All language subtitles for CSI.Crime.Scene.Investigation.S09E20.A.Space.Oddity.720p.BluRay.x264-SiNNERS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,495 --> 00:00:04,430 It doesn't have to be this way. 2 00:00:04,430 --> 00:00:06,498 Just listen to reason. 3 00:00:06,498 --> 00:00:08,699 I have no use for reason... 4 00:00:08,699 --> 00:00:10,867 puny human! 5 00:00:10,867 --> 00:00:13,036 The Selbachian ship is almost within range. 6 00:00:13,036 --> 00:00:16,871 And this vessel shall be the instrument of my revenge. 7 00:00:18,538 --> 00:00:20,539 Turn your weapon systems over to me now, 8 00:00:20,539 --> 00:00:23,309 or I will kill one of your crew every 2.5 Earth minutes, 9 00:00:23,309 --> 00:00:26,378 beginning with the female. 10 00:00:27,511 --> 00:00:28,612 Commander? 11 00:00:28,612 --> 00:00:29,879 It's going to be all right. 12 00:00:47,791 --> 00:00:51,293 All stations secure from general quarters. 13 00:00:53,895 --> 00:00:55,497 A pleasure working with you, Yeoman. 14 00:00:55,497 --> 00:00:56,897 As always. 15 00:00:56,897 --> 00:01:00,233 We're talking about a piece of television history. 16 00:01:00,233 --> 00:01:04,601 The actual Spaceforce microprobe Commander Artemis Bishop used 17 00:01:04,601 --> 00:01:06,303 to subdue the alien Gorth 18 00:01:06,303 --> 00:01:08,338 in the season 2 finale of Astro Quest. 19 00:01:08,338 --> 00:01:10,972 And it can all be yours for just $750. 20 00:01:10,972 --> 00:01:12,140 750? 21 00:01:12,140 --> 00:01:13,974 Do I look like an idiot to you? 22 00:01:30,684 --> 00:01:33,054 That's nice! 23 00:01:36,222 --> 00:01:37,655 MAN Welcome, Whatifitconners. 24 00:01:37,655 --> 00:01:40,925 A special encore presentation of Astro Quest: Redux 25 00:01:40,925 --> 00:01:45,394 will begin in Room 21-B in just a few minutes. 26 00:02:02,405 --> 00:02:04,473 Nice uniform. 27 00:02:04,473 --> 00:02:05,194 Wendy? 28 00:02:15,480 --> 00:02:18,816 You're Yeoman Malloy. 29 00:02:18,816 --> 00:02:22,118 You have a microprobe. 30 00:02:24,319 --> 00:02:26,555 I can't believe this. 31 00:02:26,555 --> 00:02:27,654 You're a Questor? 32 00:02:27,654 --> 00:02:28,822 I think Astro Quest 33 00:02:28,822 --> 00:02:31,491 is the greatest science fiction show of all time. 34 00:02:31,491 --> 00:02:34,493 I'm a Commander Bishop fan myself. 35 00:02:34,493 --> 00:02:35,625 Who isn't? 36 00:02:35,625 --> 00:02:37,094 Why Malloy? 37 00:02:37,094 --> 00:02:38,495 I loved her. 38 00:02:38,495 --> 00:02:40,996 I mean, I know that she was completely underwritten, 39 00:02:40,996 --> 00:02:43,498 but she was the only female biochemist on TV 40 00:02:43,498 --> 00:02:44,932 and I liked her spunk. 41 00:02:44,932 --> 00:02:48,034 Do you think that, um, 42 00:02:48,034 --> 00:02:49,168 I got the collar right? 43 00:02:49,168 --> 00:02:50,836 'Cause I think on the show 44 00:02:50,836 --> 00:02:52,736 that it might've been a little more, um, swoopy. 45 00:02:52,736 --> 00:02:55,872 You... It looks perfect. 46 00:02:55,872 --> 00:02:57,240 Thanks. 47 00:02:59,274 --> 00:03:01,175 Can I see that? 48 00:03:04,911 --> 00:03:06,812 Wow... 49 00:03:06,812 --> 00:03:10,248 That's great. 50 00:03:10,248 --> 00:03:12,850 Jihw-CHOK chom-CHEM 51 00:03:12,850 --> 00:03:17,487 jag-eej BRYCE cichoki. 52 00:03:17,487 --> 00:03:18,820 I don't speak Vellikon. 53 00:03:18,820 --> 00:03:19,987 What did you say? 54 00:03:23,656 --> 00:03:26,392 Security to Room 21-B immediately. Oh, my God, Jon? 55 00:03:26,392 --> 00:03:28,960 Security, 21-B immediately... Jon?! 56 00:03:28,960 --> 00:03:32,028 We need medical personnel in 21-B. Jon?! 57 00:03:32,028 --> 00:03:34,397 Medical personnel in 21-B. Jon? Jon? Wake up! 58 00:03:34,397 --> 00:03:37,065 What is the matter with you? Oh, my God. Speak to me! 59 00:03:37,065 --> 00:03:38,066 Jon? 60 00:03:39,167 --> 00:03:40,467 Jon? Excuse me. Excuse me. 61 00:03:40,467 --> 00:03:42,702 Excuse me. Excuse me. Wake up! Wake up! 62 00:03:42,702 --> 00:03:44,970 Please, everyone stay calm and stay back. 63 00:03:44,970 --> 00:03:46,104 We're with the Crime Lab. 64 00:03:46,104 --> 00:03:47,506 Ma'am, don't touch anything. 65 00:03:47,506 --> 00:03:49,140 Don't... Jon! 66 00:03:49,140 --> 00:03:50,141 Please, come with me. 67 00:03:50,141 --> 00:03:51,541 Jon. Come with me. Come with me. 68 00:03:54,243 --> 00:03:55,410 Brass. 69 00:03:55,410 --> 00:03:56,578 Yeah, it's Hodges. 70 00:03:56,578 --> 00:03:57,711 Who? From Trace. 71 00:03:57,711 --> 00:03:59,379 We have a situation at the Whatifitcon. 72 00:03:59,379 --> 00:04:00,746 The Whatifit-what? 73 00:04:00,746 --> 00:04:02,214 How'd you get this number? 74 00:04:02,214 --> 00:04:04,316 I cloned Grissom's cell phone on a work-related matter. 75 00:04:04,316 --> 00:04:05,483 That's not important now. 76 00:04:05,483 --> 00:04:06,584 We have a situation. 77 00:04:06,584 --> 00:04:08,452 It's one of the exhibitors. 78 00:04:08,452 --> 00:04:10,353 Could you be more specific? 79 00:04:12,488 --> 00:04:14,623 He's dead, Jim. 80 00:04:21,561 --> 00:04:24,629 * Who... are you? * 81 00:04:24,629 --> 00:04:27,464 * Who, who, who, who? * 82 00:04:27,464 --> 00:04:30,466 * Who... are you? * 83 00:04:30,466 --> 00:04:32,667 * Who, who, who, who? * 84 00:04:32,667 --> 00:04:34,335 * I really wanna know * 85 00:04:34,335 --> 00:04:37,003 * Who... are you? * 86 00:04:37,003 --> 00:04:38,838 * Oh-oh-oh Who... * 87 00:04:38,838 --> 00:04:42,073 * Come on, tell me who are you, you, you * 88 00:04:42,073 --> 00:04:45,342 * Are you. * 89 00:04:57,383 --> 00:05:02,920 Jonathan Danson, 36, from Chowchilla, California. 90 00:05:02,920 --> 00:05:05,555 42 bucks and a couple of credit cards. 91 00:05:05,555 --> 00:05:08,056 So it probably wasn't a robbery. 92 00:05:11,992 --> 00:05:13,226 Bloody nose, scratches on the face. 93 00:05:13,226 --> 00:05:15,228 This guy's been in a fight or something. 94 00:05:15,228 --> 00:05:16,629 You know, if there was a struggle 95 00:05:16,629 --> 00:05:19,797 it'd be really hard to tell on a set like this. 96 00:05:19,797 --> 00:05:22,399 Liver temp was 89.7 degrees. 97 00:05:22,399 --> 00:05:24,501 He probably died between midnight and 3:00 a.m. 98 00:05:24,501 --> 00:05:26,302 So, between then and now there's probably been 99 00:05:26,302 --> 00:05:28,436 a few thousand people with access to this booth. 100 00:05:28,436 --> 00:05:29,770 You're going to need a lot of tape lifts. 101 00:05:29,770 --> 00:05:31,004 And swabs. 