All language subtitles for Cheer Up E05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,405 --> 00:00:32,824 THE EVENTS, CHARACTERS, AND ORGANIZATIONS DEPICTED IN THIS SHOW ARE FICTITIOUS. 2 00:00:32,907 --> 00:00:35,326 ANY RESEMBLANCE TO ACTUAL EVENTS, PERSONS, AND ORGANIZATIONS ARE PURELY COINCIDENTAL. 3 00:00:59,851 --> 00:01:00,852 Are you all right? 4 00:01:13,531 --> 00:01:14,699 What happened? 5 00:01:15,283 --> 00:01:16,242 What was that? 6 00:01:24,667 --> 00:01:25,752 I'll give you a call. 7 00:01:31,549 --> 00:01:33,843 Why did an accident like this have to happen? 8 00:01:33,927 --> 00:01:35,345 Was it really 9 00:01:36,930 --> 00:01:37,764 an accident? 10 00:01:41,142 --> 00:01:42,477 That incident in the storage… 11 00:01:43,937 --> 00:01:45,146 Was that an accident too? 12 00:01:45,647 --> 00:01:46,898 I'm trapped in here! 13 00:01:46,981 --> 00:01:48,358 Stop messing with me! 14 00:01:48,441 --> 00:01:50,443 Let me out! 15 00:01:55,698 --> 00:01:57,617 Are you sure it was an accident? 16 00:02:31,776 --> 00:02:33,653 The fixture was broken. 17 00:02:35,405 --> 00:02:38,408 It was fine when I checked in the morning. 18 00:02:38,491 --> 00:02:39,701 Maybe it was too rusty. 19 00:02:39,784 --> 00:02:41,953 This isn't something that can drop so easily. 20 00:02:42,829 --> 00:02:43,830 Could it be possible 21 00:02:45,039 --> 00:02:47,000 that someone did this intentionally? 22 00:02:47,959 --> 00:02:48,918 Come on. 23 00:02:49,002 --> 00:02:50,920 Who would do such a thing? 24 00:02:53,214 --> 00:02:54,591 What are you thinking? 25 00:03:03,892 --> 00:03:05,727 Everyone in Hokyung, 26 00:03:05,810 --> 00:03:07,437 scream! 27 00:03:10,064 --> 00:03:12,400 -Cheers! -Cheers! 28 00:03:15,320 --> 00:03:17,739 -Fold your finger if you're a man. -Jeez. 29 00:03:17,822 --> 00:03:20,158 -Hey! -That includes you. 30 00:03:20,241 --> 00:03:21,910 I'm not a man. 31 00:03:21,993 --> 00:03:23,578 Come on, Woon-chan. 32 00:03:23,661 --> 00:03:26,164 You can't give up on being a man 33 00:03:26,247 --> 00:03:28,291 just to avoid drinking. 34 00:03:28,374 --> 00:03:29,250 Hey. 35 00:03:32,128 --> 00:03:35,006 -Drink up. -Drink up. 36 00:03:35,089 --> 00:03:38,009 -Drink up. -I'll drink in your place. 37 00:03:47,101 --> 00:03:49,604 Gosh, that's bitter. But it's still good. 38 00:03:49,687 --> 00:03:52,440 You seem to be doing great for someone who almost died. 39 00:03:52,523 --> 00:03:55,526 I'm just drinking my worries away. 40 00:03:56,402 --> 00:03:57,320 There. 41 00:04:02,533 --> 00:04:03,660 It was an accident. 42 00:04:04,786 --> 00:04:06,663 You heard what the technician said. 43 00:04:08,873 --> 00:04:10,333 Let it go and drink up. 44 00:04:18,967 --> 00:04:20,760 You drink quite well, don't you? 45 00:04:20,843 --> 00:04:22,595 You look so cute! 46 00:04:36,192 --> 00:04:38,069 So-yoon. Mom says to answer the phone. 47 00:04:39,529 --> 00:04:40,989 Mother? Your mom? 48 00:04:41,990 --> 00:04:44,283 She's making all this fuss for one missed call. 49 00:04:44,367 --> 00:04:46,244 I swear, she can be so overprotective. 50 00:04:47,412 --> 00:04:50,456 Who are you? And why do you share a mom with So-yoon? 51 00:04:51,332 --> 00:04:52,291 I'm So-yoon's older sister. 52 00:04:54,752 --> 00:04:56,087 Really? 53 00:04:56,170 --> 00:04:57,046 Ji-yoon. 54 00:04:59,507 --> 00:05:00,341 Twins? 55 00:05:04,470 --> 00:05:06,222 -Okay. -Drink up. 56 00:05:06,305 --> 00:05:08,599 -Come on. -You two look exactly alike. 57 00:05:15,773 --> 00:05:17,150 What are you doing here? 58 00:05:17,233 --> 00:05:19,110 Hey, look who it is. 59 00:05:19,193 --> 00:05:20,486 It's my fellow freshman. 60 00:05:21,154 --> 00:05:22,447 You must've had a lot to drink. 61 00:05:23,448 --> 00:05:24,282 That's right. 62 00:05:26,659 --> 00:05:30,455 Look who it is. It's our leader. 63 00:05:30,538 --> 00:05:32,582 -Are you okay? -Yes. 64 00:05:32,665 --> 00:05:33,916 You should take it easy. 65 00:05:34,000 --> 00:05:35,835 You came close to an accident. You should be careful. 66 00:05:40,298 --> 00:05:41,382 Here. 67 00:05:44,552 --> 00:05:47,638 I picked up the kindness you were spilling everywhere. 68 00:05:51,100 --> 00:05:52,185 No! 69 00:05:59,859 --> 00:06:00,693 He's angry. 70 00:06:01,402 --> 00:06:03,321 Goodbye, then. Theia! 71 00:06:04,864 --> 00:06:06,157 She's nuts. 72 00:06:07,116 --> 00:06:09,035 -I like her though. -I like you too. 73 00:06:13,164 --> 00:06:14,415 Where are you going? 74 00:06:14,999 --> 00:06:15,917 To take a dump! 75 00:06:38,106 --> 00:06:40,483 I'm back. 76 00:06:40,566 --> 00:06:42,610 Welcome back. 77 00:06:46,364 --> 00:06:48,199 Add that to our contract. 78 00:06:49,075 --> 00:06:51,160 I will if you actually make it. 79 00:06:57,625 --> 00:06:58,918 Guys. 80 00:06:59,460 --> 00:07:00,920 Let's drink up! 81 00:07:03,381 --> 00:07:04,507 Pour yourselves a glass. 82 00:07:04,590 --> 00:07:06,759 Wait! 83 00:07:07,593 --> 00:07:08,761 That's not how you do it. 84 00:07:08,845 --> 00:07:10,513 Let me show you how. 85 00:07:10,596 --> 00:07:11,806 This is how you open it. 86 00:07:11,889 --> 00:07:14,434 Just watch. You guys must have had a lot to drink. 87 00:07:14,517 --> 00:07:15,810 TEMPORARY LABOR AGREEMENT 88 00:07:15,893 --> 00:07:18,938 You see, before you drink this, you need to know the history… 89 00:07:25,570 --> 00:07:28,114 You're all having a great time, aren't you? 90 00:07:33,077 --> 00:07:35,371 Aren't you going to say hello to your seniors? 91 00:07:35,454 --> 00:07:37,415 What happened to their discipline? 92 00:07:37,498 --> 00:07:38,583 Right, the freshman. 93 00:07:39,125 --> 00:07:40,835 You almost got injured today. Are you okay? 94 00:07:40,918 --> 00:07:42,253 -Me? -You seem drunk. 95 00:07:42,336 --> 00:07:44,088 You better be careful. 96 00:07:44,172 --> 00:07:47,466 We have that prophecy to worry about. You better take care of yourselves. 97 00:07:47,550 --> 00:07:49,969 Someone almost died two years ago from an accident. 98 00:07:54,390 --> 00:07:56,642 It happened to Yu-min, who you were obsessed with. 99 00:07:56,726 --> 00:07:57,602 Don't you remember? 100 00:07:58,311 --> 00:07:59,353 It was just like today. 101 00:07:59,437 --> 00:08:01,397 Why do things like this keep happening? 102 00:08:01,480 --> 00:08:03,191 What if something serious happens? 103 00:08:03,274 --> 00:08:05,318 Take your drunken ranting elsewhere. 104 00:08:05,401 --> 00:08:07,904 Don't tell me you were behind it all then. 105 00:08:08,529 --> 00:08:10,698 Maybe you were getting back at her for rejecting you. 106 00:08:11,908 --> 00:08:13,576 What? Are you going to hit me? 107 00:08:13,659 --> 00:08:15,620 Just go. I don't want to cause a commotion. 108 00:08:15,703 --> 00:08:18,206 -Why should I? You should be-- -I hear barking. 