Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,324 --> 00:00:05,073
I would never
2
00:00:05,073 --> 00:00:06,221
hit my kids.
3
00:00:06,221 --> 00:00:08,317
'Cause, you know, my
father used to beat me.
4
00:00:08,317 --> 00:00:10,214
Whatever. He didn't beat me too much.
5
00:00:10,713 --> 00:00:12,011
He beat me just right.
6
00:00:12,610 --> 00:00:14,307
I remember the last time
he really slapped me around
7
00:00:14,307 --> 00:00:16,503
just getting up off the
ground and thinking...
8
00:00:17,102 --> 00:00:18,200
perfect.
9
00:00:18,799 --> 00:00:20,596
He really nailed it, you know just...
10
00:00:20,596 --> 00:00:22,392
Any more would have been barbaric.
11
00:00:22,392 --> 00:00:23,356
And yet any less,
12
00:00:23,356 --> 00:00:25,786
I wouldn't be seeking the
approval of you drunks.
13
00:00:25,786 --> 00:00:27,184
So, thanks, Dad.
14
00:00:28,082 --> 00:00:29,445
'Cause parenting is hard and expensive.
15
00:00:29,445 --> 00:00:32,075
I just read the other day if
you were to have a baby today
16
00:00:32,075 --> 00:00:34,471
and raise that kid all
the way through college,
17
00:00:34,471 --> 00:00:37,466
it would cost you $1 million.
18
00:00:37,466 --> 00:00:40,311
And that's why I feel like
no woman should ever walk out
19
00:00:40,311 --> 00:00:42,956
of an abortion clinic with
her head hung down in shame.
20
00:00:42,956 --> 00:00:45,053
You walk out and they're
like you just hit the lotto.
21
00:00:45,053 --> 00:00:46,949
I'm a winner!
22
00:00:46,949 --> 00:00:48,247
You suck!
23
00:00:49,545 --> 00:00:50,942
You think abortion's funny?
24
00:00:50,942 --> 00:00:52,440
Hey, come on.
25
00:00:52,739 --> 00:00:54,636
I don't think abortion's funny.
26
00:00:55,435 --> 00:00:57,631
Especially the ones that
try too hard to get a laugh.
27
00:00:57,631 --> 00:00:58,729
You know what I mean?
28
00:00:59,527 --> 00:01:01,224
You'd know about that wouldn't you?
29
00:01:01,224 --> 00:01:02,288
Sir,
30
00:01:02,288 --> 00:01:03,286
do you have kids?
31
00:01:03,286 --> 00:01:04,619
That's none of your damn business.
32
00:01:04,619 --> 00:01:05,682
I'm trying to connect, sir.
33
00:01:05,682 --> 00:01:08,112
I
- I feel like we got off on the wrong foot.
34
00:01:08,112 --> 00:01:09,410
I hate to see that.
35
00:01:09,410 --> 00:01:10,758
Let me make it up to you.
36
00:01:10,758 --> 00:01:12,006
Let me baby-sit next week.
37
00:01:13,403 --> 00:01:13,867
Come on.
38
00:01:13,867 --> 00:01:15,549
Seriously. I love kids.
39
00:01:15,549 --> 00:01:17,197
Did you hug your kid today?
40
00:01:17,496 --> 00:01:19,592
Can I hug your kid?
Can I hug your kid, sir?
41
00:01:19,592 --> 00:01:21,988
You touch my kids, I kill you.
42
00:01:21,988 --> 00:01:24,683
Dude, it's a comedy show.
43
00:01:24,683 --> 00:01:25,898
I'm kidding.
44
00:01:25,898 --> 00:01:27,079
This is a joke.
45
00:01:28,976 --> 00:01:30,673
What? What was that?
46
00:01:31,472 --> 00:01:33,768
Oh, I see why you're so angry.
47
00:01:33,768 --> 00:01:34,965
That's your wife.
48
00:01:35,465 --> 00:01:36,663
Whoo!
49
00:01:37,162 --> 00:01:37,960
Hey, baby.
50
00:01:38,659 --> 00:01:39,757
The kids asleep?
51
00:01:40,057 --> 00:01:41,254
How's Katie's stomach?
52
00:01:41,953 --> 00:01:43,051
Do you need anything?
53
00:01:43,850 --> 00:01:46,445
Okay, all right, I'll see
you in like 15 minutes.
54
00:01:46,445 --> 00:01:47,743
All right. Love you.
55
00:02:08,008 --> 00:02:09,705
Hey man, you were great!
56
00:02:10,104 --> 00:02:11,701
- Thanks.
- No, no,
57
00:02:11,701 --> 00:02:12,764
I mean it, man.
58
00:02:12,764 --> 00:02:14,596
I was laughing my ass off.
59
00:02:14,896 --> 00:02:16,757
Anybody finds a size 54 ass,
60
00:02:16,757 --> 00:02:19,188
I'll make sure we
keep it on ice for you.
61
00:02:19,188 --> 00:02:20,686
He said 54 ass...
62
00:02:57,421 --> 00:02:59,019
I'll put up some screens.
63
00:02:59,019 --> 00:02:59,583
Don't bother.
64
00:02:59,583 --> 00:03:01,414
I'm going to take it back intact.
65
00:04:34,292 --> 00:04:35,590
No rigor present.
66
00:04:36,189 --> 00:04:38,285
TOD is probably less than 12 hours ago.
67
00:04:43,176 --> 00:04:45,173
Victim is a female child,
68
00:04:45,572 --> 00:04:48,168
Caucasian, approximately
69
00:04:48,168 --> 00:04:50,763
three to four years old,
70
00:04:51,063 --> 00:04:53,958
and she was found in a packing box
71
00:04:55,056 --> 00:04:56,753
in a parking lot at the intersection
72
00:04:56,753 --> 00:04:59,049
of Cordelia and Tamsin Streets.
73
00:05:00,047 --> 00:05:01,145
The box
74
00:05:03,141 --> 00:05:05,238
appears to be in good condition,
75
00:05:05,537 --> 00:05:07,733
and shows no indications
76
00:05:09,530 --> 00:05:11,627
that the child struggled,
77
00:05:11,627 --> 00:05:12,690
which may suggest
78
00:05:12,690 --> 00:05:15,185
that she was unconscious or even dead
79
00:05:15,185 --> 00:05:18,115
at the time she was
placed inside the box.
80
00:05:21,110 --> 00:05:23,107
ALS reveals no blood
81
00:05:25,003 --> 00:05:27,299
or bodily fluids on the box.
82
00:05:40,975 --> 00:05:42,772
There are multiple hairs
83
00:05:42,772 --> 00:05:44,769
embedded in the packing tape.
84
00:05:50,159 --> 00:05:52,156
There is a viscous
residue on the underside
85
00:05:52,156 --> 00:05:53,553
of the box.
86
00:06:01,240 --> 00:06:03,436
The guy who found the box
said he's sure it wasn't here
87
00:06:03,436 --> 00:06:05,333
when he arrived to do his set.
88
00:06:08,228 --> 00:06:08,991
You know it's too bad
89
00:06:08,991 --> 00:06:11,572
that there's no exterior
surveillance cameras
90
00:06:11,572 --> 00:06:14,117
- on any of the
businesses here. - Mm-hmm.
91
00:06:14,616 --> 00:06:15,914
No skid marks,
92
00:06:16,413 --> 00:06:18,475
which means the box was probably placed,
93
00:06:18,475 --> 00:06:20,806
instead of being tossed
out of a moving vehicle.
94
00:06:21,105 --> 00:06:22,702
Most likely someone on foot.
95
00:06:24,000 --> 00:06:25,597
There's got to be
hundreds of shoe prints
96
00:06:25,597 --> 00:06:27,095
crisscrossing this lot.
