Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,666 --> 00:00:04,293
Previously on CSI...
2
00:00:04,793 --> 00:00:05,961
Her name is Natalie Davis.
3
00:00:05,961 --> 00:00:08,338
She works for our janitorial service.
4
00:00:08,338 --> 00:00:11,633
This girl holds me responsible
for the death of Ernie Dell.
5
00:00:11,633 --> 00:00:14,636
I took away the only
person she ever loved
6
00:00:14,636 --> 00:00:16,763
so she's going to do
the same thing to me.
7
00:00:16,763 --> 00:00:18,473
Sara?
8
00:00:21,601 --> 00:00:24,812
Stop this! Tell me where Sara is!
9
00:01:17,404 --> 00:01:19,406
All units,444 in progress.
10
00:01:19,406 --> 00:01:20,865
Still no response from C-27.
11
00:01:20,865 --> 00:01:23,368
WFA, five
foot-nine,120,brown-green.
12
00:01:23,368 --> 00:01:24,911
Last known location.
13
00:01:24,911 --> 00:01:27,955
Parking structure at Imperial
and Las Ved s Boulevard.
14
00:01:28,539 --> 00:01:30,666
There are two cameras on each level.
15
00:01:30,666 --> 00:01:33,669
This eye has the best
view of Sara's car.
16
00:01:34,253 --> 00:01:35,337
Great.
17
00:01:35,337 --> 00:01:37,464
Now if we could just see what it saw.
18
00:01:37,464 --> 00:01:38,632
Where are the damn tapes?
19
00:01:38,632 --> 00:01:39,633
Like I've been telling everyone,
20
00:01:39,633 --> 00:01:41,844
this is a strip mall not a casino.
21
00:01:41,844 --> 00:01:42,886
The feeds go off-site.
22
00:01:42,886 --> 00:01:44,638
My boss is bringing it right now.
23
00:01:44,638 --> 00:01:46,848
You recognize this woman?
24
00:01:47,724 --> 00:01:48,767
No.
25
00:01:48,767 --> 00:01:51,311
What about her?
26
00:01:51,561 --> 00:01:53,229
Yeah, she, uh, she
eats at the veggie place
27
00:01:53,229 --> 00:01:55,064
a couple times a week, downstairs.
28
00:01:55,064 --> 00:01:56,733
When was she here tonight?
29
00:01:56,733 --> 00:01:58,776
I don't know, like 7:30,maybe.
30
00:01:58,776 --> 00:02:00,278
That's when she usually comes.
31
00:02:00,278 --> 00:02:02,029
That gives us the time frame.
32
00:02:02,029 --> 00:02:05,032
I'll take care of the tapes.
33
00:02:43,944 --> 00:02:46,822
Lots of desert landscape drawings
34
00:02:47,072 --> 00:02:48,365
The whole city's a desert.
35
00:02:48,365 --> 00:02:50,742
Could be anywhere.
36
00:02:58,625 --> 00:03:00,877
Warrick, take a look at this.
37
00:03:03,171 --> 00:03:05,423
In those photos of Natalie
observing Grissom and Sara
38
00:03:05,423 --> 00:03:08,134
at the crime scene, I
never remember a sketch pad
39
00:03:08,134 --> 00:03:09,760
or a camera in her hand
or anything like that.
40
00:03:09,760 --> 00:03:11,262
You saying she drew this from memory?
41
00:03:11,262 --> 00:03:13,013
Well, maybe she's eidetic.
42
00:03:13,013 --> 00:03:14,557
You know, a human camera.
43
00:03:14,557 --> 00:03:17,142
The eyes snap a photo,
scan it to the brain.
44
00:03:17,142 --> 00:03:17,851
Great.
45
00:03:17,851 --> 00:03:21,313
Sara's location is probably
locked away inside of her head.
46
00:03:44,627 --> 00:03:46,087
Brown.
47
00:03:47,046 --> 00:03:49,089
Great. I'll take it.
48
00:03:49,089 --> 00:03:50,924
Keep it there.
49
00:03:50,924 --> 00:03:53,177
They found Natalie's
car on Fremont Street.
50
00:03:53,177 --> 00:03:54,428
All right, go ahead.
51
00:03:54,428 --> 00:03:56,722
I'm not leaving here
till I find something.
