All language subtitles for CSI.S08E12.720p.BluRay.x264-REAVERS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,647 --> 00:00:06,745 Nobody knew he was coming. 2 00:00:06,745 --> 00:00:09,142 Nobody knew his name. 3 00:00:10,940 --> 00:00:12,239 Well, if you'd stop talking for a minute, you'd understand. 4 00:00:12,239 --> 00:00:16,334 The investigation's been compromised. 5 00:00:16,334 --> 00:00:18,732 Lives are at risk. 6 00:00:19,031 --> 00:00:20,598 How many people do the right thing anymore? 7 00:00:20,598 --> 00:00:21,427 Have a conscience? 8 00:00:21,427 --> 00:00:24,325 Don Cook didn't even know what he saw. 9 00:00:25,724 --> 00:00:27,222 El Matocho doesn't kill for the thrill 10 00:00:27,222 --> 00:00:28,686 or because he was abused as a child. 11 00:00:28,686 --> 00:00:31,617 He kills because it's his answer to everything. 12 00:00:32,117 --> 00:00:34,412 I had him eyewitnessed. 13 00:00:34,412 --> 00:00:36,312 It was enough for an indictment. 14 00:00:36,312 --> 00:00:37,409 No indictment, no trial. 15 00:00:37,409 --> 00:00:39,307 He goes free and La Tijera gets stronger. 16 00:00:39,307 --> 00:00:42,406 So don't patronize me by saying this might be an accident. 17 00:00:44,403 --> 00:00:46,020 I'm not asking you for an advise 18 00:00:46,020 --> 00:00:47,626 I'm telling you 19 00:00:47,626 --> 00:00:49,163 I want Grissom. 20 00:00:49,163 --> 00:00:52,994 1000 Chestnut and 918... 21 00:00:53,494 --> 00:00:55,891 Maybe the reception sucks out here. 22 00:00:55,891 --> 00:00:58,388 I said I want Grissom. 23 00:00:58,788 --> 00:01:01,285 Say I asked for him personally. 24 00:01:05,081 --> 00:01:06,847 I don't want anyone touching anything. 25 00:01:06,847 --> 00:01:08,628 Thanks for all 26 00:01:08,628 --> 00:01:10,340 your help, guys. 27 00:01:10,340 --> 00:01:12,141 Case is reassigned to Grissom. 28 00:01:12,141 --> 00:01:13,370 He's home sick, Maddy. 29 00:01:13,370 --> 00:01:16,436 Yeah, I heard all about it from Ecklie. Blah, blah, blah. 30 00:01:16,436 --> 00:01:19,433 The point that he and you seem to be missing 31 00:01:19,433 --> 00:01:20,662 is that I have 18 32 00:01:20,662 --> 00:01:22,560 grand jurists sifting through evidence, 33 00:01:22,560 --> 00:01:24,827 trying to help me indict one of the deadliest gangs 34 00:01:24,827 --> 00:01:25,556 this city has ever... 35 00:01:25,556 --> 00:01:27,556 Who's in charge of the scene?! 36 00:01:27,556 --> 00:01:29,319 I am. 37 00:01:29,319 --> 00:01:31,752 For God's sake. 38 00:01:34,549 --> 00:01:36,711 Madeleine Klein, Deputy DA. 39 00:01:36,711 --> 00:01:39,343 Albert Robbins, Clark County Coroner. 40 00:01:42,939 --> 00:01:43,836 Talk to me, David. 41 00:01:43,836 --> 00:01:46,236 Confirms it's Don Cook. 42 00:01:47,335 --> 00:01:49,497 This is on us. 43 00:01:49,497 --> 00:01:50,996 What do you got, Doc? 44 00:01:50,996 --> 00:01:52,996 Other than the obvious burns over the better part 45 00:01:52,996 --> 00:01:55,426 of his body, there's this. 46 00:01:56,724 --> 00:01:59,022 He was shot. 47 00:03:09,245 --> 00:03:11,093 Let me read it down to you 48 00:03:11,093 --> 00:03:13,033 Isolated stretch of Route 2, 49 00:03:13,033 --> 00:03:14,904 burned car on the shoulder, 50 00:03:14,904 --> 00:03:18,135 burned male victim out of the car 20 feet away. 51 00:03:18,135 --> 00:03:20,700 Single gunshot wound to the lower back. 52 00:03:20,700 --> 00:03:22,229 Passing motorist called it in. 53 00:03:22,229 --> 00:03:24,844 Fire department arrived within 12 minutes. 54 00:03:24,844 --> 00:03:27,390 Fire burned so hot, they had to use foam 55 00:03:27,390 --> 00:03:30,490 to put it out, which, of course, is never good for us. 56 00:03:30,490 --> 00:03:32,854 Where is he? 57 00:03:35,316 --> 00:03:36,783 I've been waiting over an hour for you. 58 00:03:36,783 --> 00:03:39,147 What, are you walking here? 59 00:03:40,511 --> 00:03:42,600 How many times have I gotten out of bed 60 00:03:42,600 --> 00:03:44,691 in the middle of the night for you, Gil? 61 00:03:45,405 --> 00:03:48,970 Yeah. Yeah, well, I'd like to phone it in, too. 62 00:03:48,970 --> 00:03:50,668 I left an AA meeting for this. 63 00:03:50,668 --> 00:03:53,032 Trumps walking pneumonia. 64 00:03:53,596 --> 00:03:55,894 Here you go, Eyes-and-Ears. 65 00:03:55,894 --> 00:03:58,291 We'll keep in touch. 66 00:03:59,790 --> 00:04:02,087 So the Deputy DA got out of bed for you? 67 00:04:02,387 --> 00:04:03,551 Whose bed? 68 00:04:03,551 --> 00:04:05,052 Talk to me about the road. 69 00:04:05,052 --> 00:04:06,547 All right. 70 00:04:06,547 --> 00:04:12,144 The debris path starts approximately 100 yards 71 00:04:12,144 --> 00:04:14,074 from where the vehicle came to rest. 72 00:04:14,074 --> 00:04:16,471 Show me what you see. 73 00:04:34,352 --> 00:04:36,015 What are you doing, a catalog shoot? 74 00:04:36,015 --> 00:04:38,048 Where's your matching hat with your pom-pom? 75 00:04:38,048 --> 00:04:40,445 Leave me alone. I have a cold. 76 00:04:40,745 --> 00:04:43,242 So, based on the debris pattern, 77 00:04:43,841 --> 00:04:46,439 the victim was driving the car when the blaze started. 78 00:04:46,439 --> 00:04:48,501 Swerving all over the road. 79 00:04:48,501 --> 00:04:50,934 Probably because he was on fire. 80 00:05:02,221 --> 00:05:04,169 What do you think? 81 00:05:04,169 --> 00:05:06,117 Sounds about right. 82 00:05:15,607 --> 00:05:16,905 Gesundheit. 83 00:05:16,905 --> 00:05:18,169 Thanks. 84 00:05:18,169 --> 00:05:20,699 Boy, I hope I'm not getting sick. 85 00:05:20,699 --> 00:05:23,298 I'm not finding any pour patterns on the exterior. 86 00:05:23,898 --> 00:05:24,762 The hood 87 00:05:24,762 --> 00:05:26,463 and the front quarter panels are down to the primer 88 00:05:26,463 --> 00:05:28,458 and the front tires are burnt down to the rim. 89 00:05:28,458 --> 00:05:31,290 Think the fire probably started in the engine compartment. 90 00:05:31,290 --> 00:05:31,987 New car engines 91 00:05:31,987 --> 00:05:34,184 don't catch fire, not by accident. 92 00:05:34,184 --> 00:05:36,584 Now we'll have to get it back to the lab for a closer look. 93 00:05:36,584 --> 00:05:39,980 And guys on fire don't stop to close doors. 