97
00:06:28,492 --> 00:06:29,056
Yeah.
98
00:06:29,056 --> 00:06:30,389
I better get started.
99
00:06:42,268 --> 00:06:43,865
All right, all right, okay.
100
00:06:45,063 --> 00:06:46,825
This is an ongoing investigation,
101
00:06:46,825 --> 00:06:51,018
we're not giving out any
more details at this time.
102
00:06:51,018 --> 00:06:54,247
All we're asking is anyone with
any information about this girl,
103
00:06:54,247 --> 00:06:57,042
to please come forward and
contact the authorities.
104
00:06:57,342 --> 00:06:58,041
Let...
105
00:06:58,639 --> 00:07:01,834
I'll answer the questions,
but one at a time, all right?
106
00:07:01,834 --> 00:07:02,498
Okay.
107
00:07:02,498 --> 00:07:04,829
captain brass, Has anyone
claimed responsibility?
108
00:07:04,829 --> 00:07:05,692
No.
109
00:07:05,692 --> 00:07:06,890
How old is the baby?
110
00:07:06,890 --> 00:07:08,722
Are you offering any reward?
111
00:07:09,221 --> 00:07:10,519
No. Not at this time.
112
00:07:13,513 --> 00:07:15,176
She's got abrasions
113
00:07:15,176 --> 00:07:17,007
on the knuckles of both hands.
114
00:07:19,802 --> 00:07:21,100
Reddish blisters
115
00:07:21,899 --> 00:07:23,696
on both palms,
116
00:07:23,995 --> 00:07:25,792
and on her legs
117
00:07:26,890 --> 00:07:28,088
and buttocks.
118
00:07:28,387 --> 00:07:29,985
Bruises on her back,
119
00:07:29,985 --> 00:07:31,183
arms...
120
00:07:33,878 --> 00:07:35,141
...and base of the skull.
121
00:07:35,141 --> 00:07:36,473
Is there anything you could tell us
122
00:07:36,473 --> 00:07:37,736
- about the cause of death?
- Come on,
123
00:07:37,736 --> 00:07:40,866
like I said, this is an
ongoing police investigation.
124
00:07:42,163 --> 00:07:44,859
- I'm not going to comment about that.
- But do you suspect
125
00:07:44,859 --> 00:07:46,256
- foul play?
- She was found dead
126
00:07:46,256 --> 00:07:47,953
in a box in a parking lot.
127
00:07:48,752 --> 00:07:50,149
Draw your own conclusions.
128
00:08:06,321 --> 00:08:09,416
COD is atlanto-occipital
disarticulation,
129
00:08:09,416 --> 00:08:12,510
consistent with a
single blunt force trauma
130
00:08:12,510 --> 00:08:13,908
to the back of the head.
131
00:08:15,505 --> 00:08:17,402
Any signs of sexual trauma?
132
00:08:17,801 --> 00:08:18,799
No.
133
00:08:19,199 --> 00:08:20,362
Trace is running the samples,
134
00:08:20,362 --> 00:08:22,942
but these burns are
most likely chemical.
135
00:08:22,942 --> 00:08:25,488
There's blistering in the nasal passages
136
00:08:25,488 --> 00:08:27,701
and esophagus, which indicates
137
00:08:27,701 --> 00:08:29,880
inhalation of caustic fumes.
138
00:08:30,379 --> 00:08:33,274
There's four-and-one
bruising on both arms.
139
00:08:35,171 --> 00:08:37,766
Any indication of previous breaks
140
00:08:37,766 --> 00:08:39,563
or healed injuries?
141
00:08:39,563 --> 00:08:42,857
Nothing to suggest a
history of prior abuse.
142
00:08:42,857 --> 00:08:45,153
Well, you don't need
practice to kill a kid.
143
00:08:56,933 --> 00:08:58,031
You got something?
144
00:08:58,829 --> 00:08:59,728
Jude.
145
00:09:00,327 --> 00:09:02,223
Patron saint of the desperate.
146
00:09:02,223 --> 00:09:02,987
Yeah.
147
00:09:02,987 --> 00:09:04,320
He's got an alibi.
148
00:09:08,213 --> 00:09:09,176
Who abuses
149
00:09:09,176 --> 00:09:11,572
and murders a child
150
00:09:11,572 --> 00:09:14,202
and then tenderly wraps them
151
00:09:14,502 --> 00:09:17,097
in a blanket and leaves
them in a parking lot?
152
00:09:17,097 --> 00:09:20,292
The disposition of the
body suggests contrition.
153
00:09:20,691 --> 00:09:22,488
Or remorse even.
154
00:09:22,887 --> 00:09:24,185
A kidnapping gone wrong?
155
00:09:25,083 --> 00:09:27,679
Except, if she'd been taken, the
parents would have come forward.
156
00:09:27,679 --> 00:09:28,977
Not necessarily.
157
00:09:29,276 --> 00:09:30,973
Maybe she was taken a while ago.
158
00:09:31,273 --> 00:09:33,069
Grabbed somewhere else, dumped here.
159
00:09:33,668 --> 00:09:35,865
Maybe her parents have
stopped looking for her.
160
00:09:35,865 --> 00:09:37,961
Unless the parents are involved.
161
00:09:39,358 --> 00:09:43,252
Abusive husband kills daughter,
162
00:09:44,250 --> 00:09:47,644
guilt-stricken wife gives
her a "decent" burial.
163
00:09:48,642 --> 00:09:50,204
Or maybe the killer's just
164
00:09:50,204 --> 00:09:52,735
sticking his thumb in God's eye.
165
00:09:53,234 --> 00:09:55,330
Or practicing to be a mortician.
166
00:09:55,330 --> 00:09:55,895
Or...
167
00:09:55,895 --> 00:09:57,726
Got your chemical burn agent:
168
00:09:57,726 --> 00:09:59,324
it's sodium hydroxide
169
00:09:59,823 --> 00:10:02,618
with traces of machined aluminum shards.
170
00:10:02,618 --> 00:10:04,015
Household drain cleaner.
171
00:10:04,514 --> 00:10:06,611
The powdered hydroxide reacts with water
172
00:10:06,611 --> 00:10:08,774
to generate near-boiling temperatures,
173
00:10:08,774 --> 00:10:10,868
which in turn churns up the shards
174
00:10:10,868 --> 00:10:13,998
which cut the hair and the
gunk to help break up the clog.
175
00:10:14,297 --> 00:10:15,161
And it burns like hell
176
00:10:15,161 --> 00:10:16,793
if it even touches your skin.
177
00:10:19,289 --> 00:10:21,085
It's hard to believe that
anybody could do something
178
00:10:21,085 --> 00:10:23,282
like this to such a
beautiful little girl.
179
00:10:24,579 --> 00:10:27,474
So, if she had been plain or homely,
180
00:10:27,973 --> 00:10:29,471
it'd be easy for you to accept?
181
00:10:30,369 --> 00:10:31,367
No.
182
00:10:33,164 --> 00:10:34,362
But, uh,
183
00:10:34,762 --> 00:10:36,159
maybe it's just me,
184
00:10:36,459 --> 00:10:38,405
that when something like this happens
185
00:10:38,405 --> 00:10:40,352
to a kid with a face like that, it...
186
00:10:40,951 --> 00:10:42,748
just seems a little more tragic.
187
00:10:44,245 --> 00:10:45,942
Maybe that'll work in our favor.
188
00:10:53,229 --> 00:10:54,527
Did I just piss her off?
189
00:10:55,026 --> 00:10:55,925
Yeah.
190
00:10:56,923 --> 00:10:58,919
But she was heading that
way when she came in.