52
00:04:04,729 --> 00:04:07,148
I just got off the horn
with Search and Rescue.
53
00:04:07,148 --> 00:04:10,652
We have three choppers in the
air with night vision and IR.
54
00:04:10,652 --> 00:04:12,070
The weather's getting cooler,
55
00:04:12,070 --> 00:04:14,572
so a warm body will be easier to find.
56
00:04:14,572 --> 00:04:17,283
If Sara's under the car,
the metal will conceal her.
57
00:04:17,283 --> 00:04:19,201
Maybe she got out.
58
00:04:19,201 --> 00:04:20,995
MAN They've just issued
a severe weather alert
59
00:04:20,995 --> 00:04:24,123
for North Las Vegas, so
let's go right to Gina
60
00:04:24,123 --> 00:04:25,916
for the latest on these thunderstorms.
61
00:04:25,916 --> 00:04:27,334
Three thunderstorms are converging
62
00:04:27,334 --> 00:04:28,794
and heading right for us.
63
00:04:28,794 --> 00:04:30,337
So, up to three inches of rain.
64
00:04:30,337 --> 00:04:32,297
They're expected to hit
in the next eight hours.
65
00:04:32,297 --> 00:04:34,382
Flash flood warnings have
been issued for the city
66
00:04:34,382 --> 00:04:37,135
and surrounding desert areas.
67
00:07:18,508 --> 00:07:19,592
What do you know, Nick?
68
00:07:19,592 --> 00:07:21,302
Compassroute. Com.
69
00:07:21,302 --> 00:07:23,179
Natalie's been spending a
lot of time in the desert.
70
00:07:23,179 --> 00:07:25,807
About a dozen different
spots, all off the beaten path.
71
00:07:25,807 --> 00:07:28,684
No roads, just general locations.
72
00:07:28,684 --> 00:07:29,852
Hang on.
73
00:07:29,852 --> 00:07:31,687
Warrick, how far was the last trip?
74
00:07:31,687 --> 00:07:34,607
Give me a second, I'm
getting it right now.
75
00:07:35,316 --> 00:07:37,735
34 miles, one way.
76
00:07:37,735 --> 00:07:40,654
Nick, get all those locations to Brass.
77
00:07:40,654 --> 00:07:42,156
Tell him to focus his search
78
00:07:42,156 --> 00:07:45,325
on any destination within 34 miles.
79
00:07:45,325 --> 00:07:46,868
Done.
80
00:08:00,465 --> 00:08:02,633
She has wounds on her scalp.
81
00:08:02,633 --> 00:08:05,136
Swab for DNA and trace.
82
00:08:05,136 --> 00:08:06,679
No scumbag defense attorney
83
00:08:06,679 --> 00:08:09,306
is going to make their
reputation setting her free.
84
00:08:09,306 --> 00:08:11,642
A blow to the head can
cause many things...
85
00:08:11,642 --> 00:08:13,268
memory toss...
86
00:08:13,268 --> 00:08:15,020
delirium...
87
00:08:15,020 --> 00:08:16,855
dementia.
88
00:08:18,774 --> 00:08:20,942
But not psychosis.
89
00:08:23,028 --> 00:08:25,030
They wouldn't understand.
90
00:08:25,447 --> 00:08:26,990
She said something.
91
00:08:26,990 --> 00:08:28,950
She's not talking to you.
92
00:08:28,950 --> 00:08:31,077
Or anyone else here.
93
00:08:31,578 --> 00:08:33,413
This patient is exhibiting all the signs
94
00:08:33,413 --> 00:08:35,706
of a psychotic break:
Delusions, hallucinations,
95
00:08:35,706 --> 00:08:37,291
disorganized thought.
96
00:08:37,291 --> 00:08:39,126
How long is she going toe like this?
97
00:08:39,126 --> 00:08:39,794
Days.
98
00:08:39,794 --> 00:08:41,087
Months.
99
00:08:41,087 --> 00:08:41,712
Any longer,
100
00:08:41,712 --> 00:08:44,298
we're looking at schizophrenia.
101
00:08:51,930 --> 00:08:53,890
I promise.
102
00:08:55,392 --> 00:08:58,103
Your special girl.
103
00:09:22,876 --> 00:09:24,044
Did you find something?
104
00:09:24,044 --> 00:09:25,545
Taser barb.
