All language subtitles for CSI.S10E01.Family.Affair.720p.Bluray.DD5.1.x264-RZF-

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,670 --> 00:00:38,603 ♪ ♪ 2 00:01:08,785 --> 00:01:10,718 ♪ ♪ 3 00:01:40,617 --> 00:01:42,551 ♪ ♪ 4 00:02:45,949 --> 00:02:48,200 ♪ ♪ 5 00:03:10,224 --> 00:03:12,224 Hmm. 6 00:03:12,259 --> 00:03:14,993 Mr. and Mrs. Decomp? 7 00:03:15,028 --> 00:03:16,995 Till death do they centrifuge. 8 00:03:17,030 --> 00:03:19,264 Yeah, I do know how to read a calendar. 9 00:03:19,300 --> 00:03:21,066 I know when you're due in court. 10 00:03:21,101 --> 00:03:23,502 I just have a backlog of my own here. 11 00:03:23,537 --> 00:03:27,439 Well, when Riley left, it just kind of took us all by surprise. 12 00:03:28,576 --> 00:03:30,742 She just left us with a hundred open cases, 13 00:03:30,777 --> 00:03:32,477 and we're shorthanded. 14 00:03:32,513 --> 00:03:35,146 But I'll get to yours as soon as I can. 15 00:03:48,328 --> 00:03:49,761 What is this for? 16 00:03:49,796 --> 00:03:53,181 I am training myself to... 17 00:03:53,217 --> 00:03:56,134 identify different knife wounds. 18 00:03:56,169 --> 00:03:58,081 Do you know how much ballistics gel costs? 19 00:03:58,105 --> 00:04:01,573 Don't worry. I'm going to melt it down and reuse it. 20 00:04:01,608 --> 00:04:03,753 You've had quite the busy summer. 21 00:04:03,777 --> 00:04:06,678 "Advanced Non-Invasive Tissue Imaging." 22 00:04:06,713 --> 00:04:08,680 "Raman Microspectroscopy." 23 00:04:08,715 --> 00:04:10,348 You're already two courses over your 24 00:04:10,384 --> 00:04:11,761 training allotment for the whole year. 25 00:04:11,785 --> 00:04:15,253 Yes, which is why I paid for them myself, and... 26 00:04:15,289 --> 00:04:17,767 took my vacation time... 27 00:04:17,791 --> 00:04:19,224 to do them. 28 00:04:19,259 --> 00:04:21,376 I know. I like the attitude. 29 00:04:22,579 --> 00:04:24,880 You're now officially a CSI-2. 30 00:04:24,915 --> 00:04:26,714 Congratulations. 31 00:04:37,260 --> 00:04:40,595 Well, this one'll put you off driving for a while. 32 00:04:40,630 --> 00:04:43,665 We've got one fatality, and another circling the drain. 33 00:04:43,700 --> 00:04:47,302 The driver of the SUV is from L.A... prior DUI. 34 00:04:48,705 --> 00:04:50,272 Why the red flag? 35 00:04:50,307 --> 00:04:52,785 Yeah, it's a lot of press for a traffic accident. 36 00:04:52,809 --> 00:04:54,742 They're here for her. 37 00:05:04,705 --> 00:05:08,006 Oh, man! That's Olivia Hamilton. 38 00:05:08,041 --> 00:05:09,725 The actress? 39 00:05:09,760 --> 00:05:11,893 Yeah. 40 00:05:11,928 --> 00:05:13,906 I just saw her in that pool hustler movie 41 00:05:13,930 --> 00:05:16,815 with Robert Downey, Jr. 42 00:05:16,850 --> 00:05:18,684 I liked her. 43 00:05:18,719 --> 00:05:20,585 No! No! Move! Move! 44 00:05:20,620 --> 00:05:22,737 Olivia! 45 00:05:22,773 --> 00:05:24,617 Olivia! Hey, you can't come in here. 46 00:05:24,641 --> 00:05:26,024 Olivia! 47 00:05:26,059 --> 00:05:28,088 When's the last time you saw her? 48 00:05:28,112 --> 00:05:29,744 Olivia! 49 00:05:29,779 --> 00:05:30,745 - No! - Let's go. 50 00:05:30,780 --> 00:05:34,032 I have to see her! Please, no! 51 00:05:34,067 --> 00:05:36,067 No traffic cameras. 52 00:05:37,788 --> 00:05:41,189 It's typical for this part of town. 53 00:05:55,806 --> 00:05:57,856 What is it, Ray? 54 00:05:57,891 --> 00:06:00,158 Pulverized rubber. 55 00:06:00,193 --> 00:06:01,693 Tire dust. 56 00:06:01,728 --> 00:06:05,564 The driver of the SUV kept his foot on the gas 57 00:06:05,599 --> 00:06:07,639 after he crashed into the other vehicle. 58 00:06:08,402 --> 00:06:09,735 We got a pulse. 59 00:06:09,770 --> 00:06:11,119 One lucky son of a gun. 60 00:06:11,154 --> 00:06:13,238 Let's get him out of here stat. 61 00:06:14,357 --> 00:06:17,125 Looks we may have an eyewitness. 62 00:06:17,160 --> 00:06:18,744 That should add to the circus. 63 00:06:18,779 --> 00:06:21,747 Doesn't really matter what he has to say. 64 00:06:21,782 --> 00:06:24,732 Everything we need to know... 65 00:06:24,767 --> 00:06:26,952 is right here in front of us. 66 00:06:34,795 --> 00:06:38,013 ♪ Who... are you? ♪ 67 00:06:38,048 --> 00:06:40,766 ♪ Who, who, who, who? ♪ 68 00:06:40,801 --> 00:06:43,768 ♪ Who... are you? ♪ 69 00:06:43,804 --> 00:06:45,737 ♪ Who, who, who, who? ♪ 70 00:06:45,772 --> 00:06:47,739 ♪ I really wanna know ♪ 71 00:06:47,775 --> 00:06:50,358 ♪ Who... are you? ♪ 72 00:06:50,393 --> 00:06:52,004 ♪ Oh-oh-oh ♪ ♪ Who... ♪ 73 00:06:52,028 --> 00:06:57,431 ♪ Come on, tell me who are you, you, you, are you! ♪ 74 00:07:02,138 --> 00:07:03,104 I'm still learning. 75 00:07:03,139 --> 00:07:06,140 About myself, my craft. 76 00:07:06,175 --> 00:07:07,976 I guess with every new role, 77 00:07:08,011 --> 00:07:09,989 I try and stretch myself a little bit more, 78 00:07:10,013 --> 00:07:11,212 'cause... 79 00:07:11,247 --> 00:07:15,082 I think the minute you stop learning... 80 00:07:15,118 --> 00:07:17,218 you're dead. 81 00:07:19,122 --> 00:07:21,455 ♪ ♪ 82 00:07:45,649 --> 00:07:48,416 ♪ ♪ 83 00:07:56,393 --> 00:07:57,704 There's no scoring 84 00:07:57,728 --> 00:07:59,789 and no horizontal scrape marks on her car. 85 00:07:59,813 --> 00:08:01,763 Hey, come on, people! Stay back! 86 00:08:01,798 --> 00:08:03,181 Back behind the line. 87 00:08:03,216 --> 00:08:05,228 Unless you want us to take you in! 88 00:08:05,252 --> 00:08:08,636 And there are none on the bumper of the SUV, so... 89 00:08:08,672 --> 00:08:11,272 she was stopped when he hit her. 90 00:08:27,374 --> 00:08:30,375 These yaw marks indicate 91 00:08:30,410 --> 00:08:33,561 a gradual turn through the intersection. 92 00:08:33,597 --> 00:08:36,075 There's no fresh braking marks, man. 93 00:08:36,099 --> 00:08:38,717 This SUV didn't even try to stop. 94 00:08:40,437 --> 00:08:42,537 Maybe he passed out, 95 00:08:42,572 --> 00:08:44,539 lost control of the vehicle. 96 00:08:44,574 --> 00:08:48,276 If he did that, then how'd he keep his foot on the gas? 97 00:08:50,230 --> 00:08:52,997 Busy morning. We've got a possible 420 98 00:08:53,033 --> 00:08:56,067 at a weekly on... Boulder Highway. 99 00:08:56,102 --> 00:08:57,768 Greg, you take it. 100 00:08:57,804 --> 00:08:59,737 Are you serious? 101 00:08:59,772 --> 00:09:03,241 You're sending me on a trash run to a fleabag motel? 102 00:09:03,276 --> 00:09:04,938 What's the problem? 