191
00:10:59,618 --> 00:11:01,180
Sadly, there is perhaps nothing
192
00:11:01,180 --> 00:11:03,611
that brings together a
community more quickly
193
00:11:03,611 --> 00:11:05,173
than the loss of a child.
194
00:11:05,173 --> 00:11:08,353
And it is clear that Las Vegans
have been profoundly moved
195
00:11:08,353 --> 00:11:11,497
by the death of a little girl
known only as Baby Cordelia.
196
00:11:11,497 --> 00:11:14,158
If you have any
information on her identity
197
00:11:14,158 --> 00:11:16,688
or the circumstances surrounding
this case, please call
198
00:11:16,688 --> 00:11:21,480
the L.V.P.D. at
1-800-555-0133.
199
00:11:29,965 --> 00:11:31,328
That work for you?
200
00:11:31,328 --> 00:11:33,060
Nah, a little bit more to the left.
201
00:11:33,858 --> 00:11:34,956
My left or...?
202
00:11:35,256 --> 00:11:36,019
No, no, you know what?
203
00:11:36,019 --> 00:11:38,151
Never mind, that's, that's perfect.
204
00:11:38,151 --> 00:11:39,049
Walk away.
205
00:11:55,520 --> 00:11:56,718
Uplink's pretty good.
206
00:11:57,217 --> 00:11:59,613
We should be able to see it
all from the comfort of the lab.
207
00:12:00,412 --> 00:12:01,275
I've seen a lot of these shrines
208
00:12:01,275 --> 00:12:02,907
over the years. I don't think I've left
209
00:12:02,907 --> 00:12:04,470
any flowers at any of them.
210
00:12:04,470 --> 00:12:06,052
It's hard for most people to mourn
211
00:12:06,052 --> 00:12:07,599
for somebody they didn't even know.
212
00:12:08,398 --> 00:12:09,361
The only one I'm interested in
213
00:12:09,361 --> 00:12:12,790
is the guy who has a real
reason to be leaving flowers.
214
00:12:23,630 --> 00:12:24,494
Okay.
215
00:12:24,494 --> 00:12:26,226
This one has a tag.
216
00:12:26,525 --> 00:12:27,523
And now...
217
00:12:28,322 --> 00:12:29,320
tag, you're it.
218
00:12:30,119 --> 00:12:32,814
Is that what passes for
DNA humor around here?
219
00:12:33,912 --> 00:12:35,509
Never thought I'd miss Sanders.
220
00:12:40,002 --> 00:12:42,397
Hair is inconsistent with the vic's.
221
00:12:42,896 --> 00:12:44,294
Mark that as unknown.
222
00:12:44,294 --> 00:12:45,392
Okay.
223
00:12:48,287 --> 00:12:49,385
Well, that's odd.
224
00:12:49,685 --> 00:12:50,583
What?
225
00:12:51,581 --> 00:12:52,380
Grissom!
226
00:12:54,376 --> 00:12:55,574
What's our rule, Dave?
227
00:12:55,874 --> 00:12:57,371
"It better be good,"
228
00:12:57,371 --> 00:12:58,869
and this is. See?
229
00:13:00,765 --> 00:13:01,429
The vic's blonde hair
230
00:13:01,429 --> 00:13:03,960
has a very short, dark root.
231
00:13:05,058 --> 00:13:06,954
The baby's not a natural blonde.
232
00:13:07,254 --> 00:13:08,651
Who dyes a toddler's hair?
233
00:13:10,149 --> 00:13:10,912
The undyed portion
234
00:13:10,912 --> 00:13:14,741
of the hair shaft is 0.90 millimeters.
235
00:13:15,340 --> 00:13:16,837
Which indicates?
236
00:13:16,837 --> 00:13:18,334
- Well...
- Wendy?
237
00:13:19,632 --> 00:13:21,494
Well... human hair grows
238
00:13:21,494 --> 00:13:23,725
at an average rate of
half a millimeter a day,
239
00:13:24,124 --> 00:13:27,419
with a slight deviation
for age and for health.
240
00:13:27,818 --> 00:13:29,914
So based on the length
of that hair root,
241
00:13:29,914 --> 00:13:32,011
I would say that her
hair was probably dyed
242
00:13:32,011 --> 00:13:33,408
within the last...
243
00:13:35,105 --> 00:13:36,902
48 to 72 hours.
244
00:13:37,501 --> 00:13:38,499
Very good.
245
00:13:39,198 --> 00:13:40,695
Do you have a cross-section?
246
00:13:40,695 --> 00:13:41,893
Of course.
247
00:13:43,690 --> 00:13:44,988
Naturally curly hair,
248
00:13:47,084 --> 00:13:49,081
the sheath is flat like a ribbon.
249
00:13:49,680 --> 00:13:52,075
But this cross-section,
the sheath is round.
250
00:13:53,872 --> 00:13:54,671
So?
251
00:13:55,769 --> 00:13:57,466
Well, the girl that we're looking at
252
00:13:57,466 --> 00:13:59,163
has naturally straight, brown hair.
253
00:13:59,962 --> 00:14:01,459
So maybe she was abducted.
254
00:14:01,858 --> 00:14:04,055
And then, somebody curled
and colored her hair
255
00:14:04,055 --> 00:14:05,752
to try to hide her identity.
256
00:14:05,752 --> 00:14:07,349
Nicely analyzed.
257
00:15:10,339 --> 00:15:11,337
Nora O'Toole?
258
00:15:12,036 --> 00:15:14,132
- Yes?
- I'm Detective Jim Brass,
259
00:15:14,132 --> 00:15:15,430
Las Vegas Police.
260
00:15:15,729 --> 00:15:17,925
This is Catherine Willows
from the Crime Lab.
261
00:15:17,925 --> 00:15:19,423
Can I help you with something?
262
00:15:19,423 --> 00:15:20,286
Yes.
263
00:15:20,286 --> 00:15:22,917
Did you receive an Emmerdale 2100
264
00:15:22,917 --> 00:15:24,713
vacuum cleaner recently?
265
00:15:24,713 --> 00:15:25,812
Yeah!
266
00:15:26,211 --> 00:15:29,106
My mom gave it to me for my birthday.
267
00:15:29,705 --> 00:15:31,901
It's here somewhere. Come on in.
268
00:15:31,901 --> 00:15:32,864
It totally rocks.
269
00:15:32,864 --> 00:15:34,596
It's got this whole electrostatic
270
00:15:34,596 --> 00:15:36,258
micron fiber filtration thingy.
271
00:15:36,258 --> 00:15:37,990
And it's, like, 30 percent quieter.
272
00:15:37,990 --> 00:15:39,652
Is it being recalled or something?
273
00:15:39,652 --> 00:15:41,584
Isn't it weird to send
cops to do a recall?
274
00:15:41,584 --> 00:15:43,880
Oh, I know! Is it hot?
275
00:15:43,880 --> 00:15:46,376
- Did it fall off a truck?
- No, no.
276
00:15:46,376 --> 00:15:47,374
Nothing like that.
277
00:15:48,572 --> 00:15:49,969
What did you do with the box?
278
00:15:51,167 --> 00:15:52,365
The box?
279
00:15:54,162 --> 00:15:56,158
- Hey, Dean!
- Yeah?
280
00:15:56,458 --> 00:15:58,654
What'd you do with the box?
281
00:15:58,954 --> 00:16:00,251
What box?
282
00:16:00,551 --> 00:16:03,146
The box the vacuum cleaner came in.
283
00:16:03,146 --> 00:16:04,893
These guys want to know what you did
284
00:16:04,893 --> 00:16:06,406
- with the box. I don't know.
285
00:16:06,406 --> 00:16:08,936
I probably threw it out with the trash.
286
00:16:09,835 --> 00:16:10,833
That your husband?
287
00:16:11,232 --> 00:16:12,230
Not yet.