105
00:09:25,545 --> 00:09:28,757
It doesn't tell us where, just how.
106
00:09:32,093 --> 00:09:33,261
Hello, Gilbert.
107
00:09:33,261 --> 00:09:35,180
Sara, we got an I.D.
On the miniature killer.
108
00:09:35,180 --> 00:09:36,931
Her name is Natalie Davis.
109
00:09:36,931 --> 00:09:38,391
One of Ernie Dell's fosters?
110
00:09:38,391 --> 00:09:41,060
Yeah. Catherine and I just
poke to the biological father.
111
00:09:41,060 --> 00:09:43,104
He says he put Natalie up for adoption
112
00:09:43,104 --> 00:09:45,856
after she shoved her kid
sister out of a tree house.
113
00:09:45,856 --> 00:09:47,358
Does he know where she is now?
114
00:09:47,358 --> 00:09:49,944
No, but with a name, it's
just a matter of time.
115
00:09:49,944 --> 00:09:51,028
All right, I'll be right there.
116
00:09:51,028 --> 00:09:52,947
I'll meet you at the lab.
117
00:10:01,705 --> 00:10:03,081
Sara?
118
00:10:45,747 --> 00:10:47,957
She west on Imperial.
119
00:10:52,128 --> 00:10:53,337
Jim.
120
00:10:53,337 --> 00:10:57,007
Restrict your search to
targets on the westeren desert.
121
00:15:57,114 --> 00:15:58,824
The rain over drain desert has really
122
00:15:58,824 --> 00:16:00,075
caused a lot of problems,
123
00:16:00,075 --> 00:16:02,661
one of the biggest storms we've
seen over the past few years.
124
00:16:02,661 --> 00:16:04,455
Mudslides are already a big problem
125
00:16:04,455 --> 00:16:07,124
for the Valley and most
areas will be evacuated,
126
00:16:07,124 --> 00:16:11,211
especially low-lying
areas, so stay tuned.
127
00:18:02,984 --> 00:18:04,068
Grissom.
128
00:18:05,570 --> 00:18:06,487
A zip-tie...
129
00:18:06,487 --> 00:18:07,947
unlocked.
130
00:18:08,281 --> 00:18:10,658
I thk Sara got out of this trunk.
131
00:18:10,658 --> 00:18:13,077
The speaker's completely
ripped out from the inside.
132
00:18:13,077 --> 00:18:13,869
She could have reached through
133
00:18:13,869 --> 00:18:15,663
and released the backseat.
134
00:18:15,663 --> 00:18:18,040
And there's blood on the glass.
135
00:18:18,040 --> 00:18:19,541
There could have been a struggle.
136
00:18:19,541 --> 00:18:21,793
Yeah, but none of that's
going to tell us where she is.
137
00:18:21,793 --> 00:18:24,087
We need a store receipt
or a parking stub,
138
00:18:24,087 --> 00:18:25,380
something with a location on it.
139
00:18:25,380 --> 00:18:28,717
If she got out of this car, she
might not even be in the desert.
140
00:18:28,717 --> 00:18:30,301
We might be completely off base here.
141
00:18:30,301 --> 00:18:31,219
No.
142
00:18:31,219 --> 00:18:32,554
Natalie completed the miniature.
143
00:18:32,554 --> 00:18:34,806
I saw it in her eyes.
144
00:18:34,806 --> 00:18:36,974
Sara is under that car.
145
00:18:37,642 --> 00:18:40,061
Pollen spores off the
bumper and Natalie's head
146
00:18:40,061 --> 00:18:43,647
both overlap in Red Rock Canyon.
147
00:18:43,981 --> 00:18:45,399
Did you notify S & R?
148
00:18:45,399 --> 00:18:47,151
Yeah, they're
149
00:19:12,592 --> 00:19:14,385
Natalie.
150
00:19:15,845 --> 00:19:17,555
Natalie Davis.
151
00:19:18,889 --> 00:19:20,558
I know who you are.
152
00:19:20,849 --> 00:19:23,560
I know a lot about you.
153
00:19:24,895 --> 00:19:26,939
You make miniatures.
154
00:19:29,483 --> 00:19:32,027
I've seen you before, right?
155
00:19:34,321 --> 00:19:38,575
You work in the lab
on the cleaning crew.