103 00:09:04,962 --> 00:09:07,846 Why me? I mean, there are people here with less seniority. 104 00:09:07,881 --> 00:09:09,597 Present and accounted for. 105 00:09:09,633 --> 00:09:10,910 Ray, it's all right. 106 00:09:10,934 --> 00:09:12,144 - I'm happy to do it. - No, no, 107 00:09:12,168 --> 00:09:13,301 that's not the point, Ray. 108 00:09:13,336 --> 00:09:14,747 When your supervisor assigns you a case, 109 00:09:14,771 --> 00:09:16,249 you don't whine about it, you take it; he knows that. 110 00:09:16,273 --> 00:09:18,406 Who asked you? Nick, I need you over here. 111 00:09:18,442 --> 00:09:20,086 You know better than that. Ray, why don't you go 112 00:09:20,110 --> 00:09:21,153 around the other side of the vehicle? 113 00:09:21,177 --> 00:09:22,560 Fine. 114 00:09:31,454 --> 00:09:33,721 Captain, I'm Tom O'Neill. 115 00:09:33,756 --> 00:09:37,258 I handle Denny's security when he's here in the States. 116 00:09:37,294 --> 00:09:39,472 I know who you are. 117 00:09:39,496 --> 00:09:41,245 You mind waiting outside? Actually, 118 00:09:41,280 --> 00:09:42,609 I'd prefer to stay with my client. 119 00:09:42,633 --> 00:09:43,748 It won't take long. 120 00:09:43,783 --> 00:09:45,383 All right. 121 00:09:48,321 --> 00:09:49,721 So, uh, Denny... 122 00:09:51,591 --> 00:09:53,352 Looks like you hit it pretty hard at the club last night. 123 00:09:53,376 --> 00:09:55,154 You want something for that hangover? 124 00:09:55,178 --> 00:09:57,829 Coffee, water, or anything? 125 00:10:02,035 --> 00:10:04,769 You want to tell me what Olivia was doing on that road 126 00:10:04,804 --> 00:10:06,104 at 4:00 in the morning? 127 00:10:06,139 --> 00:10:08,673 She was on her way to a set. 128 00:10:08,708 --> 00:10:10,708 She was making a movie. 129 00:10:10,744 --> 00:10:12,911 I see. 130 00:10:12,946 --> 00:10:14,790 Olivia and I, we've been together, 131 00:10:14,814 --> 00:10:17,298 it would've been a year this weekend. 132 00:10:17,334 --> 00:10:18,633 I'm sorry. 133 00:10:18,668 --> 00:10:20,468 I'm sorry for your loss. 134 00:10:20,503 --> 00:10:22,599 You know, if there's something we can do... 135 00:10:22,623 --> 00:10:25,340 You can put a bullet in the head of the guy who killed her. 136 00:10:27,461 --> 00:10:30,294 Mr. Ocampo, let me give you some advice, okay? 137 00:10:30,330 --> 00:10:32,430 Your father owns a casino. 138 00:10:32,466 --> 00:10:34,599 He probably has a lot of enemies, 139 00:10:34,634 --> 00:10:35,844 so do yourself a favor: 140 00:10:35,868 --> 00:10:37,646 Don't make statements like that in public. 141 00:10:37,670 --> 00:10:40,230 It'll only come back to hurt you. 142 00:10:41,257 --> 00:10:43,808 The film world is reeling 143 00:10:43,843 --> 00:10:46,261 from the untimely death of Olivia Hamilton. 144 00:10:46,313 --> 00:10:48,029 Her life was cut short 145 00:10:48,065 --> 00:10:49,808 by a car crash early this morning. 146 00:10:49,832 --> 00:10:52,167 It happened on an otherwise empty street, 147 00:10:52,202 --> 00:10:53,801 and the lack of eyewitnesses 148 00:10:53,836 --> 00:10:56,171 is slowing down the police investigation. 149 00:10:56,206 --> 00:10:57,805 One cannot overestimate... 150 00:10:57,840 --> 00:11:00,808 Is the sock still in it? Yeah. 151 00:11:00,843 --> 00:11:04,579 No wallet, no I.D. 152 00:11:04,614 --> 00:11:08,049 Was probably robbed after the murder. 153 00:11:08,084 --> 00:11:11,118 He's been dead two days, minimum. 154 00:11:11,171 --> 00:11:13,772 Half the department gets to work a dead, hot movie star 155 00:11:13,807 --> 00:11:15,457 in front of the national media, 156 00:11:15,509 --> 00:11:18,309 but we end up on the wrong side of the town 157 00:11:18,345 --> 00:11:19,739 in a scumbag incubator 158 00:11:19,763 --> 00:11:21,907 that's good for at least a couple of these every week... 159 00:11:21,931 --> 00:11:23,631 wasting our time on a... 160 00:11:23,666 --> 00:11:24,910 On what? 161 00:11:24,934 --> 00:11:29,370 An old man who gets tossed around this dump 162 00:11:29,406 --> 00:11:33,658 fighting for his life, till he gets his skull smashed in? 163 00:11:33,694 --> 00:11:37,778 Whoever would do this is worth getting off the street. 164 00:11:37,814 --> 00:11:39,213 Don't you think? 165 00:11:39,249 --> 00:11:40,548 Yeah. 166 00:11:40,583 --> 00:11:42,016 Definitely. 167 00:11:42,052 --> 00:11:43,501 Sorry. 168 00:12:06,642 --> 00:12:08,575 Seven Hills Mortuary? 169 00:12:11,080 --> 00:12:12,613 Yep, this one's yours. 170 00:12:20,123 --> 00:12:22,602 That's quite the ghoulish hobby you got there, Doc. 171 00:12:22,626 --> 00:12:23,724 I'm quite the ghoul. 172 00:12:27,330 --> 00:12:30,131 She had a bit part in a Sex and the City I saw. 173 00:12:30,166 --> 00:12:33,267 Even then, I could tell she was going to be a star. 174 00:12:33,303 --> 00:12:35,064 Well, now, she'll never grow old. 175 00:12:35,088 --> 00:12:37,784 C.O.D. was internal hemorrhage from a transection 176 00:12:37,808 --> 00:12:39,407 of the descending aorta. 177 00:12:39,442 --> 00:12:41,442 Classic for a side impact. 178 00:12:41,478 --> 00:12:42,777 Tox? 179 00:12:42,812 --> 00:12:44,361 Preliminary's clean. 180 00:12:44,397 --> 00:12:46,181 She was pregnant. 181 00:12:46,233 --> 00:12:48,782 Fetus measured 19 millimeters. 182 00:12:48,819 --> 00:12:50,630 Eighth week. 183 00:12:50,654 --> 00:12:53,320 That's long enough for her to know. 184 00:12:53,356 --> 00:12:54,756 Thank you. 185 00:12:55,825 --> 00:12:57,558 It's just not fair. 186 00:12:57,593 --> 00:13:00,761 A loser like that taking the life of a talented young woman. 187 00:13:00,796 --> 00:13:04,732 I'd be stunned if his BAC came back under .1. 188 00:13:04,767 --> 00:13:06,968 I could smell the booze on his clothes. 189 00:13:07,003 --> 00:13:08,502 Is he going to make it? 190 00:13:08,537 --> 00:13:13,141 Ah, he's not dead yet, which is a minor miracle in itself. 191 00:13:13,176 --> 00:13:15,188 His C-2 vertebra was crushed. 192 00:13:15,212 --> 00:13:16,427 Hangman's fracture. 193 00:13:16,463 --> 00:13:18,213 Classic hyperextension injury. 194 00:13:18,265 --> 00:13:21,749 Paramedics said he wasn't wearing his safety belt. 195 00:13:21,784 --> 00:13:24,051 So the airbag probably hit the side of his face, 196 00:13:24,087 --> 00:13:25,653 twisting his neck. 197 00:13:28,057 --> 00:13:31,742 Hmm. And somehow, the drunk manages to survive. 198 00:13:35,699 --> 00:13:37,309 Heard from some uniforms that you guys 199 00:13:37,333 --> 00:13:39,317 had a little dust-up at the scene. 