288
00:16:12,230 --> 00:16:15,624
This is my fianc? Dean James.
289
00:16:15,624 --> 00:16:17,920
Like James Dean, only backwards.
290
00:16:17,920 --> 00:16:19,183
You know, Rebel Without a Cause,
291
00:16:19,183 --> 00:16:21,579
he's more like cause without a rebel.
292
00:16:21,579 --> 00:16:23,910
I made that up. Is that
funny? I can't tell.
293
00:16:23,910 --> 00:16:25,607
Are you nervous about something?
294
00:16:25,607 --> 00:16:29,101
Me? No, that's just my personality.
295
00:16:29,101 --> 00:16:30,598
I was born this way.
296
00:16:30,598 --> 00:16:31,961
Dean's the funny one.
297
00:16:31,961 --> 00:16:33,259
Say something funny, honey.
298
00:16:33,259 --> 00:16:36,089
I don't think these
folks are here for funny.
299
00:16:36,388 --> 00:16:37,152
You live here?
300
00:16:37,152 --> 00:16:39,483
Actually, I got a place of my own.
301
00:16:39,483 --> 00:16:41,045
Not for long.
302
00:16:41,045 --> 00:16:43,675
Oh, you know, he spends all
of his time right here with me.
303
00:16:43,675 --> 00:16:46,271
Living in sin and loving
every minute of it!
304
00:16:46,271 --> 00:16:47,469
So, Mr. James,
305
00:16:48,667 --> 00:16:50,663
do you remember what
you did with the box?
306
00:16:50,663 --> 00:16:53,259
Sure. Yeah, I just
chucked it right out back.
307
00:17:58,944 --> 00:18:00,142
I think I got something.
308
00:18:01,240 --> 00:18:02,138
Got a hit?
309
00:18:04,135 --> 00:18:05,632
I don't know, maybe.
310
00:18:06,431 --> 00:18:08,028
Bashira Sayeed,
311
00:18:08,028 --> 00:18:10,524
born April 10, 2005.
312
00:18:11,023 --> 00:18:12,320
Parents are Lebanese,
313
00:18:12,820 --> 00:18:14,716
in the U.S. on a tourist visa.
314
00:18:15,714 --> 00:18:16,813
They lost her in an amusement park
315
00:18:16,813 --> 00:18:18,909
in Nye County three weeks ago.
316
00:18:18,909 --> 00:18:20,870
- Think that's her?
- Could be.
317
00:18:20,870 --> 00:18:22,403
Height and weight are about the same.
318
00:18:24,699 --> 00:18:25,996
Better bring the parents.
319
00:18:31,587 --> 00:18:32,984
Mr. and Mrs. Sayeed.
320
00:18:33,883 --> 00:18:35,280
My name is Warrick Brown.
321
00:18:36,278 --> 00:18:37,476
Would you come with me please?
322
00:18:41,370 --> 00:18:42,767
Yes, okay.
323
00:19:09,221 --> 00:19:10,718
I'm sorry for your loss.
324
00:19:11,417 --> 00:19:14,112
No, this is not our little girl.
325
00:19:14,412 --> 00:19:16,308
This is someone else's child.
326
00:19:48,752 --> 00:19:50,199
Hey, you're back!
327
00:19:50,199 --> 00:19:51,647
Find the box?
328
00:19:51,946 --> 00:19:53,943
Ooh, brought reinforcements, huh?
329
00:19:54,442 --> 00:19:57,137
- Your boyfriend at home?
- Dean?
330
00:19:57,536 --> 00:19:58,435
Honey?
331
00:19:58,435 --> 00:19:59,832
These guys are back.
332
00:20:00,431 --> 00:20:02,193
Oh, hey, guys.
333
00:20:02,193 --> 00:20:03,092
Listen, I'm late for work...
334
00:20:03,092 --> 00:20:05,173
Leo Finley, you're under arrest.
335
00:20:05,173 --> 00:20:07,219
- Hey!
- What are you doing?!
336
00:20:07,219 --> 00:20:09,016
Who's Leo Finley?!
337
00:20:09,016 --> 00:20:10,514
Let go of him!
338
00:20:11,113 --> 00:20:12,475
Tell them, Dean!
339
00:20:12,475 --> 00:20:14,207
Tell them who you are!
340
00:20:14,207 --> 00:20:16,803
Nora, baby, don't listen
to anything they tell you!
341
00:20:16,803 --> 00:20:18,899
Okay, I can explain everything!
342
00:20:23,092 --> 00:20:24,988
Nothing you say will
change the DNA, Leo.
343
00:20:24,988 --> 00:20:26,553
That's your hair in that box.
344
00:20:26,553 --> 00:20:28,083
I already explained that.
345
00:20:28,083 --> 00:20:30,279
The problem is, we
still don't believe you.
346
00:20:30,279 --> 00:20:31,577
Look, I told you.
347
00:20:31,577 --> 00:20:32,740
I opened the box for Nora,
348
00:20:32,740 --> 00:20:35,670
I assembled the vacuum cleaner,
and I threw it out back.
349
00:20:35,670 --> 00:20:37,367
My hairs must have
gotten stuck in it then.
350
00:20:37,367 --> 00:20:38,365
End of story.
351
00:20:38,365 --> 00:20:39,962
Why the alias, Leo?
352
00:20:40,362 --> 00:20:41,460
Who're you hiding from?
353
00:20:42,757 --> 00:20:45,552
All right, okay, one
night, ten years ago,
354
00:20:45,552 --> 00:20:47,150
I did a hit of Ecstasy,
355
00:20:47,449 --> 00:20:49,745
and I threw in a hit of
peyote for good measure.
356
00:20:50,144 --> 00:20:52,341
By the time morning rolled
around, I was so high
357
00:20:52,341 --> 00:20:55,235
I thought I was inside a living cartoon.
358
00:20:55,934 --> 00:20:58,929
I went outside naked
and performed a joyous,
359
00:20:58,929 --> 00:21:00,092
impromptu dance
360
00:21:00,092 --> 00:21:02,074
to the Egyptian Sun God Ra.
361
00:21:02,074 --> 00:21:04,020
That sounds really beautiful.
362
00:21:04,020 --> 00:21:05,782
I'm sorry I missed it.
363
00:21:05,782 --> 00:21:08,213
Well, unfortunately, 20 preschoolers
364
00:21:08,213 --> 00:21:10,609
playing in the yard next door didn't.
365
00:21:11,307 --> 00:21:11,772
I was convicted
366
00:21:11,772 --> 00:21:15,400
of lewd and lascivious
behavior, public nudity.
367
00:21:15,400 --> 00:21:18,195
They forced me to sign
up on Megan's List.
368
00:21:19,393 --> 00:21:21,190
And my life went right down the crapper.
369
00:21:21,989 --> 00:21:24,385
I've been hounded out of every
neighborhood I've moved into.
370
00:21:24,385 --> 00:21:26,181
Got my tires slashed.
371
00:21:26,581 --> 00:21:27,479
Someone...
372
00:21:28,777 --> 00:21:30,773
someone nailed my cat to my door.
373
00:21:31,572 --> 00:21:33,269
I wouldn't worry about your cat.
374
00:21:33,568 --> 00:21:35,465
You've got bigger problems right now.
375
00:21:38,560 --> 00:21:39,558
Who is she?
376
00:21:47,245 --> 00:21:49,241
She the one they found the other night?
377
00:21:49,241 --> 00:21:52,136
Found dead in your box, Leo.
378
00:21:53,034 --> 00:21:55,330
The one that your vacuum
cleaner came out of.
379
00:21:55,630 --> 00:21:57,826
The one that you got
your arm hairs stuck in.
380
00:21:59,024 --> 00:22:00,222
I didn't have anything to do
381
00:22:00,571 --> 00:22:01,420
with that little girl.