156
00:19:41,286 --> 00:19:44,997
So sorry about hitting you back there.
157
00:19:44,997 --> 00:19:47,041
I guess, uh...
158
00:19:47,750 --> 00:19:51,087
I have a fear of trunks.
159
00:19:51,712 --> 00:19:54,590
In my business, you only
find one thing in them.
160
00:20:00,345 --> 00:20:03,724
We actually have a lot
in common, you know?
161
00:20:04,224 --> 00:20:06,852
I was a foster kid, too.
162
00:20:07,519 --> 00:20:10,146
Happy, happy, joy, joy.
163
00:20:13,191 --> 00:20:16,486
I do know what it's like to be alone...
164
00:20:17,445 --> 00:20:20,948
afraid that nobody's ever
going to be there for you.
165
00:20:20,948 --> 00:20:23,117
Ernie was.
166
00:20:25,119 --> 00:20:27,621
Yes, he was.
167
00:20:27,621 --> 00:20:30,541
That's true, Natalie.
168
00:20:33,377 --> 00:20:33,752
I lost
169
00:20:33,752 --> 00:20:36,421
my father, too.
170
00:20:40,884 --> 00:20:44,596
I know that Ernie loved you.
171
00:20:44,596 --> 00:20:46,556
He would not have wanted you to do this.
172
00:20:46,556 --> 00:20:50,810
Ernie loved me more than
Grissom could ever love you.
173
00:20:50,810 --> 00:20:52,770
Grissom?
174
00:20:55,648 --> 00:20:58,984
Oh, I know what this is about.
175
00:20:59,443 --> 00:21:01,528
Natalie.
176
00:21:02,780 --> 00:21:04,698
What did you put in the water,
177
00:21:04,698 --> 00:21:06,992
Natalie?
178
00:21:08,744 --> 00:21:09,786
Huh?
179
00:21:18,795 --> 00:21:20,338
Natalie?
180
00:21:21,256 --> 00:21:23,216
Natalie, what are you doing?
181
00:21:24,467 --> 00:21:28,846
Natalie... what are you doing?
182
00:21:29,513 --> 00:21:30,389
Natalie?
183
00:21:35,019 --> 00:21:36,562
Don't do this.
184
00:21:39,648 --> 00:21:41,149
Natalie?
185
00:21:45,362 --> 00:21:47,239
Natalie.
186
00:21:48,782 --> 00:21:49,783
Natalie!
187
00:24:05,703 --> 00:24:07,664
You think she's alive.
188
00:24:07,664 --> 00:24:10,291
You're acting like you're goingto resc
189
00:24:10,291 --> 00:24:14,378
not recover a body, and on this job
190
00:24:14,378 --> 00:24:17,548
that's just not usually the case.
191
00:24:19,008 --> 00:24:21,385
I was rescued.
192
00:24:22,136 --> 00:24:24,721
It was not your day to die.
193
00:24:24,721 --> 00:24:29,476
When it's your day,
it's your day, you know?
194
00:25:02,466 --> 00:25:04,760
DESERT DIAMOND AUTO YARD 555.0737
195
00:25:26,739 --> 00:25:28,157
Hey, buddy.
196
00:25:28,157 --> 00:25:29,867
I'm in a hurry.
197
00:25:32,995 --> 00:25:36,915
This girl bought a red
Mustang off our impound lot.
198
00:25:36,915 --> 00:25:38,834
Yeah, couple of, couple
of weeks ago, right,
199
00:25:38,834 --> 00:25:39,834
for, for art.
200
00:25:39,834 --> 00:25:41,044
Who the hell is Art?
201
00:25:41,044 --> 00:25:42,003
No, she's an artist.
202
00:25:42,003 --> 00:25:43,296
She thinks all this stuff is art.
203
00:25:43,296 --> 00:25:44,839
Yeah, where'd you take it?
204
00:25:45,131 --> 00:25:45,673
I don't know.
205
00:25:45,673 --> 00:25:47,050
It was dark, I followed the taillights.
206
00:25:47,050 --> 00:25:48,760
Wait a minute, you
towed a 3,500-pound car,
207
00:25:48,760 --> 00:25:50,595
you can't remember where you took it?
208
00:25:50,595 --> 00:25:52,013
Well, w-what's going on?
209
00:25:52,013 --> 00:25:54,348
Look, you towed a car
for a serial killer.