200 00:13:39,352 --> 00:13:41,196 It was just a spirited debate among colleagues. 201 00:13:41,220 --> 00:13:42,698 My team's very passionate about their work. 202 00:13:42,722 --> 00:13:44,800 Yeah, they're also understaffed and have been for a while, 203 00:13:44,824 --> 00:13:46,802 which is why I'm adding another CSI to your shift. 204 00:13:46,826 --> 00:13:48,804 Ugh, Conrad, I don't have time to train anybody new. 205 00:13:48,828 --> 00:13:50,806 Don't worry, this one's been around the block. 206 00:13:50,830 --> 00:13:52,746 You're going to get along just fine. 207 00:13:54,417 --> 00:13:56,395 Richard Wilkes had a blood alcohol level 208 00:13:56,419 --> 00:13:58,970 of .18; he also had GHB 209 00:13:59,005 --> 00:14:03,707 in his system to the tune of 60 milligrams per liter. 210 00:14:03,742 --> 00:14:05,387 Guy obviously liked to party. 211 00:14:05,411 --> 00:14:06,811 Copy that. 212 00:14:06,846 --> 00:14:09,863 Think it's safe to say his judgment was impaired. 213 00:14:09,900 --> 00:14:12,211 This could be the culprit. 214 00:14:12,235 --> 00:14:13,985 Henry... 215 00:14:14,020 --> 00:14:17,338 find out what that is for me, please. 216 00:14:19,910 --> 00:14:21,387 According to the SMDs, 217 00:14:21,411 --> 00:14:23,723 Wilkes traveled 3.2 miles 218 00:14:23,747 --> 00:14:25,864 from his last engine stop. 219 00:14:25,899 --> 00:14:28,666 Now, how do you drive that far, that wasted, 220 00:14:28,701 --> 00:14:30,201 and still stay on the road? 221 00:14:30,236 --> 00:14:32,369 Individual tolerances vary. 222 00:14:32,405 --> 00:14:33,954 Just ask Keith Richards. 223 00:14:37,928 --> 00:14:39,438 Want to take a look at this? 224 00:14:39,462 --> 00:14:40,778 Yes. 225 00:14:57,647 --> 00:14:59,241 "Dearest Richard, thank you for your letter. 226 00:14:59,265 --> 00:15:01,032 "It was so sweet and so real. 227 00:15:01,067 --> 00:15:04,385 Love always, Olivia." 228 00:15:07,723 --> 00:15:10,191 This wasn't some random drunk 229 00:15:10,226 --> 00:15:14,028 accidentally slamming into a famous actress. 230 00:15:14,063 --> 00:15:15,997 He was stalking her. 231 00:15:26,392 --> 00:15:29,326 The call sheet that we found in Olivia Hamilton's car 232 00:15:29,361 --> 00:15:31,062 indicates the time that she was 233 00:15:31,097 --> 00:15:35,016 due on the movie set, along with a map from her hotel 234 00:15:35,051 --> 00:15:37,018 to the location. 235 00:15:37,053 --> 00:15:38,998 The same information was on Richard Wilkes' computer. 236 00:15:39,022 --> 00:15:40,321 We think he hacked 237 00:15:40,356 --> 00:15:42,234 into the film company's virtual production office. 238 00:15:42,258 --> 00:15:44,636 He knew where she was gonna be and when she was gonna be there. 239 00:15:44,660 --> 00:15:45,626 In other words, he ambushed her. 240 00:15:45,661 --> 00:15:47,361 Hmm. Maybe. 241 00:15:47,397 --> 00:15:48,947 There are some inconsistencies. 242 00:15:48,982 --> 00:15:50,781 Like what? 243 00:15:50,817 --> 00:15:53,618 The duct tape, the rope, the knife we found... 244 00:15:53,653 --> 00:15:54,952 All these things suggest that 245 00:15:54,988 --> 00:15:57,588 Wilkes was thinking to kidnap Olivia, that he wanted 246 00:15:57,623 --> 00:15:58,655 to possess her. 247 00:15:58,691 --> 00:15:59,819 His crashing his car 248 00:15:59,843 --> 00:16:02,710 into hers without wearing his seat belt 249 00:16:02,745 --> 00:16:04,979 makes it seem like he was suicidal. 250 00:16:05,015 --> 00:16:06,714 The man was intoxicated. 251 00:16:06,749 --> 00:16:08,027 Well, celebrity stalkers 252 00:16:08,051 --> 00:16:10,468 who kill are driven by 253 00:16:10,503 --> 00:16:13,805 an overwhelming desire to achieve fame 254 00:16:13,840 --> 00:16:16,073 by murdering someone who's famous. 255 00:16:16,109 --> 00:16:18,475 If he killed himself at the same time as Olivia, 256 00:16:18,511 --> 00:16:20,979 he would have missed his chance to bask in the limelight. 257 00:16:21,014 --> 00:16:22,780 All right, look, guys, 258 00:16:22,815 --> 00:16:24,092 I got a press conference in an hour, 259 00:16:24,116 --> 00:16:25,227 and I'd rather not say something 260 00:16:25,251 --> 00:16:27,285 I'll have to backtrack on later on. 261 00:16:27,320 --> 00:16:30,621 Did Wilkes intentionally kill Olivia Hamilton? 262 00:16:30,657 --> 00:16:32,839 I'd say so. I doubt it. 263 00:16:32,876 --> 00:16:35,293 Maybe you should cancel the press conference. 264 00:16:39,532 --> 00:16:42,316 Well, looks like we got someone who can clear things up. 265 00:16:46,089 --> 00:16:48,155 Richard... 266 00:16:48,191 --> 00:16:49,474 Hey, Richard. 267 00:16:49,509 --> 00:16:52,777 My name is Jim Brass. 268 00:16:52,812 --> 00:16:54,345 Oh... I'm a detective. 269 00:16:54,380 --> 00:16:56,513 Do you know why you're here? 270 00:16:57,600 --> 00:17:00,184 I killed Olivia. 271 00:17:00,219 --> 00:17:02,720 Yeah, you did. 272 00:17:02,755 --> 00:17:03,937 How'd that happen? 273 00:17:07,077 --> 00:17:09,944 We spoke with the people Olivia works with. 274 00:17:09,979 --> 00:17:12,864 They said you went by the set the day before, 275 00:17:12,899 --> 00:17:13,998 asking to see her. 276 00:17:17,420 --> 00:17:19,703 She got you booted off the set. 277 00:17:21,157 --> 00:17:23,123 So you get mad and... 278 00:17:23,159 --> 00:17:25,743 you went to an intersection where you knew she would be. 279 00:17:25,778 --> 00:17:28,379 She rolls up, stops at a light. 280 00:17:28,414 --> 00:17:31,582 "Love always... 281 00:17:31,617 --> 00:17:33,468 Olivia." 282 00:17:33,503 --> 00:17:35,436 What? 283 00:17:35,472 --> 00:17:38,473 Her letter. 284 00:17:38,508 --> 00:17:40,758 She loved herself. 285 00:17:40,793 --> 00:17:42,959 Yeah, right. 286 00:17:47,400 --> 00:17:50,133 This angle is looking straight down Bridger. 287 00:17:50,169 --> 00:17:51,964 Unfortunately, the crash site itself 288 00:17:51,988 --> 00:17:54,956 is obscured, but I figured, you know, see what we can see. 289 00:17:54,991 --> 00:17:56,602 And where did this come from? 290 00:17:56,626 --> 00:17:59,627 A patrolman noticed a camera on a warehouse 291 00:17:59,662 --> 00:18:01,379 about a quarter mile from the intersection. 292 00:18:01,414 --> 00:18:05,282 Okay, this is about the time the accident was reported to 911. 293 00:18:05,317 --> 00:18:06,433 I'll roll it back. 294 00:18:11,457 --> 00:18:14,017 Dr. Langston, these just came for you. 295 00:18:18,982 --> 00:18:20,714 Shooting Review Board? 