94 00:05:40,380 --> 00:05:42,577 No, no, I talked to the battalion chief about that. 95 00:05:42,577 --> 00:05:44,343 He said the driver's side was open 96 00:05:44,343 --> 00:05:45,472 when his boys showed up, 97 00:05:45,472 --> 00:05:48,639 and that the pressure from the hose probably closed it. 98 00:05:48,639 --> 00:05:51,003 Probably? 99 00:05:51,268 --> 00:05:52,107 Hosers. 100 00:05:55,363 --> 00:05:57,661 Nick, come here. 101 00:06:02,755 --> 00:06:05,053 Clear that off, would you? 102 00:06:10,646 --> 00:06:13,743 "L-A-T." That's La Tijera's tag. 103 00:06:17,639 --> 00:06:19,402 Boy, you look like hell. 104 00:06:19,402 --> 00:06:21,834 I need sugar. You got a soda? 105 00:06:22,733 --> 00:06:24,297 Nice to see you, too, Maddy. 106 00:06:24,297 --> 00:06:26,445 Six months' worth of investigation; 107 00:06:26,445 --> 00:06:28,525 two months working with the grand jury; 108 00:06:28,525 --> 00:06:31,289 five low-level indictments against the LATs. 109 00:06:31,289 --> 00:06:34,820 Why you? 'Cause you're the only one who won't screw it up. 110 00:06:35,319 --> 00:06:37,118 My team won't screw it up. 111 00:06:37,118 --> 00:06:39,082 Oh, right. 112 00:06:39,082 --> 00:06:40,978 Your team. 113 00:06:40,978 --> 00:06:44,210 Warrick Brown got mixed up with a crooked judge. 114 00:06:45,009 --> 00:06:47,890 Sanders ran down a civilian while on duty. 115 00:06:47,890 --> 00:06:50,771 Ms. Willows lied about being at a crime scene, 116 00:06:50,771 --> 00:06:53,135 among other things. 117 00:06:53,899 --> 00:06:56,496 And who can forget Stokes, your straight arrow? 118 00:06:56,496 --> 00:06:58,894 Suspected of killing his hooker girlfriend. 119 00:06:59,893 --> 00:07:00,890 How does the song go? 120 00:07:00,890 --> 00:07:03,205 "You call me up, I get 'em out of it"? 121 00:07:03,205 --> 00:07:05,486 If it weren't for me, you'd have no team. 122 00:07:05,486 --> 00:07:07,884 Are you done? 123 00:07:08,583 --> 00:07:10,881 Sorry. You have a...? 124 00:07:17,373 --> 00:07:19,671 This was recorded two weeks ago. 125 00:07:20,470 --> 00:07:21,635 This guy had no idea 126 00:07:21,635 --> 00:07:22,766 that what he saw 127 00:07:22,766 --> 00:07:24,634 was the key to bringing down La Tijera 128 00:07:24,634 --> 00:07:26,998 and their leader El Matocho. 129 00:07:29,061 --> 00:07:32,225 Okay, I know this is my third violation, 130 00:07:32,225 --> 00:07:33,754 but I was not speeding. 131 00:07:33,754 --> 00:07:36,652 I - I blew past that light because I had a fight with my wife. 132 00:07:37,152 --> 00:07:40,848 Listen, you're not here for a traffic violation, okay? 133 00:07:42,246 --> 00:07:43,860 Now, after you ran the red light, 134 00:07:43,860 --> 00:07:45,441 the street camera didn't pick you up 135 00:07:45,441 --> 00:07:47,605 at the next intersection. Where'd you go? 136 00:07:47,605 --> 00:07:51,904 Okay, look, I, I cannot have my license suspended. 137 00:07:51,904 --> 00:07:54,198 I have a vending machine business. 138 00:07:54,198 --> 00:07:55,931 You're not here for a traffic violation. 139 00:07:55,931 --> 00:07:57,395 Let's get that straight. 140 00:07:57,395 --> 00:07:59,228 Now, did you see anyone in particular? 141 00:07:59,228 --> 00:08:00,424 You remember that night? 142 00:08:00,424 --> 00:08:03,291 Yeah, yeah, no. Um, yeah, there was, there was a guy 143 00:08:03,291 --> 00:08:05,021 who walked past my car. 144 00:08:05,021 --> 00:08:06,685 Okay. 145 00:08:06,685 --> 00:08:08,585 I thought I was gonna get robbed on top of everything else. 146 00:08:08,585 --> 00:08:10,950 Can you identify him, hmm? 147 00:08:11,314 --> 00:08:12,678 Sure, yeah. 148 00:08:12,678 --> 00:08:15,078 He walked under a streetlight. I saw him. I saw him real clear. 149 00:08:15,078 --> 00:08:16,174 He, um... 150 00:08:16,174 --> 00:08:21,403 He was Hispanic, uh, I don't know, bald, scary-looking. 151 00:08:23,201 --> 00:08:25,367 "LAT" carved into the cheek of the victim 152 00:08:25,367 --> 00:08:27,731 is the signature of El Matocho, 153 00:08:27,996 --> 00:08:29,659 La Tijera's number one. 154 00:08:29,659 --> 00:08:32,142 He killed this guy - Little Gordo, 155 00:08:32,142 --> 00:08:34,589 but he was a ghost; no face, no name. 156 00:08:36,487 --> 00:08:39,883 Until Don Cook ID'd Emilio Alvarado 157 00:08:40,383 --> 00:08:41,981 coming out of Little Gordo's house 158 00:08:41,981 --> 00:08:43,579 around the time of the murder. 159 00:08:43,579 --> 00:08:44,576 Turns out Alvarado 160 00:08:44,576 --> 00:08:46,474 was caught up in a gang sweep 161 00:08:46,474 --> 00:08:48,442 day after the murder. Parole violation. 162 00:08:48,442 --> 00:08:49,770 He got 30 days. 163 00:08:49,770 --> 00:08:52,070 PD thought he was just another lowlife. 164 00:08:52,070 --> 00:08:55,466 Due to be released in 52 hours. 165 00:08:55,866 --> 00:08:58,263 Can't indict Alvarado with a dead witness. 166 00:08:58,663 --> 00:09:00,725 We need to prove conspiracy. 167 00:09:00,725 --> 00:09:04,057 You need to prove that Alvarado ordered a hit on your witness. 168 00:09:04,057 --> 00:09:06,289 How long do you think it'll take you 169 00:09:06,289 --> 00:09:08,487 to bone up on these and put a suit on? 170 00:09:11,049 --> 00:09:12,016 Can I smoke in here? 171 00:09:12,016 --> 00:09:13,711 Uh, no. 172 00:09:13,711 --> 00:09:16,144 It's a... it's a government building. 173 00:09:18,441 --> 00:09:20,738 I'm very sorry for your loss. 174 00:09:21,737 --> 00:09:24,035 So when was the last time you saw Don? 175 00:09:25,234 --> 00:09:27,531 Last night. 176 00:09:28,330 --> 00:09:30,827 We go to my folks' house every Sunday. 177 00:09:31,427 --> 00:09:33,093 Mrs. Cook, did you know that your husband was going 178 00:09:33,093 --> 00:09:35,323 to testify before a grand jury? 179 00:09:35,323 --> 00:09:37,485 We talked about it. 180 00:09:37,485 --> 00:09:39,917 I told him I didn't want him to do it. 181 00:09:40,717 --> 00:09:44,712 But he found out about this girl, what the gang did to her. 182 00:09:47,110 --> 00:09:49,407 Did he confide in anyone else? 183 00:09:49,407 --> 00:09:51,804 He said it was a secret. 184 00:09:53,003 --> 00:09:53,870 Did you tell anyone? 185 00:09:53,870 --> 00:09:54,619 No. 186 00:09:55,600 --> 00:09:57,296 Well... sort of. 187 00:09:57,296 --> 00:10:00,695 I told my mom and dad and my best friend Jenny. 