102 00:05:31,004 --> 00:05:32,254 Or... 103 00:05:33,372 --> 00:05:35,575 I could run a vacuum cleaner over the whole scene, 104 00:05:35,575 --> 00:05:36,941 get exemplars from all these folks 105 00:05:36,941 --> 00:05:39,476 and keep you two knuckleheads busy for the next few months. 106 00:05:39,476 --> 00:05:42,245 How'd that be? Hmm? 107 00:05:43,712 --> 00:05:47,847 beam yourselves back to the lab and let us do our job, please. 108 00:05:47,847 --> 00:05:49,516 Okay. 109 00:05:49,516 --> 00:05:51,551 Thank you. 110 00:05:51,551 --> 00:05:53,385 Nice outfit. 111 00:05:53,385 --> 00:05:54,687 I just can't believe it. 112 00:05:54,687 --> 00:05:57,589 I mean, this-this project was Jonathan's dream. 113 00:05:57,589 --> 00:05:59,223 We were so close. 114 00:05:59,223 --> 00:06:00,691 So close to what? 115 00:06:00,691 --> 00:06:02,258 He spent five years on this pilot. 116 00:06:02,258 --> 00:06:04,825 It's a remake of the original Astro Quest. 117 00:06:04,825 --> 00:06:06,694 An executive from Paramount approached us about it-- 118 00:06:06,694 --> 00:06:10,363 turning it into a full-on series for the CW. 119 00:06:10,363 --> 00:06:12,564 Oh, yeah, really? No kidding. 120 00:06:12,564 --> 00:06:17,067 "Produced by Jonathan Danson and Melinda Carver." 121 00:06:17,067 --> 00:06:19,902 So, do you have a financial interest in the project? 122 00:06:19,902 --> 00:06:22,870 Well, yeah, I financed it. 123 00:06:22,870 --> 00:06:24,137 So, what happens to the rights 124 00:06:24,137 --> 00:06:25,738 with Jonathan out of the picture? 125 00:06:25,738 --> 00:06:28,174 They revert to me, I guess. 126 00:06:28,174 --> 00:06:29,475 What are you getting at? 127 00:06:29,475 --> 00:06:31,576 Exactly what you think I am. 128 00:06:37,513 --> 00:06:39,047 A guy in a red shirt 129 00:06:39,047 --> 00:06:41,415 dies at the beginning of most Astro Quest episodes. 130 00:06:41,415 --> 00:06:43,149 I remember. 131 00:06:43,149 --> 00:06:44,584 Come on in. 132 00:06:44,584 --> 00:06:45,918 Thanks. 133 00:06:45,918 --> 00:06:47,686 Take a look. 134 00:06:49,488 --> 00:06:52,322 Perimortem bruise on the neck. 135 00:06:53,889 --> 00:06:55,757 And a... 136 00:06:55,757 --> 00:06:59,027 right-angled laceration at the base of the nostrils. 137 00:06:59,027 --> 00:07:03,296 The skin appears to be split, not cut. 138 00:07:05,197 --> 00:07:06,898 There's metallic trace in the wound. 139 00:07:26,511 --> 00:07:30,013 You and Wendy always go to Whatifitcon together? 140 00:07:30,013 --> 00:07:32,615 Actually, it was our first. 141 00:07:55,229 --> 00:07:57,331 Pleasure working with you, Yeoman. 142 00:07:57,331 --> 00:07:59,098 As always. 143 00:07:59,098 --> 00:08:01,400 Tell me something, Commander. 144 00:08:06,136 --> 00:08:07,437 Were you scared? 145 00:08:07,437 --> 00:08:09,438 I wasn't before. 146 00:08:12,940 --> 00:08:14,642 But I am now. 147 00:08:14,642 --> 00:08:16,876 But you're my commanding officer. 148 00:08:16,876 --> 00:08:19,911 I'm also a man. 149 00:08:19,911 --> 00:08:21,579 With a man's needs. 150 00:08:21,579 --> 00:08:24,615 If you only knew how many nights I lay awake 151 00:08:24,615 --> 00:08:26,482 dreaming of a moment like this. 152 00:08:26,482 --> 00:08:29,284 Oh... I can guess. 153 00:08:29,284 --> 00:08:31,652 Hodges, you forgot this. 154 00:08:31,652 --> 00:08:33,688 GCMS, chop-chop. 155 00:08:44,528 --> 00:08:47,596 My name is Jonathan Danson, 156 00:08:47,596 --> 00:08:50,331 and I'm here to set you free. 157 00:08:50,331 --> 00:08:54,467 Free from a vision of an antiseptic future 158 00:08:54,467 --> 00:08:57,235 filled with... 159 00:08:57,235 --> 00:09:02,706 with heroes and heroines who are always steadfast 160 00:09:02,706 --> 00:09:06,775 and well-adjusted and altruistic. 161 00:09:06,775 --> 00:09:08,076 When was this taken? 162 00:09:08,076 --> 00:09:10,910 Last night, special preview event. 163 00:09:10,910 --> 00:09:13,646 Anything interesting happens at a sci-fi convention, 164 00:09:13,646 --> 00:09:16,815 it's online somewhere about five seconds later. 165 00:09:16,815 --> 00:09:17,915 Like most of you, 166 00:09:17,915 --> 00:09:22,050 I grew up with Astro Quest. 167 00:09:22,050 --> 00:09:24,586 Every Thursday night my dad would gather the family 168 00:09:24,586 --> 00:09:27,854 around our TV to watch the latest episode. 169 00:09:27,854 --> 00:09:30,423 I loved it. 170 00:09:30,423 --> 00:09:33,225 But the older I got, 171 00:09:33,225 --> 00:09:37,828 the more the mythology began to eat away at my soul. 172 00:09:37,828 --> 00:09:43,064 I couldn't measure up to the brave crew of that perfect ship. 173 00:09:43,064 --> 00:09:45,199 I wasn't handsome, courageous, strong. 174 00:09:45,199 --> 00:09:49,602 I was weak, petty, self-destructive. 175 00:09:49,602 --> 00:09:52,704 And I hated myself for it. 176 00:09:52,704 --> 00:09:55,673 But then... 177 00:09:55,673 --> 00:09:57,073 One night... 178 00:09:57,073 --> 00:10:00,875 it hit me like a... like a bolt of lightning. 179 00:10:00,875 --> 00:10:02,477 I looked around the bar 180 00:10:02,477 --> 00:10:04,746 at the other frightened, sad people and I... 181 00:10:04,746 --> 00:10:08,714 and I said to myself, "Do you see an Artemis Bishop here?" 182 00:10:08,714 --> 00:10:10,914 "Do you see one at work?" 183 00:10:10,914 --> 00:10:12,416 What's this? He's showing the Redux. 184 00:10:12,416 --> 00:10:14,752 Uh, in your apartment building or on the street? 185 00:10:14,752 --> 00:10:17,018 People, look around you. 186 00:10:17,018 --> 00:10:20,354 Do you see an Artemis Bishop anywhere? 187 00:10:20,354 --> 00:10:22,356 Of course not. 188 00:10:22,356 --> 00:10:24,824 Because he's a fictional construct. 189 00:10:24,824 --> 00:10:28,727 A phantom who whispers, "You are not enough." 190 00:10:30,561 --> 00:10:35,765 Well, I am here to show you who we really are. 191 00:10:35,765 --> 00:10:37,999 Ladies and gentlemen, I give you... 192 00:10:37,999 --> 00:10:41,934 Astro Quest: Redux. 193 00:10:48,272 --> 00:10:50,173 I swear to God I'm gonna do her! 194 00:10:50,173 --> 00:10:52,575 Garth, you know me. Just stand down. 195 00:10:52,575 --> 00:10:53,843 I don't know anything anymore! 196 00:10:53,843 --> 00:10:55,144 I'm gonna do her. 197 00:10:55,144 --> 00:10:56,745 I swear I'm gonna do her! Commander... 198 00:10:56,745 --> 00:11:00,180 Okay, Sally, everything's gonna be all right. 199 00:11:03,015 --> 00:11:06,518 Nothing's ever gonna be all right again! 