296 00:18:20,749 --> 00:18:22,383 Yeah. 297 00:18:29,525 --> 00:18:31,025 They cleared me. 298 00:18:33,112 --> 00:18:34,545 Good. 299 00:18:34,581 --> 00:18:35,746 Kill or be killed, Ray. 300 00:18:35,782 --> 00:18:37,593 It's a terrible situation to be in, man. 301 00:18:37,617 --> 00:18:38,749 Don't let it bother you. 302 00:18:38,784 --> 00:18:42,219 It hasn't been bothering me. 303 00:18:42,255 --> 00:18:44,705 And that's what's been bothering me. 304 00:18:51,381 --> 00:18:52,491 That's Olivia's car. 305 00:18:58,103 --> 00:18:59,687 That's her, all right. 306 00:18:59,722 --> 00:19:02,190 I'll roll it forward. 307 00:19:02,225 --> 00:19:05,193 Now she's approaching the intersection of Hasbrook. 308 00:19:05,228 --> 00:19:07,072 If that camera were just a couple feet higher, 309 00:19:07,096 --> 00:19:09,530 we could see the crash. 310 00:19:09,565 --> 00:19:11,276 Light turns red, she stops at the intersection. 311 00:19:11,300 --> 00:19:12,845 That puts the crash time at 312 00:19:12,869 --> 00:19:15,119 3:27 a.m. Yeah... 313 00:19:15,154 --> 00:19:17,622 but look at all the lights on Bridger. 314 00:19:17,657 --> 00:19:19,735 They're all green, except for hers. 315 00:19:19,759 --> 00:19:20,958 So? 316 00:19:20,993 --> 00:19:22,471 So I know that street pretty well. 317 00:19:22,495 --> 00:19:23,705 All those traffic signals are synced. 318 00:19:23,729 --> 00:19:24,962 Her light should be green, 319 00:19:24,997 --> 00:19:27,314 like the rest of them. 320 00:19:28,918 --> 00:19:31,168 What's the white light on the traffic signal? 321 00:19:34,006 --> 00:19:36,857 That's a confirmation light for a traffic signal preemption. 322 00:19:36,893 --> 00:19:40,511 Looks like somebody overrode the normal timing, 323 00:19:40,546 --> 00:19:42,647 forcing Olivia's light to turn red. 324 00:19:42,682 --> 00:19:45,816 Making her a sitting duck. 325 00:19:45,851 --> 00:19:48,736 Tom O'Neill, guardian of the stars? 326 00:19:48,771 --> 00:19:50,003 Hey. 327 00:19:50,039 --> 00:19:51,138 David Hodges. 328 00:19:51,173 --> 00:19:52,740 Uh, w-we met at Lavo. 329 00:19:52,775 --> 00:19:54,475 The CineVegas after-party. 330 00:19:54,510 --> 00:19:56,589 You were parting the seas for Tarantino. 331 00:19:56,613 --> 00:19:57,678 Uh... 332 00:19:57,714 --> 00:20:00,198 Actually, it was, uh, outside of Lavo. 333 00:20:00,233 --> 00:20:01,532 I couldn't get past the rope. 334 00:20:01,567 --> 00:20:03,167 Next time, 335 00:20:03,202 --> 00:20:04,551 you flash this. 336 00:20:04,587 --> 00:20:06,370 That'll get you inside. 337 00:20:06,405 --> 00:20:07,405 Thanks. 338 00:20:07,439 --> 00:20:08,901 Always happy to help a brother in blue. 339 00:20:08,925 --> 00:20:10,736 Where are we at with Wilkes? 340 00:20:10,760 --> 00:20:14,128 Oh, uh, yeah, he confessed, but we're still not sold on it. 341 00:20:14,163 --> 00:20:15,829 Something just doesn't add up. 342 00:20:17,633 --> 00:20:19,566 Denny, you okay? 343 00:20:24,807 --> 00:20:26,106 Hi. 344 00:20:26,142 --> 00:20:28,309 Gentlemen. 345 00:20:28,344 --> 00:20:29,960 They're ready downstairs. 346 00:20:36,769 --> 00:20:37,735 David. 347 00:20:37,770 --> 00:20:40,330 Sorry, we are really backed up. 348 00:21:04,847 --> 00:21:08,165 ♪ ♪ 349 00:21:13,422 --> 00:21:14,667 The only way 350 00:21:14,691 --> 00:21:17,091 anybody could change Olivia's traffic light 351 00:21:17,126 --> 00:21:19,610 is with an infrared emitter. 352 00:21:19,645 --> 00:21:21,323 LVPD and Fire Department emitters 353 00:21:21,347 --> 00:21:23,547 are coded for identification. 354 00:21:23,583 --> 00:21:25,460 Uncoded emitters are against the law. 355 00:21:25,484 --> 00:21:27,251 D.O.T. records confirm 356 00:21:27,286 --> 00:21:30,421 that at 3:27 a.m., an uncoded 357 00:21:30,456 --> 00:21:31,800 MIRT infrared emitter preempted the signal 358 00:21:31,824 --> 00:21:33,507 at Bridger and Hasbrook. 359 00:21:36,829 --> 00:21:39,496 If Wilkes was using an illegal emitter, 360 00:21:39,532 --> 00:21:42,532 why didn't we find it in his car or at the scene? 361 00:21:47,173 --> 00:21:48,606 What are you thinking, Ray? 362 00:21:48,641 --> 00:21:51,392 I'll tell you if I can prove it. 363 00:22:00,386 --> 00:22:03,053 Are you a reporter? 364 00:22:03,088 --> 00:22:05,389 I'm from the Crime Lab. 365 00:22:05,425 --> 00:22:07,758 Oh. 366 00:22:07,794 --> 00:22:11,762 I heard there are a lot of reporters out there. 367 00:22:11,798 --> 00:22:14,226 They're all here to talk to me, you know? 368 00:22:14,250 --> 00:22:16,810 Everybody wants to talk to me now. 369 00:22:16,836 --> 00:22:21,033 They've even been bothering the poor nurses. 370 00:22:21,057 --> 00:22:24,458 I feel so exploited. 371 00:22:24,493 --> 00:22:26,771 They're not interested in discovering 372 00:22:26,795 --> 00:22:28,628 who I really am. 373 00:22:28,664 --> 00:22:31,365 They just want to make money off me. 374 00:22:31,400 --> 00:22:33,645 I watched a segment on TV la... 375 00:22:33,669 --> 00:22:35,497 Your O2 sat is very low, Mr. Wilkes. 376 00:22:37,857 --> 00:22:39,802 Now, you're in perfectly good hands. 377 00:22:39,826 --> 00:22:42,059 I am a doctor. 378 00:22:42,094 --> 00:22:44,695 I mean, I was a doctor, until I was forced 379 00:22:44,730 --> 00:22:45,879 out of my profession. 380 00:22:45,915 --> 00:22:49,033 It was one of those angel of death things, you know? 381 00:22:49,068 --> 00:22:51,230 Huh? You see, no one really understood the real me. 382 00:22:51,254 --> 00:22:53,186 A-And what...? 383 00:22:53,222 --> 00:22:54,505 Now... 384 00:22:55,941 --> 00:22:57,491 Would you close your eyes for me? 385 00:22:58,527 --> 00:23:00,272 And try to relax. 386 00:23:00,296 --> 00:23:01,361 Oh, w-wait a minute. 387 00:23:01,397 --> 00:23:04,682 Shh. This will be over in just a moment. 388 00:23:04,717 --> 00:23:08,969 ALS revealed subcutaneous bruising on Wilkes' torso. 389 00:23:09,004 --> 00:23:10,716 Looks like a seat belt injury. 390 00:23:10,740 --> 00:23:13,607 First responder said he wasn't wearing a seat belt. 391 00:23:13,643 --> 00:23:16,110 I know. Look, the bruising runs 392 00:23:16,145 --> 00:23:18,211 from his right shoulder to his left hip, 393 00:23:18,247 --> 00:23:20,597 which means Wilkes was in the passenger seat. 394 00:23:20,632 --> 00:23:22,410 He wasn't driving the car. 395 00:23:22,434 --> 00:23:26,603 The real driver crashes into Olivia Hamilton, killing her. 396 00:23:26,638 --> 00:23:29,639 I don't think the crash broke Wilkes' neck. 397 00:23:29,675 --> 00:23:31,570 I think the killer moved a drugged-out Wilkes 398 00:23:31,594 --> 00:23:34,745 behind the wheel, then snapped his neck. 399 00:23:34,780 --> 00:23:36,513 Killer leaves the scene. 