382
00:22:04,564 --> 00:22:06,461
I never saw her before in my life.
383
00:22:06,461 --> 00:22:08,607
You're living in an
unregistered apartment,
384
00:22:08,607 --> 00:22:12,051
under an assumed name, in
violation of your parole...
385
00:22:12,051 --> 00:22:13,898
No! That's not true! I
still have my own place...
386
00:22:14,197 --> 00:22:16,294
Which we're going to go
through with a fine-tooth comb.
387
00:22:16,543 --> 00:22:18,839
Your own fianc?doesn't
even know who you are.
388
00:22:19,338 --> 00:22:21,385
Please, please... You're not
going to tell her, are you?
389
00:22:21,784 --> 00:22:23,581
Let's say that ship's already sailed.
390
00:22:26,576 --> 00:22:27,524
Put him in the tank.
391
00:22:28,323 --> 00:22:31,767
You've never... done
anything you've regretted?
392
00:22:32,116 --> 00:22:33,913
More than there are stars in the sky.
393
00:22:34,861 --> 00:22:35,810
Good bye Leo.
394
00:22:36,059 --> 00:22:36,958
Let's go.
395
00:22:40,887 --> 00:22:42,284
This is Finnelys apartment,
396
00:22:42,284 --> 00:22:44,181
where he claims he threw away the box;
397
00:22:44,181 --> 00:22:46,527
which, somehow ended
up three blocks north
398
00:22:46,776 --> 00:22:49,522
and two blocks east
- with Baby Cordelia dead in it.
399
00:22:49,871 --> 00:22:51,718
Do you really believe he killed the girl
400
00:22:52,217 --> 00:22:55,411
and carried her five blocks
before dumping the body?
401
00:22:55,711 --> 00:22:58,506
In that neighborhood, who would
notice a guy carrying a box?
402
00:22:58,506 --> 00:23:01,101
Leo Finley was never even
charged with child molestation,
403
00:23:01,101 --> 00:23:02,399
let alone abuse.
404
00:23:02,749 --> 00:23:04,296
Sex offenders escalate.
405
00:23:04,296 --> 00:23:06,093
He has a reasonable
explanation why his hairs
406
00:23:06,093 --> 00:23:07,291
were in the box,
407
00:23:07,840 --> 00:23:09,237
and there was no evidence of the victim
408
00:23:09,487 --> 00:23:11,034
at either of his residences.
409
00:23:11,034 --> 00:23:11,982
I know.
410
00:23:12,781 --> 00:23:14,129
So why is he still in custody?
411
00:23:14,129 --> 00:23:17,024
Because he lied to us before,
and he's still lying now.
412
00:23:18,271 --> 00:23:19,968
Analysis of the oily residue
413
00:23:19,968 --> 00:23:21,166
from the cardboard box.
414
00:23:22,664 --> 00:23:23,313
It's oil.
415
00:23:23,313 --> 00:23:26,058
Yeah, mostly 10-W-40,
transmission fluid,
416
00:23:26,058 --> 00:23:27,905
a little bit of axle grease
and some dirt mixed in.
417
00:23:28,254 --> 00:23:30,450
Well, that could be from any
parking lot or street in town.
418
00:23:30,700 --> 00:23:33,944
Yeah, but site-specific impurity
levels could narrow that down a bit.
419
00:23:34,693 --> 00:23:36,739
Let me know if you find
any suspicious oil slicks.
420
00:24:05,888 --> 00:24:06,687
Excuse me.
421
00:24:07,435 --> 00:24:08,334
Sir?
422
00:24:09,482 --> 00:24:10,280
How you doing?
423
00:24:11,079 --> 00:24:12,277
My name's Nick Stokes.
424
00:24:12,277 --> 00:24:13,874
I'm with the Las Vegas Crime Lab.
425
00:24:13,874 --> 00:24:15,272
You mind if I ask you a few questions?
426
00:24:15,571 --> 00:24:16,569
I'm innocent.
427
00:24:16,919 --> 00:24:19,115
Do you, uh, recognize this?
428
00:24:19,914 --> 00:24:21,511
I see all kind of boxes, son.
429
00:24:22,509 --> 00:24:24,855
How about this guy?
Do you recognize him?
430
00:24:29,098 --> 00:24:30,345
I see what you driving at.
431
00:24:31,943 --> 00:24:34,239
This fellow brought a
busted cylinder head in here
432
00:24:34,239 --> 00:24:35,287
in that box, to be fixed.
433
00:24:36,035 --> 00:24:37,383
One of them get-
the-job-half-done-
434
00:24:37,383 --> 00:24:39,429
then-bring-it-in-here-for-
me-to-fix-it kind of guys.
435
00:24:39,429 --> 00:24:40,328
You know the type?
436
00:24:40,727 --> 00:24:42,175
Thinks he good with tools.
437
00:24:42,175 --> 00:24:44,920
Hopeless. Like a woman.
438
00:24:44,920 --> 00:24:46,966
Worse than a woman, a
woman you might expect...
439
00:24:46,966 --> 00:24:49,063
Do you remember what
you did with the box?
440
00:24:50,061 --> 00:24:52,357
I took the part, he
tossed the box outside.
441
00:24:53,205 --> 00:24:54,703
I got the paperwork inside.
442
00:25:04,635 --> 00:25:05,833
He came in last Thursday.
443
00:25:06,083 --> 00:25:09,078
Guy's name is, uh... Dean James.
444
00:25:09,377 --> 00:25:11,623
Hey, that's like, uh, like James Dean...
445
00:25:11,623 --> 00:25:12,671
Only it's backwards.
446
00:25:12,671 --> 00:25:14,019
Yeah, right, we know. Thanks, man.
447
00:25:15,317 --> 00:25:17,313
Okay, yeah, I didn't throw the box out.
448
00:25:17,313 --> 00:25:20,008
I used it to take an engine
part to my mechanic. Okay?
449
00:25:20,008 --> 00:25:21,057
Why did you lie, Leo?
450
00:25:21,057 --> 00:25:22,854
Because I saw the thing on the TV.
451
00:25:23,353 --> 00:25:25,649
It was you, in fact,
saying about how they found
452
00:25:25,649 --> 00:25:26,797
that dead kid out back there,
453
00:25:26,797 --> 00:25:27,795
and I-I thought you wouldn't believe me
454
00:25:27,795 --> 00:25:29,741
if I told you I took the
box so close to the scene.
455
00:25:30,290 --> 00:25:31,089
You lied to us, Leo,
456
00:25:31,089 --> 00:25:33,834
and now you're changing
your story... again.
457
00:25:33,834 --> 00:25:35,631
What is it with you and the truth, Leo?
458
00:25:36,230 --> 00:25:38,177
Look, I swear to God...
459
00:25:38,177 --> 00:25:40,073
And now we have both you and the box
460
00:25:40,073 --> 00:25:41,721
within a hundred yards of the scene
461
00:25:41,721 --> 00:25:43,617
on the night it happened.
462
00:25:44,366 --> 00:25:45,763
How do you think that makes us feel?
463
00:25:46,312 --> 00:25:48,559
I... I used it to take a part in.
464
00:25:49,307 --> 00:25:50,505
Talk to my mechanic.
465
00:25:50,755 --> 00:25:51,553
He'll tell you.
466
00:25:51,803 --> 00:25:52,751
We already have.
467
00:25:52,751 --> 00:25:54,897
So... what? You think I...
468
00:25:55,347 --> 00:25:57,044
You think I brought
the part in and then...
469
00:25:57,493 --> 00:25:59,390
came back later and put
the little girl in the box?
470
00:25:59,390 --> 00:26:00,238
Does that make sense to you?