200 00:11:06,518 --> 00:11:08,585 Do you see that?! 201 00:11:08,585 --> 00:11:11,521 Now you're gonna do what I want. 202 00:11:30,666 --> 00:11:31,600 You suck. 203 00:11:31,600 --> 00:11:32,600 You don't have the... 204 00:11:35,369 --> 00:11:36,670 Do you get it? 205 00:11:39,338 --> 00:11:43,274 We're not gonna watch that crap! Get outta here! 206 00:11:43,274 --> 00:11:44,941 So let me get this straight. 207 00:11:44,941 --> 00:11:46,443 Some nerd 208 00:11:46,443 --> 00:11:50,879 takes a cheesy, '60s sci-fi show and turns it into something 209 00:11:50,879 --> 00:11:53,915 a little bit more realistic-- minus the spaceship, of course-- 210 00:11:53,915 --> 00:11:56,550 and the other nerds get 211 00:11:56,550 --> 00:11:59,819 pissed off enough that they beat him up and kill him over it? 212 00:11:59,819 --> 00:12:04,421 Well... people don't like it when you mess with their heroes. 213 00:12:18,129 --> 00:12:20,231 You got something, Riley? 214 00:12:20,231 --> 00:12:20,951 Hmm... 215 00:12:22,833 --> 00:12:25,768 No sign of blood. 216 00:12:25,768 --> 00:12:28,269 I doubt it's the murder weapon. 217 00:12:33,840 --> 00:12:36,374 Are we going to have to figure out how many Dumpsters 218 00:12:36,374 --> 00:12:39,043 3,000 people can fill in three days? 219 00:12:39,043 --> 00:12:41,044 Boy, I hope not. 220 00:12:42,612 --> 00:12:43,863 Whoa. 221 00:12:45,380 --> 00:12:46,514 I got a... 222 00:12:46,514 --> 00:12:49,716 whole lot of geek love on the command chair. 223 00:12:49,716 --> 00:12:53,051 Isn't that nice for them? 224 00:12:53,051 --> 00:12:55,753 I just found A/V central. 225 00:12:55,753 --> 00:12:56,754 DVD player, 226 00:12:56,754 --> 00:12:58,755 sound gear. 227 00:13:02,157 --> 00:13:04,626 And the vic's laptop. 228 00:13:07,528 --> 00:13:09,696 There's a DVD in the player. 229 00:13:11,463 --> 00:13:15,299 According to Article 13 of the Planetary Alliance Charter, 230 00:13:15,299 --> 00:13:17,968 we find Jonathan Danson guilty of high treason. 231 00:13:17,968 --> 00:13:19,468 This wasn't part of the presentation. 232 00:13:19,468 --> 00:13:22,270 And the penalty is... 233 00:13:22,270 --> 00:13:23,905 Please! 234 00:13:23,905 --> 00:13:25,072 No! 235 00:13:25,072 --> 00:13:27,139 I'm sorry! 236 00:13:27,139 --> 00:13:29,609 I won't ever do it again! 237 00:13:29,609 --> 00:13:33,410 Don't kill me, please! 238 00:13:36,980 --> 00:13:39,848 I got to start watching this show. 239 00:13:39,848 --> 00:13:41,582 Sic Semper Tradi torae. 240 00:13:41,582 --> 00:13:42,650 Death to traitors. 241 00:13:48,554 --> 00:13:49,654 Yeah? 242 00:13:49,654 --> 00:13:52,122 Uh, Catherine, um, 243 00:13:52,122 --> 00:13:54,223 hypothetically, 244 00:13:54,223 --> 00:13:57,559 if I knew of someone in the lab having a relationship... 245 00:13:57,559 --> 00:13:58,660 What kind of a relationship? 246 00:13:58,660 --> 00:14:01,729 Um... personal. 247 00:14:01,729 --> 00:14:02,830 Affectionate. 248 00:14:02,830 --> 00:14:03,830 Romantic? 249 00:14:03,830 --> 00:14:05,732 Okay. 250 00:14:05,732 --> 00:14:09,433 Um, hypothetically, if I knew of someone in the lab 251 00:14:09,433 --> 00:14:12,003 having a romantic relationship... 252 00:14:13,770 --> 00:14:17,105 ...would I be obligated to report them? 253 00:14:17,105 --> 00:14:18,105 Yes. 254 00:14:18,105 --> 00:14:19,640 To Ecklie. 255 00:14:21,408 --> 00:14:25,443 And, hypothetically, would they suffer consequences? 256 00:14:25,443 --> 00:14:27,077 Are they hypothetically on the same shift? 257 00:14:27,077 --> 00:14:28,379 Yes. 258 00:14:28,379 --> 00:14:30,079 Supervisor-subordinate? No. 259 00:14:30,079 --> 00:14:32,080 Then one of them will have to change shifts. 260 00:14:32,080 --> 00:14:34,750 But other than that, they should be fine. 261 00:14:34,750 --> 00:14:36,751 Just tell them to report it to Ecklie 262 00:14:36,751 --> 00:14:39,085 and to go for it. 263 00:14:39,085 --> 00:14:41,086 Life's too short, right? 264 00:15:09,538 --> 00:15:11,472 So what's a college professor 265 00:15:11,472 --> 00:15:14,474 doing taping the debut of Astro Quest: Redux 266 00:15:14,474 --> 00:15:16,476 at a science fiction convention? 267 00:15:16,476 --> 00:15:18,110 I was there with my crew. 268 00:15:18,110 --> 00:15:20,745 I'm making a documentary on the gestalt constructs 269 00:15:20,745 --> 00:15:22,781 of sci-fi mytho-cultures. 270 00:15:22,781 --> 00:15:24,280 Really? 271 00:15:24,280 --> 00:15:25,950 Have a seat. Thank you. 272 00:15:25,950 --> 00:15:28,984 I wanted to talk to you about your video. 273 00:15:28,984 --> 00:15:30,953 The crowd didn't seem 274 00:15:30,953 --> 00:15:34,554 to like Danson's new take on their old mythology. 275 00:15:34,554 --> 00:15:37,556 Danson was a provocateur. 276 00:15:37,556 --> 00:15:40,358 I actually loved his boldness. But he was playing with fire. 277 00:15:40,358 --> 00:15:42,526 You believe 278 00:15:42,526 --> 00:15:44,327 one of these people killed him? 279 00:15:44,327 --> 00:15:45,795 Would you believe it? 280 00:15:46,829 --> 00:15:48,396 To its fans, 281 00:15:48,396 --> 00:15:51,432 Astro Quest is more than just a television show. 282 00:15:51,432 --> 00:15:53,366 It's a religion. 283 00:15:53,366 --> 00:15:55,001 When he screened his Redux, 284 00:15:55,001 --> 00:15:57,002 that was the sci-fi equivalent 285 00:15:57,002 --> 00:15:59,403 of Martin Luther nailing his "95 Theses" 286 00:15:59,403 --> 00:16:01,438 to the door of the Castle Church in Wittenberg. 287 00:16:01,438 --> 00:16:04,540 That's keeping it in perspective. 288 00:16:04,540 --> 00:16:06,541 People kill each other all the time 289 00:16:06,541 --> 00:16:09,543 over belief systems, Mr. Sanders. 290 00:16:09,543 --> 00:16:12,211 Or perhaps you're not familiar with the Middle East. 291 00:16:12,211 --> 00:16:14,379 C.O.D. was cerebral hemorrhage 292 00:16:14,379 --> 00:16:16,014 due to blunt-force trauma. 293 00:16:16,014 --> 00:16:18,582 Sharp blow to the nasal bone 294 00:16:18,582 --> 00:16:20,650 snapped the nasofrontal suture, 295 00:16:20,650 --> 00:16:22,685 driving it into the frontal sinus, 296 00:16:22,685 --> 00:16:25,152 where a secondary fracture penetrated the frontal lobe. 297 00:16:25,152 --> 00:16:27,421 Instant unconsciousness. 298 00:16:27,421 --> 00:16:29,255 He was dead within minutes. 299 00:16:29,255 --> 00:16:30,590 Any idea what hit him? 300 00:16:30,590 --> 00:16:32,591 Something angular, silver-colored. 301 00:16:32,591 --> 00:16:34,292 We haven't found the murder weapon yet. 302 00:16:34,292 --> 00:16:36,627 Uh, David, would you finish stitching him up, please? 303 00:16:36,627 --> 00:16:38,127 I'm not a seamstress. 