Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,812 --> 00:00:34,082
That's quite a kit you got there, Ray.
2
00:00:35,217 --> 00:00:36,517
Well, it's my first official shift.
3
00:00:36,517 --> 00:00:38,420
I want to be prepared.
4
00:00:38,420 --> 00:00:41,257
Your training coordinator said
that you were very thorough.
5
00:00:41,257 --> 00:00:42,992
Add this to your checklist--
6
00:00:42,992 --> 00:00:45,962
whenever you're on call,
have a pen and paper near your bed,
7
00:00:45,962 --> 00:00:47,597
along with a change of clothes,
8
00:00:47,597 --> 00:00:49,098
a ball cap, bottled water,
9
00:00:49,098 --> 00:00:51,402
sunblock, and make sure
you got a Thomas Guide
10
00:00:51,402 --> 00:00:54,472
inside your vehicle,
in case your GPS crashes.
11
00:00:54,472 --> 00:00:56,441
You don't want your evidence degrading
12
00:00:56,441 --> 00:00:58,675
as you're scrambling to
get your act together.
13
00:00:58,675 --> 00:01:00,611
Got it.
14
00:01:00,611 --> 00:01:03,048
- Hey.
- Hey.
15
00:01:03,048 --> 00:01:04,316
Ready to roll?
16
00:01:04,316 --> 00:01:06,152
Oh, yeah.
17
00:01:06,152 --> 00:01:07,887
Dr. Langston,
18
00:01:07,887 --> 00:01:09,188
welcome aboard.
19
00:01:09,188 --> 00:01:10,322
Thank you.
20
00:01:10,322 --> 00:01:12,158
406 on the east side.
21
00:01:12,158 --> 00:01:13,160
Ray's with you.
22
00:01:13,160 --> 00:01:14,161
Okay.
23
00:01:14,161 --> 00:01:15,462
Enjoy.
24
00:01:15,462 --> 00:01:17,264
406-- burglary. Yeah, a little
25
00:01:17,264 --> 00:01:18,598
bread and butter crime'll
be the perfect thing
26
00:01:18,598 --> 00:01:19,599
to get your feet wet.
27
00:01:19,599 --> 00:01:20,834
Come on.
28
00:01:22,937 --> 00:01:25,473
You know you're not required
29
00:01:25,473 --> 00:01:27,443
to wear a tie unless you're in court, right?
30
00:01:27,443 --> 00:01:29,445
Yes, I know.
31
00:01:31,880 --> 00:01:34,149
Something wrong with wearing a tie?
32
00:01:34,149 --> 00:01:36,286
No, no.
33
00:01:37,387 --> 00:01:39,588
What's going on, Akers?
34
00:01:39,588 --> 00:01:41,224
Owner got home from work an hour ago,
35
00:01:41,224 --> 00:01:42,560
found the window smashed.
36
00:01:42,560 --> 00:01:43,993
His wife's jewelry is gone,
37
00:01:43,993 --> 00:01:45,963
along with a laptop and his watch.
38
00:01:45,963 --> 00:01:46,964
Where's the wife?
39
00:01:46,964 --> 00:01:49,100
Out of town with their daughter.
40
00:01:49,100 --> 00:01:50,801
The husband's inside.
41
00:01:54,705 --> 00:01:57,809
What the hell was that?
42
00:01:57,809 --> 00:01:59,811
You'll know as soon as I do.
43
00:01:59,811 --> 00:02:01,247
Why don't you, uh, go ahead inside
44
00:02:01,247 --> 00:02:02,548
and get started on the overalls, yeah?
45
00:02:02,548 --> 00:02:04,150
DISPATCHER Repeat the 20 on the 445 call.
46
00:02:04,150 --> 00:02:07,787
Dispatch, this is Charlie 0-5 Stokes.
47
00:02:11,992 --> 00:02:15,396
No, no, there's nothing to worry about.
48
00:02:15,396 --> 00:02:17,664
I'm fine.
49
00:02:18,732 --> 00:02:19,767
Okay.
50
00:02:19,767 --> 00:02:22,804
I do, I feel violated,
51
00:02:22,804 --> 00:02:24,973
but the police are taking
care of everything.
52
00:02:26,041 --> 00:02:27,510
That fireball was a private residence
53
00:02:27,510 --> 00:02:28,511
near Sunrise Mountain.
54
00:02:28,511 --> 00:02:30,614
Arson-Explosives is already on the way.
55
00:02:30,614 --> 00:02:32,081
Are we on our way there, too?
56
00:02:32,081 --> 00:02:33,150
Oh, yeah, we'll be done with this
57
00:02:33,150 --> 00:02:34,750
before the fire's even out.
58
00:02:34,750 --> 00:02:36,052
Just, uh, print the point of entry
59
00:02:36,052 --> 00:02:37,555
and collect everything else.
60
00:02:37,555 --> 00:02:38,788
I love you, too, honey.
61
00:02:38,788 --> 00:02:40,090
Sir, you want to show me
62
00:02:40,090 --> 00:02:42,059
where those stolen items were taken from?
63
00:02:42,059 --> 00:02:43,528
I got to go.
64
00:02:43,528 --> 00:02:44,529
Right this way.
65
00:02:55,308 --> 00:02:56,808
My laptop was right here,
66
00:02:56,808 --> 00:02:58,845
my watch right there,
and my wife's jewelry box--
67
00:02:58,845 --> 00:03:00,113
they completely cleaned that out.
68
00:03:00,113 --> 00:03:04,050
They didn't even bother
to ransack the place.
69
00:03:04,050 --> 00:03:06,587
Just went straight for the good stuff.
70
00:03:32,550 --> 00:03:35,018
And my wife's grandmother's
ring was in there,
71
00:03:35,018 --> 00:03:37,355
her mother's cameo.
72
00:03:37,355 --> 00:03:39,190
They really cleaned the thing out.
73
00:03:41,292 --> 00:03:43,861
Write down everything that was stolen
74
00:03:43,861 --> 00:03:47,333
and fax that form back to us.
75
00:03:47,333 --> 00:03:49,703
Be sure and keep a copy
for your insurance, okay?
76
00:03:49,703 --> 00:03:50,704
Okay.
77
00:04:00,448 --> 00:04:02,850
What'd you do, try to use all of 'em?
78
00:04:02,850 --> 00:04:04,885
In the field, you really
only need three powders:
79
00:04:04,885 --> 00:04:06,787
black, magnetic, and dragon's blood.
80
00:04:06,787 --> 00:04:08,856
If you can't get a print off one of those,
81
00:04:08,856 --> 00:04:11,226
you're better off just
taking it back to the lab.
82
00:04:11,226 --> 00:04:12,995
It just kept breaking up.
83
00:04:12,995 --> 00:04:15,632
All right.
84
00:04:15,632 --> 00:04:19,235
Doorknob's already toast;
let's work on the glass.
85
00:04:21,338 --> 00:04:23,773
Now, don't do this if
you ever need touch DNA,
86
00:04:23,773 --> 00:04:25,643
but in a pinch...
87
00:04:29,381 --> 00:04:31,316
The water vapor from your breath
88
00:04:31,316 --> 00:04:34,052
will adhere to the salt and
lipids in a latent print.
89
00:04:34,052 --> 00:04:36,855
It revitalizes it.
90
00:04:38,591 --> 00:04:40,593
Then you take a little dust--
91
00:04:40,593 --> 00:04:42,696
just a little.