109 00:08:18,289 --> 00:08:19,874 Wait, it's a real dog. 110 00:08:19,957 --> 00:08:22,168 -Get out, you guys. -Let go of me. 111 00:08:22,251 --> 00:08:24,045 -This dog is quite strong. -Let go. 112 00:08:24,128 --> 00:08:25,338 This way. 113 00:08:25,421 --> 00:08:26,589 Sir. 114 00:08:27,507 --> 00:08:29,675 -Let me just talk to him. -Come on. 115 00:08:29,759 --> 00:08:31,552 Come over here. Damn it. 116 00:08:35,223 --> 00:08:36,766 Bye. 117 00:08:41,771 --> 00:08:43,814 Okay. Cheers, everyone. 118 00:08:43,898 --> 00:08:46,651 All bars have a couple of drunkards, no? 119 00:08:46,734 --> 00:08:48,528 Come on. Cheers! 120 00:08:48,611 --> 00:08:51,072 -Cheers. -Cheers. 121 00:08:51,155 --> 00:08:52,114 I've wanted to ask. 122 00:08:53,199 --> 00:08:54,492 Who's Yu-min? 123 00:08:55,952 --> 00:08:56,786 Yu-min. 124 00:08:58,120 --> 00:08:59,038 Jeong-woo's first… 125 00:09:01,082 --> 00:09:03,209 and last love. 126 00:09:04,377 --> 00:09:05,419 At least until now. 127 00:09:08,422 --> 00:09:09,799 He's quite persistent. 128 00:09:12,885 --> 00:09:15,012 He rarely changes his tune once he gets into something. 129 00:09:15,096 --> 00:09:16,639 He goes at it until someone gets hurt. 130 00:09:26,023 --> 00:09:26,857 Are you all right? 131 00:09:27,942 --> 00:09:30,111 -We should take care of her. -She's so drunk. 132 00:09:30,194 --> 00:09:32,863 -Can you call a cab for me? -I'm off, everyone! 133 00:09:36,242 --> 00:09:37,535 Come on, call a cab for me. 134 00:09:41,038 --> 00:09:43,958 I might be able to help you later down the line. 135 00:09:44,458 --> 00:09:46,961 They say to know yourself and your enemy. 136 00:09:48,629 --> 00:09:49,630 Right. 137 00:09:57,471 --> 00:09:58,347 My cab is here. 138 00:10:06,647 --> 00:10:08,566 That's our dad's number. 139 00:10:08,649 --> 00:10:09,483 What? 140 00:10:21,037 --> 00:10:22,204 Hello, sir! 141 00:10:23,122 --> 00:10:24,206 Theia! 142 00:10:24,999 --> 00:10:27,501 I'll be going home, then. 143 00:10:27,585 --> 00:10:29,003 See you. 144 00:10:29,086 --> 00:10:30,629 -You'll be fine, right? -Of course. 145 00:10:31,922 --> 00:10:33,257 Bye. 146 00:10:35,551 --> 00:10:37,345 I'm home. 147 00:10:39,430 --> 00:10:40,890 No, you're not. 148 00:10:40,973 --> 00:10:44,101 What? No, this is my home. 149 00:10:44,185 --> 00:10:45,186 This isn't your home. 150 00:10:45,269 --> 00:10:46,604 It is. 151 00:10:46,687 --> 00:10:50,358 Mom, my legs are killing me. 152 00:10:50,441 --> 00:10:52,652 And my arms too. My entire body aches. 153 00:10:52,735 --> 00:10:53,736 Seon-ja. 154 00:10:53,819 --> 00:10:56,572 Yes! Theia's Joo Seon-ja reporting! 155 00:10:56,655 --> 00:10:57,823 Did you ask for me? 156 00:10:57,907 --> 00:10:59,325 Gosh, let go. 157 00:11:01,327 --> 00:11:04,372 I'll text you Hae-yi's address, so make sure she gets home safely. 158 00:11:04,455 --> 00:11:06,832 Love your peers, love your country. Right? 159 00:11:06,916 --> 00:11:09,335 I'll do it. She's in bad shape, so it won't be easy. 160 00:11:09,418 --> 00:11:10,544 Gosh. 161 00:11:11,128 --> 00:11:12,129 I'll take her home. 162 00:11:12,922 --> 00:11:14,298 "Love your peers, love your country." 163 00:11:16,175 --> 00:11:17,218 Let's go together then. 164 00:11:18,260 --> 00:11:19,095 Sure. 165 00:11:22,681 --> 00:11:24,016 They're mine. 166 00:11:24,600 --> 00:11:26,352 Sure, they're all yours. We aren't taking them. 167 00:11:26,435 --> 00:11:28,396 They're mine! 168 00:11:29,188 --> 00:11:31,023 She's a handful when she's drunk. 169 00:11:31,107 --> 00:11:32,400 I could've taken her home by myself. 170 00:11:32,483 --> 00:11:34,568 I'm responsible for the whole team anyway. 171 00:11:34,652 --> 00:11:36,153 Of course. You feel responsible. 172 00:11:48,999 --> 00:11:50,376 Just relax and get some sleep. 173 00:11:58,592 --> 00:12:00,219 "Love your peers, love your country." 174 00:12:03,973 --> 00:12:05,015 -Hey. -Yonhee! 175 00:12:05,099 --> 00:12:06,225 -What's she doing? -Hey. 176 00:12:06,308 --> 00:12:07,893 Everybody, stand up! 177 00:12:07,977 --> 00:12:09,395 Get a hold of yourself. 178 00:12:09,478 --> 00:12:12,481 -Hold it. -I'm sorry, sir. 179 00:12:12,565 --> 00:12:14,400 Hey, Hae-yi. 180 00:12:19,697 --> 00:12:21,031 My shoe! 181 00:12:21,115 --> 00:12:22,366 Are you students at Yonhee? 182 00:12:23,242 --> 00:12:24,118 Yes. 183 00:12:25,286 --> 00:12:26,328 Yes! 184 00:12:27,079 --> 00:12:29,165 I'm a Yonhee University student! 185 00:12:29,915 --> 00:12:31,292 Keep quiet, will you? 186 00:12:46,265 --> 00:12:47,433 Hey, get out. 187 00:12:48,017 --> 00:12:49,518 Careful. 188 00:12:49,602 --> 00:12:50,644 Get out, Hae-yi. 189 00:12:50,728 --> 00:12:51,562 Hey! 190 00:12:52,688 --> 00:12:55,608 Hae-yi, what's wrong with you? 191 00:12:55,691 --> 00:12:56,525 -Wake up. -Goodness. 192 00:12:56,609 --> 00:12:58,569 -Mom? -Get a hold of yourself, you brat. 193 00:12:58,652 --> 00:12:59,487 Goodness' sake. 194 00:13:00,154 --> 00:13:01,530 -Hey. -Goodness. 195 00:13:01,614 --> 00:13:03,324 Gosh. How much have you had to drink? 196 00:13:03,407 --> 00:13:05,159 Grab her for me, Jae-yi. 197 00:13:05,242 --> 00:13:06,619 That brat. 198 00:13:07,161 --> 00:13:08,037 Goodness. 199 00:13:08,704 --> 00:13:11,457 I'm sorry she drank so much. We should have looked after her. 200 00:13:11,540 --> 00:13:12,750 Save your apology. 201 00:13:13,834 --> 00:13:15,920 It's not like I don't know my own daughter. 202 00:13:16,420 --> 00:13:18,839 She's to blame for everything, not you. 203 00:13:18,923 --> 00:13:20,299 I'm terribly sorry. 204 00:13:20,382 --> 00:13:23,135 -No, I am. -I'm so sorry and thank you. 205 00:13:25,262 --> 00:13:28,390 You look strangely familiar. 206 00:13:28,474 --> 00:13:30,768 -Who are you? -Just think of me as your son-in-law. 207 00:13:30,851 --> 00:13:31,685 What? 208 00:13:32,394 --> 00:13:34,313 I doubt you'll be able to handle her. 209 00:13:34,897 --> 00:13:36,815 I'm Park Jeong-woo, the leader of Theia. 210 00:13:37,399 --> 00:13:39,443 "Theia"? What's that? 211 00:13:40,778 --> 00:13:42,905 -Come on, Hae-yi. -Hey. 212 00:13:42,988 --> 00:13:45,866 Gosh, this is so embarrassing. 213 00:13:45,950 --> 00:13:47,743 Let me invite you over next time. 214 00:13:48,327 --> 00:13:50,246 -Get home safely. -Thank you. Take care. 215 00:13:50,829 --> 00:13:51,914 Hey. 216 00:13:52,623 --> 00:13:54,416 Snap out of it. 217 00:13:54,500 --> 00:13:55,459 Take care! 218 00:13:56,043 --> 00:13:58,629 Thank you for everything today. Come over again. 219 00:13:58,712 --> 00:14:01,465 Turn around and head inside. 220 00:14:01,549 --> 00:14:02,383 Watch out for the stairs. 221 00:14:02,466 --> 00:14:03,926 -The door. -Goodness! 222 00:14:04,009 --> 00:14:04,969 Keep going. 223 00:14:05,052 --> 00:14:06,387 Goodbye! 224 00:14:06,470 --> 00:14:08,472 See you! 225 00:14:08,556 --> 00:14:11,058 Wow, so they're really poor. 226 00:14:12,434 --> 00:14:14,311 She mentioned before that she was poor, 227 00:14:15,271 --> 00:14:17,022 but I didn't think she meant it. 228 00:14:17,106 --> 00:14:18,649 I don't think you should… 229 00:14:18,732 --> 00:14:19,984 I'm not badmouthing her. 230 00:14:20,693 --> 00:14:22,069 It's not like I'm wrong. 