210
00:25:54,348 --> 00:25:55,558
That makes you an accomplice.
211
00:25:55,558 --> 00:25:57,476
You helped abduct one of my people.
212
00:25:57,476 --> 00:25:59,270
Now, you either tell
me where you took it
213
00:25:59,270 --> 00:26:00,396
or you're going to
end up in the hospital
214
00:26:00,396 --> 00:26:02,398
and after that you're
going to end up in jail.
215
00:26:02,398 --> 00:26:03,857
Where is it?
216
00:26:03,857 --> 00:26:05,359
Come on, focus.
217
00:26:05,359 --> 00:26:08,862
Um... Ice Box Canyon.
218
00:26:08,862 --> 00:26:10,989
All right, h-hey, look, look.
219
00:26:11,406 --> 00:26:12,908
Look, this is a map.
220
00:26:12,908 --> 00:26:14,826
Show me on the map.
221
00:26:54,530 --> 00:26:55,406
To the left.
222
00:26:55,406 --> 00:26:56,824
Down there.
223
00:26:56,824 --> 00:26:58,784
That's it, that's it, that's it.
224
00:26:59,160 --> 00:27:00,161
Control, Air Three.
225
00:27:00,161 --> 00:27:02,330
We are 20 miles west of the 159,
226
00:27:02,330 --> 00:27:04,206
near Ice Box Canyon.
227
00:27:04,206 --> 00:27:06,250
Red-colored vehicle spotted.
228
00:27:06,250 --> 00:27:07,918
Fits the description.
229
00:27:35,653 --> 00:27:37,530
Sara Sara
230
00:28:14,149 --> 00:28:15,045
Nick
231
00:28:15,045 --> 00:28:16,690
She's not here.
232
00:28:17,315 --> 00:28:18,441
Okay, that's good news.
233
00:28:18,441 --> 00:28:20,235
Guys, park rangers
said there's some roads
234
00:28:20,235 --> 00:28:21,277
on the other side of this basin.
235
00:28:21,277 --> 00:28:22,487
We're going to go scout them.
236
00:28:26,240 --> 00:28:29,869
Catherine! I got shoe prints
237
00:28:37,334 --> 00:28:39,461
That means she got
out from under the car.
238
00:28:39,461 --> 00:28:41,255
Everybody listen up.
239
00:33:47,921 --> 00:33:49,840
I'm not seeing any more
footprints, are you?
240
00:33:49,840 --> 00:33:50,622
No.
241
00:33:52,717 --> 00:33:55,095
I think we just lost the trail.
242
00:34:04,395 --> 00:34:06,439
Cath, look. What?
243
00:34:21,578 --> 00:34:24,080
This is better than a footprint.
244
00:34:48,312 --> 00:34:49,688
Yeah.
245
00:34:54,151 --> 00:34:56,319
Good girl.
246
00:35:00,365 --> 00:35:02,492
You see another one?
247
00:35:05,036 --> 00:35:05,912
Oh, no.
248
00:35:05,912 --> 00:35:07,789
What?
249
00:35:41,279 --> 00:35:42,363
Oh...
250
00:35:43,489 --> 00:35:45,866
It's not her.
251
00:35:49,995 --> 00:35:52,002
His name is Mathew Hoffman.
252
00:35:52,002 --> 00:35:55,501
Ranger said he checked in
trail head three days ago.
253
00:35:55,501 --> 00:35:57,461
No one seen him since.
254
00:35:57,461 --> 00:35:59,713
Ok, thanks.
255
00:36:02,022 --> 00:36:03,899
Park Service issued
him a camping permit.
256
00:36:03,899 --> 00:36:06,443
He was supposed to
hike out this morning.
257
00:36:06,819 --> 00:36:08,779
Must have got caught in the flash flood.
258
00:36:08,779 --> 00:36:11,406
Couldn't make it to higher ground.
259
00:36:14,785 --> 00:36:17,078
Where is she, Catherine?
260
00:36:17,078 --> 00:36:18,455
It's 110 degrees.
261
00:36:18,455 --> 00:36:22,000
She's been out here
all day, without water.
262
00:36:22,417 --> 00:36:26,170
She's disoriented, she's dehydrated.
263
00:36:26,713 --> 00:36:28,798
She's a survivor.