188 00:10:01,194 --> 00:10:03,791 She's my hairdresser. I tell her everything. 189 00:10:04,990 --> 00:10:07,288 I'm gonna need their phone numbers. 190 00:10:07,288 --> 00:10:09,785 Did I do something wrong? 191 00:10:17,277 --> 00:10:18,573 Oh, hey, Dave, 192 00:10:18,573 --> 00:10:21,472 nice haircut. What gives? 193 00:10:21,772 --> 00:10:24,534 Oh, Mrs. Phillips. An extreme makeover. 194 00:10:24,534 --> 00:10:28,464 Mm. Oh, make sure you get those photos to Grissom. 195 00:10:28,464 --> 00:10:30,028 I'm all over it. 196 00:10:30,028 --> 00:10:31,426 Sign of a good marriage. 197 00:10:31,426 --> 00:10:33,858 Wife still wants to change him. 198 00:10:34,158 --> 00:10:38,753 So your vic's burns are concentrated on the face, hands, 199 00:10:39,552 --> 00:10:40,649 knees and feet. 200 00:10:40,649 --> 00:10:43,048 It's consistent with an engine fire. 201 00:10:51,539 --> 00:10:53,003 Jacketed hollowpoint. 202 00:10:53,003 --> 00:10:55,303 One cannelure. Looks like a. 38. 203 00:10:55,303 --> 00:10:55,633 Yeah. 204 00:10:55,633 --> 00:10:57,832 Entered through the right renal artery. 205 00:10:57,832 --> 00:11:00,230 That's COD. 206 00:11:11,917 --> 00:11:14,314 Wow. I bet it reeks in here. 207 00:11:16,012 --> 00:11:17,376 I wouldn't know. 208 00:11:17,376 --> 00:11:18,677 Thank God for stuffy noses. 209 00:11:18,677 --> 00:11:19,973 Yeah. 210 00:11:19,973 --> 00:11:21,504 DA Klein asked Grissom, 211 00:11:21,504 --> 00:11:24,371 who asked Catherine, who told me to tell you that 212 00:11:24,371 --> 00:11:27,465 we need to figure out if the victim was shot 213 00:11:27,465 --> 00:11:30,764 before he got in the car, while he was in the car 214 00:11:30,764 --> 00:11:32,959 or after he got out. 215 00:11:32,959 --> 00:11:36,158 Okay, uh, there was no blood trail at the scene. 216 00:11:36,158 --> 00:11:37,953 Fire pretty much took care of that. 217 00:11:37,953 --> 00:11:39,954 And I doubt you're gonna find any trace of blood 218 00:11:39,954 --> 00:11:41,649 in that burnt-up driver seat. 219 00:11:41,649 --> 00:11:43,782 Wow, I've got to give her more than that. 220 00:11:43,782 --> 00:11:46,179 Be my guest. 221 00:12:06,957 --> 00:12:09,254 Skin on a seat belt buckle. 222 00:12:10,353 --> 00:12:11,150 You know, 223 00:12:11,150 --> 00:12:12,848 if I got shot and I'm trying to get away, 224 00:12:12,848 --> 00:12:15,347 I'm not gonna take the time to put my seat belt on. 225 00:12:15,847 --> 00:12:17,343 Eliminates the first scenario. 226 00:12:17,343 --> 00:12:20,510 So either the shooter kidnaps him and shot him 227 00:12:20,510 --> 00:12:22,125 while he was driving... I don't know. 228 00:12:22,125 --> 00:12:23,706 Greg, I think we would have found evidence 229 00:12:23,706 --> 00:12:25,937 of somebody else inside the vehicle. 230 00:12:25,937 --> 00:12:28,133 Which leaves us with the last scenario. 231 00:12:32,928 --> 00:12:34,894 I think I just found my reason for getting out of bed 232 00:12:34,894 --> 00:12:37,258 this morning. 233 00:12:41,319 --> 00:12:43,616 Check it out. 234 00:12:44,615 --> 00:12:46,613 The same guy that tampered with the car 235 00:12:46,613 --> 00:12:48,576 could have followed. 236 00:12:48,576 --> 00:12:50,774 Made sure the job was done. 237 00:12:50,774 --> 00:12:52,874 Who killed him? Do you have evidence that the witness 238 00:12:52,874 --> 00:12:54,173 was murdered? How did they kill him? 239 00:12:54,173 --> 00:12:55,754 One at a time, Miss Leahy. 240 00:12:55,754 --> 00:12:57,302 Do you know who killed him? 241 00:12:57,302 --> 00:12:58,765 We don't know yet. 242 00:12:58,765 --> 00:13:01,197 Our investigation is still ongoing. 243 00:13:02,596 --> 00:13:04,658 What was the guy gonna tell us? 244 00:13:04,658 --> 00:13:07,159 Until Dr. Grissom can corroborate Mr. Cook's 245 00:13:07,159 --> 00:13:08,757 testimony, I can't tell you 246 00:13:08,757 --> 00:13:10,285 the content. Mr. O'Shea. 247 00:13:10,285 --> 00:13:12,653 We've been locked up in here ten hours a day, 248 00:13:12,653 --> 00:13:14,747 two months, all cloak-and-dagger. 249 00:13:14,747 --> 00:13:17,248 La Tijera doesn't know we're investigating them, 250 00:13:17,248 --> 00:13:19,176 so they couldn't know about the witness. 251 00:13:19,176 --> 00:13:23,073 Well, we found their signature at the crime scene. 252 00:13:24,472 --> 00:13:26,934 So it's possible they do know. 253 00:13:26,934 --> 00:13:29,466 If they got to this witness, could they get to us? 254 00:13:30,166 --> 00:13:31,232 I have a family. 255 00:13:31,232 --> 00:13:32,428 So do I. 256 00:13:32,428 --> 00:13:35,028 I want to know how the gang found out about Don Cook. 257 00:13:35,028 --> 00:13:36,424 Me, too. 258 00:13:36,424 --> 00:13:38,856 Or else I want off this jury. 259 00:13:51,224 --> 00:13:53,122 Got any coffee? 260 00:13:53,122 --> 00:13:55,020 I got lots of tea. 261 00:13:55,020 --> 00:13:56,269 Good. 262 00:13:58,816 --> 00:14:00,782 You know, when we first asked Cook to testify 263 00:14:00,782 --> 00:14:03,014 he said no, and, uh, but... 264 00:14:03,014 --> 00:14:05,211 you know, I couldn't let it go. 265 00:14:07,607 --> 00:14:08,803 So I called him up about a week later 266 00:14:08,803 --> 00:14:11,718 and, uh, took him to lunch and I showed him a picture 267 00:14:11,718 --> 00:14:14,599 of, uh... of a girl that they had killed, you know. 268 00:14:15,598 --> 00:14:18,295 She was 16, innocent, beautiful. 269 00:14:19,394 --> 00:14:22,490 She was raped, shot, 270 00:14:22,790 --> 00:14:23,887 and urinated on. 271 00:14:23,887 --> 00:14:25,255 And when that didn't kill her, 272 00:14:25,255 --> 00:14:29,183 they slit her throat. 273 00:14:31,081 --> 00:14:33,378 So I had him on the hook. 274 00:14:33,678 --> 00:14:37,072 When I told him that, uh, you know, if he testified, 275 00:14:37,072 --> 00:14:40,271 I'd protect him and his family if the case ever came to trial. 276 00:14:42,768 --> 00:14:44,931 On Friday, he called Maddy, 277 00:14:44,931 --> 00:14:47,563 said he changed his mind, he'd testify. 278 00:14:52,158 --> 00:14:54,455 And on Sunday... 