92
00:04:44,930 --> 00:04:46,866
Gently.
93
00:04:52,272 --> 00:04:54,208
It's all in the wrist.
94
00:04:56,311 --> 00:04:58,913
A colleague of mine once told me
95
00:04:58,913 --> 00:05:00,783
if I found myself in this part of town,
96
00:05:00,783 --> 00:05:03,052
I should drive very fast.
97
00:05:03,052 --> 00:05:04,386
Well, that's pretty good advice.
98
00:05:04,386 --> 00:05:07,222
We get about half a dozen
calls out here a week.
99
00:05:07,222 --> 00:05:09,091
There is a little no-tell motel
100
00:05:09,091 --> 00:05:10,527
around here somewhere.
101
00:05:10,527 --> 00:05:11,995
We found a corpse underneath a bed.
102
00:05:11,995 --> 00:05:13,930
It'd been there for about four days.
103
00:05:13,930 --> 00:05:15,198
People just went
104
00:05:15,198 --> 00:05:17,033
right on using the room
105
00:05:17,033 --> 00:05:18,803
till it was too ripe to ignore.
106
00:05:18,803 --> 00:05:21,372
Did you catch the guy who did it?
107
00:05:21,372 --> 00:05:23,575
Yeah, yeah, we did eventually.
108
00:05:23,575 --> 00:05:25,344
Then that's a good story.
109
00:05:26,877 --> 00:05:28,815
Dispatch,
110
00:05:28,815 --> 00:05:31,850
Charlie 0-5 Stokes and Charlie 0-8 Langston,
111
00:05:31,850 --> 00:05:35,588
reporting 402-419 Sunrise Mountain.
112
00:05:37,658 --> 00:05:39,626
How's the first day of
school going, Professor?
113
00:05:39,626 --> 00:05:42,363
I'll, uh, tell you at recess.
114
00:05:48,536 --> 00:05:52,742
The arson investigator ran
dogs through the scene.
115
00:05:52,742 --> 00:05:54,710
They didn't find any accelerant.
116
00:05:54,710 --> 00:05:58,114
Doesn't rule out arson.
117
00:05:58,114 --> 00:06:01,283
What's with the construction
equipment out front?
118
00:06:01,283 --> 00:06:03,720
Were the owners remodeling or something?
119
00:06:03,720 --> 00:06:07,023
Well, the place belongs to
Don and Paulla Kingsley.
120
00:06:08,091 --> 00:06:10,561
They live here alone.
121
00:06:11,629 --> 00:06:14,030
I got a call out to both of them.
122
00:06:15,099 --> 00:06:17,101
I bet only one of them calls me back.
123
00:06:31,151 --> 00:06:33,420
* Who... are you? *
124
00:06:33,420 --> 00:06:37,090
* Who, who, who, who? *
125
00:06:37,090 --> 00:06:40,027
* Who... are you? *
126
00:06:40,027 --> 00:06:41,962
* Who, who, who, who? *
127
00:06:41,962 --> 00:06:43,398
* I really wanna know *
128
00:06:43,398 --> 00:06:46,101
* Who... are you? *
129
00:06:46,101 --> 00:06:47,870
* Oh-oh-oh Who... *
130
00:06:47,870 --> 00:06:51,707
* Come on, tell me who are you, you, you *
131
00:06:51,707 --> 00:06:54,912
* Are you! *
132
00:07:20,306 --> 00:07:22,074
So where'd it all go?
133
00:07:23,275 --> 00:07:25,010
I can't imagine Grissom being entirely happy
134
00:07:25,010 --> 00:07:27,614
without his irradiated fetal pig.
135
00:07:28,716 --> 00:07:30,651
He asked me to send a couple things
136
00:07:30,651 --> 00:07:33,921
to the research station
in Costa Rica, and...
137
00:07:33,921 --> 00:07:36,524
the rest is just going
into storage at his place.
138
00:07:36,524 --> 00:07:40,529
Hmm, so he didn't sell his home?
139
00:07:40,529 --> 00:07:42,231
A condo in Vegas?
140
00:07:42,231 --> 00:07:44,099
That's 50 cents on the dollar at this point.
141
00:07:44,099 --> 00:07:47,102
Yeah, tell me about it.
142
00:07:47,102 --> 00:07:49,105
Well, you got a blank canvas.
143
00:07:49,105 --> 00:07:50,573
You're senior supervisor.
144
00:07:50,573 --> 00:07:52,208
It's your office now.
145
00:07:52,208 --> 00:07:54,010
Oh, I like the one I have.
146
00:07:54,010 --> 00:07:55,746
Catherine, if you don't want it, fine.
147
00:07:55,746 --> 00:07:57,481
But you can't leave it empty, all right?
148
00:07:57,481 --> 00:07:59,718
We don't have the space for a shrine.
149
00:08:12,665 --> 00:08:14,233
Paulla Kingsley? It's gone.
150
00:08:14,233 --> 00:08:15,601
It's all gone.
151
00:08:17,938 --> 00:08:19,171
Paulla Kingsley?
152
00:08:19,171 --> 00:08:22,042
I'm Mrs. Kingsley's assistant Carla Banks.
153
00:08:22,042 --> 00:08:23,477
I didn't want her to drive herself.
154
00:08:23,477 --> 00:08:25,613
I need Don. W-Where's Don?
155
00:08:25,613 --> 00:08:27,448
We're not sure, ma'am.
156
00:08:27,448 --> 00:08:29,417
He's, he's not-- Was he inside?
157
00:08:29,417 --> 00:08:30,418
We found someone inside.
158
00:08:30,418 --> 00:08:31,419
It's going to take a while
159
00:08:31,419 --> 00:08:33,321
before we find out who that is.
160
00:08:33,321 --> 00:08:35,089
Mrs. Kingsley, I'm Detective Jim Brass,
Las Vegas Police.
161
00:08:35,089 --> 00:08:36,859
Do you mind if I ask you a question?
162
00:08:36,859 --> 00:08:37,894
According to the fire department,
163
00:08:37,894 --> 00:08:39,228
this isn't their first time out here.
164
00:08:39,228 --> 00:08:41,865
You called 911 about six weeks ago
165
00:08:41,865 --> 00:08:43,466
when your husband overdosed on secobarbital.
166
00:08:43,466 --> 00:08:46,403
Is that right? Oh, my God.
167
00:08:46,403 --> 00:08:47,638
Don.
168
00:09:00,252 --> 00:09:02,187
This looks like it was the laundry room.
169
00:09:02,187 --> 00:09:08,528
Everything's displaced outward...
170
00:09:08,528 --> 00:09:10,798
from this point.
171
00:09:10,798 --> 00:09:14,435
Blast originated here.
172
00:09:16,637 --> 00:09:19,106
Sooting indicates that
the water heater inlet
173
00:09:19,106 --> 00:09:21,108
was unhooked during the fire.
174
00:09:21,108 --> 00:09:23,345
Maybe it was torn off by the blast.
175
00:09:23,345 --> 00:09:25,047
If that were the case, these threads
176
00:09:25,047 --> 00:09:26,548
would be stripped and they're not.
177
00:09:26,548 --> 00:09:31,087
That's the natural gas
line hookup right there.
178
00:09:31,087 --> 00:09:32,221
See if that valve's
179
00:09:32,221 --> 00:09:34,590
open or closed for me, would you?
180
00:09:36,125 --> 00:09:37,761
It's open.
181
00:09:37,761 --> 00:09:40,932
If at first you don't succeed...