264
00:36:32,885 --> 00:36:34,595
SIDLE Just keep going.
265
00:36:34,595 --> 00:36:36,222
Don't stop.
266
00:36:40,225 --> 00:36:41,727
Three times four is...
267
00:36:41,727 --> 00:36:43,604
Keep walking.
268
00:36:43,604 --> 00:36:46,898
Keep walk...
269
00:36:46,898 --> 00:36:50,151
Four times five is 20.
270
00:36:54,155 --> 00:36:57,033
Four times four is... What is it?
271
00:36:57,033 --> 00:36:59,410
Sixteen. Sixteen.
272
00:36:59,410 --> 00:37:00,349
Four times five...
273
00:37:10,379 --> 00:37:13,215
four times five is 20.
274
00:37:13,215 --> 00:37:15,467
Keep walking...
275
00:37:15,467 --> 00:37:18,267
Keep walking.
276
00:37:18,267 --> 00:37:21,973
Four times five is
277
00:37:36,904 --> 00:37:38,197
Get up.
278
00:37:42,952 --> 00:37:45,287
Get up. Don't sleep.
279
00:37:45,871 --> 00:37:47,706
Don't sleep.
280
00:37:53,336 --> 00:37:56,590
Don't sleep... don't sleep.
281
00:37:56,590 --> 00:37:58,091
Stay awake.
282
00:37:58,425 --> 00:38:00,468
Stay awake.
283
00:38:06,099 --> 00:38:08,976
I... just don't sleep.
284
00:38:44,802 --> 00:38:47,138
Wait, slow down, slow down, slow down.
285
00:38:48,889 --> 00:38:50,641
What is it?
286
00:38:51,934 --> 00:38:53,394
Go that way.
287
00:38:53,394 --> 00:38:54,176
Go.
288
00:39:07,574 --> 00:39:08,574
Sara
289
00:39:10,243 --> 00:39:12,870
โชโชโชโช
290
00:39:14,205 --> 00:39:14,997
I can't get a pulse.
291
00:39:14,997 --> 00:39:15,665
We found Sara.
292
00:39:15,665 --> 00:39:17,833
North on the 159 at Turtlehead Peak.
293
00:39:17,833 --> 00:39:19,835
We need a medevac out here right now.
294
00:39:19,835 --> 00:39:22,838
Don't worry, we're going to
get you out of here, okay?
295
00:39:35,392 --> 00:39:36,935
They're coming for you now.
296
00:39:36,935 --> 00:39:38,978
You're going to be okay,
297
00:39:43,942 --> 00:39:44,942
Here!
298
00:39:48,988 --> 00:39:50,031
What have you got?
299
00:39:50,031 --> 00:39:53,868
Female,35,unconscious.
300
00:39:54,201 --> 00:39:56,537
She's been in the suall
day, about 15 hours.
301
00:39:59,289 --> 00:40:00,541
What's her name? Sara.
302
00:40:04,169 --> 00:40:06,630
Put her on 15 liters.
303
00:40:06,630 --> 00:40:10,008
Give me an I.V. Prep tag. I.V.
304
00:40:10,008 --> 00:40:12,385
Possible fracture, left arm.
305
00:40:21,435 --> 00:40:23,521
Copy that. How's the
back look? Anything?
306
00:40:23,521 --> 00:40:24,897
Cervical's good, spine's good.
307
00:40:25,731 --> 00:40:28,150
Do me a favor. Hold that piece of tape.
308
00:40:33,530 --> 00:40:35,240
Get the arm in there.
309
00:40:35,240 --> 00:40:38,744
On my count. One, two, three.
310
00:40:44,082 --> 00:40:45,542
Let's go...
311
00:40:52,632 --> 00:40:53,800
Where are you taking her?
312
00:40:53,800 --> 00:40:55,301
Desert Palm!
313
00:40:55,301 --> 00:40:58,095
Move over! I'm going with her!
314
00:41:21,743 --> 00:41:22,285
Switch off the oxygen.
315
00:41:22,285 --> 00:41:23,202
Desert Palm, inbound.
316
00:41:23,202 --> 00:41:24,662
Six minute ETA.
317
00:41:24,662 --> 00:41:27,957
35-year-old female,
obvious heat exposure,
318
00:41:27,957 --> 00:41:30,543
obvious fracture of left radius ulna.
21261
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.