304 00:16:38,127 --> 00:16:40,162 I'm a coroner's investigator, damn it. 305 00:16:40,162 --> 00:16:42,964 He's been doing that all day. 306 00:16:42,964 --> 00:16:44,966 He's riffing Corpsman Scully's one-liners 307 00:16:44,966 --> 00:16:46,567 from Astro Quest. 308 00:16:46,567 --> 00:16:48,401 Didn't watch it much. 309 00:16:48,401 --> 00:16:50,069 Because you're not a couch potato. 310 00:16:50,069 --> 00:16:52,471 You're a medical examiner, damn it. 311 00:16:52,471 --> 00:16:57,073 Well, he was obviously in some kind of struggle. 312 00:16:57,073 --> 00:16:59,141 What do you make of this contusion here? 313 00:16:59,141 --> 00:17:01,275 It's on a pressure point. 314 00:17:01,275 --> 00:17:04,277 Maybe someone attempted a sleeper hold. 315 00:17:04,277 --> 00:17:07,279 You mean like a Sethlan submission claw? 316 00:17:07,279 --> 00:17:08,547 That's real? 317 00:17:08,547 --> 00:17:11,181 Well, you tell me. 318 00:17:12,516 --> 00:17:13,784 Aah! Okay! 319 00:17:13,784 --> 00:17:15,119 Ow! Ow! 320 00:17:15,119 --> 00:17:15,869 Ow! 321 00:17:19,421 --> 00:17:22,757 There was something odd in the stomach contents. 322 00:17:22,757 --> 00:17:24,424 Take a whiff. 323 00:17:26,525 --> 00:17:27,926 Alcohol. 324 00:17:27,926 --> 00:17:28,961 Cura�ao, maybe. 325 00:17:28,961 --> 00:17:29,994 What are these, um, 326 00:17:29,994 --> 00:17:32,596 vermiform chunks of meat? 327 00:17:32,596 --> 00:17:34,597 Those are Vellikon skullworms, 328 00:17:34,597 --> 00:17:37,265 which would of course explain the Tijillian ale. 329 00:17:37,265 --> 00:17:39,100 It's Astro Quest food. 330 00:17:39,100 --> 00:17:40,367 Some of the bars and restaurants 331 00:17:40,367 --> 00:17:42,535 around the convention do that sort of stuff 332 00:17:42,535 --> 00:17:44,537 for the conventioneers. 333 00:17:44,537 --> 00:17:46,538 That hurt. 334 00:17:46,538 --> 00:17:48,572 Good. 335 00:17:48,572 --> 00:17:50,941 His name is Jonathan Danson. 336 00:17:50,941 --> 00:17:52,442 You recognize him? Yeah. 337 00:17:52,442 --> 00:17:53,943 Yeah, he was in here that night. 338 00:17:53,943 --> 00:17:55,911 And he wasn't a happy camper. 339 00:17:55,911 --> 00:17:59,413 He'd been alone at the bar knocking back drinks 340 00:17:59,413 --> 00:18:00,947 when this Astro Quest girl comes up. 341 00:18:00,947 --> 00:18:02,848 Yeah, another Vapor, please. 342 00:18:02,848 --> 00:18:06,151 He started jocking her pretty hard. 343 00:18:06,151 --> 00:18:07,251 No, thank you. No? 344 00:18:07,251 --> 00:18:08,886 Could you please let go of me now? 345 00:18:08,886 --> 00:18:10,054 Please. 346 00:18:10,054 --> 00:18:11,788 Her friends didn't like that. 347 00:18:11,788 --> 00:18:13,855 Sir, you just need to let go of my commander. 348 00:18:13,855 --> 00:18:15,090 Everything will be okay. Sir, please. 349 00:18:15,090 --> 00:18:16,290 Let go! Just let go! 350 00:18:16,290 --> 00:18:18,092 Hey, stop that! You have no respect! 351 00:18:20,259 --> 00:18:22,094 Get him! 352 00:18:22,094 --> 00:18:23,761 First off, we abhor violence. 353 00:18:23,761 --> 00:18:26,496 That's the first thing wrong with your entire show! 354 00:18:26,496 --> 00:18:29,665 Yeah, now-- see how it feels? 355 00:18:29,665 --> 00:18:31,667 I'm not down with violence. 356 00:18:31,667 --> 00:18:33,468 So I put an end to it. 357 00:18:34,568 --> 00:18:36,335 Any of those people 358 00:18:36,335 --> 00:18:39,504 in these photos? 359 00:18:39,504 --> 00:18:40,872 Yeah, these three right here. 360 00:18:40,872 --> 00:18:42,673 You didn't happen 361 00:18:42,673 --> 00:18:44,709 to get any names, did you? No. Sorry. 362 00:18:44,709 --> 00:18:46,543 After the fight they all split. 363 00:18:46,543 --> 00:18:49,344 Well, there's nothing worse than a bunch of drunk conventioneers. 364 00:18:49,344 --> 00:18:51,479 Must be hard enough to sling drinks 365 00:18:51,479 --> 00:18:53,480 without making you play dress-up. 366 00:18:58,551 --> 00:19:00,518 How do you like this makeup? 367 00:19:00,518 --> 00:19:03,687 Got it on my second tour of Afghanistan. 368 00:19:03,687 --> 00:19:06,022 These Astro Questors, they believe in a future 369 00:19:06,022 --> 00:19:09,024 where human beings, they transcend their differences. 370 00:19:09,024 --> 00:19:12,660 I wouldn't mind living in a world like that. 371 00:19:12,660 --> 00:19:15,360 Yeah, me either. 372 00:19:16,395 --> 00:19:17,830 You better be careful. 373 00:19:17,830 --> 00:19:19,664 That thing gave me a nasty little shock. 374 00:19:19,664 --> 00:19:21,498 Well, of course it did. 375 00:19:21,498 --> 00:19:22,966 This is the... 376 00:19:22,966 --> 00:19:25,735 Compliance yoke from "The Slavers of Sirenodon." 377 00:19:25,735 --> 00:19:26,735 It's a classic. 378 00:19:26,735 --> 00:19:28,403 I know, right? 379 00:19:28,403 --> 00:19:30,504 So, the commander and his crew are basically forced 380 00:19:30,504 --> 00:19:32,172 into hard labor, right? By the planet's... 381 00:19:32,172 --> 00:19:33,940 disembodied rulers. Disembodied, yeah. 382 00:19:33,940 --> 00:19:36,441 And they make everybody wear one of these things 383 00:19:36,441 --> 00:19:38,509 around their necks. Yeah, and if they don't follow orders, 384 00:19:38,509 --> 00:19:41,045 then they get zapped with this paralyzing pain. 385 00:19:41,045 --> 00:19:43,046 Hey! Hodges! 386 00:19:43,046 --> 00:19:44,379 You don't have gloves on. 387 00:19:44,379 --> 00:19:45,646 It hasn't been processed. 388 00:19:45,646 --> 00:19:46,367 Sorry. 389 00:19:47,648 --> 00:19:49,583 Don't make me use this. 390 00:19:52,618 --> 00:19:55,121 What, if anything else, 391 00:19:55,121 --> 00:19:56,921 did you do growing up? 392 00:19:56,921 --> 00:19:58,422 Sneer if you wish, 393 00:19:58,422 --> 00:20:00,256 but science fiction has been the inspiration 394 00:20:00,256 --> 00:20:02,657 for many great technological breakthroughs. 395 00:20:02,657 --> 00:20:04,492 I'm not knocking it. I love sci-fi. 396 00:20:04,492 --> 00:20:06,260 You know, especially that talking horse show. 397 00:20:06,260 --> 00:20:07,928 That was one of my favorites. 398 00:20:09,028 --> 00:20:10,897 Mr. Ed? 399 00:20:10,897 --> 00:20:12,131 Yeah. Yeah. 400 00:20:12,131 --> 00:20:13,731 That's not science fiction. 401 00:20:13,731 --> 00:20:15,199 Sure, it is. 402 00:20:15,199 --> 00:20:16,700 It postulates an alternate universe 403 00:20:16,700 --> 00:20:18,735 in which horses evolve a larynx. No. 404 00:20:18,735 --> 00:20:20,302 See, that's fantasy. 