182
00:09:51,043 --> 00:09:52,645
So would you say that Don Kingsley
183
00:09:52,645 --> 00:09:55,247
was having emotional problems?
184
00:09:55,247 --> 00:09:56,415
Yeah, Mr. Kingsley was depressed.
185
00:09:56,415 --> 00:09:58,584
They'd been having some difficulties.
186
00:09:58,584 --> 00:10:00,086
What kind of difficulties?
187
00:10:00,086 --> 00:10:02,322
Financial.
188
00:10:02,322 --> 00:10:04,290
Where was Mrs. Kingsley last night?
189
00:10:04,290 --> 00:10:05,893
At the gym.
190
00:10:05,893 --> 00:10:07,962
Buff & Tuff Fitness Center.
Well, the fire started
191
00:10:07,962 --> 00:10:09,063
just after midnight.
192
00:10:09,063 --> 00:10:10,531
Does she usually work out that late?
193
00:10:10,531 --> 00:10:12,000
No. She owns the franchise.
194
00:10:12,000 --> 00:10:14,870
Six locations across Vegas. Open 24/7.
195
00:10:14,870 --> 00:10:16,237
So we're going to need the name
196
00:10:16,237 --> 00:10:17,406
of Mr. Kingsley's dentist.
197
00:10:17,406 --> 00:10:18,707
Can you help me with that?
198
00:10:18,707 --> 00:10:21,510
Yeah, sure.
199
00:10:21,510 --> 00:10:24,414
Aren't we required to run DNA on the victim?
200
00:10:24,414 --> 00:10:26,816
No. We're only required to confirm I.D.
201
00:10:26,816 --> 00:10:29,385
Fires sometimes destroy known exemplars.
202
00:10:29,385 --> 00:10:31,488
Dental records are just quicker.
203
00:10:32,790 --> 00:10:34,558
Boy, I bet you've never seen one of those
204
00:10:34,558 --> 00:10:36,694
in the hospital before, huh?
205
00:10:36,694 --> 00:10:38,462
Once. He was still screaming.
206
00:10:40,131 --> 00:10:42,133
Okay, we're ready.
207
00:10:42,133 --> 00:10:45,838
Now remember, lift with your legs.
208
00:10:45,838 --> 00:10:48,007
On three.
209
00:10:48,007 --> 00:10:50,776
One, two, three.
210
00:10:57,517 --> 00:10:58,885
Here you go. I'll take that.
211
00:11:00,387 --> 00:11:01,521
You okay?
212
00:11:01,521 --> 00:11:03,024
I'm fine.
213
00:11:03,024 --> 00:11:04,025
Again?
214
00:11:04,025 --> 00:11:05,693
Let's go.
215
00:11:05,693 --> 00:11:09,464
One, two, three.
216
00:11:09,464 --> 00:11:13,168
Whoa, the bones feel... crumbly.
217
00:11:13,168 --> 00:11:16,438
Like they were... shattered.
218
00:11:16,438 --> 00:11:19,843
That's what happens when
they're in the oven too long.
219
00:11:19,843 --> 00:11:21,377
Uh...
220
00:11:25,415 --> 00:11:27,283
What should we do about that?
221
00:11:27,283 --> 00:11:30,621
It could have trace from the body?
222
00:11:30,621 --> 00:11:31,890
Yes, sir.
223
00:11:31,890 --> 00:11:33,357
It's evidence?
224
00:11:36,260 --> 00:11:39,531
Do you have a pair of
scissors I could borrow?
225
00:11:46,639 --> 00:11:48,441
Thanks.
226
00:12:19,277 --> 00:12:22,246
Excuse me.
227
00:12:22,246 --> 00:12:24,949
David Hodges, right?
228
00:12:24,949 --> 00:12:26,651
I need to, um...
229
00:12:26,651 --> 00:12:29,788
You need to log that in with
the evidence clerk first.
230
00:12:29,788 --> 00:12:31,290
And then he will distribute it
231
00:12:31,290 --> 00:12:33,492
to the appropriate lab.
232
00:12:33,492 --> 00:12:36,262
Right-- the evidence clerk isn't there.
233
00:12:36,262 --> 00:12:38,798
Yeah, he never is.
234
00:12:38,798 --> 00:12:41,334
And that's your problem.
235
00:12:49,577 --> 00:12:52,580
Okay... fine.
236
00:12:52,580 --> 00:12:55,517
So, now, I'll do his job.
237
00:13:13,770 --> 00:13:15,006
May I help you?
238
00:13:17,208 --> 00:13:18,910
Just check it in.
239
00:13:20,011 --> 00:13:22,714
Fill out this form.
240
00:13:29,688 --> 00:13:32,225
Well, you certainly have
a doctor's handwriting.
241
00:13:32,225 --> 00:13:34,194
Next time, print.
242
00:13:34,194 --> 00:13:35,428
There you are, Professor.
243
00:13:35,428 --> 00:13:39,066
Nick stuck me with your 406.
244
00:13:39,066 --> 00:13:41,135
Doesn't get you off of it.
245
00:13:41,135 --> 00:13:43,905
I'll meet you in the A.V. Lab.
246
00:13:47,508 --> 00:13:49,378
The laptop on the stolen property list
247
00:13:49,378 --> 00:13:51,580
has a cell phone card in it with G.P.S.
248
00:13:51,580 --> 00:13:54,284
That means we can track it.
249
00:13:54,284 --> 00:13:55,785
Yeah, well, we are in luck.
250
00:13:55,785 --> 00:13:59,022
This laptop's on a mesh network right now.
251
00:14:01,791 --> 00:14:03,227
You bought my book.
252
00:14:04,328 --> 00:14:06,130
Yeah.
253
00:14:07,232 --> 00:14:08,499
Did you read it?
254
00:14:10,601 --> 00:14:11,853
Yeah.
255
00:14:13,038 --> 00:14:16,508
Guess that makes you one of the few.
256
00:14:20,680 --> 00:14:23,115
I got an address.
257
00:14:36,564 --> 00:14:39,234
If you're looking for drugs,
you're not going to find any.
258
00:14:39,234 --> 00:14:40,601
My son's not into that stuff.
259
00:14:40,601 --> 00:14:41,971
Right, Alex?
260
00:14:41,971 --> 00:14:45,007
We're not looking for drugs, sir.
261
00:14:55,152 --> 00:14:57,254
Mr. Palento, what's back here?
262
00:14:57,254 --> 00:15:00,825
His bedroom.
263
00:15:29,623 --> 00:15:32,394
Yes, it's on the list.
264
00:15:32,394 --> 00:15:34,796
Where'd it come from?
265
00:15:34,796 --> 00:15:36,265
I don't know; I found it. Where?
266
00:15:36,265 --> 00:15:38,566
I can't remember exactly. Oh.
267
00:15:38,566 --> 00:15:41,405
Alex, if you're screwing with me,
268
00:15:41,405 --> 00:15:43,373
you're in serious trouble.
269
00:15:49,012 --> 00:15:50,547
You find these things, too?
270
00:15:50,547 --> 00:15:52,716
Some kids in the neighborhood.
271
00:15:52,716 --> 00:15:54,252
They gave them to me.
272
00:15:54,252 --> 00:15:56,354
Like who?
273
00:15:56,354 --> 00:15:58,156
I can't remember.
274
00:15:59,291 --> 00:16:01,626
Your son could easily be going out at night
275
00:16:01,626 --> 00:16:04,263
and having other people come
in without your knowledge.