471
00:26:00,488 --> 00:26:02,684
What makes sense to me,
what doesn't make sense to me
472
00:26:02,684 --> 00:26:03,982
is none of your business.
473
00:26:04,780 --> 00:26:05,778
But I will tell you this:
474
00:26:05,778 --> 00:26:06,926
Every time I turn around,
475
00:26:07,226 --> 00:26:09,023
you get closer and closer to the scene.
476
00:26:09,672 --> 00:26:10,770
Why is that, Leo?
477
00:26:11,069 --> 00:26:12,167
I don't know.
478
00:26:13,116 --> 00:26:13,914
Coincidence?
479
00:26:14,863 --> 00:26:16,260
So what's it going to be next time?
480
00:26:18,606 --> 00:26:20,153
That... no, that's the whole story.
481
00:26:20,153 --> 00:26:21,501
There's not going to be a next time.
482
00:26:26,342 --> 00:26:29,088
Las Vegas police have
exhausted the few leads
483
00:26:29,088 --> 00:26:32,232
they had in the tragic
case of Baby Cordelia Doe;
484
00:26:32,232 --> 00:26:35,127
yet her identity and the
circumstances of her death
485
00:26:35,127 --> 00:26:36,375
remain a mystery.
486
00:26:36,774 --> 00:26:38,322
But desperate to find out who she is
487
00:26:38,671 --> 00:26:41,915
and who killed her, forensic
experts have reconstructed
488
00:26:41,915 --> 00:26:43,463
the little girl's appearance
489
00:26:43,463 --> 00:26:45,958
as she would've looked
before she was murdered
490
00:26:45,958 --> 00:26:47,505
and left for dead.
491
00:26:48,104 --> 00:26:50,201
They're hoping the
image will look enough
492
00:26:50,201 --> 00:26:53,096
like the real girl to shake
loose someone's memory...
493
00:26:53,794 --> 00:26:54,593
That's my baby!
494
00:27:09,068 --> 00:27:11,863
That's my daughter! That's my daughter!
495
00:27:11,863 --> 00:27:12,761
Get back!
496
00:27:25,439 --> 00:27:26,387
That's Inez.
497
00:27:27,635 --> 00:27:30,231
That is-is... my little girl.
498
00:27:32,676 --> 00:27:34,324
I wasn't there to protect her.
499
00:27:36,470 --> 00:27:38,916
You guys put her in the ground yet?
500
00:27:40,513 --> 00:27:41,311
Not yet.
501
00:27:41,311 --> 00:27:43,408
I would like to go to the funeral.
502
00:27:44,406 --> 00:27:46,402
We might be able to arrange that. Yeah.
503
00:27:49,996 --> 00:27:52,492
Do you know anyone
who wanted to harm her?
504
00:27:53,590 --> 00:27:56,235
Yeah... I know exactly who did it.
505
00:27:56,984 --> 00:28:00,029
It's the guy I used to share my cell with
- Boyd Waldrip.
506
00:28:00,428 --> 00:28:04,820
I told him about my wife
Grace, what a good woman she was
507
00:28:04,820 --> 00:28:08,264
and how lucky I was to have her.
508
00:28:09,812 --> 00:28:10,910
When Boyd got out,
509
00:28:11,908 --> 00:28:15,701
I asked him to look
in on Grace and Inez...
510
00:28:16,849 --> 00:28:19,245
to take care of them
if they needed anything.
511
00:28:20,493 --> 00:28:21,940
He took care of her all right.
512
00:28:22,589 --> 00:28:24,336
The bitch filed for divorce, and...
513
00:28:24,586 --> 00:28:25,883
then she married Boyd.
514
00:28:28,429 --> 00:28:30,425
How could I have been so stupid?
515
00:28:31,524 --> 00:28:33,869
He killed Inez.
516
00:28:33,869 --> 00:28:34,968
He killed...
517
00:28:36,465 --> 00:28:38,212
my little baby girl. He...
518
00:28:40,308 --> 00:28:41,406
Why would he do that?
519
00:28:41,905 --> 00:28:42,704
I don't know.
520
00:28:42,704 --> 00:28:46,348
Maybe he did not want
my face staring up at him
521
00:28:46,348 --> 00:28:50,391
every morning, reminding him
what a piece of crap he was.
522
00:28:50,740 --> 00:28:51,688
Well, if he killed your daughter,
523
00:28:51,688 --> 00:28:53,236
why didn't your wife come forward?
524
00:28:53,785 --> 00:28:55,981
Maybe she's... dead, too.
525
00:28:57,079 --> 00:28:58,776
Maybe he killed her, too.
526
00:29:01,072 --> 00:29:03,867
When, uh, you guys find him,
527
00:29:03,867 --> 00:29:05,265
will you send him back down here?
528
00:29:05,265 --> 00:29:08,110
And then we'll save the
state a lot of money on him.
529
00:29:21,087 --> 00:29:22,385
LVPD! Open up!
530
00:29:27,526 --> 00:29:28,624
Clear! Clear!
531
00:29:30,920 --> 00:29:33,266
Attention all officers,
attempt to locate white male,
532
00:29:33,565 --> 00:29:36,660
Boyd Waldrip, possibly in
the company of his wife,
533
00:29:36,660 --> 00:29:38,556
white female, Grace Waldrip
534
00:29:38,806 --> 00:29:41,351
and/or two young children,
descriptions to follow.
535
00:29:41,950 --> 00:29:44,995
Suspect's vehicle of record
is a yellow '78 Mercury Zephyr.
536
00:29:44,995 --> 00:29:48,888
Nevada tags: Zebra, George,
Nora, Paul, Three, Nine, Zero...
537
00:29:57,523 --> 00:30:00,618
Apparently when Waldrip
got out, he gained custody
538
00:30:00,618 --> 00:30:02,315
of his two kids from a former marriage.
539
00:30:03,163 --> 00:30:05,759
First wife died of hepatitis
while he was inside.
540
00:30:06,158 --> 00:30:07,855
Maybe Inez's mother dyed her hair
541
00:30:07,855 --> 00:30:10,650
so she'd fit in better
with her new siblings.
542
00:30:10,950 --> 00:30:12,347
Or else she was trying to make
543
00:30:12,347 --> 00:30:13,795
Inez look less like her real father?
544
00:30:14,793 --> 00:30:15,941
To protect her?
545
00:30:20,483 --> 00:30:23,428
TV's still on, food left on the table.
546
00:30:23,677 --> 00:30:24,776
They left in a hurry.
547
00:31:26,368 --> 00:31:27,765
Tonight we have new developments
548
00:31:27,765 --> 00:31:30,061
in the tragic death of Inez Balboa,
549
00:31:30,061 --> 00:31:31,209
the child we've come to know
550
00:31:31,209 --> 00:31:32,707
as Baby Cordelia Doe.
551
00:31:33,056 --> 00:31:36,300
Authorities are currently
engaged in a statewide manhunt
552
00:31:36,300 --> 00:31:38,497
for the child's mother and stepfather...
553
00:31:38,497 --> 00:31:40,044
โชโชโช
554
00:31:40,044 --> 00:31:40,892
If they're traveling with their kids,
555
00:31:40,892 --> 00:31:41,941
they might be looking for a place
556
00:31:41,941 --> 00:31:42,989
to leave them for awhile.
557
00:31:42,989 --> 00:31:45,135
Well, Waldrip has a sister in Modesto,
558
00:31:45,434 --> 00:31:47,082
and Grace's mother
lives in Salt Lake City.
559
00:31:47,082 --> 00:31:49,028
We staked out both of their residences.
560
00:31:49,627 --> 00:31:52,422
NHP is patrolling all the
major roads leading to them.
561
00:31:52,422 --> 00:31:53,321
Hold on a minute.