279 00:14:57,252 --> 00:14:59,550 he was dead. 280 00:15:03,745 --> 00:15:06,043 I couldn't protect him. 281 00:15:09,838 --> 00:15:10,678 Thanks. 282 00:15:32,114 --> 00:15:33,712 Hey, buddy. 283 00:15:33,712 --> 00:15:34,876 Hey. 284 00:15:34,876 --> 00:15:36,409 Oh, man, you look beat up. 285 00:15:36,409 --> 00:15:37,973 I feel beat up. 286 00:15:37,973 --> 00:15:40,539 Why don't you, uh, take a break. I got this. 287 00:15:40,539 --> 00:15:43,070 No, no, I'm cool. I can push through it. 288 00:15:43,070 --> 00:15:44,319 Yeah. 289 00:15:46,199 --> 00:15:48,864 You're, uh, breaking the Lab's budget 290 00:15:48,864 --> 00:15:51,228 for rubber gloves here, dawg. 291 00:15:52,692 --> 00:15:54,889 Listen, get some rest, man. 292 00:15:54,889 --> 00:15:57,087 You'd do the same for me. 293 00:15:57,087 --> 00:15:59,449 Yeah, okay. 294 00:15:59,449 --> 00:16:00,681 I processed the driver's side. 295 00:16:00,681 --> 00:16:03,280 I was about to get to the passenger's side glove box. 296 00:16:03,580 --> 00:16:04,646 I owe you one, man. 297 00:16:04,646 --> 00:16:06,277 Yeah, you do. 298 00:16:06,277 --> 00:16:07,276 Ooh. 299 00:17:35,579 --> 00:17:37,145 Mr. O'Malley? Detective Jim Brass. 300 00:17:37,145 --> 00:17:39,510 Can I talk to you? Sure. 301 00:17:40,374 --> 00:17:42,040 Ballistics has confirmed that your son-in-law 302 00:17:42,040 --> 00:17:44,170 was killed with your gun. 303 00:17:44,170 --> 00:17:44,567 Wait a minute. 304 00:17:44,567 --> 00:17:47,066 You told me this morning he died in a car fire. 305 00:17:47,066 --> 00:17:48,163 I know what I told you, 306 00:17:48,163 --> 00:17:50,563 but why didn't you tell me about the gun? 307 00:17:51,162 --> 00:17:53,360 How did it end up in his car? 308 00:17:53,360 --> 00:17:55,757 Go inside. 309 00:17:57,855 --> 00:17:59,852 I gave it to him. Why? 310 00:17:59,852 --> 00:18:01,815 Because he asked me for it. 311 00:18:01,815 --> 00:18:04,248 All right, look, it's got five rounds in it. 312 00:18:04,248 --> 00:18:06,510 There's no safety on it. 313 00:18:06,510 --> 00:18:09,126 So all I got to do is just point it and shoot it? 314 00:18:09,126 --> 00:18:11,707 Yeah. Now look, if you think you're being followed, 315 00:18:11,707 --> 00:18:13,802 don't be a hero. Call the police. 316 00:18:13,802 --> 00:18:16,135 Hey, look, I begged Donnie not to testify. 317 00:18:16,135 --> 00:18:18,130 He and Cody had everything to lose. 318 00:18:18,130 --> 00:18:20,530 They were doing great with their vending machines. 319 00:18:20,929 --> 00:18:22,026 No grandkids yet, 320 00:18:22,026 --> 00:18:24,094 but that's probably 'cause their marriage 321 00:18:24,094 --> 00:18:25,989 was shaky already. 322 00:18:25,989 --> 00:18:28,421 Cody has her mother's temper. 323 00:18:28,921 --> 00:18:30,719 She loved him though. 324 00:18:30,719 --> 00:18:32,215 We all did. 325 00:18:32,215 --> 00:18:34,714 Look, as long as I'm out here, do you mind if I look around? 326 00:18:34,714 --> 00:18:37,077 My wife and daughter are pretty upset. 327 00:18:37,077 --> 00:18:40,008 I don't want you guys in here bothering them anymore. 328 00:19:26,458 --> 00:19:27,355 CSI Sanders 329 00:19:27,355 --> 00:19:29,522 confirmed that the trajectory of the gun lined up 330 00:19:29,522 --> 00:19:31,104 with the victim's body as he 331 00:19:31,104 --> 00:19:32,616 tried to exit the vehicle. 332 00:19:32,616 --> 00:19:34,417 The engine fire would have reached approximately 333 00:19:34,417 --> 00:19:37,146 800 degrees within two minutes. 334 00:19:37,546 --> 00:19:39,611 Enough heat was transmitted to the glove box 335 00:19:39,611 --> 00:19:41,976 to cause the gun inside to discharge. 336 00:19:42,240 --> 00:19:44,538 Witness was killed by his own gun. 337 00:19:45,936 --> 00:19:47,734 Do you know who set the fire? 338 00:19:47,734 --> 00:19:49,167 No, Your Honor, not yet. 339 00:19:49,167 --> 00:19:50,529 CSI found La Tijera's tag 340 00:19:50,529 --> 00:19:52,594 painted on the car's rear bumper. 341 00:19:52,594 --> 00:19:55,026 You can't charge the entire gang, counsel. 342 00:19:55,026 --> 00:19:56,991 Alvarado's set to be released in just 343 00:19:56,991 --> 00:19:58,922 over 24 hours. If he gets out... 344 00:19:58,922 --> 00:20:00,119 we lose him forever. 345 00:20:00,119 --> 00:20:01,994 We need a warrant to search his apartment. 346 00:20:01,994 --> 00:20:04,113 I can't give you a warrant just because 347 00:20:04,113 --> 00:20:06,199 she doesn't want him to get out of jail. 348 00:20:06,199 --> 00:20:07,281 Where's your probable cause? 349 00:20:07,281 --> 00:20:09,076 You saw the video. 350 00:20:09,076 --> 00:20:10,877 Cook placed Alvarado at the house 351 00:20:10,877 --> 00:20:12,375 at the time of the murder. 352 00:20:12,375 --> 00:20:13,971 Mere presence. 353 00:20:13,971 --> 00:20:16,001 Counsel, I got to get back to my trial. 354 00:20:16,001 --> 00:20:20,499 Your Honor, Alvarado is an admitted member of La Tijera. 355 00:20:21,098 --> 00:20:23,695 Their initials were carved into the cheek 356 00:20:24,095 --> 00:20:24,992 of the murder victim 357 00:20:24,992 --> 00:20:27,691 in the house that Alvarado was seen exiting. 358 00:20:28,090 --> 00:20:30,687 We need the clothes that Alvarado was wearing that night. 359 00:20:30,687 --> 00:20:33,185 Hopefully, he didn't have time to do his laundry. 360 00:20:33,185 --> 00:20:35,282 The grand jurors are on board with this? 361 00:20:35,282 --> 00:20:37,680 They will be, Your Honor. 362 00:21:04,950 --> 00:21:05,814 Hey, Griss. 363 00:21:05,814 --> 00:21:07,512 Restocked your case. 364 00:21:07,512 --> 00:21:09,645 You were low on batteries and pheno. 365 00:21:09,645 --> 00:21:10,342 Thank you. 366 00:21:10,342 --> 00:21:12,258 You're welcome. 367 00:21:12,258 --> 00:21:14,065 Apartment 5967. 368 00:21:14,065 --> 00:21:15,803 Alvarado's crib. 369 00:21:15,803 --> 00:21:17,936 Hey, Grissom, I got tickets to the Rebels tomorrow night. 370 00:21:17,936 --> 00:21:20,033 If you're feeling any better and you want to check it out. 371 00:21:20,033 --> 00:21:22,431 I'll be in bed. 372 00:21:43,701 --> 00:21:45,964 You feeling okay? 373 00:21:45,964 --> 00:21:48,896 Yeah. My ears are still ringing, though. 374 00:21:49,695 --> 00:21:51,992 This place reeks of sulfur. 