231 00:14:24,864 --> 00:14:26,657 She'll have a nasty hangover tomorrow. 232 00:14:43,966 --> 00:14:47,678 I'm not human if I drink like that ever again. 233 00:14:47,761 --> 00:14:50,681 Go ahead. It's too late for you. 234 00:14:57,271 --> 00:14:58,731 Gosh, please. 235 00:14:59,231 --> 00:15:00,190 HANGOVER DRINK 236 00:15:01,358 --> 00:15:02,735 What? Where's mine? 237 00:15:03,319 --> 00:15:04,695 You were here too? 238 00:15:08,115 --> 00:15:10,367 You must be really healthy. 239 00:15:11,160 --> 00:15:12,328 Thank you. 240 00:15:13,662 --> 00:15:15,331 -Hello. -Hello. 241 00:15:19,418 --> 00:15:22,338 Someone almost died two years ago from an accident. 242 00:15:29,386 --> 00:15:35,100 LIGHTS 243 00:15:39,063 --> 00:15:40,606 2 YEARS AGO 244 00:15:40,689 --> 00:15:43,025 Gather around so we can set up the lights. 245 00:15:43,108 --> 00:15:44,151 -Okay. -Okay. 246 00:15:47,237 --> 00:15:48,614 TAE CHO-HUI 247 00:16:01,335 --> 00:16:04,296 LEE YU-MIN 248 00:16:04,880 --> 00:16:05,965 Park Jeong-woo. 249 00:16:09,134 --> 00:16:10,928 -Park Jeong-woo? -Yes, ma'am. 250 00:16:12,054 --> 00:16:13,389 Yes, I'm Park Jeong-woo. 251 00:16:14,807 --> 00:16:17,434 Right. I know that. 252 00:16:17,518 --> 00:16:18,811 You're partners with Do Hae-yi. 253 00:16:24,233 --> 00:16:26,193 WHAT'S YOUR IDEA OF AN IDEAL MARRIAGE? 254 00:16:29,738 --> 00:16:31,740 "What is the kind of spouse you want to avoid the most?" 255 00:16:39,999 --> 00:16:42,793 "What do you think is the most important in family life?" 256 00:16:42,876 --> 00:16:43,711 Money. 257 00:16:47,172 --> 00:16:48,298 What about you? 258 00:16:51,176 --> 00:16:52,010 Love. 259 00:16:56,056 --> 00:16:57,141 What? 260 00:16:57,975 --> 00:16:59,685 Love is really important. 261 00:17:01,145 --> 00:17:04,481 You're quite the romantic, aren't you? 262 00:17:04,565 --> 00:17:06,608 And you're just as materialistic as expected. 263 00:17:10,112 --> 00:17:11,905 "What is the kind of spouse you want to avoid the most?" 264 00:17:11,989 --> 00:17:13,282 One that only cares about money. 265 00:17:13,365 --> 00:17:15,576 One that keeps going on about love. 266 00:17:17,995 --> 00:17:19,079 "What is your ideal spouse?" 267 00:17:19,163 --> 00:17:20,372 One that knows how valuable love is. 268 00:17:20,456 --> 00:17:21,957 One that knows how valuable money is. 269 00:17:23,959 --> 00:17:25,502 I guess there's no way we're getting married. 270 00:17:26,879 --> 00:17:28,422 Of course not. 271 00:17:33,177 --> 00:17:34,970 She has no idea how important love is. 272 00:17:35,471 --> 00:17:37,389 He's living in a fantasy land. 273 00:17:38,015 --> 00:17:39,475 It's because you've never been in love. 274 00:17:39,975 --> 00:17:41,518 How can you be in love when you're broke? 275 00:17:41,602 --> 00:17:42,644 You can't afford to go on dates. 276 00:17:43,687 --> 00:17:45,773 Then that isn't love. 277 00:17:45,856 --> 00:17:48,275 You can be in love even when you're broke. 278 00:17:50,235 --> 00:17:52,070 You can't eat when you don't have money. 279 00:17:55,783 --> 00:17:57,993 I said, "What is your ideal spouse?" 280 00:17:59,036 --> 00:18:00,204 Someone who loves money. 281 00:18:07,252 --> 00:18:11,006 FREE SAMPLES 282 00:18:23,519 --> 00:18:25,562 I was thinking of having these ordered daily. 283 00:18:27,022 --> 00:18:29,942 See? These aren't that sour and go down smoothly. 284 00:18:30,025 --> 00:18:31,235 Do you happen to be constipated? 285 00:18:31,318 --> 00:18:33,070 These are great for constipation. 286 00:18:33,153 --> 00:18:34,947 You've seen the ads, right? 287 00:18:35,030 --> 00:18:36,532 The application form, please. 288 00:18:38,909 --> 00:18:41,203 I love how you get right down to the point. 289 00:18:43,705 --> 00:18:47,626 You need to give us your address and your signature here. 290 00:18:47,709 --> 00:18:50,379 We'll also need your bank account details. 291 00:18:50,462 --> 00:18:52,005 About the whiskey that day… 292 00:18:53,382 --> 00:18:54,383 I'm sorry? 293 00:18:54,466 --> 00:18:57,678 What did you do with the bottle I gave you in the elevator? 294 00:18:57,761 --> 00:18:59,096 Oh, the one you threw out? 295 00:18:59,179 --> 00:19:00,138 I wasn't throwing it out. 296 00:19:01,849 --> 00:19:02,933 Ma'am. 297 00:19:03,809 --> 00:19:05,435 I just wanted you to hold onto it. 298 00:19:05,519 --> 00:19:06,979 You did? All of a sudden? 299 00:19:08,188 --> 00:19:09,606 Well, you come here all the time. 300 00:19:09,690 --> 00:19:10,858 Speaking of which, 301 00:19:11,608 --> 00:19:14,069 I would like to have it back. 302 00:19:14,153 --> 00:19:15,821 Sure. You can have it back. 303 00:19:15,904 --> 00:19:17,823 I'll put it in the bag with the delivery tomorrow. 304 00:19:17,906 --> 00:19:19,741 No, you can't… ma'am. 305 00:19:21,577 --> 00:19:23,871 I'd like to receive it in person. 306 00:19:24,788 --> 00:19:26,331 Sure. I can do that. 307 00:19:27,833 --> 00:19:28,834 Thank you. 308 00:19:32,045 --> 00:19:34,006 So when does she want it back? 309 00:19:34,798 --> 00:19:37,843 Does she expect me to lug it around with me every day? 310 00:19:41,972 --> 00:19:43,182 Are you feeling all right? 311 00:19:43,765 --> 00:19:45,058 You're not sick, are you? 312 00:19:45,142 --> 00:19:46,393 I'm fine. Why do you ask? 313 00:19:46,476 --> 00:19:48,562 You were in that accident yesterday. 314 00:19:48,645 --> 00:19:50,606 And my mom went to see a fortune teller 315 00:19:50,689 --> 00:19:54,067 who told her that there would be a huge accident around me. 316 00:19:54,776 --> 00:19:56,445 My mom asked if everything was fine. 317 00:19:56,528 --> 00:19:59,573 She's so worried that she'll send me a talisman. 318 00:19:59,656 --> 00:20:01,491 Why would anyone pay for such a thing? 319 00:20:04,786 --> 00:20:08,081 Why don't you tell her that you'll buy one yourself? 320 00:20:08,165 --> 00:20:10,250 If you pay me 5,000 won, I'll draw you one myself. 321 00:20:10,334 --> 00:20:11,293 I'm good at it. 322 00:20:11,376 --> 00:20:13,170 -It's fine. -She really is good. 323 00:20:13,253 --> 00:20:15,797 That's right. It will look like the real thing. 324 00:20:15,881 --> 00:20:16,882 I'm fine. 325 00:20:18,008 --> 00:20:18,842 What's this? 326 00:20:20,093 --> 00:20:21,470 RSVP for the squad retreat. 327 00:20:21,553 --> 00:20:23,430 Please let us know by today. 328 00:20:23,513 --> 00:20:24,640 APRIL 13, FRESHMEN RETREAT RSVP 329 00:20:25,599 --> 00:20:26,600 Should we go to the retreat? 330 00:20:27,267 --> 00:20:28,310 I have work, so… 331 00:20:28,393 --> 00:20:29,686 How about quitting the squad? 332 00:20:32,272 --> 00:20:35,067 Isn't it tough with work and everything? There was that accident too. 333 00:20:35,901 --> 00:20:38,904 Why would you bother her when she's doing just fine? 334 00:20:39,488 --> 00:20:41,156 Don't. We'll do it together. 335 00:20:41,240 --> 00:20:43,533 Weren't you going to do it for only about a month anyway? 