276
00:16:04,263 --> 00:16:05,831
No, no, no, I keep that alley gate locked.
277
00:16:05,831 --> 00:16:06,999
He doesn't have a key.
278
00:16:06,999 --> 00:16:08,034
Where'd you get that stuff?
279
00:16:08,034 --> 00:16:09,803
What difference does it make?
280
00:16:09,803 --> 00:16:11,371
- That's not an answer!
- Hey.
281
00:16:11,371 --> 00:16:13,274
That's not necessary.
282
00:16:13,274 --> 00:16:15,242
Oh, you don't approve?
As a matter of fact, I don't.
283
00:16:16,944 --> 00:16:18,312
Do you have any idea what it's like
284
00:16:18,312 --> 00:16:19,613
to be a single father in this town?
285
00:16:19,613 --> 00:16:21,816
I got two friends who had
their kids O.D. on them.
286
00:16:21,816 --> 00:16:23,617
Don't you tell me how to handle my son.
287
00:16:23,617 --> 00:16:25,619
We wouldn't dream of it, sir.
288
00:16:25,619 --> 00:16:28,290
I apologize if we overstepped.
289
00:16:28,290 --> 00:16:29,658
Come on.
290
00:16:31,360 --> 00:16:32,462
In the house. I'm not done...
291
00:16:36,699 --> 00:16:38,268
What, it's not our job to protect him?
292
00:16:38,268 --> 00:16:40,504
His father let us in here without a warrant,
293
00:16:40,504 --> 00:16:42,106
and he wasn't breaking any laws.
294
00:16:42,106 --> 00:16:43,407
We're here to collect evidence.
295
00:16:43,407 --> 00:16:45,676
We're not social workers.
296
00:17:13,641 --> 00:17:16,911
You see the "Ma..."?
297
00:17:16,911 --> 00:17:19,148
My guess is the glass came from a Mason jar.
298
00:17:19,148 --> 00:17:22,484
My wife uses them to make fruit preserves.
299
00:17:22,484 --> 00:17:26,356
Oh, well, I doubt this guy was
canning explosive peaches.
300
00:17:26,356 --> 00:17:29,726
I hope I haven't missed all the fun stuff.
301
00:17:29,726 --> 00:17:30,894
Hello, Doctor.
302
00:17:30,894 --> 00:17:32,662
My name is-- Ray Langston, I know.
303
00:17:32,662 --> 00:17:33,830
Albert Robbins.
304
00:17:33,830 --> 00:17:36,666
Always happy to meet a fellow sawbones.
305
00:17:36,666 --> 00:17:38,736
You've already met Don Kingsley.
306
00:17:40,671 --> 00:17:43,608
And that is shrapnel from the explosion.
307
00:17:44,675 --> 00:17:46,579
And what's this yellow residue?
308
00:17:46,579 --> 00:17:47,913
That's not my department.
309
00:17:47,913 --> 00:17:50,249
I sent a sample to Hodges. He's in Trace.
310
00:17:50,249 --> 00:17:51,817
We've met.
311
00:17:51,817 --> 00:17:54,954
Glass shards are only in
his feet and lower legs.
312
00:17:59,993 --> 00:18:01,828
I was just about to dissect his trachea.
313
00:18:01,828 --> 00:18:03,631
Care to do the honors?
314
00:18:03,631 --> 00:18:05,300
It's been a while since I cut.
315
00:18:05,300 --> 00:18:06,301
Eh, it's like
316
00:18:06,301 --> 00:18:08,469
destroying a bicycle-- come on.
317
00:18:33,097 --> 00:18:35,467
Oh... no soot.
318
00:18:35,467 --> 00:18:37,569
This man wasn't breathing
while the fire was burning.
319
00:18:37,569 --> 00:18:40,072
So, he croaked before he cooked.
320
00:18:40,072 --> 00:18:41,974
Well, that would explain the calvarium.
321
00:18:41,974 --> 00:18:43,909
It's cracked along the sutures.
322
00:18:43,909 --> 00:18:45,378
Is that from the fire?
323
00:18:45,378 --> 00:18:46,412
Well, it gets hot enough
324
00:18:46,412 --> 00:18:47,947
to boil a brain, the, uh, steam
325
00:18:47,947 --> 00:18:49,415
has to get out somehow.
326
00:18:56,023 --> 00:18:57,726
That's not what I was going to show you.
327
00:19:01,997 --> 00:19:03,698
Subdural hematoma.
328
00:19:03,698 --> 00:19:04,734
Mm-hmm.
329
00:19:04,734 --> 00:19:06,835
So, he was clocked
330
00:19:06,835 --> 00:19:08,738
before he croaked and cooked.
331
00:19:14,777 --> 00:19:16,779
Congratulations, Ray. Your first arson
332
00:19:16,779 --> 00:19:19,783
has become your first homicide.
333
00:19:30,596 --> 00:19:32,698
Somebody could've hit him with this.
334
00:19:32,698 --> 00:19:34,900
Yeah, that or just about
anything else in here
335
00:19:34,900 --> 00:19:37,704
that didn't get burned up or washed away.
336
00:19:40,340 --> 00:19:42,208
Okay, we should bag everything
337
00:19:42,208 --> 00:19:45,078
that might have been used
as a weapon or a remote
338
00:19:45,078 --> 00:19:47,615
or a delayed ignition source.
339
00:19:47,615 --> 00:19:48,882
Since it's pretty obvious
340
00:19:48,882 --> 00:19:51,452
the arsonist wasn't in here
when this place went up.
341
00:19:51,452 --> 00:19:52,788
All right.
342
00:19:52,788 --> 00:19:54,855
Piece of cake.
343
00:20:10,106 --> 00:20:13,444
Excuse me, sir?
344
00:20:13,444 --> 00:20:16,213
You, uh, mind if I ask
what you're doing here?
345
00:20:16,213 --> 00:20:17,749
Documenting my losses.
346
00:20:17,749 --> 00:20:18,949
Your losses?
347
00:20:18,949 --> 00:20:20,884
I'm Josh Barston. The Kingsleys' contractor.
348
00:20:20,884 --> 00:20:24,055
All that gear is mine.
Luckily, it's insured.
349
00:20:24,055 --> 00:20:25,256
Did you do all the construction here?
350
00:20:25,256 --> 00:20:26,525
Yep.
351
00:20:26,525 --> 00:20:28,927
Everything's up to code.
I got all the permits.
352
00:20:28,927 --> 00:20:30,196
Well, that's good,
'cause I'm going to need copies
353
00:20:30,196 --> 00:20:32,465
of all your plans and construction photos.
354
00:20:32,465 --> 00:20:33,734
As well as contact information
355
00:20:33,734 --> 00:20:35,669
for you and your crew, if you don't mind.
356
00:20:35,669 --> 00:20:37,471
Sure, whatever you want.
357
00:21:22,355 --> 00:21:25,091
That's a lot of concentration
for a property crime.
358
00:21:25,091 --> 00:21:26,459
I think it just paid off.
359
00:21:26,459 --> 00:21:28,294
This is a pawn shop receipt
360
00:21:28,294 --> 00:21:30,963
for an antique cameo and a diamond ring--
361
00:21:30,963 --> 00:21:33,967
the only two items left missing.
362
00:21:33,967 --> 00:21:36,036
Our suspect is, what, 14 years old?
363
00:21:36,036 --> 00:21:38,105
He didn't pawn these things by himself.