375 00:21:53,990 --> 00:21:56,487 I found about ten of these butane cans so far. 376 00:21:58,086 --> 00:22:00,383 Any evidence that's here is gone. 377 00:22:02,980 --> 00:22:04,147 Yeah, well, there's burn patterns 378 00:22:04,147 --> 00:22:06,142 all over these walls. 379 00:22:06,142 --> 00:22:08,574 They must have splashed butane all over everything. 380 00:22:12,370 --> 00:22:14,333 And butane dissipates quick. 381 00:22:14,333 --> 00:22:16,765 The other guy was probably watching us the whole time. 382 00:22:24,357 --> 00:22:26,654 There's nails all over the place. 383 00:22:27,054 --> 00:22:29,352 Grissom, I think I found the point of origin. 384 00:22:38,142 --> 00:22:40,439 Green plastic. 385 00:22:40,739 --> 00:22:42,837 Sugar, butane, and nails. 386 00:22:42,837 --> 00:22:43,234 Add some 387 00:22:43,234 --> 00:22:44,801 egg whites in a soda bottle. 388 00:22:44,801 --> 00:22:46,300 You got a MacGyver bomb. 389 00:22:46,300 --> 00:22:47,729 Crude, but it works. 390 00:22:47,729 --> 00:22:50,528 I think they were looking to do more than just destroy evidence. 391 00:22:52,726 --> 00:22:54,092 You running for warrants, Mitch? 392 00:22:54,092 --> 00:22:55,088 Yeah. 393 00:22:55,088 --> 00:22:57,521 Impound their cars. You got it. 394 00:23:19,197 --> 00:23:21,494 Mitch, I want to see this guy's hands. 395 00:23:24,291 --> 00:23:25,755 You ain't a cop, fool. 396 00:23:25,755 --> 00:23:27,856 He's bigger than a cop. Show him your hands, princess. 397 00:23:27,856 --> 00:23:28,984 They're clean. 398 00:23:28,984 --> 00:23:30,884 Want to lick 'em and find out? 399 00:23:30,884 --> 00:23:32,682 You think this is a game? 400 00:23:32,682 --> 00:23:33,681 Huh? 401 00:23:35,879 --> 00:23:37,877 This one's clean. 402 00:23:37,877 --> 00:23:39,874 What about this one? 403 00:23:40,374 --> 00:23:42,137 Clean. 404 00:23:42,137 --> 00:23:44,569 Turn his pockets. 405 00:23:50,663 --> 00:23:52,026 Sugar. 406 00:23:52,026 --> 00:23:53,425 What's this? 407 00:23:53,425 --> 00:23:55,422 You been baking cookies? 408 00:23:55,422 --> 00:23:58,154 So, who gave you the order to torch that apartment? 409 00:23:58,754 --> 00:24:01,051 I don't know what you're talkin' about. 410 00:24:01,051 --> 00:24:03,114 And why that apartment? 411 00:24:03,114 --> 00:24:04,847 Who do you know lives there? 412 00:24:04,847 --> 00:24:06,610 Nobody. 413 00:24:06,610 --> 00:24:09,042 I got a mental illness. 414 00:24:09,342 --> 00:24:10,359 I'm a firebug. 415 00:24:10,359 --> 00:24:11,338 I'm loco. 416 00:24:11,338 --> 00:24:13,702 You're loco? Who knows? 417 00:24:13,702 --> 00:24:16,834 Maybe I'll set the lawyer lady's house on fire. 418 00:24:17,134 --> 00:24:19,081 Hey, little man with the big mouth. 419 00:24:19,081 --> 00:24:20,994 It doesn't matter what you say, 420 00:24:20,994 --> 00:24:22,496 'cause all your boys are going to hear 421 00:24:22,496 --> 00:24:24,570 is that you rolled on Alvarado. 422 00:24:24,570 --> 00:24:25,889 Sit down. 423 00:24:25,889 --> 00:24:28,172 Just bought yourself another ten years. 424 00:24:28,172 --> 00:24:30,419 I'm going to hand-pick your cell mate. 425 00:24:31,218 --> 00:24:33,281 Well, that didn't help. 426 00:24:33,281 --> 00:24:36,313 That kid wouldn't roll if I gave him a night with Jessica Alba. 427 00:24:36,313 --> 00:24:38,675 You're pretty good at making enemies, Maddy. 428 00:24:38,675 --> 00:24:41,191 That's why I'm unlisted, divorced and carry a gun. 429 00:24:41,191 --> 00:24:43,673 Did you take Cook back to Little Gordo's house? 430 00:24:43,673 --> 00:24:45,837 You know, maybe to verify his story? 431 00:24:45,837 --> 00:24:47,968 Yeah, I always take my secret witnesses 432 00:24:47,968 --> 00:24:49,396 on a bus tour of the "hood. " 433 00:24:49,396 --> 00:24:51,294 You know, when Don Cook first refused to testify 434 00:24:51,294 --> 00:24:53,694 that he saw Alvarado come out of Little Gordo's house, 435 00:24:53,694 --> 00:24:54,857 you know what I did? 436 00:24:54,857 --> 00:24:56,690 I took him to an out-of-town diner 437 00:24:56,690 --> 00:24:58,488 and bought him a cup of coffee. 438 00:24:58,488 --> 00:25:00,851 What'd you do? 439 00:25:00,851 --> 00:25:03,383 I went to Little Gordo's. 440 00:25:05,381 --> 00:25:07,543 Damn it. 441 00:25:07,543 --> 00:25:09,926 Good job, Maddy. 442 00:25:09,926 --> 00:25:12,273 They saw me. 443 00:25:13,372 --> 00:25:15,670 I can't even blame it on the booze. 444 00:25:16,169 --> 00:25:18,135 All they had to do was trail me back to the courthouse 445 00:25:18,135 --> 00:25:20,033 and watch me go into the security entrance 446 00:25:20,033 --> 00:25:21,261 with 18 escorted jurors. 447 00:25:21,261 --> 00:25:22,730 That's how they knew grand jury. 448 00:25:22,730 --> 00:25:25,094 Damn it! 449 00:25:30,553 --> 00:25:32,401 This is where you're supposed to say, 450 00:25:32,401 --> 00:25:34,541 "It's okay. It could happen to anyone. 451 00:25:34,541 --> 00:25:36,647 It's not your fault Don Cook is dead. " 452 00:25:38,345 --> 00:25:40,642 Like hell it isn't. 453 00:25:45,237 --> 00:25:46,900 Hey, Nick! 454 00:25:46,900 --> 00:25:48,733 You've got an artful tagger. 455 00:25:48,733 --> 00:25:50,696 What? 456 00:25:50,696 --> 00:25:53,094 Don Cook's car bumper. 457 00:25:53,094 --> 00:25:54,895 Gangbanger blended his green with another color. 458 00:25:54,895 --> 00:25:56,493 Not visible to the human eye. 459 00:25:56,493 --> 00:25:57,888 Of course, I caught it. 460 00:25:57,888 --> 00:25:59,586 You mean the GCMS caught it? 461 00:25:59,586 --> 00:26:01,684 Well, if that's a hair you want to split. 462 00:26:01,684 --> 00:26:04,284 Suspect used green paint with a hint of cerulean blue. 463 00:26:04,284 --> 00:26:06,649 Probably for impact. 464 00:26:09,910 --> 00:26:12,076 You know, in China people wear masks when they're sick. 465 00:26:12,076 --> 00:26:14,905 It's considered impolite to infect your coworkers. 466 00:26:14,905 --> 00:26:16,703 Maybe you should go work in China. 467 00:26:16,703 --> 00:26:19,100 Maybe you should wear a mask. 468 00:26:22,596 --> 00:26:24,511 Now, this is everything Alvarado had 469 00:26:24,511 --> 00:26:26,427 and was wearing when they arrested him? 470 00:26:28,690 --> 00:26:30,987 Thank you. 471 00:26:54,162 --> 00:26:56,459 He's been in isolation for two weeks. 