400 00:23:36,548 --> 00:23:39,800 The headline is "Stalker Kills Actress." 401 00:23:39,836 --> 00:23:42,614 Which suggests that the killer knew that Wilkes was a stalker. 402 00:23:42,638 --> 00:23:44,349 Well, he certainly picked the right nut job. 403 00:23:44,373 --> 00:23:46,452 Even though Wilkes survived, he still confessed to the crime. 404 00:23:46,476 --> 00:23:47,553 Can Wilkes corroborate any of this? 405 00:23:47,577 --> 00:23:48,926 Oh, he won't. 406 00:23:48,961 --> 00:23:51,612 He's too happy being the new Mark David Chapman. 407 00:23:51,647 --> 00:23:54,098 I really hope you're referring to Richard Wilkes. 408 00:23:54,133 --> 00:23:55,133 I wasn't. 409 00:23:57,836 --> 00:24:00,115 Where'd they get this from? I don't know; you tell me. 410 00:24:00,139 --> 00:24:01,705 I don't know. 411 00:24:01,741 --> 00:24:02,784 It's your job to know, Catherine. 412 00:24:02,808 --> 00:24:04,336 Nobody in this lab should be talking 413 00:24:04,360 --> 00:24:06,738 to anybody in the media about an open investigation, 414 00:24:06,762 --> 00:24:09,508 let alone one of this profile. 415 00:24:09,532 --> 00:24:11,626 Hey, take it easy, Ecklie. I'm sure she's not the leak. 416 00:24:11,650 --> 00:24:12,966 I can defend myself. 417 00:24:13,002 --> 00:24:14,346 This is a discipline problem, Catherine. 418 00:24:14,370 --> 00:24:15,736 Just get a grip on your people. 419 00:24:15,771 --> 00:24:17,599 I'm beginning to think Riley was right about you. 420 00:24:17,623 --> 00:24:19,290 What is that supposed to mean? 421 00:24:19,325 --> 00:24:20,636 You didn't read her exit interview. 422 00:24:20,660 --> 00:24:22,142 I put it on your desk. 423 00:24:22,178 --> 00:24:24,094 What? Just read it. 424 00:24:24,129 --> 00:24:26,029 Uh, hi, guys. 425 00:24:26,065 --> 00:24:27,998 This a bad time? 426 00:24:32,922 --> 00:24:33,987 Nice to meet you, 427 00:24:34,023 --> 00:24:35,533 and I look forward to working with you. 428 00:24:35,557 --> 00:24:36,723 Thanks. Me, too. 429 00:24:36,758 --> 00:24:38,236 I'll see you later, yeah? Yeah. 430 00:24:38,260 --> 00:24:40,205 So let's grab a bite after shift, okay? Definitely, okay. 431 00:24:40,229 --> 00:24:41,328 Sara. 432 00:24:45,100 --> 00:24:47,045 What are you doing here? 433 00:24:47,069 --> 00:24:49,703 You tired of being happy and married? 434 00:24:49,738 --> 00:24:50,821 No. 435 00:24:50,856 --> 00:24:53,256 Grissom is guest-lecturing at the Sorbonne 436 00:24:53,292 --> 00:24:55,537 while we're waiting for our research grant to get funded, 437 00:24:55,561 --> 00:24:57,801 and Ecklie called; he said the team was down a man 438 00:24:57,830 --> 00:25:00,130 and he wondered if I could recommend anyone. 439 00:25:00,165 --> 00:25:02,265 And you know, as much as I love Paris, 440 00:25:02,301 --> 00:25:04,379 and my French is actually pretty good right now, 441 00:25:04,403 --> 00:25:06,586 I realized I missed you guys. 442 00:25:06,622 --> 00:25:09,840 Well, we missed you, too. 443 00:25:09,875 --> 00:25:12,626 So, uh, how's the world treating you? 444 00:25:12,678 --> 00:25:15,245 Oh, you know, still being treated like the lab tech 445 00:25:15,281 --> 00:25:17,197 with the crazy hair. 446 00:25:41,457 --> 00:25:44,358 ♪ ♪ 447 00:25:55,471 --> 00:25:59,540 It has ten percent of the FDA's daily requirement for vitamin C. 448 00:25:59,592 --> 00:26:03,776 If you don't have your health, you don't have anything. 449 00:26:03,813 --> 00:26:05,979 Hodges, who did you blab to? 450 00:26:06,015 --> 00:26:08,026 Nobody in the media... 451 00:26:08,050 --> 00:26:11,268 but I did mention something to Tom O'Neill. 452 00:26:11,303 --> 00:26:12,986 But only in passing 453 00:26:13,022 --> 00:26:15,222 and implicitly in confidence. 454 00:26:15,257 --> 00:26:19,304 I would point out that I had not been explicitly forbidden 455 00:26:19,328 --> 00:26:20,994 from discussing the case with 456 00:26:21,030 --> 00:26:22,362 the law enforcement community. 457 00:26:22,398 --> 00:26:25,732 Uh, memo from my supervisor to that effect 458 00:26:25,767 --> 00:26:27,751 would have been helpful... 459 00:26:27,786 --> 00:26:29,035 Not that I'm blaming you. 460 00:26:30,706 --> 00:26:32,550 Don't ever do anything like that ever again. 461 00:26:32,574 --> 00:26:34,708 Thank you. 462 00:26:51,176 --> 00:26:53,860 I know Richard Wilkes stayed here. You remember him? 463 00:26:53,896 --> 00:26:57,330 Uh, you know, I-I guess I recognize him. Um... 464 00:26:57,366 --> 00:26:59,666 You know, he looks like a lot of guys that stay here. 465 00:26:59,701 --> 00:27:01,580 Sir, please, it's important. Think a little bit harder. 466 00:27:01,604 --> 00:27:03,537 You sure you didn't see him with anybody else? 467 00:27:03,572 --> 00:27:05,817 No. All I can say for sure is that he checked out 468 00:27:05,841 --> 00:27:08,119 two nights ago around midnight and paid cash. 469 00:27:08,143 --> 00:27:09,343 All right. 470 00:27:09,378 --> 00:27:10,378 Thanks. Sure. 471 00:27:11,847 --> 00:27:13,213 Hey. 472 00:27:13,248 --> 00:27:16,383 Eye-in-the-sky guys delivered some surveillance video. 473 00:27:16,419 --> 00:27:18,563 Good. 'Cause the manager confirmed Wilkes stayed here, 474 00:27:18,587 --> 00:27:20,020 but that's about it. 475 00:27:20,055 --> 00:27:21,338 Hey. 476 00:27:21,373 --> 00:27:23,990 Looks like he managed to make himself a friend. 477 00:27:31,633 --> 00:27:33,851 Is that...? 478 00:27:33,886 --> 00:27:35,247 That's Tom O'Neill. 479 00:27:35,271 --> 00:27:37,115 Talking to Olivia Hamilton's stalker 480 00:27:37,139 --> 00:27:40,206 a little over three hours before she died. 481 00:27:40,242 --> 00:27:42,660 It's funny he didn't manage to mention that 482 00:27:42,695 --> 00:27:43,705 to anybody. 483 00:27:43,729 --> 00:27:45,295 Little lie, big lie. 484 00:27:45,330 --> 00:27:47,581 What if O'Neill was the driver? 485 00:27:47,616 --> 00:27:49,494 If O'Neill was driving, then how come he didn't get 486 00:27:49,518 --> 00:27:52,870 so much as a scratch from the airbag opening up in his face? 487 00:27:59,545 --> 00:28:01,289 Well, rolling the dice. 488 00:28:01,313 --> 00:28:04,431 Uh, that's a, that's a different way to grieve. 