336 00:20:44,701 --> 00:20:47,412 I thought that was why you told me we'd talk again in a month. 337 00:20:47,496 --> 00:20:49,248 Talk about what? 338 00:20:49,331 --> 00:20:51,250 Well, what happened was… 339 00:20:52,209 --> 00:20:53,210 Hold on. 340 00:20:53,877 --> 00:20:55,045 EMPLOYER 341 00:20:56,672 --> 00:20:57,673 I should get going. 342 00:20:57,756 --> 00:20:58,882 -All of a sudden? -Where? 343 00:20:58,966 --> 00:21:00,425 Something came up. 344 00:21:01,051 --> 00:21:02,469 -What? -I'm off. 345 00:21:03,595 --> 00:21:05,514 See you later. Bye. 346 00:21:05,597 --> 00:21:06,598 Bye. 347 00:21:08,850 --> 00:21:09,726 Sleepyhead-- 348 00:21:38,171 --> 00:21:39,172 Cho-hui! 349 00:21:43,885 --> 00:21:44,720 We need to talk. 350 00:21:46,471 --> 00:21:48,890 -I've got nothing to say to you. -Well, I do. 351 00:21:50,100 --> 00:21:52,352 Excuse me for a second. You go ahead. 352 00:22:01,278 --> 00:22:02,654 Let go of me. 353 00:22:03,488 --> 00:22:04,823 Hey, it's our seniors. 354 00:22:11,413 --> 00:22:12,456 Where are you going? 355 00:22:12,539 --> 00:22:14,374 She seems to be in trouble. 356 00:22:14,458 --> 00:22:16,626 Isn't that punk harassing Cho-hui? 357 00:22:17,961 --> 00:22:19,212 That's her ex-boyfriend. 358 00:22:19,296 --> 00:22:21,048 You shouldn't involve yourself in their business. 359 00:22:21,131 --> 00:22:23,508 -What? -Just come and watch with us. 360 00:22:32,059 --> 00:22:33,101 TEMPORARY LABOR AGREEMENT 361 00:22:33,685 --> 00:22:36,521 I can just quit now? 362 00:22:36,605 --> 00:22:39,149 But I still have some time left. 363 00:22:39,900 --> 00:22:41,401 The joint cheer is over 364 00:22:41,485 --> 00:22:43,653 and I doubt you'll stay until the festival. 365 00:22:43,737 --> 00:22:45,697 So I don't see why you should keep going, 366 00:22:45,781 --> 00:22:48,450 though I never did get the result I wanted. 367 00:22:49,034 --> 00:22:50,869 I'll pay you as promised. 368 00:22:52,204 --> 00:22:53,246 Well, 369 00:22:54,664 --> 00:22:56,625 one of the lessons I've learned in life 370 00:22:56,708 --> 00:22:59,336 is that nothing in life ever comes for free. 371 00:23:00,921 --> 00:23:02,631 What if you change your mind later? 372 00:23:02,714 --> 00:23:04,299 Let's just follow the contract. 373 00:23:06,259 --> 00:23:07,427 What is it? 374 00:23:07,511 --> 00:23:10,347 It's nothing. Sure, you do that then. 375 00:23:12,641 --> 00:23:16,895 By the way, where do you get all the money from? 376 00:23:16,978 --> 00:23:18,188 Did you inherit it? 377 00:23:18,271 --> 00:23:20,440 The only thing I ever inherited 378 00:23:21,024 --> 00:23:22,234 was the food they fed me. 379 00:23:23,443 --> 00:23:25,695 You must have made it on your own. 380 00:23:26,613 --> 00:23:27,447 How? 381 00:23:27,531 --> 00:23:30,283 Investment? Business? What did you do? 382 00:23:30,367 --> 00:23:31,284 For free? 383 00:23:31,868 --> 00:23:33,495 It's the rich who are stingier. 384 00:23:34,996 --> 00:23:38,792 I'm sure your family had some money for you to succeed on your own. 385 00:23:39,626 --> 00:23:41,670 Let's bet on whose life is more unfortunate. 386 00:23:46,466 --> 00:23:48,760 Have any items in your house been seized from debt? 387 00:23:48,844 --> 00:23:50,345 You need to have money to owe money. 388 00:23:50,428 --> 00:23:52,222 We don't have anything worth seizing. 389 00:23:53,473 --> 00:23:54,808 After the seizure, 390 00:23:55,517 --> 00:23:57,477 my father was diagnosed with stomach cancer. 391 00:23:59,104 --> 00:24:01,273 -Is your father all right? -Thankfully, yes. 392 00:24:02,691 --> 00:24:03,859 I don't have a dad. 393 00:24:07,070 --> 00:24:09,906 I took a break from school for two years so that I could work 394 00:24:09,990 --> 00:24:11,116 to pay for my father's treatment. 395 00:24:11,199 --> 00:24:12,659 My mom… 396 00:24:20,250 --> 00:24:21,084 Damn it. 397 00:24:34,556 --> 00:24:37,684 And yet you still joined the cheering squad? 398 00:24:40,353 --> 00:24:41,897 Because I had a crush on someone. 399 00:24:41,980 --> 00:24:45,650 Gosh, what a romantic you are. 400 00:24:45,734 --> 00:24:49,905 But it was the cheering squad that kept me going. 401 00:25:02,626 --> 00:25:05,462 APRIL 13, FRESHMEN RETREAT RSVP 402 00:25:11,426 --> 00:25:15,430 But it was the cheering squad that kept me going. 403 00:25:17,641 --> 00:25:20,101 ATTEND CANNOT ATTEND 404 00:25:22,354 --> 00:25:23,688 ATTEND 405 00:25:33,198 --> 00:25:36,409 LET'S GO ON A RETREAT! 406 00:25:36,493 --> 00:25:39,496 And at eight o'clock, we'll be holding the drinking party 407 00:25:39,579 --> 00:25:41,831 that you've all been waiting for! 408 00:25:44,709 --> 00:25:45,585 I have the snacks! 409 00:25:46,294 --> 00:25:48,838 -Oh, this is my seat. -Yes! 410 00:25:50,924 --> 00:25:52,842 These look delicious. 411 00:25:52,926 --> 00:25:54,135 You'll get diabetes from all that. 412 00:25:54,719 --> 00:25:57,305 We'll party all night, so we need to charge ourselves up on sugar. 413 00:25:57,389 --> 00:25:59,516 -All night? -Here. Have these. 414 00:26:00,058 --> 00:26:01,601 You too. 415 00:26:01,685 --> 00:26:03,395 -When's Hae-yi coming? -Hae-yi? 416 00:26:03,478 --> 00:26:05,814 She'll be coming over with Jeong-woo after her work shift. 417 00:26:05,897 --> 00:26:06,815 With Jeong-woo? 418 00:26:10,944 --> 00:26:15,073 Is that something to be so startled about? 419 00:26:18,785 --> 00:26:20,287 Can I have one too? 420 00:26:23,915 --> 00:26:24,749 Thanks. 421 00:26:27,794 --> 00:26:29,963 -Let's go. -Is this the right way? 422 00:26:32,799 --> 00:26:35,010 These look delicious. 423 00:26:36,928 --> 00:26:38,555 WILL YOU DRINK WITH US? DANCE WITH US? PARTY WITH US? 424 00:26:38,638 --> 00:26:40,682 Surprise! 425 00:26:44,602 --> 00:26:46,187 Listen up, freshmen! 426 00:26:46,855 --> 00:26:49,065 Everything is on us, 427 00:26:49,149 --> 00:26:51,568 so just enjoy yourselves! 428 00:27:08,209 --> 00:27:10,378 -Let's go, everybody! -Let's go! 429 00:27:15,342 --> 00:27:16,634 How did they know? 430 00:27:17,260 --> 00:27:19,888 -You told them, didn't you? -I didn't. 431 00:27:25,310 --> 00:27:28,438 What's the deputy director of student affairs doing here? 432 00:27:28,521 --> 00:27:29,356 I know. 433 00:27:38,490 --> 00:27:41,201 TO DO HAE-YI: WHEN ARE YOU COMING? 434 00:28:05,225 --> 00:28:06,101 It's so cold. 435 00:28:07,560 --> 00:28:09,229 She's unbelievable. 436 00:28:49,352 --> 00:28:50,562 What's wrong with me? 437 00:28:51,980 --> 00:28:53,481 Is something wrong with my heart? 438 00:29:04,951 --> 00:29:06,369 We have snacks and drinks. 439 00:29:11,583 --> 00:29:14,544 What are you doing with your jacket? 440 00:29:16,087 --> 00:29:17,172 Well, I… 441 00:29:18,506 --> 00:29:20,175 It's hot. 442 00:29:22,135 --> 00:29:23,636 What do you want? Eggs? 443 00:29:23,720 --> 00:29:25,930 You go ahead. Gosh, it's hot. 444 00:29:33,062 --> 00:29:34,564 Why did you have to leave late? 445 00:29:36,232 --> 00:29:38,193 Can't you finish eating first? That's disgusting. 