364
00:21:38,105 --> 00:21:41,142
You sure you don't want to give this a shot?
365
00:21:41,142 --> 00:21:43,478
I'd prefer to watch you.
366
00:21:46,047 --> 00:21:48,818
Magnetic powder works
best on porous surfaces,
367
00:21:48,818 --> 00:21:50,252
because it doesn't smear.
368
00:21:50,252 --> 00:21:51,987
I hear it's all in the wrist.
369
00:21:51,987 --> 00:21:56,126
Actually, I think it's in
the fingers, but that's me.
370
00:22:05,102 --> 00:22:06,037
Nice!
371
00:22:06,037 --> 00:22:08,640
Mm! The scanner's behind us.
372
00:22:27,795 --> 00:22:29,630
Diane Palento?
373
00:22:29,630 --> 00:22:30,932
The kid's mother.
374
00:22:32,299 --> 00:22:34,236
Priors for shoplifting and...
375
00:22:34,236 --> 00:22:37,005
ah, narcotics possession.
376
00:22:37,005 --> 00:22:38,975
That's your mother pawning stolen property.
377
00:22:38,975 --> 00:22:40,376
You didn't get that stuff
378
00:22:40,376 --> 00:22:41,777
from the neighborhood kids.
379
00:22:41,777 --> 00:22:43,981
Your mother gave it to you,
didn't she, Alex?
380
00:22:43,981 --> 00:22:45,716
She didn't steal it.
381
00:22:45,716 --> 00:22:47,751
She bought it from a garage sale.
382
00:22:47,751 --> 00:22:49,920
You've been seeing her?
383
00:22:49,920 --> 00:22:53,290
Taking presents from her
and lying to me about it?
384
00:22:53,290 --> 00:22:54,692
So what?
385
00:22:54,692 --> 00:22:56,661
You lied to me.
386
00:22:56,661 --> 00:22:58,663
Said that she moved to New York.
387
00:22:58,663 --> 00:23:00,031
She didn't love me anymore.
388
00:23:00,031 --> 00:23:02,001
I did it to protect... It's not true!
389
00:23:02,001 --> 00:23:03,268
I did it to protect you, Alex.
390
00:23:03,268 --> 00:23:04,837
Your mother has problems,
391
00:23:04,837 --> 00:23:06,539
and she's not doing
anything to help herself!
392
00:23:06,539 --> 00:23:08,842
Yes, she is. Yes, she is!
393
00:23:08,842 --> 00:23:10,544
She's getting her act together, okay?
394
00:23:10,544 --> 00:23:12,111
Saving up for a nice apartment
395
00:23:12,111 --> 00:23:13,980
so she and I can live together.
396
00:23:13,980 --> 00:23:17,183
You are not going anywhere
except juvenile hall,
397
00:23:17,183 --> 00:23:20,755
because receiving stolen property--
that's a crime.
398
00:23:20,755 --> 00:23:23,491
Stealing is a bigger crime.
399
00:23:24,625 --> 00:23:27,194
I know you're not a thief, Alex.
400
00:23:27,194 --> 00:23:28,430
You're a good kid.
401
00:23:28,430 --> 00:23:30,532
You made some bad decisions.
402
00:23:30,532 --> 00:23:33,335
I know you two love each other,
403
00:23:33,335 --> 00:23:35,605
but your mom made some bad decisions, too,
404
00:23:35,605 --> 00:23:40,276
and I can't help her unless you help me.
405
00:23:40,276 --> 00:23:42,613
That duffel bag is hers, isn't it?
406
00:23:44,648 --> 00:23:46,817
When does she come around?
407
00:23:46,817 --> 00:23:49,553
She sleeps there at night.
408
00:23:49,553 --> 00:23:51,723
She stays on the floor.
409
00:23:51,723 --> 00:23:56,127
Look, it's just for a while, okay?
410
00:23:56,127 --> 00:23:58,598
She's gonna get her own place.
411
00:23:58,598 --> 00:24:00,299
We're gonna live together.
412
00:24:05,839 --> 00:24:07,741
It won't be much of a stakeout.
413
00:24:07,741 --> 00:24:09,743
I doubt we'll have to set up on her
414
00:24:09,743 --> 00:24:10,877
more than one night.
415
00:24:10,877 --> 00:24:12,013
She'll show up.
416
00:24:12,013 --> 00:24:13,648
Bad parents crave unconditional love.
417
00:24:13,648 --> 00:24:14,782
Well, I know I do.
418
00:24:14,782 --> 00:24:17,251
I'll put a couple guys on it.
419
00:24:17,251 --> 00:24:19,253
I really think you broke through to him.
420
00:24:19,253 --> 00:24:22,825
I was just trying to get
him to give up his mother.
421
00:24:23,926 --> 00:24:25,361
Thanks for the uni's, Captain.
422
00:24:25,361 --> 00:24:27,129
Sure thing, no problem.
423
00:24:30,165 --> 00:24:31,434
Hey, Jim.
424
00:24:31,434 --> 00:24:33,136
I got the crispy critter's
cell phone records.
425
00:24:33,136 --> 00:24:35,372
And get this-- the wife's assistant
426
00:24:35,372 --> 00:24:38,075
called 23 times in the 48
hours prior to his death.
427
00:24:38,075 --> 00:24:39,810
Sounds like more than a
working relationship.
428
00:24:39,810 --> 00:24:41,145
Yeah, I'd say so.
429
00:24:41,145 --> 00:24:43,447
You're gonna love the
voice mails she left him.
430
00:24:55,061 --> 00:24:56,629
Good.
431
00:25:11,279 --> 00:25:12,714
That's impressive, Carla.
432
00:25:12,714 --> 00:25:13,848
So, tell me,
433
00:25:13,848 --> 00:25:16,085
where were you on the night of the fire?
434
00:25:16,085 --> 00:25:17,687
I was here working.
435
00:25:17,687 --> 00:25:20,556
You don't have to take my word for it.
436
00:25:20,556 --> 00:25:22,125
There's surveillance all over this place.
437
00:25:22,125 --> 00:25:24,661
No, I'm not going to take your
word for it-- check this out.
438
00:25:24,661 --> 00:25:27,330
Don, I'm standing outside your house,
439
00:25:27,330 --> 00:25:29,167
and once again, you're not here.
440
00:25:29,167 --> 00:25:30,500
I warned you not to pull another no-show,
441
00:25:30,500 --> 00:25:31,501
you gutless son of a bitch.
442
00:25:31,501 --> 00:25:33,236
I want to see you tonight.
443
00:25:36,240 --> 00:25:39,243
Okay, I was at Don's house last
night a little before 11:00,
444
00:25:39,243 --> 00:25:41,279
but I left right after that.
445
00:25:42,414 --> 00:25:44,483
What were you doing at my house last night?
446
00:25:44,483 --> 00:25:47,319
Trying to get the 20 Gs
your husband owed me.
447
00:25:47,319 --> 00:25:49,823
What are you talking about? You know those
448
00:25:49,823 --> 00:25:51,825
herbal supplements he tried
to get you to sell here?
449
00:25:51,825 --> 00:25:53,493
Yeah, the ones that give you diarrhea?
450
00:25:53,493 --> 00:25:55,062
I fronted him the money for that.
451
00:25:55,062 --> 00:25:56,597
He said it might be a good way for us
452
00:25:56,597 --> 00:25:58,332
to earn some money on the side,
and like an idiot,
453
00:25:58,332 --> 00:25:59,333
I believed him.
