00:50:18,890
-Good work today.
-Good work today.
766
00:50:20,642 --> 00:50:22,686
-Good work today.
-Good work today.
767
00:50:23,270 --> 00:50:25,021
I like the new song. It's really good.
768
00:50:26,273 --> 00:50:28,525
The song's very lively.
I especially liked this part.
769
00:50:31,278 --> 00:50:33,864
I was saving this for a special day,
770
00:50:33,947 --> 00:50:35,615
but I think today is the day!
771
00:50:35,699 --> 00:50:38,535
Yes! Today is the day!
772
00:50:40,620 --> 00:50:42,456
-Thank you!
-A glass for Seon-ho.
773
00:50:43,665 --> 00:50:45,000
Thank you.
774
00:50:45,083 --> 00:50:46,042
Seon-ho.
775
00:50:47,002 --> 00:50:48,462
Thanks for coming back.
776
00:50:49,129 --> 00:50:50,255
I'm so glad you're back.
777
00:50:50,839 --> 00:50:53,592
What's wrong with you?
Just treat me like you used to.
778
00:50:54,217 --> 00:50:55,385
That's what I'm doing.
779
00:50:55,969 --> 00:50:57,137
She's even scarier like that.
780
00:50:59,848 --> 00:51:00,766
Drink up.
781
00:51:08,857 --> 00:51:09,900
Come out.
782
00:51:14,404 --> 00:51:15,238
Me?
783
00:51:28,251 --> 00:51:29,377
TEMPORARY LABOR AGREEMENT
784
00:51:33,840 --> 00:51:34,966
I'll get rid of this.
785
00:51:36,301 --> 00:51:38,637
-Let's annul our contract, sir.
-What are you doing?
786
00:51:45,018 --> 00:51:47,145
I'll give up on the money
and keep being in the squad.
787
00:51:47,854 --> 00:51:48,688
All good?
788
00:51:53,652 --> 00:51:55,487
Then I guess we're done here.
789
00:51:58,198 --> 00:51:59,115
Why all of a sudden?
790
00:52:00,200 --> 00:52:01,827
Why did you decide to stay
and give up on the money?
791
00:52:02,410 --> 00:52:04,371
Right? I must be crazy
to give up on a million won.
792
00:52:04,454 --> 00:52:06,289
No, you've done well.
793
00:52:06,373 --> 00:52:07,833
What are you scheming?
794
00:52:07,916 --> 00:52:10,252
Are you putting on a show
to accept the money without me knowing?
795
00:52:14,631 --> 00:52:17,801
I'm usually that smart…
796
00:52:22,305 --> 00:52:23,265
but not this time.
797
00:52:25,725 --> 00:52:27,394
Just this once,
798
00:52:28,436 --> 00:52:30,522
I want to waste my time
doing something useless
799
00:52:31,022 --> 00:52:32,232
because I want no regrets.
800
00:52:34,317 --> 00:52:36,653
For once, at least,
801
00:52:37,279 --> 00:52:39,781
I thought I could do that.
802
00:52:41,032 --> 00:52:42,284
Well…
803
00:52:47,622 --> 00:52:48,498
Fine.
804
00:52:59,301 --> 00:53:00,552
Fine!
805
00:53:00,635 --> 00:53:01,636
My ear.
806
00:53:03,054 --> 00:53:04,514
Let's party!
807
00:53:04,598 --> 00:53:07,017
Let's do it!
808
00:53:08,310 --> 00:53:10,729
Let's party!
809
00:53:12,063 --> 00:53:14,816
Let's eat and drink!
810
00:53:14,900 --> 00:53:17,360
Let's party!
811
00:53:18,570 --> 00:53:21,072
But why do you want to break up
all of a sudden?
812
00:53:21,156 --> 00:53:23,241
-I'm sorry.
-But why?
813
00:53:24,075 --> 00:53:25,577
Tell me why.
814
00:53:25,660 --> 00:53:26,661
It's just…
815
00:53:28,455 --> 00:53:29,831
that I got bored.
816
00:53:29,915 --> 00:53:30,999
You bastard.
817
00:53:31,791 --> 00:53:32,876
I'm sorry.
818
00:53:32,959 --> 00:53:35,003
You really are a bastard.
819
00:53:35,086 --> 00:53:37,088
That's why people call you a robot.
820
00:53:37,672 --> 00:53:40,508
You never really liked anyone, have you?
821
00:53:40,592 --> 00:53:44,387
There will come a day
when you shed tears of blood over someone.
822
00:53:56,191 --> 00:53:57,025
The thing is…
823
00:53:57,776 --> 00:54:00,236
I was going to the bathroom.
824
00:54:07,827 --> 00:54:09,621
I'm getting a phone call.
825
00:54:10,705 --> 00:54:11,748
Hey, Mom.
826
00:54:12,374 --> 00:54:13,416
Hae-yi.
827
00:54:43,488 --> 00:54:46,074
We're running out of food.
828
00:54:46,157 --> 00:54:48,576
How many people are there?