489 00:28:04,467 --> 00:28:06,344 He has the right to grieve any way he wants. 490 00:28:06,368 --> 00:28:07,446 Now if there's any more questions... 491 00:28:07,470 --> 00:28:09,614 Actually, I have questions for you. 492 00:28:09,638 --> 00:28:11,704 Sure, no problem. 493 00:28:11,740 --> 00:28:14,141 Hang in there, kid. 494 00:28:17,596 --> 00:28:20,064 Did you know that Olivia was pregnant? 495 00:28:20,099 --> 00:28:22,043 Yes. You didn't 496 00:28:22,067 --> 00:28:23,033 mention that before. 497 00:28:23,068 --> 00:28:25,402 It's none of your business. 498 00:28:25,437 --> 00:28:27,466 We spoke to Olivia's production office, 499 00:28:27,490 --> 00:28:29,167 and they told us that you would ride 500 00:28:29,191 --> 00:28:31,102 to the set with her nearly every morning. 501 00:28:31,126 --> 00:28:32,609 Why not that morning? 502 00:28:37,883 --> 00:28:38,982 I wish I had. 503 00:28:41,170 --> 00:28:43,387 I was gonna give her this. 504 00:29:10,366 --> 00:29:13,333 When I heard about the incident on Olivia's set, 505 00:29:13,369 --> 00:29:14,813 I put a tail on Wilkes. 506 00:29:14,837 --> 00:29:16,113 I found where he was staying. 507 00:29:16,137 --> 00:29:17,771 Olivia Hamilton wasn't your client. 508 00:29:17,806 --> 00:29:19,985 A threat to her was a threat to Denny. 509 00:29:20,009 --> 00:29:22,175 So I went and had a little chat with Wilkes. 510 00:29:22,211 --> 00:29:24,505 If you don't leave Olivia Hamilton alone, 511 00:29:24,529 --> 00:29:26,574 I'm gonna go to that aerospace plant 512 00:29:26,598 --> 00:29:30,567 where you polish the floors and I'm gonna show Mr. Segal. 513 00:29:30,602 --> 00:29:34,338 That's right, I know your boss' name. 514 00:29:34,373 --> 00:29:37,824 I'll show Mr. Segal my card, and I'll tell him to fire you. 515 00:29:37,860 --> 00:29:40,460 He'll ask me why. 516 00:29:40,495 --> 00:29:43,563 And I'll say because you're a stalker and a psycho. 517 00:29:43,598 --> 00:29:45,710 And then he'll fire you. 518 00:29:45,734 --> 00:29:47,367 Then I'll go to my cop friends, 519 00:29:47,402 --> 00:29:49,280 and I'll get a restraining order. 520 00:29:49,304 --> 00:29:50,637 And when you violate it... 521 00:29:50,672 --> 00:29:52,706 Because sooner or later you will... 522 00:29:52,741 --> 00:29:55,575 I'm gonna throw your ass in jail. 523 00:29:55,610 --> 00:29:57,255 I impressed him with my sincerity, 524 00:29:57,279 --> 00:29:58,695 and he agreed to leave town. 525 00:29:58,730 --> 00:30:00,542 I walked him back to his room. 526 00:30:00,566 --> 00:30:01,643 I helped him pack, 527 00:30:01,667 --> 00:30:03,600 and I put him in his car 528 00:30:03,636 --> 00:30:05,614 and I followed him to the I-15 on-ramp. 529 00:30:05,638 --> 00:30:07,971 Watched him get back on the road to L.A. 530 00:30:08,006 --> 00:30:09,355 Apparently not for long. 531 00:30:09,391 --> 00:30:10,523 You can understand 532 00:30:10,558 --> 00:30:12,037 why I didn't tell you all this before. 533 00:30:12,061 --> 00:30:13,160 No, I understand. 534 00:30:13,195 --> 00:30:14,872 You lean on a guy, the guy flips out, 535 00:30:14,896 --> 00:30:15,973 kills your client's girlfriend. 536 00:30:15,997 --> 00:30:17,209 That can't look good on your résumé. 537 00:30:17,233 --> 00:30:19,032 I-I couldn't afford the hit. 538 00:30:19,067 --> 00:30:20,695 I got six hungry bookies to feed. 539 00:30:20,719 --> 00:30:22,118 Oh, yeah, sure. 540 00:30:22,154 --> 00:30:23,536 Hey... 541 00:30:23,572 --> 00:30:25,383 what's in the bag? 542 00:30:25,407 --> 00:30:28,253 Workout stuff. I was at the gym. 543 00:30:28,277 --> 00:30:29,860 11:30 at night? 544 00:30:29,895 --> 00:30:31,862 Crazy hours I pull, 545 00:30:31,897 --> 00:30:34,531 you grab a little cardio whenever you can. 546 00:30:34,566 --> 00:30:36,466 Well, let's just see if that's true. 547 00:30:38,237 --> 00:30:40,838 I assume you had a warrant for that? 548 00:30:40,873 --> 00:30:42,889 Oh, sure, we're professionals. 549 00:30:42,925 --> 00:30:44,824 Mr. O'Neill, I have to say 550 00:30:44,859 --> 00:30:47,845 that, uh, your hotel suite was very impressive. 551 00:30:47,880 --> 00:30:51,731 The Ocampo family clearly values your services. 552 00:30:51,767 --> 00:30:53,884 Why are you carrying around this helmet? 553 00:30:53,919 --> 00:30:57,320 I use that for a tactical driving course I teach. 554 00:30:58,206 --> 00:30:59,467 And... 555 00:30:59,491 --> 00:31:02,475 can you tell me what that white powdery substance is? 556 00:31:02,510 --> 00:31:04,361 Uh-uh. 557 00:31:04,396 --> 00:31:05,596 We are testing it, of course. 558 00:31:06,899 --> 00:31:08,866 Here's my prediction. 559 00:31:08,901 --> 00:31:10,534 It's airbag dust. 560 00:31:10,569 --> 00:31:12,079 Tactical driving, you bump into things. 561 00:31:12,103 --> 00:31:13,570 Airbags go off. 562 00:31:13,605 --> 00:31:15,917 They also go off when you ram a young woman's car and crush her 563 00:31:15,941 --> 00:31:17,757 to death. Now, maybe Denny 564 00:31:17,793 --> 00:31:19,660 loved Olivia. I don't know. 565 00:31:19,695 --> 00:31:22,246 But I bet his father in Macao didn't. 566 00:31:22,281 --> 00:31:24,081 Not with Denny's record. 567 00:31:24,116 --> 00:31:25,449 Another pregnant bimbo, 568 00:31:25,484 --> 00:31:28,452 another multimillion-dollar settlement. 569 00:31:28,487 --> 00:31:31,755 Mr. Ocampo, who pays your salary, who finances your... 570 00:31:31,790 --> 00:31:32,939 Flamboyant. 571 00:31:32,975 --> 00:31:35,875 Lifestyle, I think he asked you 572 00:31:35,910 --> 00:31:38,111 to find a more cost-effective way 573 00:31:38,146 --> 00:31:41,231 of dealing with the situation, and so you did. 574 00:31:53,362 --> 00:31:56,229 Too bad for you Wilkes already confessed. 575 00:32:01,270 --> 00:32:03,803 I want a lawyer. 576 00:32:05,190 --> 00:32:07,291 Hodges confirmed 577 00:32:07,326 --> 00:32:08,853 that the dust we found in the helmet 578 00:32:08,877 --> 00:32:10,510 was airbag talc. 579 00:32:10,545 --> 00:32:14,547 Which only puts O'Neill in half of all cars with airbags. 580 00:32:14,583 --> 00:32:15,682 He's guilty, Catherine. 581 00:32:15,717 --> 00:32:17,328 Okay, how are we going to prove it? 582 00:32:17,352 --> 00:32:19,151 I don't know yet, but we will. 583 00:32:20,889 --> 00:32:22,150 I like his attitude. 584 00:32:22,174 --> 00:32:24,341 Reminds you of you? 585 00:32:24,376 --> 00:32:26,709 Uh, I checked companies that sell Murray emitters 586 00:32:26,745 --> 00:32:28,845 against O'Neill's credit card statements. 