454
00:25:59,333 --> 00:26:00,668
Did you sleep with him?
455
00:26:00,668 --> 00:26:01,702
I don't sleep with losers.
456
00:26:01,702 --> 00:26:02,703
Don wasn't a loser.
457
00:26:02,703 --> 00:26:04,505
Come on, Paulla.
458
00:26:04,505 --> 00:26:06,508
He was a nice guy...
459
00:26:06,508 --> 00:26:07,642
Complete airhead.
460
00:26:07,642 --> 00:26:08,744
You outgrew him years ago.
461
00:26:08,744 --> 00:26:10,079
You just couldn't admit it.
462
00:26:10,079 --> 00:26:11,147
Hey, hey.
463
00:26:11,147 --> 00:26:13,049
L-L-Ladies, ladies... Bitch!
464
00:26:13,049 --> 00:26:15,818
What's wrong with you?
Let's go down to the police station.
465
00:26:15,818 --> 00:26:18,588
We can make your statements on record, okay?
466
00:26:19,656 --> 00:26:21,425
I'll give you a ride.
467
00:26:28,700 --> 00:26:31,569
A power cord to nowhere.
468
00:26:32,637 --> 00:26:33,571
I don't remember seeing
469
00:26:33,571 --> 00:26:35,708
any appliances missing their cords.
470
00:26:47,854 --> 00:26:50,390
Greg, will you come take
a look at this, please?
471
00:26:55,396 --> 00:26:57,598
We found residue like that on glass shards
472
00:26:57,598 --> 00:27:00,135
taken out of Don Kingsley's body.
473
00:27:00,135 --> 00:27:03,173
Looks like galvanized metal.
474
00:27:03,173 --> 00:27:06,441
Maybe a piece of roof flashing.
475
00:27:06,441 --> 00:27:09,512
Did you I.D. the residue on the glass?
476
00:27:09,512 --> 00:27:11,915
Hodges is working on it, I hope.
477
00:27:13,851 --> 00:27:15,186
Grid 13.
478
00:27:19,224 --> 00:27:21,358
Well, we found it
479
00:27:21,358 --> 00:27:24,629
about seven feet from the origin.
480
00:27:29,401 --> 00:27:33,206
These marks look like the
result of an electrical arc.
481
00:27:33,206 --> 00:27:35,908
And in a room filled with gas,
482
00:27:35,908 --> 00:27:38,411
an arc is as good as a spark.
483
00:27:38,411 --> 00:27:39,947
Okay.
484
00:27:39,947 --> 00:27:43,917
But there's got to be more to
a timed detonator than this.
485
00:27:43,917 --> 00:27:45,352
I agree.
486
00:27:49,057 --> 00:27:51,160
Looks like we're working a double.
487
00:27:55,831 --> 00:27:57,166
The residue on the metal disc
488
00:27:57,166 --> 00:27:59,001
is indeed what was found
on the glass shards.
489
00:27:59,001 --> 00:28:00,502
Zea mays.
490
00:28:00,502 --> 00:28:03,240
Well, my botany's a little rusty,
but I'd say...
491
00:28:03,240 --> 00:28:04,708
corn.
492
00:28:04,708 --> 00:28:06,576
I call it maize.
493
00:28:06,576 --> 00:28:08,612
Are you trying to impress me?
494
00:28:09,714 --> 00:28:11,315
Did I?
495
00:28:14,619 --> 00:28:17,455
So, we've got corn, a Mason jar,
496
00:28:17,455 --> 00:28:19,558
a piece of metal roof flashing
497
00:28:19,558 --> 00:28:20,893
and an electrical cord.
498
00:28:20,893 --> 00:28:22,794
How do you make a detonator out of that?
499
00:28:23,897 --> 00:28:25,298
I don't know.
500
00:28:26,398 --> 00:28:28,468
You don't know.
501
00:28:28,468 --> 00:28:31,005
That's not your reputation, Mr. Hodges.
502
00:28:42,449 --> 00:28:43,652
I'm telling you, every time
503
00:28:43,652 --> 00:28:45,288
I turn around, one of these uni's
504
00:28:45,288 --> 00:28:46,955
is giving us the stink eye.
505
00:28:46,955 --> 00:28:50,026
Come on now, you're
imagining that. No, I'm not.
506
00:28:50,026 --> 00:28:52,261
That's what happens when you
make a lab geek undersheriff.
507
00:28:52,261 --> 00:28:54,630
Oh, that job is punishment enough.
508
00:28:54,630 --> 00:28:56,266
I actually feel sorry for Ecklie.
509
00:28:58,302 --> 00:28:59,770
You like burned toast, Ray?
510
00:28:59,770 --> 00:29:01,071
Occasionally, but, uh...
511
00:29:01,071 --> 00:29:03,507
I've seen enough charcoal for one day.
512
00:29:03,507 --> 00:29:04,909
Oh, man.
513
00:29:04,909 --> 00:29:06,077
What?
514
00:29:06,077 --> 00:29:07,478
Look at that.
515
00:29:11,250 --> 00:29:12,517
You see that? Yeah, I do.
516
00:29:14,086 --> 00:29:15,888
See that?
517
00:29:15,888 --> 00:29:18,891
No wonder why Grissom loves this place.
518
00:29:20,293 --> 00:29:22,662
You didn't just do that, did you?
519
00:29:22,662 --> 00:29:24,097
What?
520
00:29:24,097 --> 00:29:25,266
Ew!
521
00:29:25,266 --> 00:29:26,300
Check, please.
522
00:29:26,300 --> 00:29:27,500
It's on me.
523
00:29:28,601 --> 00:29:30,871
The new guy pays, right?
524
00:29:30,871 --> 00:29:32,239
Only if he's smart.
525
00:29:32,239 --> 00:29:33,074
Thank you.
526
00:29:33,074 --> 00:29:34,575
Thank you.
527
00:29:34,575 --> 00:29:35,710
It's my shift on the Palento stakeout.
528
00:29:35,710 --> 00:29:38,213
You coming? Yes.
529
00:29:38,213 --> 00:29:40,048
Oh, hey, Ray, I'll, uh,
I'll give you a lift.
530
00:29:40,048 --> 00:29:41,917
Okay, thanks.
531
00:29:41,917 --> 00:29:45,588
So, Nicky, Mr. Eater-of-Flies...
532
00:29:45,588 --> 00:29:46,990
Hmm.
533
00:29:48,725 --> 00:29:50,260
...I want you to have Grissom's office.
534
00:29:52,329 --> 00:29:54,365
I thought you were gonna use it.
535
00:29:54,365 --> 00:29:55,899
I hate moving.
536
00:29:55,899 --> 00:29:57,101
I don't know about that.
537
00:29:57,101 --> 00:29:58,802
Doesn't really feel right.
538
00:29:58,802 --> 00:30:01,773
Well, it may not for a while, but...
539
00:30:01,773 --> 00:30:03,775
Make it your own.
540
00:30:21,561 --> 00:30:23,264
Maybe she won't show up.
541
00:30:25,366 --> 00:30:27,469
Kind of sounds like you're hoping she won't.
542
00:30:27,469 --> 00:30:30,472
She's not helping her son.
543
00:30:30,472 --> 00:30:33,609
Maybe not.
544
00:30:33,609 --> 00:30:34,329
But...
545
00:30:36,645 --> 00:30:38,647
he's making choices here, too.