One, two, three… We have so many
829
00:54:48,660 --> 00:54:49,953
and we only have this left--
830
00:54:50,036 --> 00:54:51,746
Fine, I'll get you some more.
831
00:54:51,830 --> 00:54:53,289
-Thank you.
-Thank you.
832
00:55:08,638 --> 00:55:11,683
Oh, so that was Yu-min.
833
00:55:13,727 --> 00:55:14,561
What's this?
834
00:55:15,270 --> 00:55:16,104
Where did you get it?
835
00:55:16,688 --> 00:55:19,733
Someone left it in Hae-yi's locker.
836
00:55:19,816 --> 00:55:21,484
Where did Hae-yi go?
837
00:55:21,568 --> 00:55:23,069
It's been a while
since she went to the bathroom.
838
00:55:23,153 --> 00:55:24,237
Should I call her?
839
00:55:26,072 --> 00:55:27,782
Didn't you see Hae-yi in the bathroom?
840
00:55:27,866 --> 00:55:30,201
-The person you have called…
-Hae-yi? I didn't. Why?
841
00:55:30,785 --> 00:55:32,912
Her phone is turned off.
842
00:55:33,997 --> 00:55:34,998
UNKNOWN USER
843
00:55:35,081 --> 00:55:36,207
YOU'LL SUFFER TOO
844
00:55:38,877 --> 00:55:40,045
Hae-yi!
845
00:55:45,508 --> 00:55:47,093
I'll go look for her.
846
00:55:55,143 --> 00:55:57,270
The person you have called…
847
00:56:10,533 --> 00:56:11,493
Hae-yi!
848
00:56:17,916 --> 00:56:18,750
Hae-yi.
849
00:56:21,836 --> 00:56:22,837
I'm sorry.
850
00:56:27,967 --> 00:56:29,260
Hae-yi!
851
00:56:30,929 --> 00:56:32,138
Have you seen this person?
852
00:56:34,557 --> 00:56:35,767
Have you seen this person?
853
00:56:36,601 --> 00:56:37,852
Hey, she…
854
00:56:37,936 --> 00:56:40,605
Isn't she the one
that was being carried by a man?
855
00:56:42,524 --> 00:56:44,359
Thank you.
856
00:56:48,071 --> 00:56:50,698
Hae-yi…
857
00:56:53,993 --> 00:56:55,495
Excuse me.
858
00:56:55,578 --> 00:56:57,664
Jeez. What do you want?
859
00:56:57,747 --> 00:56:58,832
I'm sorry.
860
00:57:00,125 --> 00:57:01,167
I'm sorry.
861
00:57:03,211 --> 00:57:04,212
Where…
862
00:57:06,005 --> 00:57:07,507
Where did you go, Hae-yi?
863
00:57:10,176 --> 00:57:11,010
Jeong-woo?
864
00:57:14,389 --> 00:57:15,431
What happened to you?
865
00:57:16,182 --> 00:57:18,059
-What?
-We couldn't reach you.
866
00:57:19,269 --> 00:57:20,728
I was worried sick about you.
867
00:57:20,812 --> 00:57:24,607
Well, I lost my phone and…
868
00:57:32,782 --> 00:57:33,825
That's a relief.
869
00:57:36,953 --> 00:57:37,787
Were you…
870
00:57:39,914 --> 00:57:42,167
worried a lot?
871
00:57:42,250 --> 00:57:43,418
Please…
872
00:57:45,295 --> 00:57:46,963
Please stop making me worry.
873
00:59:16,928 --> 00:59:19,806
The freshmen will showcase our new song
during the festival this year!
874
00:59:19,889 --> 00:59:22,600
Do you know what I hate the most?
It's losing.
875
00:59:22,684 --> 00:59:24,269
What if all of this isn't a prank?
876
00:59:24,352 --> 00:59:25,687
What if someone
ends up dying like the prophecy said?
877
00:59:25,770 --> 00:59:27,897
There must be something
going on between you and her.
878
00:59:27,981 --> 00:59:29,274
No. We're not allowed to
date other members.
879
00:59:29,357 --> 00:59:32,026
Rules are there to be broken.
880
00:59:32,110 --> 00:59:36,155
You keep leaving behind loose ends
and that's causing misunderstandings.
881
00:59:36,239 --> 00:59:38,533
Live your lives as you wish.
Don't hold back on anything.
882
00:59:38,616 --> 00:59:39,450
Leave no regrets.
883
00:59:39,534 --> 00:59:41,619
Are you available tomorrow night?
884
00:59:41,703 --> 00:59:43,454
It's a perfect day to be asked out.
885
00:59:56,843 --> 00:59:58,261
CHO-HUI
WHY AREN'T YOU ANSWERING, HAE-YI?
886
00:59:58,344 --> 00:59:59,178
SEON-JA
WHERE ARE YOU, SLEEPYHEAD?
887
01:00:02,265 --> 01:00:03,933
SEON-HO: CALL ME WHEN YOU SEE THIS
JEONG-WOO: WHERE ON EARTH ARE YOU, HAE-YI?
888
01:00:11,899 --> 01:00:15,153
Subtitle translation by: Sonya Hong
61675
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.