446 00:29:47,285 --> 00:29:50,163 I said, why did you have to leave late? 447 00:29:50,246 --> 00:29:51,498 Because I had business. 448 00:29:51,581 --> 00:29:52,999 What business? 449 00:29:54,250 --> 00:29:56,252 CIVIL SERVICE EXAMINATION GUIDE BOOK 450 00:29:56,336 --> 00:29:57,796 You're preparing for the civil service exam? 451 00:30:00,590 --> 00:30:02,133 Are you ditching astronomy then? 452 00:30:05,136 --> 00:30:07,180 I'll admit it. You really are smart. 453 00:30:07,680 --> 00:30:08,973 Outer space is too far away. 454 00:30:09,057 --> 00:30:10,433 Becoming a civil servant is way more realistic. 455 00:30:12,393 --> 00:30:15,897 But isn't it really hard to pass? 456 00:30:15,980 --> 00:30:17,982 How can you find time for the cheering squad? 457 00:30:21,152 --> 00:30:22,111 I know, right? 458 00:30:22,195 --> 00:30:23,988 How many years does it usually take? 459 00:30:24,572 --> 00:30:26,366 Do some people make it in just a year? 460 00:30:27,242 --> 00:30:28,076 Why? 461 00:30:28,910 --> 00:30:29,786 Are you interested? 462 00:30:30,954 --> 00:30:33,331 No. I can never study for an exam. 463 00:30:33,414 --> 00:30:34,999 It's too costly. 464 00:30:35,708 --> 00:30:37,168 And there's no knowing if you'll pass. 465 00:30:38,086 --> 00:30:40,004 How would I deal with the costs? 466 00:30:41,130 --> 00:30:45,468 I'll join an investment company, make lots of money, 467 00:30:45,552 --> 00:30:47,804 and make a billion won by the time I hit 30. 468 00:30:47,887 --> 00:30:49,097 That's my goal. 469 00:30:49,681 --> 00:30:50,723 Sure. 470 00:30:52,141 --> 00:30:54,060 Good on you for having a solid goal. 471 00:30:54,143 --> 00:30:56,521 Don't you have a goal as well? 472 00:30:58,106 --> 00:30:59,357 Finding love. 473 00:30:59,440 --> 00:31:01,025 Just forget about it. 474 00:31:06,155 --> 00:31:08,950 You need to have a goal to keep yourself going. 475 00:31:10,410 --> 00:31:12,704 There's no time for us to get lost on our way. 476 00:31:16,332 --> 00:31:18,543 Well, you really do have a goal. 477 00:31:18,626 --> 00:31:19,919 Becoming a civil servant. 478 00:31:38,688 --> 00:31:39,772 Is it going to rain? 479 00:31:41,107 --> 00:31:43,234 Huh? The sky looks clear. 480 00:31:46,070 --> 00:31:47,530 Are you a fortune teller? 481 00:31:49,490 --> 00:31:52,785 The clouds are moving fast, so it's hard to see the Summer Triangle. 482 00:31:53,870 --> 00:31:55,455 The Summer Triangle? 483 00:31:56,998 --> 00:31:58,166 Like a big triangle? 484 00:31:59,751 --> 00:32:01,794 The three constellations that are most noticeable in the summer. 485 00:32:04,339 --> 00:32:05,423 That's Vega, 486 00:32:07,133 --> 00:32:08,176 Deneb, 487 00:32:09,969 --> 00:32:10,845 and Altair. 488 00:32:11,554 --> 00:32:12,430 Altari? 489 00:32:13,932 --> 00:32:15,767 So that's what it is. 490 00:32:28,112 --> 00:32:29,030 Altair. 491 00:32:30,073 --> 00:32:30,949 Right there. 492 00:32:43,670 --> 00:32:45,213 What? Was I showing off again? 493 00:32:46,089 --> 00:32:47,382 No, I… 494 00:32:52,261 --> 00:32:54,055 WE WON'T LEAVE YOU ANY IF YOU DON'T ARRIVE IN 5 MINUTES 495 00:32:54,138 --> 00:32:55,932 There's no time for this. 496 00:32:56,015 --> 00:32:57,475 They'll eat everything. Run! 497 00:33:05,608 --> 00:33:07,235 I'm bleeding. 498 00:33:08,236 --> 00:33:09,070 Are you all right? 499 00:33:10,989 --> 00:33:12,156 You shouldn't have run. 500 00:33:13,324 --> 00:33:14,742 Let me see. I'll treat it for you. 501 00:33:16,369 --> 00:33:17,453 -Don't touch it. -It hurts! 502 00:33:17,537 --> 00:33:19,872 That's why I said not to touch it. 503 00:33:27,046 --> 00:33:27,880 Let me see. 504 00:33:29,215 --> 00:33:30,258 Come on. 505 00:33:31,175 --> 00:33:33,428 Let me. We need to do this. 506 00:33:34,846 --> 00:33:37,640 It stings! 507 00:33:39,058 --> 00:33:40,476 Hold still. We need to do this. 508 00:33:41,227 --> 00:33:43,896 It stings! 509 00:33:44,939 --> 00:33:46,107 Jeez. 510 00:33:50,820 --> 00:33:52,530 Why do you carry something like that around? 511 00:33:52,613 --> 00:33:54,782 Because there's always at least one person 512 00:33:54,866 --> 00:33:56,576 who falls after drinking. 513 00:33:58,161 --> 00:34:00,204 But I've never seen someone sober fall before. 514 00:34:06,544 --> 00:34:08,212 Be careful. 515 00:34:08,296 --> 00:34:09,714 I'm afraid you might get seriously hurt. 516 00:34:11,299 --> 00:34:13,843 There you go being flirty again. 517 00:34:28,316 --> 00:34:29,442 Hae-yi. 518 00:34:49,337 --> 00:34:50,171 Let's go. 519 00:34:53,841 --> 00:34:55,134 It's cold! 520 00:35:01,015 --> 00:35:03,351 Thanks to you I won't get so wet. 521 00:35:04,060 --> 00:35:05,853 It's a little small for three to share. 522 00:35:05,937 --> 00:35:08,064 I don't think it's big enough for two either. 523 00:35:08,147 --> 00:35:09,774 Your brother is studying for med school, right? 524 00:35:09,857 --> 00:35:10,900 Yes. 525 00:35:10,983 --> 00:35:12,360 Tell him to ask me anything. 526 00:35:13,069 --> 00:35:14,278 Really? 527 00:35:14,362 --> 00:35:15,404 Nice. 528 00:35:15,488 --> 00:35:16,864 So you have a brother. 529 00:35:17,698 --> 00:35:18,866 Do you have any siblings? 530 00:35:19,450 --> 00:35:20,409 I'm an only child. 531 00:35:20,493 --> 00:35:22,787 I see. You seem like it. 532 00:35:23,955 --> 00:35:25,665 That didn't sound like a compliment. 533 00:35:25,748 --> 00:35:29,043 Didn't you ever want siblings? 534 00:35:29,126 --> 00:35:31,295 You would have loved it if you had a sister like me. 535 00:35:31,379 --> 00:35:32,880 It would have been bothersome. 536 00:35:32,964 --> 00:35:35,174 You would have been ecstatic since she's so adorable. 537 00:35:35,258 --> 00:35:36,384 How can you say that about yourself? 538 00:35:36,467 --> 00:35:37,593 Why wouldn't I? 539 00:35:37,677 --> 00:35:39,595 -But it's not true. -It is. 540 00:35:44,267 --> 00:35:45,351 I'll see you inside. 541 00:35:46,352 --> 00:35:47,436 But it's raining-- 542 00:35:47,520 --> 00:35:48,938 What's gotten into him? 543 00:35:50,731 --> 00:35:51,566 Let's go. 544 00:35:55,069 --> 00:35:56,529 -Stop hogging it. -I'm not! 545 00:35:56,612 --> 00:35:58,197 You only care about yourself. 546 00:35:58,281 --> 00:35:59,574 What are you talking about? 547 00:36:00,116 --> 00:36:00,950 Jeez. 548 00:36:09,208 --> 00:36:11,252 He's an old man now. 549 00:36:16,716 --> 00:36:17,550 Hey! 550 00:36:18,134 --> 00:36:20,720 I was flapping my arms about and they said, "Hey, that's an eagle." 551 00:36:20,803 --> 00:36:23,097 -Right. -That's how I got the nickname "Eagle." 552 00:36:24,849 --> 00:36:26,225 Hey, Yong-il. 553 00:36:26,309 --> 00:36:28,019 I'll just elbow you… 554 00:36:30,521 --> 00:36:31,898 -Hi. -You're here. 555 00:36:31,981 --> 00:36:34,233 -Hey. -Welcome. 556 00:36:34,317 --> 00:36:35,318 Dig in. 557 00:36:37,153 --> 00:36:39,322 -Here. -It's fine. 558 00:36:45,161 --> 00:36:46,621 -Hey. -Hello. 