472 00:26:56,859 --> 00:26:58,957 I could tell you everything he's got in his cell. 473 00:26:58,957 --> 00:27:00,620 They assigned me special. 474 00:27:00,620 --> 00:27:02,421 Does he get any yard time? Nope. 475 00:27:02,421 --> 00:27:04,016 I take him for hall walks. 476 00:27:04,016 --> 00:27:06,648 Not allowed any contact with anybody but me. 477 00:27:06,948 --> 00:27:08,311 Why do you need to see him? 478 00:27:08,311 --> 00:27:10,162 Just want to rattle his cage a bit. 479 00:27:10,162 --> 00:27:12,527 That cool with you? Good luck. 480 00:27:13,441 --> 00:27:14,939 Hey, Alvarado, 481 00:27:14,939 --> 00:27:16,654 get up. 482 00:27:16,654 --> 00:27:18,335 Cell check. 483 00:28:00,589 --> 00:28:04,185 So, you always clean your boots with bleach, El Matocho? 484 00:28:06,982 --> 00:28:09,280 Something funny? 485 00:28:10,278 --> 00:28:11,642 Matocho. 486 00:28:11,642 --> 00:28:13,939 Nonsense word. 487 00:28:13,939 --> 00:28:16,322 You know where this name comes from? 488 00:28:16,322 --> 00:28:18,669 There's a legend in Central America. 489 00:28:19,269 --> 00:28:21,566 This man, he woke up in a bad mood. 490 00:28:22,265 --> 00:28:24,563 Killed eight members of his family with a machete 491 00:28:25,961 --> 00:28:28,259 and then went and had breakfast. 492 00:28:31,156 --> 00:28:32,354 Matar. 493 00:28:32,354 --> 00:28:34,169 To kill. 494 00:28:34,169 --> 00:28:35,950 Ocho. Eight. 495 00:28:38,048 --> 00:28:40,346 "To kill eight. " 496 00:28:41,544 --> 00:28:43,842 El Matocho. 497 00:28:48,137 --> 00:28:50,435 That's great. 498 00:28:50,934 --> 00:28:52,300 The way I see it, you're going to have lots of time 499 00:28:52,300 --> 00:28:54,665 to tell all kinds of great stories. 500 00:28:55,829 --> 00:28:57,025 Tick-tock. 501 00:28:57,025 --> 00:28:59,393 Tick-tock. Tick-tock. 502 00:28:59,393 --> 00:29:01,757 Tick-tock. 503 00:29:03,021 --> 00:29:05,618 Alvarado is a suspect in three cases. 504 00:29:06,117 --> 00:29:07,484 First, he allegedly kills 505 00:29:07,484 --> 00:29:09,479 Little Gordo. Then, 506 00:29:09,479 --> 00:29:11,911 the only witness who could identify him is killed. 507 00:29:12,311 --> 00:29:14,250 And last, but certainly not least, 508 00:29:14,250 --> 00:29:16,266 he allegedly orders Raphael Gomez 509 00:29:16,266 --> 00:29:18,457 to blow up his apartment. La Tijera 510 00:29:18,457 --> 00:29:20,612 is responsible for all three crimes. 511 00:29:20,901 --> 00:29:22,098 Tags at both scenes, 512 00:29:22,098 --> 00:29:25,396 and Gomez is an admitted member of the gang. 513 00:29:25,396 --> 00:29:26,960 According to Hodges, 514 00:29:26,960 --> 00:29:29,209 the tagger didn't use spray paint. 515 00:29:29,209 --> 00:29:31,425 He used an oil-based specialty paint. 516 00:29:31,689 --> 00:29:33,388 Well, that doesn't make any sense. 517 00:29:33,388 --> 00:29:35,785 You got photos? 518 00:29:44,875 --> 00:29:47,172 Here you go. 519 00:29:57,461 --> 00:29:59,759 This "L" looks like it was stenciled. 520 00:30:01,457 --> 00:30:02,739 Then, it looks like the tagger 521 00:30:02,739 --> 00:30:04,022 painted over it a second time, 522 00:30:04,022 --> 00:30:05,452 to make it look freehand. 523 00:30:05,452 --> 00:30:06,701 What? 524 00:30:09,548 --> 00:30:11,311 Yeah, those, uh... 525 00:30:11,311 --> 00:30:13,743 those do look like brush strokes. 526 00:30:13,743 --> 00:30:16,141 Well, gangs don't use paintbrushes. 527 00:30:16,640 --> 00:30:18,903 I assumed the tags were authentic. 528 00:30:18,903 --> 00:30:21,003 We've been moving in the wrong direction. 529 00:30:21,003 --> 00:30:23,368 Cody, come on out here. 530 00:30:23,932 --> 00:30:26,298 So, you think this gang messed with Don's car 531 00:30:26,298 --> 00:30:27,493 while we were having dinner? 532 00:30:27,493 --> 00:30:29,726 That's what we're here to find out. 533 00:30:29,726 --> 00:30:31,923 Cody, Mr. Brass wants to talk to you. 534 00:30:31,923 --> 00:30:32,987 Hi, Cody. 535 00:30:32,987 --> 00:30:35,619 Where was your son-in-law's car parked that night? 536 00:30:36,319 --> 00:30:38,616 Right over there. 537 00:30:43,711 --> 00:30:45,174 Those are nice. Did you make those? 538 00:30:45,174 --> 00:30:47,506 Yeah, a hobby of mine after I lost my job. 539 00:30:47,506 --> 00:30:48,603 Forced retirement. 540 00:30:48,603 --> 00:30:50,104 You know how it goes. Mmm. 541 00:30:50,104 --> 00:30:52,501 Want to buy one? 542 00:30:53,000 --> 00:30:55,398 You keep the garage door closed when you're not working? 543 00:30:55,897 --> 00:30:58,195 Well, it's not like we have any neighbors. 544 00:30:59,793 --> 00:31:02,190 Anything ever gone missing? 545 00:31:03,489 --> 00:31:05,786 Sure, Cody's taking stuff all the time. 546 00:31:07,085 --> 00:31:09,382 She'd rather spend her money on clothes. 547 00:31:10,082 --> 00:31:11,645 Kids. 548 00:31:11,645 --> 00:31:14,077 Mind if I take this crate? 549 00:31:14,976 --> 00:31:17,124 What for? 550 00:31:17,124 --> 00:31:19,237 Fingerprints. 551 00:31:19,237 --> 00:31:20,954 Well, you're going to find mine all over. 552 00:31:20,954 --> 00:31:22,636 That's why I'm going to get yours, too, sir. 553 00:31:22,636 --> 00:31:24,366 So I can exclude you. 554 00:31:24,366 --> 00:31:25,630 Follow me. 555 00:31:25,630 --> 00:31:26,562 So, let me get this straight. 556 00:31:26,562 --> 00:31:27,762 You come to your parents' house for dinner 557 00:31:27,762 --> 00:31:28,626 and Don's the only one that leaves. 558 00:31:28,626 --> 00:31:31,726 I already told you why I wasn't in that car. 559 00:31:31,726 --> 00:31:33,524 My husband and I were arguing. 560 00:31:33,524 --> 00:31:35,219 He was yelling at me. 561 00:31:35,219 --> 00:31:37,157 Okay, I'm having a hard time keeping it straight. 562 00:31:37,157 --> 00:31:39,120 You do like my dress? You don't like my dress? 563 00:31:39,120 --> 00:31:41,048 Can we please just not talk about this now? 564 00:31:41,048 --> 00:31:42,215 When should we talk about it? 565 00:31:42,215 --> 00:31:43,810 Cody, get in the car. 566 00:31:43,810 --> 00:31:45,041 No, I'm not going to get in the car. 567 00:31:45,041 --> 00:31:48,807 Listen. I loved the dress till I found out it cost 300 bucks. 