562
00:31:53,620 --> 00:31:54,519
Brass.
563
00:31:55,766 --> 00:31:56,665
I'm on my way.
564
00:31:57,963 --> 00:31:58,861
We got 'em.
565
00:32:11,738 --> 00:32:12,687
Boyd, listen!
566
00:32:13,585 --> 00:32:15,133
Let's find a way out of this.
567
00:32:16,281 --> 00:32:18,676
We've got to deal with the
safety of your kids first.
568
00:32:19,325 --> 00:32:20,723
We got a hostage situation.
569
00:32:20,723 --> 00:32:22,320
A customer ID'd 'em in there eating.
570
00:32:22,320 --> 00:32:23,168
They called the locals,
571
00:32:23,168 --> 00:32:25,714
but he burned us and
opened fire. Anybody hit?
572
00:32:25,714 --> 00:32:27,860
I'm not sure. We got
him locked down there
573
00:32:27,860 --> 00:32:29,308
with his family and some customers.
574
00:32:29,308 --> 00:32:30,955
How many inside? I don't know.
575
00:32:31,404 --> 00:32:33,600
Nobody's been hurt yet;
nobody's gonna get hurt.
576
00:32:33,600 --> 00:32:34,798
That's the idea.
577
00:32:35,397 --> 00:32:37,793
That's the most important
thing right now, okay?
578
00:32:40,089 --> 00:32:41,437
Raise that camera higher.
579
00:32:48,125 --> 00:32:49,622
So why don't you work with me here?
580
00:32:50,770 --> 00:32:52,367
Let's ease the kids out of this.
581
00:32:55,262 --> 00:32:56,061
Okay!
582
00:32:56,760 --> 00:32:58,107
Okay, I'm going to let the kids out.
583
00:32:58,107 --> 00:32:59,006
Just put your weapons down.
584
00:32:59,355 --> 00:33:00,453
You got it, Boyd.
585
00:33:00,453 --> 00:33:01,402
Nice and easy.
586
00:33:03,598 --> 00:33:05,544
You're all right. You're okay.
587
00:33:10,635 --> 00:33:11,434
Go.
588
00:33:17,723 --> 00:33:18,921
Come here, kids. Come on.
589
00:33:19,420 --> 00:33:21,766
Let's get everyone else
out you got in there.
590
00:33:23,213 --> 00:33:24,511
They didn't do anything, Boyd.
591
00:33:25,310 --> 00:33:26,308
You got to let them out, too.
592
00:33:29,602 --> 00:33:30,700
Work with me here, Boyd.
593
00:33:32,697 --> 00:33:34,893
We're gonna work it out.
594
00:33:36,490 --> 00:33:37,439
All right, let's go.
595
00:33:38,387 --> 00:33:39,335
Come on, you guys go first.
596
00:33:39,635 --> 00:33:40,982
Let's go. Let's go.
597
00:33:40,982 --> 00:33:42,330
Come on, come on, come on!
598
00:33:42,679 --> 00:33:43,278
I'm letting you go. Come on...
599
00:33:43,278 --> 00:33:44,127
They're coming out!
600
00:33:44,776 --> 00:33:45,574
Nice and easy.
601
00:33:49,268 --> 00:33:50,466
Go, go. Move, move, move, move!
602
00:33:50,466 --> 00:33:51,314
All right, let's see this
603
00:33:51,314 --> 00:33:52,512
through to the end.
604
00:33:53,161 --> 00:33:54,958
Now, you've got a choice.
605
00:33:55,657 --> 00:33:57,154
You both can come out together,
606
00:33:57,753 --> 00:33:59,450
or you can send your wife ahead of you.
607
00:34:01,047 --> 00:34:01,846
Come on, you got to go.
608
00:34:01,846 --> 00:34:02,694
No! No!
609
00:34:02,694 --> 00:34:04,641
Come on. Listen to me.
610
00:34:04,891 --> 00:34:06,288
Don't argue. You got to go.
611
00:34:07,536 --> 00:34:09,782
You're going. No.
612
00:34:10,032 --> 00:34:11,080
Go, go, go. I don't want
613
00:34:11,080 --> 00:34:11,978
to go without you! Just go!
614
00:34:11,978 --> 00:34:12,877
Don't argue with me.
615
00:34:14,574 --> 00:34:16,420
Hold you fire! Hold your fire!
616
00:34:16,420 --> 00:34:18,417
Hold your fire! Hold your fire!
617
00:34:30,141 --> 00:34:33,336
So you beat Inez then you
locked her under the sink.
618
00:34:33,835 --> 00:34:36,430
If you say I killed Inez,
that must have been how it was.
619
00:34:36,430 --> 00:34:38,726
You know, however you want
it put, that's fine with me.
620
00:34:39,375 --> 00:34:40,274
Oh.
621
00:34:40,673 --> 00:34:43,967
I
- I'm just... I'm just trying to do you justice here, Boyd.
622
00:34:44,566 --> 00:34:45,564
Just write it out,
623
00:34:46,114 --> 00:34:47,212
and I'll sign it.
624
00:34:47,212 --> 00:34:49,258
So, you're waiving
your right to counsel?
625
00:34:49,258 --> 00:34:50,955
I don't need no lawyer.
626
00:34:51,255 --> 00:34:52,053
It's over.
627
00:34:52,053 --> 00:34:53,501
Can we just get this thing done?
628
00:34:53,950 --> 00:34:55,447
All right.
629
00:34:58,142 --> 00:34:59,939
I want my daddy! Okay, come on.
630
00:34:59,939 --> 00:35:01,137
Just leave him alone! Come with me now!
631
00:35:01,137 --> 00:35:03,633
I want my daddy! He wants his daddy!
632
00:35:03,633 --> 00:35:04,531
It'll be okay. Excuse me?
633
00:35:05,380 --> 00:35:06,727
Could you give me a
minute with them, please?
634
00:35:06,727 --> 00:35:07,576
Thank you.
635
00:35:10,970 --> 00:35:11,968
It's going to be okay.
636
00:35:12,418 --> 00:35:14,614
But you got to be brave.
637
00:35:15,362 --> 00:35:16,411
Can you do that?
638
00:35:17,509 --> 00:35:19,156
Is this because of us?
639
00:35:19,455 --> 00:35:20,903
No, no.
640
00:35:20,903 --> 00:35:21,901
No, it's not because of you.
641
00:35:21,901 --> 00:35:24,397
Is it because of what happened to Inez?
642
00:35:25,045 --> 00:35:26,293
What do you think happened to her?
643
00:35:27,391 --> 00:35:28,789
We were playing a game.
644
00:35:30,236 --> 00:35:30,935
A game?
645
00:35:30,935 --> 00:35:31,834
Hide and seek.
646
00:35:33,231 --> 00:35:34,229
Hide and seek?
647
00:35:34,679 --> 00:35:36,326
Dad was asleep on the couch.
648
00:35:39,820 --> 00:35:41,567
You said that you were
playing hide and seek?
649
00:35:42,215 --> 00:35:43,014
He was it.
650
00:35:43,413 --> 00:35:45,110
He found me right away, but...
651
00:35:45,809 --> 00:35:47,057
but Inez won.
652
00:35:50,251 --> 00:35:53,695
I showed her the best hiding
place in the whole house.
653
00:35:54,694 --> 00:35:57,289
Four, five, six,
654
00:35:57,289 --> 00:35:59,535
seven, eight,
655
00:35:59,535 --> 00:36:02,180
nine, ten, 11.
656
00:36:02,630 --> 00:36:04,826
12, 13...
657
00:36:14,659 --> 00:36:17,204
Did your dad tell you to say this?
658
00:36:17,454 --> 00:36:20,598
No. You're not supposed to
wake Dad when he's sleeping
659
00:36:20,598 --> 00:36:22,595
because he gets tired a lot.