559 00:36:47,455 --> 00:36:49,081 -Hello. -Hello. 560 00:36:49,582 --> 00:36:50,875 Welcome. 561 00:36:54,170 --> 00:36:55,171 Have this. 562 00:36:55,254 --> 00:36:56,797 I asked him to come. 563 00:36:56,881 --> 00:36:59,550 You two seemed to have a misunderstanding, so I wanted you guys to resolve that. 564 00:37:06,432 --> 00:37:09,185 To keep the night going, 565 00:37:09,268 --> 00:37:11,145 next up, we have… 566 00:37:12,438 --> 00:37:15,399 How about you take the stage, freshman? 567 00:37:18,319 --> 00:37:20,154 -Let's go! -Show us what you've got! 568 00:37:21,781 --> 00:37:22,865 -I… -What? 569 00:37:26,118 --> 00:37:27,370 We'll do it. 570 00:37:28,037 --> 00:37:29,664 Hey, let's go. 571 00:37:29,747 --> 00:37:30,957 Yong-il. You too. 572 00:37:31,040 --> 00:37:32,166 What? 573 00:37:32,250 --> 00:37:33,793 Great! A round of applause! 574 00:38:07,243 --> 00:38:08,661 -One, two, three, four! -One, two, three, four! 575 00:39:05,718 --> 00:39:07,178 JUNG EUN-A: WHAT'S UP, SEON-HO? GO-EUN: LET'S HANG OUT THIS WEEKEND 576 00:39:07,261 --> 00:39:08,888 CHOI JI-YEONG: WHAT'S UP? LET'S HANG OUT! YOO HYE-RIM: WANT TO GO SEE THE MOVIE? 577 00:39:08,971 --> 00:39:10,598 SEO EUN-JIN: WANNA COME TO MY B-DAY PARTY? LEE U-JU: I'M HUNGRY AND BORED 578 00:39:16,395 --> 00:39:18,147 -What about tomorrow? -Yes! 579 00:39:18,230 --> 00:39:19,607 It will be fine. 580 00:39:19,690 --> 00:39:22,610 -Drink up. -Cheers! 581 00:39:25,654 --> 00:39:26,489 Sleepyhead-- 582 00:39:27,281 --> 00:39:28,908 MARRIAGE AND FAMILY SURVEY 583 00:39:30,993 --> 00:39:35,122 WHAT IS YOUR IDEAL SPOUSE? SOMEONE WHO IS KIND AND IS A LEADER 584 00:39:46,384 --> 00:39:50,721 You still drink until you throw up, don't you? 585 00:39:51,680 --> 00:39:54,475 You drink so you can get drunk. 586 00:39:54,558 --> 00:39:56,477 You don't even know anything. 587 00:39:56,560 --> 00:39:58,437 -Fine. -Over here. 588 00:39:58,521 --> 00:40:00,689 If you have any complaints against your seniors, 589 00:40:00,773 --> 00:40:02,316 feel free to air them out tonight. 590 00:40:02,400 --> 00:40:05,444 We'll take care of them for you. 591 00:40:05,528 --> 00:40:08,948 Who's going to tell you anything in front of everyone? 592 00:40:09,031 --> 00:40:10,449 You should make it anonymous. 593 00:40:10,533 --> 00:40:12,118 Is that right? 594 00:40:19,625 --> 00:40:22,878 There's a freshman who is receiving special treatment. 595 00:40:24,088 --> 00:40:25,172 Who… 596 00:40:27,842 --> 00:40:28,676 Do Hae-yi. 597 00:40:35,641 --> 00:40:37,518 Who's Do Hae-yi? 598 00:40:39,186 --> 00:40:40,563 It's me. 599 00:40:40,646 --> 00:40:42,314 What kind of special treatment? 600 00:40:43,524 --> 00:40:45,401 Even though she lied to get out of training 601 00:40:45,985 --> 00:40:48,445 and trespassed into Hokyung University, 602 00:40:48,529 --> 00:40:50,948 she was made a freshman rep and we rescheduled training for her. 603 00:40:51,031 --> 00:40:52,741 Isn't that special treatment? 604 00:40:53,868 --> 00:40:56,078 The leaders shouldn't have done that. 605 00:40:56,162 --> 00:40:57,413 They were wrong to do that. 606 00:40:57,496 --> 00:40:59,498 Your seniors were wrong. 607 00:40:59,582 --> 00:41:01,333 They should be careful with things like that. 608 00:41:01,417 --> 00:41:02,418 They should. 609 00:41:02,501 --> 00:41:03,752 -Quiet, will you? -Okay then. 610 00:41:03,836 --> 00:41:07,256 We should make sure this doesn't happen again. 611 00:41:07,339 --> 00:41:08,591 Drink up. 612 00:41:08,674 --> 00:41:10,801 -We're all here, right? -Yes. 613 00:41:10,885 --> 00:41:12,887 You guys better drink up this time. 614 00:41:12,970 --> 00:41:15,514 Jeong-woo. Aren't they from the broadcasting club? 615 00:41:16,223 --> 00:41:18,350 Look who it is. 616 00:41:18,434 --> 00:41:19,935 I didn't expect to run into the cheering squad here. 617 00:41:20,019 --> 00:41:21,520 What are you doing here? 618 00:41:22,563 --> 00:41:23,939 We came on a retreat too. 619 00:41:26,734 --> 00:41:27,860 Have fun. 620 00:41:31,614 --> 00:41:33,157 Where did Ho-min go? 621 00:41:34,200 --> 00:41:36,911 He's the one who wanted to go where the cheering squad went. 622 00:41:36,994 --> 00:41:39,622 -I haven't seen him in a while. -Jeez. 623 00:41:46,962 --> 00:41:49,965 -I'll go grab some more marshmallows. -Sure. 624 00:41:53,385 --> 00:41:54,220 Jeong-woo. 625 00:41:54,303 --> 00:41:56,597 About earlier… 626 00:41:58,599 --> 00:41:59,600 We'll talk later. 627 00:42:04,271 --> 00:42:05,272 Jeong-woo. 628 00:42:11,362 --> 00:42:12,196 Well… 629 00:42:13,530 --> 00:42:15,449 Sorry for acting out of line last time. 630 00:42:15,532 --> 00:42:18,160 But you were too, to be honest. 631 00:42:18,244 --> 00:42:19,870 So let's not fight anymore. 632 00:42:19,954 --> 00:42:21,956 Accidents keep happening, 633 00:42:22,039 --> 00:42:24,667 so it would be better that we don't cause any more trouble. 634 00:42:24,750 --> 00:42:26,418 That'd be best for the squad, right? 635 00:42:26,502 --> 00:42:28,212 Were there any accidents 636 00:42:29,380 --> 00:42:30,881 other than the light falling? 637 00:42:32,591 --> 00:42:35,135 No. I just meant how things kept happening around us. 638 00:42:49,358 --> 00:42:50,276 What are you-- 639 00:42:57,032 --> 00:43:00,077 What do you think of her? Do you think she's normal? 640 00:43:01,787 --> 00:43:04,164 Yes. At least more than you. 641 00:43:04,248 --> 00:43:06,959 Exactly! 642 00:43:07,042 --> 00:43:11,588 So why would she date a bastard like him when there's nothing wrong with her? 643 00:43:11,672 --> 00:43:13,257 Who is that "bastard"? 644 00:43:13,340 --> 00:43:14,883 My damn ex-husband. 645 00:43:18,178 --> 00:43:19,305 Damn it. 646 00:43:19,388 --> 00:43:20,723 Oh, shit! 647 00:43:21,307 --> 00:43:23,767 Wait. No! 648 00:43:23,851 --> 00:43:25,227 I'm screwed. 649 00:43:27,021 --> 00:43:29,606 He must have seen it, right? 650 00:43:29,690 --> 00:43:32,401 He must know that I'm spying on his account now. 651 00:43:32,484 --> 00:43:35,654 Why the hell is this happening to me? 652 00:43:43,078 --> 00:43:45,080 Do you think they'd know 653 00:43:45,789 --> 00:43:48,334 that life is just a continuous pile of shit? 654 00:43:48,417 --> 00:43:49,501 They wouldn't, right? 655 00:43:50,210 --> 00:43:55,174 They must believe that life will get better and better, right? 656 00:43:55,257 --> 00:43:56,717 Should I spoil it for them 657 00:43:56,800 --> 00:43:59,720 and tell them that it'll only get shittier and shittier? 658 00:44:01,180 --> 00:44:05,225 I think they'll know even if you don't tell them. 659 00:44:05,309 --> 00:44:08,687 I should have found someone first! 660 00:44:23,827 --> 00:44:26,163 You can find someone great too. 661 00:44:26,246 --> 00:44:30,167 There won't be anyone left by the time it's my turn. 662 00:44:32,336 --> 00:44:33,629 I'm sure there will be 663 00:44:34,880 --> 00:44:36,882 because you're a great person too. 664 00:44:43,806 --> 00:44:45,057 Thanks, friend. 