587 00:32:28,880 --> 00:32:30,813 No joy. He could have his own emitter. 588 00:32:30,849 --> 00:32:33,183 The old ones aren't coded. 589 00:32:33,218 --> 00:32:35,547 So what's next? 590 00:32:38,073 --> 00:32:41,441 Sara, I know that you walked into some fireworks 591 00:32:41,476 --> 00:32:42,993 in the break room. 592 00:32:43,028 --> 00:32:45,595 What, Ecklie? 593 00:32:45,630 --> 00:32:46,662 Please. 594 00:32:46,698 --> 00:32:47,692 No, I just 595 00:32:47,716 --> 00:32:51,518 read Riley's exit interview. 596 00:32:51,553 --> 00:32:56,173 She had some harsh things to say about my leadership: 597 00:32:56,208 --> 00:32:58,737 that the team's fractured, 598 00:32:58,761 --> 00:33:02,813 that it lacks cohesion because of me, because of 599 00:33:02,848 --> 00:33:04,681 my managerial style. 600 00:33:06,935 --> 00:33:09,135 I don't know. I-I admit it. 601 00:33:09,170 --> 00:33:13,824 I admit that things are different since Grissom left. 602 00:33:13,859 --> 00:33:17,894 Well... it's like... 603 00:33:17,930 --> 00:33:20,880 when a great baseball team loses its clean-up hitter, 604 00:33:20,916 --> 00:33:23,216 suddenly everybody's swinging for the fences 605 00:33:23,251 --> 00:33:24,551 and nobody's playing small ball. 606 00:33:24,586 --> 00:33:28,205 You're using a baseball analogy. 607 00:33:28,240 --> 00:33:31,107 Apparently, part of being married 608 00:33:31,142 --> 00:33:34,211 is attempting to share in your spouse's interests. 609 00:33:35,914 --> 00:33:38,415 Okay. That's kind of a weird side of you. 610 00:33:38,450 --> 00:33:39,450 I know. 611 00:33:41,470 --> 00:33:44,236 Look, you still have a lot of great players 612 00:33:44,272 --> 00:33:45,738 and some new talent. 613 00:33:45,774 --> 00:33:49,026 Maybe you just need to reshuffle your lineup. 614 00:33:49,061 --> 00:33:51,728 English, please. 615 00:33:51,763 --> 00:33:54,464 You are a great CSI, Catherine, 616 00:33:54,499 --> 00:33:56,499 and you know how to manage your team. 617 00:33:59,454 --> 00:34:02,455 The only thing Grissom had 618 00:34:02,491 --> 00:34:04,741 that you don't... 619 00:34:06,261 --> 00:34:07,760 is you. 620 00:34:16,738 --> 00:34:18,872 Oh, God. What...? 621 00:34:24,096 --> 00:34:25,790 Hey! 622 00:34:25,814 --> 00:34:27,614 Hello? Excuse me, excuse me. 623 00:34:27,649 --> 00:34:29,683 Hey, hey, stop! 624 00:34:31,620 --> 00:34:33,853 What the hell is going on here?! 625 00:34:36,024 --> 00:34:37,735 Security, this is Phillips from the morgue. 626 00:34:37,759 --> 00:34:39,659 Send somebody now. 627 00:34:43,331 --> 00:34:45,047 Security! 628 00:35:26,758 --> 00:35:29,091 You okay? You okay? 629 00:35:37,769 --> 00:35:40,403 On your feet! Come on, that's it! 630 00:35:43,141 --> 00:35:45,075 Settle down! 631 00:36:01,793 --> 00:36:04,038 The doctor said both of our people are stable. 632 00:36:04,062 --> 00:36:05,606 Good. 633 00:36:05,630 --> 00:36:07,959 Okay, I got the van's plate number out on broadcast, 634 00:36:07,983 --> 00:36:10,450 and Ecklie's handling the press. 635 00:36:10,485 --> 00:36:12,018 Any idea who they were? 636 00:36:12,070 --> 00:36:15,004 Well, they're not morticians, no matter what their I.D.s say, 637 00:36:15,040 --> 00:36:16,256 and these... 638 00:36:16,291 --> 00:36:18,458 - are Russian mob tattoos. - Which means 639 00:36:18,493 --> 00:36:20,004 we're going to get a lot more out of him 640 00:36:20,028 --> 00:36:21,372 than we will out of any of the survivors. 641 00:36:21,396 --> 00:36:22,807 The I.D.s looked legit, 642 00:36:22,831 --> 00:36:25,465 so the security guard let them in through the loading dock. 643 00:36:25,500 --> 00:36:26,700 They snatched the body. 644 00:36:26,735 --> 00:36:29,235 When they tried to leave the same way they came in, 645 00:36:29,270 --> 00:36:32,238 they found the doors blocked by a double-parked truck. 646 00:36:32,273 --> 00:36:34,307 So they found another way out, okay. 647 00:36:34,343 --> 00:36:36,387 But why risk breaking into a lab filled with cops 648 00:36:36,411 --> 00:36:38,228 to steal Olivia Hamilton's body? 649 00:36:38,263 --> 00:36:41,459 They didn't take Olivia Hamilton. 650 00:36:41,483 --> 00:36:43,083 They took my bum? 651 00:36:43,118 --> 00:36:44,717 But we don't even know who he is. 652 00:36:44,752 --> 00:36:46,297 Well, clearly they do. 653 00:36:46,321 --> 00:36:48,299 Hey, guys, you're not going to believe this. 654 00:36:48,323 --> 00:36:49,801 The DNA from your John Doe 655 00:36:49,825 --> 00:36:52,525 just came back with a parental match to an open case. 656 00:36:52,560 --> 00:36:54,960 That bum is Olivia Hamilton's father. 657 00:36:57,332 --> 00:36:59,299 All units be advised, 658 00:36:59,334 --> 00:37:01,112 suspect vehicle in the lab break-in 659 00:37:01,136 --> 00:37:02,668 was recovered on Westcroft Drive 660 00:37:02,704 --> 00:37:04,115 at mile marker 214, Mount Charleston. 661 00:37:04,139 --> 00:37:05,638 Hey. Hey. 662 00:37:07,575 --> 00:37:10,293 Oh, no. 663 00:37:10,328 --> 00:37:12,461 This doesn't look good. 664 00:37:17,202 --> 00:37:20,236 Well, so much for Olivia Hamilton's father. 665 00:37:20,272 --> 00:37:21,704 Ugh. 666 00:37:21,740 --> 00:37:23,455 It might not be him. 667 00:37:25,861 --> 00:37:26,861 Mmm. 668 00:37:35,487 --> 00:37:39,050 You, uh, care to rethink that? 669 00:37:39,074 --> 00:37:41,141 According to James 670 00:37:41,176 --> 00:37:43,004 Hamilton's medical records, he was 671 00:37:43,028 --> 00:37:47,346 a diagnosed schizophrenic prone to violent outbursts. 672 00:37:47,382 --> 00:37:50,049 Olivia Hamilton was his only child, 673 00:37:50,085 --> 00:37:52,718 and she did the best she could taking care of him, 674 00:37:52,754 --> 00:37:54,954 but he was in and out of institutions 675 00:37:54,990 --> 00:37:57,723 and on and off the streets for years. 676 00:37:57,759 --> 00:37:59,259 Now, from what I can tell, 677 00:37:59,294 --> 00:38:01,678 their relationship was never made public. 678 00:38:01,713 --> 00:38:04,191 It's a minor miracle she was able to keep it out of the tabs. 679 00:38:04,215 --> 00:38:05,993 That might have been about to change. 680 00:38:06,017 --> 00:38:09,435 Um, we found these shots on O'Neill's camera. 