546
00:30:38,647 --> 00:30:40,650
Yes, he is.
547
00:30:45,356 --> 00:30:47,324
Mommy's home.
548
00:30:47,324 --> 00:30:49,326
We're moving now.
549
00:30:55,666 --> 00:30:57,235
LVPD. Hold it right there.
550
00:30:57,235 --> 00:30:58,236
Leave me alone!
551
00:30:58,236 --> 00:30:59,539
Get her! Leave me alone!
552
00:30:59,539 --> 00:31:00,540
Ray?
553
00:31:01,573 --> 00:31:03,675
No! No!
554
00:31:03,675 --> 00:31:05,378
Let me see my kid!
555
00:31:05,378 --> 00:31:07,013
Diane Palento, you're under arrest.
556
00:31:07,013 --> 00:31:08,614
Let me... Let me see my kid!
557
00:31:08,614 --> 00:31:11,051
Alex! Alex!
558
00:31:12,152 --> 00:31:13,787
Don't take her! It was me!
559
00:31:13,787 --> 00:31:15,622
I took that stuff! Don't take her!
560
00:31:15,622 --> 00:31:17,125
Alex, baby!
561
00:31:17,125 --> 00:31:18,293
Get off her!
562
00:31:18,293 --> 00:31:19,626
I'm coming back.
563
00:31:19,626 --> 00:31:21,096
I love you, Mom.
564
00:31:21,096 --> 00:31:22,730
I love you, Alex!
565
00:31:22,730 --> 00:31:25,700
I love you!
566
00:32:39,417 --> 00:32:40,718
What is this?
567
00:32:40,718 --> 00:32:43,821
Corn, glass jar, metal disk--
568
00:32:43,821 --> 00:32:47,726
a chance to salvage your reputation.
569
00:33:14,290 --> 00:33:16,893
What the hell is this?
570
00:33:16,893 --> 00:33:20,163
A corn meal bomb.
571
00:33:20,163 --> 00:33:22,666
Apparently, it's an old military trick.
572
00:33:22,666 --> 00:33:25,302
As the corn meal absorbs
the water, it expands,
573
00:33:25,302 --> 00:33:27,672
pushing up the metal disc.
574
00:33:27,672 --> 00:33:31,041
But the process is pretty slow,
which gives you time
575
00:33:31,041 --> 00:33:34,346
to fill the room with gas and leave.
576
00:33:34,346 --> 00:33:36,382
Eventually, the metal disc
577
00:33:36,382 --> 00:33:38,850
touches the two exposed wires and...
578
00:33:47,628 --> 00:33:49,563
An explosion and an alibi.
579
00:33:49,563 --> 00:33:51,566
All in one.
580
00:33:52,866 --> 00:33:54,269
Okay...
581
00:33:56,037 --> 00:33:57,972
I'm impressed.
582
00:34:07,950 --> 00:34:09,753
I had to cut the metal disc by hand
583
00:34:09,753 --> 00:34:11,655
to get it to fit in the Mason jar,
584
00:34:11,655 --> 00:34:13,356
which means the suspect did, too.
585
00:34:13,356 --> 00:34:15,593
I think we should go
back through the evidence
586
00:34:15,593 --> 00:34:17,961
from the Kingsley garage and
do tool mark comparisons
587
00:34:17,961 --> 00:34:20,231
on anything that could have
been used to cut the disc.
588
00:34:20,231 --> 00:34:21,866
Well, that can take a couple of weeks,
589
00:34:21,866 --> 00:34:22,867
assuming the tool's even there.
590
00:34:22,867 --> 00:34:24,703
And even if it is there, you still have
591
00:34:24,703 --> 00:34:26,104
to connect it directly to a suspect.
592
00:34:26,104 --> 00:34:27,739
Well, one step at a time, right? Right.
593
00:34:27,739 --> 00:34:29,207
Let's see what Archie has for us.
594
00:34:29,207 --> 00:34:31,209
Hey, man, I got your text.
595
00:34:31,209 --> 00:34:32,378
What's going on?
596
00:34:32,378 --> 00:34:35,515
Hey. Check this out.
597
00:34:35,515 --> 00:34:39,352
This is earlier, the day of the murder.
598
00:34:40,454 --> 00:34:42,556
Where did you get this?
599
00:34:42,556 --> 00:34:44,391
Brass pulled it from Paulla Kingsley's gym.
600
00:34:50,265 --> 00:34:51,633
10:07.
601
00:34:51,633 --> 00:34:54,603
That's about two hours before the fire.
602
00:34:54,603 --> 00:34:55,805
You know what that means...
603
00:34:55,805 --> 00:34:58,107
Yeah, it means he had motive,
604
00:34:58,107 --> 00:35:01,143
and time to set the detonator.
605
00:35:01,143 --> 00:35:03,846
It's always sad when a
husband gets in the way
606
00:35:03,846 --> 00:35:06,450
of his wife's blossoming relationship
607
00:35:06,450 --> 00:35:09,821
with their contractor, hmm?
608
00:35:09,821 --> 00:35:12,155
It was strictly platonic.
609
00:35:12,155 --> 00:35:14,525
I was in crisis,
610
00:35:14,525 --> 00:35:17,462
and Josh was a good listener.
611
00:35:17,462 --> 00:35:19,631
Oh, I'm sure he was.
612
00:35:19,631 --> 00:35:21,700
I'm sure he listened to you complain
613
00:35:21,700 --> 00:35:24,169
about your financial situation,
614
00:35:24,169 --> 00:35:27,841
and what a loser your airhead husband is.
615
00:35:29,975 --> 00:35:32,011
So, whose idea was it to kill Don?
616
00:35:32,011 --> 00:35:34,280
Was it yours or Josh's?
617
00:35:34,280 --> 00:35:38,352
What are you saying,
that Josh killed my husband?
618
00:35:42,123 --> 00:35:45,059
Oh, my God.
619
00:35:45,059 --> 00:35:47,162
I'm going to be sick.
620
00:35:47,162 --> 00:35:49,799
We were in love.
621
00:35:52,268 --> 00:35:55,138
She was going to leave him,
so we could be together.
622
00:35:58,642 --> 00:36:01,412
She lost her nerve.
623
00:36:01,412 --> 00:36:05,082
I told Josh that I couldn't leave Don.
624
00:36:07,184 --> 00:36:09,120
That I...
625
00:36:09,120 --> 00:36:11,122
That I still loved him
626
00:36:11,122 --> 00:36:13,124
despite his flaws.
627
00:36:14,627 --> 00:36:16,562
That loser.
628
00:36:16,562 --> 00:36:18,731
He was taking her down with him.
629
00:36:20,533 --> 00:36:23,102
I realized there was
only one way to save her.
630
00:36:24,937 --> 00:36:26,874
So I built the detonator.
631
00:36:29,042 --> 00:36:32,513
And after I took her to work,
I took care of the problem.
632
00:36:32,513 --> 00:36:35,016
Told Don there was a problem
633
00:36:35,016 --> 00:36:37,018
with the gas line in the garage.
634
00:36:43,392 --> 00:36:45,461
Check out the pilot light.
635
00:37:03,080 --> 00:37:05,016
He was holding her hostage.
636
00:37:09,622 --> 00:37:11,324
And I set her free.
637
00:37:16,295 --> 00:37:18,832
Brass just closed
638
00:37:18,832 --> 00:37:20,100
your arson-murder.