405 00:20:20,302 --> 00:20:22,337 No, fantasy is anything that travels 406 00:20:22,337 --> 00:20:24,172 faster than the speed of light, Hodges. 407 00:20:24,172 --> 00:20:26,039 Which is why if Albert Einstein were alive today, 408 00:20:26,039 --> 00:20:28,141 he'd slap your face. 409 00:20:37,781 --> 00:20:40,314 I wasn't born to be a slave. 410 00:20:44,284 --> 00:20:45,786 Is this what we're supposed to do 411 00:20:45,786 --> 00:20:47,787 for the rest of our lives? Yes. 412 00:20:47,787 --> 00:20:50,789 The supervisors assign us the tasks we are to perform. 413 00:20:50,789 --> 00:20:53,824 Yours is to collect carbonite rocks. 414 00:20:53,824 --> 00:20:56,659 Mine is to ensure that you collect carbonite rocks. 415 00:20:56,659 --> 00:20:58,660 I'm sick of picking up rocks! 416 00:21:00,528 --> 00:21:02,897 Rest if you wish. 417 00:21:02,897 --> 00:21:04,964 What I wish... 418 00:21:04,964 --> 00:21:07,266 is to be free. 419 00:21:07,266 --> 00:21:09,567 On my planet, 420 00:21:09,567 --> 00:21:12,435 we choose where we go, 421 00:21:12,435 --> 00:21:15,137 what to do, who to love. 422 00:21:15,137 --> 00:21:17,139 What is... 423 00:21:17,139 --> 00:21:18,573 love? 424 00:21:18,573 --> 00:21:20,474 On my planet, 425 00:21:20,474 --> 00:21:22,842 love is the single most important thing 426 00:21:22,842 --> 00:21:24,877 that can happen between sentient beings. 427 00:21:24,877 --> 00:21:27,112 Oh, you mean mating. 428 00:21:27,112 --> 00:21:29,379 When the time comes to increase the staff, 429 00:21:29,379 --> 00:21:32,514 my supervisor will approve a mate for me. 430 00:21:32,514 --> 00:21:35,550 Wouldn't you like to choose your own mate? 431 00:21:35,550 --> 00:21:37,885 Wouldn't you like that? 432 00:21:39,352 --> 00:21:42,054 Such talk is not permitted in the workplace. 433 00:21:42,054 --> 00:21:43,989 Wouldn't you like... 434 00:21:43,989 --> 00:21:45,523 just once... 435 00:21:45,523 --> 00:21:47,524 to choose for yourself? 436 00:21:50,693 --> 00:21:52,794 No! No! 437 00:21:52,794 --> 00:21:54,830 Catherine said it would be all right. 438 00:21:54,830 --> 00:21:57,097 That Ecklie wouldn't have any problem with it. 439 00:21:57,097 --> 00:21:58,364 Hey, Hodges. 440 00:21:58,364 --> 00:21:59,699 No! 441 00:21:59,699 --> 00:22:01,100 Hodges! Yes? 442 00:22:01,100 --> 00:22:03,401 I got work hits off both sets 443 00:22:03,401 --> 00:22:04,936 of those prints from that DVD, 444 00:22:04,936 --> 00:22:06,170 and they are locals. 445 00:22:06,170 --> 00:22:08,704 Well, sort of. They're from Pahrump. 446 00:22:12,841 --> 00:22:14,608 How do you do, ma'am? 447 00:22:14,608 --> 00:22:17,277 I'm Detective Jim Brass, Las Vegas Police. 448 00:22:17,277 --> 00:22:20,179 We're looking for Lionel Rose and Steuben Lorenz. 449 00:22:20,179 --> 00:22:22,047 They're upstairs. 450 00:22:22,047 --> 00:22:23,914 Where else? 451 00:22:34,621 --> 00:22:35,755 Identification. 452 00:22:40,425 --> 00:22:41,758 Mom, not now. 453 00:22:41,758 --> 00:22:43,560 I told you we're debriefing. 454 00:22:46,128 --> 00:22:47,596 Red alert. 455 00:22:56,001 --> 00:22:59,070 Yeah, we made it. It was a joke. 456 00:23:01,771 --> 00:23:03,505 Of course, humor is subjective. 457 00:23:03,505 --> 00:23:04,607 So, when Jonathan Danson 458 00:23:04,607 --> 00:23:07,508 found you sabotaging his life's work, 459 00:23:07,508 --> 00:23:09,743 did he subjectively kick your ass? 460 00:23:09,743 --> 00:23:10,944 Hey! 461 00:23:10,944 --> 00:23:12,478 Hey! 462 00:23:12,478 --> 00:23:13,980 What the hell are you guys doing here? 463 00:23:13,980 --> 00:23:15,680 What... 464 00:23:16,815 --> 00:23:18,115 Don't touch that! 465 00:23:23,119 --> 00:23:25,020 No, no, that's not true. 466 00:23:26,554 --> 00:23:29,389 He kicked our asses before, at the bar. 467 00:23:30,891 --> 00:23:33,458 You see, I adopted a Gandhi-esque strategy 468 00:23:33,458 --> 00:23:34,492 of passive resistance 469 00:23:34,492 --> 00:23:35,793 to force the aggressor 470 00:23:35,793 --> 00:23:37,728 to recognize the immorality of his actions, 471 00:23:37,728 --> 00:23:39,662 while Lionel attempted to avoid confrontation 472 00:23:39,662 --> 00:23:41,429 like an inferior male baboon 473 00:23:41,429 --> 00:23:43,832 who presents his rump for the dominant male to mount. 474 00:23:43,832 --> 00:23:46,200 Unfortunately... 475 00:23:46,200 --> 00:23:49,302 Danson proved ignorant of baboon body language. 476 00:23:49,302 --> 00:23:52,271 We-we didn't even go to the convention hall that night. 477 00:23:52,271 --> 00:23:54,605 We sent her: Risa. 478 00:23:54,605 --> 00:23:56,073 Risa Parvess. 479 00:23:56,073 --> 00:23:58,008 P-A-R-V-E-S-S. 480 00:23:58,008 --> 00:24:00,142 Uh, I didn't think it was a good idea. 481 00:24:00,142 --> 00:24:01,943 I mean, she's always been 482 00:24:01,943 --> 00:24:03,111 really unstable. 483 00:24:03,111 --> 00:24:05,646 Did you deliver the payload? 484 00:24:06,746 --> 00:24:08,648 Yeah, I guess, 485 00:24:08,648 --> 00:24:11,082 but there were... 486 00:24:11,082 --> 00:24:13,250 complications. 487 00:24:13,250 --> 00:24:15,352 Complications, like what? 488 00:24:15,352 --> 00:24:17,719 Did someone see you? 489 00:24:17,719 --> 00:24:19,354 If you did anything to compromise 490 00:24:19,354 --> 00:24:20,721 the safety of this crew... 491 00:24:20,721 --> 00:24:21,989 There is no crew! 492 00:24:21,989 --> 00:24:23,523 This isn't 493 00:24:23,523 --> 00:24:25,258 a spaceship! 494 00:24:25,258 --> 00:24:28,960 I'm done playing your stupid games. 495 00:24:30,128 --> 00:24:32,230 Where do we find her? 496 00:24:32,230 --> 00:24:34,264 I have no idea. 497 00:24:34,264 --> 00:24:36,698 She's always been quite unstable. 498 00:24:40,101 --> 00:24:41,702 Hey. Hey. 499 00:24:41,702 --> 00:24:43,770 I just got the results back from the command chair, 500 00:24:43,770 --> 00:24:46,638 and it's the victim, plus an unknown female, 501 00:24:46,638 --> 00:24:48,639 so we're closing in. 502 00:24:48,639 --> 00:24:49,840 Great. 503 00:24:49,840 --> 00:24:50,974 Hey, also, I was thinking 504 00:24:50,974 --> 00:24:53,043 that maybe after shift, it would be kind of fun 505 00:24:53,043 --> 00:24:54,576 to have a little Astro Quest mini-marathon. 506 00:24:54,576 --> 00:24:55,576 Ooh. 507 00:24:55,576 --> 00:24:56,744 Like maybe "Yesterday's Tomorrow," 508 00:24:56,744 --> 00:24:58,612 parts 1, 2, and 3? 509 00:24:58,612 --> 00:25:01,248 You mean the time travel trilogy from season 4? 510 00:25:01,248 --> 00:25:02,949 Oh, yes. It's great. 