568 00:31:48,807 --> 00:31:51,172 You have a closet full of dresses... 569 00:31:51,836 --> 00:31:52,234 Get in the car. 570 00:31:52,234 --> 00:31:53,743 No. Not until you apologize. 571 00:31:53,743 --> 00:31:55,504 Apologize to my parents! 572 00:31:55,504 --> 00:31:57,195 I'm not apologizing. 573 00:31:57,195 --> 00:31:59,496 I told him not to call me until the court thing was over. 574 00:31:59,496 --> 00:32:01,860 I needed to cool off. 575 00:32:02,125 --> 00:32:03,423 My dad says I was lucky. 576 00:32:03,423 --> 00:32:04,687 Ma'am, 577 00:32:04,687 --> 00:32:07,119 I'm going to need to get your fingerprints, too. 578 00:32:08,618 --> 00:32:10,216 I don't like where this is going. 579 00:32:10,216 --> 00:32:12,613 It's going downtown. 580 00:32:37,486 --> 00:32:38,750 So you killed him. 581 00:32:38,750 --> 00:32:40,947 And made it look like a gang did it. 582 00:32:40,947 --> 00:32:43,647 And then you could buy all the expensive dresses you want. 583 00:32:43,647 --> 00:32:45,143 I loved my husband. 584 00:32:45,143 --> 00:32:47,076 I didn't kill him, okay? 585 00:32:47,076 --> 00:32:48,539 You don't know me. 586 00:32:48,539 --> 00:32:50,971 You don't know my life. 587 00:33:10,550 --> 00:33:13,047 I found your fingerprints on a stencil. 588 00:33:15,445 --> 00:33:17,742 It was the one with green paint all over it. 589 00:33:18,841 --> 00:33:20,039 And the paint from one of your paintbrushes 590 00:33:20,039 --> 00:33:22,437 is a match to the car. 591 00:33:27,032 --> 00:33:28,930 Your daughter said you disappeared 592 00:33:28,930 --> 00:33:30,828 into the garage right after dinner. 593 00:33:31,427 --> 00:33:32,791 That's when you stuck the rag in the engine 594 00:33:32,791 --> 00:33:35,323 between the catalytic converter and the heat shield. 595 00:33:40,417 --> 00:33:43,114 I think we all know what that did. Hmm? 596 00:33:45,811 --> 00:33:48,109 Hey, you don't want to say anything, fine. 597 00:33:49,008 --> 00:33:51,105 Write him up. 598 00:33:51,105 --> 00:33:53,203 Process him. 599 00:33:56,400 --> 00:33:58,298 You think the daughter had anything to do with it? 600 00:33:58,298 --> 00:34:00,760 No. How could you?! 601 00:34:00,760 --> 00:34:02,793 Cook was her meal ticket. You son of a bitch! 602 00:34:02,793 --> 00:34:04,391 You were gonna kill your own daughter?! 603 00:34:04,391 --> 00:34:06,054 No I did this for you 604 00:34:06,054 --> 00:34:07,488 Over money so you could get our business?! 605 00:34:07,488 --> 00:34:08,851 I would never let you get in that car! 606 00:34:08,851 --> 00:34:11,248 Well, you didn't try to stop me! You just stood there! 607 00:34:11,248 --> 00:34:13,781 How many Sundays did you come over and bitch to your mother 608 00:34:13,781 --> 00:34:16,095 about that selfish, ungrateful bastard?! 609 00:34:16,095 --> 00:34:18,551 Don wanted to give you the money; I said no! 610 00:34:18,551 --> 00:34:20,973 And all those nights Mom and I stayed up talking 611 00:34:20,973 --> 00:34:22,137 it was about you! 612 00:34:22,137 --> 00:34:24,069 You owed me! I hate you! 613 00:34:24,069 --> 00:34:25,568 I did you a favor! 614 00:34:25,568 --> 00:34:27,965 Go to hell 615 00:34:34,258 --> 00:34:35,857 Never thought I'd be disappointed 616 00:34:35,857 --> 00:34:38,254 that we solved a case. 617 00:34:38,554 --> 00:34:39,552 Hmm. 618 00:34:40,851 --> 00:34:43,149 Court personnel files? 619 00:34:43,448 --> 00:34:45,746 Reading upside down is a talent 620 00:34:46,045 --> 00:34:47,544 What are you looking for? 621 00:34:47,544 --> 00:34:49,207 The leak. 622 00:34:49,207 --> 00:34:51,539 90 minutes after the warrant was issued, 623 00:34:51,539 --> 00:34:53,302 Alvarado's apartment went up. 624 00:34:53,302 --> 00:34:55,935 So you're looking at the judge, his staff, 625 00:34:55,935 --> 00:34:58,149 the clerk that issued the warrant, 626 00:34:58,149 --> 00:35:00,295 court reporter, any cops who knew... 627 00:35:00,295 --> 00:35:03,426 Yeah, but according to this, everybody cleared. 628 00:35:05,824 --> 00:35:08,121 The only ones left are the grand jurors... 629 00:35:14,773 --> 00:35:16,836 Thanks for coming 630 00:35:16,836 --> 00:35:19,168 All right. No worries. Wasn't sleeping anyway. 631 00:35:19,168 --> 00:35:21,466 Big surf movie marathon on cable right now. 632 00:35:21,965 --> 00:35:23,463 Ah. Yeah, Big Wednesday, 633 00:35:23,463 --> 00:35:24,962 Endless Summer, Local Boys. 634 00:35:24,962 --> 00:35:26,126 Dude. Yeah. 635 00:35:26,126 --> 00:35:29,122 So we need to review some phone records, and fast. 636 00:35:29,122 --> 00:35:32,154 Okay. It's going to be tough to go fast with that many names. 637 00:35:32,154 --> 00:35:33,717 Oh, no. I can narrow it down. 638 00:35:33,717 --> 00:35:35,650 It's a 90-minute window, yesterday, 639 00:35:35,650 --> 00:35:37,513 at 12:00 noon to 1:30. 640 00:35:37,513 --> 00:35:39,945 Just cell phone calls. Okay. 641 00:35:41,544 --> 00:35:43,442 Give me a name and a number. 642 00:35:43,442 --> 00:35:46,538 Timothy O'Shea. 702... 643 00:35:50,234 --> 00:35:52,532 He called two numbers. 644 00:35:52,831 --> 00:35:55,129 Do a reverse lookup. 645 00:35:55,728 --> 00:35:58,126 Looks like he called his wife and his home line. 646 00:35:58,425 --> 00:35:59,589 Next. 647 00:35:59,589 --> 00:36:01,372 Cole Zampas... 648 00:36:01,372 --> 00:36:02,962 702-555-014... 649 00:36:02,962 --> 00:36:04,484 Jessica Varge... 650 00:36:04,484 --> 00:36:07,815 Darby Vance, 555-013... 651 00:36:07,815 --> 00:36:10,312 Marie Leahy. 652 00:36:15,107 --> 00:36:15,971 Okay. 653 00:36:15,971 --> 00:36:17,869 Huh. No user information. 654 00:36:17,869 --> 00:36:19,702 It usually means disposable cell phone. 655 00:36:19,702 --> 00:36:21,500 Has she called the number before, 656 00:36:21,500 --> 00:36:23,663 within the last two weeks? 657 00:36:23,663 --> 00:36:26,095 Monday through Friday, both weeks, 658 00:36:26,894 --> 00:36:28,592 she called a different disposable cell phone. 659 00:36:28,592 --> 00:36:30,455 That's weird. 660 00:36:30,455 --> 00:36:32,288 Okay. Try the text messages. 661 00:36:32,288 --> 00:36:33,537 Yeah. 662 00:36:39,181 --> 00:36:41,478 See the pattern? 