665 00:44:46,475 --> 00:44:48,352 I thought you were pathetic, 666 00:44:49,937 --> 00:44:51,980 but I guess you do have an eye for people. 667 00:45:00,989 --> 00:45:02,408 Do you want to kiss? 668 00:45:03,117 --> 00:45:04,743 -All of a sudden? -Yes. 669 00:45:05,244 --> 00:45:06,787 I suddenly feel like it. 670 00:45:06,870 --> 00:45:08,080 Do you want to or not? 671 00:45:09,373 --> 00:45:10,958 Well, I… 672 00:45:11,041 --> 00:45:13,794 I think I want to… 673 00:45:30,727 --> 00:45:32,146 -Is something there? -No. 674 00:45:32,938 --> 00:45:35,482 It's nothing. Nothing at all. 675 00:45:41,071 --> 00:45:43,907 There must be an empty room somewhere, right? 676 00:45:43,991 --> 00:45:44,950 Come with me. 677 00:45:46,493 --> 00:45:50,372 -Here we go -Here we go 678 00:45:50,456 --> 00:45:53,041 -Let's start the game -Let's start the game 679 00:45:53,125 --> 00:45:55,627 -Let's introduce ourselves -Let's introduce ourselves 680 00:45:55,711 --> 00:45:56,837 Up next is Wall 681 00:45:56,920 --> 00:45:58,172 -Up next is Wall -Up next is Wall 682 00:45:58,255 --> 00:45:59,423 Up next is Cutie Pie 683 00:45:59,506 --> 00:46:00,716 -Up next is Cutie Pie -Up next is Cutie Pie 684 00:46:00,799 --> 00:46:02,050 Up next is Theia 685 00:46:02,134 --> 00:46:03,427 -Up next is Theia -Up next is Theia 686 00:46:03,510 --> 00:46:04,636 Up next is Cupid 687 00:46:04,720 --> 00:46:05,929 -Up next is Cupid -Up next is Cupid 688 00:46:06,013 --> 00:46:07,181 Up next is Soulless 689 00:46:07,264 --> 00:46:08,599 -Up next is Soulless -Up next is Soulless 690 00:46:08,682 --> 00:46:09,683 -Up next is… -Up next is… 691 00:46:09,766 --> 00:46:10,934 You're it 692 00:46:11,018 --> 00:46:12,311 -You're it -You're it 693 00:46:12,394 --> 00:46:13,437 Go buy some more drinks 694 00:46:13,520 --> 00:46:15,856 -Buy some more drinks -Buy some more drinks 695 00:46:16,523 --> 00:46:18,734 -Go buy some drinks. -There he goes. 696 00:46:18,817 --> 00:46:19,943 But… 697 00:46:20,611 --> 00:46:24,114 I'll go help him. 698 00:46:32,080 --> 00:46:33,999 -Where-- -Where are you going? 699 00:46:36,919 --> 00:46:38,045 -Hey. -Yes? 700 00:46:39,296 --> 00:46:42,299 Did you hear the rumor about Cho-hui? 701 00:46:42,382 --> 00:46:43,467 What is it? 702 00:46:44,051 --> 00:46:45,469 What's the rumor, zoomer? 703 00:46:46,053 --> 00:46:47,721 That's so lame. 704 00:46:48,305 --> 00:46:49,431 Jeez. 705 00:46:50,682 --> 00:46:52,768 -Apparently her nickname… -What? 706 00:46:53,977 --> 00:46:55,521 is cheering squad slut. 707 00:46:55,604 --> 00:46:57,564 -What? -You didn't know, right? 708 00:46:58,273 --> 00:46:59,566 Be careful, man. 709 00:47:06,615 --> 00:47:09,243 Do you even know what that means? 710 00:47:09,326 --> 00:47:12,079 -Of course, I do. -And you're still calling someone that? 711 00:47:13,580 --> 00:47:16,083 Do you really have no problem calling someone that? 712 00:47:19,795 --> 00:47:20,629 You should stop. 713 00:47:21,213 --> 00:47:24,591 I was just relaying something I heard… 714 00:47:26,218 --> 00:47:27,719 I told you to stop. 715 00:47:28,387 --> 00:47:29,346 Sure. 716 00:47:37,479 --> 00:47:39,356 What's gotten into him? 717 00:47:39,439 --> 00:47:40,607 It's your fault. 718 00:47:40,691 --> 00:47:42,609 That's such a nasty rumor to be spreading. 719 00:47:46,697 --> 00:47:47,823 Seon-ho! 720 00:47:50,742 --> 00:47:51,952 Wait for me. 721 00:47:52,494 --> 00:47:54,496 It'll be too heavy for you alone. 722 00:48:00,544 --> 00:48:02,045 Call me again 723 00:48:02,838 --> 00:48:04,965 and I'll get a restraining order on you. 724 00:48:05,048 --> 00:48:07,092 You're going to report me? You want to hear what I'll do then? 725 00:48:07,175 --> 00:48:10,137 I was going through your pictures on my phone today. 726 00:48:10,220 --> 00:48:11,805 You damn bastard. 727 00:48:11,888 --> 00:48:13,890 You think I won't show them to anyone? 728 00:48:14,433 --> 00:48:15,392 Do what you want. 729 00:48:16,476 --> 00:48:19,313 If you do that, I'll kill you and then kill myself. 730 00:48:19,396 --> 00:48:20,647 Hey-- 731 00:48:29,948 --> 00:48:32,659 I came to get more snacks. 732 00:48:37,623 --> 00:48:39,374 Did you take care of that thing? 733 00:48:40,584 --> 00:48:41,418 What? 734 00:48:42,002 --> 00:48:44,588 With the captain of the rugby team… 735 00:48:44,671 --> 00:48:45,797 It's private. 736 00:48:46,715 --> 00:48:48,508 -Keep your nose out of it. -Okay. 737 00:48:50,260 --> 00:48:52,262 I think we've got enough. Let's go. 738 00:48:54,348 --> 00:48:55,807 You're too good for him. 739 00:48:59,853 --> 00:49:03,148 Someone like him doesn't deserve someone like you. 740 00:49:06,026 --> 00:49:06,860 Yong-il. 741 00:49:08,654 --> 00:49:09,946 Don't get feelings for me. 742 00:49:12,658 --> 00:49:14,201 I'm too much of a bitch 743 00:49:16,578 --> 00:49:17,913 for you to handle. 744 00:49:24,461 --> 00:49:25,587 What can I do? 745 00:49:26,713 --> 00:49:28,382 I'm already head over heels for you. 746 00:49:31,259 --> 00:49:32,636 Are you upset by any chance? 747 00:49:34,805 --> 00:49:36,598 No, not exactly. 748 00:49:37,599 --> 00:49:38,809 I just decided to give up. 749 00:49:40,060 --> 00:49:42,604 It doesn't feel good to keep trying at something 750 00:49:42,688 --> 00:49:44,064 that I don't have a chance at. 751 00:49:44,898 --> 00:49:47,275 -What? -You're busy with part-time jobs, right? 752 00:49:48,068 --> 00:49:49,361 Yes. 753 00:49:49,444 --> 00:49:51,238 Then I guess you won't date anyone for the time being. 754 00:49:52,531 --> 00:49:53,365 Probably. 755 00:49:54,449 --> 00:49:55,450 That's good to hear. 756 00:49:56,326 --> 00:49:57,536 Just don't date anyone. 757 00:50:31,486 --> 00:50:33,905 -Who the hell are you? Are you a stalker? -No. 758 00:50:33,989 --> 00:50:36,825 -What did you film? -You're mistaken. Please. 759 00:50:37,409 --> 00:50:39,202 -What are you doing? -Hey. 760 00:50:40,162 --> 00:50:40,996 Do you know him? 761 00:50:44,875 --> 00:50:46,585 He's my partner in one of my classes. 762 00:50:48,462 --> 00:50:49,463 He goes to our school? 763 00:50:49,546 --> 00:50:50,714 I even have his number. 764 00:50:54,342 --> 00:50:55,969 Hey, are you hurt-- 765 00:50:57,512 --> 00:50:59,264 Damn it. I got scratched up. 766 00:51:21,328 --> 00:51:23,288 YONHEE BROADCASTING SYSTEM THE CHEERING SQUAD, WILL ONE OF THEM DIE? 767 00:51:23,371 --> 00:51:26,541 UPLOADING VIDEO 768 00:51:30,921 --> 00:51:32,422 Why are they so late? 769 00:51:32,506 --> 00:51:34,382 So the light fell right in front of them. 770 00:51:34,466 --> 00:51:35,717 Who is Yu-min? 771 00:51:37,052 --> 00:51:38,053 Sleepyhead. 772 00:51:41,056 --> 00:51:42,641 In Yonhee's cheering squad, Theia, 773 00:51:42,724 --> 00:51:45,644 there are 3 prophecies that have been passed down for 20 years. 