511 00:25:02,949 --> 00:25:04,449 Yeah, count me in. 512 00:25:04,449 --> 00:25:05,750 Good. Yeah. 513 00:25:05,750 --> 00:25:07,285 Hey, uh, I'll even spring for pizza, 514 00:25:07,285 --> 00:25:09,253 if it's not too much of a crowd. 515 00:25:09,253 --> 00:25:12,487 Well, two is not much of a crowd, really, so... 516 00:25:12,487 --> 00:25:14,555 You mean just you and me? 517 00:25:14,555 --> 00:25:16,490 Yeah. 518 00:25:16,490 --> 00:25:18,225 You, me, the Blu-Ray DVD box set 519 00:25:18,225 --> 00:25:21,061 and a brand-new plasma TV. 520 00:25:22,161 --> 00:25:23,295 Over at your place? 521 00:25:23,295 --> 00:25:24,430 Yeah. 522 00:25:24,430 --> 00:25:26,530 That's where I keep my TV. 523 00:25:26,530 --> 00:25:28,365 Okay, sounds good. 524 00:25:28,365 --> 00:25:30,166 Yeah, it will be. 525 00:25:49,678 --> 00:25:51,413 Have you ever actually seen one? 526 00:25:53,247 --> 00:25:56,549 I mean, have you ever actually seen one... 527 00:25:56,549 --> 00:25:58,417 in the flesh? 528 00:25:58,417 --> 00:26:01,286 A Tijillian concubine. 529 00:26:04,154 --> 00:26:06,122 Feral... 530 00:26:06,122 --> 00:26:07,689 carnal... 531 00:26:07,689 --> 00:26:09,490 voracious. 532 00:26:14,894 --> 00:26:16,061 I'd say she's worth 533 00:26:16,061 --> 00:26:17,463 a change in shift. 534 00:26:17,463 --> 00:26:18,563 Wouldn't you? 535 00:26:30,372 --> 00:26:32,505 You're on fire. 536 00:26:36,341 --> 00:26:37,908 Hodges, you're on fire. 537 00:26:45,347 --> 00:26:46,714 What happened? 538 00:26:46,714 --> 00:26:49,317 I was checking the unknown's solubility in acetone, 539 00:26:49,317 --> 00:26:50,951 when I guess it caught on fire. 540 00:26:50,951 --> 00:26:52,218 My mind wandered. 541 00:26:52,218 --> 00:26:53,986 That's been happening a lot lately, Hodges. 542 00:26:53,986 --> 00:26:55,120 What's going on with you? 543 00:26:55,120 --> 00:26:57,122 There's nothing going on. 544 00:26:57,122 --> 00:27:00,957 This is a crime lab, not some Tijillian casbah. 545 00:27:00,957 --> 00:27:02,657 Excuse me? You, me, a DVD... 546 00:27:02,657 --> 00:27:05,293 I don't think it's going to help us catch a killer. 547 00:27:05,293 --> 00:27:07,994 Are you actually trying to blame all this on me? 548 00:27:07,994 --> 00:27:09,229 Not in so many words. 549 00:27:09,229 --> 00:27:10,729 Okay, you know what? 550 00:27:10,729 --> 00:27:12,264 I asked you to come over 551 00:27:12,264 --> 00:27:14,232 and watch a DVD-- that's it-- 552 00:27:14,232 --> 00:27:16,434 so if you're having some fantasies about me 553 00:27:16,434 --> 00:27:18,068 dressed up in a tinfoil bikini, 554 00:27:18,068 --> 00:27:19,535 dancing around in a casbah 555 00:27:19,535 --> 00:27:21,669 on a strange alien planet, then... good. 556 00:27:21,669 --> 00:27:23,570 Good? 557 00:27:23,570 --> 00:27:26,006 Yes, good, 'cause it means you're not as oblivious 558 00:27:26,006 --> 00:27:27,508 as everyone around here seems to think you are. 559 00:27:27,508 --> 00:27:28,775 But the fact is, 560 00:27:28,775 --> 00:27:30,642 if you can't handle the way... 561 00:27:30,642 --> 00:27:34,345 if you can't handle the way that those fantasies makes you feel, 562 00:27:34,345 --> 00:27:36,146 don't turn all that around and blame me 563 00:27:36,146 --> 00:27:37,813 when you screw up. Don't worry about it. 564 00:27:37,813 --> 00:27:39,281 It's not gonna happen again. Well, that's 565 00:27:39,281 --> 00:27:41,183 not the only thing that's not gonna happen. Fine. 566 00:27:41,183 --> 00:27:42,433 Fine. 567 00:27:51,855 --> 00:27:55,091 Yeah, she, uh, wandered into the bar a couple hours ago. 568 00:27:55,091 --> 00:27:57,326 Totally strung out. Okay. 569 00:27:57,326 --> 00:28:00,495 Put a little caffeine in her, a little conversation, 570 00:28:00,495 --> 00:28:03,029 and she was willing to come in and do the right thing. 571 00:28:03,029 --> 00:28:04,798 Okay... thanks. 572 00:28:04,798 --> 00:28:05,898 No problem. 573 00:28:05,898 --> 00:28:07,166 Hey, you know, um... 574 00:28:07,166 --> 00:28:09,700 they were giving these away at the convention. 575 00:28:09,700 --> 00:28:10,967 You should check it out. 576 00:28:10,967 --> 00:28:12,636 You might like it. 577 00:28:13,702 --> 00:28:15,371 Thanks. 578 00:28:22,209 --> 00:28:24,444 Miss Parvess? 579 00:28:24,444 --> 00:28:26,111 My name is Nick Stokes. 580 00:28:26,111 --> 00:28:28,279 I'm with the crime lab. 581 00:28:28,279 --> 00:28:29,913 I really appreciate you... 582 00:28:29,913 --> 00:28:32,048 coming down here to talk with me. 583 00:28:32,048 --> 00:28:34,383 Okay, I'm going to make this real easy for you. 584 00:28:34,383 --> 00:28:38,852 I know that Jonathan Danson harassed you in the bar. 585 00:28:38,852 --> 00:28:42,254 And I know you were in the booth that night 586 00:28:42,254 --> 00:28:44,089 planting your pals' DVD. 587 00:28:44,089 --> 00:28:46,990 I also found evidence 588 00:28:46,990 --> 00:28:50,293 of sexual activity on the command chair. 589 00:28:50,293 --> 00:28:52,361 Now, listen... 590 00:28:52,361 --> 00:28:54,096 if he assaulted you 591 00:28:54,096 --> 00:28:57,831 in any way and you fought back, that's self-defense. 592 00:28:57,831 --> 00:29:00,066 You know that, right? 593 00:29:01,166 --> 00:29:03,668 It wasn't self-defense. 594 00:29:07,070 --> 00:29:09,605 I liked his show. 595 00:29:09,605 --> 00:29:12,240 I think he must have been able to sense that 596 00:29:12,240 --> 00:29:14,542 when he saw me at the bar. 597 00:29:17,411 --> 00:29:19,479 I used to be just like you. 598 00:29:19,479 --> 00:29:23,380 Tormented by impulses I thought were dirty. 599 00:29:23,380 --> 00:29:24,914 Desires that have no place 600 00:29:24,914 --> 00:29:27,117 in a squeaky-clean universe. 601 00:29:27,117 --> 00:29:28,684 Let go of me. 602 00:29:28,684 --> 00:29:30,018 Let go of yourself. 603 00:29:30,018 --> 00:29:33,054 Stop trying to be something you're not, 604 00:29:33,054 --> 00:29:36,021 and the guilt that's eating you alive 605 00:29:36,021 --> 00:29:38,890 will fall away. 606 00:29:38,890 --> 00:29:41,625 Let me set you free. 607 00:29:49,264 --> 00:29:51,398 He took me... 608 00:29:51,398 --> 00:29:54,134 to an incredible place. 609 00:29:56,902 --> 00:30:00,304 No preconceptions or judgments. 610 00:30:00,304 --> 00:30:02,239 Just... 611 00:30:02,239 --> 00:30:04,039 pure impulse 612 00:30:04,039 --> 00:30:05,940 and... 613 00:30:05,940 --> 00:30:07,709 raw instincts. 614 00:30:11,545 --> 00:30:14,413 He showed me who I really was. 615 00:30:15,581 --> 00:30:18,215 He even gave me his cell phone number. 