681 00:38:09,470 --> 00:38:11,821 Recovered JPEGs from the SD card. 682 00:38:11,856 --> 00:38:13,389 They were taken in front of the weekly 683 00:38:13,425 --> 00:38:15,325 where James Hamilton was living 684 00:38:15,360 --> 00:38:17,922 two days before Olivia Hamilton's death. 685 00:38:17,946 --> 00:38:20,246 We got O'Neill's financials. 686 00:38:20,281 --> 00:38:23,650 Like we figured, Denny's father, Mr. Moneybags from Macao, 687 00:38:23,685 --> 00:38:25,201 pays his salary. 688 00:38:25,236 --> 00:38:27,348 One week ago, O'Neill receives 689 00:38:27,372 --> 00:38:30,239 an unusually large deposit... A hundred grand... 690 00:38:30,274 --> 00:38:31,741 Wired from an Asian bank. 691 00:38:31,776 --> 00:38:35,945 Maybe paying him to break up Denny's latest romance. 692 00:38:35,981 --> 00:38:38,681 O'Neill shadows Olivia, trying to dig up some dirt. 693 00:38:38,717 --> 00:38:40,194 Follows her to the weekly, 694 00:38:40,218 --> 00:38:43,186 where she meets up with this very strange old man. 695 00:38:43,221 --> 00:38:45,099 He could be a drug dealer. Who knows? 696 00:38:45,123 --> 00:38:47,691 But it looks like the perfect material to incite a break-up. 697 00:38:47,726 --> 00:38:49,893 So he takes a couple shots of them. 698 00:38:49,928 --> 00:38:51,194 But he's curious. 699 00:38:51,229 --> 00:38:53,462 So he goes to the room to talk to the guy 700 00:38:53,498 --> 00:38:54,959 and see what the story is. 701 00:38:54,983 --> 00:38:56,282 Hamilton freaks out. 702 00:38:56,317 --> 00:38:59,502 They fight, and O'Neill ends up killing him. 703 00:38:59,537 --> 00:39:02,188 Now O'Neill's a murderer... Under stress. 704 00:39:02,224 --> 00:39:04,190 And a delusional stalker 705 00:39:04,226 --> 00:39:06,993 provides him with the perfect way 706 00:39:07,028 --> 00:39:10,714 to get Olivia out of Denny's life permanently. 707 00:39:10,749 --> 00:39:14,350 It's reasonable, but it's just speculation. 708 00:39:14,385 --> 00:39:16,263 We can't nail O'Neill for either death. 709 00:39:16,287 --> 00:39:19,255 The only reason O'Neill would risk stealing the body 710 00:39:19,290 --> 00:39:22,324 is if he believed it could somehow implicate him, 711 00:39:22,360 --> 00:39:25,527 which means there has to be evidence on the body 712 00:39:25,563 --> 00:39:27,630 or in the body. 713 00:39:46,151 --> 00:39:49,018 ♪ ♪ 714 00:40:04,186 --> 00:40:06,436 Ugh. 715 00:40:06,471 --> 00:40:08,070 Oh. 716 00:40:14,712 --> 00:40:16,290 James Hamilton swallowed something 717 00:40:16,314 --> 00:40:18,531 when O'Neill beat him to death. 718 00:40:18,566 --> 00:40:22,334 Greg found clothing fibers in his teeth. 719 00:40:24,873 --> 00:40:26,739 We're looking for this cufflink. 720 00:40:29,160 --> 00:40:30,605 If O'Neill knew what happened, 721 00:40:30,629 --> 00:40:33,189 why not take the body right then and there? 722 00:40:34,883 --> 00:40:37,734 He didn't know, 723 00:40:37,769 --> 00:40:42,237 not until he came here and saw James Hamilton's body. 724 00:40:47,728 --> 00:40:51,242 We've been separating metals and inorganics. 725 00:40:51,266 --> 00:40:53,399 So... here, this may be it. 726 00:41:06,898 --> 00:41:09,114 We got him. 727 00:41:11,469 --> 00:41:13,514 Las Vegas Police have arrested 728 00:41:13,538 --> 00:41:16,706 Tom O'Neill, a bodyguard often seen protecting 729 00:41:16,741 --> 00:41:18,107 the biggest celebrities, 730 00:41:18,143 --> 00:41:20,526 including Denny Ocampo, who has been dating... 731 00:41:20,562 --> 00:41:22,195 Funny thing is, the father's death 732 00:41:22,230 --> 00:41:23,696 was probably an accident. 733 00:41:23,731 --> 00:41:26,244 But Olivia was premeditated. 734 00:41:26,268 --> 00:41:28,685 Irritates me that we weren't able to get him for that. 735 00:41:28,720 --> 00:41:30,987 But you know what? We know what he did and so does he, 736 00:41:31,022 --> 00:41:33,223 and he can spend the next 20 years of his life 737 00:41:33,258 --> 00:41:34,619 dreaming of his perfect crime. 738 00:41:34,643 --> 00:41:37,610 Think of it like busting Al Capone 739 00:41:37,646 --> 00:41:38,978 for tax evasion. 740 00:41:39,014 --> 00:41:41,364 Had a role in Olivia Hamilton's death, as well... 741 00:41:47,772 --> 00:41:49,739 How'd you know he was going to be hungry? 742 00:41:49,774 --> 00:41:51,319 It doesn't really matter. 743 00:41:51,343 --> 00:41:53,804 They go after crickets, no matter what. 744 00:41:53,828 --> 00:41:56,795 I think the chirping annoys them. 745 00:42:04,706 --> 00:42:07,223 That's not my spider, dude. 746 00:42:07,258 --> 00:42:09,408 Seriously? 747 00:42:09,444 --> 00:42:11,344 Seriously. 748 00:42:11,379 --> 00:42:13,563 Is that... 749 00:42:13,598 --> 00:42:15,481 Little Stevie? 750 00:42:15,517 --> 00:42:18,684 Wow, he's been missing for years. 751 00:42:18,720 --> 00:42:21,453 I'll have to let Sara know, so she can tell her, uh... 752 00:42:21,489 --> 00:42:22,754 husband. Husband. 753 00:42:24,159 --> 00:42:25,369 Hey, Nicky. Yeah. 754 00:42:25,393 --> 00:42:26,453 You got a sec? 755 00:42:26,477 --> 00:42:28,577 Yeah. 756 00:42:31,333 --> 00:42:33,232 What's up? 757 00:42:33,267 --> 00:42:36,469 Oh, something that's long overdue. 758 00:42:36,504 --> 00:42:38,404 I don't tell you enough, Nicky, 759 00:42:38,439 --> 00:42:42,174 but I couldn't do this job without you. 760 00:42:44,195 --> 00:42:46,062 Okay. 761 00:42:46,097 --> 00:42:48,181 Love you, too, Catherine. 762 00:42:48,216 --> 00:42:51,400 I am promoting you. 763 00:42:54,989 --> 00:42:57,835 You are now assistant supervisor on grave. 764 00:42:57,859 --> 00:43:00,810 All right. Thanks. 765 00:43:00,845 --> 00:43:03,708 Please have these FI reviews on my desk 766 00:43:03,732 --> 00:43:05,631 by tomorrow night. 767 00:43:13,458 --> 00:43:15,691 What's up, Doc? 768 00:43:15,726 --> 00:43:19,128 Well, just business as usual, I'm delighted to say. 769 00:43:19,163 --> 00:43:23,015 This gentleman has been in the cooler for a couple days. 770 00:43:23,051 --> 00:43:24,350 Joseph Bigelow. 771 00:43:24,385 --> 00:43:26,018 No known address. 772 00:43:26,054 --> 00:43:27,398 Apparently, spent most of his time 773 00:43:27,422 --> 00:43:28,972 downtown on the streets. Mm-hmm. 774 00:43:29,007 --> 00:43:31,702 No signs of trauma. 775 00:43:31,726 --> 00:43:35,094 My guess... his ticker probably decided to call it quits. 776 00:43:36,781 --> 00:43:38,931 Whoa. 777 00:43:46,024 --> 00:43:48,791 What the hell is that? 778 00:43:48,826 --> 00:43:51,386 I was hoping you'd tell me. 55846

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.