660
00:36:36,321 --> 00:36:37,768
Why don't you tell me
what really happened?
661
00:36:40,164 --> 00:36:41,562
You got my confession.
662
00:36:42,660 --> 00:36:44,307
Yes, but I don't believe
that's what happened anymore.
663
00:36:46,353 --> 00:36:47,901
I told you, that's how it was.
664
00:36:50,746 --> 00:36:52,293
Your kids are telling
me something different.
665
00:36:54,888 --> 00:36:56,336
It was an accident, wasn't it, Boyd?
666
00:36:57,484 --> 00:36:58,282
All right, think about this.
667
00:36:58,282 --> 00:36:59,580
Think about your children.
668
00:37:01,277 --> 00:37:02,575
What would their lives be like
669
00:37:02,575 --> 00:37:04,821
with everyone believing
670
00:37:04,821 --> 00:37:06,019
that their father's a killer?
671
00:37:13,156 --> 00:37:15,353
I came home from work like I always do,
672
00:37:15,353 --> 00:37:17,848
fell asleep on the couch,
waiting for Grace to get home.
673
00:37:30,576 --> 00:37:31,375
Where's your sister?
674
00:37:37,264 --> 00:37:38,063
Inez?
675
00:37:47,846 --> 00:37:49,243
I went outside looking for Grace,
676
00:37:51,539 --> 00:37:52,438
but she had the car,
677
00:37:52,438 --> 00:37:53,885
she wasn't home from work yet.
678
00:37:59,026 --> 00:37:59,825
I was scared.
679
00:38:00,823 --> 00:38:01,821
I didn't know what to do.
680
00:38:05,116 --> 00:38:08,210
So you're telling me that
you had your little girl
681
00:38:08,210 --> 00:38:11,005
in your arms with her
heart still beating,
682
00:38:11,005 --> 00:38:13,102
and you took the bus to the hospital?
683
00:38:13,701 --> 00:38:15,797
I thought if I let
her go, she would die.
684
00:38:17,144 --> 00:38:18,991
But she died anyway.
685
00:38:56,026 --> 00:38:57,674
If it was just an accident,
686
00:38:58,572 --> 00:38:59,820
why didn't you just report it?
687
00:39:03,663 --> 00:39:04,911
Look at who I am.
688
00:39:07,856 --> 00:39:10,351
If I reported her death, who
would have believed me, huh?
689
00:39:12,997 --> 00:39:13,696
At the very least,
690
00:39:13,696 --> 00:39:15,343
they would have taken
my children away from me,
691
00:39:15,343 --> 00:39:17,239
probably sent me back to jail, too.
692
00:39:18,637 --> 00:39:19,935
What would the point of that have been?
693
00:39:24,676 --> 00:39:26,423
She was dead, and...
694
00:39:28,120 --> 00:39:29,867
breaking up my family
and leaving my children
695
00:39:29,867 --> 00:39:31,614
without a daddy wasn't
gonna bring her back.
696
00:39:34,310 --> 00:39:35,108
So you ran?
697
00:39:38,502 --> 00:39:39,950
See how well that turned out.
698
00:39:52,927 --> 00:39:53,875
Catherine?
699
00:39:55,173 --> 00:39:56,071
You should see this.
700
00:40:08,999 --> 00:40:10,396
It seems they loved her.
701
00:40:12,643 --> 00:40:13,940
I think it makes it worse.
702
00:40:38,447 --> 00:40:39,346
Oh.
703
00:40:42,640 --> 00:40:43,439
What are you doing here?
704
00:40:43,788 --> 00:40:45,086
I was waiting for you.
705
00:40:47,631 --> 00:40:48,430
How did you get in here?
706
00:40:48,430 --> 00:40:50,227
Can't we talk about
something interesting?
707
00:40:50,926 --> 00:40:52,024
Me, for instance.
708
00:40:52,822 --> 00:40:53,621
I'm interesting.
709
00:40:54,519 --> 00:40:55,617
Yeah, let's do that.
710
00:40:55,617 --> 00:40:56,516
Let's talk about you.
711
00:40:57,015 --> 00:40:58,712
For starters, Nora left me.
712
00:40:59,810 --> 00:41:02,056
Actually, she threw my
stuff out in the street,
713
00:41:02,056 --> 00:41:04,452
got a restraining order on me, notified
714
00:41:04,452 --> 00:41:05,650
the neighbors and called my boss.
715
00:41:06,498 --> 00:41:08,994
"Hey, scumbag, don't bother coming in.
716
00:41:09,293 --> 00:41:10,741
We'll mail you your last check."
717
00:41:11,490 --> 00:41:13,835
So, in one fell swoop, as it were,
718
00:41:13,835 --> 00:41:16,181
I lost my girlfriend, my livelihood
719
00:41:17,180 --> 00:41:18,228
and my place to live.
720
00:41:20,075 --> 00:41:21,622
I thought it was going
to be different this time.
721
00:41:24,118 --> 00:41:25,465
Frankly, I blame you.
722
00:41:26,913 --> 00:41:28,310
I didn't create the circumstances
723
00:41:28,310 --> 00:41:29,174
of your life, Leo.
724
00:41:29,174 --> 00:41:31,505
You grind up the
innocent with the guilty.
725
00:41:31,505 --> 00:41:32,952
Just take it easy.
726
00:41:32,952 --> 00:41:34,300
I was just doing my job.
727
00:41:34,300 --> 00:41:36,396
I was just doing my
job? Yeah, I was just
728
00:41:36,396 --> 00:41:37,943
doing my job. I was just doing my job.
729
00:41:37,943 --> 00:41:39,341
I was just following orders.
730
00:41:39,341 --> 00:41:40,838
Blond Nazi bitch!
731
00:41:42,835 --> 00:41:43,698
You get in there
732
00:41:43,698 --> 00:41:46,179
with your big boots, and
you kick it all apart,
733
00:41:46,478 --> 00:41:48,126
and you don't care who you hurt,
734
00:41:48,824 --> 00:41:51,220
whose life you destroy in the process.
735
00:41:51,220 --> 00:41:52,568
Calm down. No.
736
00:41:52,568 --> 00:41:54,814
It's not fair! Just calm down!
737
00:41:54,814 --> 00:41:56,112
Calm down... Don't tell me to calm down!
738
00:41:56,112 --> 00:41:58,657
Just stay back and calm down.
739
00:42:00,005 --> 00:42:00,853
You're going to shoot me?
740
00:42:01,951 --> 00:42:02,950
Would that help you to forget
741
00:42:02,950 --> 00:42:04,397
how completely you screwed my life up?
742
00:42:05,046 --> 00:42:06,394
Would you sleep better at night?
743
00:42:07,741 --> 00:42:09,488
Maybe I should just save you the trouble
744
00:42:09,488 --> 00:42:10,686
and blow my own brains out, hmm?
745
00:42:11,135 --> 00:42:12,034
What do you think?
746
00:42:13,681 --> 00:42:15,178
I think you need to talk to somebody.
747
00:42:16,176 --> 00:42:17,574
I am talking to somebody.
748
00:42:19,171 --> 00:42:19,970
I'm talking to you.
749
00:42:22,615 --> 00:42:23,813
So how about this?
750
00:42:24,063 --> 00:42:25,660
If I do decide to kill myself,
751
00:42:25,660 --> 00:42:26,958
I'm going to come over to your house
752
00:42:27,856 --> 00:42:29,853
and blow my brains out
right on your front lawn,
753
00:42:30,801 --> 00:42:31,899
as a gift to you
754
00:42:32,797 --> 00:42:34,095
and everything you stand for.
755
00:42:35,892 --> 00:42:36,890
How does that work for you?
52899
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.