616 00:30:18,215 --> 00:30:21,417 He said he was going to take me to Cabo. 617 00:30:23,185 --> 00:30:26,287 Well, I'd say that confirms at least part of her story. 618 00:30:28,022 --> 00:30:30,223 Where did you get this? 619 00:30:30,223 --> 00:30:32,724 Found it on the vic's laptop. 620 00:30:32,724 --> 00:30:34,627 He has quite a collection. 621 00:30:44,132 --> 00:30:46,967 And that's Melinda Carver, 622 00:30:46,967 --> 00:30:48,636 his producer. 623 00:30:52,304 --> 00:30:53,704 It's about seven hours before Risa, 624 00:30:53,704 --> 00:30:56,840 just before the VIP premiere of his show. 625 00:30:59,208 --> 00:31:01,210 It's good to be the commander. 626 00:31:08,713 --> 00:31:10,282 So, what's the point? 627 00:31:10,282 --> 00:31:12,184 The point is that you didn't tell me 628 00:31:12,184 --> 00:31:13,617 that you were banging the dead guy. 629 00:31:14,717 --> 00:31:16,653 That had nothing to do with this. 630 00:31:16,653 --> 00:31:18,987 And you didn't tell me you emptied out your 401 631 00:31:18,987 --> 00:31:20,589 and gave all the money to Danson. 632 00:31:20,589 --> 00:31:22,123 We checked his bank records. 633 00:31:22,123 --> 00:31:24,124 He needed it to complete the project. 634 00:31:24,124 --> 00:31:27,226 Right. He's been completing a lot of projects lately. 635 00:31:30,528 --> 00:31:32,529 And according to the GPS tags 636 00:31:32,529 --> 00:31:35,498 on those photographs, he's been working his mojo 637 00:31:35,498 --> 00:31:39,534 at most major sci-fi conventions in America. 638 00:31:39,534 --> 00:31:41,235 He's a busy guy. 639 00:31:44,770 --> 00:31:46,605 I knew about the other women, 640 00:31:46,605 --> 00:31:49,806 because Jon told me about them. 641 00:31:49,806 --> 00:31:53,510 We had an, uh, an open relationship. 642 00:31:53,510 --> 00:31:57,178 Look... Jon was an extremely... 643 00:31:57,178 --> 00:31:59,614 complicated human being. 644 00:31:59,614 --> 00:32:02,815 He was trying to expose 645 00:32:02,815 --> 00:32:05,685 the hypocrisy of a sick society. 646 00:32:05,685 --> 00:32:08,185 He was a real artist, 647 00:32:08,185 --> 00:32:10,186 and that's all that mattered to me, 648 00:32:10,186 --> 00:32:12,655 not who he was poking in that chair. 649 00:32:12,655 --> 00:32:14,889 That's a nice speech. 650 00:32:16,724 --> 00:32:18,858 I'm done talking to you. 651 00:32:22,294 --> 00:32:23,795 And that's a nice purse. 652 00:32:28,165 --> 00:32:29,966 I'm gonna have to hang on to that. 653 00:32:31,234 --> 00:32:32,367 Check it for blood. 654 00:32:32,367 --> 00:32:35,369 Be my guest. 655 00:32:35,369 --> 00:32:37,937 The weird thing about these photos 656 00:32:37,937 --> 00:32:40,573 is the camera angle and the background never change. 657 00:32:40,573 --> 00:32:42,974 Which means there must be a hidden camera 658 00:32:42,974 --> 00:32:45,710 on the set somewhere? 659 00:32:45,710 --> 00:32:47,444 May I? Yeah. 660 00:32:49,111 --> 00:32:50,546 Every shot, the victim's hand is on that button. 661 00:32:50,546 --> 00:32:51,980 It must be some kind of trigger. 662 00:32:51,980 --> 00:32:53,780 Mm-hmm. 663 00:32:53,780 --> 00:32:55,549 You didn't notice a camera? 664 00:32:55,549 --> 00:32:56,816 No, I didn't, but, I mean, 665 00:32:56,816 --> 00:32:58,251 they make them pretty small these days. 666 00:32:58,251 --> 00:33:00,252 Some of them even have built-in memory. 667 00:33:00,252 --> 00:33:01,686 In other words, if we find it, 668 00:33:01,686 --> 00:33:04,054 we may have a photo of our killer. 669 00:33:10,592 --> 00:33:12,526 The background in the photo 670 00:33:12,526 --> 00:33:14,494 is this point here. 671 00:33:14,494 --> 00:33:15,794 The beam needs 672 00:33:15,794 --> 00:33:18,830 to line up with the left arm of the chair. 673 00:33:18,830 --> 00:33:21,366 Bring it up a bit. 674 00:33:21,366 --> 00:33:24,166 A little bit more. 675 00:33:24,166 --> 00:33:25,167 Perfect. 676 00:33:29,837 --> 00:33:32,939 The camera should be somewhere along this beam. 677 00:33:48,149 --> 00:33:51,418 I don't see any camera here. 678 00:33:51,418 --> 00:33:54,620 Maybe Danson had a voyeur buddy take the sex pics. 679 00:33:54,620 --> 00:33:58,389 Mm. From the same exact angle every time? 680 00:34:26,206 --> 00:34:27,140 Wendy? 681 00:34:28,941 --> 00:34:30,142 I think I've got it. 682 00:34:30,142 --> 00:34:31,410 Got what? 683 00:34:31,410 --> 00:34:33,544 The metallic trace from the victim's wound. 684 00:34:33,544 --> 00:34:35,045 Give me a second. 685 00:34:35,045 --> 00:34:37,781 Does this remind you of anything? 686 00:34:42,450 --> 00:34:43,451 Yes. 687 00:34:43,451 --> 00:34:44,418 Right? Yes. 688 00:34:50,821 --> 00:34:51,855 Langston. 689 00:34:51,855 --> 00:34:53,457 It's Hodges and Wendy. 690 00:34:53,457 --> 00:34:54,991 What do you got? 691 00:34:54,991 --> 00:34:57,760 Yeah, uh, we know what killed Danson. 692 00:34:57,760 --> 00:34:59,061 It's in the helm. 693 00:34:59,061 --> 00:35:00,127 Okay, I'm going 694 00:35:00,127 --> 00:35:02,163 to put you on speaker. 695 00:35:02,163 --> 00:35:03,963 Now, it's, it's in the what? 696 00:35:03,963 --> 00:35:05,165 I-It's the console 697 00:35:05,165 --> 00:35:06,700 that's directly opposite the command chair. 698 00:35:06,700 --> 00:35:08,032 There's a retractable viewer inside. 699 00:35:08,032 --> 00:35:10,501 It's from the show. 700 00:35:15,705 --> 00:35:17,639 Looks like some kind of piston system. 701 00:35:17,639 --> 00:35:19,139 Yeah, th-there should be a control 702 00:35:19,139 --> 00:35:20,941 for it someplace. 703 00:35:20,941 --> 00:35:22,810 It's called a targeting scanner. 704 00:35:24,777 --> 00:35:26,044 I think we have it. 705 00:35:28,979 --> 00:35:31,348 We also have a digital sex camera. 706 00:35:31,348 --> 00:35:35,050 And blood, 90-degree angle. 707 00:35:35,050 --> 00:35:39,586 Silver metal paint and a bloody fingerprint. 708 00:35:39,586 --> 00:35:41,488 Nice work, people. 709 00:35:41,488 --> 00:35:44,889 See you back at the lab. 710 00:36:01,166 --> 00:36:02,634 Nice work, Hodges. 711 00:36:02,634 --> 00:36:04,102 You, too, Simms. 712 00:36:11,674 --> 00:36:13,608 Is she mad at you again? 713 00:36:13,608 --> 00:36:15,809 Why don't you two just 714 00:36:15,809 --> 00:36:17,377 get it over with? 715 00:36:17,377 --> 00:36:18,811 You've been dancing around it for years. 716 00:36:18,811 --> 00:36:20,612 Just tell her how you feel. 717 00:36:20,612 --> 00:36:23,714 Tell her what, Mr. Andrews? 718 00:36:23,714 --> 00:36:28,718 That I'd never be able to give myself to her fully? 