639
00:37:20,100 --> 00:37:21,502
Contractor confessed.
640
00:37:21,502 --> 00:37:23,203
Nice work.
641
00:37:23,203 --> 00:37:25,172
Thanks.
642
00:37:25,172 --> 00:37:27,242
I thought that this one was closed, too.
643
00:37:27,242 --> 00:37:27,962
It is.
644
00:37:29,444 --> 00:37:31,881
Then why are you wasting
the taxpayers' money?
645
00:37:34,483 --> 00:37:36,418
I'm kidding.
646
00:37:36,418 --> 00:37:37,669
Um...
647
00:37:38,989 --> 00:37:40,824
a rock... Mm-hmm.
648
00:37:40,824 --> 00:37:42,459
...through a window.
649
00:37:42,459 --> 00:37:45,095
Don't you think Diane Palento
was a little too street smart
650
00:37:45,095 --> 00:37:46,764
to make that much noise breaking in?
651
00:37:46,764 --> 00:37:48,766
The owner came home,
652
00:37:48,766 --> 00:37:51,269
said he...
653
00:37:51,269 --> 00:37:52,670
discovered he had been robbed.
654
00:37:52,670 --> 00:37:55,039
So why was his laptop still in the house?
655
00:37:55,039 --> 00:37:57,141
Wouldn't that have been at work with him?
656
00:37:57,141 --> 00:37:59,811
And look-- his watch.
657
00:37:59,811 --> 00:38:02,447
Most guys take their watches
off to shower, or to...
658
00:38:02,447 --> 00:38:04,684
to swim, to, uh... Have sex.
659
00:38:04,684 --> 00:38:07,220
Except his wife was out
of town that weekend.
660
00:38:08,923 --> 00:38:11,190
So, I checked his web history.
661
00:38:11,190 --> 00:38:12,626
Take a look at this.
662
00:38:12,626 --> 00:38:14,528
"Diamond."
663
00:38:14,528 --> 00:38:16,664
AKA Diane Palento.
664
00:38:16,664 --> 00:38:18,465
Very classy.
665
00:38:18,465 --> 00:38:20,735
The husband hires himself a hooker,
666
00:38:20,735 --> 00:38:24,406
and after, when he passes out
667
00:38:24,406 --> 00:38:27,142
or takes a shower, she rips him off.
668
00:38:27,142 --> 00:38:30,580
He might be able to explain
away the laptop and the watch,
669
00:38:30,580 --> 00:38:32,315
but not his wife's jewelry.
670
00:38:33,683 --> 00:38:35,852
I think he decided to stage a...
671
00:38:35,852 --> 00:38:37,888
fake break-in.
672
00:38:39,823 --> 00:38:42,125
Shall we go bust him now?
673
00:38:42,125 --> 00:38:43,360
The only thing that
674
00:38:43,360 --> 00:38:45,530
we could get him for is
filing a false report.
675
00:38:45,530 --> 00:38:48,934
It's a misdemeanor,
and the D.A. would never prosecute,
676
00:38:48,934 --> 00:38:51,402
so, you got to just return the property
677
00:38:51,402 --> 00:38:53,204
and call it a day.
678
00:38:53,204 --> 00:38:54,707
A good day.
679
00:39:00,112 --> 00:39:02,816
My grandfather gave this to my grandmother
680
00:39:02,816 --> 00:39:04,284
in McKeesport, Pennsylvania,
681
00:39:04,284 --> 00:39:05,920
in 1914.
682
00:39:05,920 --> 00:39:07,755
Never thought that I'd see it again.
683
00:39:07,755 --> 00:39:09,189
I can't thank you enough.
684
00:39:09,189 --> 00:39:10,758
Tell him how you lost it.
685
00:39:10,758 --> 00:39:13,594
What, does that matter?
686
00:39:13,594 --> 00:39:15,162
Tell him.
687
00:39:15,162 --> 00:39:16,765
That's not really necessary, ma'am.
Would you...?
688
00:39:16,765 --> 00:39:18,066
Can we please just go?
689
00:39:18,066 --> 00:39:19,901
Don't you touch me, you diseased pervert.
690
00:39:19,901 --> 00:39:22,005
Oh, come on, I made a mistake, honey.
691
00:39:22,005 --> 00:39:24,373
A mistake? You brought a
whore into our bedroom,
692
00:39:24,373 --> 00:39:26,976
and you had disgusting
sex with her on my bed.
693
00:39:26,976 --> 00:39:29,579
No, I did not have
disgusting sex-- I told you--
694
00:39:29,579 --> 00:39:31,682
I got drunk and passed out,
because subconsciously,
695
00:39:31,682 --> 00:39:33,617
honey, I could not go through with it.
696
00:39:33,617 --> 00:39:35,120
Well, subconsciously, I can't stay married
697
00:39:35,120 --> 00:39:36,286
to a degenerate sleazeball.
698
00:39:36,286 --> 00:39:37,989
I've never done anything like this before.
699
00:39:37,989 --> 00:39:39,156
I've never done anything like...
700
00:39:39,156 --> 00:39:40,392
How can I even trust you?
701
00:39:40,392 --> 00:39:41,893
Come on! I didn't even get to do anything.
702
00:39:41,893 --> 00:39:42,927
Oh, so now you're disappointed
703
00:39:42,927 --> 00:39:44,096
you didn't get to foul our sheets...
704
00:39:54,741 --> 00:39:56,677
Alex, listen,
705
00:39:56,677 --> 00:39:59,479
I know you feel as if you
betrayed your mother,
706
00:39:59,479 --> 00:40:01,415
but believe me,
707
00:40:01,415 --> 00:40:04,184
it may be the best thing
that ever happened to her.
708
00:40:06,287 --> 00:40:08,690
Your mother's going to need your help.
709
00:40:08,690 --> 00:40:10,693
You may be the only person
710
00:40:10,693 --> 00:40:12,361
that she'll listen to.
711
00:40:12,361 --> 00:40:14,296
I know it's not a fair thing
712
00:40:14,296 --> 00:40:15,932
to ask of a 14-year-old kid,
713
00:40:15,932 --> 00:40:18,935
but you've got to be strong for her.
714
00:40:21,204 --> 00:40:23,773
Try to get her to go to a rehab program.
715
00:40:23,773 --> 00:40:26,911
I can get you a list of places, if you like.
716
00:40:51,772 --> 00:40:54,341
You sure you're okay with this?
717
00:40:54,341 --> 00:40:55,944
You can still change your mind.
718
00:40:55,944 --> 00:40:57,879
No, you can't.
719
00:40:57,879 --> 00:41:00,582
I said I'd kill for an office,
and I meant it.
720
00:41:00,582 --> 00:41:02,884
Even a shared one.
721
00:41:02,884 --> 00:41:06,021
Wow. This is a very classy move, Nick.
722
00:41:06,021 --> 00:41:08,390
Very classy.
723
00:41:08,390 --> 00:41:09,892
Seriously.
724
00:41:09,892 --> 00:41:11,895
Well, you're welcome.
725
00:41:11,895 --> 00:41:13,897
There's good energy in here.
726
00:41:13,897 --> 00:41:15,732
It'll be nice to share it.
727
00:41:21,505 --> 00:41:23,975
This belongs here.
728
00:42:16,567 --> 00:42:18,503
We're off the clock.
729
00:42:18,503 --> 00:42:19,344
I know.
730
00:42:24,143 --> 00:42:26,045
I'll see you tomorrow.
50311
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.