663 00:36:41,978 --> 00:36:43,925 Every night around 11:00 p. m., 664 00:36:43,925 --> 00:36:45,838 someone texts her a number, 665 00:36:45,838 --> 00:36:48,271 which she then calls the next day. 666 00:36:48,970 --> 00:36:51,232 How did they contact you, Miss Leahy? 667 00:36:51,232 --> 00:36:55,363 Uh... a few weeks ago, at a gas station near my house, 668 00:36:56,562 --> 00:36:58,025 this, uh... 669 00:36:58,025 --> 00:37:00,457 this woman comes up to me and, uh... 670 00:37:01,356 --> 00:37:03,854 she knows everything about Peter. 671 00:37:06,051 --> 00:37:08,349 That's my little brother in Chicago. 672 00:37:09,048 --> 00:37:10,212 He's only 19. 673 00:37:10,212 --> 00:37:13,044 Got ten years for something he didn't do. 674 00:37:13,044 --> 00:37:15,541 And she said they'd get him out. 675 00:37:17,339 --> 00:37:19,636 And they did. 676 00:37:19,936 --> 00:37:23,132 Guy just confessed and my brother's set to go free. 677 00:37:28,027 --> 00:37:30,325 Did that witness die because of me? 678 00:37:34,420 --> 00:37:36,718 Can you give us a description of the woman? 679 00:37:38,216 --> 00:37:40,179 She was white, 680 00:37:40,179 --> 00:37:43,510 uh, short brown hair... 681 00:37:48,505 --> 00:37:49,668 I'm sorry. 682 00:37:49,668 --> 00:37:52,101 I only seen her once. 683 00:37:56,096 --> 00:37:58,394 Alvarado gets out in the morning. 684 00:37:58,394 --> 00:38:00,591 It is the morning. 685 00:38:00,591 --> 00:38:02,989 Exactly. 686 00:38:04,188 --> 00:38:06,285 You know, none of these people make a move 687 00:38:06,285 --> 00:38:08,350 without a direct order from Alvarado, 688 00:38:08,350 --> 00:38:10,381 especially not torching his own place. 689 00:38:10,381 --> 00:38:11,846 What are you saying? 690 00:38:11,846 --> 00:38:13,243 Well, think about it. 691 00:38:13,243 --> 00:38:14,941 When Marie leaked the warrant information, 692 00:38:14,941 --> 00:38:17,073 it had to have gone in and out through him somehow. 693 00:38:17,073 --> 00:38:18,437 He's the boss. 694 00:38:18,437 --> 00:38:20,869 I don't see how; the guy's in complete isolation. 695 00:38:21,169 --> 00:38:23,466 They even assigned him a special hand-picked guard. 696 00:38:24,565 --> 00:38:25,429 Look. 697 00:38:25,429 --> 00:38:28,061 There's no privileges in isolation. 698 00:38:28,661 --> 00:38:30,958 Things still move in and out of his cell: 699 00:38:30,958 --> 00:38:32,621 laundry, food. 700 00:38:32,621 --> 00:38:35,054 The only thing I saw from the outside was a book. 701 00:38:35,054 --> 00:38:37,416 They say he's a big reader. 702 00:38:37,416 --> 00:38:39,849 But I looked it over; there's nothing. 703 00:38:40,748 --> 00:38:43,045 What about all the other books he's been reading? 704 00:38:45,143 --> 00:38:47,440 How does Alvarado get his books? 705 00:38:48,139 --> 00:38:50,202 It's like a regular library. 706 00:38:50,202 --> 00:38:52,884 When a book's checked out, a trustee wres down 707 00:38:52,884 --> 00:38:55,531 the inmate's name, booking number and date. 708 00:38:55,531 --> 00:38:58,029 Gets checked back in the same way. 709 00:38:59,927 --> 00:39:02,224 I need to see every book that Alvarado checked out. 710 00:39:06,819 --> 00:39:09,616 What Is the What? The Infinite Plan, 711 00:39:09,916 --> 00:39:11,779 and Herzog. 712 00:39:11,779 --> 00:39:14,211 Oh... and The Inferno. 713 00:39:14,910 --> 00:39:16,608 Alphabetical by author? 714 00:39:16,608 --> 00:39:17,447 Mm-hmm. 715 00:39:22,901 --> 00:39:25,698 David Eggers. 716 00:39:37,485 --> 00:39:39,783 There's pages missing. 717 00:39:42,680 --> 00:39:44,977 Allende. 718 00:39:54,866 --> 00:39:57,663 How many books has he read in the last 48 hours? 719 00:39:58,363 --> 00:39:59,362 Two. 720 00:40:00,660 --> 00:40:02,958 He said he didn't like this one; 721 00:40:03,557 --> 00:40:05,854 returned it yesterday afternoon. 722 00:40:14,045 --> 00:40:16,343 Where's The Inferno? 723 00:40:23,735 --> 00:40:24,998 Hold up a minute. 724 00:40:24,998 --> 00:40:27,331 Orders to process him out. 725 00:40:27,331 --> 00:40:29,728 Just hold him. 726 00:40:40,417 --> 00:40:43,014 This is a good book, Mr. Alvarado. 727 00:40:43,913 --> 00:40:46,210 Which Circle of Hell would you be in? 728 00:40:47,908 --> 00:40:50,206 The Seventh, the outer one. 729 00:40:51,105 --> 00:40:53,602 Those who commit violence against others. 730 00:40:56,199 --> 00:40:59,196 Souls plunge into a river of boiling blood. 731 00:41:09,685 --> 00:41:11,982 Officer, do you have a lighter? 732 00:41:16,078 --> 00:41:17,841 No pen, no paper... 733 00:41:17,841 --> 00:41:20,473 so you used what you had, huh? 734 00:41:21,172 --> 00:41:23,370 A book for paper, 735 00:41:23,370 --> 00:41:25,567 and for ink, urine. 736 00:41:27,765 --> 00:41:30,027 Once the urine dries, 737 00:41:30,027 --> 00:41:32,560 the writing becomes invisible... 738 00:41:32,560 --> 00:41:34,522 until it's heated, 739 00:41:34,522 --> 00:41:37,654 making the acid in the urine turn brown. 740 00:41:41,849 --> 00:41:44,447 Then you, uh, put the book back in the library, 741 00:41:44,447 --> 00:41:46,010 another prisoner checks it out, 742 00:41:46,010 --> 00:41:49,341 tears out the page, gives it to a visitor, 743 00:41:49,341 --> 00:41:51,739 and you get your message out. 744 00:41:51,739 --> 00:41:53,402 Yes? 745 00:41:53,402 --> 00:41:56,733 Put him back in his house. 746 00:41:58,431 --> 00:42:01,428 Mira, usted se va a morir. 747 00:42:25,402 --> 00:42:27,699 Well, I was right about Alvarado: 748 00:42:27,699 --> 00:42:28,963 he was leaving Vegas. 749 00:42:28,963 --> 00:42:31,595 Otherwise, he would have killed me himself. 750 00:42:32,694 --> 00:42:34,991 You okay? 751 00:42:37,488 --> 00:42:39,052 Yeah. 752 00:42:39,052 --> 00:42:41,584 Guess now, I owe you one, huh? 753 00:42:42,683 --> 00:42:44,980 I don't keep score, Madeleine. 754 00:42:44,980 --> 00:42:47,478 You know what, Gilbert? 755 00:42:48,277 --> 00:42:50,674 You're the only man I know who's never let me down. 756 00:42:53,171 --> 00:42:56,568 Which means that you're either a classic enabler 757 00:42:56,568 --> 00:42:59,065 or my soul mate. 758 00:43:36,424 --> 00:43:37,173 Hi. 53353

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.