774 00:51:46,311 --> 00:51:47,813 Two of the prophecies already came true. 775 00:51:47,896 --> 00:51:49,189 We will look at the last prophecy 776 00:51:49,898 --> 00:51:51,483 and the shocking incident surrounding it. 777 00:51:51,566 --> 00:51:52,943 A NEW MEMBER, MS. D, IN AN ACCIDENT DURING THE JOINT CHEER 778 00:51:53,026 --> 00:51:56,780 One of the lights fell as if it was aimed at Ms. D during the joint cheer. 779 00:51:57,447 --> 00:51:59,950 But this isn't the first time such an accident happened. 780 00:52:00,534 --> 00:52:02,661 Two years ago, during the rehearsal for the festival, 781 00:52:02,744 --> 00:52:04,955 Ms. E was struck by a falling light and seriously injured. 782 00:52:05,539 --> 00:52:08,500 The strange thing is that she disappeared without a trace after the incident. 783 00:52:08,583 --> 00:52:11,837 While people suspect that she might have died, 784 00:52:11,920 --> 00:52:15,423 Ms. D had recently received a warning message that read "Repeat." 785 00:52:16,424 --> 00:52:17,759 It means that it will happen again. 786 00:52:18,802 --> 00:52:21,054 The two incidents are strikingly similar. 787 00:52:21,763 --> 00:52:24,599 Could someone be working in the shadows to make the prophecy come true? 788 00:52:25,225 --> 00:52:28,603 Shouldn't the cheering squad stop before something serious happens? 789 00:52:33,608 --> 00:52:34,651 Let's talk. 790 00:52:37,737 --> 00:52:39,114 UNKNOWN USER 791 00:52:39,197 --> 00:52:41,116 INFORMATION WERTHER@ZMAIL.COM 792 00:52:43,535 --> 00:52:44,703 Who is this bastard? 793 00:52:45,537 --> 00:52:47,080 You didn't get any other messages? 794 00:52:51,418 --> 00:52:54,462 But what happened two years ago? 795 00:52:54,546 --> 00:52:56,089 Soo-il mentioned it before-- 796 00:52:56,172 --> 00:52:57,966 Tell me if you receive another message. 797 00:52:59,801 --> 00:53:00,635 Okay. 798 00:53:03,847 --> 00:53:05,140 Who's Ms. E? 799 00:53:06,308 --> 00:53:08,101 Is she really dead? 800 00:53:09,269 --> 00:53:11,479 Two years ago, Yu-min… 801 00:53:20,614 --> 00:53:23,033 was the star of the cheering squad. 802 00:53:27,287 --> 00:53:30,040 Everyone loved her. 803 00:53:30,123 --> 00:53:32,918 That was before it was revealed 804 00:53:33,001 --> 00:53:36,421 that she had been secretly dating a freshman that year. 805 00:53:42,552 --> 00:53:46,598 Word spread that she gave that freshman special treatment. 806 00:53:47,307 --> 00:53:49,476 -Let's go. -What was today's menu again? 807 00:53:51,978 --> 00:53:55,607 That's when Yu-min began to get bullied. 808 00:53:56,650 --> 00:53:58,944 It only got worse as time passed. 809 00:53:59,444 --> 00:54:02,697 It eventually got too serious, 810 00:54:02,781 --> 00:54:03,782 and Yu-min… 811 00:54:05,033 --> 00:54:09,079 decided to quit the cheering squad. 812 00:54:09,162 --> 00:54:10,121 But… 813 00:54:11,122 --> 00:54:12,999 an accident happened 814 00:54:14,000 --> 00:54:16,211 during rehearsal of her last time on stage. 815 00:54:29,182 --> 00:54:31,768 Since then, Yu-min took a leave 816 00:54:32,686 --> 00:54:33,853 and disappeared. 817 00:54:34,479 --> 00:54:35,689 She disappeared? 818 00:54:35,772 --> 00:54:38,233 No one's seen her since then. 819 00:54:38,316 --> 00:54:39,818 No one can reach her. 820 00:54:39,901 --> 00:54:43,571 Then could someone perhaps have made the light fall on her on purpose? 821 00:54:43,655 --> 00:54:46,116 It was revealed that the accident 822 00:54:47,033 --> 00:54:50,453 was due to aging stage equipment. 823 00:54:50,537 --> 00:54:51,788 It really was an accident. 824 00:55:03,425 --> 00:55:04,718 Who's Yu-min? 825 00:55:05,343 --> 00:55:06,261 Jeong-woo's first… 826 00:55:07,387 --> 00:55:09,723 and last love. 827 00:55:12,225 --> 00:55:13,685 I'm going to get some air. 828 00:55:13,768 --> 00:55:15,520 -Should I go with you? -I'm fine. 829 00:55:25,155 --> 00:55:26,406 Go away. 830 00:55:28,491 --> 00:55:29,409 Go away. 831 00:55:36,916 --> 00:55:38,084 Go away. 832 00:55:57,937 --> 00:55:59,397 There's a puppy. 833 00:55:59,481 --> 00:56:03,234 -Look. It's so cute! -How much did you drink? 834 00:56:03,318 --> 00:56:05,361 It's running toward us. It's adorable. 835 00:56:05,445 --> 00:56:07,489 -Okay. -Look at it run. 836 00:56:07,572 --> 00:56:09,199 -How cute. -My goodness. 837 00:56:09,282 --> 00:56:12,202 Goodbye, puppy. 838 00:56:12,285 --> 00:56:14,788 How can I live without you? 839 00:56:15,705 --> 00:56:19,125 -Quiet down, will you? -Goodbye, puppy. 840 00:56:19,209 --> 00:56:20,376 UPDATED PROFILES YU-MIN 841 00:56:25,924 --> 00:56:28,218 PLEASE ANSWER ME ARE YOU JUST GOING TO VANISH LIKE THIS? 842 00:56:30,261 --> 00:56:31,221 READ 843 00:56:31,304 --> 00:56:33,848 KICK DO HAE-YI OUT 844 00:56:35,183 --> 00:56:37,977 UNKNOWN USER KICK DO HAE-YI OUT 845 00:57:05,964 --> 00:57:08,591 YONHEE UNIVERSITY 846 00:57:09,843 --> 00:57:11,219 I'm so tired. 847 00:57:12,428 --> 00:57:13,263 No. 848 00:57:13,930 --> 00:57:16,516 Let's do our best today as always. 849 00:57:16,599 --> 00:57:17,642 We got this. 850 00:57:29,988 --> 00:57:31,948 You're famous now, Sleepyhead. 851 00:57:32,031 --> 00:57:34,075 Shouldn't you mind how you look and act now? 852 00:57:35,368 --> 00:57:36,411 Do you think so? 853 00:57:36,494 --> 00:57:37,495 I'm a celebrity now. 854 00:57:37,579 --> 00:57:39,080 Maybe I should take better care of my image. 855 00:57:40,039 --> 00:57:40,999 Aren't you scared? 856 00:57:41,082 --> 00:57:45,086 Why be scared of rumors spread by people who have nothing better to do? 857 00:57:46,296 --> 00:57:48,214 What scares me more is making ends meet. 858 00:58:47,565 --> 00:58:49,776 WHAT IS YOUR IDEAL SPOUSE? SOMEONE WHO IS KIND AND IS A LEADER 859 00:58:57,200 --> 00:58:59,077 -Jeong-woo's first love? -You're back for good, right? 860 00:58:59,160 --> 00:59:00,828 As I should. I've got some unfinished business. 861 00:59:00,912 --> 00:59:03,164 Are you bringing your girlfriend to the Med Ball tonight? 862 00:59:03,248 --> 00:59:05,124 Let's do it together. It'll be fun with you. 863 00:59:05,208 --> 00:59:06,960 What would you do if you had to pick one out of two 864 00:59:07,043 --> 00:59:08,503 and didn't know which to choose? 865 00:59:08,586 --> 00:59:10,547 Call me right away if anything happens. 866 00:59:10,630 --> 00:59:12,548 People might think you're my boyfriend. 867 00:59:12,632 --> 00:59:14,175 Be careful. You never know. 868 00:59:14,259 --> 00:59:15,552 Where did you go, Hae-yi? 869 00:59:15,635 --> 00:59:16,469 Hae-yi! 870 00:59:19,305 --> 00:59:20,598 MARRIAGE AND FAMILY SURVEY 871 00:59:20,682 --> 00:59:21,641 -"Money"? -Yes. 872 00:59:21,724 --> 00:59:23,017 You care about looks too. 873 00:59:23,101 --> 00:59:24,811 No. Money comes first. 874 00:59:34,070 --> 00:59:35,863 Write with your hands, not your mouths. 875 00:59:42,495 --> 00:59:47,125 WHAT IS YOUR IDEAL SPOUSE? 876 00:59:49,877 --> 00:59:56,884 SOMEONE WHO MAKES ME SMILE 877 01:00:02,932 --> 01:00:07,937 Subtitle translation by: Sonya Hong 60073

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.