719 00:36:30,486 --> 00:36:35,155 Because I've made a commitment... to this lab. 720 00:36:35,155 --> 00:36:39,792 The pursuit of justice. 721 00:36:39,792 --> 00:36:42,292 Do you think it's easy? 722 00:36:42,292 --> 00:36:45,695 In the dead of night, I can't help but wonder 723 00:36:45,695 --> 00:36:50,665 what it'd be like to savor the pleasures of ordinary men. 724 00:36:50,665 --> 00:36:53,933 Moonlit dinners. 725 00:36:53,933 --> 00:36:57,169 Murmured endearments. 726 00:36:57,169 --> 00:37:02,172 The caress of a woman's soft skin. 727 00:37:02,172 --> 00:37:04,940 Long, languid walks on the beach. 728 00:37:04,940 --> 00:37:07,041 But you hate the beach. 729 00:37:07,041 --> 00:37:09,343 It's understandable, 730 00:37:09,343 --> 00:37:12,245 I guess, considering your complexion. 731 00:37:14,781 --> 00:37:15,848 What? 732 00:37:15,848 --> 00:37:17,382 It's good 733 00:37:17,382 --> 00:37:18,783 that you're politically active because if you weren't, 734 00:37:18,783 --> 00:37:20,618 you wouldn't have been arrested at that sit-in 735 00:37:20,618 --> 00:37:23,051 at Global Media six years ago. 736 00:37:24,153 --> 00:37:27,188 Caught in the web of the combine. 737 00:37:27,188 --> 00:37:27,938 Hm. 738 00:37:28,955 --> 00:37:30,223 That's a reference to One Fl... 739 00:37:30,223 --> 00:37:31,858 Yeah, One Flew Over the Cuckoo's Nest. 740 00:37:31,858 --> 00:37:32,698 I know. 741 00:37:35,026 --> 00:37:36,594 And I also know that you didn't mean 742 00:37:36,594 --> 00:37:39,630 to kill Jonathan Danson. 743 00:37:39,630 --> 00:37:42,097 I know that. 744 00:37:42,097 --> 00:37:44,533 It happened. 745 00:37:44,533 --> 00:37:47,200 But this is your one chance to get out in front of it, 746 00:37:47,200 --> 00:37:48,301 so tell me what happened. 747 00:37:48,301 --> 00:37:50,703 Just tell me the truth, 748 00:37:50,703 --> 00:37:53,104 and I promise I'll do everything I can to help you. 749 00:37:53,104 --> 00:37:55,105 I will. 750 00:37:57,774 --> 00:38:02,577 Jonathan Danson took my media semiotics course. 751 00:38:02,577 --> 00:38:04,311 He was a good student. 752 00:38:04,311 --> 00:38:06,413 Mm-hmm. 753 00:38:06,413 --> 00:38:07,980 I heard about his project 754 00:38:07,980 --> 00:38:09,415 and thought it would be perfect material 755 00:38:09,415 --> 00:38:10,849 for my documentary. 756 00:38:10,849 --> 00:38:11,600 Ah. 757 00:38:12,451 --> 00:38:15,820 But then I saw Redux. 758 00:38:15,820 --> 00:38:17,654 I'm gonna do her! I swear I'm gonna do her! 759 00:38:17,654 --> 00:38:19,288 I gave a lecture once, 760 00:38:19,288 --> 00:38:22,690 deconstructing Astro Quest as an example. 761 00:38:26,058 --> 00:38:29,160 Jonathan had integrated all of my conceits 762 00:38:29,160 --> 00:38:31,863 into his fictional construct. 763 00:38:31,863 --> 00:38:34,498 He stole your idea. 764 00:38:34,498 --> 00:38:35,997 He didn't ask for permission. 765 00:38:35,997 --> 00:38:39,534 He... He didn't even acknowledge me in the credits. 766 00:38:39,534 --> 00:38:41,502 You want credit? 767 00:38:41,502 --> 00:38:43,269 Now, why would I give you that? 768 00:38:43,269 --> 00:38:45,738 Because they're my ideas. 769 00:38:45,738 --> 00:38:49,340 Whatever happened to "Nobody can own an idea"? 770 00:38:49,340 --> 00:38:50,441 Let me tell you something. 771 00:38:50,441 --> 00:38:53,108 Ideas are a dime a dozen. 772 00:38:53,108 --> 00:38:54,577 If you want to make them into art, 773 00:38:54,577 --> 00:38:56,377 it takes drive, vision, creativity. 774 00:38:56,377 --> 00:38:58,613 Hey, I have created... 775 00:38:58,613 --> 00:38:59,613 What? 776 00:38:59,613 --> 00:39:01,915 Hyperintellectual diarrhea? 777 00:39:04,115 --> 00:39:05,684 Go back to writing theory papers 778 00:39:05,684 --> 00:39:09,687 for the six other people in your department who read them. 779 00:39:12,422 --> 00:39:13,890 I've got a TV show to make. 780 00:39:13,890 --> 00:39:16,324 You! You! 781 00:39:20,827 --> 00:39:21,761 Let me go! 782 00:39:21,761 --> 00:39:22,895 Not till you cool down. 783 00:39:22,895 --> 00:39:24,462 Are you gonna be cool? 784 00:39:24,462 --> 00:39:25,463 Yes. 785 00:39:27,831 --> 00:39:30,299 20 years devoted to media theory. 786 00:39:31,400 --> 00:39:34,034 Talk about a wasted life. 787 00:39:43,708 --> 00:39:46,910 You see the irony, don't you? 788 00:39:46,910 --> 00:39:50,646 Jon attempted to deconstruct Astro Quest's iconography, 789 00:39:50,646 --> 00:39:52,380 and he was killed 790 00:39:52,380 --> 00:39:55,816 by one of the signifiers he sought to subvert. 791 00:39:57,416 --> 00:40:00,318 Derrida, Derrida would have called that... 792 00:40:00,318 --> 00:40:03,621 An epistemological dichotomy? 793 00:40:03,621 --> 00:40:07,991 I just call it second-degree murder. 794 00:40:15,795 --> 00:40:17,863 Anybody up for a little Astro Quest? 795 00:40:17,863 --> 00:40:19,130 Oh, no, not tonight. 796 00:40:19,130 --> 00:40:20,331 Thanks, though. 797 00:40:20,331 --> 00:40:22,366 All right. 798 00:40:24,133 --> 00:40:26,067 Break room in five. 799 00:40:26,067 --> 00:40:27,068 Let's go. 800 00:40:27,068 --> 00:40:28,136 Uh, no, thanks. 801 00:40:28,136 --> 00:40:28,856 Enjoy. 802 00:40:30,971 --> 00:40:32,472 "A Dollop of Apocalypse." 803 00:40:32,472 --> 00:40:33,506 Oh, that's the one 804 00:40:33,506 --> 00:40:34,774 where they find this planet 805 00:40:34,774 --> 00:40:36,542 where, um, amphibians are the dominant species, 806 00:40:36,542 --> 00:40:38,543 and they worship Peyton Place 807 00:40:38,543 --> 00:40:39,544 as a sacred text. 808 00:40:39,544 --> 00:40:41,144 It's classic. 809 00:40:41,144 --> 00:40:44,780 W-Wait, the amphibians can read and they choose that? 810 00:40:44,780 --> 00:40:46,782 There's a reason for it. You'll see. 811 00:40:59,456 --> 00:41:01,090 Jihw-CHOK 812 00:41:01,090 --> 00:41:03,091 chom-CHEM 813 00:41:03,091 --> 00:41:07,127 jag-eej BRYCE cichoki. 814 00:41:07,127 --> 00:41:08,829 I don't speak Vellikon. 815 00:41:08,829 --> 00:41:10,062 What'd you say? 816 00:41:25,673 --> 00:41:30,075 Anytime you're ready, Ecklie. 817 00:41:30,075 --> 00:41:34,278 You will leave me... now? 818 00:41:34,278 --> 00:41:37,514 The lab needs me. 819 00:41:37,514 --> 00:41:41,549 You have needs of your own, as do I. 820 00:41:45,419 --> 00:41:50,155 Maybe, someday, our needs will coincide. 821 00:41:51,556 --> 00:41:53,724 I hope so. 822 00:41:53,724 --> 00:41:55,191 Till then... 823 00:42:03,096 --> 00:42:05,230 Someday. 56115

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.